All language subtitles for My First Love S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 {\an8}𝄇 Downloaded From BollyFlix 𝄇 2 00:00:10,825 --> 00:00:12,905 [theme music playing] 3 00:01:53,065 --> 00:01:54,225 Good morning, Merve! 4 00:01:57,065 --> 00:01:58,865 Your shorts are kind of 5 00:01:59,545 --> 00:02:01,945 -short today. -So? 6 00:02:03,345 --> 00:02:05,665 -Looks great on you. -Thank you. 7 00:02:09,145 --> 00:02:10,145 Merve? 8 00:02:11,305 --> 00:02:12,305 Yes? 9 00:02:12,665 --> 00:02:14,625 What is this thief doing here now? 10 00:02:15,145 --> 00:02:18,625 I called him. So you don't want me to meet him? 11 00:02:20,705 --> 00:02:22,025 Why would I want that? 12 00:02:22,105 --> 00:02:24,385 Do you remember when I was at the dance club? 13 00:02:24,825 --> 00:02:25,825 Yeah. 14 00:02:26,305 --> 00:02:29,985 Goksel was my tango partner. 15 00:02:30,265 --> 00:02:34,785 And if you remember, you hit him right in the first class. You maniac! 16 00:02:35,385 --> 00:02:36,625 Yeah, I... 17 00:02:37,665 --> 00:02:38,905 Good morning, Merve. 18 00:02:38,985 --> 00:02:39,985 Oh, good morning. 19 00:02:40,785 --> 00:02:41,785 Good morning, Gokhan. 20 00:02:43,585 --> 00:02:44,985 Rooms are ready, Merve. 21 00:02:45,345 --> 00:02:48,865 -We can start with the first few steps. -Okay. 22 00:02:49,905 --> 00:02:52,545 But I think we can learn here too. 23 00:02:52,785 --> 00:02:56,705 This is where I can learn the basic steps. 24 00:02:57,625 --> 00:02:58,705 Right? 25 00:03:01,465 --> 00:03:02,905 Isn't it, Gokhan? 26 00:03:06,705 --> 00:03:07,825 Am I not right, Gokhan? 27 00:03:12,425 --> 00:03:13,665 Okay. 28 00:03:14,345 --> 00:03:15,505 Let's begin then. 29 00:04:26,145 --> 00:04:27,785 Do you believe in card magic, Ece? 30 00:04:30,145 --> 00:04:31,185 You will from today. 31 00:04:31,585 --> 00:04:32,745 -Really? -Yes. 32 00:04:34,345 --> 00:04:35,345 Choose a card. 33 00:04:35,985 --> 00:04:37,145 Give me those cards. 34 00:04:38,025 --> 00:04:40,185 See, if you 35 00:04:40,705 --> 00:04:42,305 shuffle them in this way, 36 00:04:43,905 --> 00:04:45,705 or if you 37 00:04:46,785 --> 00:04:47,945 do it like this 38 00:04:50,785 --> 00:04:52,505 it's always going to be this card, right? 39 00:04:53,505 --> 00:04:55,905 -Luck. -Luck, yes. 40 00:04:57,345 --> 00:04:59,145 Because this card is a cheat card. 41 00:04:59,825 --> 00:05:02,025 -Just a coincidence. -Coincidence, yes. 42 00:05:03,065 --> 00:05:06,665 There not a single daily soap, and not a single romance novel which 43 00:05:06,905 --> 00:05:09,465 I haven't read, or any trick I haven't seen. 44 00:05:10,345 --> 00:05:12,385 Do you know what you should do? 45 00:05:14,305 --> 00:05:16,945 Use some words from which you can make sentences. 46 00:05:21,825 --> 00:05:25,465 Should we, together... How do I say this? 47 00:05:27,465 --> 00:05:31,785 After school, can we go for dinner? if you don't mind. 48 00:05:33,265 --> 00:05:36,745 So, you're asking me to use these words to make a sentence? 49 00:05:36,825 --> 00:05:38,025 Yeah, something like that. 50 00:05:40,465 --> 00:05:41,625 Okay. 51 00:05:41,905 --> 00:05:42,905 Okay. 52 00:05:43,185 --> 00:05:44,265 What next? 53 00:05:46,025 --> 00:05:47,865 So, I'll meet you after school tomorrow. 54 00:05:59,625 --> 00:06:01,025 Tough luck, Oguz. 55 00:06:02,225 --> 00:06:04,225 What's wrong, huh, what's wrong? 56 00:06:11,385 --> 00:06:12,625 What do you want now? 57 00:06:12,705 --> 00:06:14,225 You are in front of me, wild cat. 58 00:06:14,585 --> 00:06:15,705 Just coming to meet you. 59 00:06:16,785 --> 00:06:18,825 I have to tell you about task number six. 60 00:06:19,145 --> 00:06:21,025 -Aren't you done yet? -It's not very difficult. 61 00:06:21,625 --> 00:06:24,065 Tell your BFFs that we are both dating. 62 00:06:24,465 --> 00:06:25,585 Oh, God. 63 00:06:25,665 --> 00:06:28,185 Yaprak, this is a game. Enjoy it a little. 64 00:06:28,425 --> 00:06:29,585 It's not like we're actually dating. 65 00:06:46,545 --> 00:06:47,585 Hello. 