Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,570 --> 00:00:12,730
- Let's play another game.
- What kind of game?
2
00:00:12,730 --> 00:00:14,930
- One that I know.
Without any rules.
3
00:00:18,810 --> 00:00:24,020
- Sounds interesting.
Later, alright?
4
00:00:25,160 --> 00:00:28,150
- Come on!
Don't be such a party pooper.
5
00:00:29,310 --> 00:00:31,410
I've never done it on
a golf course before.
6
00:00:31,410 --> 00:00:32,570
It's going to be fun.
7
00:00:33,750 --> 00:00:36,870
- You never let me down.
8
00:00:36,870 --> 00:00:41,390
- Of course not, baby.
I'm all yours.
9
00:00:41,400 --> 00:00:44,040
- And I am going
to let vanessa know
10
00:00:44,040 --> 00:00:48,170
That you are worth every penny.
11
00:00:52,410 --> 00:00:55,260
- Come on, frankie.
12
00:00:57,610 --> 00:00:58,850
- Now look what you did.
13
00:00:58,850 --> 00:01:00,510
- Believe me,
I am a lot more fun
14
00:01:00,510 --> 00:01:02,720
Than that putter.
15
00:01:03,420 --> 00:01:05,560
- Later, later! Okay?
16
00:01:05,560 --> 00:01:07,430
- Come on, baby.
Let me show you
17
00:01:07,430 --> 00:01:09,170
How to have some real fun.
18
00:01:09,170 --> 00:01:11,350
- Stop it. Just stop it!
19
00:01:34,520 --> 00:01:36,930
Hey...
20
00:01:39,900 --> 00:01:41,030
We have a problem.
21
00:02:21,250 --> 00:02:23,640
- Good morning to us.
- Morning.
22
00:02:28,340 --> 00:02:30,850
- Do we have to get up?
- No.
23
00:02:30,860 --> 00:02:32,560
(laughing)
24
00:02:38,010 --> 00:02:39,450
- Get in here.
25
00:02:40,070 --> 00:02:41,990
(sighing)
26
00:02:43,590 --> 00:02:45,540
- What's on your mind?
27
00:02:45,550 --> 00:02:48,250
- Nothing. I'm good.
28
00:02:50,050 --> 00:02:53,210
- Mm, I wish we could just
lay here all day.
29
00:02:53,210 --> 00:02:55,540
- Mm-hmm.
- Forget about the world.
30
00:02:55,550 --> 00:02:57,260
- Yeah, me too.
31
00:02:58,120 --> 00:03:00,370
Well, we can't.
Because somebody's got
32
00:03:00,370 --> 00:03:02,380
A first day at
a fancy country club.
33
00:03:02,380 --> 00:03:05,040
(laughing)
- oh, I know, I know.
34
00:03:05,040 --> 00:03:06,930
- This is new to you.
35
00:03:09,820 --> 00:03:13,880
- Ugh. Damn, it's later
than I thought.
36
00:03:13,880 --> 00:03:16,070
- Going to miss it?
- Yeah...
37
00:03:16,070 --> 00:03:18,400
- Okay.
- Okay.
38
00:03:22,130 --> 00:03:25,150
- So are you getting
the first-day jitters?
39
00:03:25,150 --> 00:03:26,740
- Let's just say...
40
00:03:26,740 --> 00:03:28,580
I'd like to get this
day behind me.
41
00:03:28,580 --> 00:03:31,310
- Let me know when you want
to take up golf lessons.
42
00:03:31,310 --> 00:03:33,010
- Yeah, I don't think
you're going to have
43
00:03:33,010 --> 00:03:34,180
To worry about that.
44
00:03:34,180 --> 00:03:36,640
My dad desperately tried
to get me to play golf
45
00:03:36,650 --> 00:03:38,740
And it did not go over well.
46
00:03:38,740 --> 00:03:40,820
- Sounds about right.
47
00:03:40,820 --> 00:03:42,170
(chuckling)
48
00:03:42,170 --> 00:03:43,800
- I just never understand
the fascination
49
00:03:43,800 --> 00:03:46,520
With trying
to shoot a tiny ball
50
00:03:46,520 --> 00:03:50,020
Into a tiny hole
miles and miles away.
51
00:03:50,030 --> 00:03:52,770
(chuckling)
52
00:03:55,030 --> 00:03:56,480
- Can't say that I'm any help.
53
00:03:56,480 --> 00:04:00,000
- Oh, do you want to pick up
something for dinner?
54
00:04:00,000 --> 00:04:02,540
- Oh, I can't.
I'm on a deadline.
55
00:04:02,540 --> 00:04:04,340
Interview with
a city councilman.
56
00:04:04,340 --> 00:04:07,030
- Mm, city councilman.
57
00:04:07,030 --> 00:04:10,200
Make sure you get all the dirt.
58
00:04:13,680 --> 00:04:15,130
- You know I will.
59
00:04:18,650 --> 00:04:21,050
(birds chirping)
60
00:04:24,890 --> 00:04:27,430
(gentle music)
61
00:04:42,000 --> 00:04:43,780
- Try to stay left of the trap.
62
00:04:43,780 --> 00:04:45,150
There's a new hazard
on the other side.
63
00:04:45,150 --> 00:04:48,030
- You sure about that?
- Yes, sir.
64
00:04:51,040 --> 00:04:52,540
(sighs)
65
00:05:02,000 --> 00:05:03,340
- Damn it!
66
00:05:12,490 --> 00:05:14,520
How's your caddie scholarship
coming along?
67
00:05:14,520 --> 00:05:16,610
- I'm working on it.
68
00:05:16,610 --> 00:05:19,100
- Alright. Make sure
it gets in by deadline.
69
00:05:19,110 --> 00:05:20,650
- I will, sir.
70
00:05:22,040 --> 00:05:25,140
- Whoa, blake,
nice shot, buddy.
71
00:05:25,140 --> 00:05:27,020
Didn't know you had it in you.
72
00:05:27,020 --> 00:05:29,270
I'll make sure it gets
to the top of the pile.
73
00:05:29,280 --> 00:05:31,700
- I'll make sure
it's in on time.
74
00:05:31,700 --> 00:05:34,080
Thank you so much, sir.
- Yeah.
75
00:05:38,500 --> 00:05:40,750
(footsteps)
76
00:05:53,390 --> 00:05:55,720
- Cassie! So rude of me
to keep you waiting
77
00:05:55,730 --> 00:05:57,620
On your first day.
I'm sorry.
78
00:05:57,620 --> 00:05:58,790
- No need to apologize.
79
00:05:58,790 --> 00:06:01,470
- Ready to get started?
- Can't wait.
80
00:06:01,470 --> 00:06:03,140
- Great, let's go.
81
00:06:03,960 --> 00:06:07,280
So the previous assistant
manager departed rather abruptly
82
00:06:07,280 --> 00:06:08,810
And left things
in a bit of a mess.
83
00:06:08,820 --> 00:06:10,910
- Not a problem.
- So there are several weddings
84
00:06:10,910 --> 00:06:12,910
On the schedule. Catering will
have those covered for you,
85
00:06:12,910 --> 00:06:14,750
But you should be in touch
with the clients.
86
00:06:14,750 --> 00:06:17,370
- I'll follow up
with them right away.
87
00:06:18,610 --> 00:06:20,880
- You're the club's ambassador.
88
00:06:20,890 --> 00:06:22,580
It's important to stay
focused on our members.
89
00:06:22,580 --> 00:06:24,670
Make sure they're taken
care of promptly.
90
00:06:24,670 --> 00:06:26,410
- Of course.
- Your highest priority
91
00:06:26,410 --> 00:06:28,410
Will be to oversee
the men's round-robin tournament
92
00:06:28,410 --> 00:06:30,420
Scheduled for the end
of the month.
93
00:06:30,420 --> 00:06:31,780
It's a big event.
94
00:06:31,780 --> 00:06:34,860
I'll send you a list of the food
vendors I need you to handle.
95
00:06:34,860 --> 00:06:37,430
- That's soon.
- It is.
96
00:06:37,440 --> 00:06:40,100
- That's okay.
I'm used to high pressure.
97
00:06:40,100 --> 00:06:42,180
At my previous job
as a corporate events planner,
98
00:06:42,180 --> 00:06:43,860
Functions always came up
last minute.
99
00:06:43,870 --> 00:06:45,610
- That's why I hired you.
100
00:06:45,610 --> 00:06:47,240
Well, here's your desk.
101
00:06:47,240 --> 00:06:49,690
- Great!
I'll go ahead and get started.
102
00:06:49,690 --> 00:06:51,780
- We're glad to have you.
103
00:06:51,780 --> 00:06:53,370
- Thanks.
104
00:07:04,040 --> 00:07:06,380
- Alright, boys!
(claps)
105
00:07:10,380 --> 00:07:12,730
- Hey. How did it go?
106
00:07:13,010 --> 00:07:16,390
- It's fine.
- You know what I mean.
107
00:07:17,880 --> 00:07:20,900
- He, uh, he put two balls o.B.
108
00:07:20,900 --> 00:07:23,480
Then made me tell the other
players they were in-bounds.
109
00:07:23,890 --> 00:07:26,370
- Yeah, guy's a prick.
- Yeah, well,
110
00:07:26,380 --> 00:07:29,150
He can't stand losing a bet.
Even if it means cheating.
111
00:07:30,250 --> 00:07:32,140
- So you heard they fired lisa?
112
00:07:32,140 --> 00:07:33,910
- No, that sucks.
- Yeah.
113
00:07:33,910 --> 00:07:35,930
- Weren't you guys dating?
- Yeah, but before she left,
114
00:07:35,930 --> 00:07:38,040
She told me that the club
was going to cut our pay.
115
00:07:38,040 --> 00:07:39,420
- What?
- Yeah.
116
00:07:39,420 --> 00:07:41,230
- You're kidding.
117
00:07:41,230 --> 00:07:42,920
- I don't know, man.
The timing of it all
118
00:07:42,920 --> 00:07:44,740
Just seems weird.
- All right fellas, back at it.
119
00:07:44,740 --> 00:07:46,880
- Alright, I'll see you later.
- Yeah.
120
00:07:50,510 --> 00:07:52,590
- You ready?
- Yes, sir.
121
00:07:52,590 --> 00:07:53,970
- Yahoo.
122
00:08:06,540 --> 00:08:08,480
- Dad.
What are you doing here?
123
00:08:08,480 --> 00:08:10,590
- Well, it's not every day
a father gets to check in
124
00:08:10,600 --> 00:08:12,430
On his daughter's
first day of work.
125
00:08:12,430 --> 00:08:14,590
- You came all the way out here
just for that?
126
00:08:14,590 --> 00:08:15,860
- Of course!
127
00:08:15,870 --> 00:08:18,110
And I'm filling up a threesome
at one o'clock.
128
00:08:18,110 --> 00:08:20,260
- That's what I thought.
- Did ava tell you
129
00:08:20,260 --> 00:08:22,450
About the tournament?
- She did.
130
00:08:22,450 --> 00:08:24,420
My predecessor left
kind of abruptly
131
00:08:24,420 --> 00:08:26,750
So I am still trying
to make sense of things.
132
00:08:26,750 --> 00:08:29,100
- So I heard.
The man's round-robin
133
00:08:29,110 --> 00:08:30,940
Is the biggest event
of our year.
134
00:08:30,940 --> 00:08:34,680
- Brad, I thought
I heard a familiar voice.
135
00:08:34,680 --> 00:08:35,800
- Ava...
136
00:08:36,600 --> 00:08:38,610
Just stopped by
to say hi to cassie.
137
00:08:38,620 --> 00:08:41,040
- Yes, well,
she's off to a wonderful start.
138
00:08:41,040 --> 00:08:43,350
- That's great to hear.
139
00:08:43,350 --> 00:08:45,940
Well, tee time.
Don't want to be late.
140
00:08:45,940 --> 00:08:48,310
So... You call me later?
141
00:08:48,310 --> 00:08:49,610
- Yeah. Bye, dad.
142
00:08:49,610 --> 00:08:51,480
- Oh, brad.
143
00:08:51,490 --> 00:08:53,070
Thanks for stopping by.
144
00:08:53,070 --> 00:08:55,890
So, you settling in okay?
145
00:08:55,890 --> 00:08:58,570
- I think so.
- Great.
146
00:08:58,580 --> 00:09:00,570
Do you know you're
one lucky girl?
147
00:09:00,570 --> 00:09:04,290
I certainly didn't have
a dotting father like him.
148
00:09:04,970 --> 00:09:07,790
Well, back to work.
- Yeah.
149
00:09:13,180 --> 00:09:15,980
- Hey! Brad.
150
00:09:15,990 --> 00:09:17,990
- Hey, frank,
how did you do out there today?
151
00:09:17,990 --> 00:09:20,000
- Ah, you know.
Same old, same old.
152
00:09:20,000 --> 00:09:22,250
Half a dozen pars
that should've been birdies
153
00:09:22,250 --> 00:09:24,180
And the three-puts
are killing me, but...
154
00:09:24,190 --> 00:09:27,000
(chuckles)
I still made a few bucks.
155
00:09:27,000 --> 00:09:29,850
Hey, did you check in
on your girl?
156
00:09:29,850 --> 00:09:31,840
- Yeah, she's settling in.
157
00:09:31,840 --> 00:09:33,330
- Good, good.
158
00:09:33,340 --> 00:09:35,340
You know, I think
she'll do well here.
159
00:09:35,340 --> 00:09:37,050
But um...
160
00:09:37,050 --> 00:09:38,940
You know, I did have
to stick my neck out for her
161
00:09:38,940 --> 00:09:41,590
With the board.
- Oh, yeah?
162
00:09:41,590 --> 00:09:42,610
- Well,
163
00:09:42,610 --> 00:09:45,180
Some of our members
who don't know you so well
164
00:09:45,180 --> 00:09:47,550
Had questions about her
previous employment.
165
00:09:47,550 --> 00:09:49,250
But...
166
00:09:49,250 --> 00:09:51,690
I assured them
of your stellar reputation
167
00:09:51,700 --> 00:09:54,000
And that you wouldn't
let us down.
168
00:09:54,550 --> 00:09:56,550
- I didn't realize
it had come to that.
169
00:09:56,550 --> 00:09:58,010
- Yeah...
170
00:09:58,010 --> 00:10:01,880
- I'm sure your position
as club president helped out.
171
00:10:01,880 --> 00:10:04,670
- Well, a few members
of the board are my friends
172
00:10:04,670 --> 00:10:07,150
So my opinion does
hold a little sway.
173
00:10:07,450 --> 00:10:10,700
- Nelson, party of four.Please report to the first tee.
174
00:10:10,710 --> 00:10:13,410
Your start time is in five minutes.
175
00:10:13,410 --> 00:10:14,800
- That's my group.
I got to go.
176
00:10:14,800 --> 00:10:16,090
- Hey, have a great round.
177
00:10:16,090 --> 00:10:17,880
- And frank...
- Yeah?
178
00:10:17,880 --> 00:10:20,700
- Thank you for your help
with this board.
179
00:10:21,500 --> 00:10:23,080
- You bet.
180
00:10:23,080 --> 00:10:25,160
(engine rearing)
181
00:10:27,820 --> 00:10:29,350
- Hi, this is cassie randolf.
182
00:10:29,350 --> 00:10:30,580
I am the new
assistant manager here
183
00:10:30,580 --> 00:10:32,420
At the pinecrest country club.
I was just calling
184
00:10:32,420 --> 00:10:34,430
To follow up on the upcoming
bid you submitted.
