All language subtitles for Mildred Pierce E04 2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:10,338 --> 00:03:12,005 And out here. 2 00:03:25,486 --> 00:03:26,720 Well? 3 00:03:26,754 --> 00:03:28,755 It's something, all right. I'll give you that much. 4 00:03:28,790 --> 00:03:31,658 The rent is almost nothing, the beach down there, it's no good for swimming, 5 00:03:31,693 --> 00:03:34,061 so the property is a turkey for residential use. 6 00:03:34,095 --> 00:03:35,195 Expensive grounds to keep up. 7 00:03:35,229 --> 00:03:37,664 But Laguna's coming up, Lucy. 8 00:03:37,699 --> 00:03:39,432 It's not just summer trippers here anymore. 9 00:03:39,467 --> 00:03:41,501 It's year-round residents. 10 00:03:41,535 --> 00:03:44,104 I know. I been doing a little checking up myself. 11 00:03:44,138 --> 00:03:46,573 But, kid, are you really sure you can swing this? 12 00:03:46,608 --> 00:03:50,443 You just opened a second place in Beverly, not to mention who you plucked to run the joint. 13 00:03:50,478 --> 00:03:52,612 - What you see in that dicey... - The luncheonette idea was 14 00:03:52,646 --> 00:03:54,314 Ida's from the start. 15 00:03:54,348 --> 00:03:57,183 It was her idea to expand on the pastry business, 16 00:03:57,218 --> 00:03:58,918 it was her idea to bring in the movie crowd... 17 00:03:58,952 --> 00:04:01,187 I know, I heard it. Save it for the jury. 18 00:04:01,222 --> 00:04:05,225 But look at this place, Lucy! Tell me you don't see something. 19 00:04:07,027 --> 00:04:09,429 Thirty dollars a week and 1% of the profits. 20 00:04:11,232 --> 00:04:14,066 You and Ike can take the upper part of the house, 21 00:04:14,101 --> 00:04:17,903 light, heat, water, food, all furnished. 22 00:04:17,938 --> 00:04:21,274 Oh, shut up, will you, for God's sake? Shut up? 23 00:04:21,308 --> 00:04:23,008 Is that a yes? 24 00:04:23,042 --> 00:04:27,412 Listen, baby, it's halfway between L.A. and San Diego, 25 00:04:27,447 --> 00:04:31,216 right on the main line, and Ike's still got his trucks. 26 00:04:31,251 --> 00:04:34,819 It's the first honest-to-God chance we've had to get started again, in a legal way 27 00:04:34,854 --> 00:04:36,788 since, well, you know. 28 00:04:37,890 --> 00:04:39,791 You want me bawling on your shoulder? 29 00:04:41,327 --> 00:04:44,095 Good. It's settled. 30 00:04:44,130 --> 00:04:45,864 But we're not doing chicken. 31 00:04:45,898 --> 00:04:49,401 We're not? What do you mean? 32 00:04:49,435 --> 00:04:52,804 You think these loafs come all the way out to the ocean just to eat chicken? 33 00:04:52,838 --> 00:04:54,772 Not if I know folks. 34 00:04:54,806 --> 00:04:59,177 No, what they want is a shore dinner. Fish, lobster, crab. So that's what we give them. 35 00:04:59,211 --> 00:05:02,547 And that's where we make the dough, because fish is cheap. 36 00:05:02,581 --> 00:05:05,716 But we also give 'em a little variety. 37 00:05:05,750 --> 00:05:10,154 So we offer steak, right from our very own built-in charcoal broiler. 38 00:05:10,189 --> 00:05:12,356 Oh! 39 00:05:12,391 --> 00:05:17,461 Well, that all sounds grand, but do you know anything about steaks? Or fish? 40 00:05:17,496 --> 00:05:18,696 I'll learn! 41 00:05:18,730 --> 00:05:20,631 You seeing Ida in Beverly today? 42 00:05:20,666 --> 00:05:21,932 I am. 43 00:05:21,966 --> 00:05:23,767 Good. Tell her she's got competition. 44 00:05:25,736 --> 00:05:27,437 Mildred, I tell you, we're in. 45 00:05:27,471 --> 00:05:31,441 In the first place, I got a lunch trade that's almost like the Brown Derby. 46 00:05:31,475 --> 00:05:34,444 People that don't want planked whitefish, special hamburgers, 47 00:05:34,478 --> 00:05:36,779 they want the little sandwiches I've got, and the fruit salads. 48 00:05:36,814 --> 00:05:39,182 You... You just gotta hear the comments. 49 00:05:39,217 --> 00:05:41,551 Then after that I got a college trade, 50 00:05:41,586 --> 00:05:44,521 all these young, refined kids on their way home from Westwood. 51 00:05:44,555 --> 00:05:47,790 Then I got my tea trade with the ladies, plus a dinner trade, 52 00:05:47,825 --> 00:05:49,192 I even got a late crowd! 53 00:05:49,227 --> 00:05:52,228 From noon until midnight I got business. 54 00:05:52,262 --> 00:05:56,365 And the take-out trade from those people, it's enough to take your breath away! 55 00:05:56,399 --> 00:06:00,103 - So we did all right this week? - I'll show you how good! 56 00:06:00,137 --> 00:06:02,805 - I need the flour bags... - It used to be the old fire department, 57 00:06:02,840 --> 00:06:05,007 but I had my eye on it from the day we opened. 58 00:06:05,042 --> 00:06:08,144 Hey! Hey! Hey! Hurry up! Hurry up! This is not recreation here. 59 00:06:08,178 --> 00:06:13,549 It's amazing, Wally. Between Glendale, Laguna about to open, and Beverly on a roll, 60 00:06:13,583 --> 00:06:17,754 it's the pies that keep it all afloat. I never would have known. 61 00:06:17,788 --> 00:06:20,889 Well, you got a quality outfit. Which brings me back to my point. 62 00:06:20,923 --> 00:06:22,791 You think I should incorporate. 63 00:06:22,825 --> 00:06:24,726 Well, let's put it this way. 64 00:06:24,761 --> 00:06:27,963 With... With all you got juggling, 65 00:06:27,997 --> 00:06:31,599 I'd say that old woman in Long Beach ought to have you pretty worried by now. 66 00:06:31,634 --> 00:06:34,335 Remind me again about the old woman. 67 00:06:34,370 --> 00:06:36,471 Well, she's the one that's crossing against the lights, 68 00:06:36,505 --> 00:06:39,975 who your driver, he barely grazes, so she's not hurt a bit. 69 00:06:40,009 --> 00:06:45,480 But when she hears you've got three restaurants, you're in the soup, big time. 70 00:06:45,514 --> 00:06:47,515 Sigrid! Pardon me a second, Wally. 71 00:06:47,549 --> 00:06:50,084 Sigrid, I need you to set up that call with the zoning regulators 72 00:06:50,118 --> 00:06:52,353 about the annex. We've got to get those plans cleared. 73 00:06:52,388 --> 00:06:54,722 I just spoke with them, Mrs. Pierce, and they say it's all right, 74 00:06:54,757 --> 00:06:57,124 just as long as no external advertising. 75 00:06:57,159 --> 00:07:00,795 Oh. Fine. Thank you. Would you let the contractor know? 76 00:07:00,829 --> 00:07:02,863 Yes, Mrs. Pierce. 77 00:07:02,898 --> 00:07:04,632 Mrs. Jaeckel, I'm sorry. We'll have to go over those books tomorrow! 78 00:07:04,667 --> 00:07:05,866 Oh, yes, Mrs. Pierce. 79 00:07:05,901 --> 00:07:08,969 - Sigrid, huh? - Oh, hands to yourself, Wally. 80 00:07:09,004 --> 00:07:12,239 You were saying? 81 00:07:12,274 --> 00:07:15,176 Well, it works the other way around, too, after those five people get ptomaine poisoning 82 00:07:15,210 --> 00:07:19,079 from the fish they had at your new joint, or say they did. 83 00:07:19,114 --> 00:07:22,049 Look, you incorporate, your personal property is safe. From anyone. 84 00:07:23,151 --> 00:07:26,253 Okay. You sold me. 85 00:07:26,288 --> 00:07:28,989 Insurance, too. Call me tomorrow. 86 00:07:29,024 --> 00:07:30,424 Will do. 87 00:07:33,795 --> 00:07:34,962 Adios, boss. 88 00:08:58,511 --> 00:09:01,713 Hello? Mrs. Hannen? 89 00:09:03,648 --> 00:09:05,917 Is... Is everything all right? 90 00:09:06,851 --> 00:09:08,485 Oh! 91 00:09:08,520 --> 00:09:10,454 No! 92 00:09:10,488 --> 00:09:11,655 No! Oh! 93 00:09:12,857 --> 00:09:15,026 Oh, Mrs. Hannen, you poor, poor dear! 94 00:09:15,060 --> 00:09:17,128 He was fine one minute, and the next... 95 00:09:17,162 --> 00:09:18,629 It was all so sudden. 