66 00:06:49,545 --> 00:06:51,905 Look sasquatch, I'm already pissed here. 67 00:06:55,145 --> 00:06:57,785 I don't want to abuse. So, just get out of here. 68 00:07:01,025 --> 00:07:02,745 I guess Yaprak still hasn't told you yet. 69 00:07:03,865 --> 00:07:06,985 -Of course, I have not told them. -What have you not told us, Yaprak? 70 00:07:09,105 --> 00:07:10,265 That... 71 00:07:11,865 --> 00:07:13,465 Umm, I... 72 00:07:18,145 --> 00:07:20,065 Me and him... 73 00:07:22,385 --> 00:07:25,785 -He's my boyfriend. -What? 74 00:07:34,865 --> 00:07:36,385 Shouldn't you be a little happier? 75 00:07:38,545 --> 00:07:39,585 Come with me for a minute. 76 00:07:47,145 --> 00:07:49,785 Listen, I don't know if you are photogenic or not, 77 00:07:50,865 --> 00:07:54,105 but your last picture is going to be very famous. Very famous. 78 00:07:55,585 --> 00:07:57,865 -Why? -Because I'm going to kill you. 79 00:07:57,945 --> 00:07:59,145 I will take your life! 80 00:07:59,825 --> 00:08:02,425 "A boy who was harassing a wild cat was murdered." 81 00:08:02,505 --> 00:08:03,945 -Come on, smile. -What are you doing? 82 00:08:04,025 --> 00:08:05,625 I don't understand anything. 83 00:08:06,625 --> 00:08:09,545 Sit down, sit down. Hey, stop. Sit. 84 00:08:12,985 --> 00:08:13,985 Let's take one from this angle. 85 00:08:14,425 --> 00:08:17,025 What are you doing? Why are you clicking selfies? 86 00:08:17,465 --> 00:08:18,665 I'm looking good. 87 00:08:19,305 --> 00:08:21,225 -Listen, stop all this. -Yaprak! 88 00:08:21,305 --> 00:08:22,905 Oh man, you put filters too? 89 00:08:28,905 --> 00:08:30,625 [cell phone ringing] 90 00:08:41,945 --> 00:08:43,425 -Hello? -Huh. 91 00:08:43,505 --> 00:08:46,065 I've been calling since so long but you're not answering. 92 00:08:46,145 --> 00:08:47,745 -Is everything alright? -What do you think? 93 00:08:52,905 --> 00:08:54,225 What happened to her? 94 00:08:54,905 --> 00:08:55,905 What should I do now? 95 00:09:00,065 --> 00:09:01,905 I am going for practice. Do you want to say something? 96 00:09:01,985 --> 00:09:03,185 Give back my pendant. 97 00:09:04,865 --> 00:09:06,905 I wish you fall down and break your head. 98 00:09:06,985 --> 00:09:08,185 Meet me after school. 99 00:09:10,945 --> 00:09:12,225 At least give me my pendant. 100 00:09:23,385 --> 00:09:25,905 Dude, please explain to me what is going on? 101 00:09:27,025 --> 00:09:28,105 Say something. 102 00:09:30,545 --> 00:09:34,105 -Okay, I'll tell you. -Yaprak, just tell us whatever it is. 103 00:09:34,185 --> 00:09:36,345 Okay, but promise me you won't get angry. 104 00:09:36,985 --> 00:09:38,505 And no one will create a scene. 105 00:09:41,145 --> 00:09:42,145 Here it goes. 106 00:09:42,905 --> 00:09:44,665 Remember I lost my pendant somewhere? 107 00:09:46,345 --> 00:09:47,705 That idiot found it. 108 00:09:48,425 --> 00:09:49,945 And he is not returning it easily. 109 00:09:50,545 --> 00:09:52,745 So, this new look of yours? 110 00:09:53,145 --> 00:09:54,225 It's all because of him. 111 00:09:54,465 --> 00:09:55,745 Why didn't you tell us anything? 112 00:09:58,865 --> 00:10:00,265 So that we don't get expelled, right? 113 00:10:00,625 --> 00:10:04,225 Yeah, I mean, your smile goes away and then your dimples don't show. 114 00:10:06,265 --> 00:10:07,265 Smile. 115 00:10:07,985 --> 00:10:09,065 Come on, smile. 116 00:10:13,865 --> 00:10:15,745 Hey, what's this? You're smiling. 117 00:10:17,105 --> 00:10:18,825 I have a spare key of the locker room. 118 00:10:18,905 --> 00:10:20,145 What about it? 119 00:10:22,065 --> 00:10:23,105 Thank god I didn't give it to him. 120 00:10:24,105 --> 00:10:25,545 Here's that dimple! 121 00:10:26,105 --> 00:10:27,585 Right here. 122 00:10:49,785 --> 00:10:51,105 Where did my things go? 123 00:10:57,865 --> 00:10:58,865 Okay, give it back, come on. 124 00:11:00,825 --> 00:11:01,905 Not yet. 125 00:11:04,025 --> 00:11:05,705 -Are you having fun? -Mm-hmm. 126 00:11:06,145 --> 00:11:07,425 Tit for tat. 127 00:11:07,505 --> 00:11:09,185 This is my motto for today. How is it? 128 00:11:11,865 --> 00:11:13,825 -Return the pendant. -And why would I do that? 129 00:11:14,585 --> 00:11:17,625 So that we will return all your things, clothes and phone. 