Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,293 --> 00:01:25,711
♪ Opa! ♪
2
00:01:34,052 --> 00:01:37,264
♪ Opa! Opa! ♪
3
00:02:00,037 --> 00:02:01,288
♪ Opa! ♪
4
00:02:09,963 --> 00:02:12,716
♪ Opa! Opa! ♪
5
00:02:35,822 --> 00:02:37,115
♪ Opa! ♪
6
00:02:45,582 --> 00:02:48,502
♪ Opa! Opa! ♪
7
00:02:52,005 --> 00:02:54,174
- ♪ Everybody say ♪
- ♪ Opa! ♪
8
00:03:03,683 --> 00:03:05,519
♪ Opa! ♪
9
00:03:21,410 --> 00:03:23,912
♪ Opa! Opa! ♪
10
00:03:30,210 --> 00:03:31,628
- ♪ Opa! ♪
11
00:03:31,628 --> 00:03:33,296
Mom, do you want some coffee?
12
00:03:33,296 --> 00:03:34,423
- That's good, Maria.
- Mama thelo. -
13
00:03:34,423 --> 00:03:35,382
Hey!
14
00:03:35,382 --> 00:03:37,717
How's my mom today?
15
00:03:38,427 --> 00:03:40,303
Hi, Mom. It's me, Toula.
16
00:03:41,096 --> 00:03:43,348
- I'm your daughter.
- No.
17
00:03:43,348 --> 00:03:46,226
My daughter is
young and beautiful.
18
00:03:47,602 --> 00:03:49,146
Go do your homework.
19
00:03:49,146 --> 00:03:51,690
We've been discussing
everything with your mother.
20
00:03:51,690 --> 00:03:52,983
Mom?
21
00:03:52,983 --> 00:03:54,651
Remember when
we were talking about
22
00:03:54,651 --> 00:03:56,027
Toula taking a trip?
23
00:03:56,027 --> 00:03:59,197
I discussed it
with your father last night.
24
00:04:00,866 --> 00:04:02,993
I know he's gone.
25
00:04:02,993 --> 00:04:04,494
I'm not nuts.
26
00:04:04,494 --> 00:04:06,872
He was in my dream.
27
00:04:07,789 --> 00:04:09,916
You're going to Greece
28
00:04:09,916 --> 00:04:12,794
for the reunion
in your father's village.
29
00:04:12,794 --> 00:04:14,087
That's right. And?
30
00:04:14,087 --> 00:04:16,506
Because you promised your father
31
00:04:16,506 --> 00:04:20,093
you would give his journal
to his best friends.
32
00:04:20,093 --> 00:04:21,887
- Yes!
- That's right!
33
00:04:21,887 --> 00:04:24,473
- Mom remembers!
- See? I know. I know.
34
00:04:26,600 --> 00:04:29,311
It's so nice to meet you.
35
00:04:30,228 --> 00:04:33,231
Just kidding.
36
00:04:33,231 --> 00:04:35,233
I know. I know.
37
00:04:37,235 --> 00:04:40,697
All moms pretend they're okay
38
00:04:40,697 --> 00:04:42,491
so the family won't worry.
39
00:04:43,283 --> 00:04:45,035
Because, for a mom,
40
00:04:45,035 --> 00:04:49,623
it's the badge of honor
to take care of everyone,
41
00:04:49,623 --> 00:04:51,791
especially Greek women
who give birth,
42
00:04:51,791 --> 00:04:56,004
then immediately get up
and cook everyone family dinner
43
00:04:56,004 --> 00:04:58,298
while the Greek man stands there
44
00:04:58,298 --> 00:05:01,092
and declares himself
the head of the house.
45
00:05:01,092 --> 00:05:03,762
Since we lost my dad,
the head of the house,
46
00:05:03,762 --> 00:05:07,474
it's been a while
without family dinner.
47
00:05:07,474 --> 00:05:09,226
We've been feeling
kind of scattered,
48
00:05:09,226 --> 00:05:10,769
which is weird for us
49
00:05:10,769 --> 00:05:12,562
because my family
used to be stuck together
50
00:05:12,562 --> 00:05:15,106
by our own sweat.
51
00:05:16,399 --> 00:05:19,528
That's how
an immigrant family survives:
52
00:05:19,528 --> 00:05:23,031
working together,
sticking together,
53
00:05:23,031 --> 00:05:24,783
running a restaurant.
54
00:05:28,870 --> 00:05:30,830
But not today.
55
00:05:30,830 --> 00:05:34,376
- I am going on a vacation.
56
00:05:34,376 --> 00:05:36,878
We're going to Greece.
57
00:05:36,878 --> 00:05:38,505
Oh, yeah.
58
00:05:42,801 --> 00:05:44,261
It's Nick.
59
00:05:44,261 --> 00:05:47,097
Hey, Toula, you got
Dad's journal, right?
60
00:05:47,973 --> 00:05:50,433
We're doing it, Dad.
Just came to say bye to Ma.
61
00:05:50,433 --> 00:05:52,018
So, Toula,
who am I driving with?
62
00:05:52,018 --> 00:05:54,229
Thea Voula and Thea Frieda.
63
00:05:54,229 --> 00:05:57,440
A trip without my kids?
I mean, it's finally "me" time.
64
00:05:57,440 --> 00:05:59,568
I'm gonna look great
when I meet Dad's friends.
65
00:05:59,568 --> 00:06:01,194
I got some grooming to do.
66
00:06:01,194 --> 00:06:03,280
Ma! I need some hair dye!
67
00:06:03,280 --> 00:06:05,031
I got to use your shower!
68
00:06:05,031 --> 00:06:06,950
- Oh.
- Oh, Jesus.
69
00:06:06,950 --> 00:06:08,535
See that?
70
00:06:09,536 --> 00:06:12,789
This will be
our first time in Greece.
71
00:06:12,789 --> 00:06:14,416
My dad never went back.
72
00:06:14,416 --> 00:06:16,042
It's what immigrant parents do.
73
00:06:16,042 --> 00:06:18,587
Work hard,
give it all to the kids,
74
00:06:18,587 --> 00:06:20,964
so we can take the trip
they never did?
75
00:06:20,964 --> 00:06:22,799
It doesn't seem right.
76
00:06:22,799 --> 00:06:25,093
But my dad asked me
to go to the reunion,
77
00:06:25,093 --> 00:06:27,846
find his friends
and give them his journal.
78
00:06:27,846 --> 00:06:30,098
It's his life story.
79
00:06:30,098 --> 00:06:32,684
My dad also told me
I better take some time off
80
00:06:32,684 --> 00:06:35,312
because I was starting
to look old.
81
00:06:35,312 --> 00:06:39,149
So... vacation!
82
00:06:43,987 --> 00:06:46,448
MAN (over P.A.): Welcome to
Chicago International Airport.
83
00:06:46,448 --> 00:06:47,574
Okay.
- Hello.
84
00:06:47,574 --> 00:06:48,658
Paris, you made it.
85
00:06:48,658 --> 00:06:50,619
Ah, love the do.
86
00:06:50,619 --> 00:06:52,537
- Wow.
- How were finals?
87
00:06:52,537 --> 00:06:55,707
You know, I was thinking
I-I should stay home.
88
00:06:55,707 --> 00:06:57,167
- What?
- You know?
89
00:06:57,167 --> 00:06:59,252
No. You-you can see Bennett
when you get back.
90
00:06:59,252 --> 00:07:01,338
No. No, no, no.
That's over. That's done.
91
00:07:01,338 --> 00:07:02,797
Oh, Roscoe now. Right, right.
92
00:07:02,797 --> 00:07:04,799
No, uh, Aristotle.
Thea Voula set you up.
93
00:07:04,799 --> 00:07:07,177
-Yeah,
which is why that is over, too.
94
00:07:07,177 --> 00:07:10,513
I just... I wanted
to study this summer.
95
00:07:10,513 --> 00:07:12,682
Just take a break
from your perfect GPA.
96
00:07:12,682 --> 00:07:14,184
You put too much pressure
on yourself.
97
00:07:14,184 --> 00:07:15,352
It's Greece.
98
00:07:15,352 --> 00:07:17,604
For Pappou. Pappou.
99
00:07:17,604 --> 00:07:19,356
"Give me a word, any word,
100
00:07:19,356 --> 00:07:22,192
and I show you how the root
of that word is Greek."
101
00:07:22,192 --> 00:07:24,819
"Nachos."
102
00:07:26,905 --> 00:07:28,782
The family came to say goodbye.
103
00:07:28,782 --> 00:07:29,949
Everyone?
Yeah.
104
00:07:31,409 --> 00:07:33,495
It says maximum 20 people.
105
00:07:33,495 --> 00:07:35,205
That's six Greeks.
106
00:07:35,205 --> 00:07:37,499
- Everyone, suck it in.
107
00:07:37,499 --> 00:07:38,833
I got it.
108
00:07:52,806 --> 00:07:54,015
Oh, man.
109
00:07:54,015 --> 00:07:55,558
Hey, snacks.
110
00:07:55,558 --> 00:07:57,811
You can't afford
since you got fired.
111
00:07:57,811 --> 00:07:59,229
- Retired.
- Ah!
112
00:07:59,229 --> 00:08:02,065
A Greek man retires
a week after he is dead.
113
00:08:02,065 --> 00:08:03,858
Hey, good one. Come on.
114
00:08:03,858 --> 00:08:05,402
What's that?
115
00:08:06,986 --> 00:08:08,863
- Let's go over the restaurant.
- I got my kids on shifts.
116
00:08:08,863 --> 00:08:10,490
I ordered the beef.
I ordered the fish.
117
00:08:10,490 --> 00:08:12,367
- Take care of my mom.
We will.
118
00:08:12,367 --> 00:08:14,661
- You're good cousins.
- I am.
119
00:08:14,661 --> 00:08:16,329
- We got to go!
120
00:08:16,329 --> 00:08:17,956
- Bye!
121
00:08:17,956 --> 00:08:21,334
Bye! Bye! Bye! Bye!
122
00:08:21,334 --> 00:08:23,211
- Bye!
- Bye!
123
00:08:27,716 --> 00:08:30,593
MAN
Flight 204 departing for Athens.
124
00:08:30,593 --> 00:08:33,513
Is every Greek in Chicago
on this plane?
125
00:08:33,513 --> 00:08:36,182
Everyone going
to the homeland, sit down!
126
00:08:37,892 --> 00:08:41,312
Ah! Big family trip.
127
00:08:41,312 --> 00:08:42,939
Aunt Voula.
128
00:08:42,939 --> 00:08:45,817
I'm in charge. You report to me.
129
00:08:45,817 --> 00:08:47,819
Wha...?
130
00:08:47,819 --> 00:08:51,114
I found my bikini from 1972.
131
00:08:51,114 --> 00:08:52,741
Oh.
132
00:08:57,203 --> 00:08:59,414
Who wants souvlaki?
133
00:08:59,414 --> 00:09:01,082
- Who wants souvlaki?
134
00:09:01,082 --> 00:09:02,542
Homemade.
135
00:09:02,542 --> 00:09:03,877
I made it.
136
00:09:03,877 --> 00:09:05,879
- Paging Sue Vlaki.
137
00:09:05,879 --> 00:09:09,257
Anybody by the name of
Sue Vlaki on this flight?
138
00:09:12,302 --> 00:09:14,304
Take this evil eye
to protect you.
139
00:09:14,304 --> 00:09:16,639
Yeah, you know I don't believe
in the Greek voodoo.
140
00:09:16,639 --> 00:09:19,726
That's why you're still single.
141
00:09:20,810 --> 00:09:23,313
We found out we're related
to Alexander the Great.
142
00:09:23,313 --> 00:09:24,355
Me, too.
143
00:09:24,355 --> 00:09:26,483
- Hey!
144
00:09:26,483 --> 00:09:28,651
- Hey. All right.
Whoa, whoa, whoa.
145
00:09:28,651 --> 00:09:30,904
Wait a minute, are you--
Where you going?
146
00:09:30,904 --> 00:09:32,530
Your seat's back there, right?
147
00:09:32,530 --> 00:09:35,074
So we're trying to have
a little fun here, okay?
148
00:09:35,074 --> 00:09:36,534
I'm fun.
149
00:09:36,534 --> 00:09:38,286
When?
150
00:09:38,286 --> 00:09:39,913
It doesn't matter, Ian,
151
00:09:39,913 --> 00:09:42,165
'cause I need to try
and get some sleep.
152
00:09:43,583 --> 00:09:45,043
The big button.
153
00:09:54,677 --> 00:09:56,346
PILOT
Ladies and gentlemen,
154
00:09:56,346 --> 00:09:57,639
this is your captain.
155
00:09:57,639 --> 00:09:59,015
Please take your seats
and make sure
156
00:09:59,015 --> 00:10:00,058
your seat belts
are securely fastened.
157
00:10:00,058 --> 00:10:01,851
We are ready for takeoff.
158
00:10:01,851 --> 00:10:04,395
Ah, good! My assistant's here.
159
00:10:04,395 --> 00:10:06,648
- Family documents.
- The family?
160
00:10:09,025 --> 00:10:10,276
Paris?
161
00:10:12,362 --> 00:10:13,780
Aristotle! What...
162
00:10:13,780 --> 00:10:14,906
I didn't know
you were gonna be here.
163
00:10:14,906 --> 00:10:16,282
...are you doing here?
164
00:10:16,282 --> 00:10:17,784
Your Thea Voula hired me
to help her on a trip.
165
00:10:17,784 --> 00:10:20,203
I didn't know that
you were gonna be here.