96 00:09:18,663 --> 00:09:20,331 Is there anything at all we can do? 97 00:09:20,365 --> 00:09:21,465 No, thank you, dear. 98 00:09:21,499 --> 00:09:23,467 Well, do give him our very best. 99 00:09:23,501 --> 00:09:24,802 Of course. 100 00:09:24,836 --> 00:09:26,437 Yes. And thank you so much for calling, Mrs. Hannen. 101 00:09:26,471 --> 00:09:27,871 Thank you. Goodbye. 102 00:09:27,906 --> 00:09:30,841 What is it? Veda? 103 00:09:34,111 --> 00:09:38,181 Mr. Hannen. He had a hemorrhage. 104 00:09:39,783 --> 00:09:41,784 Walking home from his studio. 105 00:09:41,819 --> 00:09:45,855 And somehow the ambulance doctor made a mess of it, 106 00:09:45,889 --> 00:09:47,757 had him lifted by the shoulders or something 107 00:09:47,791 --> 00:09:49,993 so it's much worse than it might have been. 108 00:09:51,195 --> 00:09:53,629 Mrs. Hannen was just in hysterics about it. 109 00:09:53,664 --> 00:09:56,699 Well, of course she was. We must go there at once. 110 00:09:56,733 --> 00:10:01,704 No. He's already at the hospital, packed in ice, 111 00:10:01,738 --> 00:10:03,940 they gave him some kind of gas to inhale, 112 00:10:03,975 --> 00:10:05,240 it's just hell. 113 00:10:06,576 --> 00:10:08,410 Oh, Veda. 114 00:10:08,445 --> 00:10:09,811 I'm so sorry. 115 00:10:09,846 --> 00:10:11,613 What am I supposed to do now, 116 00:10:11,647 --> 00:10:14,450 without that damned he-bear to knock me around? 117 00:10:53,422 --> 00:10:56,224 Moire. 118 00:10:56,258 --> 00:11:01,696 We always thought it was pronounced "Mo-ray." Until we heard the priest say it. 119 00:11:03,633 --> 00:11:06,401 Miss Hicks, the astrologist, brought it over with her chart, 120 00:11:06,435 --> 00:11:08,602 like she did with your name. 121 00:11:10,805 --> 00:11:13,007 You were in Santa Barbara that day. 122 00:11:15,143 --> 00:11:16,410 What day? 123 00:11:26,120 --> 00:11:27,387 Veda? 124 00:11:43,237 --> 00:11:48,375 Dear, I know you were very fond of him, and he was a fine man, 125 00:11:48,409 --> 00:11:53,513 but... But these things happen, after all, and... 126 00:11:53,548 --> 00:11:58,785 No, Mother. It wasn't that I was fond of him. 127 00:11:58,819 --> 00:12:02,021 Not that I didn't love the shaggy brute. 128 00:12:02,056 --> 00:12:05,592 To me he'll always be the one-and-only... 129 00:12:06,660 --> 00:12:07,827 Never mind. 130 00:12:09,630 --> 00:12:14,467 - But he taught me music. - Well, there are other teachers. 131 00:12:14,501 --> 00:12:18,704 Yes, there's about seven hundred fakes and advertisers in Los Angeles alone, 132 00:12:18,738 --> 00:12:20,872 and I don't know one from another. 133 00:12:20,907 --> 00:12:23,842 - Besides... - Can't you make inquiries? 134 00:12:23,876 --> 00:12:25,043 No. 135 00:12:30,183 --> 00:12:35,754 There is one man, just one, that Hannen had some respect for. 136 00:12:36,756 --> 00:12:38,224 He's a conductor. 137 00:12:39,326 --> 00:12:40,826 His name is Treviso. 138 00:12:41,760 --> 00:12:44,729 Carlo Treviso. 139 00:12:44,763 --> 00:12:48,366 He conducts a lot of operas and things out at the Hollywood Bowl, 140 00:12:48,400 --> 00:12:50,135 and on the radio. 141 00:12:50,169 --> 00:12:53,371 I don't know if he takes piano pupils or not, but he might know of somebody. 142 00:12:55,207 --> 00:12:57,442 Do you want me to call him up? 143 00:13:00,712 --> 00:13:03,814 Veda? 144 00:13:03,849 --> 00:13:10,288 Poor Charl. I first know Charl, was in 1922. 145 00:13:10,322 --> 00:13:14,958 We make tour of Italy together, just after Mussolini come in. 146 00:13:14,992 --> 00:13:18,128 I play Respighi program with orchestra, 147 00:13:18,163 --> 00:13:21,365 Charl play Tchaikovsky concerto. 148 00:13:21,399 --> 00:13:26,703 Ah, the Hannen tone, so bright, so subtle. 149 00:13:29,307 --> 00:13:30,474 You come? 150 00:13:38,616 --> 00:13:42,352 So, how many years you with Charl? 151 00:13:42,387 --> 00:13:46,355 - Uh, four years. - Over four. 152 00:13:46,390 --> 00:13:49,925 Any recital? Performance? 153 00:13:49,959 --> 00:13:50,959 No, no. 154 00:13:50,994 --> 00:13:53,095 She's extremely gifted. 155 00:13:53,129 --> 00:13:55,097 So, I hear you play. 156 00:13:56,567 --> 00:13:59,268 - Now? - Yes, now. 157 00:14:00,604 --> 00:14:03,472 - Of course. - Here. 158 00:15:24,217 --> 00:15:26,452 How could you? 159 00:15:27,521 --> 00:15:28,721 Dio mio. 160 00:15:35,296 --> 00:15:36,896 Veda? 161 00:15:38,031 --> 00:15:39,064 Darling! 162 00:15:44,104 --> 00:15:48,873 My goodness, Veda. Open the door! 163 00:15:48,908 --> 00:15:51,843 It was inexcusable how he behaved. 164 00:15:51,877 --> 00:15:53,211 Why won't you talk to me? 165 00:15:53,245 --> 00:15:56,315 - What's the matter? - It's nothing. 166 00:16:17,570 --> 00:16:20,805 Well, my goodness. 167 00:16:20,839 --> 00:16:23,708 You don't have to scare everybody to death. 168 00:16:23,742 --> 00:16:28,245 Mother, if you say "my goodness" one more time, I shall scream. 169 00:16:28,279 --> 00:16:30,314 I shall simply scream! 170 00:16:30,349 --> 00:16:34,318 Veda, darling, he's only one instructor. 171 00:16:34,353 --> 00:16:38,055 You can kill it, you can kill it right now. You can drive a knife through its heart, 172 00:16:38,089 --> 00:16:39,523 and it'll dead. 173 00:16:39,558 --> 00:16:40,958 - You can forget you ever tried to play the piano. - Well, my... 174 00:16:40,992 --> 00:16:44,995 Well, for heaven's sake. 175 00:16:45,029 --> 00:16:49,132 The piano is not the... Not the only thing on earth. 176 00:16:49,167 --> 00:16:51,735 You could... You could write music. 177 00:16:51,769 --> 00:16:55,171 Oh, you damned, ridiculous... 178 00:16:55,205 --> 00:16:57,474 Are you trying to drive me insane? 179 00:16:57,508 --> 00:17:02,612 Yes, I could write music. I could write any goddamn piece of music you please! 180 00:17:02,646 --> 00:17:06,983 A waltz, a motet, a cornet solo with variation! 181 00:17:07,017 --> 00:17:09,218 You name it, I can write it. 182 00:17:09,253 --> 00:17:13,055 But not one note of it would be worth the match it would take to burn it. 183 00:17:14,992 --> 00:17:18,695 You think I'm hot stuff, don't you? 184 00:17:18,729 --> 00:17:22,431 You, lying there every day, dreaming about rainbows. 185 00:17:23,600 --> 00:17:25,601 Well, I'm not. 186 00:17:25,635 --> 00:17:29,204 I'm just a Glendale wunderkind. 187 00:17:29,238 --> 00:17:32,841 And there is one like me in every Glendale on earth! 188 00:17:32,876 --> 00:17:38,113 Every one-horse conservatory, every tank town university, 189 00:17:38,147 --> 00:17:40,081 every park band! 190 00:17:40,116 --> 00:17:44,252 We can read anything, play anything, arrange anything... 191 00:17:44,287 --> 00:17:46,021 But we're no damned good. 192 00:17:46,989 --> 00:17:48,156 Punks. 193 00:17:50,059 --> 00:17:51,226 Just like you. 194 00:17:52,428 --> 00:17:55,195 God, now I know where I get it from. 195 00:17:55,230 --> 00:18:02,002 Isn't it funny? You start off a wunderkind, and you end up just a goddamn punk. 196 00:18:06,942 --> 00:18:09,343 Well, if that's the case, 197 00:18:10,579 --> 00:18:12,713 it certainly does seem peculiar that he 198 00:18:12,748 --> 00:18:14,081 wouldn't have known it. 199 00:18:15,150 --> 00:18:18,653 Mr. Hannen, I mean. And told you so. 200 00:18:18,687 --> 00:18:21,489 Instead of spending all that... 201 00:18:21,523 --> 00:18:23,657 You think... You think he didn't know it? 202 00:18:23,691 --> 00:18:24,858 And didn't tell me? 203 00:18:26,126 --> 00:18:28,895 He told me every time he saw me! 204 00:18:28,930 --> 00:18:32,833 My tunes stunk, my playing stunk, everything I did stunk! 