130 00:11:17,705 --> 00:11:19,105 Then you can delete it. 131 00:11:19,945 --> 00:11:20,985 So be it. 132 00:11:22,025 --> 00:11:23,385 Check your bag's front zip. 133 00:11:24,505 --> 00:11:26,385 -Front zip? -Yes. 134 00:11:27,105 --> 00:11:28,305 Oh, God. 135 00:11:39,025 --> 00:11:40,985 [soft instrumental music playing] 136 00:11:59,345 --> 00:12:00,665 What did you think of me? 137 00:12:01,585 --> 00:12:02,825 Thanks for giving the phone. 138 00:12:04,545 --> 00:12:06,425 But you're exactly how I thought you were. 139 00:12:06,825 --> 00:12:09,745 I had told you I was just having fun. 140 00:12:16,505 --> 00:12:17,745 What did you think we are? 141 00:12:18,625 --> 00:12:20,025 That we will blackmail you? 142 00:12:20,865 --> 00:12:23,025 No recordings, no threats. 143 00:12:27,305 --> 00:12:29,945 Now that we got the pendant, the game is over. 144 00:12:30,265 --> 00:12:31,385 See you later. 145 00:12:54,105 --> 00:12:55,345 Leave her! 146 00:12:55,785 --> 00:12:58,265 [dramatic music] 147 00:13:08,305 --> 00:13:09,505 Gokhan! 148 00:13:13,345 --> 00:13:14,625 You hit me in the eye? 149 00:13:14,705 --> 00:13:17,585 -If I ever see you near her again... -Gokhan, stop acting crazy! 150 00:13:18,065 --> 00:13:20,105 -What did I ever do to you? -What did you? 151 00:13:20,185 --> 00:13:22,825 -You have ruined my life. -It's okay, cousin. 152 00:13:23,945 --> 00:13:25,145 We are finished. 153 00:13:25,545 --> 00:13:27,465 Don't show me your face ever again. 154 00:13:27,545 --> 00:13:29,385 He's our cousin? 155 00:13:29,465 --> 00:13:32,785 Semih, I’m really sorry. Should we put some ice on it? 156 00:13:32,865 --> 00:13:34,865 -Is it hurting? -Don't show your face... 157 00:13:35,425 --> 00:13:36,625 Merve, listen to me. 158 00:13:36,945 --> 00:13:40,265 -I didn't do anything as you're young. -Please forgive me, Sir. 159 00:13:56,465 --> 00:13:57,665 Semih Sir. 160 00:13:58,665 --> 00:13:59,865 Semih Sir. 161 00:14:02,985 --> 00:14:04,225 Is there some drama going on here? 162 00:14:06,585 --> 00:14:07,585 Get out of here. 163 00:14:15,465 --> 00:14:18,345 [soft music playing] 164 00:14:32,865 --> 00:14:34,385 Do you remember what we did here? 165 00:14:34,465 --> 00:14:35,465 What? 166 00:14:36,185 --> 00:14:40,585 Yeah, I remember. This is where we got engaged with pop-tops, right? 167 00:14:40,665 --> 00:14:42,785 -You wept so much. -Yeah, I did. 168 00:14:42,865 --> 00:14:45,385 And then you brought your toy guitar for me right away. 169 00:14:45,665 --> 00:14:47,385 Because I wouldn't shut up any other way. 170 00:14:47,465 --> 00:14:48,545 You wouldn't. 171 00:14:57,265 --> 00:14:58,705 -Ali. -Hmm? 172 00:15:00,945 --> 00:15:03,585 I need to confess something to you. 173 00:15:05,625 --> 00:15:06,625 Please tell me. 174 00:15:07,865 --> 00:15:09,505 I have never said it in so many years. 175 00:15:10,985 --> 00:15:13,785 But I think I can say it to you now. 176 00:15:14,625 --> 00:15:15,825 Oh, okay. 177 00:15:18,665 --> 00:15:19,665 I... 178 00:15:20,105 --> 00:15:22,985 I was fake crying, just so you would get the guitar. 179 00:15:28,345 --> 00:15:29,345 But what could I do? 180 00:15:29,425 --> 00:15:31,905 You always played your guitar for somebody else and not for me. 181 00:15:33,265 --> 00:15:35,345 Those were my first compositions. 182 00:15:36,345 --> 00:15:39,385 I think I'm the only one who hasn't heard those competitions. 183 00:15:41,625 --> 00:15:42,785 You know, right? 184 00:15:43,225 --> 00:15:45,345 I had some strict roles regarding music 185 00:15:45,585 --> 00:15:47,145 And what were those strict rules? 186 00:15:48,185 --> 00:15:49,905 That if I ever fell in love, 187 00:15:50,865 --> 00:15:52,385 I will sing those songs only for her. 188 00:15:52,705 --> 00:15:53,905 Oh. 189 00:15:54,745 --> 00:15:58,345 Mr. Ali will have to find the time to fall in love? 190 00:15:58,625 --> 00:16:01,705 Impress someone quickly. Only then will you be able to make songs, 191 00:16:01,945 --> 00:16:03,345 and then we will be able to hear them. 192 00:16:04,425 --> 00:16:06,465 For sure. I will tell you soon. 193 00:16:07,385 --> 00:16:08,625 I'll be waiting. 