185
00:10:34,430 --> 00:10:36,760
If you could please give me
a call back
186
00:10:36,760 --> 00:10:39,220
To confirm the details,
that would be wonderful.
187
00:10:39,940 --> 00:10:42,680
- Cassie.
You were looking for me?
188
00:10:42,680 --> 00:10:45,330
- Yes, so I checked
with the bank
189
00:10:45,330 --> 00:10:49,760
And the operations account
is empty.
190
00:10:50,450 --> 00:10:53,080
I'll need money in it
for the start-up deposits.
191
00:10:53,080 --> 00:10:54,520
- Right...
Well, I'm just headed out
192
00:10:54,530 --> 00:10:56,860
To a meeting, but I'll look
into that when I get back.
193
00:10:56,860 --> 00:10:58,270
- Great.
194
00:10:58,270 --> 00:11:01,530
Um, ava...
- Yes?
195
00:11:01,530 --> 00:11:03,870
- Can I ask you what happened
with lisa harkin?
196
00:11:05,110 --> 00:11:09,410
- It was so unfortunate
it didn't work out with her.
197
00:11:10,300 --> 00:11:11,800
You knew her?
198
00:11:11,800 --> 00:11:14,360
- No. But my dad
knows her sister.
199
00:11:14,360 --> 00:11:16,380
She is a server
in the dining room.
200
00:11:17,260 --> 00:11:21,480
- Well, one day she just
stopped showing up.
201
00:11:21,490 --> 00:11:25,480
She disconnected her phone,
shut off her social media.
202
00:11:25,480 --> 00:11:27,320
I don't know,
they say she had
203
00:11:27,330 --> 00:11:29,270
Some personal problems.
204
00:11:29,270 --> 00:11:32,150
But I'm sure her sister
would know better than me.
205
00:11:33,050 --> 00:11:35,020
But I'm late, so...
206
00:11:35,020 --> 00:11:38,690
I wouldn't waste any time trying
to figure out lisa harkin.
207
00:11:43,630 --> 00:11:45,160
(sighs)
208
00:11:50,160 --> 00:11:52,580
(gentle music)
209
00:12:01,010 --> 00:12:02,160
- How was the interview?
210
00:12:02,160 --> 00:12:04,010
- Oh, god, it was a bust.
211
00:12:04,010 --> 00:12:06,090
He wouldn't comment on
the improper use of funds.
212
00:12:06,100 --> 00:12:08,080
And they think the gazette
is politically biased
213
00:12:08,080 --> 00:12:09,860
To question his trip
to the bahamas
214
00:12:09,860 --> 00:12:11,190
With a "female associate."
215
00:12:11,190 --> 00:12:12,990
- Um, makes sense.
216
00:12:13,000 --> 00:12:15,840
- Right?
So how's your new boss?
217
00:12:15,840 --> 00:12:18,940
- She's okay.
Bit of a micromanager.
218
00:12:18,940 --> 00:12:20,700
- You've had bosses
like that before.
219
00:12:20,700 --> 00:12:22,110
- I know, but it's just weird
220
00:12:22,110 --> 00:12:24,840
Because the last girl
who had the job before me
221
00:12:24,840 --> 00:12:26,550
Just up and left.
222
00:12:26,550 --> 00:12:28,280
No one knows where she went.
223
00:12:28,280 --> 00:12:30,750
- People do that.
224
00:12:30,750 --> 00:12:32,310
- I guess.
225
00:12:32,310 --> 00:12:34,860
This whole private club scene
takes some getting used to.
226
00:12:34,860 --> 00:12:36,780
- Yeah. You know my father
227
00:12:36,790 --> 00:12:39,620
Actually joined a private club
just to play tennis?
228
00:12:39,620 --> 00:12:41,160
- What?
- Yeah.
229
00:12:41,160 --> 00:12:42,460
- No, I figured your family
230
00:12:42,470 --> 00:12:43,780
Was part of the whole
231
00:12:43,780 --> 00:12:45,710
Anti-private club society.
232
00:12:45,710 --> 00:12:47,300
- No, exactly.
233
00:12:47,300 --> 00:12:49,530
I don't know... He just had
a hard time fitting in
234
00:12:49,530 --> 00:12:52,460
And he thought everybody
was ultra cliquish.
235
00:12:52,460 --> 00:12:55,350
And eventually, they started
raising the fees and
236
00:12:55,360 --> 00:12:58,860
He quit the club and tennis.
237
00:12:58,860 --> 00:13:01,230
- That sucks.
- I know.
238
00:13:01,230 --> 00:13:03,740
We always thought
the private club
239
00:13:03,740 --> 00:13:05,800
Looked right on the outside.
240
00:13:05,810 --> 00:13:07,380
But on the inside...
241
00:13:07,380 --> 00:13:10,480
They don't always appear...
242
00:13:10,490 --> 00:13:12,560
To be what they are.
243
00:13:12,560 --> 00:13:14,870
And then,
244
00:13:14,870 --> 00:13:19,090
We start pulling back
the layers...
245
00:13:19,100 --> 00:13:21,250
One by one.
246
00:13:22,080 --> 00:13:24,320
To find out what's
really going on.
247
00:13:24,330 --> 00:13:25,430
(chuckles)
248
00:13:25,430 --> 00:13:29,010
You find all kinds
of decadent things.
249
00:13:29,920 --> 00:13:32,410
- Oh, I see.
250
00:13:32,410 --> 00:13:33,810
- Mm-hmm.
251
00:13:36,100 --> 00:13:39,770
(chuckling)
252
00:13:45,450 --> 00:13:47,050
(birds chirping)
253
00:13:47,050 --> 00:13:48,700
- Hey, chris.
254
00:13:48,700 --> 00:13:50,450
Good morning.
255
00:13:57,620 --> 00:13:59,500
Morning, anne.
256
00:14:01,050 --> 00:14:03,840
(gentle music)
257
00:14:13,480 --> 00:14:16,020
(keys rattling)
258
00:14:23,050 --> 00:14:24,980
(exhales)
259
00:14:34,150 --> 00:14:36,790
(keyboard clicking)
260
00:14:47,630 --> 00:14:51,840
(muffled moaning)
261
00:15:09,110 --> 00:15:12,320
(frank): Okay! Good morning.
262
00:15:13,450 --> 00:15:14,620
(frank chuckles)
263
00:15:22,460 --> 00:15:27,840
I got a busy day today,
but I'll call you later tonight?
264
00:15:28,690 --> 00:15:31,140
- I... May not be up.
265
00:15:31,140 --> 00:15:33,620
- Don't be coy.
266
00:15:33,620 --> 00:15:35,850
Alright, I got to get on.
267
00:15:35,850 --> 00:15:36,960
Thanks.
268
00:15:36,960 --> 00:15:38,680
- Have a great day, frank.
269
00:15:45,690 --> 00:15:47,530
- Good morning.
- Morning.
270
00:15:53,420 --> 00:15:56,230
I'm telling you they're having an affair.
271
00:15:56,620 --> 00:15:58,400
- Did you tell your dad?
272
00:15:58,400 --> 00:16:00,500
- What good would that do?
273
00:16:00,500 --> 00:16:03,240
- My advice is just do
274
00:16:03,240 --> 00:16:05,390
What every other hard-working
employee in america
275
00:16:05,390 --> 00:16:06,990
Does in your situation.
276
00:16:06,990 --> 00:16:11,010
Just do your job and act like
nothing happened.
277
00:16:11,650 --> 00:16:14,080
- I guess.
Fine, got to go.
278
00:16:14,090 --> 00:16:15,970
- Okay, love, bye.
279
00:16:21,910 --> 00:16:23,330
- Hey.
280
00:16:23,700 --> 00:16:25,900
I'm milo.
I caddie for your dad.
281
00:16:25,900 --> 00:16:28,690
- Yeah, yeah, I remember you.
I'm cassie.
282
00:16:28,690 --> 00:16:30,180
- So you work here now?
283
00:16:30,180 --> 00:16:31,930
- Yup. Just started.
284
00:16:31,930 --> 00:16:33,420
- Welcome to pinecrest.
285
00:16:33,420 --> 00:16:36,360
- Yeah, seems like a pretty
good place to work so far.
286
00:16:36,370 --> 00:16:37,580
(chuckles)
287
00:16:37,580 --> 00:16:39,350
- I hope it stays that way.
288
00:16:39,350 --> 00:16:41,300
- Milo... Let's go.
289
00:16:41,300 --> 00:16:43,660
- Should probably get going.
I'll see you around.
290
00:16:43,670 --> 00:16:45,080
- See you.
291
00:16:48,500 --> 00:16:51,340
(gentle, mysterious music)
292
00:17:10,570 --> 00:17:12,030
- Carry that for me.
293
00:17:16,480 --> 00:17:19,400
- Hey, ava.
- Cassie, hi!
294
00:17:19,400 --> 00:17:21,400
- Can I talk to you
for a quick second?
295
00:17:21,400 --> 00:17:23,090
- Of course.
Yes, sit down.
296
00:17:23,090 --> 00:17:25,000
- Great. So...
297
00:17:25,000 --> 00:17:27,090
I was looking over
the cost report
298
00:17:27,090 --> 00:17:28,650
From last year's
round-robin tournament,
299
00:17:28,650 --> 00:17:32,590
And the totals far exceed what
we have in our current budget.
300
00:17:32,910 --> 00:17:36,150
- Right, yes. Actually,
disregard those numbers.
301
00:17:36,150 --> 00:17:39,580
Our accounting team co-mingled
data from multiple events.
302
00:17:39,580 --> 00:17:42,190
Luckily, I caught it before it
circulated to the membership.
303
00:17:42,190 --> 00:17:44,810
Can't imagine what a scandal
that would have been.
304
00:17:44,810 --> 00:17:46,590
- Yeah.
305
00:17:46,590 --> 00:17:48,060
- Is there anything else?
306
00:17:48,060 --> 00:17:51,610
- So I should just be working
with the current budget?
307
00:17:51,610 --> 00:17:54,260
- Yes. I actually adjusted
the payroll account
308
00:17:54,260 --> 00:17:56,340
To make up for that deficit.
309
00:17:56,340 --> 00:17:58,160
- You took money out of payroll?
310
00:17:58,160 --> 00:17:59,710
- Yeah, but, you know,
311
00:17:59,710 --> 00:18:02,280
The support staff and caddies
will get a bit of a haircut.
312
00:18:02,290 --> 00:18:04,120
It will be fine.
313
00:18:04,120 --> 00:18:07,460
Oh, make sure you shred that.
It's confidential.
314
00:18:08,400 --> 00:18:09,520
- Right.
- Yeah.
315
00:18:09,520 --> 00:18:12,020
- Okay. Thanks so much.
- Mm-hmm.
316
00:18:12,020 --> 00:18:13,840
Of course.
317
00:18:21,900 --> 00:18:24,310
(gentle piano music)
318
00:18:33,730 --> 00:18:35,890
-What's up, owen?
- What's up, dude?
319
00:18:35,900 --> 00:18:38,350
- Milo, I got an early
foursome at 6:30,
320
00:18:38,350 --> 00:18:41,330
Do you want it?
- You can't do it?
321
00:18:41,330 --> 00:18:43,010
- Lacey's coming over.
322
00:18:43,010 --> 00:18:44,430
- Who's it with?
323
00:18:44,440 --> 00:18:46,330
- Butch watkins.
324
00:18:47,290 --> 00:18:49,210
- Alright, you owe me.
325
00:18:59,770 --> 00:19:01,550
What's up, fellas?
326
00:19:03,110 --> 00:19:04,830
Thought you could use one.
327
00:19:04,830 --> 00:19:08,230
- Thanks.
Any updates on lisa?
328
00:19:08,230 --> 00:19:10,430
(sighs)
- no.
329
00:19:11,280 --> 00:19:13,230
Doesn't make any sense.
Why would she leave
330
00:19:13,230 --> 00:19:15,340
Without saying anything?
331
00:19:15,340 --> 00:19:17,280
- Maybe she just wanted out,
you know?
332
00:19:17,290 --> 00:19:18,860
No strings.
333
00:19:18,860 --> 00:19:20,620
- Maybe.
334
00:19:20,620 --> 00:19:22,860
What are you working on?
335
00:19:22,870 --> 00:19:24,260
- Scholarship application.
336
00:19:24,260 --> 00:19:27,040
They want a ton of info from me.
It's a pain.
337
00:19:27,040 --> 00:19:28,950
- Yeah, I know you said
frank will help you out,
338
00:19:28,950 --> 00:19:32,420
But you sure he's not just
stringing you along?
339
00:19:32,920 --> 00:19:35,720
- I mean, I'll never know unless
I finish and submit, right?
340
00:19:35,720 --> 00:19:38,710
- Yeah, but think about it.
- Milo, I can't be a caddie
341
00:19:38,720 --> 00:19:39,770
My whole life.
342
00:19:39,780 --> 00:19:41,720
A four-year college scholarship
is a game-changer.
343
00:19:41,720 --> 00:19:43,780
- Dude, I know, I get it...
- There's this guy
344
00:19:43,780 --> 00:19:45,370
From larchmont that got one
a couple of years ago,
345
00:19:45,370 --> 00:19:48,580
He's now making six figures
at a financial firm.
346
00:19:48,580 --> 00:19:50,940
- Are you sure about that?
347
00:19:51,460 --> 00:19:53,450
- About what?
- An ex-caddie
348
00:19:53,460 --> 00:19:54,980
Is making six figures?
349
00:19:57,960 --> 00:20:00,610
- It's right here
on the website.
350
00:20:01,450 --> 00:20:04,220
(sighs)
take a look.
351
00:20:04,220 --> 00:20:07,050
The guy was making twelve
dollars an hour as a caddie.
352
00:20:07,050 --> 00:20:09,910
He got a full ride to smu,
changed his life.
353
00:20:11,140 --> 00:20:12,250
- Okay.
354
00:20:14,330 --> 00:20:15,880
Do you see this?
355
00:20:21,100 --> 00:20:22,820
- So there is a ton of money.
356
00:20:22,820 --> 00:20:25,430
- Yeah, but they only awarded
two scholarships.
357
00:20:25,430 --> 00:20:28,250
What is that in tuition?
Like 35k each?
358
00:20:28,250 --> 00:20:29,490
- Yeah, about that. Why?
359
00:20:29,490 --> 00:20:34,360
- Okay, so that's what?
140 thousand times two.
360
00:20:34,360 --> 00:20:37,850
They brought in 580 thousand.
361
00:20:37,850 --> 00:20:39,500
Where's the rest of the money?
362
00:20:40,090 --> 00:20:44,030
- I don't know. They invest
for the future or something.
363
00:20:44,240 --> 00:20:47,860
- Dude, think about it.
They put away $300,000
364
00:20:47,860 --> 00:20:49,160
As a rainy day fund.
365
00:20:49,160 --> 00:20:51,910
You don't think
that sounds sketchy?
366
00:20:53,540 --> 00:20:56,880
- Well, whatever. Still going
to complete the application.
367
00:20:56,880 --> 00:21:00,050
(sighs)
- whatever, man. Your life.
368
00:21:01,860 --> 00:21:04,090
(footsteps)
(sighs)
369
00:21:11,480 --> 00:21:13,130
- Yeah, no,
as soon as I can get the bride
370
00:21:13,140 --> 00:21:15,390
To sign off on the menu,
I can cut you a check.
371
00:21:15,390 --> 00:21:17,300
Yes, by Friday.
