Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
{\an8}๐ Downloaded From BollyFlix ๐
2
00:00:10,945 --> 00:00:12,825
[theme music playing]
3
00:01:27,745 --> 00:01:29,345
[theme music ceases]
4
00:01:34,745 --> 00:01:36,345
[upbeat music playing]
5
00:01:49,345 --> 00:01:50,545
[panting]
6
00:02:00,545 --> 00:02:03,065
Every day I think I will get up early,
and that I'll arrive on time.
7
00:02:03,185 --> 00:02:05,505
But I still get late!
Why does it happen to me!
8
00:02:05,585 --> 00:02:07,065
I am so fed up!
9
00:02:15,105 --> 00:02:16,865
Hello? Ali?
10
00:02:17,585 --> 00:02:18,785
[bell ringing]
11
00:02:36,745 --> 00:02:37,985
Hello? Where are you, Yaprak?
12
00:02:39,865 --> 00:02:41,665
Yo, girl, where are you dude?
13
00:02:41,745 --> 00:02:43,425
Your attendance is gone!
14
00:02:44,145 --> 00:02:46,585
If you received money for the days you
did not come to school,
15
00:02:46,665 --> 00:02:47,905
you would be a millionaire today!
16
00:02:47,985 --> 00:02:49,025
Run fast!
17
00:02:49,105 --> 00:02:51,185
I'm out of breath by running so much!
18
00:02:55,425 --> 00:02:57,345
Just reaching. In a bad state, dude.
19
00:02:57,425 --> 00:02:59,345
Yes yes fine, just hurry.
20
00:03:00,225 --> 00:03:01,905
If you don't reach in ten minutes,
your whole year will be wasted.
21
00:03:01,985 --> 00:03:02,985
I know.
22
00:03:03,065 --> 00:03:04,785
My mother was not home today,
23
00:03:04,865 --> 00:03:06,545
so I thought
I would get up on my own.
24
00:03:07,785 --> 00:03:09,625
But you know about my sleep, right?
25
00:03:09,865 --> 00:03:11,065
[alarms chiming]
26
00:03:16,785 --> 00:03:18,185
-That's why I got so late.
-[friend] Okay, fine.
27
00:03:18,265 --> 00:03:19,505
When will you reach here?
28
00:03:19,865 --> 00:03:22,345
I'm just going to take
a cab and I...
29
00:03:22,425 --> 00:03:25,025
I need another thirty
minutes. Coming right away.
30
00:03:25,265 --> 00:03:27,665
[friend] Okay, got it. Don't panic.
31
00:03:27,865 --> 00:03:31,105
Every successful woman has a...
I mean... Umm...
32
00:03:31,305 --> 00:03:34,545
Behind a successful woman...
Every successful woman...
33
00:03:35,105 --> 00:03:37,265
You just come here,
we'll take care of everything. Okay?
34
00:03:37,345 --> 00:03:38,625
Whatever you do, just hurry!
35
00:03:39,945 --> 00:03:41,025
Taxi.
36
00:03:41,505 --> 00:03:43,745
Taxi, will you drop me to college?
37
00:03:44,065 --> 00:03:47,065
Madam we will not take any passenger.
Today we are on a strike.
38
00:03:48,025 --> 00:03:50,145
[panting] Oh, okay. Okay, got it.
39
00:03:51,865 --> 00:03:54,345
Hello? Cabs are on a strike today!
40
00:03:54,665 --> 00:03:57,465
And you know, I don't see any bus
either! I'm so dead, dude!
41
00:04:00,665 --> 00:04:01,745
Come with me.
42
00:04:12,025 --> 00:04:14,705
Wait wait, help me.
Please give me a lift!
43
00:04:17,025 --> 00:04:18,225
Oh!
44
00:04:22,145 --> 00:04:24,585
Stop stop! Wait,
stop, please!
45
00:04:27,745 --> 00:04:29,025
I'll talk later, Ali.
46
00:04:34,345 --> 00:04:36,345
I need to go to Arslanel High School.
47
00:04:36,425 --> 00:04:39,385
I'm in a hurry and only have
28 minutes left.
48
00:04:40,025 --> 00:04:42,745
I will give you the money that I was
going to pay the driver.
49
00:04:42,825 --> 00:04:45,345
Will you please drop me?
It's really important.
50
00:04:46,225 --> 00:04:47,985
-Arslanel High School?
-Yes!
51
00:04:49,065 --> 00:04:51,225
-It is on my way.
-Oh, really?
52
00:04:51,665 --> 00:04:52,665
But you know what?
53
00:04:53,345 --> 00:04:54,745
Your have a bad luck.
54
00:04:56,745 --> 00:04:58,705
How rude! Do you have no heart?
55
00:04:59,665 --> 00:05:03,185
Those with IQ less than their shoe
number, have hearts of stone.
56
00:05:07,425 --> 00:05:08,625
What are you looking at?
57
00:05:10,465 --> 00:05:12,305
-You blabber a lot!
-Can I say something?
58
00:05:12,385 --> 00:05:15,585
You may look handsome but
are a really disgusting guy!
59
00:05:22,105 --> 00:05:23,345
I'm not like that at all.
60
00:05:23,945 --> 00:05:25,305
Okay, let me drop you.
61
00:05:26,625 --> 00:05:28,905
I said you are really disgusting
but look handsome!
62
00:05:29,585 --> 00:05:32,305
Why are you laughing?
Are you mocking me?
63
00:05:32,385 --> 00:05:33,585
Fine, I won't laugh anymore.
64
00:05:35,465 --> 00:05:37,665
Dude, you turned out great!
65
00:05:37,745 --> 00:05:39,345
Put it on and get on the bike.
66
00:05:40,505 --> 00:05:41,665
Absolutely not.
67
00:05:41,745 --> 00:05:43,665
I'm not going to sit on your bike.
68
00:05:48,825 --> 00:05:49,945
What happened now?
69
00:05:50,225 --> 00:05:53,745
The girl you weren't paying attention
to, is being rude, so your ego got hurt?
70
00:05:53,945 --> 00:05:55,145
Yes.
71
00:05:57,865 --> 00:05:59,505
Your pendant is very beautiful.
72
00:06:00,505 --> 00:06:01,905
Give me this instead of
paying me money.
73
00:06:02,025 --> 00:06:04,465
If you touch it, you'll be dead, got it?
74
00:06:20,545 --> 00:06:22,065
Only 26 minutes left.
75
00:06:22,145 --> 00:06:24,465
Dude, don't think so negatively.
76
00:06:24,545 --> 00:06:27,145
-Wait a second.
-I will put this in your ear,
77
00:06:27,225 --> 00:06:30,265
then you walk around as a coffee mug.
Come on dude, come on.
78
00:06:31,625 --> 00:06:33,185
I know what we need to do.