166
00:10:21,120 --> 00:10:23,581
Oh, that's right,
they know each other.
167
00:10:23,581 --> 00:10:25,333
What a coincidence.
168
00:10:26,501 --> 00:10:28,044
Such a nice Greek boy.
169
00:10:28,044 --> 00:10:30,213
They had an amazing date.
170
00:10:30,213 --> 00:10:31,840
She ghosted him.
171
00:10:31,840 --> 00:10:35,093
Why can't this family
respect my boundaries?
172
00:10:35,093 --> 00:10:36,386
- Boundaries?
- Boundaries?
173
00:10:36,386 --> 00:10:38,721
- I can't get any space.
174
00:10:38,721 --> 00:10:40,682
You want space, you got it.
175
00:10:40,682 --> 00:10:43,017
Forget I'm here.
You won't even see me.
176
00:10:44,060 --> 00:10:46,563
- Can we switch?
No. Sit down.
177
00:10:51,234 --> 00:10:53,486
Make up. Make out.
178
00:10:53,486 --> 00:10:55,363
That's Aristotle.
179
00:10:55,363 --> 00:10:57,156
I have to switch seats
with Paris.
180
00:10:57,156 --> 00:10:58,491
I knew...
181
00:11:02,078 --> 00:11:03,997
- Let them work it out.
182
00:11:05,290 --> 00:11:06,833
Something else
is going on with Paris.
183
00:11:06,833 --> 00:11:08,459
Don't.
It's none of our business.
184
00:11:08,459 --> 00:11:11,963
Oh, we are so different.
185
00:11:11,963 --> 00:11:13,256
You must sit down!
186
00:11:13,256 --> 00:11:14,632
Or we are not going to Greece.
187
00:11:18,136 --> 00:11:19,345
Sit.
188
00:11:20,263 --> 00:11:21,764
Ah, yeah.
189
00:11:27,812 --> 00:11:30,690
MAN
Welcome to Athens, Greece.
190
00:11:38,615 --> 00:11:40,909
"Coppertone," written in Greek.
191
00:11:40,909 --> 00:11:41,910
I mean...
192
00:11:41,910 --> 00:11:43,786
- Oh, man.
193
00:11:43,786 --> 00:11:45,622
Why haven't we done this before?
194
00:11:45,622 --> 00:11:47,373
Uh, hello
to everyone I haven't met.
195
00:11:47,373 --> 00:11:48,625
I'm Aristotle.
196
00:11:48,625 --> 00:11:50,126
Uh, car rental is this way.
197
00:11:50,126 --> 00:11:51,920
Actually, I think
it's this way. -Very smart.
198
00:11:51,920 --> 00:11:53,880
No, no, no, no, I think they
said... -
199
00:11:53,880 --> 00:11:55,256
You came!
200
00:11:55,256 --> 00:11:57,967
You are the Portokalos family.
201
00:11:57,967 --> 00:12:00,178
I sent you the invitation.
202
00:12:00,178 --> 00:12:03,473
I'm the mayor
of your father's village.
203
00:12:03,473 --> 00:12:05,099
Welcome to the reunion!
204
00:12:05,099 --> 00:12:08,645
We are related
through your pappou's pappou,
205
00:12:08,645 --> 00:12:10,688
who was a twin and married to
206
00:12:10,688 --> 00:12:13,983
my great-great yiayia's
sister's sister-in-law.
207
00:12:13,983 --> 00:12:15,818
- Cousin! -Cousin!
- Hey!
208
00:12:15,818 --> 00:12:18,071
- Oh! Cousin!
209
00:12:18,071 --> 00:12:19,781
Oh, my God.
210
00:12:19,781 --> 00:12:21,157
I'm Victory.
211
00:12:21,157 --> 00:12:24,243
Aunt Voula.
I will be your favorite.
212
00:12:24,243 --> 00:12:27,246
Frappé, iced coffee,
Greek style.
213
00:12:27,246 --> 00:12:28,289
Thank you.
214
00:12:28,289 --> 00:12:30,041
Do you have decaf?
215
00:12:30,041 --> 00:12:32,293
Sopa. You're in Greece now.
216
00:12:32,293 --> 00:12:34,295
I'll try it.
217
00:12:34,295 --> 00:12:35,922
Ah, what's happening?
218
00:12:35,922 --> 00:12:37,966
- What's "sopa" mean?
- It kind of means "shush."
219
00:12:37,966 --> 00:12:40,093
It means "shut up."
220
00:12:41,010 --> 00:12:43,054
Okay. This way to the car.
221
00:12:43,054 --> 00:12:44,722
- Come.
- Shotgun. -No!
222
00:12:44,722 --> 00:12:46,474
- Come on, I got it.
This way.
223
00:12:46,474 --> 00:12:48,643
- Come on, everyone.
224
00:12:48,643 --> 00:12:50,269
Whoo!
225
00:12:55,525 --> 00:12:57,360
Are you okay about Aristotle
on the trip?
226
00:12:57,360 --> 00:12:58,945
Let me live my life. Okay?
227
00:12:58,945 --> 00:13:00,238
Cousin.
- Yeah?
228
00:13:00,238 --> 00:13:01,948
- You drive.
- No!
229
00:13:01,948 --> 00:13:03,282
I've never been to Greece.
230
00:13:03,282 --> 00:13:05,076
I give you directions.
231
00:13:05,076 --> 00:13:07,453
Looking good, mori.
232
00:13:07,453 --> 00:13:08,788
Victory?
233
00:13:09,789 --> 00:13:12,542
How many people are you
expecting at the reunion?
234
00:13:12,542 --> 00:13:13,918
Come on, come on.
235
00:13:13,918 --> 00:13:15,336
- We need music!
236
00:13:15,336 --> 00:13:18,131
I love this song.
Number one. The best.
237
00:13:18,131 --> 00:13:19,424
Everybody, sing!
238
00:13:19,424 --> 00:13:20,967
♪ Ta, ta, ta ♪
239
00:13:32,562 --> 00:13:35,064
Toula, go straight.
240
00:13:37,191 --> 00:13:38,901
The city of Athens.
241
00:13:38,901 --> 00:13:40,737
Hey, do we have
time to stop there?
242
00:13:40,737 --> 00:13:42,405
No.
243
00:13:47,452 --> 00:13:49,203
Toula, turn left.
244
00:13:51,205 --> 00:13:52,582
The ancient Parthenon.
245
00:13:52,582 --> 00:13:54,042
Are we going there today?
246
00:13:54,042 --> 00:13:55,084
No.
247
00:13:55,084 --> 00:13:56,419
Ah.
248
00:14:00,173 --> 00:14:01,924
The Olympic stadium.
249
00:14:01,924 --> 00:14:04,302
Could we...
No.
250
00:14:05,511 --> 00:14:08,931
From here, a short boat ride
to the island.
251
00:14:08,931 --> 00:14:11,434
Can we see
the island from here?
252
00:14:11,434 --> 00:14:13,061
No.
253
00:14:17,899 --> 00:14:20,651
Don't slow down.
We're going to miss the boat.
254
00:14:20,651 --> 00:14:22,195
Is that a beach?
255
00:14:22,195 --> 00:14:24,197
Oh, can we go swimming?
256
00:14:24,197 --> 00:14:25,865
Yes.
257
00:14:28,451 --> 00:14:29,786
Time for a swim!
258
00:14:29,786 --> 00:14:32,205
- We have to get to the village.
- Sopa!
259
00:14:37,460 --> 00:14:40,379
Go fast or we will miss
the boat. -PARIS: Okay.
260
00:15:18,209 --> 00:15:19,877
Whoo!
261
00:15:30,138 --> 00:15:32,265
Come on, Toula.
262
00:15:33,224 --> 00:15:34,934
Opa! Opa! Opa!
263
00:16:15,975 --> 00:16:18,811
It's like
we've gone back in time.
264
00:16:35,536 --> 00:16:38,998
My daughter is divorced
two times.
265
00:16:38,998 --> 00:16:40,666
My son is gay.
266
00:16:40,666 --> 00:16:42,001
Okay.
267
00:16:42,001 --> 00:16:45,671
So I understand
alternative lifestyles.
268
00:16:45,671 --> 00:16:47,757
I like your fashion look.
269
00:16:47,757 --> 00:16:50,843
Do you like to wear
boy clothes or girl clothes?
270
00:16:50,843 --> 00:16:52,386
Both and neither.
271
00:16:52,386 --> 00:16:54,347
- Ah.
- How about you?
272
00:16:54,347 --> 00:16:56,057
Depends on the day.
273
00:16:56,057 --> 00:16:57,600
I like you.
274
00:16:57,600 --> 00:17:00,311
Everybody does.
275
00:17:01,020 --> 00:17:05,858
All my life,
I had a bone in my hip
276
00:17:05,858 --> 00:17:10,696
that stuck out like
a toothpick in an olive.
277
00:17:11,530 --> 00:17:12,740
Touch it.
278
00:17:15,368 --> 00:17:17,119
Olive groves.
279
00:17:25,878 --> 00:17:29,465
People from many
countries working the harvest.
280
00:17:29,465 --> 00:17:32,343
And some people from
our village work there, too,
281
00:17:32,343 --> 00:17:35,596
because our olive groves
don't have water.
282
00:17:35,596 --> 00:17:37,890
But I have a plan
to bring them back.
283
00:17:37,890 --> 00:17:39,016
Oh.
284
00:17:39,016 --> 00:17:40,476
Yeah.
285
00:17:40,476 --> 00:17:42,979
Because I love our village.
286
00:17:44,563 --> 00:17:46,107
I love Greece!
287
00:17:46,107 --> 00:17:48,442
Number one. The best.
288
00:17:48,442 --> 00:17:50,236
Whoo!
289
00:18:25,855 --> 00:18:27,690
That's it.
290
00:18:27,690 --> 00:18:30,026
That's my dad's village.
291
00:18:42,288 --> 00:18:44,206
Everybody, out!
292
00:18:54,216 --> 00:18:55,718
- We need a picture for Mom.
Oh.
293
00:18:55,718 --> 00:18:57,219
Here we are.
294
00:18:57,219 --> 00:18:58,971
- Okay, ready?
- Thea Frieda, I have your neck.
295
00:18:58,971 --> 00:19:00,514
- Pull. Pull. Pull.
- Okay.
296
00:19:00,514 --> 00:19:01,599
- High. High.
- Neck?
297
00:19:01,599 --> 00:19:02,641
There we are.
298
00:19:02,641 --> 00:19:03,768
I've got this.
299
00:19:03,768 --> 00:19:05,728
Relax your lips.
300
00:19:05,728 --> 00:19:07,855
"I'm so mad at the camera."
301
00:19:07,855 --> 00:19:10,816
Now... blow it away.
302
00:19:12,651 --> 00:19:14,153
Blow it away.
303
00:19:15,696 --> 00:19:17,948
Supermodels. Is fantastic.
304
00:19:17,948 --> 00:19:19,784
Number one. The best.
305
00:19:19,784 --> 00:19:22,411
- I'm gonna send this to Mom.
- I go now to rest.
306
00:19:23,204 --> 00:19:25,915
Okay-- Victory?
307
00:19:25,915 --> 00:19:28,376
Where's Victory?
308
00:19:28,376 --> 00:19:32,671
Every village has its
hidden passages, like a maze,
309
00:19:32,671 --> 00:19:37,218
because of centuries of
invading countries and wars.
310
00:19:37,218 --> 00:19:38,969
Follow me.
311
00:19:45,017 --> 00:19:47,228
Right up here.
312
00:19:48,604 --> 00:19:49,772
This way.
313
00:19:51,524 --> 00:19:53,109
- Come, come.
314
00:19:53,109 --> 00:19:54,819
No, this way.
315
00:19:57,446 --> 00:19:59,156
Okay.
316
00:20:04,912 --> 00:20:07,373
Where is everyone?
317
00:20:07,373 --> 00:20:09,959
Maybe they're at work.
318
00:20:09,959 --> 00:20:13,212
No, it's something bad.
319
00:20:13,212 --> 00:20:14,880
- Jesus!
320
00:20:15,214 --> 00:20:16,215
Who are you?
321
00:20:16,966 --> 00:20:18,426
Dear woman, excuse us--
322
00:20:19,051 --> 00:20:20,052
Why are you here?!
323
00:20:20,511 --> 00:20:22,972
We came for the reunion.
324
00:20:23,764 --> 00:20:26,559
We are from America, we are the
Portokalos family.
325
00:20:28,018 --> 00:20:29,270
Portokalos?
326
00:20:29,770 --> 00:20:32,314
Are you the child of
Constantinos Portokalos?
327
00:20:32,314 --> 00:20:33,732
Yes.
328
00:20:41,240 --> 00:20:42,783
What'd she say?
329
00:20:42,783 --> 00:20:46,120
"I was just a chin hair away
from being your mother."
330
00:21:03,721 --> 00:21:07,016
I had no idea
Pappou's village was so nice.
331
00:21:07,016 --> 00:21:08,184
Hey, don't talk about it.
332
00:21:08,184 --> 00:21:09,518
FRIEDA and VOULA:
It's bad luck.
333
00:21:09,518 --> 00:21:11,479
No restaurants
or hotels open, guys.
334
00:21:11,479 --> 00:21:14,190
Let's go to where
your mother and me grew up.
335
00:21:14,190 --> 00:21:16,859
Mykonos knows how to party.
336
00:21:16,859 --> 00:21:17,860
Can we go to Mykonos?
337
00:21:17,860 --> 00:21:20,279
We're here for the reunion.