372
00:21:17,300 --> 00:21:19,060
Okay, thanks so much.
373
00:21:20,040 --> 00:21:21,690
- You think you know her
better than me?
374
00:21:21,690 --> 00:21:23,480
She's only worked here
for a few months!
375
00:21:23,480 --> 00:21:24,780
Like, I don't believe you.
376
00:21:24,780 --> 00:21:27,410
She wouldn't just leave.
Something happened!
377
00:21:27,410 --> 00:21:29,070
- I'm sorry.
I can't help you.
378
00:21:29,070 --> 00:21:32,050
- Yeah... She said there was
all this weird stuff going on.
379
00:21:32,050 --> 00:21:33,040
You're hiding something,
380
00:21:33,040 --> 00:21:35,520
And I'm going to find
out what it is!
381
00:21:35,520 --> 00:21:37,480
- If you don't calm down,
I'll call security.
382
00:21:37,480 --> 00:21:40,420
- Oh, that will be fun.
Make someone else disappear!
383
00:21:45,600 --> 00:21:47,100
(sighs)
384
00:21:47,100 --> 00:21:48,090
(door slams)
385
00:21:48,090 --> 00:21:51,180
- Tracy! I'm cassie.
386
00:21:53,010 --> 00:21:56,230
- I know. Your father
told me you took lisa's place.
387
00:21:57,670 --> 00:21:59,660
Just be careful.
388
00:21:59,670 --> 00:22:02,190
This place is not what it seems.
389
00:22:02,190 --> 00:22:05,120
- What do you mean?
It's a country club...
390
00:22:05,120 --> 00:22:07,220
- Right?
The picture-perfect
391
00:22:07,220 --> 00:22:09,620
Setting of middle america!
392
00:22:10,460 --> 00:22:13,190
That's what they
want you to think.
393
00:22:13,800 --> 00:22:15,870
- Well, what happened in there?
394
00:22:15,870 --> 00:22:17,660
- I quit.
395
00:22:17,660 --> 00:22:19,360
- Is it about your sister?
396
00:22:19,360 --> 00:22:21,740
- She worked here
for over six months
397
00:22:21,740 --> 00:22:24,210
And then just vanished one day.
398
00:22:24,620 --> 00:22:26,590
And all they say is that
she just walked out,
399
00:22:26,590 --> 00:22:29,760
Disconnected from her life,
and vanished.
400
00:22:30,480 --> 00:22:31,890
- I'm sorry.
401
00:22:33,020 --> 00:22:35,600
- I know something
happened to her.
402
00:22:37,230 --> 00:22:39,520
- Is there any way
to prove it? I...
403
00:22:41,050 --> 00:22:42,650
- I wish I knew how.
404
00:22:44,160 --> 00:22:45,380
You got the job now.
405
00:22:45,570 --> 00:22:47,650
Maybe you'll figure
something out.
406
00:22:48,400 --> 00:22:51,620
(birds calling)
407
00:22:54,600 --> 00:22:56,810
- I mean,
she was really upset.
408
00:22:56,810 --> 00:22:58,920
- Really?
- Yeah, she thinks something
409
00:22:58,920 --> 00:23:00,560
Happened to her sister,
you know?
410
00:23:00,560 --> 00:23:02,330
Something horrible...
411
00:23:02,330 --> 00:23:04,840
- Cassie, I thought you were
just going to take my advice
412
00:23:04,840 --> 00:23:06,400
And you know, just...
413
00:23:06,410 --> 00:23:09,100
Focus on the job.
- Well, it's not that simple.
414
00:23:09,100 --> 00:23:11,150
- Thank you, sir.
- I'm starting to think
415
00:23:11,150 --> 00:23:13,850
Lisa harkin didn't just quit
for personal reasons.
416
00:23:14,770 --> 00:23:16,460
- Then why?
417
00:23:16,460 --> 00:23:17,620
- I'm not sure.
418
00:23:17,620 --> 00:23:18,750
But her sister was thinking
419
00:23:18,750 --> 00:23:20,840
Some pretty horrible stuff.
420
00:23:20,850 --> 00:23:23,850
- Oh, like what?
She was murdered?
421
00:23:24,460 --> 00:23:26,600
- That's what she was implying.
422
00:23:27,300 --> 00:23:29,030
(scoffs)
- well, that's a little crazy,
423
00:23:29,030 --> 00:23:32,320
Cassie. I mean, it's a freaking
country club, for god sakes.
424
00:23:32,320 --> 00:23:33,950
- Well, like you said,
425
00:23:33,950 --> 00:23:35,960
"when you peel back
the layers..."
426
00:23:36,630 --> 00:23:40,710
- Yeah, but I was talking about
white-collar crime, not murder.
427
00:23:42,200 --> 00:23:44,330
- I know, right? I mean...
428
00:23:44,340 --> 00:23:47,000
What could be so awful
about a country club?
429
00:23:48,030 --> 00:23:49,550
- Right.
430
00:23:55,230 --> 00:23:58,020
(gentle music)
431
00:24:22,260 --> 00:24:24,810
- So the gazette loves his work.
432
00:24:24,810 --> 00:24:26,630
The features editor
is leaving in the fall
433
00:24:26,630 --> 00:24:27,790
And they promised him the job.
434
00:24:27,800 --> 00:24:31,160
- That's great.
Jamie's a good guy.
435
00:24:31,160 --> 00:24:32,220
- He is.
436
00:24:32,220 --> 00:24:33,830
- Would you like
something else to drink?
437
00:24:33,830 --> 00:24:35,090
- No, thanks.
438
00:24:37,410 --> 00:24:40,720
Dad, can I ask you
about lisa harkin?
439
00:24:40,730 --> 00:24:42,390
You know why she left?
440
00:24:42,390 --> 00:24:43,860
- No idea.
441
00:24:43,860 --> 00:24:46,250
Her sister's a server here.
442
00:24:46,250 --> 00:24:47,580
I don't see her here today.
443
00:24:47,580 --> 00:24:50,860
- Well, it's because she quit.
- She quit?
444
00:24:50,860 --> 00:24:53,090
- She accused the club
of withholding information
445
00:24:53,090 --> 00:24:55,110
About her sister's
disappearance.
446
00:24:55,120 --> 00:24:56,530
- Disappearance?
447
00:24:56,530 --> 00:24:58,890
I thought she took another job
somewhere else.
448
00:24:58,890 --> 00:25:01,950
- Tracy is convinced they're
holding back information.
449
00:25:01,950 --> 00:25:03,960
- Like what?
- I don't know.
450
00:25:03,970 --> 00:25:07,300
Maybe they fired her and they're
trying to cover it up, or...
451
00:25:07,300 --> 00:25:08,450
Something worse.
452
00:25:08,450 --> 00:25:10,550
It's just weird
because tracy never heard
453
00:25:10,550 --> 00:25:13,780
From her after she left.
- Seriously?
454
00:25:14,550 --> 00:25:17,030
- What do you know
about the club finances?
455
00:25:17,030 --> 00:25:18,300
- Finances?
456
00:25:18,310 --> 00:25:20,730
- Tracy mentioned something
about financial irregularities.
457
00:25:20,730 --> 00:25:23,230
From what I've seen over
the past couple of days,
458
00:25:23,230 --> 00:25:26,060
The expenses are way out
of sync with the cash flow.
459
00:25:26,060 --> 00:25:27,420
They run a large deficit.
460
00:25:27,420 --> 00:25:31,140
- I think that's because...
Between us,
461
00:25:31,140 --> 00:25:32,680
The club's not the same anymore.
462
00:25:32,680 --> 00:25:35,580
Ever since frank sanders
took over as president.
463
00:25:35,580 --> 00:25:37,810
It feels... Different.
464
00:25:37,820 --> 00:25:39,740
- Different how?
465
00:25:39,740 --> 00:25:43,540
- He initiated new policies
to raise cash
466
00:25:43,540 --> 00:25:45,660
Including a new
membership drive.
467
00:25:46,040 --> 00:25:48,020
I used to know most
of the members,
468
00:25:48,020 --> 00:25:52,000
And now, I hardly recognize
a single face.
469
00:25:53,250 --> 00:25:55,670
- Something just feels off,
you know?
470
00:25:56,750 --> 00:25:58,750
- Frank!
- Hey, brad.
471
00:25:58,750 --> 00:26:00,690
How are you doing?
- Fine.
472
00:26:00,690 --> 00:26:02,190
You know my daughter, cassie.
473
00:26:02,190 --> 00:26:04,530
- Of course.
She's quickly becoming
474
00:26:04,540 --> 00:26:06,080
A vital part of our club.
475
00:26:06,090 --> 00:26:07,440
You know ava, well,
476
00:26:07,450 --> 00:26:09,260
She has all the confidence
in the world
477
00:26:09,260 --> 00:26:10,930
In your little girl.
478
00:26:10,930 --> 00:26:13,150
We're counting on
an impressive tournament.
479
00:26:13,150 --> 00:26:15,020
Even bigger than last year,
aren't we?
480
00:26:15,020 --> 00:26:17,180
- It'll all come together,
I'm sure.
481
00:26:17,180 --> 00:26:19,510
- Of course, it will.
482
00:26:19,510 --> 00:26:21,330
Enjoy your lunch.
483
00:26:25,110 --> 00:26:26,850
- Are you okay?
484
00:26:26,850 --> 00:26:31,030
- Yeah, yeah. I'm fine,
he just creeps me out.
485
00:26:31,040 --> 00:26:34,690
- I'm sorry if I made a mistake
suggesting you for this job.
486
00:26:34,690 --> 00:26:38,120
- Don't worry about it, dad.
I can handle it.
487
00:26:38,120 --> 00:26:40,050
- I know you can, sweetie.
488
00:26:47,290 --> 00:26:49,230
- Alright... So I got a text
a few days ago
489
00:26:49,230 --> 00:26:51,970
Saying that the club
intends to cut our pay.
490
00:26:51,970 --> 00:26:55,750
As much as 20 percent,
probably starting next week.
491
00:26:55,750 --> 00:26:57,860
- What? How do you know?
492
00:26:57,860 --> 00:26:59,930
- Lisa told me.
Before she quit.
493
00:26:59,930 --> 00:27:01,760
Look the point is,
they're throwing a huge
494
00:27:01,760 --> 00:27:04,320
Tournament next week,
instead of giving us a bonus,
495
00:27:04,320 --> 00:27:05,690
They're cutting back.
496
00:27:05,690 --> 00:27:06,980
- So what do you suggest?
497
00:27:06,980 --> 00:27:10,310
- We strike.
Now while we have leverage.
498
00:27:10,320 --> 00:27:12,060
- Okay, but what's
stopping them from bringing
499
00:27:12,060 --> 00:27:14,740
Caddies from other clubs?
- No way they will have enough
500
00:27:14,750 --> 00:27:16,670
Time to get the word out. Plus,
501
00:27:16,670 --> 00:27:19,240
I know that our pinecrest
members will back us.
502
00:27:19,990 --> 00:27:22,930
If you guys agree,
I'll reach out to the others.
503
00:27:23,760 --> 00:27:25,770
- I don't know, man. I mean,
504
00:27:25,770 --> 00:27:28,100
Threatening with a strike
this close to a tournament...
505
00:27:28,100 --> 00:27:30,840
They can just keep us on
and fire us when it's over.
506
00:27:30,850 --> 00:27:32,660
- Yeah, also, I heard
they're bringing in players
507
00:27:32,660 --> 00:27:35,280
From other clubs and they bring
their own caddies.
508
00:27:35,280 --> 00:27:37,870
- What? They're not allowed
to bring non-members.
509
00:27:37,870 --> 00:27:39,850
- Maybe, but they're doing it.
510
00:27:39,860 --> 00:27:41,190
- You guys...
511
00:27:41,190 --> 00:27:43,720
This is our one chance
to get what's fair.
512
00:27:44,100 --> 00:27:46,700
- I don't see it that way.
513
00:27:46,700 --> 00:27:47,910
I'd rather be a team player,
514
00:27:47,910 --> 00:27:51,000
Take a short-term cut,
and still have a job.
515
00:27:52,800 --> 00:27:53,800
I'm out.
516
00:27:53,800 --> 00:27:56,090
- You're being really
shortsighted here, man.
517
00:27:56,860 --> 00:27:58,310
Owen?
518
00:27:58,310 --> 00:27:59,690
- I don't know, man.
519
00:27:59,690 --> 00:28:01,630
- Really? You too?
520
00:28:02,370 --> 00:28:03,950
You know these guys
are crooks, man.
521
00:28:03,950 --> 00:28:05,800
You saw it with
the scholarship fund.
522
00:28:06,950 --> 00:28:08,880
- I'm sorry, dude.
523
00:28:09,370 --> 00:28:11,210
- Alright, whatever.
524
00:28:11,650 --> 00:28:13,650
- What about the scholarship?
525
00:28:15,150 --> 00:28:16,310
- It's a scam.
526
00:28:16,320 --> 00:28:19,530
They're taking in way more money
than they're giving out.
527
00:28:20,450 --> 00:28:22,240
- It's a big accusation.
528
00:28:22,240 --> 00:28:24,740
They catch wind of you saying
that, you'll get fired.
529
00:28:24,740 --> 00:28:26,150
- Yeah, well, it's true.
530
00:28:26,150 --> 00:28:27,880
Look, I talked to lisa already.
531
00:28:27,890 --> 00:28:30,820
She told me there's some strange
financial stuff going on.
532
00:28:30,820 --> 00:28:33,510
I'm talking, like,
fake accounts,
533
00:28:33,510 --> 00:28:36,180
Money gone. All kinds of stuff.
534
00:28:36,180 --> 00:28:38,740
- Yeah, then where is she now?
535
00:28:38,740 --> 00:28:40,920
- I don't know.
536
00:28:40,920 --> 00:28:42,150
They got to her.
537
00:28:42,150 --> 00:28:45,240
(scoffs)
- they got to her?
538
00:28:45,240 --> 00:28:46,840
Yeah, right.
539
00:28:46,840 --> 00:28:49,510
'cause there is no proof, man.
She's a flake.
540
00:28:50,810 --> 00:28:52,430
(sighs)
541
00:28:52,430 --> 00:28:55,230
(curious music)
542
00:28:57,100 --> 00:28:59,150
(sighs)
543
00:29:03,190 --> 00:29:05,110
- So as you can see here,
544
00:29:05,110 --> 00:29:06,990
The projected totals
will exceed reserves
545
00:29:06,990 --> 00:29:09,450
Even with
the payroll adjustment.
546
00:29:13,030 --> 00:29:14,160
- Yes, uh...
547
00:29:14,170 --> 00:29:16,830
Thank you for bringing
this to my attention.
548
00:29:16,840 --> 00:29:19,860
I will reach out
to the accounting team.
549
00:29:19,860 --> 00:29:21,710
It will require a draw from
the endowment fund,
550
00:29:21,710 --> 00:29:24,840
Which takes three signatures
from board members.
551
00:29:24,840 --> 00:29:27,930
- Okay. I assume
that'll take a while.
552
00:29:28,460 --> 00:29:30,640
- I actually have a meeting
with them in the morning.
553
00:29:30,640 --> 00:29:32,220
Shouldn't be too long.
- Okay.
554
00:29:32,220 --> 00:29:35,540
- Can you print three clean
copies of this for the morning?
555
00:29:35,540 --> 00:29:36,740
- Absolutely.
- Okay.
556
00:29:36,740 --> 00:29:40,630
Cassie? Let's just
keep this between us.
