Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
{\an8}𝄇 Downloaded From BollyFlix 𝄇
2
00:00:10,825 --> 00:00:12,905
[theme music playing]
3
00:01:53,065 --> 00:01:54,225
Good morning, Merve!
4
00:01:57,065 --> 00:01:58,865
Your shorts are kind of
5
00:01:59,545 --> 00:02:01,945
-short today.
-So?
6
00:02:03,345 --> 00:02:05,665
-Looks great on you.
-Thank you.
7
00:02:09,145 --> 00:02:10,145
Merve?
8
00:02:11,305 --> 00:02:12,305
Yes?
9
00:02:12,665 --> 00:02:14,625
What is this thief doing here now?
10
00:02:15,145 --> 00:02:18,625
I called him.
So you don't want me to meet him?
11
00:02:20,705 --> 00:02:22,025
Why would I want that?
12
00:02:22,105 --> 00:02:24,385
Do you remember
when I was at the dance club?
13
00:02:24,825 --> 00:02:25,825
Yeah.
14
00:02:26,305 --> 00:02:29,985
Goksel was my tango partner.
15
00:02:30,265 --> 00:02:34,785
And if you remember, you hit him
right in the first class. You maniac!
16
00:02:35,385 --> 00:02:36,625
Yeah, I...
17
00:02:37,665 --> 00:02:38,905
Good morning, Merve.
18
00:02:38,985 --> 00:02:39,985
Oh, good morning.
19
00:02:40,785 --> 00:02:41,785
Good morning, Gokhan.
20
00:02:43,585 --> 00:02:44,985
Rooms are ready, Merve.
21
00:02:45,345 --> 00:02:48,865
-We can start with the first few steps.
-Okay.
22
00:02:49,905 --> 00:02:52,545
But I think we can learn here too.
23
00:02:52,785 --> 00:02:56,705
This is where I can learn the basic steps.
24
00:02:57,625 --> 00:02:58,705
Right?
25
00:03:01,465 --> 00:03:02,905
Isn't it, Gokhan?
26
00:03:06,705 --> 00:03:07,825
Am I not right, Gokhan?
27
00:03:12,425 --> 00:03:13,665
Okay.
28
00:03:14,345 --> 00:03:15,505
Let's begin then.
29
00:04:26,145 --> 00:04:27,785
Do you believe in card magic, Ece?
30
00:04:30,145 --> 00:04:31,185
You will from today.
31
00:04:31,585 --> 00:04:32,745
-Really?
-Yes.
32
00:04:34,345 --> 00:04:35,345
Choose a card.
33
00:04:35,985 --> 00:04:37,145
Give me those cards.
34
00:04:38,025 --> 00:04:40,185
See, if you
35
00:04:40,705 --> 00:04:42,305
shuffle them in this way,
36
00:04:43,905 --> 00:04:45,705
or if you
37
00:04:46,785 --> 00:04:47,945
do it like this
38
00:04:50,785 --> 00:04:52,505
it's always going to be this card, right?
39
00:04:53,505 --> 00:04:55,905
-Luck.
-Luck, yes.
40
00:04:57,345 --> 00:04:59,145
Because this card is a cheat card.
41
00:04:59,825 --> 00:05:02,025
-Just a coincidence.
-Coincidence, yes.
42
00:05:03,065 --> 00:05:06,665
There not a single daily soap,
and not a single romance novel which
43
00:05:06,905 --> 00:05:09,465
I haven't read,
or any trick I haven't seen.
44
00:05:10,345 --> 00:05:12,385
Do you know what you should do?
45
00:05:14,305 --> 00:05:16,945
Use some words
from which you can make sentences.
46
00:05:21,825 --> 00:05:25,465
Should we, together...
How do I say this?
47
00:05:27,465 --> 00:05:31,785
After school, can we go for dinner?
if you don't mind.
48
00:05:33,265 --> 00:05:36,745
So, you're asking me to use these words
to make a sentence?
49
00:05:36,825 --> 00:05:38,025
Yeah, something like that.
50
00:05:40,465 --> 00:05:41,625
Okay.
51
00:05:41,905 --> 00:05:42,905
Okay.
52
00:05:43,185 --> 00:05:44,265
What next?
53
00:05:46,025 --> 00:05:47,865
So, I'll meet you after school tomorrow.
54
00:05:59,625 --> 00:06:01,025
Tough luck, Oguz.
55
00:06:02,225 --> 00:06:04,225
What's wrong, huh, what's wrong?
56
00:06:11,385 --> 00:06:12,625
What do you want now?
57
00:06:12,705 --> 00:06:14,225
You are in front of me, wild cat.
58
00:06:14,585 --> 00:06:15,705
Just coming to meet you.
59
00:06:16,785 --> 00:06:18,825
I have to tell you about task number six.
60
00:06:19,145 --> 00:06:21,025
-Aren't you done yet?
-It's not very difficult.
61
00:06:21,625 --> 00:06:24,065
Tell your BFFs that we are both dating.
62
00:06:24,465 --> 00:06:25,585
Oh, God.
63
00:06:25,665 --> 00:06:28,185
Yaprak, this is a game.
Enjoy it a little.
64
00:06:28,425 --> 00:06:29,585
It's not like we're actually dating.
65
00:06:46,545 --> 00:06:47,585
Hello.
66
00:06:49,545 --> 00:06:51,905
Look sasquatch, I'm already pissed here.