79
00:06:33,625 --> 00:06:34,905
Come with me.
80
00:06:46,065 --> 00:06:48,385
We don't want shady people
who mess up in school.
81
00:06:48,705 --> 00:06:50,345
Ensure that such people don't enter.
82
00:06:50,425 --> 00:06:52,585
Ms Ela, Our security remains tight.
83
00:06:52,665 --> 00:06:54,265
CCTV Cameras always stay on.
84
00:06:54,345 --> 00:06:55,945
You do not need to worry at all.
85
00:06:59,585 --> 00:07:01,625
The physics teacher is a running clock.
86
00:07:01,705 --> 00:07:03,505
His routine works by the seconds.
87
00:07:04,145 --> 00:07:05,425
Every morning
88
00:07:05,505 --> 00:07:08,385
two minutes to nine,
he finishes his coffee,
89
00:07:09,185 --> 00:07:10,625
submits his class notes.
90
00:07:11,145 --> 00:07:13,825
Then picks up the suitcase and
walks towards the teachers' lounge.
91
00:07:14,385 --> 00:07:15,905
And just before leaving,
92
00:07:15,985 --> 00:07:17,425
at one minute to nine,
93
00:07:17,505 --> 00:07:19,785
he turns to his wife,
94
00:07:19,865 --> 00:07:21,505
who he is going to divorce,
95
00:07:21,585 --> 00:07:23,225
and then taunts her.
96
00:07:23,305 --> 00:07:26,265
-That scarf on your neck...
-What about it?
97
00:07:29,065 --> 00:07:32,545
It looks like a decoration piece
attached to a wedding car!
98
00:07:38,865 --> 00:07:41,345
Came up with that after
thinking throughout the night.
99
00:07:47,145 --> 00:07:49,545
What happened Mr Physics?
100
00:07:51,865 --> 00:07:53,505
Are you wearing a scarf
for the first time?
101
00:07:55,385 --> 00:07:56,945
-Does this look good?
-Very!
102
00:07:59,185 --> 00:08:00,625
Looks very poetic.
103
00:08:01,105 --> 00:08:02,665
And that Poem could be named...
104
00:08:03,785 --> 00:08:04,825
Idiot Lover!
105
00:08:09,505 --> 00:08:11,785
Who keeps loitering around.
106
00:08:13,025 --> 00:08:16,545
[friend] He will stand till one to nine
like an idiot, every single day.
107
00:08:16,985 --> 00:08:19,345
I don't understand how
you know all this.
108
00:08:24,825 --> 00:08:26,145
Kamil uncle said?
109
00:08:27,425 --> 00:08:28,825
Ma'am, you told us that
110
00:08:28,905 --> 00:08:31,345
this was freezing.
So, I shut all the cameras there.
111
00:08:31,785 --> 00:08:32,785
If you want...
112
00:08:33,385 --> 00:08:34,825
-[groans]
-What happened, ma'am?
113
00:08:34,945 --> 00:08:37,225
I have migraine and
forgot my medicine at home.
114
00:08:37,305 --> 00:08:38,505
Will you please bring it to me?
115
00:08:38,585 --> 00:08:40,785
School's first-aid doesn't have it.
I'll get it from a medical shop.
116
00:08:41,505 --> 00:08:43,465
-Tell me the name of the pill.
-Zitamin.
117
00:08:43,705 --> 00:08:44,865
Zitamin. Okay.
118
00:09:01,745 --> 00:09:04,145
Physics teacher will be offline
for a while, guys.
119
00:09:16,825 --> 00:09:18,025
Hello, granny?
120
00:09:19,305 --> 00:09:20,425
I need a help from you.
121
00:09:23,025 --> 00:09:24,985
Not for myself but for a friend.
122
00:09:25,985 --> 00:09:28,505
Ali, should we just accept defeat?
123
00:09:28,585 --> 00:09:29,785
[Ali] No way!
124
00:09:29,905 --> 00:09:32,025
Listen to me, we are not
people who give up.
125
00:09:32,505 --> 00:09:33,905
I am with you always.
126
00:09:34,705 --> 00:09:37,385
And I'm sure you're playing
with your pendant nervously.
127
00:09:37,465 --> 00:09:38,545
Yes, yes.
128
00:09:40,185 --> 00:09:42,105
And must be biting on
your lip nervously too.
129
00:09:43,065 --> 00:09:44,505
- Am I right?
-yes, absolutely.
130
00:09:45,105 --> 00:09:47,585
Do you want to reduce your stress?
131
00:09:47,985 --> 00:09:48,985
Yes!
132
00:09:49,265 --> 00:09:52,385
Then, keep repeating these words
until you get here.
133
00:09:54,825 --> 00:09:57,225
[together] We're a team and
we'll always stay together.
134
00:09:57,305 --> 00:09:58,945
Will always be together.
135
00:09:59,585 --> 00:10:02,345
Okay listen,
I'll arrive in 19 minutes.
136
00:10:02,705 --> 00:10:04,945
Don't worry. Hello?
137
00:10:08,065 --> 00:10:10,545
This battery too had to be
drained now. Oh God!
138
00:10:11,265 --> 00:10:13,705
Stop, wait. Stop.
139
00:10:13,785 --> 00:10:15,065
Stop stop.
140
00:10:17,825 --> 00:10:19,225
[panting] Wow, he stopped.
141
00:10:33,145 --> 00:10:34,185
Listen to me.
142
00:10:35,145 --> 00:10:36,305
This is your last chance.
143
00:10:36,905 --> 00:10:38,345
Otherwise you will be standing here.
144
00:10:38,425 --> 00:10:40,585
Tell me whether you have a license.
145
00:10:40,665 --> 00:10:42,385
I have a license and petrol.
Do you want to go?
146
00:10:45,025 --> 00:10:46,265
Okay, I'll leave.
147
00:10:46,385 --> 00:10:49,305
I'm dying here and you're leaving!
148
00:10:49,385 --> 00:10:51,505
Go wherever you want to go.
149
00:10:53,465 --> 00:10:54,785
Someone or the other will stop.
150
00:10:57,025 --> 00:10:58,185
Yes, you keep waiting till then.
151
00:11:06,265 --> 00:11:07,265
Give me the helmet.
152
00:11:23,785 --> 00:11:25,865
Hold on tight. Girl falling
on the road doesn't look good.
153
00:11:25,945 --> 00:11:27,305
You don't worry about me.
154
00:11:30,025 --> 00:11:33,785
Where are you going? College
is that way! Hey, listen!
155
00:11:37,785 --> 00:11:39,545
[funky music playing]
156
00:12:02,425 --> 00:12:04,185
Is this a cleaning guy or a key maker?
157
00:12:04,265 --> 00:12:05,705
I axed my own foot, I think.