338
00:21:20,279 --> 00:21:22,239
Then we're going drinking?
339
00:21:22,239 --> 00:21:24,408
How old do you think
this tree is?
340
00:21:24,408 --> 00:21:25,951
Let me see.
341
00:21:26,827 --> 00:21:31,540
Uh, 98 years and seven months.
342
00:21:31,540 --> 00:21:36,170
Chest height, 2.11,
multiplied by diameter.
343
00:21:36,170 --> 00:21:38,589
- Dendrochronology.
- Greek word.
344
00:21:38,589 --> 00:21:42,092
Our dad talked about
this square.
345
00:21:42,092 --> 00:21:45,054
Our dad played here
with his three best friends,
346
00:21:45,054 --> 00:21:47,556
Thanasis, Dimos and George.
347
00:22:09,954 --> 00:22:12,665
Mm.
Your grandfather talked about
348
00:22:12,665 --> 00:22:16,877
a freshwater spring
flowing down from the mountain.
349
00:22:16,877 --> 00:22:18,754
Women would fill jugs.
350
00:22:18,754 --> 00:22:20,631
We only saw
that one woman, though.
351
00:22:20,631 --> 00:22:22,091
- Who?
- She was angry.
352
00:22:22,091 --> 00:22:23,592
Who was angry?
353
00:22:23,592 --> 00:22:26,387
Jesus. Where does she come from?
354
00:22:29,765 --> 00:22:30,975
Hello, Constantinos.
355
00:22:30,975 --> 00:22:34,103
It's good to see you again.
356
00:22:34,103 --> 00:22:35,688
Um, hello, but no.
357
00:22:35,688 --> 00:22:38,482
No, I'm... I'm Nikos Portokalos.
358
00:22:38,482 --> 00:22:39,984
I'm Constantine's son.
359
00:22:39,984 --> 00:22:42,695
We lost our dad late last year.
360
00:22:42,695 --> 00:22:45,239
Do you know which house was his?
361
00:22:45,239 --> 00:22:47,241
Gone. Fire.
362
00:22:48,909 --> 00:22:50,828
Come.
363
00:22:50,828 --> 00:22:54,498
Follow me down this dark alley.
364
00:22:54,498 --> 00:22:55,916
Oh... cool.
365
00:22:55,916 --> 00:22:58,210
So no one will find our bodies.
366
00:23:08,762 --> 00:23:10,848
I am Alexandra.
367
00:23:10,848 --> 00:23:12,474
I am making soup.
368
00:23:12,474 --> 00:23:14,935
Yeah, this is where it ends.
369
00:23:14,935 --> 00:23:17,229
Get the eggs.
370
00:23:17,229 --> 00:23:18,689
Chairs. Bowls.
371
00:23:20,316 --> 00:23:24,445
Ah, nobody feeds these ones?
372
00:23:24,445 --> 00:23:26,113
Eat. Eat.
373
00:23:26,113 --> 00:23:28,282
That's why she has
no breasts... -Oh. Oh.
374
00:23:28,282 --> 00:23:29,992
- ...and he has no kolo.
- Oh, oh, oh.
375
00:23:29,992 --> 00:23:31,285
Okay. No, no. Good.
- Ooh.
376
00:23:31,285 --> 00:23:34,079
Thank you.
That's good. That's good.
377
00:23:34,079 --> 00:23:36,373
- Why? Okay, thank you.
378
00:23:36,373 --> 00:23:38,751
What does your husband
hold on to?
379
00:23:38,751 --> 00:23:41,003
Everybody needs a love handle.
380
00:23:41,003 --> 00:23:42,254
I smell food.
381
00:23:42,254 --> 00:23:44,340
Don't talk about it.
It's bad luck.
382
00:23:44,340 --> 00:23:46,717
- Oh, my...
383
00:23:48,093 --> 00:23:49,011
Welcome.
384
00:23:49,011 --> 00:23:51,472
My helper, Qamar.
385
00:23:52,222 --> 00:23:54,266
- She lives with me.
- Hi. -Hi.
386
00:23:54,266 --> 00:23:55,851
- She's like a daughter to me.
- Oh.
387
00:23:55,851 --> 00:23:57,227
- An orphan from Syria.
- Oh. -Oh.
388
00:23:57,227 --> 00:23:59,855
Say hello.
We are not xenophobic.
389
00:23:59,855 --> 00:24:02,524
- Greek word.
- Yes, we know. We are Greeks.
390
00:24:02,524 --> 00:24:05,444
Hi.
- Hi.
391
00:24:05,444 --> 00:24:06,654
Oh, little friend.
392
00:24:06,654 --> 00:24:08,322
- Hi.
- Hi.
393
00:24:09,114 --> 00:24:11,367
You're studying...?
Ah, philosophy.
394
00:24:11,367 --> 00:24:13,202
Invented by the Greeks.
395
00:24:13,202 --> 00:24:14,286
Again, we know.
396
00:24:14,286 --> 00:24:15,537
Mm-hmm. Yeah. You?
397
00:24:15,537 --> 00:24:16,872
I study chemistry.
398
00:24:16,872 --> 00:24:19,458
Get the bread.
Oh, nice.
399
00:24:19,458 --> 00:24:20,751
I have something for you.
400
00:24:20,751 --> 00:24:22,378
- Hope you like it.
- Oh. Hot!
401
00:24:22,378 --> 00:24:25,130
You never reached into a fire?
402
00:24:25,130 --> 00:24:26,423
Oh, that's so nice.
403
00:24:26,423 --> 00:24:28,801
Yes, in my culture,
we give gifts. -Oh.
404
00:24:29,843 --> 00:24:31,595
How did you get this?
405
00:24:31,595 --> 00:24:33,972
Uh, the mayor sent it.
406
00:24:33,972 --> 00:24:35,849
- Who?
- Victory.
407
00:24:35,849 --> 00:24:38,602
Ah. Only one person voted--
Victory--
408
00:24:38,602 --> 00:24:40,729
so Victory's the mayor.
409
00:24:40,729 --> 00:24:43,148
A win is a win.
410
00:24:44,483 --> 00:24:46,026
What did you do?
411
00:24:46,026 --> 00:24:49,530
It is my plan
for the village regrowth.
412
00:24:49,530 --> 00:24:52,658
All the people
who moved away years ago?
413
00:24:52,658 --> 00:24:55,953
I invited them for a reunion.
414
00:24:55,953 --> 00:24:58,664
They will remember
how beautiful it is,
415
00:24:58,664 --> 00:25:00,332
and they will move back,
416
00:25:00,332 --> 00:25:03,210
and the village
will go great again.
417
00:25:03,210 --> 00:25:05,546
See? I'm a good mayor.
418
00:25:05,546 --> 00:25:06,964
How many people live here?
419
00:25:06,964 --> 00:25:08,465
- Lots.
- Six.
420
00:25:08,465 --> 00:25:09,508
Six is a lot.
421
00:25:09,508 --> 00:25:11,927
Who came for the reunion?
422
00:25:11,927 --> 00:25:13,095
- You.
- And?
423
00:25:13,095 --> 00:25:14,096
You.
424
00:25:14,096 --> 00:25:15,723
Hey, wait, wait, wait, wait.
425
00:25:15,723 --> 00:25:17,683
We came all this way to give
something very important
426
00:25:17,683 --> 00:25:19,268
to my father-in-law's friends.
427
00:25:19,268 --> 00:25:20,769
Now you're saying nobody's here?
428
00:25:20,769 --> 00:25:22,020
Whoa, Dad.
429
00:25:22,020 --> 00:25:23,230
Not catastrophe.
430
00:25:23,230 --> 00:25:25,774
Is fantastic. Don't worry.
431
00:25:25,774 --> 00:25:28,360
You know,
it's-it's been a long day.
432
00:25:28,360 --> 00:25:29,695
I'll-I'll call us a cab.
433
00:25:29,695 --> 00:25:31,947
I'm also the town taxi driver.
434
00:25:31,947 --> 00:25:33,031
But no.
435
00:25:33,031 --> 00:25:34,283
You will all sleep
436
00:25:34,283 --> 00:25:36,368
in the biggest house
in the village.
437
00:25:36,368 --> 00:25:38,078
No one lives there now.
438
00:25:38,078 --> 00:25:39,788
No, we're gonna go
to that hotel.
439
00:25:39,788 --> 00:25:42,916
If you want to insult us.
440
00:25:45,085 --> 00:25:47,880
We would love to stay.
441
00:26:08,525 --> 00:26:11,153
- No Wi-Fi. -Yeah.
442
00:26:21,246 --> 00:26:22,456
The stairs are out.
443
00:26:22,456 --> 00:26:23,624
That's-- there's-there's...
444
00:26:23,624 --> 00:26:25,167
there's no other bedrooms.
445
00:26:25,167 --> 00:26:27,753
Hey, one room all together
is how our dad grew up.
446
00:26:27,753 --> 00:26:29,004
Yeah.
447
00:26:29,004 --> 00:26:31,173
Hey, guys, this is gonna be fun.
448
00:26:31,173 --> 00:26:33,592
Family sleepover!
449
00:26:33,592 --> 00:26:36,178
I can do facials
with Greek yogurt.
450
00:26:36,178 --> 00:26:37,179
Enemas, too.
451
00:26:37,179 --> 00:26:38,722
Pass.
452
00:26:38,722 --> 00:26:40,599
Flavored yogurt or plain, Thea?
453
00:26:40,599 --> 00:26:42,684
Always the fruit.
454
00:26:50,943 --> 00:26:53,612
"Give her space"
doesn't mean try harder.
455
00:26:53,612 --> 00:26:57,658
No, I'm not a creep,
and, uh, she's not into nerds.
456
00:26:57,658 --> 00:26:59,201
Nerds win, Aristotle.
457
00:26:59,201 --> 00:27:00,869
Were you a nerd?
458
00:27:00,869 --> 00:27:02,454
No.
459
00:27:03,288 --> 00:27:05,791
Women, they just want us
to hear 'em,
460
00:27:05,791 --> 00:27:08,836
and we should listen 'cause
they got a lot to teach us.
461
00:27:10,045 --> 00:27:11,463
But then you get married,
462
00:27:11,463 --> 00:27:13,257
and they try and strangle you
in your sleep.
463
00:27:16,718 --> 00:27:18,971
Hey! Hey, hey, hey!
464
00:27:18,971 --> 00:27:20,681
- We did that!
- We lit a fire!
465
00:27:20,681 --> 00:27:21,682
We just did that!
466
00:27:22,683 --> 00:27:24,184
Oh, it looks great in here.
467
00:27:24,184 --> 00:27:26,728
- Oh, okay. -There we are.
468
00:27:26,728 --> 00:27:28,188
Okay, there it is.
469
00:27:28,188 --> 00:27:30,357
Hey, Thea, we lit a fire.
470
00:27:30,357 --> 00:27:31,817
Oh. Bravo.
- We did it. We...
471
00:27:31,817 --> 00:27:35,320
Bravo, Niko, Aristotle.
Very manly.
472
00:27:35,320 --> 00:27:37,531
- But don't brag. It's bad luck.
473
00:27:37,531 --> 00:27:40,242
"Don't cross your legs
in church. It's bad luck."
474
00:27:40,242 --> 00:27:42,911
"Don't give an empty wallet
as a gift. It's bad luck."
475
00:27:42,911 --> 00:27:45,539
Don't make fun of your aunts.
It's bad luck.
476
00:28:01,930 --> 00:28:03,348
Ian. Ian.
477
00:28:03,348 --> 00:28:04,766
What? What? What?
478
00:28:07,269 --> 00:28:09,146
There was a man.
479
00:28:10,272 --> 00:28:12,274
He was right there, a man.
480
00:28:12,274 --> 00:28:14,776
- What'd he look like?
- Uh, I didn't really see him,
481
00:28:14,776 --> 00:28:17,362
but, like, handsome,
piercing eyes.
482
00:28:17,362 --> 00:28:20,532
- Handsome?
- Yeah. Right there.
483
00:28:26,997 --> 00:28:29,458
- Hey.
484
00:28:30,542 --> 00:28:34,212
Have sex on Easter
like everyone else.
485
00:28:34,212 --> 00:28:36,548
This is nice. Anybody cold?
486
00:28:36,548 --> 00:28:38,967
No, so don't yell at anybody.
487
00:28:38,967 --> 00:28:42,137
That was epic.
488
00:28:42,137 --> 00:28:43,388
I yelled before.
489
00:28:43,388 --> 00:28:44,973
Sopa.
490
00:28:46,808 --> 00:28:50,312
Well, it's not what we expected,
but we made it to Greece, yeah?
491
00:28:50,312 --> 00:28:52,606
- Yeah. This is good.
- Mm-hmm.
492
00:28:52,606 --> 00:28:54,816
Well, let's hit the hay,
I guess.
493
00:28:54,816 --> 00:28:56,443
I am not tired.
494
00:28:56,443 --> 00:28:58,737
You drank like
ten frappé coffees.
495
00:28:58,737 --> 00:29:00,614
Oh. I'm fine.
496
00:29:03,575 --> 00:29:05,535
- All right.
- Okay.
497
00:29:43,615 --> 00:29:45,701
We are going
to the best dance club.
498
00:29:45,701 --> 00:29:47,619
Is it close?
No.
499
00:29:47,619 --> 00:29:50,122
" by
Konstantinos Argiros playing)
500
00:29:57,504 --> 00:29:58,839
We need drinks.
501
00:29:58,839 --> 00:30:00,132
Welcome.