67
00:06:55,145 --> 00:06:57,785
I don't want to abuse.
So, just get out of here.
68
00:07:01,025 --> 00:07:02,745
I guess Yaprak still hasn't told you yet.
69
00:07:03,865 --> 00:07:06,985
-Of course, I have not told them.
-What have you not told us, Yaprak?
70
00:07:09,105 --> 00:07:10,265
That...
71
00:07:11,865 --> 00:07:13,465
Umm, I...
72
00:07:18,145 --> 00:07:20,065
Me and him...
73
00:07:22,385 --> 00:07:25,785
-He's my boyfriend.
-What?
74
00:07:34,865 --> 00:07:36,385
Shouldn't you be a little happier?
75
00:07:38,545 --> 00:07:39,585
Come with me for a minute.
76
00:07:47,145 --> 00:07:49,785
Listen, I don't know
if you are photogenic or not,
77
00:07:50,865 --> 00:07:54,105
but your last picture is going to be
very famous. Very famous.
78
00:07:55,585 --> 00:07:57,865
-Why?
-Because I'm going to kill you.
79
00:07:57,945 --> 00:07:59,145
I will take your life!
80
00:07:59,825 --> 00:08:02,425
"A boy who was harassing a wild cat
was murdered."
81
00:08:02,505 --> 00:08:03,945
-Come on, smile.
-What are you doing?
82
00:08:04,025 --> 00:08:05,625
I don't understand anything.
83
00:08:06,625 --> 00:08:09,545
Sit down, sit down.
Hey, stop. Sit.
84
00:08:12,985 --> 00:08:13,985
Let's take one from this angle.
85
00:08:14,425 --> 00:08:17,025
What are you doing?
Why are you clicking selfies?
86
00:08:17,465 --> 00:08:18,665
I'm looking good.
87
00:08:19,305 --> 00:08:21,225
-Listen, stop all this.
-Yaprak!
88
00:08:21,305 --> 00:08:22,905
Oh man, you put filters too?
89
00:08:28,905 --> 00:08:30,625
[cell phone ringing]
90
00:08:41,945 --> 00:08:43,425
-Hello?
-Huh.
91
00:08:43,505 --> 00:08:46,065
I've been calling since so long
but you're not answering.
92
00:08:46,145 --> 00:08:47,745
-Is everything alright?
-What do you think?
93
00:08:52,905 --> 00:08:54,225
What happened to her?
94
00:08:54,905 --> 00:08:55,905
What should I do now?
95
00:09:00,065 --> 00:09:01,905
I am going for practice.
Do you want to say something?
96
00:09:01,985 --> 00:09:03,185
Give back my pendant.
97
00:09:04,865 --> 00:09:06,905
I wish you fall down and break your head.
98
00:09:06,985 --> 00:09:08,185
Meet me after school.
99
00:09:10,945 --> 00:09:12,225
At least give me my pendant.
100
00:09:23,385 --> 00:09:25,905
Dude, please explain to me
what is going on?
101
00:09:27,025 --> 00:09:28,105
Say something.
102
00:09:30,545 --> 00:09:34,105
-Okay, I'll tell you.
-Yaprak, just tell us whatever it is.
103
00:09:34,185 --> 00:09:36,345
Okay, but promise me
you won't get angry.
104
00:09:36,985 --> 00:09:38,505
And no one will create a scene.
105
00:09:41,145 --> 00:09:42,145
Here it goes.
106
00:09:42,905 --> 00:09:44,665
Remember I lost my pendant somewhere?
107
00:09:46,345 --> 00:09:47,705
That idiot found it.
108
00:09:48,425 --> 00:09:49,945
And he is not returning it easily.
109
00:09:50,545 --> 00:09:52,745
So, this new look of yours?
110
00:09:53,145 --> 00:09:54,225
It's all because of him.
111
00:09:54,465 --> 00:09:55,745
Why didn't you tell us anything?
112
00:09:58,865 --> 00:10:00,265
So that we don't get expelled, right?
113
00:10:00,625 --> 00:10:04,225
Yeah, I mean, your smile goes away
and then your dimples don't show.
114
00:10:06,265 --> 00:10:07,265
Smile.
115
00:10:07,985 --> 00:10:09,065
Come on, smile.
116
00:10:13,865 --> 00:10:15,745
Hey, what's this?
You're smiling.
117
00:10:17,105 --> 00:10:18,825
I have a spare key
of the locker room.
118
00:10:18,905 --> 00:10:20,145
What about it?
119
00:10:22,065 --> 00:10:23,105
Thank god I didn't give it to him.
120
00:10:24,105 --> 00:10:25,545
Here's that dimple!
121
00:10:26,105 --> 00:10:27,585
Right here.
122
00:10:49,785 --> 00:10:51,105
Where did my things go?
123
00:10:57,865 --> 00:10:58,865
Okay, give it back, come on.
124
00:11:00,825 --> 00:11:01,905
Not yet.
125
00:11:04,025 --> 00:11:05,705
-Are you having fun?
-Mm-hmm.
126
00:11:06,145 --> 00:11:07,425
Tit for tat.
127
00:11:07,505 --> 00:11:09,185
This is my motto for today.
How is it?
128
00:11:11,865 --> 00:11:13,825
-Return the pendant.
-And why would I do that?
129
00:11:14,585 --> 00:11:17,625
So that we will return all your things,
clothes and phone.