158
00:12:05,785 --> 00:12:07,545
Your plan is now useless.
159
00:12:07,825 --> 00:12:09,025
[bell rings]
160
00:12:10,385 --> 00:12:13,025
Dude, I say, let's leave all these.
161
00:12:17,105 --> 00:12:19,185
And look at him, he is so dedicated.
162
00:12:19,265 --> 00:12:21,825
He considers himself
no less than a hero.
163
00:12:22,425 --> 00:12:24,145
Calm down man!
164
00:12:25,545 --> 00:12:26,745
[bell rings again]
165
00:12:28,305 --> 00:12:29,905
Why is it ringing again?
166
00:12:29,985 --> 00:12:31,665
They're calibrating the teachers' bell.
167
00:12:35,665 --> 00:12:38,585
Friends, physics teacher
is online again.
168
00:12:46,505 --> 00:12:48,465
[friend] Sinan, now
you have to handle it.
169
00:12:48,545 --> 00:12:49,745
Okay, bro.
170
00:12:53,865 --> 00:12:55,505
[breathing heavily]
171
00:13:52,025 --> 00:13:53,385
[funky tune playing]
172
00:14:10,145 --> 00:14:11,345
Damn it!
173
00:14:17,945 --> 00:14:18,905
Hey!
174
00:14:20,305 --> 00:14:22,265
So you want more sunflower seeds?
175
00:14:24,105 --> 00:14:25,305
[whistles to the bird]
176
00:14:26,465 --> 00:14:27,585
Oh, my love.
177
00:14:27,665 --> 00:14:28,865
[phone buzzing]
178
00:14:42,025 --> 00:14:43,465
[funky tune continues]
179
00:15:04,185 --> 00:15:05,345
Hi, darling?
180
00:15:06,785 --> 00:15:08,865
How are you darling?
181
00:15:09,065 --> 00:15:10,705
I'm fine honey, how are you?
182
00:15:11,505 --> 00:15:12,465
You know,
183
00:15:12,745 --> 00:15:15,985
a person can use only
ten percent of his brain.
184
00:15:17,425 --> 00:15:19,105
I realized after meeting you
185
00:15:19,425 --> 00:15:22,185
that I was only using
ten percent of my heart.
186
00:15:22,265 --> 00:15:23,545
-Sweet.
-And...
187
00:15:23,985 --> 00:15:25,065
Apart from that,
188
00:15:26,465 --> 00:15:29,345
A person uses 43 muscles in anger.
189
00:15:29,585 --> 00:15:32,025
And 17 muscles while smiling.
190
00:15:33,745 --> 00:15:35,505
I realized after meeting you
191
00:15:36,065 --> 00:15:38,225
that I have never used
those 17 muscles.
192
00:15:40,945 --> 00:15:42,025
By the way,
193
00:15:42,585 --> 00:15:44,265
I am not boring you, right?
194
00:15:44,345 --> 00:15:46,505
No no, not at all.
195
00:15:49,505 --> 00:15:51,585
Alright. I'm the Principal.
196
00:15:52,545 --> 00:15:54,945
And you're the parent of a student.
197
00:15:55,025 --> 00:15:56,905
Yes, I mean... We two...
198
00:15:57,465 --> 00:15:58,625
Are single.
199
00:15:59,265 --> 00:16:02,585
And we're on the second
innings of our youth, but our kids...
200
00:16:02,665 --> 00:16:05,345
See, you're worrying too much,
my Rose Gold.
201
00:16:07,585 --> 00:16:08,825
Rose Gold?
202
00:16:09,225 --> 00:16:11,025
Nick name. Your nick name.
203
00:16:11,305 --> 00:16:12,425
Rose Gold.
204
00:16:13,305 --> 00:16:14,545
Do not worry.
205
00:16:15,145 --> 00:16:17,545
Your son will like me
and my daughter will like you.
206
00:16:17,745 --> 00:16:18,945
I hope so.
207
00:16:26,705 --> 00:16:29,425
Everything will be done.
There will be no problem.
208
00:16:32,065 --> 00:16:35,305
Are your lips locked, Sinan? Make the
announcement soon.
209
00:16:42,545 --> 00:16:44,025
So he has a daughter.
210
00:16:45,545 --> 00:16:46,985
Dude, hurry.
211
00:16:48,385 --> 00:16:51,065
[announcement]
License plate 34B0573.
212
00:16:51,345 --> 00:16:54,025
34B0573, pay attention.
213
00:16:54,385 --> 00:16:57,025
Unfortunately, your car has suffered a
lot of damage.
214
00:16:57,145 --> 00:16:58,905
Come here soon and check.
215
00:16:59,025 --> 00:17:00,505
The car is damaged.
216
00:17:00,585 --> 00:17:02,225
Please come to the car quickly.
217
00:17:02,745 --> 00:17:05,185
Pause whatever you are
doing and come here.
218
00:17:05,625 --> 00:17:07,265
Your car is your responsibility.
219
00:17:28,945 --> 00:17:30,665
-Get down.
-Why are we here?
220
00:17:30,745 --> 00:17:31,745
Get down first.
221
00:17:34,465 --> 00:17:36,465
We were too late. You will not be able
to arrive on time.
222
00:17:38,985 --> 00:17:40,465
How do I remove this?
223
00:17:45,305 --> 00:17:46,465
I have an idea.
224
00:17:46,785 --> 00:17:48,345
-What idea?
-Come.
225
00:17:48,625 --> 00:17:49,825
Where are we going?
226
00:17:49,905 --> 00:17:51,105
Do you want to reach or not?
227
00:17:51,705 --> 00:17:52,905
[Yaprak] Oh!
228
00:17:55,265 --> 00:17:56,465
Whose boat is this?
229
00:18:04,305 --> 00:18:05,705
Have you lost it?
230
00:18:05,985 --> 00:18:07,825
I am helping you,
and you're yelling at me!
231
00:18:07,905 --> 00:18:10,705
Don't test my patience. I have
nothing to do with all these.
232
00:18:12,665 --> 00:18:14,345
You have stolen this boat, right?
233
00:18:14,425 --> 00:18:15,785
Tell me, have you stolen it?
234
00:18:15,865 --> 00:18:18,625
Great! Now I have started taking
lifts from thieves.
235
00:18:19,545 --> 00:18:20,785
You will not shut up this way.
236
00:18:20,865 --> 00:18:22,585
Rascal. Idiot.
237
00:18:37,705 --> 00:18:38,745
What is happening?
238
00:18:39,585 --> 00:18:40,985
Why did it stop?
239
00:18:41,705 --> 00:18:42,785
Why did it stop?
240
00:18:42,865 --> 00:18:43,865
What's the problem?