502
00:30:00,132 --> 00:30:01,883
- Here.
- Thanks.
503
00:30:01,883 --> 00:30:03,260
Christos!
504
00:30:03,260 --> 00:30:05,595
Qamar's boyfriend!
505
00:30:05,595 --> 00:30:08,390
But his father wants him
to marry a Greek.
506
00:30:08,390 --> 00:30:10,934
So it's a secret.
507
00:30:10,934 --> 00:30:12,602
Secrets are a waste of time.
508
00:30:14,062 --> 00:30:17,524
In this life,
be open about what you want.
509
00:30:17,524 --> 00:30:19,901
- I want to go dance.
- Mm!
510
00:30:19,901 --> 00:30:21,903
Whoo!
511
00:30:29,327 --> 00:30:30,912
So...
512
00:30:41,757 --> 00:30:43,717
Oh, no, no.
513
00:30:43,717 --> 00:30:45,260
No, no, no, no. Uh...
514
00:30:45,260 --> 00:30:47,512
Well, I-I don't,
I don't really know him.
515
00:30:47,512 --> 00:30:48,930
You will end up together.
516
00:30:48,930 --> 00:30:49,973
What?
517
00:30:49,973 --> 00:30:52,309
Enjoy the dance to that moment.
518
00:30:52,309 --> 00:30:54,227
And, you, dance with me.
519
00:30:54,227 --> 00:30:55,687
- Okay.
520
00:31:14,706 --> 00:31:15,665
Oh.
521
00:31:15,665 --> 00:31:17,417
- Hey.
- Hey.
522
00:31:17,417 --> 00:31:18,919
Hey.
523
00:31:20,003 --> 00:31:23,048
So, uh...
524
00:31:23,048 --> 00:31:24,299
this got weird.
525
00:31:24,299 --> 00:31:27,219
- I'm sorry, I-I...
- No, no. I'm sorry, okay?
526
00:31:27,219 --> 00:31:28,428
This year was rough for me.
527
00:31:28,428 --> 00:31:30,055
You don't have to
explain anything.
528
00:31:30,972 --> 00:31:32,307
Ever.
529
00:31:32,307 --> 00:31:33,975
Let's make the best of
the rest of the vacation.
530
00:31:33,975 --> 00:31:37,395
In a remote Greek village
inhabited by ghosts and anger.
531
00:31:37,395 --> 00:31:39,189
Let's do it.
532
00:31:42,109 --> 00:31:44,027
- Come on. Come on.
- Mm.
533
00:32:37,122 --> 00:32:38,832
What is it? What's happening?
534
00:32:42,043 --> 00:32:43,378
Shoo!
535
00:32:44,629 --> 00:32:47,257
I thought my husband
came back from the dead.
536
00:33:02,063 --> 00:33:03,440
Hey!
537
00:33:03,440 --> 00:33:08,570
Someone's loud truck
woke me up last night!
538
00:33:08,570 --> 00:33:09,863
Hey!
539
00:33:12,949 --> 00:33:14,117
Is she gone?
540
00:33:14,117 --> 00:33:15,702
Great news.
541
00:33:15,702 --> 00:33:19,372
The grandfather of my friend
received the reunion invitation.
542
00:33:20,749 --> 00:33:23,710
Oh. He's dead.
543
00:33:25,462 --> 00:33:28,215
My dad's best friends--
Thanasis, Dimos and George.
544
00:33:28,215 --> 00:33:30,175
I know them. -
Do they still live here?
545
00:33:30,175 --> 00:33:31,927
- No.
- How do we find them?
546
00:33:31,927 --> 00:33:33,762
They will come for the reunion.
547
00:33:33,762 --> 00:33:36,348
Did they tell you
they're coming? -No.
548
00:34:06,002 --> 00:34:08,046
Aristotle, groceries!
549
00:34:18,265 --> 00:34:20,558
How did it go?
550
00:34:28,525 --> 00:34:30,110
Oh, look.
551
00:34:33,905 --> 00:34:35,740
Where does she come from?
552
00:34:45,292 --> 00:34:46,668
Handmade purses and shoes!
553
00:34:46,668 --> 00:34:48,753
Oh! The big city.
554
00:34:48,753 --> 00:34:51,506
I'm going to shop till you drop.
555
00:34:51,506 --> 00:34:53,341
Fresh watermelon.
556
00:34:53,341 --> 00:34:54,843
Look.
557
00:34:57,470 --> 00:34:58,930
There we are.
558
00:34:58,930 --> 00:35:01,016
Come this way.
559
00:35:01,016 --> 00:35:02,559
Over here.
560
00:35:04,394 --> 00:35:07,689
Hopefully, someone
will know my dad's friends.
561
00:35:09,566 --> 00:35:12,027
So, you are giving me
the best cheese
562
00:35:12,027 --> 00:35:14,487
and the fattest beans, yes?
563
00:35:14,487 --> 00:35:16,031
Of course.
564
00:35:16,031 --> 00:35:18,199
Oh. Thank you.
565
00:35:18,199 --> 00:35:20,952
We buy from them,
they give to us.
566
00:35:20,952 --> 00:35:22,120
Thank you.
567
00:35:22,120 --> 00:35:23,371
Yiamas.
568
00:35:23,371 --> 00:35:25,874
- Ah. Mmm.
- Whoo.
569
00:35:25,874 --> 00:35:27,417
Mmm, good.
570
00:35:28,293 --> 00:35:31,629
Do you know
where these men moved to?
571
00:35:31,629 --> 00:35:33,798
- From the village of Vrisi.
- No.
572
00:35:33,798 --> 00:35:35,216
- Drink.
- Okay.
573
00:35:35,216 --> 00:35:36,926
Thea, I didn't sleep last night,
574
00:35:36,926 --> 00:35:38,678
and I can't really
day-drink like this.
575
00:35:38,678 --> 00:35:41,473
Oh, don't worry, don't worry.
A lady is never drunk.
576
00:35:41,473 --> 00:35:43,183
- Yiamas.
- Okay.
577
00:35:47,354 --> 00:35:50,732
Do you know these men
and where they moved to?
578
00:35:50,732 --> 00:35:52,942
- Drink.
579
00:35:52,942 --> 00:35:55,528
Efharisto.
580
00:35:56,821 --> 00:35:58,656
Yiamas.
Yiamas. Yiamas.
581
00:36:03,828 --> 00:36:04,996
Drink.
582
00:36:04,996 --> 00:36:06,664
Yiamas.
583
00:36:14,506 --> 00:36:17,592
- You want some wet cheese?
- Sure.
584
00:36:17,592 --> 00:36:19,260
Hey, is there a shower?
585
00:36:19,260 --> 00:36:20,845
There.
586
00:36:20,845 --> 00:36:21,971
It's not warm.
587
00:36:21,971 --> 00:36:23,848
Eh, not a problem.
588
00:36:36,528 --> 00:36:37,737
Hey, Victory.
589
00:36:37,737 --> 00:36:39,280
Did you hear from
my dad's friends?
590
00:36:39,280 --> 00:36:40,698
As the mayor,
591
00:36:40,698 --> 00:36:42,867
I promise you did not
travel here for no reason.
592
00:36:42,867 --> 00:36:44,327
They will come soon.
593
00:36:44,327 --> 00:36:46,204
Where's the oldest tree
in this entire area?
594
00:36:46,204 --> 00:36:47,747
Is it the one
in the olive grove?
595
00:36:47,747 --> 00:36:49,833
- Ask Alexandra.
- No.
596
00:36:56,214 --> 00:36:57,799
- Pretty cool, huh?
- Yeah, yeah, it is.
597
00:36:57,799 --> 00:37:00,135
And by the way, there's a shower
right there if you need one.
598
00:37:00,135 --> 00:37:02,178
- Huh?
- Thanks, man.
599
00:37:08,143 --> 00:37:09,686
Nick!
600
00:37:20,405 --> 00:37:21,865
Oh.
601
00:37:40,550 --> 00:37:41,801
Ah.
602
00:38:16,961 --> 00:38:19,631
Pick the one we have for dinner.
603
00:38:19,631 --> 00:38:21,174
Oh. Thank you.
604
00:38:21,174 --> 00:38:23,593
Uh, I'm a vegetarian.
605
00:38:24,469 --> 00:38:25,887
No.
606
00:38:27,805 --> 00:38:30,725
Which way's the path to the sea?
607
00:38:38,399 --> 00:38:40,276
Oh. Thank you.
608
00:39:31,369 --> 00:39:32,662
Hey, Thea.
609
00:39:34,038 --> 00:39:35,873
Is this a memorial?
610
00:39:35,873 --> 00:39:37,542
Yeah.
611
00:39:37,542 --> 00:39:39,627
So many wars.
612
00:39:39,627 --> 00:39:42,171
My dad never talked about
that stuff.
613
00:39:43,214 --> 00:39:45,967
Getting through those years
made him strong.
614
00:39:45,967 --> 00:39:47,760
Afraid of nothing.
615
00:39:47,760 --> 00:39:50,263
Yeah.
616
00:39:50,263 --> 00:39:51,973
That's Greek men.
617
00:39:54,183 --> 00:39:56,019
- Hide.
- Oh.
618
00:39:59,188 --> 00:40:01,024
Scooch over.
619
00:40:06,279 --> 00:40:08,740
I will ask around. Here.
620
00:40:23,546 --> 00:40:25,298
Drink!
621
00:40:25,298 --> 00:40:26,215
Don't worry.
622
00:40:26,215 --> 00:40:28,092
A lady is never drunk.
623
00:40:32,513 --> 00:40:34,599
I have never seen my mom drink
624
00:40:34,599 --> 00:40:36,017
anything more than
Communion wine.
625
00:40:36,017 --> 00:40:37,935
- They were thirsty.
626
00:40:37,935 --> 00:40:40,897
Whee!
627
00:40:40,897 --> 00:40:42,857
I ate a bug.
628
00:40:42,857 --> 00:40:43,858
Come!
629
00:40:46,110 --> 00:40:48,613
Oh, Paris! That's good.
630
00:40:48,613 --> 00:40:50,114
There they are!
631
00:40:50,114 --> 00:40:51,449
Victory!
632
00:40:51,449 --> 00:40:52,617
Hand these out.
633
00:40:52,617 --> 00:40:54,118
Oh, thank you. Okay.
634
00:40:54,118 --> 00:40:56,037
- Alexandra, that's for you.
- Here you go.
635
00:40:57,622 --> 00:40:58,998
Oh! Hi.
636
00:40:58,998 --> 00:41:01,626
- Hey.
- Hi. Oh, I saw that guy again.
637
00:41:01,626 --> 00:41:03,378
What guy? Y-You been drinking?
638
00:41:03,378 --> 00:41:06,422
Yeah. The handsome guy who was
outside the window last night.
639
00:41:06,422 --> 00:41:08,549
- I saw him today.
Oh.
640
00:41:08,549 --> 00:41:10,134
It's kind of weird.
641
00:41:10,134 --> 00:41:12,053
Hey, listen, want to go
make out in the chicken coop?
642
00:41:12,053 --> 00:41:13,137
IAN
What?
643
00:41:16,557 --> 00:41:19,018
I need sugar for my bougatsa.
644
00:41:20,561 --> 00:41:22,772
- Hey, Toula.
- Huh?
645
00:41:22,772 --> 00:41:24,440
Is this family dinner?
646
00:41:25,233 --> 00:41:27,110
- It is.
647
00:41:27,110 --> 00:41:28,736
- Nice.
648
00:41:28,736 --> 00:41:30,113
You find Dad's friends?
649
00:41:30,113 --> 00:41:32,240
Uh... uh, soon.
650
00:41:32,240 --> 00:41:33,908
Okay. Listen to me, Toula.
651
00:41:33,908 --> 00:41:36,285
- You're gonna find them. Okay?
- Yeah.
652
00:41:36,285 --> 00:41:37,995
- You're gonna find them.
- Okay.
653
00:41:37,995 --> 00:41:39,080
Mm-hmm.
654
00:41:39,080 --> 00:41:40,665
You're a good cook.
655
00:41:40,665 --> 00:41:43,167
- I'm a good cook, too.
656
00:41:43,167 --> 00:41:45,294
- Maybe better.
- Oh.
657
00:41:45,294 --> 00:41:47,463
Right here.
658
00:41:58,057 --> 00:42:00,017
Go.
659
00:42:00,017 --> 00:42:01,853
Go.
660
00:42:03,771 --> 00:42:06,149
We should invite
the six villagers.
661
00:42:06,149 --> 00:42:07,984
I'll ask them.
662
00:42:07,984 --> 00:42:10,027
I'm cooking!
663
00:42:10,027 --> 00:42:11,863
Wear your eating pants!
664
00:42:13,156 --> 00:42:15,575
Yep.
665
00:42:21,456 --> 00:42:23,291
"I'm so mad at the camera."
666
00:42:23,291 --> 00:42:26,043
Now blow it away.
667
00:42:28,045 --> 00:42:29,213
Whoo!
668
00:42:29,213 --> 00:42:31,132
Supermodels. Fantastic.
669
00:42:31,132 --> 00:42:33,301
Number one. The best.
670
00:42:35,762 --> 00:42:38,639
Why haven't you made your move?
671
00:42:38,639 --> 00:42:40,641
We decided to be friends.
672
00:42:40,641 --> 00:42:42,393
"Decided to be friends"
673
00:42:42,393 --> 00:42:45,897
is for when you find out
that you're dating a cousin.
674
00:42:52,528 --> 00:42:53,988
Company's coming.
675
00:42:53,988 --> 00:42:55,865
You're drunk.