130
00:11:17,705 --> 00:11:19,105
Then you can delete it.
131
00:11:19,945 --> 00:11:20,985
So be it.
132
00:11:22,025 --> 00:11:23,385
Check your bag's front zip.
133
00:11:24,505 --> 00:11:26,385
-Front zip?
-Yes.
134
00:11:27,105 --> 00:11:28,305
Oh, God.
135
00:11:39,025 --> 00:11:40,985
[soft instrumental music playing]
136
00:11:59,345 --> 00:12:00,665
What did you think of me?
137
00:12:01,585 --> 00:12:02,825
Thanks for giving the phone.
138
00:12:04,545 --> 00:12:06,425
But you're exactly
how I thought you were.
139
00:12:06,825 --> 00:12:09,745
I had told you I was just having fun.
140
00:12:16,505 --> 00:12:17,745
What did you think we are?
141
00:12:18,625 --> 00:12:20,025
That we will blackmail you?
142
00:12:20,865 --> 00:12:23,025
No recordings, no threats.
143
00:12:27,305 --> 00:12:29,945
Now that we got the pendant,
the game is over.
144
00:12:30,265 --> 00:12:31,385
See you later.
145
00:12:54,105 --> 00:12:55,345
Leave her!
146
00:12:55,785 --> 00:12:58,265
[dramatic music]
147
00:13:08,305 --> 00:13:09,505
Gokhan!
148
00:13:13,345 --> 00:13:14,625
You hit me in the eye?
149
00:13:14,705 --> 00:13:17,585
-If I ever see you near her again...
-Gokhan, stop acting crazy!
150
00:13:18,065 --> 00:13:20,105
-What did I ever do to you?
-What did you?
151
00:13:20,185 --> 00:13:22,825
-You have ruined my life.
-It's okay, cousin.
152
00:13:23,945 --> 00:13:25,145
We are finished.
153
00:13:25,545 --> 00:13:27,465
Don't show me your face ever again.
154
00:13:27,545 --> 00:13:29,385
He's our cousin?
155
00:13:29,465 --> 00:13:32,785
Semih, I’m really sorry.
Should we put some ice on it?
156
00:13:32,865 --> 00:13:34,865
-Is it hurting?
-Don't show your face...
157
00:13:35,425 --> 00:13:36,625
Merve, listen to me.
158
00:13:36,945 --> 00:13:40,265
-I didn't do anything as you're young.
-Please forgive me, Sir.
159
00:13:56,465 --> 00:13:57,665
Semih Sir.
160
00:13:58,665 --> 00:13:59,865
Semih Sir.
161
00:14:02,985 --> 00:14:04,225
Is there some drama going on here?
162
00:14:06,585 --> 00:14:07,585
Get out of here.
163
00:14:15,465 --> 00:14:18,345
[soft music playing]
164
00:14:32,865 --> 00:14:34,385
Do you remember what we did here?
165
00:14:34,465 --> 00:14:35,465
What?
166
00:14:36,185 --> 00:14:40,585
Yeah, I remember. This is where
we got engaged with pop-tops, right?
167
00:14:40,665 --> 00:14:42,785
-You wept so much.
-Yeah, I did.
168
00:14:42,865 --> 00:14:45,385
And then you brought your
toy guitar for me right away.
169
00:14:45,665 --> 00:14:47,385
Because I wouldn't shut up any other way.
170
00:14:47,465 --> 00:14:48,545
You wouldn't.
171
00:14:57,265 --> 00:14:58,705
-Ali.
-Hmm?
172
00:15:00,945 --> 00:15:03,585
I need to confess something to you.
173
00:15:05,625 --> 00:15:06,625
Please tell me.
174
00:15:07,865 --> 00:15:09,505
I have never said it in so many years.
175
00:15:10,985 --> 00:15:13,785
But I think I can say it to you now.
176
00:15:14,625 --> 00:15:15,825
Oh, okay.
177
00:15:18,665 --> 00:15:19,665
I...
178
00:15:20,105 --> 00:15:22,985
I was fake crying,
just so you would get the guitar.
179
00:15:28,345 --> 00:15:29,345
But what could I do?
180
00:15:29,425 --> 00:15:31,905
You always played your guitar
for somebody else and not for me.
181
00:15:33,265 --> 00:15:35,345
Those were my first compositions.
182
00:15:36,345 --> 00:15:39,385
I think I'm the only one who
hasn't heard those competitions.
183
00:15:41,625 --> 00:15:42,785
You know, right?
184
00:15:43,225 --> 00:15:45,345
I had some strict roles regarding music
185
00:15:45,585 --> 00:15:47,145
And what were those strict rules?
186
00:15:48,185 --> 00:15:49,905
That if I ever fell in love,
187
00:15:50,865 --> 00:15:52,385
I will sing those songs only for her.
188
00:15:52,705 --> 00:15:53,905
Oh.
189
00:15:54,745 --> 00:15:58,345
Mr. Ali will have to find the time
to fall in love?
190
00:15:58,625 --> 00:16:01,705
Impress someone quickly.
Only then will you be able to make songs,
191
00:16:01,945 --> 00:16:03,345
and then we will be able to hear them.
192
00:16:04,425 --> 00:16:06,465
For sure. I will tell you soon.
193
00:16:07,385 --> 00:16:08,625
I'll be waiting.