241
00:18:44,305 --> 00:18:45,345
Did something get damaged?
242
00:18:46,465 --> 00:18:47,545
How does it start?
243
00:18:48,225 --> 00:18:50,225
Why are you sitting there? Start it!
244
00:18:50,305 --> 00:18:51,705
I will, if you apologise.
245
00:18:54,345 --> 00:18:55,825
Then sit there for
the rest of your life.
246
00:18:57,225 --> 00:19:00,145
I can sit, but you probably
don't have much time.
247
00:19:03,825 --> 00:19:05,105
I have not heard an apology yet.
248
00:19:06,105 --> 00:19:07,145
I'm sorry.
249
00:19:08,105 --> 00:19:10,545
-A little louder?
-I'm sorry.
250
00:19:12,505 --> 00:19:14,025
Speak louder. Don't feel shy.
251
00:19:16,745 --> 00:19:19,865
Why don't I go on TV and apologise in
front of everyone?
252
00:19:20,665 --> 00:19:21,705
That works.
253
00:19:25,785 --> 00:19:27,745
I'm sorry. Okay?
254
00:19:29,385 --> 00:19:30,385
Okay.
255
00:19:56,945 --> 00:19:58,345
[mellow playful tune playing]
256
00:20:13,585 --> 00:20:14,785
We got caught.
257
00:20:14,865 --> 00:20:16,425
Looks like they own the motor boat.
258
00:20:17,225 --> 00:20:18,585
It's all your fault.
259
00:20:20,585 --> 00:20:22,425
I will escape because I'm handsome.
260
00:20:22,505 --> 00:20:24,305
But I'm thinking
what will happen to you.
261
00:20:24,385 --> 00:20:25,545
Stop your nonsense.
262
00:20:28,025 --> 00:20:30,945
Sir, I got a little late
for school today.
263
00:20:31,025 --> 00:20:32,585
I mean, I got really late.
264
00:20:32,665 --> 00:20:35,625
I'm a student and
my friend is innocent.
265
00:20:36,025 --> 00:20:37,585
Sir, she's the one who
planned the thievery. Arrest her.
266
00:20:37,665 --> 00:20:38,665
What?
267
00:20:38,745 --> 00:20:40,265
Why are you framing me like this?
268
00:20:40,585 --> 00:20:42,665
Mr Baris, welcome.
Your bike is ready.
269
00:20:42,865 --> 00:20:45,705
-What is this!
-Thanks. Let's go, we're getting late.
270
00:20:47,065 --> 00:20:49,945
I swear I'll kill you.
I won't let you go!
271
00:20:50,545 --> 00:20:51,705
Did you hear me?
272
00:20:51,785 --> 00:20:53,465
Do you think I'm a joke?
273
00:20:54,385 --> 00:20:55,905
Because of you, I got late for college.
274
00:21:16,745 --> 00:21:17,745
[Baris clears throat]
275
00:21:24,585 --> 00:21:27,465
See how late we are!
You only know how to talk big.
276
00:21:28,225 --> 00:21:30,505
Madam, check your watch.
We're exactly on time.
277
00:21:30,785 --> 00:21:32,305
Okay, remove this first.
278
00:21:32,945 --> 00:21:33,945
Quickly.
279
00:21:34,585 --> 00:21:35,705
Hey, where are you going?
280
00:21:36,385 --> 00:21:37,905
Where are you going? Tell me!
281
00:21:38,105 --> 00:21:39,545
Why are you coming inside the school?
282
00:21:41,385 --> 00:21:43,065
I am coming in because
I have urgent work.
283
00:21:43,145 --> 00:21:44,985
Don't follow me.
You seem like a stalker.
284
00:21:45,065 --> 00:21:47,345
I'm not following you.
This is my school too.
285
00:21:48,025 --> 00:21:49,745
I have been transferred.
Today is my first day.
286
00:21:51,785 --> 00:21:53,465
-What?
-Feeling happy, right?
287
00:21:55,105 --> 00:21:57,785
Stay far away from me.
Do you understand?
288
00:21:57,865 --> 00:21:59,425
How far, miss Atom bomb?
289
00:22:00,465 --> 00:22:03,505
Three miles away. Stay three miles
away from me, got it?
290
00:22:03,585 --> 00:22:04,585
Remove it.
291
00:22:15,585 --> 00:22:17,505
Physics teacher has
understood everything.
292
00:22:17,945 --> 00:22:18,945
It is time.
293
00:22:19,505 --> 00:22:22,225
Her phone is switched off.
This time her year is wasted.
294
00:22:23,905 --> 00:22:25,065
Nothing like that will happen.
295
00:22:25,265 --> 00:22:26,865
Dude, chill. Hey, Ali?
296
00:22:37,545 --> 00:22:42,385
Sir, was the announcement for your
car or I have heard something wrong?
297
00:22:43,025 --> 00:22:45,025
Ali, this is not a blind spot,
cameras are there.
298
00:22:45,105 --> 00:22:47,665
You'll get caught.
Don't do this, listen to me.
299
00:22:50,145 --> 00:22:51,505
[fire alarm rings]
300
00:23:00,665 --> 00:23:01,825
What is happening?
301
00:23:02,945 --> 00:23:05,385
Looks like a fire broke out.
Let's go out, come on, let's go.
302
00:23:50,705 --> 00:23:51,905
Just look at yourself.
303
00:23:52,825 --> 00:23:54,745
The shirt is messy. The tie is loose.
304
00:23:55,385 --> 00:23:57,345
They don't even go together.
305
00:23:59,385 --> 00:24:01,145
Are you a student or a clown?
306
00:24:03,785 --> 00:24:05,305
Don't you want to defend yourself?
307
00:24:11,465 --> 00:24:12,465
Look.
308
00:24:13,585 --> 00:24:14,625
Your record.
309
00:24:16,745 --> 00:24:18,465
Your old record...
310
00:24:20,625 --> 00:24:21,905
Ali Tekelioglu.
311
00:24:26,785 --> 00:24:29,985
Two warnings,
kicked out of the class thrice.
312
00:24:30,905 --> 00:24:32,425
And two suspensions also.
313
00:24:34,745 --> 00:24:36,225
You should be given a medal.
314
00:24:37,345 --> 00:24:39,345
Keep up your record like this, okay?
315
00:24:54,305 --> 00:24:55,545
Won't you say anything?
316
00:24:58,545 --> 00:25:00,905
Be grateful that nothing was being
recorded on the camera.
317
00:25:03,145 --> 00:25:04,625
Your teacher informed.
318
00:25:06,345 --> 00:25:09,265
You are suspected, but it doesn't mean
that you're being held responsible.
319
00:25:10,065 --> 00:25:11,585
I don't understand.
320
00:25:11,665 --> 00:25:13,425
There's no evidence or a witness.