194 00:16:14,385 --> 00:16:18,705 Look at you blushing. Blushing and all, huh? 195 00:16:30,025 --> 00:16:33,105 He's my boyfriend now. 196 00:16:36,425 --> 00:16:40,025 Mr. Ali will have to find the time to fall in love? 197 00:16:40,105 --> 00:16:43,465 Impress someone quickly. Only then will you be able to make songs, 198 00:16:43,545 --> 00:16:44,865 and then we will be able to hear them. 199 00:17:08,745 --> 00:17:11,305 [whirring] 200 00:17:34,745 --> 00:17:35,985 How are you, my wild cat? 201 00:17:36,625 --> 00:17:37,665 What is this? 202 00:17:37,745 --> 00:17:39,665 I thought you might be missing me, so I came over. 203 00:17:39,985 --> 00:17:42,905 Really, I missed you so much. Couldn't find anyone to replace you too. 204 00:17:42,985 --> 00:17:44,505 You're even more attractive when you're angry. 205 00:17:45,225 --> 00:17:47,465 -You... -Yaprak, that was a compliment. 206 00:17:48,065 --> 00:17:49,225 Get out of my room! 207 00:17:49,745 --> 00:17:52,225 Wow, such a nice room. Is it your brother's? 208 00:17:53,105 --> 00:17:56,665 -You're done now! Done! -You're too slow, Yaprak. 209 00:17:56,745 --> 00:18:00,305 Get out of my room! Just get out. Out! Out! 210 00:18:00,385 --> 00:18:01,745 Yaprak. 211 00:18:01,825 --> 00:18:03,625 I'm talking nicely to you. Why are you getting so angry? 212 00:18:04,665 --> 00:18:06,745 Oh God, why are you doing this to me? 213 00:18:06,825 --> 00:18:09,505 Why did you introduce me to him? Why? 214 00:18:09,905 --> 00:18:12,105 One day you will thank the faces above that you met me. 215 00:18:15,185 --> 00:18:16,305 You will not go like this, will you? 216 00:18:21,545 --> 00:18:22,905 Yaprak, don't be ridiculous. 217 00:18:24,585 --> 00:18:25,785 Yaprak! 218 00:18:28,065 --> 00:18:30,145 [romantic song playing] 219 00:22:11,865 --> 00:22:13,665 You forgot this in my room. 220 00:22:34,145 --> 00:22:35,185 Dude, 221 00:22:35,785 --> 00:22:38,065 you brought me here to tell me something important. 222 00:22:38,145 --> 00:22:39,225 That too so early in the morning. 223 00:22:39,705 --> 00:22:41,665 One hour before the class starts. 224 00:22:42,025 --> 00:22:43,065 And now you're standing quietly 225 00:22:43,145 --> 00:22:45,185 -I will go mad if I don't tell you. -Then tell me. 226 00:22:45,265 --> 00:22:47,345 I don't know what will happen if I do. 227 00:22:49,705 --> 00:22:51,185 Bro, what kind of face have you made? 228 00:22:51,945 --> 00:22:53,545 Have you seen a ghost or something? 229 00:22:54,185 --> 00:22:56,185 -Breathe,. brother -Okay. 230 00:22:57,545 --> 00:22:59,145 Look, I am giving you last five seconds. 231 00:22:59,225 --> 00:23:00,425 Let me take a breath, man. 232 00:23:00,745 --> 00:23:02,305 -Four... -Oguz. 233 00:23:02,585 --> 00:23:03,865 I will tell you, but promise me first. 234 00:23:03,945 --> 00:23:05,145 What promise? 235 00:23:05,385 --> 00:23:07,945 You'll be calm. You won't wreck anything. 236 00:23:09,305 --> 00:23:10,505 Promise me first, then I'll tell you. 237 00:23:10,585 --> 00:23:13,185 Later, later. Dude, nobody takes this much time even to repay a loan. 238 00:23:13,265 --> 00:23:15,745 -Now tell me what it is. -Okay, I'll tell you. 239 00:23:23,305 --> 00:23:24,505 Come on, dude, tell me. 240 00:23:24,585 --> 00:23:27,465 Oguz, wait a second, she won't come down here for nothing. 241 00:23:28,905 --> 00:23:30,065 You wait here, I'll be right back. 242 00:23:32,585 --> 00:23:33,585 I'll tell you when I'm back. 243 00:23:54,465 --> 00:23:55,585 What have I done? 244 00:23:55,665 --> 00:23:56,705 Yesterday you did not talk, 245 00:23:56,785 --> 00:23:58,265 and disconnected the phone. 246 00:23:58,665 --> 00:24:00,345 And today, you've suddenly come here. 247 00:24:00,745 --> 00:24:01,905 Have I made some mistake? 248 00:24:21,825 --> 00:24:23,625 Actually, I shouldn't have come here. 249 00:24:24,385 --> 00:24:26,705 -But I couldn't stop myself. -What happened to my Rose Gold? 250 00:24:26,785 --> 00:24:27,985 No! 251 00:24:28,065 --> 00:24:30,145 Don't you dare call me Rose Gold. 252 00:24:30,985 --> 00:24:31,985 -What happened? -You must be 253 00:24:32,945 --> 00:24:36,025 calling Zelis Rose Gold, right? 254 00:24:36,385 --> 00:24:37,585 Your dear Zelis. 255 00:24:38,265 --> 00:24:39,945 What is wrong with this? 256 00:24:40,385 --> 00:24:41,385 What is the problem? 