194
00:16:14,385 --> 00:16:18,705
Look at you blushing.
Blushing and all, huh?
195
00:16:30,025 --> 00:16:33,105
He's my boyfriend now.
196
00:16:36,425 --> 00:16:40,025
Mr. Ali will have to find the time
to fall in love?
197
00:16:40,105 --> 00:16:43,465
Impress someone quickly.
Only then will you be able to make songs,
198
00:16:43,545 --> 00:16:44,865
and then we will be able to hear them.
199
00:17:08,745 --> 00:17:11,305
[whirring]
200
00:17:34,745 --> 00:17:35,985
How are you, my wild cat?
201
00:17:36,625 --> 00:17:37,665
What is this?
202
00:17:37,745 --> 00:17:39,665
I thought you might be missing me,
so I came over.
203
00:17:39,985 --> 00:17:42,905
Really, I missed you so much.
Couldn't find anyone to replace you too.
204
00:17:42,985 --> 00:17:44,505
You're even more attractive
when you're angry.
205
00:17:45,225 --> 00:17:47,465
-You...
-Yaprak, that was a compliment.
206
00:17:48,065 --> 00:17:49,225
Get out of my room!
207
00:17:49,745 --> 00:17:52,225
Wow, such a nice room.
Is it your brother's?
208
00:17:53,105 --> 00:17:56,665
-You're done now! Done!
-You're too slow, Yaprak.
209
00:17:56,745 --> 00:18:00,305
Get out of my room!
Just get out. Out! Out!
210
00:18:00,385 --> 00:18:01,745
Yaprak.
211
00:18:01,825 --> 00:18:03,625
I'm talking nicely to you.
Why are you getting so angry?
212
00:18:04,665 --> 00:18:06,745
Oh God, why are you doing this to me?
213
00:18:06,825 --> 00:18:09,505
Why did you introduce me to him?
Why?
214
00:18:09,905 --> 00:18:12,105
One day you will thank the faces above
that you met me.
215
00:18:15,185 --> 00:18:16,305
You will not go like this, will you?
216
00:18:21,545 --> 00:18:22,905
Yaprak, don't be ridiculous.
217
00:18:24,585 --> 00:18:25,785
Yaprak!
218
00:18:28,065 --> 00:18:30,145
[romantic song playing]
219
00:22:11,865 --> 00:22:13,665
You forgot this in my room.
220
00:22:34,145 --> 00:22:35,185
Dude,
221
00:22:35,785 --> 00:22:38,065
you brought me here
to tell me something important.
222
00:22:38,145 --> 00:22:39,225
That too so early in the morning.
223
00:22:39,705 --> 00:22:41,665
One hour before the class starts.
224
00:22:42,025 --> 00:22:43,065
And now you're standing quietly
225
00:22:43,145 --> 00:22:45,185
-I will go mad if I don't tell you.
-Then tell me.
226
00:22:45,265 --> 00:22:47,345
I don't know what will happen if I do.
227
00:22:49,705 --> 00:22:51,185
Bro, what kind of face have you made?
228
00:22:51,945 --> 00:22:53,545
Have you seen a ghost or something?
229
00:22:54,185 --> 00:22:56,185
-Breathe,. brother
-Okay.
230
00:22:57,545 --> 00:22:59,145
Look, I am giving you
last five seconds.
231
00:22:59,225 --> 00:23:00,425
Let me take a breath, man.
232
00:23:00,745 --> 00:23:02,305
-Four...
-Oguz.
233
00:23:02,585 --> 00:23:03,865
I will tell you, but promise me first.
234
00:23:03,945 --> 00:23:05,145
What promise?
235
00:23:05,385 --> 00:23:07,945
You'll be calm.
You won't wreck anything.
236
00:23:09,305 --> 00:23:10,505
Promise me first, then I'll tell you.
237
00:23:10,585 --> 00:23:13,185
Later, later. Dude, nobody takes
this much time even to repay a loan.
238
00:23:13,265 --> 00:23:15,745
-Now tell me what it is.
-Okay, I'll tell you.
239
00:23:23,305 --> 00:23:24,505
Come on, dude, tell me.
240
00:23:24,585 --> 00:23:27,465
Oguz, wait a second,
she won't come down here for nothing.
241
00:23:28,905 --> 00:23:30,065
You wait here, I'll be right back.
242
00:23:32,585 --> 00:23:33,585
I'll tell you when I'm back.
243
00:23:54,465 --> 00:23:55,585
What have I done?
244
00:23:55,665 --> 00:23:56,705
Yesterday you did not talk,
245
00:23:56,785 --> 00:23:58,265
and disconnected the phone.
246
00:23:58,665 --> 00:24:00,345
And today, you've suddenly come here.
247
00:24:00,745 --> 00:24:01,905
Have I made some mistake?
248
00:24:21,825 --> 00:24:23,625
Actually, I shouldn't have come here.
249
00:24:24,385 --> 00:24:26,705
-But I couldn't stop myself.
-What happened to my Rose Gold?
250
00:24:26,785 --> 00:24:27,985
No!
251
00:24:28,065 --> 00:24:30,145
Don't you dare call me Rose Gold.
252
00:24:30,985 --> 00:24:31,985
-What happened?
-You must be
253
00:24:32,945 --> 00:24:36,025
calling Zelis Rose Gold, right?
254
00:24:36,385 --> 00:24:37,585
Your dear Zelis.