321
00:25:13,865 --> 00:25:14,905
So, no punishment either.
322
00:25:17,425 --> 00:25:18,625
Huh! [sighs]
323
00:25:21,465 --> 00:25:23,825
If human eyes were a camera,
324
00:25:25,305 --> 00:25:27,905
it would've had 576 megapixels.
325
00:25:29,505 --> 00:25:33,465
It is believed that it can differentiate
in 10 million colours.
326
00:25:34,905 --> 00:25:37,945
The camera may not have recorded
anything today,
327
00:25:38,665 --> 00:25:40,025
but these eyes...
328
00:25:40,785 --> 00:25:42,625
They saw everything very clearly today.
329
00:25:44,185 --> 00:25:45,825
And they will never forget
what they saw.
330
00:25:47,465 --> 00:25:49,025
But you will forget.
331
00:25:50,105 --> 00:25:51,105
Squirrel?
332
00:25:53,465 --> 00:25:54,545
Squirrel?
333
00:25:58,225 --> 00:26:00,025
Squirrels, inside the ground,
334
00:26:00,465 --> 00:26:03,545
hide their nuts and seeds
and then forget where they hid it.
335
00:26:04,305 --> 00:26:07,145
And thousands of trees grow
from these seeds every year.
336
00:26:09,185 --> 00:26:12,105
You too forget about
your mischiefs, Ali.
337
00:26:12,385 --> 00:26:13,585
But soon,
338
00:26:14,625 --> 00:26:16,225
from inside the ground,
339
00:26:16,865 --> 00:26:19,385
a school leaving
certificate will come out for you.
340
00:26:23,505 --> 00:26:24,985
Now you can go.
341
00:26:28,425 --> 00:26:30,945
-Ali?
-Yes ma'am?
342
00:26:31,105 --> 00:26:32,865
We will talk about this later.
343
00:26:33,985 --> 00:26:35,065
Okay ma'am.
344
00:26:41,705 --> 00:26:42,905
[upbeat music playing]
345
00:27:08,025 --> 00:27:09,465
Is your hand better now?
346
00:27:10,785 --> 00:27:11,905
Better than before.
347
00:27:14,625 --> 00:27:16,225
Next time you will be expelled.
348
00:27:18,065 --> 00:27:20,745
Bro, you were going to get in trouble.
Were we going to watch silently?
349
00:27:23,385 --> 00:27:25,865
You are all really amazing, guys.
350
00:27:26,505 --> 00:27:28,545
We have spent so much time
together by bunking school.
351
00:27:28,705 --> 00:27:29,825
We were meant to be amazing.
352
00:27:30,185 --> 00:27:32,265
Okay enough with that.
I'm getting hungry.
353
00:27:32,425 --> 00:27:33,625
Anybody wants a pizza?
354
00:27:33,825 --> 00:27:35,025
-Yes, of course.
-Gokhan?
355
00:27:35,545 --> 00:27:37,105
You have a commanding voice.
356
00:27:37,305 --> 00:27:38,425
Order a pizza.
357
00:27:40,305 --> 00:27:41,425
This Merve, man!
358
00:27:42,665 --> 00:27:43,985
Whoever made this app,
359
00:27:44,385 --> 00:27:47,345
one day I will find him and
as soon as I find him,
360
00:27:47,865 --> 00:27:49,225
I'll beat him to a pulp like...
361
00:27:49,345 --> 00:27:51,025
[Gokhan continues cussing inaudibly]
362
00:27:51,105 --> 00:27:52,625
[hammer drill buzzing loudly]
363
00:28:08,945 --> 00:28:10,145
Hello, Merve?
364
00:28:11,225 --> 00:28:13,825
-What kind of photo is this?
-Did you like it?
365
00:28:14,025 --> 00:28:15,905
Why do you share so many stories?
366
00:28:15,985 --> 00:28:19,225
Even celebrities don't post so much!
Don't you feel shy?
367
00:28:19,345 --> 00:28:21,025
-So?
-I want to ask you...
368
00:28:21,345 --> 00:28:23,185
Who is this Excalibur_34
369
00:28:23,265 --> 00:28:25,905
who keeps liking
all your photos?
370
00:28:26,185 --> 00:28:28,025
What is it to you?
371
00:28:29,825 --> 00:28:31,465
Hello? Merve?
372
00:28:33,385 --> 00:28:34,945
I don't understand what to do about it.
373
00:28:38,145 --> 00:28:40,945
You will find out the contact number
of that Excalibur 34.
374
00:28:41,745 --> 00:28:43,545
And write on the wall of the
boys' washroom that
375
00:28:43,625 --> 00:28:45,305
you're interested in
adult chatting.
376
00:28:45,425 --> 00:28:46,985
And put the same phone
number below the text.
377
00:28:48,345 --> 00:28:49,545
My name is Oguz Unal.
378
00:28:49,625 --> 00:28:52,265
I don't play children's games.
I do big-baby games.
379
00:28:52,345 --> 00:28:54,625
My solutions match the level
of people's problems.
380
00:28:55,785 --> 00:28:57,425
I can do all this without a fee.
381
00:28:58,625 --> 00:29:02,225
You need an IP? A pizza?
Pajama plots? What else is in life?
382
00:29:06,025 --> 00:29:07,705
-Dude, you were laughing?
-Yes, what else?
383
00:29:07,985 --> 00:29:10,385
You can't find love
but look at your attitude.
384
00:29:10,585 --> 00:29:11,985
What do you even know about love?
385
00:29:12,265 --> 00:29:14,825
I can't find love? Hey, dude!
386
00:29:17,225 --> 00:29:19,025
Love, as in Kate.
387
00:29:19,105 --> 00:29:21,985
There are some problems that we need
to solve while eating a pizza, Kate.
388
00:29:25,785 --> 00:29:28,945
There are four partitions in my heart.
My friends live in each of those.
389
00:29:29,025 --> 00:29:30,985
Don't ask me about love.
That;s just time-pass.
390
00:29:31,745 --> 00:29:34,065
Love means being afraid
of losing someone.
391
00:29:35,425 --> 00:29:36,985
Being afraid too much.
392
00:29:40,385 --> 00:29:42,545
Rule number one,
do not put pressure on her.
393
00:29:42,825 --> 00:29:43,825
Rule number two,
394
00:29:43,905 --> 00:29:46,065
keep calm and impress
her with your style.
395
00:29:50,385 --> 00:29:52,105
Pretend as if you don't care.
396
00:29:52,185 --> 00:29:53,665
This trick always works.
397
00:29:54,265 --> 00:29:56,545
Hi. Are you sitting alone?
398
00:29:57,185 --> 00:29:58,225
What do you think?
399
00:30:01,585 --> 00:30:03,105
So, did you see how calm I was?