257 00:24:41,905 --> 00:24:44,185 You say that I used to call her Rose Gold 258 00:24:44,785 --> 00:24:48,105 but I think the name Rose Gold suits you more 259 00:24:48,185 --> 00:24:50,945 If you really deserve that name, what is wrong with that? 260 00:24:51,345 --> 00:24:54,585 You don't love only her nickname, 261 00:24:54,945 --> 00:24:56,145 but you are totally in love with her! 262 00:24:56,465 --> 00:24:57,465 You love her. 263 00:24:57,945 --> 00:25:00,465 What do you mean? What are you trying to say? 264 00:25:00,545 --> 00:25:02,705 You are having an affair with a married woman. 265 00:25:03,025 --> 00:25:05,465 -Affair? -Don't try to deny it. 266 00:25:08,625 --> 00:25:10,425 Let me tell you something. 267 00:25:11,225 --> 00:25:12,945 At the moment, 268 00:25:13,025 --> 00:25:16,025 four out of every five people in the world 269 00:25:16,105 --> 00:25:18,545 are physically cheating their lovers. 270 00:25:18,625 --> 00:25:21,945 Ad eight out of ten people 271 00:25:22,025 --> 00:25:23,745 are verbally cheating. 272 00:25:24,145 --> 00:25:26,585 And yes, 99 out of every 100 people 273 00:25:26,865 --> 00:25:27,985 are not cheating, 274 00:25:28,865 --> 00:25:32,985 but they are constantly thinking and planning to cheat. 275 00:25:33,545 --> 00:25:37,465 But one person, one person in all these stories, 276 00:25:38,065 --> 00:25:40,625 one person, is not cheating. 277 00:25:40,945 --> 00:25:43,385 That's me. Only me. 278 00:25:50,625 --> 00:25:53,425 Let me tell you something very important then. 279 00:25:53,505 --> 00:25:54,745 Go on. 280 00:25:54,825 --> 00:25:56,465 They call it heartbreak. 281 00:25:57,425 --> 00:25:58,945 It's not just an idiom. 282 00:26:00,185 --> 00:26:02,865 Whether it's a breakup with someone, a divorce, 283 00:26:03,745 --> 00:26:05,385 or someone walks away from you, 284 00:26:06,745 --> 00:26:10,305 then there is a dense pain here. 285 00:26:11,385 --> 00:26:14,945 And then this pain gradually weakens the heart. 286 00:26:16,105 --> 00:26:17,105 Because 287 00:26:17,505 --> 00:26:20,065 how long can one breathe with a broken heart? 288 00:26:21,825 --> 00:26:24,585 And the person you're talking about, 289 00:26:26,585 --> 00:26:29,545 has broken my heart badly. 290 00:26:31,665 --> 00:26:32,665 Mom! 291 00:26:35,305 --> 00:26:36,505 Sinan. 292 00:26:46,785 --> 00:26:47,785 Wild cat, 293 00:26:48,065 --> 00:26:49,465 you owe me a new phone. 294 00:26:51,465 --> 00:26:52,865 What else do I owe you? 295 00:26:53,745 --> 00:26:54,785 Let me think about it. 296 00:26:55,505 --> 00:26:56,665 Petrol money, 297 00:26:57,105 --> 00:26:58,145 rent for the boat, 298 00:27:00,065 --> 00:27:01,945 one speeding fine, and a mobile phone. 299 00:27:02,305 --> 00:27:04,705 When you don't feel like coming to school, you shouldn't come. 300 00:27:04,785 --> 00:27:06,145 You've come half-heartedly, right? 301 00:27:06,505 --> 00:27:07,745 -Yeah. -Okay then, 302 00:27:08,305 --> 00:27:10,825 I don't owe anything to you. Just leave me alone. 303 00:27:10,905 --> 00:27:12,025 Has anyone ever told you 304 00:27:12,305 --> 00:27:13,585 that you are the most irritating 305 00:27:13,985 --> 00:27:17,305 and annoying girl in the world? 306 00:27:17,945 --> 00:27:19,345 Yes, I have been told. 307 00:27:19,425 --> 00:27:21,345 And when you already know it, why don't you stay away from me? 308 00:27:21,425 --> 00:27:22,465 Why do you keep following me? 309 00:27:25,945 --> 00:27:28,065 There's something in you that I like despite everything. 310 00:27:29,265 --> 00:27:31,785 [romantic song playing] 311 00:28:17,105 --> 00:28:18,585 Is he disturbing you? 312 00:28:18,985 --> 00:28:20,105 Not as much as you. 313 00:28:20,185 --> 00:28:21,985 My ears bleed when you play the guitar. 314 00:28:22,065 --> 00:28:23,265 Thank you. 315 00:28:23,545 --> 00:28:26,065 -I'll give you some special melody then. -Hey, hey, hey. 316 00:28:26,145 --> 00:28:27,345 Stop. 317 00:28:27,785 --> 00:28:29,625 Don't cross your limits. Understand? 318 00:28:29,705 --> 00:28:30,905 Let's have a guitar competition. 