205 00:18:32,867 --> 00:18:35,034 But me, he liked. 206 00:18:36,236 --> 00:18:39,405 Because he saw how I felt about it. 207 00:18:39,440 --> 00:18:43,309 Christ, that was something, after living with you all my life! 208 00:18:44,479 --> 00:18:46,012 So we went on with it. 209 00:18:46,046 --> 00:18:50,784 And maybe, just maybe, Old Man Maturity might help out later. 210 00:18:50,818 --> 00:18:52,586 Like hell he will! 211 00:18:52,620 --> 00:18:56,522 No. No, in this racket you've either got it or you don't, 212 00:18:56,556 --> 00:18:59,224 and will you wipe that stupid look off your face 213 00:18:59,258 --> 00:19:01,460 and stop acting as if it was somebody's fault? 214 00:19:03,830 --> 00:19:07,232 Well, it certainly would seem... 215 00:19:08,502 --> 00:19:10,836 After all that work, your dedication... 216 00:19:10,871 --> 00:19:14,139 Don't you understand anything? 217 00:19:14,173 --> 00:19:17,476 They don't pay off on work, they pay off on talent! 218 00:19:18,578 --> 00:19:20,913 And I'm just no good! 219 00:19:20,947 --> 00:19:26,217 I'm no goddamn good, and there's nothing you can do about it! 220 00:20:39,189 --> 00:20:41,857 Oh, Bert, she was devastated. 221 00:20:41,892 --> 00:20:44,794 I've never seen her so crushed. 222 00:20:44,828 --> 00:20:46,996 She can still barely look me in the eye. 223 00:20:47,030 --> 00:20:51,433 Gotta be rough. After all the time she put in on that thing. 224 00:20:51,468 --> 00:20:53,202 Boy, oh boy. 225 00:20:53,236 --> 00:20:56,105 I just wish there was something I could do. 226 00:20:56,139 --> 00:20:59,140 She'll snap out of it. Veda's no patsy. 227 00:20:59,174 --> 00:21:01,710 I do believe there's something inside her, I do. 228 00:21:03,212 --> 00:21:04,713 I don't care what anybody says. 229 00:21:06,716 --> 00:21:07,882 Veda! 230 00:21:09,785 --> 00:21:11,653 Veda! 231 00:21:11,687 --> 00:21:15,590 - I'm sorry, Bert. Can... Can I? - Sure. Go ahead. 232 00:21:33,008 --> 00:21:34,675 Honestly, Veda. 233 00:21:36,144 --> 00:21:39,212 You're perfectly capable of going on with your music, 234 00:21:39,247 --> 00:21:42,215 whether the great masters like it or not. 235 00:21:42,250 --> 00:21:44,584 Battles aren't won by quitting, after all. 236 00:21:46,254 --> 00:21:49,356 And you are talented. 237 00:21:49,390 --> 00:21:54,028 Whether it's concert piano or not, you certainly have talent. 238 00:21:54,062 --> 00:21:56,897 And looks, my goodness! 239 00:21:59,100 --> 00:22:00,867 Well, you've always had a lovely figure. 240 00:22:08,108 --> 00:22:11,577 Or you could still enter one of the local schools, 241 00:22:11,611 --> 00:22:13,345 like Marlborough, and prepare for college. 242 00:22:15,716 --> 00:22:18,751 I'm a little old for rolling a hoop, Mother. 243 00:22:23,090 --> 00:22:27,927 Well, at least call some friends and have a little party. 244 00:22:29,196 --> 00:22:31,129 Gloria Sedgewick or Kitty? 245 00:22:33,032 --> 00:22:36,034 You could... You could have it at Laguna if you didn't want to do it here. 246 00:22:36,069 --> 00:22:39,337 I can tell Lucy to set up a room with a special table. 247 00:22:40,740 --> 00:22:46,377 And there's an orchestra we can get and you can dance or do whatever you want. 248 00:22:47,947 --> 00:22:51,883 No, Mother. I don't want an orchestra. 249 00:22:51,918 --> 00:22:53,484 Thanks, just the same. 250 00:23:07,999 --> 00:23:09,666 She doesn't want to see them people. 251 00:23:12,403 --> 00:23:15,239 - What people? - Them Pasadena people. 252 00:23:16,274 --> 00:23:18,075 What do you mean? Why not? 253 00:23:18,110 --> 00:23:20,778 After she's been Mr. Hannen's candy kid? 254 00:23:20,812 --> 00:23:22,679 The one that was going to New York and play the piano 255 00:23:22,748 --> 00:23:24,815 so they'd all be hollering for her? 256 00:23:24,850 --> 00:23:26,583 You think she wants to see them people now 257 00:23:27,886 --> 00:23:29,053 and just be Veda? 258 00:23:30,421 --> 00:23:33,957 Well why not? They're her friends. 259 00:23:35,126 --> 00:23:37,160 They're who she should be seeing. 260 00:23:38,528 --> 00:23:41,131 I can't just sit by and allow her to cut herself off 261 00:23:41,165 --> 00:23:42,966 - from the people that... - Why? 262 00:23:43,000 --> 00:23:44,500 Why can't you leave her alone? 263 00:23:49,140 --> 00:23:51,875 Hello? Elaine! 264 00:23:53,144 --> 00:23:54,310 He didn't! 265 00:23:55,312 --> 00:23:56,479 No! 266 00:24:33,216 --> 00:24:37,018 It looks wonderful. It really does. 267 00:24:37,052 --> 00:24:39,753 Lucy, the flowers, they're beautiful! 268 00:24:39,788 --> 00:24:42,256 We're running a high-class dump, baby. 269 00:24:42,291 --> 00:24:45,592 For some reason I don't understand, a guy with an old-fashioned on the table 270 00:24:45,627 --> 00:24:48,162 likes to listen to the bumblebees. 271 00:24:49,798 --> 00:24:52,366 And how's Ike? 272 00:24:52,400 --> 00:24:56,704 He's on call, day and night. All he needed was a chance. 273 00:24:56,738 --> 00:24:59,740 Next week he's getting a new truck. Streamlined. 274 00:24:59,774 --> 00:25:01,542 Oh, Lucy. 275 00:25:01,576 --> 00:25:05,379 "Service with a gardenia." He's thinking about having it lettered on the side. 276 00:25:05,413 --> 00:25:10,183 - Oh, we're living again, that's all. - I'm so glad. 277 00:25:10,218 --> 00:25:11,517 And Archie's working out? 278 00:25:11,552 --> 00:25:13,920 Best steak man in town, bar none. 279 00:25:13,955 --> 00:25:17,757 Any bum can cook fish and make money on it, but with steaks, 280 00:25:17,791 --> 00:25:19,960 you can't go wrong with Archie. 281 00:25:19,994 --> 00:25:23,396 - Mr. Chris never knew what he had. - Not until we snatched him up! 282 00:25:29,103 --> 00:25:30,536 Hi, Archie. 283 00:25:37,543 --> 00:25:39,511 So nice to see you again. 284 00:25:41,781 --> 00:25:46,418 Denver, originally. Well, eighteen years back, if you want to be precise. 285 00:25:46,452 --> 00:25:48,153 And my wife, Fort Worth. 286 00:25:48,188 --> 00:25:51,357 Forth Worth, originally. But San Diego ever since. 287 00:25:51,391 --> 00:25:54,026 Yep, San Diego. And we like it just fine. 288 00:25:54,060 --> 00:25:58,530 Well, we surely hope you'll stop by again next time you're headed our way. 289 00:25:58,564 --> 00:26:00,599 - Oh, we sure will! - Thank you! 290 00:26:00,633 --> 00:26:03,335 Hello! 291 00:26:03,370 --> 00:26:07,206 Welcome to Mildred's. May I offer you a cigar or cigarette? 292 00:26:09,775 --> 00:26:12,243 Okay, smarty, suppose you tell us what's hot. 293 00:26:12,278 --> 00:26:14,578 Yeah, I didn't get all gussied up for nothing. 294 00:26:14,613 --> 00:26:18,482 - I say we hit Ciro's or the Troc. - I say we let the gals decide. 295 00:26:18,517 --> 00:26:20,484 Well shake a leg, whatever you do. 296 00:26:20,519 --> 00:26:22,987 Thanks, puss. 297 00:26:23,022 --> 00:26:24,088 Here you go, gentlemen. 298 00:26:24,123 --> 00:26:25,723 Mother! 299 00:26:25,757 --> 00:26:30,728 Veda, darling! I'm so pleased you came. And with all your friends. 300 00:26:30,762 --> 00:26:35,633 Ace job, Mother, really. And that ocean view! Quite a stunner. 301 00:26:35,667 --> 00:26:39,702 Thank you, dear. Is this new? 302 00:26:39,737 --> 00:26:43,040 You know, you really ought to consult me first on a purchase like that. 303 00:26:43,074 --> 00:26:45,409 Mother, I just knew you wouldn't object. 304 00:26:45,443 --> 00:26:47,777 And I was so desperate for something new. 305 00:26:47,812 --> 00:26:52,149 Isn't it too divine? Please, Mother, please can I keep it? 306 00:26:52,183 --> 00:26:54,284 All right. Just this once. 307 00:26:54,319 --> 00:26:57,620 Oh, you wonderful dear! You're such a treasure. 