400
00:30:03,185 --> 00:30:06,105
And I didn't react much.
Girls like these things.
401
00:30:06,465 --> 00:30:07,745
Calm and mysterious.
402
00:30:08,425 --> 00:30:12,105
People will be after Merve,
but I should not care at all!
403
00:30:12,185 --> 00:30:13,505
[Yaprak] Listen to Sinan.
404
00:30:13,785 --> 00:30:15,305
Girls line up for him.
405
00:30:15,385 --> 00:30:17,185
And he can never end that line.
406
00:30:27,145 --> 00:30:28,985
[mellow romantic tune plays]
407
00:30:57,745 --> 00:31:00,025
-Where are you lost, brother?
-Hello?
408
00:31:01,585 --> 00:31:03,185
What happened, bro?
Where is your head?
409
00:31:08,145 --> 00:31:09,625
Dude, are you serious?
410
00:31:09,865 --> 00:31:11,665
You think that girl will like you?
411
00:31:15,345 --> 00:31:16,425
Want a bet?
412
00:31:18,825 --> 00:31:20,105
Accepted.
413
00:31:20,185 --> 00:31:22,745
You will pay for the
pizzas for a week, okay?
414
00:31:23,825 --> 00:31:26,065
I will make the call, you just listen.
415
00:31:26,625 --> 00:31:27,625
Okay.
416
00:31:28,505 --> 00:31:29,505
Oguz?
417
00:31:30,585 --> 00:31:32,585
-No messing up things, got it?
-No no, of course not.
418
00:31:37,825 --> 00:31:38,865
Oguz?
419
00:31:39,025 --> 00:31:39,905
Gokhan?
420
00:31:44,905 --> 00:31:46,145
Take a look around you.
421
00:31:46,665 --> 00:31:48,825
How much sadness is visible on
everyone's faces.
422
00:31:49,185 --> 00:31:51,545
It is visible on their faces that
their batteries are drained.
423
00:31:52,145 --> 00:31:55,465
But looking at you, it seems that your
battery is always at 100 percent.
424
00:31:58,065 --> 00:31:59,465
Look at your walk.
425
00:32:00,585 --> 00:32:02,145
You have a different confidence.
426
00:32:02,305 --> 00:32:04,785
Such a confidence that says that you
can make the whole world yours.
427
00:32:04,865 --> 00:32:08,105
Wait wait wait. Wait a second.
You are a Sagittarius, right?
428
00:32:11,465 --> 00:32:13,505
My sign is low blood pressure.
429
00:32:13,945 --> 00:32:15,065
Because of you.
430
00:32:19,705 --> 00:32:20,825
Our perfume.
431
00:32:20,905 --> 00:32:22,145
There is something
different about it.
432
00:32:22,225 --> 00:32:23,945
Tell me which brand you use.
433
00:32:25,905 --> 00:32:29,185
I use air fresheners
instead of perfumes.
434
00:32:29,265 --> 00:32:33,825
Things like Spring Breeze, or
Ocean Freshness. Why, do you like it?
435
00:32:33,905 --> 00:32:35,545
Air freshener? What?
436
00:32:36,465 --> 00:32:39,345
Are you an idiot?
You don't have brains?
437
00:32:39,705 --> 00:32:42,745
-I've seen many guys like you.
-Wait a second. Just wait.
438
00:32:44,665 --> 00:32:47,585
It is strange to hear but whenever
I see you, a song starts playing.
439
00:32:48,665 --> 00:32:50,225
Which only I hear.
440
00:32:50,865 --> 00:32:54,625
If you concentrate, you will hear it
too. Close your eyes and try to listen.
441
00:32:55,545 --> 00:32:57,665
"Give this guy some room in your heart."
442
00:32:57,745 --> 00:33:01,265
"Not a lot of room but just a
little. And then take me in your arms."
443
00:33:02,505 --> 00:33:04,185
[song starts playing from phone]
444
00:33:18,305 --> 00:33:19,505
Okay, enough.
445
00:33:20,865 --> 00:33:23,305
I listened and don't
want to listen anymore.
446
00:33:24,025 --> 00:33:25,025
Just one last thing.
447
00:33:25,665 --> 00:33:26,665
One last thing.
448
00:33:30,705 --> 00:33:31,825
I...
449
00:33:31,905 --> 00:33:34,585
I want to show you something
that will tell you a lot about me.
450
00:33:34,665 --> 00:33:36,745
Okay, come on, show me.
I'm ready.
451
00:33:37,745 --> 00:33:40,305
-Are you ready? I won't take long.
-Yes, I'm ready.
452
00:33:40,385 --> 00:33:41,385
Show me.
453
00:33:42,185 --> 00:33:43,225
Close your eyes.
454
00:33:44,145 --> 00:33:45,185
Close your eyes.
455
00:33:45,745 --> 00:33:47,745
Okay. Here, I closed my eyes too.
456
00:33:50,105 --> 00:33:51,505
[makes fart noises]
457
00:34:02,825 --> 00:34:04,025
I did not do this.
458
00:34:06,865 --> 00:34:08,065
[panting]
459
00:34:10,225 --> 00:34:11,305
Oguz!
460
00:34:15,705 --> 00:34:17,865
-[Oguz continues making fart noises]
-[Yaprak laughs]
461
00:34:23,745 --> 00:34:24,825
Oguz!
462
00:34:27,705 --> 00:34:28,825
Shut up.
463
00:34:29,945 --> 00:34:32,265
Do you have any empathy or not?
Any brains or is it empty in there?
464
00:34:32,345 --> 00:34:34,985
No bro, my IQ is really high, got it?
465
00:34:35,065 --> 00:34:36,145
Yes, I can see that.
466
00:34:38,185 --> 00:34:41,625
Okay, let it be. Stop talking
and let's order pizzas.
467
00:34:41,785 --> 00:34:43,625
No wait, our bet is still on.
468
00:34:44,465 --> 00:34:45,545
By the way,
469
00:34:45,625 --> 00:34:47,745
I have news. You guys will like it.
470
00:34:49,985 --> 00:34:52,865
Our Principal?
He is having an affair
471
00:34:53,305 --> 00:34:55,025
with a student's mother.
I heard them talking.
472
00:34:55,105 --> 00:34:58,065
-[shocked Gokhan] No, that can't be.
-Yes, bro.
473
00:34:58,665 --> 00:34:59,705
I saw it myself.
474
00:34:59,825 --> 00:35:01,185
One minute. This is from Lady Zelis.
475
00:35:02,265 --> 00:35:05,905
I had an argument with her. I don't
want her to know that I'm angry.
476
00:35:06,985 --> 00:35:08,065
Hello?
477
00:35:09,065 --> 00:35:10,105
Okay.