319 00:28:33,185 --> 00:28:34,825 Do you trust yourself so much? 320 00:28:34,905 --> 00:28:36,105 No, I trust you a lot! 321 00:28:37,185 --> 00:28:39,665 You play so bad, your notes go out of tune. 322 00:28:40,145 --> 00:28:41,585 What are you doing, huh? 323 00:28:41,665 --> 00:28:46,025 It feels like you've started talking nonsense. 324 00:28:47,145 --> 00:28:48,145 Deal? 325 00:28:48,745 --> 00:28:49,825 Deal. 326 00:28:50,385 --> 00:28:53,665 Okay. I will play first and you have to repeat it. 327 00:28:53,905 --> 00:28:56,065 If you can even play two notes, that will be enough. 328 00:28:58,825 --> 00:28:59,945 Let's begin, then. 329 00:29:00,825 --> 00:29:01,985 Let's do it. 330 00:29:14,545 --> 00:29:17,425 -Mom, what's going on here? -Well... 331 00:29:17,505 --> 00:29:19,345 I'm eagerly waiting for your reply. 332 00:29:19,625 --> 00:29:20,945 Reply for what? 333 00:29:21,025 --> 00:29:24,185 Well, we were discussing whether we can celebrate Graduation Day 334 00:29:24,265 --> 00:29:26,825 at your restaurant or not. 335 00:29:26,905 --> 00:29:29,185 Oh, yeah, correct. 336 00:29:29,265 --> 00:29:32,545 But you know our place is very small. 337 00:29:32,625 --> 00:29:34,825 And it's specially small for an event like this. 338 00:29:35,945 --> 00:29:40,745 I mean, it's such a big event, if something goes wrong... 339 00:29:41,545 --> 00:29:44,505 -Are you getting my point? -Think about it once. 340 00:29:44,865 --> 00:29:46,305 I'll be waiting for your answer. 341 00:29:46,385 --> 00:29:50,425 Well, then, give me your phone number. I'll inform you. 342 00:29:51,825 --> 00:29:52,825 Phone number? 343 00:29:53,185 --> 00:29:56,385 I don't have your phone number, that's why. 344 00:29:57,105 --> 00:29:58,105 Note it down. 345 00:29:58,345 --> 00:29:59,425 -Zero. -Zero. 346 00:30:00,025 --> 00:30:01,185 -Five. -Five. 347 00:30:01,425 --> 00:30:02,585 Five again. 348 00:30:04,225 --> 00:30:05,945 My phone has frozen again. 349 00:30:06,585 --> 00:30:07,585 Never mind. 350 00:30:07,905 --> 00:30:09,865 I'll call the school 351 00:30:10,385 --> 00:30:13,305 -and co-ordinate all this. -We'll meet soon. 352 00:30:13,385 --> 00:30:17,145 Son, go and attend your classes well. 353 00:30:17,465 --> 00:30:19,265 -It was nice to meet you. -You too. 354 00:30:39,225 --> 00:30:41,265 No need to be afraid. You go first. 355 00:30:42,105 --> 00:30:44,145 I'm not a novice like you. Play anything. 356 00:30:45,905 --> 00:30:46,945 Tempo? 357 00:30:47,545 --> 00:30:48,745 Whatever you want. 358 00:30:58,545 --> 00:31:01,225 [upbeat music playing] 359 00:33:35,825 --> 00:33:37,425 [cheering and applause] 360 00:33:43,505 --> 00:33:44,705 -What a performance! -Yay! 361 00:33:45,585 --> 00:33:47,105 Wow, amazing! 362 00:33:48,945 --> 00:33:50,145 So much fun! 363 00:33:51,105 --> 00:33:52,425 Too good. 364 00:33:56,425 --> 00:33:57,625 Really. 365 00:34:32,585 --> 00:34:36,025 [soft song playing] 366 00:34:39,025 --> 00:34:41,585 ♪ Made me crazy for her ♪ 367 00:34:45,065 --> 00:34:50,545 ♪ What is this life without you I am crazy for you ♪ 368 00:34:52,985 --> 00:34:56,105 ♪ How do I live without you ♪ 369 00:34:56,185 --> 00:34:58,705 ♪ I am yours ♪ 370 00:34:58,785 --> 00:35:00,825 ♪ Without you ♪ 371 00:35:02,065 --> 00:35:04,105 ♪ How do I live ♪ 372 00:35:06,185 --> 00:35:09,465 ♪ I'm all alone ♪ 373 00:35:09,545 --> 00:35:11,345 Hey, man. What are you doing? 374 00:35:11,425 --> 00:35:14,705 -Stop this nonsense. -What's wrong with him? 375 00:35:15,985 --> 00:35:18,345 -Hey, what are you doing? -There are many people here. 376 00:35:18,665 --> 00:35:19,905 -Someone explain to him. -What's the matter, uncle? 377 00:35:19,985 --> 00:35:22,345 -This guy is something else only. -Just had to ask you one question. 378 00:35:23,065 --> 00:35:24,745 -Go ahead. -Are you out of your mind? 379 00:35:26,545 --> 00:35:28,345 Yeah, I've gone mad because of heartbreak. 380 00:35:28,425 --> 00:35:30,225 Keep your pain to yourself, if possible. 381 00:35:30,305 --> 00:35:32,385 Why are you spreading it to us? 382 00:35:32,465 --> 00:35:34,265 [cell phone ringing] 383 00:35:36,825 --> 00:35:38,585 -Yes, Sinan? -What have you done now, Bro? 384 00:35:38,665 --> 00:35:39,745 I'm on my way. 385 00:35:40,385 --> 00:35:42,065 My last hope is Kilyos. 