308 00:26:57,655 --> 00:26:59,756 Oh! You must meet Elaine. Elaine! 309 00:27:00,891 --> 00:27:02,559 Mother, Elaine. Elaine, Mother. 310 00:27:02,593 --> 00:27:03,927 Lovely to meet you, Elaine. 311 00:27:03,962 --> 00:27:07,130 Likewise. Real nice place you've got. 312 00:27:07,165 --> 00:27:09,066 Elaine lives in Beverly. 313 00:27:09,100 --> 00:27:12,568 - Ah. And what do you do, Elaine? - Actress. 314 00:27:12,602 --> 00:27:15,904 Oh. What pictures have you acted in? 315 00:27:15,939 --> 00:27:17,539 Just character parts. 316 00:27:17,574 --> 00:27:18,807 I see. 317 00:27:18,842 --> 00:27:21,577 - Say, let's get out of here. - Yeah, you said it! 318 00:27:21,611 --> 00:27:23,212 Anyone decide where it is we're going? 319 00:27:23,246 --> 00:27:24,913 Details, details. 320 00:27:24,948 --> 00:27:26,349 Well, Mother, we're off. 321 00:27:26,383 --> 00:27:27,883 Have a wonderful time. 322 00:27:27,917 --> 00:27:29,085 Ladies. 323 00:27:29,987 --> 00:27:33,222 - Lovely to meet you, Elaine! - Yeah. You, too! 324 00:27:37,060 --> 00:27:39,028 I know it's none of my business... 325 00:27:39,062 --> 00:27:40,662 What? 326 00:27:40,697 --> 00:27:43,198 I just think you ought to know what's been going on. 327 00:27:44,867 --> 00:27:46,968 What? With Veda? 328 00:27:47,003 --> 00:27:50,771 I'd say it's been about half a dozen times now. And always with that same awful girl. 329 00:27:50,806 --> 00:27:55,543 And not just here. Ida's, too, and other places. But with men, Mildred. 330 00:27:55,577 --> 00:27:57,345 All sorts of men. 331 00:27:58,247 --> 00:27:59,747 Oh, Lucy. 332 00:27:59,781 --> 00:28:00,648 - Hold on tight! - Yeah! 333 00:28:00,682 --> 00:28:02,450 They're just young. 334 00:28:04,153 --> 00:28:05,853 Not too young. 335 00:29:10,217 --> 00:29:11,451 The night is young! 336 00:29:19,192 --> 00:29:20,292 Good night. 337 00:29:21,394 --> 00:29:23,528 - Oh, Veda. - Shh! 338 00:29:32,771 --> 00:29:35,207 Oh, say, don't be bashful! 339 00:29:35,241 --> 00:29:36,508 Come on, Veda. Just one! 340 00:29:36,542 --> 00:29:37,642 No! 341 00:29:37,676 --> 00:29:38,910 Why won't you even... 342 00:29:38,944 --> 00:29:41,113 I told you, not in this condition! 343 00:29:41,147 --> 00:29:43,148 Stop it. Stop it! 344 00:29:43,182 --> 00:29:44,382 Don't be such a pill! 345 00:29:44,417 --> 00:29:46,517 Ugh! 346 00:29:46,551 --> 00:29:49,052 Look at you, you can barely stand. You're going to wake the entire street! 347 00:29:49,087 --> 00:29:50,254 Come on. 348 00:29:50,288 --> 00:29:51,589 You really are a dolt, Sammy. 349 00:29:51,623 --> 00:29:54,492 - Veda! - Shh! Good night! 350 00:30:31,262 --> 00:30:33,062 Hello? 351 00:30:33,096 --> 00:30:34,631 Hello, Mother. 352 00:30:36,033 --> 00:30:38,168 You're having a lovely day, I see. 353 00:30:38,202 --> 00:30:39,735 I feel like hell. 354 00:30:39,770 --> 00:30:40,936 Mmm. 355 00:30:42,706 --> 00:30:46,074 - Were you out late again? - I suppose I was. 356 00:30:48,144 --> 00:30:49,311 Well. 357 00:30:54,217 --> 00:30:56,718 You know, I was talking to Mrs. Gessler not long ago, 358 00:30:56,752 --> 00:30:59,221 and she said you and your friends have been... 359 00:30:59,255 --> 00:31:01,623 Mrs. Gessler? 360 00:31:01,658 --> 00:31:05,960 She said you've been in the restaurant quite a lot with your friends. 361 00:31:05,995 --> 00:31:07,729 That's all. 362 00:31:07,763 --> 00:31:09,798 I don't really see how that's any business of hers. 363 00:31:10,833 --> 00:31:12,334 She's concerned about you. 364 00:31:14,269 --> 00:31:17,605 She loves you like her own daughter. And she and I... 365 00:31:18,807 --> 00:31:20,208 We... We only want what's best for you. 366 00:31:21,976 --> 00:31:27,081 Mother, it was you who said I shouldn't lie around moping all day, wasn't it? 367 00:31:27,115 --> 00:31:29,717 And just because nosy Mrs. Gessler has something to... 368 00:31:31,386 --> 00:31:34,589 There's no use getting on to that subject. 369 00:31:34,623 --> 00:31:38,025 The point is there's nothing to be alarmed about. 370 00:31:39,361 --> 00:31:40,528 Nothing at all. 371 00:31:42,231 --> 00:31:43,397 There's not? 372 00:31:44,366 --> 00:31:45,533 Of course not. 373 00:31:46,835 --> 00:31:48,001 Mmm. 374 00:31:49,637 --> 00:31:52,272 The fact of the matter is I may go into pictures. 375 00:31:53,307 --> 00:31:56,243 And Elaine, she may be a bum. 376 00:31:56,277 --> 00:31:57,811 There's no use being silly about it. 377 00:31:57,846 --> 00:31:59,613 I grant at once she's nothing but a tramp. 378 00:32:00,648 --> 00:32:02,449 But she knows directors. 379 00:32:02,483 --> 00:32:04,985 Lots of them. All of them. 380 00:32:05,019 --> 00:32:07,687 And you have to know directors to get a test. 381 00:32:07,722 --> 00:32:08,922 Pictures? 382 00:32:10,424 --> 00:32:12,726 You never said anything about pictures before. 383 00:32:12,761 --> 00:32:14,094 It's just an idea. 384 00:32:14,129 --> 00:32:15,996 Well, I think it's wonderful. 385 00:32:16,030 --> 00:32:19,967 I think it's a wonderful idea. Oh Veda, with... With your looks and your talent... 386 00:32:21,501 --> 00:32:24,137 Darling, if there's anything I can do, 387 00:32:24,171 --> 00:32:25,571 anything at all... 388 00:32:25,605 --> 00:32:28,340 There's nothing for you to do, Mother. Thanks just the same. 389 00:32:28,375 --> 00:32:31,077 Well you let me know if there is. 390 00:32:31,111 --> 00:32:33,479 Pictures. That's marvelous news! 391 00:32:38,618 --> 00:32:40,619 A Mrs. Lenhardt is here to see you. 392 00:32:40,654 --> 00:32:43,022 - Who? - Mrs. Lenhardt. 393 00:32:43,056 --> 00:32:44,824 That's the one that called yesterday. 394 00:32:44,858 --> 00:32:47,326 Like John Lenhardt, the director? 395 00:32:47,360 --> 00:32:49,428 I don't know any Lenhardt. 396 00:32:49,462 --> 00:32:53,632 Thank you, Mrs. Kramer. And check with Beverly and Laguna before making the order. 397 00:32:53,667 --> 00:32:55,668 Yes, Mrs. Pierce. 398 00:32:55,702 --> 00:32:59,705 I hear Barbara Stanwyck was in Beverly last week, sipping coffee. 399 00:32:59,739 --> 00:33:00,939 Go on! 400 00:33:06,513 --> 00:33:07,979 Mrs. Pierce. 401 00:33:09,416 --> 00:33:12,551 I've been looking forward so much to meeting you. 402 00:33:12,585 --> 00:33:15,788 I'm Mrs. Lenhardt, Mrs. John Lenhardt, 403 00:33:15,822 --> 00:33:19,191 and I'm sure we're going to work out our little problem splendidly. 404 00:33:20,827 --> 00:33:24,228 Now why do I feel certain we have met before? 405 00:33:25,531 --> 00:33:27,898 Possibly in one of my restaurants? 406 00:33:27,933 --> 00:33:31,135 Doubtful. We just so rarely go. 407 00:33:31,169 --> 00:33:34,405 Well, I do have a branch in Beverly. Perhaps you dropped in for a cup of chocolate. 408 00:33:34,440 --> 00:33:36,374 Ha! No doubt that's it. 409 00:33:39,044 --> 00:33:40,812 Can I offer you anything, Mrs. Lenhardt? 410 00:33:40,846 --> 00:33:44,749 No, thank you ever so. 411 00:33:44,783 --> 00:33:48,820 Well, as I'm sure you've guessed, I've come to discuss our children, Mrs. Pierce. 412 00:33:48,854 --> 00:33:50,020 Our babies. 413 00:33:51,289 --> 00:33:52,890 Our babies? 414 00:33:52,924 --> 00:33:55,091 Well your little Veda, of course, 415 00:33:55,125 --> 00:33:59,696 and my Sammy. Sammy Forrester, I should say. 416 00:33:59,731 --> 00:34:04,100 I'm terribly sorry, but I'm afraid I haven't any idea what you're talking about. 417 00:34:05,336 --> 00:34:09,305 You mean Veda hasn't told you anything? 