478
00:35:10,905 --> 00:35:12,545
Okay, I'll hang up now. Okay alright.
479
00:35:13,305 --> 00:35:15,945
Okay, one kiss from me, Rose Gold. Bye.
480
00:35:18,785 --> 00:35:19,825
So then?
481
00:35:23,345 --> 00:35:24,425
Nick name?
482
00:35:25,185 --> 00:35:27,585
Your nick name? Rose Gold.
483
00:35:30,225 --> 00:35:31,265
Oguz?
484
00:35:31,865 --> 00:35:35,465
You called your mom, as in aunty
Zelis, by which name?
485
00:35:36,105 --> 00:35:38,745
-Rose Gold?
-Yes, everyone calls her that.
486
00:35:39,105 --> 00:35:40,625
That's her name on the internet.
487
00:35:40,905 --> 00:35:41,905
Why? What happened?
488
00:35:45,585 --> 00:35:48,905
-Sinan, forget that. Who's the parent?
-How would I know?
489
00:35:49,505 --> 00:35:52,225
Forget about it. Let's
talk about something else.
490
00:35:56,145 --> 00:35:58,345
Man, I just wanted to know who she was.
491
00:35:58,425 --> 00:35:59,745
Let it be. Forget about it.
492
00:36:09,705 --> 00:36:10,905
Manzura?
493
00:36:11,025 --> 00:36:12,265
Ms Zelis?
494
00:36:16,705 --> 00:36:17,865
Come on, Manzura.
495
00:36:18,185 --> 00:36:19,865
It is very greasy.
496
00:36:20,105 --> 00:36:23,545
You put too much oil in it, have
you dipped it in oil?
497
00:36:27,225 --> 00:36:29,505
And there is a lot of salt in it.
It tastes so salty!
498
00:36:29,785 --> 00:36:32,345
Whoever eats it will
lose his thoughts.
499
00:36:32,785 --> 00:36:34,625
-Is there too much salt?
-What do you think?
500
00:36:35,105 --> 00:36:38,145
No matter how much salt you add,
you probably feel it's too little.
501
00:36:38,945 --> 00:36:41,225
-I have added salt as much it deserves.
-It deserves?
502
00:36:41,785 --> 00:36:45,105
[stuttering] Not how much it deserves,
I put it by taste.
503
00:36:45,425 --> 00:36:48,745
This is by taste? Oh, great!
You are wonderful!
504
00:36:48,865 --> 00:36:50,225
Just keep saying all these.
505
00:36:50,305 --> 00:36:52,465
You talk bigger than you are!
506
00:36:53,265 --> 00:36:54,585
Tell me where Melike is.
507
00:36:55,145 --> 00:36:56,385
What a monkey!
508
00:36:57,785 --> 00:36:59,585
Inside, she is inside. I told you.
509
00:36:59,665 --> 00:37:01,785
Umm, your voice is very unclear.
510
00:37:01,865 --> 00:37:03,065
I can't hear anything.
511
00:37:05,825 --> 00:37:07,785
-Is it audible now?
-No, not yet.
512
00:37:07,865 --> 00:37:09,385
Wait, let me put on the earphones.
513
00:37:13,985 --> 00:37:15,225
Okay, I put those on.
514
00:37:17,065 --> 00:37:18,985
-Can you hear me now?
-Hmm.
515
00:37:21,305 --> 00:37:23,465
Do you know what I am doing right now?
516
00:37:23,545 --> 00:37:24,585
What are you doing?
517
00:37:24,665 --> 00:37:26,265
I'm drinking coffee.
518
00:37:26,345 --> 00:37:28,785
And looking at the
best view of Istanbul.
519
00:37:29,505 --> 00:37:31,505
Umm, where are you right now?
520
00:37:33,185 --> 00:37:35,145
At this moment, I am drinking coffee.
521
00:37:35,665 --> 00:37:37,385
While looking at your photo.
522
00:37:38,745 --> 00:37:39,825
I swear.
523
00:37:40,505 --> 00:37:44,105
What if you had to choose
between me and your son?
524
00:37:46,025 --> 00:37:48,945
I will beat that girl up someday.
I am warning you, Melike.
525
00:37:49,345 --> 00:37:50,785
That is a difficult decision.
526
00:37:50,865 --> 00:37:52,865
I don't want her to lose the job.
527
00:37:52,945 --> 00:37:54,425
But she's supposed to be more careful.
528
00:37:55,465 --> 00:37:57,585
You don't know who I'm going to choose.
529
00:37:58,345 --> 00:38:00,505
-What do you mean?
-I'm not going to choose you.
530
00:38:01,025 --> 00:38:02,905
And what about our friendship?
531
00:38:02,985 --> 00:38:04,785
I will I forget everything
in an instant.
532
00:38:05,585 --> 00:38:07,945
I know, you will come and beg me.
533
00:38:08,025 --> 00:38:09,745
I won't even turn and look.
534
00:38:10,105 --> 00:38:11,945
Has she put you under a spell?
535
00:38:12,025 --> 00:38:15,185
But to be honest, I also
feel very strange but I...
536
00:38:15,265 --> 00:38:17,265
I feel like there is no
cure for this.
537
00:38:18,225 --> 00:38:21,065
No, there is a cure for this.
You put some bread on your head.
538
00:38:21,145 --> 00:38:23,545
And then put some salt on it. That's it.
539
00:38:23,985 --> 00:38:27,265
-Well, we shouldn't believe these.
-But I want to believe.
540
00:38:28,025 --> 00:38:30,025
All these are strange, but my...
541
00:38:30,425 --> 00:38:32,225
-Help me, please.
-Really?
542
00:38:32,345 --> 00:38:33,345
Yes, really.
543
00:38:34,625 --> 00:38:36,025
If so, it's okay.
544
00:38:38,345 --> 00:38:41,505
-Thankfully, you're there.
-Got the salt, now I'll spray it on you.
545
00:38:43,705 --> 00:38:45,745
What are you doing, Zelis?
546
00:38:46,425 --> 00:38:48,465
Oh, are you talking on the phone?
547
00:38:48,705 --> 00:38:51,745
I think it got into my eyes.
Check if it's fine.
548
00:38:51,905 --> 00:38:54,665
You almost made me blind!
549
00:38:55,145 --> 00:38:56,545
Oh, dramatic.
550
00:39:01,265 --> 00:39:02,585
Did you find your pendant?
551
00:39:02,665 --> 00:39:04,185
No, dude. I looked everywhere.
552
00:39:04,265 --> 00:39:06,465
It's not even at home.
What shall I do now?
553
00:39:12,145 --> 00:39:13,305
Nice to meet you again.
554
00:39:14,705 --> 00:39:15,865
Meet him.
555
00:39:16,105 --> 00:39:18,665
This is who helped me reach on time.