676
00:42:55,865 --> 00:42:57,825
- You are.
- Yeah.
677
00:43:02,705 --> 00:43:04,207
That's him.
678
00:43:06,292 --> 00:43:08,252
That's the man from last night.
679
00:43:08,252 --> 00:43:09,420
Yia sas.
680
00:43:09,420 --> 00:43:11,422
Hello.
- Alexandra's son.
681
00:43:11,422 --> 00:43:13,841
Hi.
Nice to meet you. -PARIS: Hi.
682
00:43:13,841 --> 00:43:16,135
Ah. Alexandra's son.
683
00:43:16,135 --> 00:43:17,595
Mystery solved.
684
00:43:17,595 --> 00:43:19,096
Why is he looking at you?
685
00:43:19,096 --> 00:43:21,516
What-- Why are you smiling?
686
00:43:21,516 --> 00:43:22,850
I'm not.
687
00:43:22,850 --> 00:43:24,435
- Yes, you are.
688
00:43:24,435 --> 00:43:25,645
"He's so handsome."
689
00:43:25,645 --> 00:43:26,854
That's the way
you described him.
690
00:43:26,854 --> 00:43:28,856
- I did?
- Yeah.
691
00:43:28,856 --> 00:43:31,192
So I can't look at
a handsome man
692
00:43:31,192 --> 00:43:33,528
who's clearly attracted to me?
693
00:43:34,362 --> 00:43:36,072
I'm your brother.
694
00:43:37,240 --> 00:43:39,575
Sopa.
695
00:43:39,575 --> 00:43:41,202
Brother?
696
00:43:41,202 --> 00:43:42,495
Yes.
697
00:43:42,495 --> 00:43:44,705
- So not attracted to Toula?
- Nick.
698
00:43:44,705 --> 00:43:46,332
Got it. Wait.
699
00:43:46,332 --> 00:43:47,792
What's happening?
700
00:43:47,792 --> 00:43:49,252
I was with your father
701
00:43:49,252 --> 00:43:52,129
before he left the village
and met your mother.
702
00:43:52,964 --> 00:43:55,883
Your father never knew
this is our son,
703
00:43:55,883 --> 00:43:57,552
Peter.
704
00:43:59,178 --> 00:44:01,973
And this is my son, Christos.
705
00:44:01,973 --> 00:44:04,141
Hello.
706
00:44:11,524 --> 00:44:13,484
- All right.
707
00:44:13,484 --> 00:44:14,735
Opa.
708
00:44:14,735 --> 00:44:16,696
- Crazy!
- Wow!
709
00:44:19,282 --> 00:44:21,033
Oh, my God.
710
00:44:21,033 --> 00:44:23,744
Yes, family!
711
00:44:23,744 --> 00:44:25,913
Oh, you carried
this burden alone.
712
00:44:25,913 --> 00:44:27,832
It was my secret to keep.
713
00:44:27,832 --> 00:44:29,834
Secrets are a waste of time.
714
00:44:29,834 --> 00:44:32,253
- Yiamas!
715
00:44:32,795 --> 00:44:34,839
A toast to living your truth.
716
00:44:34,839 --> 00:44:37,842
Yeah, and, hey, well,
Qamar and Christos are dating.
717
00:44:37,842 --> 00:44:39,302
- Oh.
- Yeah.
718
00:44:41,220 --> 00:44:42,972
What?
719
00:44:42,972 --> 00:44:45,766
We never wanted you
to find out this way.
720
00:44:45,766 --> 00:44:47,977
I don't want you
to think badly of me.
721
00:44:51,439 --> 00:44:52,607
But we're in love.
722
00:44:53,774 --> 00:44:56,277
Who wants bougatsa?
723
00:44:59,614 --> 00:45:01,198
- I'll take a bite of that.
- Maybe a bite, yeah.
724
00:45:01,198 --> 00:45:03,367
- Yes, right.
- Yeah.
725
00:45:05,870 --> 00:45:07,371
Yes.
726
00:45:07,371 --> 00:45:09,040
- Yeah, sorry.
727
00:45:09,040 --> 00:45:11,876
Uh, but, uh, do you know
where he lives now?
728
00:45:11,876 --> 00:45:15,046
No, no, no. Not the father,
the grandfather.
729
00:45:15,046 --> 00:45:17,423
Yes. Tell him about the reunion.
730
00:45:19,884 --> 00:45:21,969
"Welcome to the reunion."
731
00:45:21,969 --> 00:45:23,888
It's at the end of the week.
Is anyone gonna show?
732
00:45:23,888 --> 00:45:26,515
Everything will be wonderful.
733
00:45:26,515 --> 00:45:27,516
Like last night.
734
00:45:27,516 --> 00:45:29,393
Great party.
735
00:45:29,393 --> 00:45:30,978
It was a catastrophe
736
00:45:30,978 --> 00:45:34,190
and, uh, kind of your fault
for proposing a toast.
737
00:45:34,190 --> 00:45:36,859
That is what makes me fun.
738
00:45:41,322 --> 00:45:43,157
Oh. How's your head?
739
00:45:44,241 --> 00:45:46,452
Like it's on too tight.
740
00:45:48,829 --> 00:45:50,748
What's he trimming?
741
00:45:50,748 --> 00:45:52,249
What do you think?
742
00:45:52,249 --> 00:45:54,585
Upstairs or downstairs?
743
00:45:54,585 --> 00:45:56,212
Oh, man.
744
00:45:56,212 --> 00:45:59,215
So, Toula, Peter's pretty mad
about Qamar not being Greek.
745
00:45:59,215 --> 00:46:01,008
Hey. I'm a non-Greek
in this family.
746
00:46:01,008 --> 00:46:02,009
Turned out okay.
747
00:46:02,009 --> 00:46:03,886
Did it?
748
00:46:04,887 --> 00:46:06,472
Another brother.
749
00:46:06,472 --> 00:46:08,015
My mind is blown.
750
00:46:08,015 --> 00:46:11,519
Yeah. My mind is
blowing in the wind, too.
751
00:46:16,524 --> 00:46:20,778
I am surprised,
but I am not surprised,
752
00:46:20,778 --> 00:46:23,447
because I'm never surprised.
753
00:46:24,991 --> 00:46:26,492
You lost me.
754
00:46:27,410 --> 00:46:30,371
So, Toula, do we tell Mom
about Peter?
755
00:46:30,371 --> 00:46:31,998
No.
756
00:46:31,998 --> 00:46:35,710
Are you gonna tell your sister
about her late husband's son?
757
00:46:35,710 --> 00:46:38,004
Frieda, you know me.
758
00:46:38,004 --> 00:46:40,715
I-I'm sorry.
I know you're not a gossip.
759
00:46:40,715 --> 00:46:43,718
I am not a gossip.
I'm a tattletale.
760
00:46:43,718 --> 00:46:45,553
I already called her.
761
00:46:45,553 --> 00:46:48,389
- Hey, Toula, your phone.
762
00:46:48,389 --> 00:46:50,725
Hey, it's Athena.
763
00:46:50,725 --> 00:46:52,143
- Hey.
Hi.
764
00:46:52,143 --> 00:46:53,728
We have a brother?
765
00:46:53,728 --> 00:46:55,438
Your mom is right here.
766
00:46:55,438 --> 00:46:58,190
We told her about Peter.
767
00:46:58,190 --> 00:46:59,316
Hello.
768
00:46:59,316 --> 00:47:01,402
Hi, Mom.
769
00:47:01,402 --> 00:47:03,237
So...
770
00:47:04,155 --> 00:47:07,575
...your father has a son
that he didn't know about?
771
00:47:08,826 --> 00:47:12,872
Well, it was a long time ago.
772
00:47:12,872 --> 00:47:17,168
We always have room
for more love in this family.
773
00:47:17,168 --> 00:47:20,504
And you tell Peter
I can't wait to meet him.
774
00:47:20,504 --> 00:47:23,132
Oh. And say hello to his mother.
775
00:47:23,132 --> 00:47:26,469
I'll bet her name is Alexandra.
776
00:47:26,469 --> 00:47:27,928
- It is.
777
00:47:27,928 --> 00:47:31,599
Well, your father talked
in his sleep.
778
00:47:33,642 --> 00:47:35,770
What were we talking about?
779
00:47:35,770 --> 00:47:38,355
Hello? No, it's-it's me,
Nick, your son.
780
00:47:38,355 --> 00:47:40,357
I-I know. I know.
781
00:47:40,357 --> 00:47:41,942
I know.
782
00:47:41,942 --> 00:47:44,111
We love you, Mom.
783
00:47:44,111 --> 00:47:45,404
It's okay.
784
00:47:45,404 --> 00:47:46,947
We love you, Ma.
785
00:47:47,782 --> 00:47:49,366
Talk to you later.
786
00:47:49,366 --> 00:47:50,910
Bye.
787
00:47:54,997 --> 00:47:56,707
- It's okay.
- Yeah.
788
00:48:13,808 --> 00:48:15,810
I used your recipe.
789
00:48:17,144 --> 00:48:18,813
Not enough mizithra.
790
00:48:20,981 --> 00:48:22,316
Oh, wow, look at this.
791
00:48:22,316 --> 00:48:23,442
Great.
792
00:48:23,442 --> 00:48:25,820
- Hot cheese! Hot cheese.
- Oh.
793
00:48:27,696 --> 00:48:29,698
Number one.
794
00:48:30,658 --> 00:48:32,284
The best.
795
00:48:36,997 --> 00:48:38,874
So, we take them from here.
796
00:48:38,874 --> 00:48:41,669
We separate the leaves
from olives.
797
00:48:54,515 --> 00:48:56,517
What happened to the fountain
in our village?
798
00:48:56,517 --> 00:48:57,768
Why is it dry?
799
00:48:57,768 --> 00:48:59,478
The rockslide
cut off the spring.
800
00:48:59,478 --> 00:49:01,522
Don't start with me.
I'll get to it.
801
00:49:01,522 --> 00:49:03,607
Come on, come on,
come on, come on. -
802
00:49:03,607 --> 00:49:05,151
- Yep. No, no.
803
00:49:05,151 --> 00:49:06,652
H-Hold up.
804
00:49:07,945 --> 00:49:11,282
My son, we lost his
mother, but he stayed strong.
805
00:49:11,282 --> 00:49:12,950
He's a smart kid.
806
00:49:12,950 --> 00:49:16,120
He earned a degree
in sustainable agriculture.
807
00:49:16,120 --> 00:49:19,290
This country needs his brain.
808
00:49:19,290 --> 00:49:22,793
Instead, he's wasting his time
dating a xeni.
809
00:49:22,793 --> 00:49:24,128
A xeni!
810
00:49:24,128 --> 00:49:26,589
Eat something, Peter.
You'll feel better.
811
00:49:30,551 --> 00:49:34,096
Hey, do you know where
the oldest tree in the area is?
812
00:49:34,096 --> 00:49:35,890
My dad...
813
00:49:37,224 --> 00:49:38,475
Our dad,
814
00:49:38,475 --> 00:49:40,519
when he used to talk
to me about it,
815
00:49:40,519 --> 00:49:43,063
he told me he used to sit
underneath it and dream.
816
00:49:43,063 --> 00:49:44,899
Do you know where it is?
817
00:49:44,899 --> 00:49:46,483
No.
818
00:49:46,483 --> 00:49:47,735
Ask my mother.
819
00:49:47,735 --> 00:49:49,486
No.
820
00:49:51,822 --> 00:49:54,533
Hey. Is your head
still caving in?
821
00:49:54,533 --> 00:49:56,702
Yeah.
822
00:49:56,702 --> 00:49:59,663
Come on, take a walk with me.
I'm gonna go hang with a monk.
823
00:49:59,663 --> 00:50:01,749
- A monk?
- Yeah.
824
00:50:01,749 --> 00:50:03,500
I can't.
825
00:50:03,500 --> 00:50:06,879
Uh, I really need to find
my dad's friends.
826
00:50:18,098 --> 00:50:19,725
Hi.
- Hey.
827
00:50:21,101 --> 00:50:22,561
Hi.
828
00:50:27,858 --> 00:50:29,777
Sorry about last night.
829
00:50:29,777 --> 00:50:32,529
I forgot there was alcohol
in alcohol.
830
00:50:33,530 --> 00:50:37,618
For the record, I was not
attracted to you. -Mm-hmm.
831
00:50:37,618 --> 00:50:39,870
- Hmm?
- Yeah, yeah, yeah. I got it.
832
00:50:40,704 --> 00:50:45,125
Uh, so, uh...
this was our dad's.
833
00:50:47,962 --> 00:50:52,967
It's a journal he kept from
the time he went to America.
834
00:50:54,426 --> 00:50:57,012
Uh, do you think that
any of these invitations
835
00:50:57,012 --> 00:51:00,307
reached the older people
that live in other cities?
836
00:51:00,307 --> 00:51:01,850
No. Stop trying.
837
00:51:01,850 --> 00:51:04,895
Well, I'm gonna
keep looking everywhere.
838
00:51:04,895 --> 00:51:06,772
Thanks, Toula.
839
00:51:06,772 --> 00:51:08,315
You got it.
840
00:51:08,315 --> 00:51:09,483
- Bye.
- Bye.
841
00:51:09,483 --> 00:51:11,402
Oh. Right there. See that?
842
00:51:11,402 --> 00:51:13,070
You have many children.
843
00:51:13,070 --> 00:51:15,155
Yeah. But none of them
listen to me, you know?
844
00:51:15,155 --> 00:51:17,241
But, hey, I go with it. I learn.