255
00:24:38,265 --> 00:24:39,945
What is wrong with this?
256
00:24:40,385 --> 00:24:41,385
What is the problem?
257
00:24:41,905 --> 00:24:44,185
You say that I used to call her Rose Gold
258
00:24:44,785 --> 00:24:48,105
but I think the name Rose Gold
suits you more
259
00:24:48,185 --> 00:24:50,945
If you really deserve that name,
what is wrong with that?
260
00:24:51,345 --> 00:24:54,585
You don't love only her nickname,
261
00:24:54,945 --> 00:24:56,145
but you are totally in love with her!
262
00:24:56,465 --> 00:24:57,465
You love her.
263
00:24:57,945 --> 00:25:00,465
What do you mean?
What are you trying to say?
264
00:25:00,545 --> 00:25:02,705
You are having an affair
with a married woman.
265
00:25:03,025 --> 00:25:05,465
-Affair?
-Don't try to deny it.
266
00:25:08,625 --> 00:25:10,425
Let me tell you something.
267
00:25:11,225 --> 00:25:12,945
At the moment,
268
00:25:13,025 --> 00:25:16,025
four out of every five people in the world
269
00:25:16,105 --> 00:25:18,545
are physically cheating their lovers.
270
00:25:18,625 --> 00:25:21,945
Ad eight out of ten people
271
00:25:22,025 --> 00:25:23,745
are verbally cheating.
272
00:25:24,145 --> 00:25:26,585
And yes, 99 out of every 100 people
273
00:25:26,865 --> 00:25:27,985
are not cheating,
274
00:25:28,865 --> 00:25:32,985
but they are constantly
thinking and planning to cheat.
275
00:25:33,545 --> 00:25:37,465
But one person,
one person in all these stories,
276
00:25:38,065 --> 00:25:40,625
one person, is not cheating.
277
00:25:40,945 --> 00:25:43,385
That's me. Only me.
278
00:25:50,625 --> 00:25:53,425
Let me tell you
something very important then.
279
00:25:53,505 --> 00:25:54,745
Go on.
280
00:25:54,825 --> 00:25:56,465
They call it heartbreak.
281
00:25:57,425 --> 00:25:58,945
It's not just an idiom.
282
00:26:00,185 --> 00:26:02,865
Whether it's a breakup with someone,
a divorce,
283
00:26:03,745 --> 00:26:05,385
or someone walks away from you,
284
00:26:06,745 --> 00:26:10,305
then there is a dense pain here.
285
00:26:11,385 --> 00:26:14,945
And then this pain
gradually weakens the heart.
286
00:26:16,105 --> 00:26:17,105
Because
287
00:26:17,505 --> 00:26:20,065
how long can one breathe
with a broken heart?
288
00:26:21,825 --> 00:26:24,585
And the person you're talking about,
289
00:26:26,585 --> 00:26:29,545
has broken my heart badly.
290
00:26:31,665 --> 00:26:32,665
Mom!
291
00:26:35,305 --> 00:26:36,505
Sinan.
292
00:26:46,785 --> 00:26:47,785
Wild cat,
293
00:26:48,065 --> 00:26:49,465
you owe me a new phone.
294
00:26:51,465 --> 00:26:52,865
What else do I owe you?
295
00:26:53,745 --> 00:26:54,785
Let me think about it.
296
00:26:55,505 --> 00:26:56,665
Petrol money,
297
00:26:57,105 --> 00:26:58,145
rent for the boat,
298
00:27:00,065 --> 00:27:01,945
one speeding fine, and a mobile phone.
299
00:27:02,305 --> 00:27:04,705
When you don't feel like
coming to school, you shouldn't come.
300
00:27:04,785 --> 00:27:06,145
You've come half-heartedly, right?
301
00:27:06,505 --> 00:27:07,745
-Yeah.
-Okay then,
302
00:27:08,305 --> 00:27:10,825
I don't owe anything to you.
Just leave me alone.
303
00:27:10,905 --> 00:27:12,025
Has anyone ever told you
304
00:27:12,305 --> 00:27:13,585
that you are the most irritating
305
00:27:13,985 --> 00:27:17,305
and annoying girl in the world?
306
00:27:17,945 --> 00:27:19,345
Yes, I have been told.
307
00:27:19,425 --> 00:27:21,345
And when you already know it,
why don't you stay away from me?
308
00:27:21,425 --> 00:27:22,465
Why do you keep following me?
309
00:27:25,945 --> 00:27:28,065
There's something in you
that I like despite everything.
310
00:27:29,265 --> 00:27:31,785
[romantic song playing]
311
00:28:17,105 --> 00:28:18,585
Is he disturbing you?
312
00:28:18,985 --> 00:28:20,105
Not as much as you.
313
00:28:20,185 --> 00:28:21,985
My ears bleed when you play the guitar.
314
00:28:22,065 --> 00:28:23,265
Thank you.
315
00:28:23,545 --> 00:28:26,065
-I'll give you some special melody then.
-Hey, hey, hey.
316
00:28:26,145 --> 00:28:27,345
Stop.
317
00:28:27,785 --> 00:28:29,625
Don't cross your limits. Understand?
318
00:28:29,705 --> 00:28:30,905
Let's have a guitar competition.
319
00:28:33,185 --> 00:28:34,825
Do you trust yourself so much?