Today is his first day.
556
00:39:19,545 --> 00:39:20,625
-His name is...
-Baris.
557
00:39:20,705 --> 00:39:22,345
He gave me a lift for reaching here.
558
00:39:22,745 --> 00:39:24,905
According to me, he is a bit stupid.
559
00:39:25,545 --> 00:39:26,745
Thanks for the praise.
560
00:39:26,865 --> 00:39:29,865
I'll tell you who he is like.
He is one of those who
561
00:39:29,945 --> 00:39:33,065
pulls the chair from under someone
who was going to sit on it.
562
00:39:33,425 --> 00:39:36,145
He will put so much pressure that you
will never forget him helping you.
563
00:39:36,225 --> 00:39:38,185
-Is he bothering you?
-That is who he is.
564
00:39:38,265 --> 00:39:39,425
See, deep down I'm actually good.
565
00:39:39,505 --> 00:39:42,265
Yes yes, deep down you're good.
566
00:39:42,345 --> 00:39:45,665
So deep down that someone has to
carve out his innate goodness.
567
00:39:47,905 --> 00:39:49,785
So, thank me now.
568
00:39:50,825 --> 00:39:52,025
We will be even then.
569
00:39:52,705 --> 00:39:54,825
-Why will I thank you?
-Don't be oversmart.
570
00:39:56,945 --> 00:39:58,105
Whoa.
571
00:39:58,905 --> 00:40:00,185
Your brother got angry.
572
00:40:01,265 --> 00:40:03,345
This is how you thank those who help?
573
00:40:05,105 --> 00:40:06,105
So you're new?
574
00:40:06,825 --> 00:40:08,705
First of all, you should know that
575
00:40:08,905 --> 00:40:09,905
in this college,
576
00:40:10,625 --> 00:40:12,545
Yaprak means Famous Five.
577
00:40:15,585 --> 00:40:17,505
-So what shall I do?
-That's why...
578
00:40:18,185 --> 00:40:20,425
To harass her means
you mess with us all.
579
00:40:20,705 --> 00:40:21,945
Understood? Or need to say again?
580
00:40:23,625 --> 00:40:24,905
I got one thing.
581
00:40:29,185 --> 00:40:30,945
You guys will not let me get bored.
582
00:40:32,505 --> 00:40:34,585
Tsk. Nope, he didn't get it.
583
00:40:38,185 --> 00:40:39,185
See you again.
584
00:41:07,425 --> 00:41:09,585
You should also know
about some other things.
585
00:41:10,265 --> 00:41:11,305
First thing,
586
00:41:11,385 --> 00:41:12,905
the new guy will do the floor.
587
00:41:14,145 --> 00:41:15,305
Second,
588
00:41:15,625 --> 00:41:18,225
You will do what the captain tells you.
No questions about his order.
589
00:41:18,305 --> 00:41:20,265
Third thing, I am the captain.
590
00:41:21,305 --> 00:41:24,385
And the fourth thing, no one will
raise their voice while talking to me.
591
00:41:24,745 --> 00:41:26,105
Why are you telling me
this nonsense?
592
00:41:26,265 --> 00:41:27,865
If somebody misbehaves with Yaprak,
593
00:41:28,185 --> 00:41:29,785
I will not take it lightly.
594
00:41:30,225 --> 00:41:32,185
Put this in your mind.
595
00:41:34,225 --> 00:41:35,625
Anything else? Or are you done?
596
00:41:35,705 --> 00:41:36,785
I just...
597
00:41:37,185 --> 00:41:40,185
Want to say that start
cleaning on time and finish it.
598
00:41:40,865 --> 00:41:41,905
Understood?
599
00:41:46,385 --> 00:41:48,865
By what right you
are telling him this, Ali?
600
00:41:50,985 --> 00:41:52,305
I didn't get it.
601
00:41:52,385 --> 00:41:55,265
What I mean
is that how can you say all this?
602
00:41:55,825 --> 00:41:57,545
I am the captain of this team.
603
00:41:58,185 --> 00:42:00,585
Looks like Baris did not tell you.
604
00:42:00,665 --> 00:42:01,665
Tell me what?
605
00:42:01,745 --> 00:42:03,825
He is the new captain of our team.
606
00:42:06,385 --> 00:42:07,945
What are you saying, Sir?
607
00:42:08,025 --> 00:42:09,185
You made the new guy our captain?
608
00:42:09,265 --> 00:42:11,105
I made him the captain
five minutes ago.
609
00:42:11,665 --> 00:42:14,505
I told you that I would
appoint a new boy as captain
610
00:42:14,585 --> 00:42:16,185
so that you learn a lesson.
611
00:42:17,385 --> 00:42:18,625
Let me tell you about him.
612
00:42:18,705 --> 00:42:21,665
Last year he won the award
for being the most valuable player.
613
00:42:21,945 --> 00:42:23,905
Got it? Baris, show him how it's done.
614
00:42:31,985 --> 00:42:33,385
What happened to you?
615
00:42:33,465 --> 00:42:36,105
You were going to be expelled again.
What happened now?
616
00:42:36,825 --> 00:42:39,825
One thing to remember, captain is the
one who plays for everyone.
617
00:42:40,625 --> 00:42:41,825
That's not you.
618
00:42:42,305 --> 00:42:43,705
-But, Sir...
-Enough.
619
00:42:44,265 --> 00:42:46,465
Look, the floor is dirty there,
clean it properly.
620
00:42:46,545 --> 00:42:48,105
And give him the key.
621
00:42:50,625 --> 00:42:52,345
Thanks for telling me all the rules,
622
00:42:53,505 --> 00:42:54,705
Ali, the captain.
623
00:42:55,185 --> 00:42:56,945
Now you go and clean the floor.
624
00:42:57,225 --> 00:42:58,425
Remember rule number two, right?
625
00:42:59,585 --> 00:43:01,225
You are to do as the captain asked.
626
00:43:01,825 --> 00:43:03,625
There is no question to
be raised on his order.
627
00:43:04,385 --> 00:43:05,785
Now give me the keys quickly.
628
00:43:06,065 --> 00:43:08,465
Come to the place I tell you.
629
00:43:08,585 --> 00:43:09,945
You will get the key.
630
00:43:10,505 --> 00:43:12,465
-If I don't?
-I'm not asking.
631
00:43:12,825 --> 00:43:14,505
-I'm telling.
-Because you're not used to listening.
632
00:43:14,585 --> 00:43:15,585
Exactly!
633
00:43:21,025 --> 00:43:22,665
Hey, take the cloth
at least for mopping.
634
00:43:28,865 --> 00:43:29,945
[theme song playing]
635
00:43:30,945 --> 00:44:00,945
{\an8}๐ Downloaded From BollyFlix ๐
43400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.