557
00:29:40,630 --> 00:29:43,360
Yeah?
Don't discuss this with anyone.
558
00:29:43,360 --> 00:29:45,210
Not even your dad.
559
00:29:45,210 --> 00:29:46,530
- Sure.
560
00:29:49,310 --> 00:29:51,370
(door creaking)
561
00:29:53,150 --> 00:29:55,500
(sighs)
562
00:30:05,850 --> 00:30:08,180
(printer humming)
563
00:30:34,430 --> 00:30:36,000
(knocking)
564
00:30:37,120 --> 00:30:39,870
- Hey, here.
- Oh, great, thank you.
565
00:30:39,880 --> 00:30:41,080
- Mm-hmm.
566
00:30:43,050 --> 00:30:46,670
I'm curious,
what was lisa's last day?
567
00:30:48,480 --> 00:30:49,860
- Her last day?
568
00:30:49,860 --> 00:30:53,040
- Yeah, I'm just trying
to figure out
569
00:30:53,040 --> 00:30:54,600
What project she finished.
570
00:30:55,710 --> 00:30:59,230
- I think the Thursday
before you started.
571
00:30:59,900 --> 00:31:01,900
- Like the 27th?
572
00:31:02,310 --> 00:31:04,460
- I suppose.
573
00:31:04,460 --> 00:31:05,880
Did you need something?
574
00:31:05,890 --> 00:31:09,280
- No, I'm just
heading to the pro shop.
575
00:31:09,280 --> 00:31:10,570
Can I get you something?
576
00:31:11,570 --> 00:31:13,030
- No, I'm good.
577
00:31:13,040 --> 00:31:14,620
- Okay.
578
00:31:20,360 --> 00:31:22,310
(door slams)
579
00:31:22,310 --> 00:31:24,210
(sighs)
580
00:31:41,100 --> 00:31:44,500
- Vanessa.
What are you doing here?
581
00:31:44,500 --> 00:31:46,440
- Came to see you.
582
00:31:46,440 --> 00:31:48,000
- What do you want?
583
00:31:48,000 --> 00:31:50,520
- I think we have
some unsettled business.
584
00:31:50,520 --> 00:31:53,320
- What? The girl?
585
00:31:53,330 --> 00:31:56,860
- If I recall,
we helped clean up a big mess
586
00:31:56,860 --> 00:31:58,850
And kept you from
having to answer
587
00:31:58,850 --> 00:32:00,770
Some complicated questions.
588
00:32:00,770 --> 00:32:02,680
- I thought we were
square on this.
589
00:32:02,680 --> 00:32:06,130
She hit her head on accident.
I'm not to blame.
590
00:32:06,130 --> 00:32:08,040
- She was my best earner.
591
00:32:08,040 --> 00:32:11,510
Because of you,
my business is way down.
592
00:32:11,510 --> 00:32:13,540
You owe me.
593
00:32:13,550 --> 00:32:15,470
This is not settled.
594
00:32:35,650 --> 00:32:37,950
- And make sure you run
that copy by me.
595
00:32:37,950 --> 00:32:40,420
The mayor's office wants
an opportunity to comment
596
00:32:40,420 --> 00:32:41,900
Before we publish.
597
00:32:41,910 --> 00:32:44,790
- Will do. Harlan, quick thing.
598
00:32:44,790 --> 00:32:48,040
Been following up on some rumors
about pinecrest country club.
599
00:32:48,050 --> 00:32:49,750
- What sort of rumors?
600
00:32:49,750 --> 00:32:51,880
- Financial improprieties
and such.
601
00:32:51,880 --> 00:32:53,900
You come across
anything like that?
602
00:32:53,900 --> 00:32:55,330
- Can't say that I have.
603
00:32:55,330 --> 00:32:57,750
But better be chasing
something sexy.
604
00:32:57,760 --> 00:33:00,640
A bunch of rich, stuffed shirts
skimming money from each other
605
00:33:00,640 --> 00:33:03,600
Hardly generates sympathy
from our readers.
606
00:33:03,600 --> 00:33:05,860
- Yeah, alright, I know.
607
00:33:05,860 --> 00:33:07,670
I won't spend a whole
lot of time on it.
608
00:33:07,670 --> 00:33:09,010
- Alright.
609
00:33:09,010 --> 00:33:11,280
- Thank you, sir.
- Uh-huh.
610
00:33:17,380 --> 00:33:20,870
(ominous music)
611
00:33:40,820 --> 00:33:43,220
- This is jamie. Leave me a message.
612
00:33:43,220 --> 00:33:48,100
- Hey, babe, just looking into something. Be home soon.
613
00:33:52,140 --> 00:33:55,030
(whimsical music)
614
00:34:49,900 --> 00:34:52,210
(waterfall crashing)
615
00:34:52,210 --> 00:34:54,250
- Hey, hey, hey.
616
00:34:56,130 --> 00:34:57,210
Any beers left?
617
00:34:57,210 --> 00:34:58,540
- Thought you were
bringing some.
618
00:34:58,540 --> 00:35:02,230
- Dude, I couldn't get
to the store before it closed.
619
00:35:02,230 --> 00:35:03,600
- Here.
620
00:35:04,830 --> 00:35:06,570
- Thank you.
621
00:35:06,570 --> 00:35:08,140
- Next time, it's on you.
622
00:35:08,140 --> 00:35:11,560
- Sure. Is milo here?
623
00:35:12,770 --> 00:35:15,900
- He said he'd be here.
I'm sure he'll come around.
624
00:35:23,900 --> 00:35:25,540
(beep)
625
00:35:26,200 --> 00:35:28,090
(printer humming)
626
00:35:28,090 --> 00:35:30,120
(floor creaking)
627
00:36:04,970 --> 00:36:07,700
(sinister tone)
628
00:36:25,980 --> 00:36:27,580
(gasps)
629
00:36:27,580 --> 00:36:30,250
- Milo, what are you doing here?
630
00:36:30,250 --> 00:36:31,770
- Look, I'm sorry.
631
00:36:31,770 --> 00:36:34,350
There is something I need
to talk to you about.
632
00:36:35,380 --> 00:36:36,590
- About what?
633
00:36:37,490 --> 00:36:40,610
- There's a lot of shady things
going on here, cassie.
634
00:36:40,610 --> 00:36:43,960
Someone is embezzling
from the scholarship fund.
635
00:36:43,970 --> 00:36:45,330
- How?
636
00:36:45,910 --> 00:36:47,620
- Look, large donations
are made,
637
00:36:47,620 --> 00:36:49,890
But the money's unaccounted for.
638
00:36:49,900 --> 00:36:52,620
Tell me you have access
to those records.
639
00:36:53,570 --> 00:36:55,250
- I don't know.
I haven't seen anything
640
00:36:55,250 --> 00:36:57,090
About the scholarship fund.
641
00:36:58,350 --> 00:37:01,920
- Look, I can't be seen here.
- Right.
642
00:37:01,920 --> 00:37:03,970
- Meet me tomorrow morning
at the meddle-hour coffee.
643
00:37:03,970 --> 00:37:06,020
- Okay. What time?
644
00:37:06,020 --> 00:37:07,670
- 10:30.
645
00:37:08,170 --> 00:37:10,490
- Sure.
- Okay, see you there.
646
00:37:10,490 --> 00:37:11,510
- Yeah.
647
00:37:11,510 --> 00:37:13,890
(sighs)
648
00:37:20,150 --> 00:37:23,030
(beeping)
649
00:37:36,110 --> 00:37:38,250
- Frank!
- Cassie.
650
00:37:39,610 --> 00:37:41,200
What are you doing here?
651
00:37:41,210 --> 00:37:44,040
- Just finishing up
some work stuff.
652
00:37:44,040 --> 00:37:45,040
And you?
653
00:37:45,040 --> 00:37:47,540
- Oh, I forgot my phone charger.
654
00:37:47,550 --> 00:37:49,290
It's 10 o'clock.
655
00:37:49,290 --> 00:37:51,530
Are you, um...
656
00:37:51,530 --> 00:37:53,570
Are you making copies?
657
00:37:53,570 --> 00:37:54,880
- Yes.
658
00:37:54,890 --> 00:37:57,480
Ava has a meeting with
the board in the morning
659
00:37:57,480 --> 00:38:01,040
And she asked for copies
of the expense projections.
660
00:38:01,040 --> 00:38:02,220
I wanted to have them ready.
661
00:38:02,230 --> 00:38:04,380
- Well, I don't think ava
would approve of you
662
00:38:04,380 --> 00:38:06,140
Working this late.
663
00:38:06,140 --> 00:38:08,080
Why don't you save it
for tomorrow?
664
00:38:08,080 --> 00:38:12,830
- Yes. I'm done,
just heading out.
665
00:38:12,830 --> 00:38:14,250
- Alright.
666
00:38:16,430 --> 00:38:17,920
Alright, I'll lock up.
667
00:38:25,680 --> 00:38:29,180
(soft, ominous music)
668
00:38:36,110 --> 00:38:38,690
(rhythmic music)
669
00:38:39,830 --> 00:38:41,050
- What's up, boys?
670
00:38:41,050 --> 00:38:42,430
How's the beer holding up?
671
00:38:42,430 --> 00:38:45,650
- Hey, about time, man. Uh...
672
00:38:46,700 --> 00:38:48,990
I got a couple left.
673
00:38:49,870 --> 00:38:50,790
- Thank you.
674
00:38:50,790 --> 00:38:52,570
- Glad you could finally
make it.
675
00:38:52,580 --> 00:38:54,060
- Yeah.
676
00:38:54,610 --> 00:38:57,410
I, uh, had a few things
to take care of.
677
00:38:58,750 --> 00:39:00,730
- Is everything okay?
678
00:39:00,730 --> 00:39:02,290
- Not really.
679
00:39:03,860 --> 00:39:06,140
Sick of this place, dude.
680
00:39:06,140 --> 00:39:08,260
- Where were you just now?
681
00:39:08,870 --> 00:39:10,700
- Saw cassie.
682
00:39:10,700 --> 00:39:12,600
Told her about
the scholarship fund.
683
00:39:12,600 --> 00:39:16,280
- Dude, you're going to get
in trouble. What can she do?
684
00:39:16,280 --> 00:39:18,130
- Gonna find out.
685
00:39:18,140 --> 00:39:20,060
I'm meeting her tomorrow.
686
00:39:29,240 --> 00:39:30,980
I just dont underrstand
687
00:39:30,980 --> 00:39:33,080
- Cassie!
- He creeped me out!
688
00:39:33,080 --> 00:39:34,820
- You got to quit that damn job.
689
00:39:34,820 --> 00:39:35,990
- I can't do that.
690
00:39:35,990 --> 00:39:38,410
- Cassie, it's simple.
Just quit.
691
00:39:38,410 --> 00:39:39,810
- Something is going on
692
00:39:39,810 --> 00:39:41,670
And lisa harkin
is at the center of it.
693
00:39:42,250 --> 00:39:44,640
Okay? The day she left,
she left after lunch.
694
00:39:44,650 --> 00:39:46,650
No one saw her after that.
She came back in the middle
695
00:39:46,650 --> 00:39:49,180
Of the night to print something.
A two-page document.
696
00:39:49,180 --> 00:39:51,740
- What was it?
- I don't know.
697
00:39:51,740 --> 00:39:54,500
- Okay, okay.
Just stop, okay?
698
00:39:54,510 --> 00:39:56,360
Listen to me.
699
00:39:56,360 --> 00:39:58,860
This could be dangerous.
It is not worth the risk.
700
00:39:58,860 --> 00:40:01,580
Suppose they had something to do
with that girl's disappearance.
701
00:40:01,580 --> 00:40:03,860
- Like who?
- I don't know. The president,
702
00:40:03,860 --> 00:40:05,260
The members of the board.
I mean, that woman
703
00:40:05,260 --> 00:40:08,190
That you're working with.
It could be anyone.
704
00:40:09,320 --> 00:40:11,690
- No, I'm in too deep.
705
00:40:11,690 --> 00:40:13,520
- Hey, listen.
706
00:40:13,520 --> 00:40:16,350
If you get close
to something sensitive,
707
00:40:16,350 --> 00:40:19,200
Something they don't want
anyone to know about...
708
00:40:20,050 --> 00:40:21,710
You could get hurt.
709
00:40:22,110 --> 00:40:23,880
- So what am I supposed to do?
710
00:40:23,880 --> 00:40:26,200
Act like nothing happened,
forget about lisa harkin?
711
00:40:26,200 --> 00:40:27,920
- I'm just worried about you.
712
00:40:29,370 --> 00:40:30,310
Cassie.
713
00:40:30,320 --> 00:40:32,130
Cassie, wait.
714
00:40:38,380 --> 00:40:39,770
(sighs)
715
00:40:44,740 --> 00:40:47,650
(waterfall crashing)
716
00:40:59,500 --> 00:41:02,210
- You want to know what I really
think happened to lisa?
717
00:41:04,310 --> 00:41:05,670
- What?
718
00:41:06,190 --> 00:41:10,750
- She found evidence of a scam
and they got to her.
719
00:41:11,320 --> 00:41:13,660
- Still pushing that story,
milo?
720
00:41:13,660 --> 00:41:15,260
Told you to drop it.
721
00:41:16,140 --> 00:41:17,470
- Screw you, jeb.
722
00:41:17,470 --> 00:41:18,940
I'm going to find out
what's going on,
723
00:41:18,940 --> 00:41:21,260
And I'm actually going
to do something about it.
724
00:41:21,260 --> 00:41:22,880
Unlike you lame pricks
725
00:41:22,890 --> 00:41:26,180
That just sit there and look
the other way.
726
00:41:26,180 --> 00:41:28,110
- Chill out, man.
727
00:41:28,520 --> 00:41:31,230
- You work for a bunch
of corrupt scumbags.
728
00:41:31,240 --> 00:41:33,260
And you don't even give a damn.
729
00:41:33,260 --> 00:41:34,340
- You're drunk.
730
00:41:34,340 --> 00:41:35,990
You're just making stuff up.
731
00:41:36,840 --> 00:41:38,740
- Yeah, we'll see.
732
00:41:38,740 --> 00:41:41,380
- Milo, hold on, dude.
733
00:41:41,380 --> 00:41:43,150
- You can't play both sides,
dude.
734
00:41:43,150 --> 00:41:44,790
You got to choose.
735
00:41:44,790 --> 00:41:46,830
- You're overreacting, man.
736
00:41:49,380 --> 00:41:50,710
- Right...
737
00:41:53,200 --> 00:41:54,670
Leave me alone.
738
00:42:01,720 --> 00:42:05,020
(gentle, mysterious music)
739
00:42:45,840 --> 00:42:47,030
- Hi.
740
00:42:47,030 --> 00:42:49,440
We spoke at pinecrest
the day you left.
741
00:42:49,440 --> 00:42:51,420
Need to talk about lisa.
742
00:42:51,420 --> 00:42:53,320
(keyboard clicking)
743
00:43:02,350 --> 00:43:04,660
(rhythmic music)
744
00:43:07,170 --> 00:43:10,460
- So I'd like to offer you
a business opportunity.
745
00:43:11,440 --> 00:43:13,020
- Go on.
746
00:43:13,020 --> 00:43:17,060
- What if we set some of our
more open-minded players
747
00:43:17,060 --> 00:43:19,560
With your ladies
during the tournament?
748
00:43:19,560 --> 00:43:23,710
A perk that I'm sure
they will pay handsomely for.