845
00:51:17,241 --> 00:51:19,243
You must know, a tree that bends
846
00:51:19,243 --> 00:51:22,037
is stronger than
the tree that breaks.
847
00:51:22,037 --> 00:51:24,331
I think the saying is:
848
00:51:24,331 --> 00:51:27,710
"The tree that won't bend
breaks in the wind."
849
00:51:28,961 --> 00:51:33,549
No, I think it's: "The windless
tree bends from breaking."
850
00:51:33,549 --> 00:51:35,509
What the hell is
a windless tree?
851
00:51:35,509 --> 00:51:36,885
What do you mean, Peter?
Come on.
852
00:51:38,554 --> 00:51:41,849
A windless tree doesn't move,
like a stubborn Greek father.
853
00:51:41,849 --> 00:51:43,517
That's a bad metaphor.
854
00:51:43,517 --> 00:51:45,311
Now let's talk about your son.
855
00:51:51,650 --> 00:51:54,028
I hope you have a good time in Greece.
856
00:51:54,028 --> 00:51:57,614
I'm sorry
I don't speak more Greek.
857
00:51:57,614 --> 00:51:59,450
But I know "efharisto."
858
00:51:59,450 --> 00:52:00,743
Oh, very good.
859
00:52:02,161 --> 00:52:04,955
We were given all these things,
860
00:52:04,955 --> 00:52:06,957
and I'd like
to give them to you,
861
00:52:06,957 --> 00:52:08,959
if you don't mind.
862
00:52:08,959 --> 00:52:11,378
Of course I don't mind.
863
00:52:11,378 --> 00:52:14,381
"Regift" is a Greek word.
864
00:52:14,381 --> 00:52:16,383
- There you go.
865
00:52:22,431 --> 00:52:24,475
If Victory's plan works
866
00:52:24,475 --> 00:52:26,018
and people move back
to the village,
867
00:52:26,018 --> 00:52:28,854
Qamar and I will run this
as an organic farm,
868
00:52:28,854 --> 00:52:31,273
exporting products to the world.
869
00:52:31,273 --> 00:52:32,900
That is our life plan.
870
00:52:32,900 --> 00:52:34,651
Whoa.
871
00:52:35,569 --> 00:52:37,112
What's yours?
872
00:52:37,112 --> 00:52:39,031
Uh...
873
00:52:39,031 --> 00:52:42,993
I'm hoping my roommate
gets swapped out.
874
00:52:42,993 --> 00:52:46,288
He s-steals my waters and floss.
875
00:52:46,288 --> 00:52:48,999
So, you know,
he's kind of a drag.
876
00:52:48,999 --> 00:52:50,167
Uh, Paris?
877
00:52:50,167 --> 00:52:52,878
You know, jump in.
878
00:52:52,878 --> 00:52:54,838
Uh...
879
00:52:54,838 --> 00:52:56,256
Um...
880
00:52:57,591 --> 00:52:58,717
You...
881
00:53:00,094 --> 00:53:03,305
I just remembered I don't
want to be here right now.
882
00:54:43,113 --> 00:54:44,573
I suck.
883
00:54:47,117 --> 00:54:52,414
I cannot fulfill the one thing
my dad ever asked me to do.
884
00:54:52,414 --> 00:54:55,626
Actually, he asked you
to do a lot, Toula.
885
00:54:58,795 --> 00:55:00,672
- Right?
- Mm-hmm.
886
00:55:00,672 --> 00:55:03,258
- Like, every day.
- Yeah.
887
00:55:03,258 --> 00:55:05,677
Oh, my God, so much.
888
00:55:06,970 --> 00:55:08,180
But this is big.
889
00:55:08,180 --> 00:55:11,475
You know, I promised him.
890
00:55:14,645 --> 00:55:16,897
- It's been a hard year, huh?
- Mm-hmm.
891
00:55:16,897 --> 00:55:18,065
Both our dads.
892
00:55:18,065 --> 00:55:20,567
Now I have another brother.
893
00:55:24,488 --> 00:55:27,241
My mom.
894
00:55:27,241 --> 00:55:28,575
That's hard.
895
00:55:28,575 --> 00:55:30,494
I just wonder
how she feels, you know?
896
00:55:30,494 --> 00:55:33,956
How she... If she's afraid.
897
00:55:33,956 --> 00:55:36,333
- And something's up with Paris.
- Oh, no, no.
898
00:55:36,333 --> 00:55:37,501
- You...
- No. No.
899
00:55:37,501 --> 00:55:39,378
- You two...
- Hey.
900
00:55:39,378 --> 00:55:41,964
What's this say?
901
00:55:41,964 --> 00:55:44,591
What, that?
That's, uh, the word "Syros."
902
00:55:44,591 --> 00:55:46,093
It's an island here.
903
00:55:46,093 --> 00:55:48,679
- Where'd you get this?
- From my friend, the monk.
904
00:55:48,679 --> 00:55:52,516
I think it's a list of all the
older people that moved away.
905
00:55:54,810 --> 00:55:56,770
And where they moved to.
906
00:55:56,770 --> 00:55:58,188
What?
907
00:55:58,188 --> 00:55:59,606
It's all here.
908
00:55:59,606 --> 00:56:03,652
Thanasis and Dimos and George.
909
00:56:05,779 --> 00:56:08,407
I love you so much.
910
00:56:08,407 --> 00:56:10,492
I have to call Nikki.
911
00:56:11,451 --> 00:56:13,245
- Hey.
- Hey, hey.
912
00:56:13,245 --> 00:56:15,831
I heard you have
a hot older brother.
913
00:56:15,831 --> 00:56:18,375
- How's the reunion?
- There isn't one.
914
00:56:18,375 --> 00:56:20,711
All Gus's friends
moved far away.
915
00:56:20,711 --> 00:56:23,380
Thanasis Papagianopoulos
went to Syros.
916
00:56:23,380 --> 00:56:25,549
Dimos Ginakes went to Paros.
917
00:56:25,549 --> 00:56:27,634
George Diacos went to Rhodes.
918
00:56:27,634 --> 00:56:29,970
So, Nikki, you were on Syros
last summer, right?
919
00:56:29,970 --> 00:56:32,389
Yeah, yeah.
Uh, I know Syros and Paros.
920
00:56:32,389 --> 00:56:34,766
Yeah, and actually, Patrick
and me, we did five islands.
921
00:56:34,766 --> 00:56:35,809
Okay.
922
00:56:35,809 --> 00:56:38,020
Could you both make some calls
923
00:56:38,020 --> 00:56:41,315
and see if anyone can get
the message to these three men
924
00:56:41,315 --> 00:56:42,983
about the reunion?
925
00:56:42,983 --> 00:56:44,985
Yeah, sure. I-I know eight or
nine people right off the bat.
926
00:56:44,985 --> 00:56:47,904
- No problem.
- Yeah, Angelo and I are on it.
927
00:56:47,904 --> 00:56:49,823
- Okay...
928
00:56:49,823 --> 00:56:51,116
Okay, bye.
929
00:56:53,744 --> 00:56:55,912
- You did that.
- Yeah.
930
00:56:55,912 --> 00:56:58,665
WOMAN
Flight 235 departing for Athens.
931
00:57:10,302 --> 00:57:13,555
So you think anyone else
is coming to this reunion?
932
00:57:14,931 --> 00:57:16,391
Thea Voula,
can we change our tickets
933
00:57:16,391 --> 00:57:19,019
- to stay longer?
- No, we flew on the points.
934
00:57:19,019 --> 00:57:20,896
Aw.
- Hi.
935
00:57:23,357 --> 00:57:25,942
Dad! Oh, can you please...
936
00:57:27,402 --> 00:57:30,155
Can you just give me
some privacy?
937
00:57:31,907 --> 00:57:33,200
Mm-mm.
938
00:57:33,200 --> 00:57:34,993
Come here.
939
00:57:39,873 --> 00:57:41,291
Look at that view.
940
00:57:43,043 --> 00:57:44,628
This is beautiful.
941
00:57:46,546 --> 00:57:49,341
My dad grew up with all this
942
00:57:49,341 --> 00:57:51,927
and no food.
943
00:57:51,927 --> 00:57:54,262
But he built a great life.
He worked hard.
944
00:57:54,262 --> 00:57:56,723
Really hard.
945
00:57:56,723 --> 00:57:59,226
Let's not do that.
946
00:57:59,226 --> 00:58:01,853
We never came to Greece.
947
00:58:01,853 --> 00:58:03,939
We never took a real vacation.
948
00:58:03,939 --> 00:58:05,816
We should be having fun.
949
00:58:05,816 --> 00:58:07,776
We should be on a vacation.
950
00:58:07,776 --> 00:58:10,779
Come on. -Let's have some fun
while we can.
951
00:58:11,655 --> 00:58:13,490
I'm just gonna try Nikki
one more time.
952
00:58:13,490 --> 00:58:14,616
- Hey.
- Hi!
953
00:58:14,616 --> 00:58:16,868
Did you find my dad's friends?
954
00:58:16,868 --> 00:58:18,829
Don't worry. Oh.
955
00:58:19,871 --> 00:58:21,164
Got to go.
956
00:58:21,164 --> 00:58:22,958
- Uh...
957
00:58:22,958 --> 00:58:24,376
WOMAN
Welcome to Athens, Greece.
958
00:58:24,376 --> 00:58:25,836
Hi.
959
00:58:25,836 --> 00:58:28,547
"Soov" or "comfort table"?
960
00:58:35,178 --> 00:58:36,638
Comfort table.
961
00:58:52,070 --> 00:58:54,072
MAN (over P.A.): Departing
for the island of Syros.
962
00:58:59,494 --> 00:59:02,164
Now arriving
on the island of Syros.
963
00:59:02,164 --> 00:59:04,750
Exit from the rear of the boat.
964
00:59:04,750 --> 00:59:06,710
Hey. We partied last summer.
965
00:59:06,710 --> 00:59:08,086
- Nikki!
- Can you help us
966
00:59:08,086 --> 00:59:10,422
find a man named
Thanasis Papagianopoulos?
967
00:59:10,422 --> 00:59:13,675
He's about 80 years old, and he
comes from the town of Vrisi.
968
00:59:14,968 --> 00:59:16,636
We'll find him.
Yeah.
969
00:59:25,187 --> 00:59:27,522
Ah, from Angelo.
970
00:59:27,522 --> 00:59:29,983
"Don't worry. We got you."
971
00:59:29,983 --> 00:59:31,693
Hey. It's gonna be okay.
972
00:59:31,693 --> 00:59:34,321
You're gonna get the journal
to your dad's friends. -Yes.
973
00:59:34,321 --> 00:59:35,697
Something's going on with Paris,
974
00:59:35,697 --> 00:59:38,408
but we're gonna let her
work it out. -No.
975
00:59:40,911 --> 00:59:42,788
Thanasis?
976
00:59:43,872 --> 00:59:45,123
We'll find him.
977
00:59:51,671 --> 00:59:53,340
Hey.
978
00:59:53,340 --> 00:59:55,759
You ready for the reunion
on Saturday?
979
00:59:55,759 --> 00:59:57,844
Victory, no one's coming.
980
00:59:57,844 --> 01:00:00,764
Yes, they are, and we are
going to have a party.
981
01:00:00,764 --> 01:00:03,934
Good, good, because Qamar and I
are getting married.
982
01:00:03,934 --> 01:00:05,268
Say what now?
983
01:00:14,069 --> 01:00:16,738
That's fantastic!
984
01:00:18,114 --> 01:00:20,617
So the wedding is on Saturday.
985
01:00:21,535 --> 01:00:23,537
No reunion?
986
01:00:23,537 --> 01:00:25,288
I don't know.
987
01:00:25,288 --> 01:00:26,456
Now I have to tell my mother.
988
01:00:26,456 --> 01:00:28,041
- No.
A Greek mother
989
01:00:28,041 --> 01:00:30,710
goes through life
with two emotions:
990
01:00:30,710 --> 01:00:32,295
"I love you so much"
991
01:00:32,295 --> 01:00:35,674
and "Why don't you love me
as much as I love you?"
992
01:00:35,674 --> 01:00:37,092
Hey!
993
01:00:37,092 --> 01:00:38,552
- Where does she come from?
- Oh, come on.
994
01:00:38,552 --> 01:00:40,637
You're letting them get married!
995
01:00:40,637 --> 01:00:41,972
She's a refugee!
996
01:00:41,972 --> 01:00:45,725
With respect, Yiayia,
she's an immigrant.
997
01:00:45,725 --> 01:00:47,978
Like the Ukrainians in the town
you give food to.
998
01:00:47,978 --> 01:00:50,146
Like Pappou to America.
999
01:00:50,146 --> 01:00:52,274
You kept a secret
from your family.
1000
01:00:54,860 --> 01:00:56,862
- What's funny?!
- Okay.
1001
01:00:56,862 --> 01:00:58,363
You're terrifying.
1002
01:00:58,363 --> 01:01:00,490
Uh, it's just that
1003
01:01:00,490 --> 01:01:03,869
Ian and I once kept a secret
from our parents, too.
1004
01:01:03,869 --> 01:01:05,745
As did you from yours.
1005
01:01:06,580 --> 01:01:08,999
I quit my job as a busboy
1006
01:01:08,999 --> 01:01:11,293
and pretended to go to work
for two weeks.
1007
01:01:11,293 --> 01:01:13,879
- I used to smoke.
1008
01:01:13,879 --> 01:01:16,339
I failed my entire
first year of college.
1009
01:01:16,339 --> 01:01:17,591
You win.