386 00:35:42,145 --> 00:35:44,265 What about your formula yesterday? Didn't it work? 387 00:35:57,785 --> 00:35:59,545 Hello. Merve. 388 00:36:00,225 --> 00:36:01,665 Come to your window, please. 389 00:36:03,905 --> 00:36:05,105 Come on. 390 00:36:06,945 --> 00:36:10,265 After coming to the window, you will know what you mean to me. 391 00:36:18,465 --> 00:36:22,145 -What have you done? -Oh no, I'm so sorry, dear. 392 00:36:22,505 --> 00:36:25,505 I was just cleaning the house. The drain is blocked. 393 00:36:25,585 --> 00:36:26,905 So I thought I'll pour the water here. 394 00:36:26,985 --> 00:36:29,345 You have thrown all the water on me. 395 00:36:33,905 --> 00:36:35,185 Tell me, what is it? 396 00:36:37,425 --> 00:36:38,705 "You're like a horse." 397 00:36:38,785 --> 00:36:42,025 -Merve, I didn't want... -This is what you wanted to show me? 398 00:36:42,105 --> 00:36:44,505 You think I look like a horse? You're a donkey. 399 00:36:55,745 --> 00:36:57,065 Sorry about that, bro. 400 00:36:57,145 --> 00:37:00,065 After that, I sat there and told her I will not go anywhere 401 00:37:00,145 --> 00:37:01,345 until she forgives me. 402 00:37:02,145 --> 00:37:05,305 Lovers should take classes from you. This always works. 403 00:37:05,385 --> 00:37:08,665 Her entire neighborhood asked me to leave, but I... 404 00:37:14,865 --> 00:37:17,665 Kill me if you want to, but I'm not moving from here. 405 00:37:18,065 --> 00:37:20,145 -Wow, bro. -Yes, they also felt my intention. 406 00:37:20,225 --> 00:37:22,105 So they all they hit me hard. 407 00:37:22,585 --> 00:37:24,745 -Really? -Did you think I would to run away? 408 00:37:24,985 --> 00:37:26,185 No, not at all. 409 00:37:30,705 --> 00:37:32,225 I had to run, man. 410 00:37:32,545 --> 00:37:33,625 Well, then what happened? 411 00:37:34,745 --> 00:37:37,345 Then, when morning came, Merve kissed me on the cheek 412 00:37:37,425 --> 00:37:39,105 -and forgave me. -What? 413 00:37:39,185 --> 00:37:41,585 Yes, at least that's what happened in my dream. 414 00:37:42,185 --> 00:37:43,985 [vacuum cleaner whirring] 415 00:37:59,745 --> 00:38:01,305 hard on the head? 416 00:38:01,625 --> 00:38:02,825 Yeah, man. 417 00:38:03,065 --> 00:38:05,625 After being hit so many times, I'm seeing everything in HD 418 00:38:05,705 --> 00:38:07,905 Gokhan, Kilyos is the most important match. 419 00:38:07,985 --> 00:38:10,225 You have to perform very well there. 420 00:38:10,305 --> 00:38:12,305 Bro, come and support me! 421 00:38:12,385 --> 00:38:14,225 I-- I can't come, man. 422 00:38:14,785 --> 00:38:17,705 -I'm busy at school. -Okay, hang up then. 423 00:38:21,985 --> 00:38:24,025 If you don't mind, can I listen to my music? 424 00:38:25,705 --> 00:38:27,105 Just look at their behaviour. 425 00:38:29,145 --> 00:38:30,825 [soft song playing] 426 00:38:35,465 --> 00:38:39,745 ♪ How will I live without you ♪ 427 00:38:40,465 --> 00:38:43,065 ♪ Oh, my love ♪ 428 00:38:45,305 --> 00:38:47,425 ♪ Come to me... ♪ 429 00:38:56,385 --> 00:38:59,785 Perfect in taste and appearance. This deserves to be shared. 430 00:39:12,265 --> 00:39:13,385 Hello. 431 00:39:16,145 --> 00:39:17,145 The guitar is gone. 432 00:39:17,585 --> 00:39:18,825 How old was it? 433 00:39:19,105 --> 00:39:20,585 Dad had gifted it. 434 00:39:21,505 --> 00:39:23,425 He got it four years ago, on the birthday 435 00:39:24,105 --> 00:39:25,425 that he remembered. 436 00:39:25,505 --> 00:39:27,185 Are you still angry with each other? 437 00:39:27,265 --> 00:39:28,505 He called me last month. 438 00:39:29,065 --> 00:39:30,865 He asked me, "How are you, Ali?" 439 00:39:35,145 --> 00:39:37,425 Then I sent my phone for repair. 440 00:39:38,465 --> 00:39:40,025 -That's all. -Quit all this. 441 00:39:40,625 --> 00:39:42,305 When were you going to announce for us? 442 00:39:42,785 --> 00:39:44,385 -What? -Yeah, what are you saying? 443 00:39:44,785 --> 00:39:48,905 Look at him trying to behave innocent as if he doesn't know anything. 444 00:39:54,505 --> 00:39:55,665 First love. 445 00:39:58,665 --> 00:40:01,145 You made a composition, which means you are in love. 446 00:40:03,185 --> 00:40:04,185 Who is it? 447 00:40:05,305 --> 00:40:06,585 Is she our class? 