418 00:34:09,340 --> 00:34:10,507 About what? 419 00:34:12,543 --> 00:34:13,710 Well, I see. 420 00:34:15,279 --> 00:34:18,415 Well, in that case, I'll try and begin at the beginning. 421 00:34:18,449 --> 00:34:19,616 Please. 422 00:34:21,619 --> 00:34:26,622 Well, they met... It seems only yesterday. Actually it was a few months ago now, 423 00:34:26,656 --> 00:34:28,156 at my house. 424 00:34:28,191 --> 00:34:31,727 My husband, of course, is a director, 425 00:34:31,762 --> 00:34:35,698 and he was considering Veda for a part. 426 00:34:35,732 --> 00:34:41,069 And, as he so often does with these kids, when we have a little party going on, 427 00:34:41,104 --> 00:34:45,608 he asked her over. Veda and her little friend Elaine, 428 00:34:45,642 --> 00:34:48,511 another lovely child who my husband's... 429 00:34:48,545 --> 00:34:50,513 Yes, I've met Elaine. 430 00:34:50,547 --> 00:34:52,080 Well. 431 00:34:52,115 --> 00:34:56,584 Veda met Sam and it was simply love at first sight. 432 00:34:56,619 --> 00:35:02,323 It must have been, because that boy of mine is so... He's so smitten, so serious. 433 00:35:02,357 --> 00:35:04,158 You don't mean to tell me they're engaged? 434 00:35:04,192 --> 00:35:05,960 No. 435 00:35:05,994 --> 00:35:07,862 No, I wouldn't say they were engaged. 436 00:35:07,897 --> 00:35:12,834 In fact, I know for certain that my Sammy had nothing of the sort in mind. 437 00:35:13,736 --> 00:35:16,270 But, Veda... 438 00:35:16,305 --> 00:35:19,641 Veda has somehow got the idea that... 439 00:35:19,675 --> 00:35:24,446 Well, I understand it, of course. Any girl wants to get married. 440 00:35:24,480 --> 00:35:30,150 But I want to assure you, Mrs. Pierce, that Sammy had no such intention. 441 00:35:31,252 --> 00:35:33,153 So I'm sure you'll quite agree with me 442 00:35:33,187 --> 00:35:37,357 that any talk of marriage would be most undesirable. 443 00:35:37,391 --> 00:35:39,326 And why, precisely? 444 00:35:39,360 --> 00:35:42,796 Because they're nothing but children, of course. 445 00:35:42,831 --> 00:35:47,167 - And from entirely different worlds. - What different worlds? 446 00:35:48,603 --> 00:35:52,339 Well, different communities, let's say. 447 00:35:52,373 --> 00:35:56,610 They have different backgrounds, different ideals, different friends. 448 00:35:56,644 --> 00:35:59,445 Sam, for one, has always been accustomed to a great deal... 449 00:35:59,480 --> 00:36:01,848 And you think Veda hasn't? 450 00:36:01,882 --> 00:36:04,750 I'm not exactly on relief, Mrs. Forrest... Mrs. Lenhardt. 451 00:36:08,088 --> 00:36:10,756 Then let me make myself perfectly clear. 452 00:36:13,059 --> 00:36:17,597 If Sammy gets married, he will be completely on his own. 453 00:36:17,631 --> 00:36:21,667 And I doubt either one of them would be terribly accustomed to that reality. 454 00:36:21,702 --> 00:36:23,803 Well, 455 00:36:23,837 --> 00:36:27,974 why should Veda feel this way about it and your boy not? 456 00:36:28,008 --> 00:36:30,174 I'm not a mind reader, Mrs. Pierce. 457 00:36:31,343 --> 00:36:34,379 But let me tell you one thing. 458 00:36:34,413 --> 00:36:39,350 If you, or that girl, or anybody, employ any more tricks, 459 00:36:39,385 --> 00:36:42,554 - trying to blackmail my boy... - Blackmail? 460 00:36:42,588 --> 00:36:44,890 You may as well understand here and now, Mrs. Pierce, 461 00:36:44,924 --> 00:36:49,160 that I shall prevent this marriage. I shall prevent it in any way that I can, 462 00:36:49,194 --> 00:36:51,295 and by legal means, if necessary. 463 00:36:51,330 --> 00:36:55,901 - Arline, there's a spill under six. - A spill? 464 00:36:55,935 --> 00:36:57,702 You were saying? 465 00:36:57,737 --> 00:37:02,339 I'm saying if there are any more threats, 466 00:37:02,373 --> 00:37:05,009 any more officers at my door, 467 00:37:05,043 --> 00:37:08,345 any more of these tricks she's been playing, 468 00:37:08,379 --> 00:37:12,883 I shall not only have her arrested, I shall have her prosecuted for blackmail. 469 00:37:12,918 --> 00:37:14,552 I shall not hesitate for one moment, 470 00:37:14,586 --> 00:37:17,354 for I have quite reached the limit of my patience! 471 00:37:17,388 --> 00:37:19,089 Did you get that, Arline? 472 00:37:19,123 --> 00:37:22,660 - I... I was looking for the spill. - What did she say? 473 00:37:22,694 --> 00:37:26,797 She said Veda was trying to blackmail her boy into marrying her 474 00:37:26,831 --> 00:37:28,732 and if she kept it up she'd have the law on her. 475 00:37:28,767 --> 00:37:32,168 You remember that, Arline, in case I need you. 476 00:37:32,202 --> 00:37:33,302 Well. 477 00:37:37,340 --> 00:37:38,608 Veda? 478 00:37:51,822 --> 00:37:53,089 Where are you? 479 00:38:31,894 --> 00:38:36,430 Mother! You startled me! 480 00:38:36,464 --> 00:38:38,232 Well, I'm sorry, darling. 481 00:38:38,266 --> 00:38:39,433 Um... 482 00:38:41,236 --> 00:38:43,303 Veda, something's happened. 483 00:38:43,338 --> 00:38:45,205 I... I have to talk to you. 484 00:38:46,307 --> 00:38:49,644 Well, at least let me take off my hat. 485 00:38:49,678 --> 00:38:53,881 Personally, I find pictures a bore. Don't you? 486 00:38:53,915 --> 00:38:59,153 Especially Nelson Eddy pictures. Although I suppose it's not entirely his fault. 487 00:38:59,187 --> 00:39:01,889 Veda, a Mrs. Lenhardt was in to see me today. 488 00:39:02,824 --> 00:39:06,259 - A Mrs. John Lenhardt. - Really? 489 00:39:07,995 --> 00:39:10,630 She says you're engaged to marry her son, 490 00:39:11,966 --> 00:39:15,969 or have some idea about marrying him or something. 491 00:39:19,040 --> 00:39:21,340 She's quite talkative. 492 00:39:21,375 --> 00:39:23,843 Veda, darling, 493 00:39:25,880 --> 00:39:27,313 what was she talking about? 494 00:39:28,849 --> 00:39:31,484 Why haven't I heard anything about any of this? 495 00:39:33,620 --> 00:39:34,788 Well, 496 00:39:36,222 --> 00:39:38,724 I think it's a bit of a stretch, 497 00:39:38,758 --> 00:39:41,960 saying that it was my idea that Sammy and I get married. 498 00:39:43,163 --> 00:39:46,065 Well after the big rush they gave me, 499 00:39:46,099 --> 00:39:49,634 with Pa breaking his neck to get me a screen test, 500 00:39:49,669 --> 00:39:53,172 and Ma having me over morning, noon, and night, 501 00:39:53,206 --> 00:39:57,609 and Sonny boy phoning me and writing me, saying if I didn't marry him 502 00:39:57,643 --> 00:39:58,811 he'd end his young life. 503 00:40:00,546 --> 00:40:03,749 So personally I think it was more of an ambush. 504 00:40:03,783 --> 00:40:06,884 Certainly I said nothing about it or even thought about it 505 00:40:07,920 --> 00:40:09,453 until it seemed advisable. 506 00:40:11,924 --> 00:40:15,927 What do you mean, advisable? 507 00:40:15,961 --> 00:40:20,297 Well, Mother, he was certainly very sweet, 508 00:40:20,332 --> 00:40:25,069 or seemed so at any rate. And they were all so encouraging. 509 00:40:26,271 --> 00:40:29,573 And I certainly was most indiscreet. 510 00:40:29,608 --> 00:40:34,478 But then, after the big whoop-de-do, their entire attitude changed. 511 00:40:34,512 --> 00:40:39,415 And here I am, holding the bag. One might just say I was a bit of a sap. 512 00:40:47,125 --> 00:40:48,291 Oh, Veda. 513 00:40:50,161 --> 00:40:51,762 I only wish you felt... 514 00:40:54,031 --> 00:40:56,833 Holding the bag? What do you... What do you mean? 515 00:40:59,103 --> 00:41:01,905 Oh God. You don't mean to tell me you're... You're not... 516 00:41:06,110 --> 00:41:07,277 Veda? 517 00:41:08,712 --> 00:41:10,545 I didn't want to believe it myself. 