749
00:43:23,710 --> 00:43:25,410
- And how's that work?
750
00:43:25,410 --> 00:43:28,410
- Well, we can have a tent
set up off to the side
751
00:43:28,410 --> 00:43:30,750
Where the gentlemen
can engage...
752
00:43:30,750 --> 00:43:32,650
Not only in golf gossip,
753
00:43:32,650 --> 00:43:35,610
But also in the services
your ladies provide.
754
00:43:36,140 --> 00:43:37,990
- Is that so?
755
00:43:39,490 --> 00:43:41,700
- I am offering you
this opportunity
756
00:43:41,700 --> 00:43:44,030
At great risk to myself.
757
00:43:46,750 --> 00:43:48,050
Normally,
758
00:43:48,060 --> 00:43:49,650
This event is for members only.
759
00:43:49,650 --> 00:43:52,790
But I've expanded the audience
to include the entire valley.
760
00:43:54,320 --> 00:43:56,600
And I can cut you in.
761
00:43:56,610 --> 00:43:58,110
- What's my end?
762
00:43:58,610 --> 00:44:01,630
- 15% of the gross sales.
763
00:44:03,240 --> 00:44:05,850
And this is just the start.
764
00:44:09,690 --> 00:44:11,640
- I'll think about it.
765
00:44:12,280 --> 00:44:13,950
- So we're even?
766
00:44:14,230 --> 00:44:17,020
- I'll let you know
when we're even.
767
00:44:20,450 --> 00:44:22,620
(waterfall crashing)
768
00:44:22,620 --> 00:44:26,120
(tense music)
769
00:44:32,560 --> 00:44:34,750
- What is going on?
770
00:44:34,750 --> 00:44:35,580
Yeah.
771
00:44:35,590 --> 00:44:38,450
- Hey, listen,
milo's trouble.
772
00:44:38,460 --> 00:44:41,760
He thinks there's a money scam
with the golf scholarship.
773
00:44:43,550 --> 00:44:44,720
- That's why you're calling?
774
00:44:44,720 --> 00:44:47,050
- Yeah, he talked to that girl
that disappeared.
775
00:44:47,060 --> 00:44:49,310
And I guess she told him stuff
about the club.
776
00:44:49,320 --> 00:44:51,800
- Quit.
The girl who quit.
777
00:44:51,800 --> 00:44:53,640
- Right, quit.
778
00:44:54,790 --> 00:44:56,380
- Okay, what did she tell him?
779
00:44:56,380 --> 00:44:58,270
- I'm not sure,
but it's something
780
00:44:58,280 --> 00:44:59,980
About you all being corrupt.
781
00:44:59,980 --> 00:45:02,840
- Alright.
I'll take care of it.
782
00:45:02,850 --> 00:45:04,910
- Frank,
he seems pretty serious.
783
00:45:04,910 --> 00:45:06,570
- Jeb, relax.
784
00:45:06,580 --> 00:45:09,370
I'm not that worried
about a pissed-off caddie.
785
00:45:20,550 --> 00:45:21,920
- Hey.
786
00:45:23,300 --> 00:45:24,910
We have a problem.
787
00:45:25,340 --> 00:45:27,300
(crickets chirping)
788
00:45:27,310 --> 00:45:29,760
(leaves rustling)
789
00:45:43,670 --> 00:45:45,550
(tires screeching)
790
00:45:45,560 --> 00:45:47,320
(screaming)
791
00:45:53,520 --> 00:45:55,830
(gentle music)
792
00:46:32,120 --> 00:46:34,000
- Jamie!
- Sir.
793
00:46:34,000 --> 00:46:36,370
- I got an email
from a tracy harkin.
794
00:46:36,370 --> 00:46:39,210
She asked us to look into
the disappearance of her sister
795
00:46:39,210 --> 00:46:40,940
Who worked at pinecrest.
796
00:46:40,940 --> 00:46:43,300
- That's the manager
that vanished.
797
00:46:43,310 --> 00:46:44,480
- How did you know that?
798
00:46:44,480 --> 00:46:47,270
- Well, she left during work
one day and never came back.
799
00:46:47,270 --> 00:46:50,590
They claimed that she quit,
but no one's heard from her.
800
00:46:50,590 --> 00:46:52,010
- And the cops?
801
00:46:52,010 --> 00:46:53,580
- They accepted a missing
persons report,
802
00:46:53,580 --> 00:46:56,310
But they're not sharing
anything with the public.
803
00:46:57,430 --> 00:47:00,020
- Here's her number.
Check it out.
804
00:47:00,840 --> 00:47:02,310
- You got it.
805
00:47:15,690 --> 00:47:17,540
Hi, yes,
this is jamie foster.
806
00:47:17,540 --> 00:47:18,960
I work for the gazette.
807
00:47:18,970 --> 00:47:21,420
I'm just following up
on the email you sent.
808
00:47:21,950 --> 00:47:23,750
I'd like to set up a meeting.
809
00:47:23,750 --> 00:47:25,880
You can reach me at this number.
810
00:47:50,310 --> 00:47:52,620
(engine rearing)
811
00:47:53,230 --> 00:47:54,580
- Thank you.
812
00:47:57,120 --> 00:47:59,080
(sighs)
813
00:47:59,660 --> 00:48:01,210
- What happened?
814
00:48:02,740 --> 00:48:04,590
- Milo, he...
815
00:48:05,410 --> 00:48:09,650
He got hit by a car last night.
On porter road.
816
00:48:09,650 --> 00:48:12,410
- Oh, my god.
Is he okay?
817
00:48:12,410 --> 00:48:14,410
- He's unconscious,
as far as I know.
818
00:48:14,410 --> 00:48:16,560
I think they took him
to midcity hospital.
819
00:48:16,560 --> 00:48:17,660
(sighs)
820
00:48:17,670 --> 00:48:20,020
- We were supposed to meet
for coffee this morning.
821
00:48:21,770 --> 00:48:23,150
- I'm owen by the way.
822
00:48:23,150 --> 00:48:24,700
- Cassie.
823
00:48:24,700 --> 00:48:27,260
- I know milo came
and talked to you
824
00:48:27,260 --> 00:48:29,150
About the scholarship fund.
825
00:48:30,170 --> 00:48:31,520
- And?
826
00:48:31,520 --> 00:48:32,870
- And what?
827
00:48:32,870 --> 00:48:34,450
- Well, do you know
anything about it?
828
00:48:34,450 --> 00:48:36,270
- Listen, I have no idea.
829
00:48:36,280 --> 00:48:37,680
- Seriously?
830
00:48:37,690 --> 00:48:39,130
Isn't there anything
you can tell me?
831
00:48:39,130 --> 00:48:40,690
- Tell you? Wha--
832
00:48:40,690 --> 00:48:42,870
What? And end up like milo?
833
00:48:43,940 --> 00:48:45,670
No thanks.
834
00:48:47,860 --> 00:48:49,460
(exhales)
835
00:48:49,860 --> 00:48:52,520
- So I need to put out
a statement of sympathy for milo
836
00:48:52,530 --> 00:48:55,040
And let the members know
that this whole thing
837
00:48:55,040 --> 00:48:56,630
Was an accident.
838
00:48:56,630 --> 00:48:57,860
- Okay.
839
00:48:57,870 --> 00:48:59,380
Well, however you phrase it,
840
00:48:59,380 --> 00:49:02,020
Just make sure it doesn't
impact the tournament.
841
00:49:02,890 --> 00:49:06,150
- Well, while we're
on that subject...
842
00:49:06,900 --> 00:49:08,940
I need a bigger cut.
843
00:49:10,760 --> 00:49:12,380
- I thought you said
it was big enough?
844
00:49:12,380 --> 00:49:17,070
- Mm... Well, things
are getting complicated.
845
00:49:18,040 --> 00:49:19,330
40%.
846
00:49:19,330 --> 00:49:20,250
- 40?
- 40.
847
00:49:20,250 --> 00:49:22,810
(knocking, door creaking)
(throat clearing)
848
00:49:23,410 --> 00:49:25,820
- Sorry to interrupt.
- What is it?
849
00:49:25,820 --> 00:49:30,560
- Um, I was just checking to see
how the board meeting went?
850
00:49:30,560 --> 00:49:32,510
- Uh, it was cancelled.
851
00:49:34,720 --> 00:49:36,970
- We will continue this later.
852
00:49:38,740 --> 00:49:40,420
I have somewhere I need to be.
853
00:49:40,420 --> 00:49:42,140
(clears throat)
854
00:49:43,850 --> 00:49:45,690
- I need you to go
to the hospital
855
00:49:45,690 --> 00:49:48,430
And check on this caddie's
condition.
856
00:49:48,430 --> 00:49:51,450
- Well, I actually have some
work I need to do here.
857
00:49:51,450 --> 00:49:52,860
- I need you there.
858
00:49:52,860 --> 00:49:54,440
I have to put out a statement
to the membership
859
00:49:54,440 --> 00:49:56,910
And need hourly updates
on his condition.
860
00:49:56,910 --> 00:49:58,370
- Got it.
861
00:50:00,090 --> 00:50:03,760
- Something else?
- Uh, no! Um...
862
00:50:03,760 --> 00:50:05,910
I will shut the door.
863
00:50:13,370 --> 00:50:16,220
(gentle, mysterious music)
864
00:50:31,330 --> 00:50:32,400
- Hey.
865
00:50:33,530 --> 00:50:35,040
You work at pinecrest?
866
00:50:35,050 --> 00:50:37,250
- Yeah. Cassie, right?
867
00:50:37,250 --> 00:50:38,810
- Yeah.
- Yeah, I'm jeb.
868
00:50:38,810 --> 00:50:41,780
I'm one of the caddies.
Milo's friend.
869
00:50:41,790 --> 00:50:44,120
- Yeah, how is he?
870
00:50:44,120 --> 00:50:45,300
(sighs)
871
00:50:45,310 --> 00:50:47,120
- Well, as of a half hour ago,
872
00:50:47,120 --> 00:50:49,540
He's still in a coma.
873
00:50:50,760 --> 00:50:52,190
- That's terrible.
874
00:50:52,200 --> 00:50:53,050
- Yeah.
875
00:50:53,050 --> 00:50:55,330
I didn't realize that you
two were friends.
876
00:50:55,330 --> 00:50:57,520
- My boss asked me
to come check on him.
877
00:50:57,520 --> 00:50:58,840
We're all worried.
878
00:50:58,840 --> 00:51:02,410
- Yeah, we had a little party
at the 16th hole last night,
879
00:51:02,410 --> 00:51:04,100
And I guess...
880
00:51:04,100 --> 00:51:05,470
He was walking home
when it happened.
881
00:51:05,480 --> 00:51:08,350
- Who would do that
and not stop to help?
882
00:51:09,000 --> 00:51:11,610
- Right.
(phone ringing)
883
00:51:15,190 --> 00:51:16,860
I have to answer this.
884
00:51:22,360 --> 00:51:23,690
- Hey,
885
00:51:23,690 --> 00:51:25,270
What's the status on the kid?
886
00:51:25,270 --> 00:51:29,330
- He's still out.
He's barely hanging on.
887
00:51:31,700 --> 00:51:33,710
You know what, man,
this is crazy.
888
00:51:40,970 --> 00:51:43,680
I had no idea when you asked me
to keep an eye on him
889
00:51:43,680 --> 00:51:45,150
That this would happen.
890
00:51:45,150 --> 00:51:47,420
- Relax, jeb.
I had nothing to do with it.
891
00:51:47,430 --> 00:51:49,640
- Yeah, but they
nearly killed him, frank.
892
00:51:51,910 --> 00:51:53,190
It's just not right.
893
00:51:53,190 --> 00:51:56,530
- And I'm telling you
it was an accident.
894
00:51:58,480 --> 00:51:59,580
- You're lying.
895
00:51:59,580 --> 00:52:02,110
- I'm not...
(phone beeps)
896
00:52:04,230 --> 00:52:06,240
I'm not lying.
897
00:52:07,740 --> 00:52:09,370
(sighs)
898
00:52:12,580 --> 00:52:15,670
(machines beeping)
899
00:52:18,170 --> 00:52:21,130
(gentle, mysterious music)
900
00:53:03,700 --> 00:53:06,800
(ominous music)
901
00:53:25,430 --> 00:53:27,280
(exhale)
902
00:53:31,240 --> 00:53:33,490
- Hey. Um, the copier
says out of order.
903
00:53:33,490 --> 00:53:35,620
- Right, yeah,
frank said it needs repair.
904
00:53:35,630 --> 00:53:38,250
But you can use the one
in the pro shop.
905
00:53:43,830 --> 00:53:45,760
(sighs)
906
00:53:53,090 --> 00:53:55,770
(phone ringing tone)
907
00:53:59,180 --> 00:54:01,650
(indistinct chatter)
908
00:54:03,370 --> 00:54:05,840
- Well, what we got to do
is move that pin from 17
909
00:54:05,840 --> 00:54:07,760
Because no one's ever
going to make that shot.
910
00:54:07,770 --> 00:54:09,010
(phone ringing)
911
00:54:09,010 --> 00:54:10,100
(laughing)
912
00:54:10,100 --> 00:54:12,040
Pardon me, gentlemen.
913
00:54:12,050 --> 00:54:14,850
What is it? I'm in the middle
of a business dinner.
914
00:54:14,850 --> 00:54:16,500
- Meet me here tonight.
915
00:54:17,130 --> 00:54:19,290
- Tonight?
That's impossible.
916
00:54:19,290 --> 00:54:22,020
- 10 o'clock. Be here.
917
00:54:22,020 --> 00:54:23,260
- Vanessa!
918
00:54:25,380 --> 00:54:27,730
- I was wondering when
you were going to be home.
919
00:54:27,730 --> 00:54:29,160
- Ugh, crazy day.
920
00:54:29,160 --> 00:54:31,130
Just came back
from the hospital.
921
00:54:31,130 --> 00:54:33,010
Second time today.
922
00:54:33,390 --> 00:54:35,730
- Yeah, I heard.
How's the caddie?
923
00:54:35,740 --> 00:54:39,350
- Still critical.
Still in a coma.
924
00:54:39,360 --> 00:54:40,970
- That's terrible.
925
00:54:40,970 --> 00:54:44,220
- Do you think the paper
will do a story on the caddie?
926
00:54:44,220 --> 00:54:47,310
- I mean, they'll do something
with the metro report.
927
00:54:47,310 --> 00:54:49,640
They'll probably take tips
from the public.
928
00:54:50,240 --> 00:54:52,670
But guess who I spoke to today.
929
00:54:52,670 --> 00:54:54,300
Tracy harkin.
930
00:54:54,300 --> 00:54:55,290
- What?
931
00:54:55,290 --> 00:54:58,270
- Yeah, she emailed the editor
932
00:54:58,270 --> 00:54:59,820
About doing a story
on her sister.
933
00:54:59,830 --> 00:55:02,280
He tossed it to me.
- Why you?
934
00:55:02,280 --> 00:55:03,730
- Well, he knows
that I'm intrigued
935
00:55:03,730 --> 00:55:06,930
By the management of the club.
- You didn't tell me that.
936
00:55:06,930 --> 00:55:08,580
- Well, there's nothing to tell.
937
00:55:08,590 --> 00:55:09,840
I mean, you know,
938
00:55:09,840 --> 00:55:12,590
He doesn't even know that
there's a story there,
939
00:55:12,590 --> 00:55:14,240
But he's letting me pursue it.
940
00:55:14,240 --> 00:55:16,510
- Have you looked
into frank sanders?