320
00:28:34,905 --> 00:28:36,105
No, I trust you a lot!
321
00:28:37,185 --> 00:28:39,665
You play so bad,
your notes go out of tune.
322
00:28:40,145 --> 00:28:41,585
What are you doing, huh?
323
00:28:41,665 --> 00:28:46,025
It feels like
you've started talking nonsense.
324
00:28:47,145 --> 00:28:48,145
Deal?
325
00:28:48,745 --> 00:28:49,825
Deal.
326
00:28:50,385 --> 00:28:53,665
Okay. I will play first
and you have to repeat it.
327
00:28:53,905 --> 00:28:56,065
If you can even play two notes,
that will be enough.
328
00:28:58,825 --> 00:28:59,945
Let's begin, then.
329
00:29:00,825 --> 00:29:01,985
Let's do it.
330
00:29:14,545 --> 00:29:17,425
-Mom, what's going on here?
-Well...
331
00:29:17,505 --> 00:29:19,345
I'm eagerly waiting for your reply.
332
00:29:19,625 --> 00:29:20,945
Reply for what?
333
00:29:21,025 --> 00:29:24,185
Well, we were discussing whether
we can celebrate Graduation Day
334
00:29:24,265 --> 00:29:26,825
at your restaurant or not.
335
00:29:26,905 --> 00:29:29,185
Oh, yeah, correct.
336
00:29:29,265 --> 00:29:32,545
But you know our place is very small.
337
00:29:32,625 --> 00:29:34,825
And it's specially small
for an event like this.
338
00:29:35,945 --> 00:29:40,745
I mean, it's such a big event,
if something goes wrong...
339
00:29:41,545 --> 00:29:44,505
-Are you getting my point?
-Think about it once.
340
00:29:44,865 --> 00:29:46,305
I'll be waiting for your answer.
341
00:29:46,385 --> 00:29:50,425
Well, then, give me your phone number.
I'll inform you.
342
00:29:51,825 --> 00:29:52,825
Phone number?
343
00:29:53,185 --> 00:29:56,385
I don't have your phone number,
that's why.
344
00:29:57,105 --> 00:29:58,105
Note it down.
345
00:29:58,345 --> 00:29:59,425
-Zero.
-Zero.
346
00:30:00,025 --> 00:30:01,185
-Five.
-Five.
347
00:30:01,425 --> 00:30:02,585
Five again.
348
00:30:04,225 --> 00:30:05,945
My phone has frozen again.
349
00:30:06,585 --> 00:30:07,585
Never mind.
350
00:30:07,905 --> 00:30:09,865
I'll call the school
351
00:30:10,385 --> 00:30:13,305
-and co-ordinate all this.
-We'll meet soon.
352
00:30:13,385 --> 00:30:17,145
Son, go and attend your classes well.
353
00:30:17,465 --> 00:30:19,265
-It was nice to meet you.
-You too.
354
00:30:39,225 --> 00:30:41,265
No need to be afraid.
You go first.
355
00:30:42,105 --> 00:30:44,145
I'm not a novice like you.
Play anything.
356
00:30:45,905 --> 00:30:46,945
Tempo?
357
00:30:47,545 --> 00:30:48,745
Whatever you want.
358
00:30:58,545 --> 00:31:01,225
[upbeat music playing]
359
00:33:35,825 --> 00:33:37,425
[cheering and applause]
360
00:33:43,505 --> 00:33:44,705
-What a performance!
-Yay!
361
00:33:45,585 --> 00:33:47,105
Wow, amazing!
362
00:33:48,945 --> 00:33:50,145
So much fun!
363
00:33:51,105 --> 00:33:52,425
Too good.
364
00:33:56,425 --> 00:33:57,625
Really.
365
00:34:32,585 --> 00:34:36,025
[soft song playing]
366
00:34:39,025 --> 00:34:41,585
♪ Made me crazy for her ♪
367
00:34:45,065 --> 00:34:50,545
♪ What is this life without you
I am crazy for you ♪
368
00:34:52,985 --> 00:34:56,105
♪ How do I live without you ♪
369
00:34:56,185 --> 00:34:58,705
♪ I am yours ♪
370
00:34:58,785 --> 00:35:00,825
♪ Without you ♪
371
00:35:02,065 --> 00:35:04,105
♪ How do I live ♪
372
00:35:06,185 --> 00:35:09,465
♪ I'm all alone ♪
373
00:35:09,545 --> 00:35:11,345
Hey, man. What are you doing?
374
00:35:11,425 --> 00:35:14,705
-Stop this nonsense.
-What's wrong with him?
375
00:35:15,985 --> 00:35:18,345
-Hey, what are you doing?
-There are many people here.
376
00:35:18,665 --> 00:35:19,905
-Someone explain to him.
-What's the matter, uncle?
377
00:35:19,985 --> 00:35:22,345
-This guy is something else only.
-Just had to ask you one question.
378
00:35:23,065 --> 00:35:24,745
-Go ahead.
-Are you out of your mind?
379
00:35:26,545 --> 00:35:28,345
Yeah, I've gone mad
because of heartbreak.
380
00:35:28,425 --> 00:35:30,225
Keep your pain to yourself, if possible.
381
00:35:30,305 --> 00:35:32,385
Why are you spreading it to us?
382
00:35:32,465 --> 00:35:34,265
[cell phone ringing]
383
00:35:36,825 --> 00:35:38,585
-Yes, Sinan?