518 00:41:14,384 --> 00:41:15,550 Oh! 519 00:41:24,127 --> 00:41:26,128 But how do you know? 520 00:41:26,163 --> 00:41:28,097 How can you be sure? 521 00:41:28,131 --> 00:41:30,432 It's true, it's only been a couple of months, 522 00:41:31,968 --> 00:41:34,636 but so far, it seems to be the only explanation. 523 00:41:35,839 --> 00:41:36,972 Oh! 524 00:41:38,275 --> 00:41:40,408 Oh, Veda! 525 00:41:50,452 --> 00:41:52,453 Oh, my baby. 526 00:41:57,193 --> 00:42:01,896 - Why didn't you tell me sooner? - Mother, I was afraid. 527 00:42:02,798 --> 00:42:05,300 Of me? Of Mother? 528 00:42:05,334 --> 00:42:07,702 No, of course not. 529 00:42:09,305 --> 00:42:11,104 But of making you suffer. 530 00:42:12,273 --> 00:42:15,275 Just knowing you'd be disappointed. 531 00:42:15,310 --> 00:42:19,479 I can't bear it. I can't bear seeing you unhappy with me. 532 00:42:19,513 --> 00:42:20,680 Shh. 533 00:42:26,187 --> 00:42:31,225 But what did she mean about officers? Officers at her door? 534 00:42:33,294 --> 00:42:35,362 You mean police? 535 00:42:35,396 --> 00:42:38,765 I don't know. I suppose police. 536 00:42:40,335 --> 00:42:41,801 Well that is funny. 537 00:42:43,703 --> 00:42:45,238 What is? 538 00:42:46,740 --> 00:42:50,877 Well, from what I've been learning about little Sammy, 539 00:42:50,911 --> 00:42:55,214 it seems that any girl from Central Casting could have sent officers to his door. 540 00:42:55,249 --> 00:42:58,851 Apparently he has very democratic tastes. 541 00:42:58,886 --> 00:43:00,052 Oh, my darling. 542 00:43:01,288 --> 00:43:02,922 My poor darling. 543 00:43:07,727 --> 00:43:10,662 We'll see to it they do what's right and proper. 544 00:43:10,697 --> 00:43:14,232 First thing tomorrow, I'm calling Wally Burgan. 545 00:43:14,267 --> 00:43:16,167 Mother, I absolutely agree. 546 00:43:17,669 --> 00:43:21,439 But I meant to tell you. I hope it's all right. 547 00:43:21,473 --> 00:43:25,676 - I've already spoken to Wally. - You what? 548 00:43:26,712 --> 00:43:28,546 Please don't worry, Mother. 549 00:43:28,580 --> 00:43:30,248 He's coming here tomorrow 550 00:43:30,283 --> 00:43:32,483 and he'll be able to explain everything. 551 00:43:34,353 --> 00:43:36,988 You've spoken with Wally Burgan? 552 00:43:37,023 --> 00:43:39,291 Well, I tell you, I did a little inquiring myself 553 00:43:39,325 --> 00:43:40,758 and the situation's about what I figured. 554 00:43:40,793 --> 00:43:42,961 He comes into his dough on his twenty-first birthday. 555 00:43:42,995 --> 00:43:45,562 How much exactly I don't know, but well up in to six figures. 556 00:43:45,596 --> 00:43:49,699 And when he dies, whoever he's married to, she gets her fair share of the goods. 557 00:43:49,734 --> 00:43:52,970 And that's what this is all about. It's got nothing to do with their being too young 558 00:43:53,004 --> 00:43:55,072 or whatever else that mother's been dishing out. 559 00:43:55,106 --> 00:43:57,908 It's nothing but the do-re-mi. The old army game. 560 00:43:57,943 --> 00:43:59,743 And that's why they're so hot to settle. 561 00:43:59,777 --> 00:44:04,982 Wally, we're not interested in whether he inherits or how much he inherits. 562 00:44:05,016 --> 00:44:08,752 And a settlement simply ignores the fact that a situation has been created. 563 00:44:08,786 --> 00:44:11,355 It's a terrible situation for Veda! 564 00:44:11,389 --> 00:44:15,959 Now the only thing that boy can do, the only proper thing, 565 00:44:15,993 --> 00:44:17,526 is to marry her. 566 00:44:17,561 --> 00:44:19,996 I'll have him arrested if it's the only way. 567 00:44:20,030 --> 00:44:22,832 Well, arresting him might not be so easy. 568 00:44:23,834 --> 00:44:25,969 Aren't there laws? 569 00:44:26,003 --> 00:44:27,203 Go ahead and tell her. 570 00:44:28,172 --> 00:44:32,608 Well, as it turns out, I took Veda over to the Sheriff's office just the other week 571 00:44:32,642 --> 00:44:35,744 to swear out a warrant for Sam. Nothing big, just a little morals charge. 572 00:44:35,779 --> 00:44:38,982 That same afternoon, couple of the boys went over to serve it. 573 00:44:39,016 --> 00:44:42,285 Well, it turns out he skipped town. And so far we haven't been able... 574 00:44:42,319 --> 00:44:45,388 That's what she meant by officers! 575 00:44:46,689 --> 00:44:48,256 You said you had no idea what she meant... 576 00:44:48,291 --> 00:44:51,393 All I said, Mother, was that I didn't know at the time 577 00:44:51,427 --> 00:44:53,295 that any officers had actually been sent. 578 00:44:53,329 --> 00:44:55,530 The very idea... 579 00:44:55,564 --> 00:45:00,335 The very idea of legal steps being taken without my knowing anything at all, whatsoever, 580 00:45:00,370 --> 00:45:03,538 - is simply... - Now hold your horses just one minute there, Mildred! 581 00:45:03,572 --> 00:45:05,207 Of course I'd been willing to talk to you. 582 00:45:05,241 --> 00:45:07,275 But when I got a client says she wants to keep things to herself... 583 00:45:07,310 --> 00:45:09,144 Mother, it's about time you got it through your head, 584 00:45:09,178 --> 00:45:13,982 that after all, I, and not you, am the main figure in this little situation, 585 00:45:14,017 --> 00:45:16,318 as you call it. 586 00:45:16,352 --> 00:45:21,088 I'm not proud of it. I readily admit it's my own fault and that I've been very foolish. 587 00:45:21,123 --> 00:45:25,192 But when I act on that assumption to try and protect you from unhappiness, 588 00:45:25,227 --> 00:45:28,562 it does seem that you could give me some credit for decent motives. 589 00:45:28,596 --> 00:45:30,364 - Young lady... - Instead of flying off the handle 590 00:45:30,399 --> 00:45:33,267 - in this idiotic way! - You have kept me entirely in the dark on this matter 591 00:45:33,301 --> 00:45:34,601 and I refuse to take any more! 592 00:45:34,636 --> 00:45:37,238 Wally, I am terribly sorry. 593 00:45:37,272 --> 00:45:40,074 You were discussing a settlement? 594 00:45:40,108 --> 00:45:43,944 Well, they're up against a morals charge and you're seventeen years old, 595 00:45:43,978 --> 00:45:45,546 so that's all a jury needs to know. 596 00:45:45,580 --> 00:45:47,381 So we're going to meet at six o'clock to settle on a number. 597 00:45:47,416 --> 00:45:49,282 If that's the way you want to go, I suggest you be there, too. 598 00:45:49,316 --> 00:45:51,951 That is not the way we want to go! 599 00:45:51,985 --> 00:45:54,354 They'll not be allowed to simply buy her off! 600 00:45:54,388 --> 00:45:56,756 Not in her condition. I want that boy arrested. 601 00:45:56,790 --> 00:45:59,492 Look, Mildred, I understand your point of view. But I've got to consider... 602 00:45:59,527 --> 00:46:02,262 I've made my decision, Mother. Thanks just the same. 603 00:46:02,296 --> 00:46:03,729 I'll see you there at six. 604 00:46:03,764 --> 00:46:05,065 Thank you for stopping by. 605 00:46:05,132 --> 00:46:07,200 Over my dead body are you meeting with them. 606 00:46:07,234 --> 00:46:09,102 I'm phoning the Sheriff's office this instant, 607 00:46:09,136 --> 00:46:11,604 and if that doesn't work, I'll hire a private detective. 608 00:46:11,638 --> 00:46:13,473 You'll do nothing of the kind! 609 00:46:13,507 --> 00:46:15,908 Stop that! You listen to me, young lady! 610 00:46:15,943 --> 00:46:18,078 I am still your mother whether you like it or not! 611 00:46:18,112 --> 00:46:19,778 Mother! 