941
00:55:16,980 --> 00:55:18,310
- Just an internet search.
942
00:55:18,310 --> 00:55:20,350
Why? You think there's
something there?
943
00:55:20,360 --> 00:55:21,670
- Maybe.
944
00:55:21,670 --> 00:55:25,400
- Okay, alright, well,
I'll look into it.
945
00:55:25,780 --> 00:55:28,170
Want to mix the salad
while I get the pasta?
946
00:55:28,170 --> 00:55:29,700
- Yeah.
- Okay.
947
00:55:30,770 --> 00:55:36,370
So I am meeting tracy
in the morning.
948
00:55:36,370 --> 00:55:37,500
- You buried the lead.
949
00:55:37,500 --> 00:55:40,960
- She wants the paper to do
a story on her sister lisa
950
00:55:40,960 --> 00:55:44,540
To pressure the police into
making the investigation public.
951
00:55:44,540 --> 00:55:47,670
- I can't believe they're so
reluctant to tell her anything.
952
00:55:48,940 --> 00:55:50,530
Harlan's got high-level
contacts.
953
00:55:50,540 --> 00:55:52,640
If he hints that we're doing
954
00:55:52,650 --> 00:55:55,780
A story of police stonewalling
a family member,
955
00:55:55,780 --> 00:55:57,800
Maybe that'll make a difference.
956
00:55:57,800 --> 00:55:59,270
- Maybe.
957
00:56:04,910 --> 00:56:06,690
(rhythmic music)
958
00:56:09,500 --> 00:56:10,570
- Sit.
959
00:56:10,570 --> 00:56:13,000
- I don't appreciate being
summoned like this.
960
00:56:13,000 --> 00:56:15,120
- I said, "sit."
961
00:56:17,250 --> 00:56:19,670
I'll need your personal
guarantee that you'll transfer
962
00:56:19,670 --> 00:56:21,160
My share of the tournament fees
963
00:56:21,170 --> 00:56:23,600
Within 24 hours
of the completion.
964
00:56:23,600 --> 00:56:25,330
- Yeah, I can do that.
965
00:56:25,340 --> 00:56:27,920
- And...
After speaking with the girls,
966
00:56:27,920 --> 00:56:29,680
My take will be 25%.
967
00:56:29,680 --> 00:56:31,220
(scoffs)
plus a fixed fee
968
00:56:31,220 --> 00:56:33,160
Of $10,000 for my team.
969
00:56:33,160 --> 00:56:35,270
- That's a little rich.
970
00:56:35,270 --> 00:56:37,010
- And not just this tournament.
971
00:56:37,020 --> 00:56:38,830
I'm counting on them
every two months.
972
00:56:38,830 --> 00:56:40,730
If you can't deliver,
we're done.
973
00:56:40,730 --> 00:56:43,040
- That is not how this works.
974
00:56:43,530 --> 00:56:46,360
- You owe me. Remember?
975
00:56:46,360 --> 00:56:48,700
I'll decide how this works.
976
00:56:49,290 --> 00:56:51,550
- I have other partners
on this deal.
977
00:56:51,550 --> 00:56:55,610
I was being very
generous at 15%.
978
00:56:56,100 --> 00:56:57,990
- Do I need to remind you
979
00:56:57,990 --> 00:57:01,120
That I got you out of
a very sticky situation?
980
00:57:01,670 --> 00:57:03,330
Taking care of a dead body.
981
00:57:03,330 --> 00:57:05,280
Not going to the police.
982
00:57:05,290 --> 00:57:06,880
- The police?
983
00:57:06,890 --> 00:57:08,710
Sweetie,
984
00:57:08,710 --> 00:57:10,950
You run a call-girl service.
985
00:57:11,720 --> 00:57:13,930
I don't think you're
going to the police.
986
00:57:14,720 --> 00:57:17,720
- You don't know
what I'm capable of.
987
00:57:18,630 --> 00:57:20,920
- Vanessa, please.
988
00:57:20,920 --> 00:57:23,770
- That's the deal.
I suggest you take it.
989
00:57:25,310 --> 00:57:27,040
Show him out.
990
00:57:27,040 --> 00:57:29,440
- I don't like being threatened.
991
00:57:38,830 --> 00:57:41,330
(roadway noises)
992
00:57:43,560 --> 00:57:46,210
- Thanks for meeting me here.
993
00:57:46,210 --> 00:57:49,170
Tell me about lisa and her job
at the country club.
994
00:57:49,920 --> 00:57:51,480
- She liked her boss, ava.
995
00:57:51,480 --> 00:57:53,930
She never really said
anything bad about her.
996
00:57:54,420 --> 00:57:57,820
- Could you think of anything
of why she might have left?
997
00:57:58,190 --> 00:58:00,660
- She vaguely mentions
some financial stuff
998
00:58:00,670 --> 00:58:02,160
She thought seemed odd,
999
00:58:02,170 --> 00:58:04,500
But she never really seemed
concerned about it.
1000
00:58:04,500 --> 00:58:06,060
Not like that.
1001
00:58:06,440 --> 00:58:08,520
It's not like
she was being threatened.
1002
00:58:08,520 --> 00:58:10,250
She would have told me.
1003
00:58:10,730 --> 00:58:12,690
Whatever she came across
must have happened
1004
00:58:12,690 --> 00:58:15,240
Right before her last day.
1005
00:58:15,860 --> 00:58:17,960
- Was she talking
to anybody else?
1006
00:58:17,960 --> 00:58:19,850
- I introduced her
to some of the staff.
1007
00:58:19,850 --> 00:58:22,690
I think she sort of
dated one of the caddies.
1008
00:58:22,700 --> 00:58:24,350
- Do you know who?
1009
00:58:24,360 --> 00:58:27,040
- Milo. They were friends.
1010
00:58:28,540 --> 00:58:30,610
- Did you know
he was in the hospital?
1011
00:58:30,610 --> 00:58:33,260
He was hit by a car
a few nights ago.
1012
00:58:33,260 --> 00:58:34,670
- My god...
1013
00:58:35,580 --> 00:58:37,430
It all adds up.
1014
00:58:37,430 --> 00:58:39,410
- What do you mean?
1015
00:58:39,410 --> 00:58:41,220
- They got lisa.
1016
00:58:41,220 --> 00:58:43,980
Milo is her friend, and now
they want to shut him up too.
1017
00:58:43,980 --> 00:58:46,540
It's obvious
that they're doing this.
1018
00:58:46,540 --> 00:58:48,390
- Tracy, we don't know that,
okay?
1019
00:58:48,400 --> 00:58:49,810
(bell on door ringing)
1020
00:58:50,770 --> 00:58:52,880
- What's it going to take to get
someone to believe
1021
00:58:52,880 --> 00:58:55,720
That something is going on
at that club?
1022
00:58:55,720 --> 00:58:58,060
- Tracy, I know how horrible
this is for you.
1023
00:58:58,060 --> 00:59:00,920
Okay? My editor is putting
a lot of pressure on the cops.
1024
00:59:00,920 --> 00:59:03,570
He's demanding a statement about
your sister's disappearance.
1025
00:59:03,570 --> 00:59:05,470
- Statement. A statement?
1026
00:59:05,470 --> 00:59:07,900
- He's trying to make
the investigation go public.
1027
00:59:07,900 --> 00:59:10,990
- I'm probably next.
- Tracy, just...
1028
00:59:10,990 --> 00:59:12,750
- I'm not safe here.
1029
00:59:12,750 --> 00:59:15,920
- Tracy, we can help you.
(bell on door ringing)
1030
00:59:15,920 --> 00:59:18,800
(tense music)
1031
00:59:41,530 --> 00:59:44,120
(indistinct chatter)
1032
00:59:46,660 --> 00:59:50,330
(phone vibrating)
1033
00:59:53,720 --> 00:59:55,800
- Hey, mom. It's me.
1034
01:00:02,050 --> 01:00:04,210
Can I come stay for a few days?
1035
01:00:04,210 --> 01:00:06,770
I'm worried about...
1036
01:00:09,350 --> 01:00:11,770
(tires screeching)
1037
01:00:17,130 --> 01:00:18,280
(screaming)
1038
01:00:22,160 --> 01:00:25,740
(horn honking continuously)
1039
01:00:29,890 --> 01:00:32,000
(groaning)
1040
01:00:46,360 --> 01:00:48,720
(phone ringing tone)
1041
01:00:48,730 --> 01:00:50,440
- Better business bureau.
1042
01:00:50,440 --> 01:00:52,890
- Yes, I'm trying
to find out some information
1043
01:00:52,900 --> 01:00:55,280
About a company
that went into bankruptcy.
1044
01:00:55,280 --> 01:00:57,340
- Of course. The name of the company?
1045
01:00:57,340 --> 01:00:58,920
- Yes, gregson securities.
1046
01:00:58,920 --> 01:01:01,450
- Gregson securities...
- Ceo was frank sanders.
1047
01:01:01,450 --> 01:01:04,110
- Yes, I see it here. But no "frank sanders"
1048
01:01:04,110 --> 01:01:06,720
Associated with that business.
1049
01:01:06,720 --> 01:01:08,460
- No one by that name.
1050
01:01:08,460 --> 01:01:09,850
- No.
1051
01:01:09,850 --> 01:01:12,690
- Who was the ceo
of record in 2007?
1052
01:01:12,690 --> 01:01:15,630
- I'm seeing a "gary withomes."
1053
01:01:15,640 --> 01:01:17,440
- Okay.
- I hope that's helpful.
1054
01:01:17,440 --> 01:01:19,770
- Yeah, absolutely.
Wonderful.
1055
01:01:19,770 --> 01:01:21,530
- Anything else?
- No, you've been a great help.
1056
01:01:21,530 --> 01:01:24,130
- Thanks for calling.
- Have a good day. Bye-bye.
1057
01:01:24,130 --> 01:01:27,100
(gentle, mysterious music)
1058
01:01:41,490 --> 01:01:43,400
(knocking)
1059
01:01:45,180 --> 01:01:46,660
- Cassie? What's up?
1060
01:01:46,670 --> 01:01:49,410
- Um, is jeb here?
1061
01:01:49,410 --> 01:01:52,540
- Jeb? Uh, no.
1062
01:01:54,080 --> 01:01:55,490
What's going on?
1063
01:01:55,490 --> 01:01:56,960
- I know we don't know
each other very well,
1064
01:01:56,960 --> 01:02:00,800
But I'm friends with milo
and I'm trying to help him.
1065
01:02:07,450 --> 01:02:09,640
- Do you know who ran him over?
1066
01:02:09,640 --> 01:02:10,970
- No.
1067
01:02:11,490 --> 01:02:13,360
(sighs)
1068
01:02:13,360 --> 01:02:14,930
- Cassie, um...
1069
01:02:15,750 --> 01:02:18,010
Milo thought that
the scholarship fund
1070
01:02:18,010 --> 01:02:20,150
Took in more money
than they gave out.
1071
01:02:20,150 --> 01:02:22,700
They were like, stealing
from it or something.
1072
01:02:22,700 --> 01:02:24,500
- What?
- I think he was just
1073
01:02:24,500 --> 01:02:27,530
Suspicious from what he was
reading online or whatever.
1074
01:02:28,770 --> 01:02:30,540
Why did you ask about jeb?
1075
01:02:30,540 --> 01:02:32,030
(scoffs)
1076
01:02:32,030 --> 01:02:34,000
- I think he's working
for frank.
1077
01:02:36,700 --> 01:02:38,170
- What do you mean?
1078
01:02:38,170 --> 01:02:39,680
- Well, at the hospital
yesterday,
1079
01:02:39,690 --> 01:02:41,870
I heard him on the phone.
He was upset with someone.
1080
01:02:41,870 --> 01:02:42,870
Like,
1081
01:02:42,870 --> 01:02:44,390
Like, they put him up
to something
1082
01:02:44,390 --> 01:02:46,370
That he didn't want to do.
- Wait...
1083
01:02:46,380 --> 01:02:49,790
You think frank has something
to do with milo's accident?
1084
01:02:49,790 --> 01:02:51,210
- I don't know.
1085
01:02:51,210 --> 01:02:53,970
That's why I need to find jeb.
(phone ringing)
1086
01:02:56,550 --> 01:02:58,050
I got to take this.
1087
01:02:58,050 --> 01:02:59,630
- Cassie...
1088
01:02:59,630 --> 01:03:01,520
Just... Be careful.
1089
01:03:05,860 --> 01:03:08,320
- Uh, tracy was just
in a car accident.
1090
01:03:08,320 --> 01:03:09,750
- Oh, my god.
1091
01:03:09,750 --> 01:03:12,120
- Yeah, it happened right
after we met for coffee.
1092
01:03:12,120 --> 01:03:14,990
- You think someone could have
caused the accident?
1093
01:03:15,000 --> 01:03:17,310
- I don't know, I mean...
1094
01:03:17,320 --> 01:03:19,250
First milo, now this.
1095
01:03:20,080 --> 01:03:21,090
It's odd.
1096
01:03:21,090 --> 01:03:23,340
- Are you at the gazette?
1097
01:03:24,080 --> 01:03:26,710
- Yeah, I am.
- I'm coming over.
1098
01:03:38,110 --> 01:03:38,980
- I must admit your story's
compelling.
1099
01:03:38,980 --> 01:03:40,410
But you need to confirm it.
1100
01:03:40,410 --> 01:03:42,500
The scholarship scam
lacks evidence.
1101
01:03:42,510 --> 01:03:45,100
You're at dead ends
with lisa harkin and milo.
1102
01:03:45,100 --> 01:03:48,070
And tracy's accident
is just that.
1103
01:03:48,070 --> 01:03:49,740
There's no story here.
1104
01:03:49,740 --> 01:03:51,550
- Well,
1105
01:03:51,550 --> 01:03:52,920
Can we pressure the police?
1106
01:03:52,930 --> 01:03:56,260
- Nah, even if they would pay
attention, it might backfire.
1107
01:03:56,260 --> 01:03:57,750
- How?
- Frank sanders
1108
01:03:57,750 --> 01:03:59,950
And the board could sue.
- And say what?
1109
01:03:59,950 --> 01:04:02,550
- Claim defamation.
Saying we're intentionally
1110
01:04:02,550 --> 01:04:04,590
Destroying
the club's reputation,
1111
01:04:04,590 --> 01:04:06,210
Costing them millions.
1112
01:04:06,210 --> 01:04:08,530
Look, this has been very
illuminating.
1113
01:04:08,530 --> 01:04:10,390
But we got deadlines.
1114
01:04:10,390 --> 01:04:13,490
Jamie, you bring me
something on sanders
1115
01:04:13,500 --> 01:04:14,980
And I'll listen.
1116
01:04:14,980 --> 01:04:17,570
But I can't run
a paper on hunches.
1117
01:04:17,570 --> 01:04:19,140
- Of course, sir.
1118
01:04:20,320 --> 01:04:22,020
- Yeah. Good luck.
1119
01:04:24,110 --> 01:04:25,270
- What now?
1120
01:04:25,280 --> 01:04:27,480
- Well, I've got a lead
that could be helpful.
1121
01:04:27,480 --> 01:04:30,130
I uncovered a court-issued
acquittal of frank
1122
01:04:30,130 --> 01:04:32,950
From a lawsuit filed
against him a few years ago.
1123
01:04:33,580 --> 01:04:34,530
- Sounds promising.
1124
01:04:34,530 --> 01:04:36,620
- Yeah, what are you
going to do?