-What have you done now, Bro?
384
00:35:38,665 --> 00:35:39,745
I'm on my way.
385
00:35:40,385 --> 00:35:42,065
My last hope is Kilyos.
386
00:35:42,145 --> 00:35:44,265
What about your formula yesterday?
Didn't it work?
387
00:35:57,785 --> 00:35:59,545
Hello. Merve.
388
00:36:00,225 --> 00:36:01,665
Come to your window, please.
389
00:36:03,905 --> 00:36:05,105
Come on.
390
00:36:06,945 --> 00:36:10,265
After coming to the window,
you will know what you mean to me.
391
00:36:18,465 --> 00:36:22,145
-What have you done?
-Oh no, I'm so sorry, dear.
392
00:36:22,505 --> 00:36:25,505
I was just cleaning the house.
The drain is blocked.
393
00:36:25,585 --> 00:36:26,905
So I thought I'll pour the water here.
394
00:36:26,985 --> 00:36:29,345
You have thrown all the water on me.
395
00:36:33,905 --> 00:36:35,185
Tell me, what is it?
396
00:36:37,425 --> 00:36:38,705
"You're like a horse."
397
00:36:38,785 --> 00:36:42,025
-Merve, I didn't want...
-This is what you wanted to show me?
398
00:36:42,105 --> 00:36:44,505
You think I look like a horse?
You're a donkey.
399
00:36:55,745 --> 00:36:57,065
Sorry about that, bro.
400
00:36:57,145 --> 00:37:00,065
After that, I sat there and told her
I will not go anywhere
401
00:37:00,145 --> 00:37:01,345
until she forgives me.
402
00:37:02,145 --> 00:37:05,305
Lovers should take classes from you.
This always works.
403
00:37:05,385 --> 00:37:08,665
Her entire neighborhood
asked me to leave, but I...
404
00:37:14,865 --> 00:37:17,665
Kill me if you want to,
but I'm not moving from here.
405
00:37:18,065 --> 00:37:20,145
-Wow, bro.
-Yes, they also felt my intention.
406
00:37:20,225 --> 00:37:22,105
So they all they hit me hard.
407
00:37:22,585 --> 00:37:24,745
-Really?
-Did you think I would to run away?
408
00:37:24,985 --> 00:37:26,185
No, not at all.
409
00:37:30,705 --> 00:37:32,225
I had to run, man.
410
00:37:32,545 --> 00:37:33,625
Well, then what happened?
411
00:37:34,745 --> 00:37:37,345
Then, when morning came,
Merve kissed me on the cheek
412
00:37:37,425 --> 00:37:39,105
-and forgave me.
-What?
413
00:37:39,185 --> 00:37:41,585
Yes, at least that's what happened
in my dream.
414
00:37:42,185 --> 00:37:43,985
[vacuum cleaner whirring]
415
00:37:59,745 --> 00:38:01,305
hard on the head?
416
00:38:01,625 --> 00:38:02,825
Yeah, man.
417
00:38:03,065 --> 00:38:05,625
After being hit so many times,
I'm seeing everything in HD
418
00:38:05,705 --> 00:38:07,905
Gokhan, Kilyos is
the most important match.
419
00:38:07,985 --> 00:38:10,225
You have to perform very well there.
420
00:38:10,305 --> 00:38:12,305
Bro, come and support me!
421
00:38:12,385 --> 00:38:14,225
I-- I can't come, man.
422
00:38:14,785 --> 00:38:17,705
-I'm busy at school.
-Okay, hang up then.
423
00:38:21,985 --> 00:38:24,025
If you don't mind,
can I listen to my music?
424
00:38:25,705 --> 00:38:27,105
Just look at their behaviour.
425
00:38:29,145 --> 00:38:30,825
[soft song playing]
426
00:38:35,465 --> 00:38:39,745
♪ How will I live without you ♪
427
00:38:40,465 --> 00:38:43,065
♪ Oh, my love ♪
428
00:38:45,305 --> 00:38:47,425
♪ Come to me... ♪
429
00:38:56,385 --> 00:38:59,785
Perfect in taste and appearance.
This deserves to be shared.
430
00:39:12,265 --> 00:39:13,385
Hello.
431
00:39:16,145 --> 00:39:17,145
The guitar is gone.
432
00:39:17,585 --> 00:39:18,825
How old was it?
433
00:39:19,105 --> 00:39:20,585
Dad had gifted it.
434
00:39:21,505 --> 00:39:23,425
He got it four years ago,
on the birthday
435
00:39:24,105 --> 00:39:25,425
that he remembered.
436
00:39:25,505 --> 00:39:27,185
Are you still angry with each other?
437
00:39:27,265 --> 00:39:28,505
He called me last month.
438
00:39:29,065 --> 00:39:30,865
He asked me, "How are you, Ali?"
439
00:39:35,145 --> 00:39:37,425
Then I sent my phone for repair.
440
00:39:38,465 --> 00:39:40,025
-That's all.
-Quit all this.
441
00:39:40,625 --> 00:39:42,305
When were you going to announce for us?
442
00:39:42,785 --> 00:39:44,385
-What?
-Yeah, what are you saying?
443
00:39:44,785 --> 00:39:48,905
Look at him trying to behave innocent
as if he doesn't know anything.
444
00:39:54,505 --> 00:39:55,665
First love.