612 00:46:19,812 --> 00:46:22,181 If you call the Sheriff's office, they're only going to bring him back! 613 00:46:22,215 --> 00:46:25,817 And if they bring him back, he's only going to want to marry me, 614 00:46:25,851 --> 00:46:27,752 which isn't quite what I had in mind! 615 00:46:28,854 --> 00:46:30,889 You see, he's quite crazy about me. 616 00:46:30,923 --> 00:46:35,060 He's even rather sweet at times, in a Buster Brown sort of way. 617 00:46:35,095 --> 00:46:38,197 But as for matrimony, I beg to be excused. 618 00:46:41,033 --> 00:46:42,834 I'd much rather have the money. 619 00:46:45,505 --> 00:46:46,671 You... 620 00:46:51,410 --> 00:46:53,944 Now I know what that woman meant when she... 621 00:46:55,447 --> 00:46:59,717 You really are just trying to shake her down, 622 00:46:59,751 --> 00:47:03,254 shake the whole family down, for money! 623 00:47:06,291 --> 00:47:07,958 Are you even pregnant? 624 00:47:10,562 --> 00:47:12,363 Really, Mother. 625 00:47:12,397 --> 00:47:15,466 At this stage, it's rather more a matter of opinion. 626 00:47:17,136 --> 00:47:18,836 Oh! 627 00:47:18,870 --> 00:47:20,070 Oh, God. 628 00:47:24,074 --> 00:47:27,477 Veda, how could you? 629 00:47:27,512 --> 00:47:30,113 If you had loved this boy... 630 00:47:30,148 --> 00:47:34,917 But to pretend you loved him, to lead him on to get money out of him! 631 00:47:34,952 --> 00:47:37,454 How could you? 632 00:47:37,488 --> 00:47:39,656 Merely following in my mother's footsteps. 633 00:47:40,691 --> 00:47:42,025 What? 634 00:47:42,059 --> 00:47:45,094 Stop being so tiresome! 635 00:47:45,129 --> 00:47:47,631 Do I have to spell it out for you? 636 00:47:47,665 --> 00:47:50,300 There's the date of your wedding and there's the date of my birth. 637 00:47:50,334 --> 00:47:52,434 Figure it out for yourself. 638 00:47:52,469 --> 00:47:55,337 I suppose it runs in families. 639 00:47:55,372 --> 00:47:57,873 Why do you think I married your father? 640 00:47:57,907 --> 00:48:00,909 I rather imagine he married you. 641 00:48:02,245 --> 00:48:05,514 If you mean why you got yourself knocked up, 642 00:48:05,549 --> 00:48:08,384 well I suppose you did it for the same reason I did. 643 00:48:08,418 --> 00:48:09,585 For the money. 644 00:48:11,754 --> 00:48:13,121 What money? 645 00:48:13,156 --> 00:48:17,025 Mother, in another minute I'm going to be getting annoyed. 646 00:48:17,060 --> 00:48:18,960 Of course he has no money now! 647 00:48:18,995 --> 00:48:22,764 But at the time, he was quite rich. And your father, he ran a garage. 648 00:48:27,469 --> 00:48:28,636 But why, Veda? 649 00:48:30,206 --> 00:48:32,940 Haven't I given you everything you've ever wanted? 650 00:48:36,679 --> 00:48:39,914 If there was something you needed, couldn't you have come to me first 651 00:48:39,948 --> 00:48:42,083 instead of resorting to this? 652 00:48:43,519 --> 00:48:45,052 To blackmail? 653 00:48:48,524 --> 00:48:51,892 You want to know why? I'll tell you why. 654 00:48:54,362 --> 00:48:57,731 With enough money, I can get away from you! 655 00:49:00,067 --> 00:49:02,402 You... 656 00:49:02,437 --> 00:49:08,242 And your pie-wagons, and chickens, and everything that smells of grease! 657 00:49:11,279 --> 00:49:13,347 I can get away from Glendale, 658 00:49:13,381 --> 00:49:15,349 and its dollar days, 659 00:49:15,383 --> 00:49:17,851 and furniture factories, 660 00:49:17,885 --> 00:49:22,422 and women that wear uniforms and men that wear smocks! 661 00:49:22,457 --> 00:49:27,893 From every rotten, stinking thing that even reminds me of this place. 662 00:49:29,129 --> 00:49:30,296 Or you. 663 00:49:36,236 --> 00:49:37,436 I see. 664 00:49:41,241 --> 00:49:44,977 Well, it's a good thing I found out about your little scheme when I did. 665 00:49:45,011 --> 00:49:49,515 Because had you gone through with it or even tried to, 666 00:49:49,549 --> 00:49:52,251 you'd have been out of here a lot sooner than you might have expected. 667 00:49:52,286 --> 00:49:54,920 You don't make those decisions anymore. 668 00:49:54,954 --> 00:49:59,023 There's nothing you can say about what I do or when I do it! 669 00:49:59,057 --> 00:50:01,192 Then get out! Now! 670 00:50:01,226 --> 00:50:03,094 This is unacceptable! 671 00:50:03,128 --> 00:50:05,863 Unacceptable? Coming from you! 672 00:50:05,898 --> 00:50:08,833 I have no idea what you're talking about. 673 00:50:08,867 --> 00:50:10,702 Oh, jeepers, let's see! 674 00:50:10,736 --> 00:50:13,371 Father, Monty, Wally. 675 00:50:13,406 --> 00:50:14,972 You take what you need! 676 00:50:15,007 --> 00:50:16,808 That's it. That's it! 677 00:50:16,842 --> 00:50:19,010 You get your things out of this house this instant, 678 00:50:19,044 --> 00:50:22,314 or you'll find them in the middle of Pierce Drive when you come back! 679 00:50:22,348 --> 00:50:24,449 Mother, you needn't be so over-dramatic. 680 00:50:24,483 --> 00:50:26,651 I said now! 681 00:50:29,587 --> 00:50:30,821 You witch. 682 00:50:30,855 --> 00:50:32,022 You shrew! 683 00:50:32,056 --> 00:50:34,458 You hideous cow! 684 00:50:34,492 --> 00:50:38,995 I am never coming back to this hovel as long as I live! 685 00:50:40,131 --> 00:50:41,198 Oh! 686 00:50:53,911 --> 00:50:56,714 See this place in a thousand years is too soon! 687 00:51:44,394 --> 00:51:48,797 Veda. Where do you think you're going? 688 00:52:02,043 --> 00:52:03,210 Veda! 689 00:53:39,005 --> 00:53:41,473 Well, the Victor Hugo, that's news. 690 00:53:43,543 --> 00:53:45,143 That's what she said. 691 00:53:46,846 --> 00:53:49,047 Having the toniest restaurant downtown 692 00:53:49,081 --> 00:53:50,516 wasn't enough, apparently. 693 00:53:50,550 --> 00:53:53,151 They need one here in Laguna now, too. 694 00:53:55,388 --> 00:53:57,054 And where, exactly? 695 00:53:57,088 --> 00:54:00,424 A mile down, she said. Near the Texaco. 696 00:54:04,295 --> 00:54:07,231 Funny Ida called you. 697 00:54:07,265 --> 00:54:09,934 Wanted to be sure and give me the good news. 698 00:54:14,506 --> 00:54:17,642 The Victor Hugo, that's competition, all right. 699 00:54:17,676 --> 00:54:19,076 Hmm. 700 00:54:19,110 --> 00:54:21,211 I guess we must be doing something right. 701 00:54:22,813 --> 00:54:26,883 Yeah. We should charge a commission. 702 00:54:29,987 --> 00:54:31,354 Don't worry, baby. 703 00:54:31,388 --> 00:54:34,824 The shine'll wear off that place real fast. You watch. 704 00:54:34,859 --> 00:54:38,127 - Oh, I'm not worried about that. - No? 705 00:54:39,263 --> 00:54:40,430 No. 706 00:54:48,272 --> 00:54:49,439 No word? 707 00:54:51,709 --> 00:54:53,409 Not in months. 708 00:55:00,551 --> 00:55:03,686 What about Bert? Does he see her? 709 00:55:05,956 --> 00:55:08,757 He says she's living in Hollywood. 710 00:55:08,792 --> 00:55:10,159 Somewhere on Franklin. 711 00:55:11,861 --> 00:55:13,028 That's all. 712 00:55:16,032 --> 00:55:17,266 Look, baby. 713 00:55:18,969 --> 00:55:22,003 Maybe it'll do her some good fending for herself for a while. 714 00:55:24,740 --> 00:55:28,643 Kids learn fast it ain't all it's cracked up to be. 715 00:55:30,879 --> 00:55:32,046 No. 716 00:55:34,950 --> 00:55:36,151 It certainly isn't. 717 00:56:13,087 --> 00:56:15,456 And coming up next, my little chickadees, right here on 718 00:56:15,490 --> 00:56:19,793 the Buzz Winston Family Hour, is the swellest of talents to grace the waves this season, 719 00:56:19,827 --> 00:56:22,729 a sweet little gal with a voice like an angel. 