1125
01:04:36,620 --> 01:04:38,890
- Go see ava.
- Ava?
1126
01:04:38,900 --> 01:04:40,960
- If anyone knows
what's going on, it's her.
1127
01:04:40,960 --> 01:04:43,420
What do we have to lose, right?
1128
01:04:44,180 --> 01:04:45,080
- Right.
1129
01:04:45,090 --> 01:04:46,840
- Love you.
- Love you.
1130
01:04:49,670 --> 01:04:52,430
(gentle, mysterious music)
1131
01:04:56,810 --> 01:04:58,970
(exhales)
1132
01:05:09,040 --> 01:05:10,500
- Embezzlement?
1133
01:05:10,500 --> 01:05:12,520
You're accusing us
of embezzling funds?
1134
01:05:12,520 --> 01:05:14,870
- Look, new membership
has doubled,
1135
01:05:14,870 --> 01:05:17,120
Tournament registrations
are through the roof.
1136
01:05:17,120 --> 01:05:20,580
The scholarship is overfunded,
but the bank accounts are empty.
1137
01:05:20,580 --> 01:05:21,910
Where's the money, ava?
1138
01:05:21,920 --> 01:05:23,710
It's going somewhere,
you have to see that.
1139
01:05:23,710 --> 01:05:25,500
- Cassie,
this conversation is over.
1140
01:05:26,720 --> 01:05:28,420
(sighs)
I'm afraid your employment
1141
01:05:28,420 --> 01:05:30,140
Will be terminated
after this weekend.
1142
01:05:30,140 --> 01:05:32,560
- What? You're firing me?
1143
01:05:32,560 --> 01:05:35,360
- I just can't see how
you can continue to work here.
1144
01:05:35,710 --> 01:05:39,600
Finish up the vendor contracts.
I'll take over after that.
1145
01:05:40,330 --> 01:05:41,930
- And if I don't?
1146
01:05:43,290 --> 01:05:45,200
- I wouldn't push it.
1147
01:05:45,210 --> 01:05:47,630
- You're either incredibly
naive...
1148
01:05:47,630 --> 01:05:49,190
Or you're in on it.
1149
01:05:49,190 --> 01:05:52,440
- You know what?
You can leave now.
1150
01:05:54,140 --> 01:05:56,060
(phone ringing)
1151
01:05:56,070 --> 01:05:57,310
- This is cassie.
1152
01:05:57,310 --> 01:06:00,350
Mm-hmm, yeah, I'll be on
that paperwork in five minutes.
1153
01:06:00,350 --> 01:06:01,740
Mm-hmm.
1154
01:06:01,750 --> 01:06:05,210
- Finish your job.
And stay out of our business.
1155
01:06:08,670 --> 01:06:11,500
- It was you on the phone
with jeb, wasn't it?
1156
01:06:11,510 --> 01:06:13,720
He's your guy, isn't he?
1157
01:06:13,720 --> 01:06:16,270
I know lisa harkin
found something.
1158
01:06:16,270 --> 01:06:18,900
She was going to expose you
and you got rid of her.
1159
01:06:18,910 --> 01:06:20,240
Is she dead?
1160
01:06:20,240 --> 01:06:23,680
- I don't like being accused.
1161
01:06:23,680 --> 01:06:24,760
There are consequences.
1162
01:06:24,760 --> 01:06:26,010
- Consequences?
1163
01:06:26,010 --> 01:06:29,230
Like what happened to milo?
Or tracy harkin?
1164
01:06:29,840 --> 01:06:31,580
- Get out.
1165
01:06:31,580 --> 01:06:32,860
Now.
1166
01:06:32,860 --> 01:06:34,440
Get out of here!
1167
01:06:35,510 --> 01:06:38,950
- Do you really want
to make a scene?
1168
01:06:42,950 --> 01:06:44,790
(sighs)
1169
01:06:47,780 --> 01:06:49,950
- This is frank sanders.
I have a security problem
1170
01:06:49,950 --> 01:06:52,130
In the executive offices.
1171
01:06:56,370 --> 01:06:59,050
(indistinct chatter)
1172
01:07:11,400 --> 01:07:12,730
- You're awake!
1173
01:07:12,730 --> 01:07:14,000
- Hey, cassie.
1174
01:07:14,000 --> 01:07:16,440
- I took off work to come
and check in on my caddie
1175
01:07:16,440 --> 01:07:17,840
To see how he was doing.
1176
01:07:17,840 --> 01:07:19,730
- Yeah, your dad's
been giving me legal advice
1177
01:07:19,730 --> 01:07:21,120
On medical insurance.
1178
01:07:21,120 --> 01:07:24,360
Says he can make sure
the club covers my bills.
1179
01:07:24,360 --> 01:07:27,160
- Well, how are you feeling?
1180
01:07:27,850 --> 01:07:28,830
- Better.
1181
01:07:29,660 --> 01:07:32,920
I have a major concussion,
but...
1182
01:07:33,670 --> 01:07:35,670
They say I'm very lucky.
1183
01:07:36,270 --> 01:07:38,220
- I'm so sorry.
1184
01:07:40,920 --> 01:07:43,350
- It was no accident, cassie.
1185
01:07:44,260 --> 01:07:46,180
They ran me down.
1186
01:07:47,020 --> 01:07:48,510
- You can't be sure of that.
1187
01:07:48,510 --> 01:07:49,590
No
1188
01:07:49,600 --> 01:07:51,560
I think they're trying
to shut me up.
1189
01:07:52,730 --> 01:07:54,440
- Who's trying to shut you up?
1190
01:07:57,640 --> 01:08:00,110
- They're embezzling money
from the club.
1191
01:08:01,960 --> 01:08:03,630
Lots of money.
1192
01:08:04,040 --> 01:08:05,660
- How do you know that?
1193
01:08:06,630 --> 01:08:08,720
- Lisa and I were really close.
1194
01:08:08,720 --> 01:08:11,790
And she told me that she
overheard conversations
1195
01:08:11,790 --> 01:08:13,820
About a huge scam going on
1196
01:08:13,820 --> 01:08:15,360
With the membership dues.
1197
01:08:15,360 --> 01:08:19,160
Like, hundreds of thousands
of dollars.
1198
01:08:19,160 --> 01:08:21,080
- Who did she overhear?
1199
01:08:21,080 --> 01:08:22,590
- She didn't say.
1200
01:08:22,600 --> 01:08:26,310
And management seemed to know
everything we were doing.
1201
01:08:27,250 --> 01:08:29,020
- Like what?
1202
01:08:29,920 --> 01:08:31,730
- I mentioned some of the things
that she told me
1203
01:08:31,730 --> 01:08:34,450
To some of the guys
and next thing...
1204
01:08:34,460 --> 01:08:36,110
She was gone.
1205
01:08:37,130 --> 01:08:39,110
- Was jeb there?
1206
01:08:40,470 --> 01:08:42,990
- Yeah. He was there.
1207
01:08:44,660 --> 01:08:46,180
- You should get some rest.
1208
01:08:46,180 --> 01:08:47,950
- Thank you, mr. Randolf.
1209
01:08:47,950 --> 01:08:49,810
- Glad you're feeling better.
1210
01:08:49,810 --> 01:08:51,750
- Thanks.
1211
01:08:53,260 --> 01:08:55,380
(footsteps)
1212
01:09:00,120 --> 01:09:01,270
- I don't know.
1213
01:09:01,270 --> 01:09:03,330
Just because that girl
said those things,
1214
01:09:03,330 --> 01:09:05,390
Doesn't make them true.
1215
01:09:07,010 --> 01:09:08,930
- Dad...
1216
01:09:11,610 --> 01:09:12,710
I got fired.
1217
01:09:12,710 --> 01:09:15,110
- Oh, cassie,
I'm so sorry.
1218
01:09:15,110 --> 01:09:16,850
- I confronted ava
with my suspicions
1219
01:09:16,850 --> 01:09:18,520
And she didn't want to hear it.
1220
01:09:18,530 --> 01:09:20,510
- You sure about all this?
1221
01:09:20,510 --> 01:09:22,780
- I had to do it, dad.
1222
01:09:29,110 --> 01:09:31,470
- In some ways,
I'm glad you're out of there.
1223
01:09:31,470 --> 01:09:34,040
It isn't a good fit
with frank running the show.
1224
01:09:34,720 --> 01:09:36,630
You're okay, right?
1225
01:09:36,640 --> 01:09:37,820
- Yeah, yeah.
1226
01:09:37,820 --> 01:09:41,010
I really believe that
what lisa told milo is true.
1227
01:09:43,620 --> 01:09:45,970
- I'll do what I can
to make the board aware.
1228
01:09:46,710 --> 01:09:48,300
(sighs)
1229
01:09:49,180 --> 01:09:52,430
You'll go on to find
something better, okay?
1230
01:09:52,440 --> 01:09:54,570
- I have to see this through.
1231
01:09:54,570 --> 01:09:56,100
Don't worry about me.
1232
01:09:56,110 --> 01:09:58,140
- I always worry about you,
honey.
1233
01:09:58,140 --> 01:10:00,160
(phone ringing)
1234
01:10:00,160 --> 01:10:02,440
Love you.
- I love you too.
1235
01:10:03,980 --> 01:10:05,220
Hello?
1236
01:10:05,220 --> 01:10:07,070
- This is tracy harkin.
1237
01:10:07,070 --> 01:10:08,970
I got a message
you wanted to chat.
1238
01:10:08,970 --> 01:10:11,020
- Yes!
Thank you for calling me.
1239
01:10:11,020 --> 01:10:13,400
I heard you were in an accident, are you alright?
1240
01:10:13,410 --> 01:10:17,320
- Yeah. I'm a bit bruised up,
but I'm fine.
1241
01:10:17,330 --> 01:10:19,640
- My gosh,
it must have been so scary.
1242
01:10:19,650 --> 01:10:22,670
- Cassie, I think
it was intentional.
1243
01:10:22,670 --> 01:10:25,300
They said my brakes failed.
1244
01:10:26,190 --> 01:10:27,600
- Oh my gosh.
1245
01:10:27,600 --> 01:10:30,140
- I just had my brakes serviced.
1246
01:10:30,890 --> 01:10:31,760
(sighs)
1247
01:10:31,770 --> 01:10:34,140
- The gazette is interested in your story.
1248
01:10:34,140 --> 01:10:35,930
Getting it out in public
can make all the difference.
1249
01:10:35,930 --> 01:10:39,090
- Forget that. I just called
to tell you to be careful.
1250
01:10:39,090 --> 01:10:40,590
'cause...
1251
01:10:40,590 --> 01:10:43,270
I was lucky
and my sister was not.
1252
01:10:43,270 --> 01:10:45,170
And you could be next.
1253
01:10:45,170 --> 01:10:47,020
- If we could just get some
of the circumstances
1254
01:10:47,020 --> 01:10:49,260
Of your accident out there,
then maybe we could--
1255
01:10:49,270 --> 01:10:51,240
- No, no. I gotta go.
1256
01:10:56,270 --> 01:10:58,960
(distant machines beeping)
1257
01:10:58,960 --> 01:11:01,130
(indistinct chatter)
1258
01:11:13,530 --> 01:11:14,720
- Hey.
1259
01:11:15,730 --> 01:11:17,100
- Hey.
1260
01:11:24,360 --> 01:11:27,310
- I'm sorry they did this
to you, man.
1261
01:11:27,310 --> 01:11:28,570
- They?
1262
01:11:30,990 --> 01:11:33,450
- Sanders asked me
to keep an eye on you.
1263
01:11:34,730 --> 01:11:38,040
He was worried about what lisa
may have told you.
1264
01:11:39,240 --> 01:11:42,210
- How does he even
know about us, jeb?
1265
01:11:46,580 --> 01:11:47,970
- I told him.
1266
01:11:49,830 --> 01:11:52,350
He wanted to know
who she was hanging out with.
1267
01:11:53,000 --> 01:11:54,890
- Why would you do that?
1268
01:11:56,410 --> 01:11:58,020
- I needed the money.
1269
01:12:00,560 --> 01:12:03,350
I told him about what you said
at the party
1270
01:12:03,350 --> 01:12:06,480
And how you were going
to expose him.
1271
01:12:08,700 --> 01:12:10,240
And now you end up here.
1272
01:12:11,260 --> 01:12:12,700
- And lisa?
1273
01:12:13,370 --> 01:12:15,080
Where did she end up?
1274
01:12:16,370 --> 01:12:17,480
Huh?
1275
01:12:17,480 --> 01:12:18,950
(sighs)
1276
01:12:18,960 --> 01:12:20,370
My god, jeb...
1277
01:12:22,540 --> 01:12:25,190
I thought we were friends.
- We were... We are!
1278
01:12:25,200 --> 01:12:26,670
We are friends.
1279
01:12:28,070 --> 01:12:30,550
Look, sanders is lying.
1280
01:12:31,260 --> 01:12:32,940
Okay?
1281
01:12:33,430 --> 01:12:36,930
He's denying he had anything
to do with your accident, but...
1282
01:12:38,650 --> 01:12:40,150
- Jeb?
1283
01:12:40,150 --> 01:12:41,810
You gotta tell the cops.
1284
01:12:42,870 --> 01:12:44,500
- I can't do that, milo.
1285
01:12:44,510 --> 01:12:46,190
- Then, why are you here?
1286
01:12:46,960 --> 01:12:49,530
- I gotta go.
- No. Jeb!
1287
01:12:50,550 --> 01:12:51,780
Jeb!
1288
01:12:56,190 --> 01:12:59,120
- Hey, jeb!
1289
01:12:59,890 --> 01:13:01,510
- I don't want to talk to you.
1290
01:13:01,510 --> 01:13:03,790
- I heard what you said to milo.
1291
01:13:03,790 --> 01:13:07,010
He's right.
You have to go to the cops.
1292
01:13:07,010 --> 01:13:09,350
It's the only way to expose
frank sanders.
1293
01:13:09,350 --> 01:13:11,340
(sighs)
1294
01:13:17,420 --> 01:13:18,640
What?
1295
01:13:22,760 --> 01:13:24,230
Tell me.
1296
01:13:26,680 --> 01:13:29,020
- He asked me to follow lisa.
1297
01:13:29,760 --> 01:13:31,520
To keep an eye on her
because he thought
1298
01:13:31,520 --> 01:13:33,030
That she was up to something.
1299
01:13:34,190 --> 01:13:35,450
And...
1300
01:13:35,450 --> 01:13:36,930
He said that she could
ruin the club
1301
01:13:36,930 --> 01:13:39,280
And that I would be
out of a job.
1302
01:13:39,660 --> 01:13:41,500
- What was she up to?
1303
01:13:43,290 --> 01:13:45,920
- She kept digging
into the club's finances, and...
1304
01:13:46,710 --> 01:13:48,710
I guess it pissed him off.
1305
01:13:48,710 --> 01:13:51,040
- What did she find?
1306
01:13:51,040 --> 01:13:52,510
- I don't know.
1307
01:13:52,510 --> 01:13:55,680
But whatever it was,
it had to be very important.
1308
01:13:57,050 --> 01:13:58,600
- Listen to me.
1309
01:13:58,600 --> 01:14:01,680
Go to the cops,
tell them what you know.
1310
01:14:01,680 --> 01:14:03,520
- You crazy?
1311
01:14:04,020 --> 01:14:06,520
And get myself killed?
1312
01:14:06,520 --> 01:14:08,110
No, thanks.
1313
01:14:24,010 --> 01:14:25,420
- Hey, love.