1010
01:01:17,591 --> 01:01:18,967
You what?!
1011
01:01:21,386 --> 01:01:22,971
Hang on. You failed?
1012
01:01:22,971 --> 01:01:25,265
We trusted you to go to NYU,
and you blew it?
1013
01:01:25,265 --> 01:01:26,808
What happened?
1014
01:01:26,808 --> 01:01:30,020
Sheltered life, got her freedom,
partied her face off.
1015
01:01:30,020 --> 01:01:31,271
Come on, it happens.
1016
01:01:31,271 --> 01:01:32,939
You two used to make out
in the car
1017
01:01:32,939 --> 01:01:35,442
like badgers tearing apart
a bag of Oreos.
1018
01:01:35,442 --> 01:01:36,610
Thea Voula.
1019
01:01:36,610 --> 01:01:39,112
Taki and I
used to make out so much
1020
01:01:39,112 --> 01:01:40,864
my face is still chapped.
1021
01:01:40,864 --> 01:01:42,574
- Thea Voula.
- Here, feel my chin.
1022
01:01:42,574 --> 01:01:44,284
- Huh? Eh?
- Oh, yeah.
1023
01:01:44,284 --> 01:01:45,952
Now I got to call the dean.
1024
01:01:45,952 --> 01:01:48,705
No. I will get myself
through this.
1025
01:01:48,705 --> 01:01:50,081
Like I did.
1026
01:01:54,419 --> 01:01:56,713
You don't need my permission
to get married.
1027
01:01:56,713 --> 01:01:58,214
We are getting married.
1028
01:01:58,214 --> 01:01:59,799
I give you my permission.
1029
01:02:03,637 --> 01:02:05,805
Oh, we are family now.
1030
01:02:05,805 --> 01:02:07,474
You look Greek.
1031
01:02:07,474 --> 01:02:09,476
- And you look Syrian.
- Ooh.
1032
01:02:09,476 --> 01:02:10,977
Everybody, sing!
1033
01:02:14,022 --> 01:02:16,316
We have to let her handle it.
1034
01:02:17,567 --> 01:02:19,861
That's what I told you.
1035
01:02:19,861 --> 01:02:22,322
- Really?
- Oh, man.
1036
01:02:22,322 --> 01:02:23,949
What did you do?
1037
01:02:23,949 --> 01:02:25,825
I don't want details.
1038
01:02:25,825 --> 01:02:27,243
Just one detail.
1039
01:02:27,243 --> 01:02:28,453
We have work to do.
1040
01:02:28,453 --> 01:02:31,998
Oh, Christos, the theas,
you come with me.
1041
01:02:31,998 --> 01:02:34,417
And, Toula, Toula, you...
1042
01:02:34,417 --> 01:02:35,752
Take a vacation.
1043
01:02:35,752 --> 01:02:38,171
- Yeah?
- Yeah. Let's do it!
1044
01:02:38,171 --> 01:02:40,966
Yes, yes. You go away
and do it, you little badgers.
1045
01:02:40,966 --> 01:02:42,592
Okay, we'll be back
to help later.
1046
01:02:42,592 --> 01:02:44,844
I want to know
everything. -
1047
01:02:47,430 --> 01:02:48,932
Beautiful.
1048
01:03:21,214 --> 01:03:22,465
Ha!
1049
01:03:40,275 --> 01:03:42,110
Thanasis Papagianopoulos?
1050
01:03:42,110 --> 01:03:44,988
Do you know where Dimos
and George are?
1051
01:04:10,472 --> 01:04:14,267
Why did you feel the need
to go to all these parties?
1052
01:04:14,267 --> 01:04:17,604
Because I had never been
to a party before.
1053
01:06:33,406 --> 01:06:35,241
What's that, Nick?
1054
01:06:35,241 --> 01:06:36,910
Nothing.
1055
01:06:38,328 --> 01:06:41,414
This is the oldest tree?
1056
01:06:42,790 --> 01:06:44,250
Yeah.
1057
01:06:45,835 --> 01:06:47,462
Okay, Toula just got back.
1058
01:06:47,462 --> 01:06:48,796
Don't say anything
or she'll kill me.
1059
01:06:48,796 --> 01:06:50,131
I probably broke
some international law
1060
01:06:50,131 --> 01:06:52,926
by transferring this urn, but...
1061
01:06:52,926 --> 01:06:54,802
Can you keep a secret?
1062
01:06:56,596 --> 01:06:57,972
No.
1063
01:07:02,393 --> 01:07:03,728
Peter.
1064
01:07:05,271 --> 01:07:06,689
Peter!
1065
01:07:06,689 --> 01:07:09,484
Toula, I heard you're back.
1066
01:07:09,484 --> 01:07:11,694
Look.
1067
01:07:11,694 --> 01:07:13,780
I thought you should know.
1068
01:07:20,036 --> 01:07:21,955
- Hey!
1069
01:07:21,955 --> 01:07:23,289
What are you doing?
1070
01:07:23,289 --> 01:07:26,000
I can't tell you
'cause you'll say no!
1071
01:07:36,803 --> 01:07:38,346
Thea Frieda.
1072
01:07:40,473 --> 01:07:42,141
How did he get here?
1073
01:07:42,141 --> 01:07:43,893
Nick.
1074
01:07:43,893 --> 01:07:46,312
Do you know
what my brother is up to?
1075
01:07:46,312 --> 01:07:47,730
Mm.
1076
01:07:47,730 --> 01:07:50,149
I'm not asking you to gossip.
1077
01:07:50,149 --> 01:07:51,609
Okay, good.
1078
01:07:51,609 --> 01:07:53,611
It's not gossip. It's a fact.
1079
01:07:53,611 --> 01:07:55,238
When we lost your father,
1080
01:07:55,238 --> 01:07:58,241
your brother asked me the
process to bury him in Greece.
1081
01:07:59,284 --> 01:08:00,994
'Kay.
1082
01:08:36,988 --> 01:08:39,991
I will put this koufeta
under your pillow
1083
01:08:39,991 --> 01:08:41,993
so you dream about
who you will marry.
1084
01:08:41,993 --> 01:08:44,954
No more voodoo, okay?
1085
01:08:44,954 --> 01:08:46,956
Also, there's other things
for Greek kids to do
1086
01:08:46,956 --> 01:08:49,876
rather than just get married
and make Greek babies, you know.
1087
01:08:49,876 --> 01:08:52,253
- Some do.
- And I respect their choice.
1088
01:08:52,253 --> 01:08:54,630
What are you going to do
about college?
1089
01:08:54,630 --> 01:08:55,923
Can we please not discuss it?
1090
01:08:55,923 --> 01:08:57,800
No. That's not what we do.
1091
01:08:57,800 --> 01:09:00,053
We yell and scream.
1092
01:09:00,053 --> 01:09:02,388
We find a solution together
1093
01:09:02,388 --> 01:09:04,891
using threats and guilt.
1094
01:09:04,891 --> 01:09:07,894
- I don't think we yelled enough.
Mm-hmm.
1095
01:09:07,894 --> 01:09:12,273
Trust me, you can't make me feel
any worse than I already feel.
1096
01:09:13,232 --> 01:09:15,026
That's not a meal.
1097
01:09:16,944 --> 01:09:18,988
Come.
1098
01:09:18,988 --> 01:09:21,491
I baked a goat.
1099
01:09:36,339 --> 01:09:40,051
Everybody,
listen to Thea Frieda.
1100
01:09:40,051 --> 01:09:42,261
Come on,
we got to move these rocks.
1101
01:09:45,431 --> 01:09:48,476
- All right, this is gonna work.
We're ready to go.
1102
01:09:48,476 --> 01:09:49,727
Okay, pull.
1103
01:09:49,727 --> 01:09:51,354
Where's the urn?
1104
01:09:51,354 --> 01:09:52,897
Hidden!
1105
01:09:59,904 --> 01:10:01,114
Pull!
1106
01:10:01,114 --> 01:10:02,448
Keep pulling! Keep pulling!
1107
01:10:03,908 --> 01:10:06,160
Oh!
1108
01:10:17,255 --> 01:10:18,965
Run!
1109
01:10:18,965 --> 01:10:20,341
Grab it! Grab it!
1110
01:10:20,341 --> 01:10:23,302
- Look at this!
1111
01:10:23,302 --> 01:10:25,805
Yes! Yes!
1112
01:10:32,979 --> 01:10:36,107
We are finally ready
for the wedding.
1113
01:10:36,107 --> 01:10:39,735
Wait.
Sh-Shouldn't we take this down?
1114
01:10:41,320 --> 01:10:43,072
Sopa.
1115
01:10:55,501 --> 01:10:57,128
This is the Syrian Dabke.
1116
01:10:57,128 --> 01:10:58,546
- Whoo!
- Everybody!
1117
01:10:58,546 --> 01:10:59,630
Whoo!
1118
01:10:59,630 --> 01:11:01,090
Everybody, listen!
1119
01:11:01,090 --> 01:11:02,800
Follow me to find groom
this way,
1120
01:11:02,800 --> 01:11:07,054
and follow Aristotle and Paris
to find bride that way.
1121
01:11:07,054 --> 01:11:08,347
Let's do it!
1122
01:11:10,099 --> 01:11:11,893
Let's do it! Hey!
1123
01:12:34,934 --> 01:12:36,936
- Looking good, mori.
1124
01:12:38,479 --> 01:12:41,941
Oh! Yeah!
1125
01:13:47,298 --> 01:13:49,842
We came for the reunion!
1126
01:13:51,302 --> 01:13:53,512
Who's that?
1127
01:13:56,557 --> 01:13:59,435
We are here for the reunion!
1128
01:14:02,021 --> 01:14:03,773
I did it.
1129
01:14:08,069 --> 01:14:09,945
- Cousin!
- Cousin!
1130
01:14:09,945 --> 01:14:11,280
Cousin!
1131
01:14:13,908 --> 01:14:15,910
You asked me to find
the men. I found everyone.
1132
01:14:15,910 --> 01:14:17,328
- What did you do?
1133
01:14:17,328 --> 01:14:19,622
What are you doing here? Oh!
1134
01:14:19,622 --> 01:14:22,792
- Thanasis, Dimos and George?
1135
01:14:51,987 --> 01:14:53,614
Everybody!
1136
01:14:53,614 --> 01:14:55,241
This way!
1137
01:15:29,608 --> 01:15:32,695
We are now going to dance
a traditional Greek dance.
1138
01:15:32,695 --> 01:15:35,364
All men, come dance the Hasapia!
1139
01:15:35,364 --> 01:15:36,907
And all the women,
1140
01:15:36,907 --> 01:15:39,410
please come join us for
the traditional Syrian Samah!
1141
01:16:19,116 --> 01:16:22,912
You dreamt about Aristotle
last night.
1142
01:16:22,912 --> 01:16:24,497
How did you know?
1143
01:16:24,497 --> 01:16:27,666
I put koufeta under your pillow.
1144
01:16:27,666 --> 01:16:29,335
Greek voodoo.
1145
01:16:29,335 --> 01:16:31,003
Bam!
1146
01:16:44,016 --> 01:16:46,727
Why don't you go dance?
I'll hold your bag for you.
1147
01:16:46,727 --> 01:16:48,312
Mm-mm.
1148
01:16:49,396 --> 01:16:51,357
How much do you know?
1149
01:16:51,357 --> 01:16:52,942
All of it.
1150
01:16:54,860 --> 01:16:59,448
You planned to use
this ash-neutralizing kit
1151
01:16:59,448 --> 01:17:01,951
to bury Dad in Greece.
1152
01:17:01,951 --> 01:17:04,495
No, no, no,
beside Dad's favorite tree
1153
01:17:04,495 --> 01:17:06,413
so he could grow
into an olive tree.
1154
01:17:06,413 --> 01:17:08,082
I mean, it's got seeds in it,
1155
01:17:08,082 --> 01:17:11,919
and I was planning on taking
half the urn back to Mom.
1156
01:17:11,919 --> 01:17:14,213
It's not your decision to make.
It's Mom's.
1157
01:17:14,213 --> 01:17:16,340
Mom can't make that type
of decision right now,
1158
01:17:16,340 --> 01:17:17,633
and you know that, Toula.
1159
01:17:17,633 --> 01:17:19,051
Okay, see, the problem is
1160
01:17:19,051 --> 01:17:20,719
there's no head
of the family anymore.
1161
01:17:20,719 --> 01:17:22,263
Don't say that.
1162
01:17:22,263 --> 01:17:24,056
No, no, I'm saying it
'cause it's supposed to be you.
1163
01:17:24,056 --> 01:17:26,058
- Me?
- Yeah, you.
1164
01:17:26,058 --> 01:17:27,726
But-but Athena's the oldest.
1165
01:17:27,726 --> 01:17:29,478
Athena's got like six kids!
1166
01:17:29,478 --> 01:17:31,355
And we decided you had the time.
1167
01:17:31,355 --> 01:17:32,565
Oh, okay.
1168
01:17:32,565 --> 01:17:33,983
Well, it's supposed
to be Peter, then.
1169
01:17:33,983 --> 01:17:35,568
Peter.
Peter's too busy, too, Toula.
1170
01:17:35,568 --> 01:17:36,485
No.
1171
01:17:36,485 --> 01:17:37,903
You know, I'm calling it.
1172
01:17:37,903 --> 01:17:39,071
I'm calling it.
1173
01:17:39,071 --> 01:17:40,614
- You're calling it?
- I am.
1174
01:17:40,614 --> 01:17:42,116
You got us back to Greece.