448 00:40:06,985 --> 00:40:08,425 Yes, she's in our class. 449 00:40:11,305 --> 00:40:12,945 Looks like you didn't understand this part. 450 00:40:13,185 --> 00:40:14,185 Yes, Sir. 451 00:40:14,705 --> 00:40:16,705 Look, the issue here is completely about 452 00:40:16,945 --> 00:40:18,345 law of gravity. 453 00:40:18,665 --> 00:40:20,185 And what is the law of gravity? 454 00:40:24,305 --> 00:40:26,865 [instrumental music playing] 455 00:40:39,385 --> 00:40:40,785 Son, gravity has... 456 00:40:42,065 --> 00:40:44,945 -nothing to do with falling in love. -What do you mean, Sir? 457 00:40:45,025 --> 00:40:49,385 Son, imagine you took your hand and put it on a hot pan. 458 00:40:49,665 --> 00:40:53,785 A minute is like an hour for you if you do so. 459 00:40:53,865 --> 00:40:58,665 But if you are with the woman you love, 460 00:40:58,745 --> 00:41:01,825 the same one hour seems like a minute. 461 00:41:02,265 --> 00:41:05,225 That is called Theory of Relativity. 462 00:41:06,945 --> 00:41:09,105 So, did you understand what I explained to you, son? 463 00:41:09,625 --> 00:41:11,585 I understood, Sir. I'll take your leave now. 464 00:41:35,785 --> 00:41:37,025 -Sinan. -Yes, sir. 465 00:41:37,665 --> 00:41:38,665 How are you? 466 00:41:39,185 --> 00:41:40,305 I'm fine. 467 00:41:40,385 --> 00:41:41,385 What's the matter? 468 00:41:41,825 --> 00:41:42,825 Can we talk if you are available? 469 00:41:42,905 --> 00:41:45,425 You will say you're busy, but I know you are not, so let's go inside. 470 00:41:58,265 --> 00:41:59,625 I want to talk to you about something. 471 00:42:00,105 --> 00:42:01,345 What do you want to talk about? 472 00:42:02,105 --> 00:42:03,625 And what have you done to your hair? 473 00:42:03,865 --> 00:42:05,505 I couldn't tell you downstairs. 474 00:42:05,865 --> 00:42:08,465 That is not important right now! 475 00:42:08,545 --> 00:42:10,185 The important part is what have I come here to talk about. 476 00:42:10,265 --> 00:42:11,545 You definitely need a haircut. 477 00:42:11,625 --> 00:42:15,105 I will get it done. You don't need to worry. 478 00:42:15,865 --> 00:42:18,385 What is this style of sitting? 479 00:42:18,465 --> 00:42:21,305 No, but I am very comfortable when I sit like this. Anything else? 480 00:42:22,705 --> 00:42:27,025 If you want, you can expel me, suspend me, or reprimand me! 481 00:42:27,105 --> 00:42:30,185 If it is not enough, you can give me all of these! 482 00:42:31,625 --> 00:42:32,625 Sinan. 483 00:42:33,145 --> 00:42:34,945 Yes, sir, what are you trying to say? 484 00:42:36,185 --> 00:42:37,985 -Sinan? -Okay, sir, 485 00:42:39,385 --> 00:42:40,665 I want to ask you something. 486 00:42:40,745 --> 00:42:42,905 Doesn't your moustache disturb you while kissing? 487 00:42:43,505 --> 00:42:44,905 -Sinan? -Yes, Sir. 488 00:42:45,905 --> 00:42:46,945 What happened? 489 00:42:47,465 --> 00:42:50,345 -Can we talk if you are not busy? -Of course. 490 00:42:51,025 --> 00:42:52,505 -Yes, let's go inside. -Okay. 491 00:43:00,465 --> 00:43:02,545 Okay, go ahead and say what you want to, Snorlax. 492 00:43:03,705 --> 00:43:05,105 What is a Snorlax, Sir? 493 00:43:06,985 --> 00:43:08,785 Snorlax is a fictional character. 494 00:43:10,145 --> 00:43:14,465 He's someone who sleeps for 20 hours a day. 495 00:43:14,545 --> 00:43:17,825 As if life is only meant for sleeping, and it does nothing other than sleep. 496 00:43:18,065 --> 00:43:19,105 Sleep is everything. 497 00:43:19,185 --> 00:43:21,385 And if this is not enough, then throughout the winter season 498 00:43:21,625 --> 00:43:22,945 he hibernates. 499 00:43:27,065 --> 00:43:28,505 Sinan Yorulmaz. 500 00:43:28,825 --> 00:43:31,305 Your attendance is only 15 days. 501 00:43:33,025 --> 00:43:35,225 What happened? Were you also hibernating? 502 00:43:37,345 --> 00:43:39,065 Look sir, I know everything. 503 00:43:42,225 --> 00:43:45,105 -What do you know? -I heard everything. 504 00:43:45,185 --> 00:43:47,985 [theme song playing] 505 00:43:48,985 --> 00:44:18,985 {\an8}𝄇 Downloaded From BollyFlix 𝄇 34103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.