445
00:39:58,665 --> 00:40:01,145
You made a composition,
which means you are in love.
446
00:40:03,185 --> 00:40:04,185
Who is it?
447
00:40:05,305 --> 00:40:06,585
Is she our class?
448
00:40:06,985 --> 00:40:08,425
Yes, she's in our class.
449
00:40:11,305 --> 00:40:12,945
Looks like you didn't understand
this part.
450
00:40:13,185 --> 00:40:14,185
Yes, Sir.
451
00:40:14,705 --> 00:40:16,705
Look, the issue here
is completely about
452
00:40:16,945 --> 00:40:18,345
law of gravity.
453
00:40:18,665 --> 00:40:20,185
And what is the law of gravity?
454
00:40:24,305 --> 00:40:26,865
[instrumental music playing]
455
00:40:39,385 --> 00:40:40,785
Son, gravity has...
456
00:40:42,065 --> 00:40:44,945
-nothing to do with falling in love.
-What do you mean, Sir?
457
00:40:45,025 --> 00:40:49,385
Son, imagine you took your hand
and put it on a hot pan.
458
00:40:49,665 --> 00:40:53,785
A minute is like an hour for you
if you do so.
459
00:40:53,865 --> 00:40:58,665
But if you are with the woman you love,
460
00:40:58,745 --> 00:41:01,825
the same one hour
seems like a minute.
461
00:41:02,265 --> 00:41:05,225
That is called Theory of Relativity.
462
00:41:06,945 --> 00:41:09,105
So, did you understand
what I explained to you, son?
463
00:41:09,625 --> 00:41:11,585
I understood, Sir.
I'll take your leave now.
464
00:41:35,785 --> 00:41:37,025
-Sinan.
-Yes, sir.
465
00:41:37,665 --> 00:41:38,665
How are you?
466
00:41:39,185 --> 00:41:40,305
I'm fine.
467
00:41:40,385 --> 00:41:41,385
What's the matter?
468
00:41:41,825 --> 00:41:42,825
Can we talk if you are available?
469
00:41:42,905 --> 00:41:45,425
You will say you're busy, but I know
you are not, so let's go inside.
470
00:41:58,265 --> 00:41:59,625
I want to talk to you about something.
471
00:42:00,105 --> 00:42:01,345
What do you want to talk about?
472
00:42:02,105 --> 00:42:03,625
And what have you done to your hair?
473
00:42:03,865 --> 00:42:05,505
I couldn't tell you downstairs.
474
00:42:05,865 --> 00:42:08,465
That is not important right now!
475
00:42:08,545 --> 00:42:10,185
The important part is
what have I come here to talk about.
476
00:42:10,265 --> 00:42:11,545
You definitely need a haircut.
477
00:42:11,625 --> 00:42:15,105
I will get it done.
You don't need to worry.
478
00:42:15,865 --> 00:42:18,385
What is this style of sitting?
479
00:42:18,465 --> 00:42:21,305
No, but I am very comfortable
when I sit like this. Anything else?
480
00:42:22,705 --> 00:42:27,025
If you want, you can expel me,
suspend me, or reprimand me!
481
00:42:27,105 --> 00:42:30,185
If it is not enough,
you can give me all of these!
482
00:42:31,625 --> 00:42:32,625
Sinan.
483
00:42:33,145 --> 00:42:34,945
Yes, sir, what are you trying to say?
484
00:42:36,185 --> 00:42:37,985
-Sinan?
-Okay, sir,
485
00:42:39,385 --> 00:42:40,665
I want to ask you something.
486
00:42:40,745 --> 00:42:42,905
Doesn't your moustache
disturb you while kissing?
487
00:42:43,505 --> 00:42:44,905
-Sinan?
-Yes, Sir.
488
00:42:45,905 --> 00:42:46,945
What happened?
489
00:42:47,465 --> 00:42:50,345
-Can we talk if you are not busy?
-Of course.
490
00:42:51,025 --> 00:42:52,505
-Yes, let's go inside.
-Okay.
491
00:43:00,465 --> 00:43:02,545
Okay, go ahead
and say what you want to, Snorlax.
492
00:43:03,705 --> 00:43:05,105
What is a Snorlax, Sir?
493
00:43:06,985 --> 00:43:08,785
Snorlax is a fictional character.
494
00:43:10,145 --> 00:43:14,465
He's someone who sleeps
for 20 hours a day.
495
00:43:14,545 --> 00:43:17,825
As if life is only meant for sleeping,
and it does nothing other than sleep.
496
00:43:18,065 --> 00:43:19,105
Sleep is everything.
497
00:43:19,185 --> 00:43:21,385
And if this is not enough,
then throughout the winter season
498
00:43:21,625 --> 00:43:22,945
he hibernates.
499
00:43:27,065 --> 00:43:28,505
Sinan Yorulmaz.
500
00:43:28,825 --> 00:43:31,305
Your attendance is only 15 days.
501
00:43:33,025 --> 00:43:35,225
What happened?
Were you also hibernating?
502
00:43:37,345 --> 00:43:39,065
Look sir, I know everything.
503
00:43:42,225 --> 00:43:45,105
-What do you know?
-I heard everything.
504
00:43:45,185 --> 00:43:47,985
[theme song playing]
505
00:43:48,985 --> 00:44:18,985
{\an8}𝄇 Downloaded From BollyFlix 𝄇
34103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.