1175
01:17:42,116 --> 01:17:44,577
You got Dad's book
back to his friends.
1176
01:17:44,577 --> 01:17:48,330
And, well, you're the head
of the family now.
1177
01:17:48,330 --> 01:17:50,040
Hey, Nick...
1178
01:17:54,587 --> 01:17:57,339
...you got Dad back to Greece.
1179
01:18:05,931 --> 01:18:08,517
I did. -So you're the head
of the family.
1180
01:18:11,020 --> 01:18:12,771
- Can we share it?
- Yeah, okay, we'll share it.
1181
01:18:12,771 --> 01:18:14,148
- Can you hold family dinners?
- Yes.
1182
01:18:14,148 --> 01:18:15,566
- Okay.
- I'm not doing them alone!
1183
01:18:15,566 --> 01:18:16,817
- You have to help me cook.
- I'll help.
1184
01:18:16,817 --> 01:18:18,694
- I will.
- Then fine.
1185
01:18:21,864 --> 01:18:23,532
You know,
1186
01:18:23,532 --> 01:18:28,120
sometimes Mom remembers, even
if it's just for a few moments.
1187
01:18:30,456 --> 01:18:32,541
And that's enough, huh?
1188
01:18:35,044 --> 01:18:37,796
Yeah. Yeah.
1189
01:18:39,214 --> 01:18:40,299
Hey, Nick?
1190
01:18:40,299 --> 01:18:44,178
This kit,
it's for cremated pets.
1191
01:18:45,220 --> 01:18:47,431
Oh. Yeah, I see the dog now.
1192
01:18:47,431 --> 01:18:49,016
Yeah, I thought it was a bush.
1193
01:18:49,016 --> 01:18:50,809
- It's a dog.
- Looks like a bush.
1194
01:18:50,809 --> 01:18:52,561
Yeah.
1195
01:18:58,817 --> 01:19:01,111
You know what? You're right.
1196
01:19:03,948 --> 01:19:05,366
I am?
1197
01:20:20,733 --> 01:20:23,068
Do you want to dance?
1198
01:20:24,278 --> 01:20:28,157
Aristotle, you... you don't
want to date me, okay?
1199
01:20:28,157 --> 01:20:29,825
I'm a mess.
1200
01:20:29,825 --> 01:20:33,495
Now you know why
I didn't answer you all year.
1201
01:20:33,495 --> 01:20:34,872
Because I was partying--
1202
01:20:34,872 --> 01:20:37,041
me, the perfect,
nice Greek girl.
1203
01:20:37,041 --> 01:20:37,999
Okay? I blew it.
1204
01:20:37,999 --> 01:20:39,710
I want to do well in college.
1205
01:20:39,710 --> 01:20:41,378
That is my life plan.
1206
01:20:41,378 --> 01:20:43,338
But the philosopher Aristotle
once said,
1207
01:20:43,338 --> 01:20:45,966
"Educating the mind
without educating the heart
1208
01:20:45,966 --> 01:20:47,968
is no education at all."
1209
01:20:50,596 --> 01:20:52,556
Yeah, you are so Greek.
1210
01:20:52,556 --> 01:20:54,099
Come on.
1211
01:20:54,099 --> 01:20:56,685
I-I have to fix my life.
1212
01:20:56,685 --> 01:20:58,353
Let's get some air.
1213
01:21:05,027 --> 01:21:06,737
Opa!
1214
01:21:07,571 --> 01:21:09,073
Hey, hey.
1215
01:21:09,073 --> 01:21:11,033
It's-it's okay.
1216
01:21:12,242 --> 01:21:14,286
Here's my proposal.
1217
01:21:16,997 --> 01:21:18,999
Can we take this slow?
1218
01:21:22,836 --> 01:21:24,213
Yeah.
1219
01:21:24,213 --> 01:21:25,672
You can text me.
1220
01:21:25,672 --> 01:21:27,382
Okay.
1221
01:21:27,382 --> 01:21:28,967
I just might.
1222
01:21:48,403 --> 01:21:51,448
No babies until
you graduate from college
1223
01:21:51,448 --> 01:21:54,159
and you buy your parents
a house.
1224
01:21:59,206 --> 01:22:02,876
Greek aunties:
better than dating apps.
1225
01:22:05,504 --> 01:22:07,256
They won't stay.
1226
01:22:07,256 --> 01:22:08,674
I know.
1227
01:22:09,675 --> 01:22:12,261
I was thinking...
1228
01:22:12,261 --> 01:22:14,680
the migrants in the area,
1229
01:22:14,680 --> 01:22:17,850
they could live
in these empty houses.
1230
01:22:20,018 --> 01:22:22,855
Maybe you are
a good mayor after all.
1231
01:22:22,855 --> 01:22:24,982
Yes!
1232
01:22:24,982 --> 01:22:26,775
I said "maybe."
1233
01:22:34,700 --> 01:22:36,451
I'm a good mayor, yes?
1234
01:22:36,451 --> 01:22:38,871
- Number one, the best.
- Hey, keep it.
1235
01:22:38,871 --> 01:22:41,039
Thank you for everything.
1236
01:22:43,792 --> 01:22:45,294
Cousin.
1237
01:22:50,966 --> 01:22:54,094
Hi! Oh!
1238
01:23:35,510 --> 01:23:37,054
I think my dad knew
1239
01:23:37,054 --> 01:23:39,473
how much we needed
to go on this trip,
1240
01:23:39,473 --> 01:23:41,099
to bring us together
1241
01:23:41,099 --> 01:23:44,770
and help each other with
the changes that life brings.
1242
01:23:48,315 --> 01:23:52,736
We went to a reunion to bring
my dad's story to his friends.
1243
01:23:53,779 --> 01:23:55,864
We didn't know
a part of his life
1244
01:23:55,864 --> 01:23:58,158
would be coming home with us.
1245
01:24:05,832 --> 01:24:07,042
Hey, Ian.
1246
01:24:07,042 --> 01:24:09,044
Yeah, so where you at?
I can't see you.
1247
01:24:09,044 --> 01:24:11,004
I'm right
behind you. Turn around.
1248
01:24:12,839 --> 01:24:14,967
Well, behind me where?
I still can't see you.
1249
01:24:14,967 --> 01:24:17,010
Oh, maybe that's not you.
Wave your arms.
1250
01:24:17,010 --> 01:24:17,970
I'm waving.
1251
01:24:17,970 --> 01:24:20,347
Jump up and down.
1252
01:24:21,139 --> 01:24:22,432
Oh, it's so crowded.
1253
01:24:22,432 --> 01:24:23,600
Make a donkey sound.
1254
01:24:23,600 --> 01:24:25,310
Hee-haw!
1255
01:24:25,310 --> 01:24:26,270
Louder.
1256
01:24:26,270 --> 01:24:28,563
Hee... haw.
1257
01:24:30,315 --> 01:24:31,817
You're outside, aren't you?
1258
01:24:31,817 --> 01:24:34,069
Told you I'm fun.
1259
01:24:34,987 --> 01:24:36,905
I guess we will never know
1260
01:24:36,905 --> 01:24:38,949
who is now
the head of the family,
1261
01:24:38,949 --> 01:24:41,076
so we'll argue about it loudly.
1262
01:24:41,076 --> 01:24:44,579
And the fact is, it doesn't
really matter who's in charge,
1263
01:24:44,579 --> 01:24:46,665
as long as we're together.
1264
01:24:46,665 --> 01:24:48,250
Okay, listen, wait.
1265
01:24:48,250 --> 01:24:49,626
I say we go get Ma,
1266
01:24:49,626 --> 01:24:50,919
and then maybe
we can have a family dinner.
1267
01:24:50,919 --> 01:24:52,796
- Toula's cooking.
Hey.
1268
01:24:52,796 --> 01:24:53,922
Say it.
1269
01:24:53,922 --> 01:24:55,716
Wear your eating pants!
1270
01:24:55,716 --> 01:24:57,676
- Yeah!
1271
01:24:57,676 --> 01:24:59,011
Yeah.
1272
01:24:59,011 --> 01:25:01,972
Stuck together by our own sweat.
1273
01:25:08,562 --> 01:25:12,024
♪ Oli mazi, oli mazi ♪
1274
01:25:12,024 --> 01:25:17,195
♪ We are all together,
we are all together ♪
1275
01:25:17,195 --> 01:25:19,323
♪ It doesn't matter
where we are ♪
1276
01:25:19,323 --> 01:25:21,950
♪ We're always close,
we're never far ♪
1277
01:25:21,950 --> 01:25:24,161
♪ From each other ♪
1278
01:25:24,161 --> 01:25:26,455
♪ Mm, mm ♪
1279
01:25:26,455 --> 01:25:28,623
♪ 'Cause I'm with you
everywhere ♪
1280
01:25:28,623 --> 01:25:31,084
♪ Good to know
we're always there ♪
1281
01:25:31,084 --> 01:25:33,295
♪ For one another ♪
1282
01:25:33,295 --> 01:25:36,256
♪ Mm, mm ♪
1283
01:25:36,256 --> 01:25:40,844
♪ Love will always, always,
always find a way ♪
1284
01:25:40,844 --> 01:25:44,639
♪ And all I, all I,
all I wanna say ♪
1285
01:25:44,639 --> 01:25:46,558
♪ Oli mazi ♪
1286
01:25:46,558 --> 01:25:51,229
♪ We, we are all together
in this life ♪
1287
01:25:51,229 --> 01:25:54,066
♪ Zoe ♪
1288
01:25:54,066 --> 01:25:55,734
♪ Oli mazi ♪
1289
01:25:55,734 --> 01:26:00,322
♪ Free, free to be
whoever we wanna be ♪
1290
01:26:00,322 --> 01:26:03,033
♪ We're one family ♪
1291
01:26:03,033 --> 01:26:04,743
♪ Oli mazi ♪
1292
01:26:04,743 --> 01:26:07,829
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1293
01:26:07,829 --> 01:26:09,289
♪ Oli mazi ♪
1294
01:26:09,289 --> 01:26:12,667
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1295
01:26:12,667 --> 01:26:14,836
♪ It doesn't matter
what you do ♪
1296
01:26:14,836 --> 01:26:17,130
♪ You're here for me,
I'm here for you ♪
1297
01:26:17,130 --> 01:26:19,633
- ♪ And that's forever ♪
- ♪ That's forever ♪
1298
01:26:19,633 --> 01:26:21,885
♪ Mm, mm ♪
1299
01:26:21,885 --> 01:26:24,012
♪ 'Cause I know
you got my back ♪
1300
01:26:24,012 --> 01:26:26,181
♪ And I got yours,
we both know that ♪
1301
01:26:26,181 --> 01:26:28,892
- ♪ There's nothing better ♪
- ♪ There's nothing better ♪
1302
01:26:28,892 --> 01:26:31,520
♪ Mm, mm ♪
1303
01:26:31,520 --> 01:26:36,191
♪ Love will always, always,
always save the day ♪
1304
01:26:36,191 --> 01:26:40,237
♪ And all I, all I,
all I wanna say ♪
1305
01:26:40,237 --> 01:26:41,947
♪ Oli mazi ♪
1306
01:26:41,947 --> 01:26:46,868
♪ We, we are all together
in this life ♪
1307
01:26:46,868 --> 01:26:49,538
♪ Zoe ♪
1308
01:26:49,538 --> 01:26:51,206
♪ Oli mazi ♪
1309
01:26:51,206 --> 01:26:55,669
♪ Free, free to be
whoever we wanna be ♪
1310
01:26:55,669 --> 01:26:58,630
♪ We're one family ♪
1311
01:26:58,630 --> 01:27:00,048
♪ Oli mazi ♪
1312
01:27:00,048 --> 01:27:03,301
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1313
01:27:03,301 --> 01:27:04,719
♪ Oli mazi ♪
1314
01:27:04,719 --> 01:27:07,514
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1315
01:27:17,899 --> 01:27:21,570
♪ Oli mazi, oli mazi ♪
1316
01:27:21,570 --> 01:27:26,283
♪ We are all together,
we are all together ♪
1317
01:27:26,283 --> 01:27:29,244
♪ Everybody say, "Oli mazi" ♪
1318
01:27:29,244 --> 01:27:30,829
♪ Oli mazi ♪
1319
01:27:30,829 --> 01:27:35,625
♪ We are all together,
we are all together ♪
1320
01:27:35,625 --> 01:27:37,586
♪ Oli mazi ♪
1321
01:27:37,586 --> 01:27:42,507
♪ We, we are all together ♪
1322
01:27:42,507 --> 01:27:44,426
♪ Oli mazi ♪
1323
01:27:44,426 --> 01:27:49,139
♪ We, we are all together
in this life ♪
1324
01:27:49,139 --> 01:27:51,683
♪ Zoe ♪
1325
01:27:51,683 --> 01:27:53,518
♪ Oli mazi ♪
1326
01:27:53,518 --> 01:27:58,023
♪ Free, free to be
whoever we wanna be ♪
1327
01:27:58,023 --> 01:28:01,026
♪ We're one family ♪
1328
01:28:01,026 --> 01:28:02,527
♪ Oli mazi ♪
1329
01:28:02,527 --> 01:28:05,530
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1330
01:28:05,530 --> 01:28:07,115
♪ Oli mazi ♪
1331
01:28:07,115 --> 01:28:09,826
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1332
01:28:11,703 --> 01:28:14,206
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1333
01:28:16,291 --> 01:28:19,377
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1334
01:28:19,377 --> 01:28:22,964
- ♪ Oli mazi. ♪
87836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.