Where are you?
1314
01:14:25,420 --> 01:14:29,430
- Hey, at the hospital.
About to head to pinecrest.
1315
01:14:29,430 --> 01:14:31,250
- Pinecrest?
1316
01:14:31,250 --> 01:14:32,580
- Jeb was just here.
1317
01:14:32,580 --> 01:14:34,750
Apparently, frank had him
following lisa harkin around.
1318
01:14:34,750 --> 01:14:38,270
Said she was putting her nose
where it didn't belong.
1319
01:14:38,270 --> 01:14:39,750
I have to print that document.
1320
01:14:39,760 --> 01:14:42,110
It's our only way
of proving something.
1321
01:14:42,110 --> 01:14:43,670
- God, cassie,
if they catch you...
1322
01:14:43,670 --> 01:14:46,670
- I know.
Did you find anything?
1323
01:14:46,670 --> 01:14:49,400
- Yes. I got to talk
to sanders's ex-partner.
1324
01:14:49,400 --> 01:14:50,730
He hates the guy.
1325
01:14:50,730 --> 01:14:52,070
I mean, he bled the company dry
1326
01:14:52,070 --> 01:14:53,580
And then declared bankruptcy.
1327
01:14:53,590 --> 01:14:54,990
He's convinced that pinecrest
1328
01:14:54,990 --> 01:14:56,950
Is another one
of sanders' scams.
1329
01:14:56,960 --> 01:14:58,090
- By the way,
1330
01:14:58,090 --> 01:14:59,270
Give tracy a call when you can.
1331
01:14:59,280 --> 01:15:01,290
I don't think the car crash
was an accident.
1332
01:15:01,290 --> 01:15:03,180
Someone tampered
with her brakes.
1333
01:15:03,190 --> 01:15:05,950
You can probably find proof
if you locate the wrecked car.
1334
01:15:05,950 --> 01:15:09,080
I got to go.
- Yeah, I'll see you soon.
1335
01:15:09,090 --> 01:15:10,920
- Okay, love you.
1336
01:15:15,510 --> 01:15:18,470
(gentle music)
1337
01:15:20,630 --> 01:15:23,390
(insects chirping)
1338
01:16:00,090 --> 01:16:02,220
(keys rattling)
1339
01:16:07,270 --> 01:16:09,560
(♪♪)
1340
01:16:29,180 --> 01:16:31,540
(beeping)
1341
01:16:47,280 --> 01:16:49,560
(printer humming)
1342
01:17:00,610 --> 01:17:03,030
(ava): Not on the desk.
1343
01:17:03,030 --> 01:17:05,910
(frank): Oh, what's the matter?
1344
01:17:09,000 --> 01:17:11,710
Okay, okay, I get it.
1345
01:17:11,710 --> 01:17:13,670
Let's go to the couch out there.
1346
01:17:16,080 --> 01:17:17,940
- This is getting old, frank.
1347
01:17:17,940 --> 01:17:19,780
With all the money you made
from the tournament,
1348
01:17:19,780 --> 01:17:22,900
Why can't you get a hotel suite
like a normal philanderer?
1349
01:17:22,900 --> 01:17:26,220
- Don't be such a princess.
You never complained before.
1350
01:17:26,220 --> 01:17:27,810
- Well, I am now.
1351
01:17:29,850 --> 01:17:31,730
Go get some glasses
from the kitchen.
1352
01:17:33,690 --> 01:17:36,010
I need a drink.
1353
01:17:36,010 --> 01:17:38,780
- Why are so pissed?
1354
01:17:38,780 --> 01:17:41,120
- I want a bigger share, frank.
1355
01:17:41,120 --> 01:17:44,100
If it weren't for me,
there would be no tournament.
1356
01:17:44,110 --> 01:17:45,530
- Ava...
1357
01:17:45,530 --> 01:17:48,020
You are missing
the bigger picture.
1358
01:17:48,020 --> 01:17:51,870
The tournament is just
a small piece of it.
1359
01:17:51,870 --> 01:17:54,040
With the membership dues
and the scholarship funds,
1360
01:17:54,040 --> 01:17:58,920
We'll have over two million
dollars set aside just for us.
1361
01:17:59,420 --> 01:18:01,770
Then, we just have to wait
1362
01:18:01,770 --> 01:18:04,170
For pinecrest to file
for chapter 11.
1363
01:18:05,430 --> 01:18:07,090
- Maybe I don't trust you.
1364
01:18:07,100 --> 01:18:08,710
(phone vibrating)
1365
01:18:08,710 --> 01:18:11,010
(frank): What's that noise?
1366
01:18:15,190 --> 01:18:18,210
Well... Isn't this a surprise?
1367
01:18:18,220 --> 01:18:20,320
(ominous music)
1368
01:18:22,740 --> 01:18:25,450
- I just came to grab
a few things from my desk.
1369
01:18:25,980 --> 01:18:27,970
- How long have you been there?
1370
01:18:27,970 --> 01:18:29,480
- What's in your hand?
1371
01:18:30,300 --> 01:18:33,150
- Uh, just some forms
I need for my employment.
1372
01:18:33,160 --> 01:18:35,120
- Oh, show me.
- Stop her!
1373
01:18:35,120 --> 01:18:36,340
- Come here.
1374
01:18:36,340 --> 01:18:38,170
(screaming)
- let go of me!
1375
01:18:38,170 --> 01:18:40,060
No, no, please!
1376
01:18:40,060 --> 01:18:41,420
- Stop!
1377
01:18:42,270 --> 01:18:44,330
- Ooh...
1378
01:18:44,330 --> 01:18:46,680
Ava, you sure you know
how to use that thing?
1379
01:18:46,690 --> 01:18:48,930
- Trust me,
I know how to use it.
1380
01:18:56,530 --> 01:19:00,660
You're a very determined girl,
cassie.
1381
01:19:01,140 --> 01:19:03,520
You know, I genuinely liked you.
1382
01:19:04,110 --> 01:19:06,690
But all that doesn't matter now.
1383
01:19:06,690 --> 01:19:10,360
(crying)
- what happened to lisa?
1384
01:19:10,360 --> 01:19:13,530
- Oh, she was very
determined too.
1385
01:19:13,530 --> 01:19:16,290
But she was sloppy.
1386
01:19:16,530 --> 01:19:19,460
And sloppy can be dangerous
1387
01:19:19,460 --> 01:19:21,890
When you underestimate
your opponent.
1388
01:19:22,340 --> 01:19:25,210
- You had something
to do with lisa?
1389
01:19:25,210 --> 01:19:27,280
- Oh, a bit.
1390
01:19:27,280 --> 01:19:29,710
- You were supposed
to scare her into quitting.
1391
01:19:29,710 --> 01:19:32,640
- Well, I needed a more
permanent solution, frank!
1392
01:19:32,640 --> 01:19:34,400
(crying)
1393
01:19:34,400 --> 01:19:38,940
- There is a mountain of money
that is missing from this club.
1394
01:19:39,720 --> 01:19:42,150
It's going to come out
eventually.
1395
01:19:43,150 --> 01:19:44,740
- Maybe.
1396
01:19:44,740 --> 01:19:46,570
But not tonight!
1397
01:19:47,380 --> 01:19:48,800
- What are you doing?
1398
01:19:48,810 --> 01:19:50,800
- Move.
- No, no!
1399
01:19:50,800 --> 01:19:51,780
- Let's go!
- No!
1400
01:19:51,780 --> 01:19:54,680
(ava): Come on!
(cassie): Let go of me!
1401
01:19:54,690 --> 01:19:56,540
(struggling)
- shut up!
1402
01:19:56,540 --> 01:19:58,510
Ava! What is the plan?
1403
01:19:58,520 --> 01:20:00,320
- Move your ass.
(thuds, grunts)
1404
01:20:00,330 --> 01:20:02,880
(groans)
she's going for the carts!
1405
01:20:02,880 --> 01:20:05,000
(engines rearing)
1406
01:20:11,760 --> 01:20:13,700
(gasping)
1407
01:20:13,700 --> 01:20:16,620
- Oh, no!
(shouting)
1408
01:20:16,620 --> 01:20:18,640
Stop!
(panting)
1409
01:20:21,900 --> 01:20:23,900
Now what?
1410
01:20:24,520 --> 01:20:27,730
- You're about to get
into a little accident!
1411
01:20:28,620 --> 01:20:29,950
- What?
1412
01:20:29,960 --> 01:20:32,280
- Frank, take off her blouse.
1413
01:20:33,780 --> 01:20:36,290
- What is the plan, ava?
- Do it!
1414
01:20:37,800 --> 01:20:40,200
- No, stop!
No! Stop, stop!
1415
01:20:40,210 --> 01:20:42,710
(breathing heavily)
1416
01:20:42,710 --> 01:20:45,290
I'll do it. I'll do it.
1417
01:20:45,290 --> 01:20:47,250
- Go on, then.
1418
01:20:48,810 --> 01:20:50,550
You heard me, do it!
1419
01:20:53,220 --> 01:20:55,390
(sobbing)
1420
01:20:55,390 --> 01:20:57,650
You know what to do, frank.
1421
01:20:57,650 --> 01:20:58,970
Rough her up!
1422
01:20:58,970 --> 01:21:00,560
- What?
1423
01:21:01,560 --> 01:21:02,640
- Make it look good.
1424
01:21:02,640 --> 01:21:05,820
Lonely girl goes
for a midnight walk.
1425
01:21:05,820 --> 01:21:07,440
Ends up dead!
1426
01:21:07,440 --> 01:21:08,830
- Are you kidding?
1427
01:21:08,830 --> 01:21:11,240
- Does it look like I'm kidding?
1428
01:21:13,320 --> 01:21:15,070
Hit her!
1429
01:21:15,890 --> 01:21:17,230
- My god.
1430
01:21:17,230 --> 01:21:19,670
This is what you did
with the caddie.
1431
01:21:20,170 --> 01:21:23,120
You were supposed to spook him,
not try to kill him!
1432
01:21:24,570 --> 01:21:25,830
And the sister's accident...
1433
01:21:25,830 --> 01:21:28,300
- Oh, you're brilliant, frank.
1434
01:21:28,300 --> 01:21:30,510
Now, get to work!
1435
01:21:33,170 --> 01:21:34,830
- No.
1436
01:21:34,840 --> 01:21:38,510
Ava, we got to let her go.
Take our chances in court.
1437
01:21:38,510 --> 01:21:40,060
- Maybe you will.
1438
01:21:41,160 --> 01:21:42,520
- Give me the gun.
1439
01:21:44,030 --> 01:21:45,250
You have to.
1440
01:21:45,260 --> 01:21:46,390
(gunshot)
1441
01:21:46,390 --> 01:21:48,870
(screaming, sobbing)
1442
01:21:48,880 --> 01:21:50,870
- Oh, my god.
1443
01:21:50,870 --> 01:21:52,280
Ava, please.
1444
01:21:52,280 --> 01:21:53,430
Please don't do this.
1445
01:21:53,430 --> 01:21:57,950
- You're about to become another
unfortunate crime statistic.
1446
01:21:59,610 --> 01:22:01,850
- I won't say a word.
1447
01:22:01,860 --> 01:22:06,350
(crying)
you will never see me again.
1448
01:22:06,350 --> 01:22:07,880
- Get down!
1449
01:22:10,390 --> 01:22:12,590
(screaming)
1450
01:22:18,710 --> 01:22:21,260
(struggling)
1451
01:22:21,270 --> 01:22:23,230
(tense music)
1452
01:22:27,810 --> 01:22:29,860
- Stop.
(gunshot)
1453
01:22:29,860 --> 01:22:31,940
(panting)
1454
01:22:31,940 --> 01:22:34,310
Tracy?
- Keep the gun on her!
1455
01:22:34,310 --> 01:22:36,100
- I'm okay.
- You okay?
1456
01:22:36,110 --> 01:22:38,450
- Yeah, but I can't
believe it's you.
1457
01:22:38,450 --> 01:22:40,700
- I didn't come alone.
1458
01:22:41,750 --> 01:22:43,040
- What?
- Cassie!
1459
01:22:43,040 --> 01:22:45,750
- Jamie? Jamie, it's ava.
1460
01:22:46,830 --> 01:22:49,070
Frank... Frank, he's been shot.
He's over there.
1461
01:22:49,070 --> 01:22:50,760
- Let go of me!
1462
01:22:50,760 --> 01:22:52,590
- What happened to my sister?
1463
01:22:53,220 --> 01:22:55,170
Answer me!
1464
01:22:55,170 --> 01:22:56,770
- She had to go.
1465
01:22:56,780 --> 01:22:59,090
She stuck her nose
where it didn't belong.
1466
01:22:59,850 --> 01:23:02,680
- You killed my sister
for money?
1467
01:23:03,430 --> 01:23:04,710
Cassie, give me the gun.
1468
01:23:04,710 --> 01:23:06,830
- No.
- Give it to me!
1469
01:23:06,840 --> 01:23:08,770
- No!
- Give me the gun.
1470
01:23:08,770 --> 01:23:09,920
She'll get away with it!
1471
01:23:09,920 --> 01:23:11,210
- Tracy,
1472
01:23:11,220 --> 01:23:13,690
I will not let you
throw your life away.
1473
01:23:15,320 --> 01:23:16,930
- Yes, a man has been shot.
1474
01:23:16,930 --> 01:23:20,200
I need the police
and an ambulance.
1475
01:23:21,620 --> 01:23:23,580
Pinecrest country club.
1476
01:23:24,700 --> 01:23:26,500
- Don't move.
1477
01:23:27,230 --> 01:23:28,700
- I'm just so...
1478
01:23:28,700 --> 01:23:30,700
So sick of being used
1479
01:23:30,700 --> 01:23:33,920
By these self-righteous
country club low lives!
1480
01:23:33,920 --> 01:23:37,470
Covering up their scams
day after day...
1481
01:23:37,480 --> 01:23:39,720
Only to be pushed down
in the end.
1482
01:23:40,580 --> 01:23:42,380
- There's no sympathy for you.
1483
01:23:42,380 --> 01:23:44,850
Where is she?
1484
01:23:46,240 --> 01:23:47,980
Where is my sister?
1485
01:23:49,960 --> 01:23:54,110
- She's in the pond
by the 16th green.
1486
01:23:55,490 --> 01:23:57,320
- They're on the way.
1487
01:24:01,950 --> 01:24:04,170
- Stay down, ava!
1488
01:24:04,170 --> 01:24:07,100
(gentle piano music)
1489
01:24:07,100 --> 01:24:09,170
Tracy...
1490
01:24:09,170 --> 01:24:11,420
I'm so sorry.
1491
01:24:11,420 --> 01:24:14,710
(sobbing)
1492
01:24:21,430 --> 01:24:23,220
- It was self-defence!
1493
01:24:26,300 --> 01:24:29,680
(indistinct chatter)
1494
01:24:32,580 --> 01:24:34,260
- I reprinted lisa's documents.
1495
01:24:34,270 --> 01:24:36,290
It shows how much
they were skimming
1496
01:24:36,290 --> 01:24:37,680
Off the membership dues.
1497
01:24:38,300 --> 01:24:40,540
- Who knew? Behind the scenes
of a country club
1498
01:24:40,540 --> 01:24:42,160
Could be a good story.
1499
01:24:42,160 --> 01:24:44,890
You got good instincts.
1500
01:24:44,890 --> 01:24:47,110
(rhythmic music)
1501
01:24:47,110 --> 01:24:50,160
Subtitling: Difuze
105357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.