720 00:56:22,764 --> 00:56:25,065 You're not gonna believe the notes this local girl can hit! 721 00:56:26,434 --> 00:56:31,805 ♪ When I'm awfully low and the world is cold, ♪ 722 00:56:31,839 --> 00:56:37,743 ♪ I will feel a glow just thinking of you ♪ 723 00:56:37,778 --> 00:56:43,149 ♪ and the way you look tonight. ♪ 724 00:56:46,220 --> 00:56:52,958 ♪ Oh, but you're lovely with your smile so warm ♪ 725 00:56:52,993 --> 00:56:56,329 ♪ and your cheeks so soft. ♪ 726 00:56:56,363 --> 00:57:02,134 ♪ There is nothing for me but to love you. ♪ 727 00:57:02,169 --> 00:57:07,373 ♪ Just the way you look tonight. ♪ 728 00:57:11,512 --> 00:57:16,781 ♪ With each word your tenderness grows, ♪ 729 00:57:16,816 --> 00:57:21,553 ♪ tearing my fear apart. ♪ 730 00:57:21,588 --> 00:57:26,725 ♪ And that laugh that wrinkles your nose ♪ 731 00:57:26,759 --> 00:57:31,730 ♪ touches my foolish heart. ♪ 732 00:57:33,566 --> 00:57:36,435 ♪ Lovely... ♪ 733 00:57:36,469 --> 00:57:39,037 ♪ Never never change. ♪ 734 00:57:39,071 --> 00:57:42,407 ♪ Keep that breathless charm. ♪ 735 00:57:42,442 --> 00:57:44,609 ♪ Won't you please arrange it, ♪ 736 00:57:44,643 --> 00:57:48,379 ♪ cause I love you. ♪ 737 00:57:48,413 --> 00:57:55,620 ♪ Just the way you look tonight. ♪ 738 00:59:23,071 --> 00:59:24,739 Great job tonight. 739 01:01:06,305 --> 01:01:07,972 Hello? 740 01:01:08,006 --> 01:01:09,173 Bert? 741 01:01:10,375 --> 01:01:14,145 Oh, Bert. I'm so glad you called. 742 01:01:16,114 --> 01:01:17,281 No, I was... 743 01:01:19,017 --> 01:01:23,253 I was going through the hall closet the other night 744 01:01:23,287 --> 01:01:25,489 and I... 745 01:01:25,523 --> 01:01:28,892 found some things of Veda's that I thought she might want. 746 01:01:28,927 --> 01:01:31,194 - Of Veda's? - Mmm-hmm. 747 01:01:33,598 --> 01:01:35,332 Just some winter clothes. 748 01:01:35,366 --> 01:01:37,568 Sure, sure. 749 01:01:37,602 --> 01:01:43,674 I didn't... I didn't know if you had any plans to be seeing her, 750 01:01:45,176 --> 01:01:48,579 - but if you did... - No. 751 01:01:48,613 --> 01:01:50,146 I thought perhaps... 752 01:01:50,181 --> 01:01:54,116 No, I haven't seen her in quite some time, in fact. 753 01:01:56,920 --> 01:01:58,087 Could you call her? 754 01:01:59,322 --> 01:02:01,023 Bert? 755 01:02:01,057 --> 01:02:02,391 Well, sure, I can call. 756 01:02:02,425 --> 01:02:05,027 I know she'll want her winter coat. 757 01:02:07,965 --> 01:02:09,331 Her piano. 758 01:02:09,366 --> 01:02:13,035 Mildred, listen. Of course I can call her. 759 01:02:15,839 --> 01:02:19,108 I know you see her, Bert. 760 01:02:19,142 --> 01:02:22,044 I know you talk. 761 01:02:22,078 --> 01:02:26,014 It's just... I can't stand it... 762 01:02:27,316 --> 01:02:30,018 I have to know what's going on with my baby. 763 01:02:30,052 --> 01:02:32,821 Listen to me. There's something I gotta show you. 764 01:02:32,855 --> 01:02:34,923 What? 765 01:02:34,957 --> 01:02:37,893 - Can I come over there? - What are you... 766 01:02:37,927 --> 01:02:40,595 What, you... You mean now? 767 01:02:45,134 --> 01:02:46,300 Bert... 768 01:02:47,269 --> 01:02:48,436 Take a look. 769 01:02:54,876 --> 01:02:56,243 But... 770 01:02:56,277 --> 01:02:58,311 I don't understand. 771 01:02:58,346 --> 01:02:59,580 Singing? 772 01:02:59,614 --> 01:03:01,682 That's what it says. Soprano! 773 01:03:01,716 --> 01:03:05,318 "Hank Somerville program conducted by Carlo Treviso?" 774 01:03:05,353 --> 01:03:08,221 That's the... That's the one who threw her out on her ear! 775 01:03:08,256 --> 01:03:09,423 I remember. 776 01:03:11,760 --> 01:03:13,894 How long has this been going on? 777 01:03:13,929 --> 01:03:17,698 Couldn't prove it by me. But the way I get it, Veda's been on the air a lot already. 778 01:03:17,732 --> 01:03:20,400 On the little afternoon programs nobody pays attention to. 779 01:03:20,435 --> 01:03:24,038 That's how she got this chance with a big national hookup. 780 01:03:24,072 --> 01:03:25,939 I'm reeling. 781 01:03:25,973 --> 01:03:30,209 Well, it just goes to show the kid had the stuff all along, 782 01:03:30,243 --> 01:03:32,545 to get a spot like that with a big jazz band, 783 01:03:32,580 --> 01:03:35,848 and nobody giving her any help but herself! 784 01:03:35,883 --> 01:03:38,217 - She does look lovely. - She sure does. 785 01:03:40,287 --> 01:03:42,922 She'll be going out live, nationwide, 786 01:03:42,957 --> 01:03:45,725 from the NBC studio in Hollywood. 787 01:03:45,759 --> 01:03:47,193 How did you find out? 788 01:03:48,428 --> 01:03:49,562 She called you? 789 01:03:49,597 --> 01:03:52,264 She called me up and told me the good news! 790 01:03:52,299 --> 01:03:54,634 And she'll call you up, too. Of course she will. 791 01:03:54,668 --> 01:03:55,969 Oh, no. 792 01:03:56,003 --> 01:03:59,337 - She won't call me. - Sure she will. 793 01:03:59,371 --> 01:04:02,975 Look, I know how you feel, but this is the kid's first big chance. 794 01:04:03,009 --> 01:04:04,943 And it's a chance, all right. 795 01:04:04,978 --> 01:04:07,178 If these torch singers have the right hot licks on their first night out, 796 01:04:07,213 --> 01:04:09,547 they can hit the big time overnight. 797 01:04:13,152 --> 01:04:14,920 Oh, don't be like that. 798 01:04:17,490 --> 01:04:19,257 Why don't we listen in together? 799 01:04:20,526 --> 01:04:22,460 Make a night of it. 800 01:04:22,495 --> 01:04:23,996 What do you say, Mildred? 801 01:04:27,199 --> 01:04:29,500 I still haven't seen your place at Laguna. 802 01:04:31,103 --> 01:04:33,104 Oh, I suppose you're right. 803 01:04:34,740 --> 01:04:35,906 Thanks, Bert. 804 01:04:37,308 --> 01:04:39,476 You come out to Laguna and we'll make a night of it. 805 01:04:39,511 --> 01:04:41,245 That's what I like to hear. 806 01:05:02,700 --> 01:05:05,001 What's all this? Veda's singing on the radio? 807 01:05:05,036 --> 01:05:09,205 That's it, all right. Turns out she's been making quite a splash on the local channels. 808 01:05:09,239 --> 01:05:12,608 One of the girls said she heard Veda was on the radio but I didn't pay it any mind! 809 01:05:12,643 --> 01:05:15,879 Though I can't say I'm surprised. You must be bursting! 810 01:05:15,913 --> 01:05:19,015 - I certainly wish her well. - That's charitable. 811 01:05:19,050 --> 01:05:21,517 Come on, I set you up outside. 812 01:05:23,453 --> 01:05:27,423 All right, fellas, just put it in the corner where I told you, over there. 813 01:05:28,993 --> 01:05:30,592 Careful, careful! 814 01:05:30,626 --> 01:05:33,696 That was some dinner, Mildred. Perfect steak. 815 01:05:33,730 --> 01:05:36,865 You hear that, Lucy? You got a fan. 816 01:05:36,900 --> 01:05:39,467 Any more of him where he came from? 817 01:05:39,502 --> 01:05:42,204 - You saw the dinner trade. - I'm afraid I did. 818 01:05:43,173 --> 01:05:44,206 Is it already time? 819 01:05:44,240 --> 01:05:45,373 Any minute now. 820 01:05:45,408 --> 01:05:47,309 Coming up next on RCA Radio, 821 01:05:47,343 --> 01:05:48,811 The Hank Somerville Music Hour! 822 01:05:48,845 --> 01:05:51,180 - I hear she's got quite a style, your little girl. - Oh you bet! 823 01:05:51,214 --> 01:05:53,448 If hot licks are what it takes, this kid's got 'em. 824 01:05:53,482 --> 01:05:54,783 Hear, hear. 825 01:05:54,818 --> 01:05:57,219 Ahoy! Ahoy! Land ho! 826 01:05:57,253 --> 01:05:58,353 Thar she blows! Ahoy! 827 01:05:58,387 --> 01:05:59,922 Is this it? Is that the program? 828 01:05:59,956 --> 01:06:01,488 Oh, sure. It always starts like that. 829 01:06:01,523 --> 01:06:03,457 The Hank Somerville Music Hour, 830 01:06:03,491 --> 01:06:08,162 sponsored by Snack-O-Ham, the snackin' ham that smacks of goodness. I'm Hank Somerville, 831 01:06:08,197 --> 01:06:12,100 and tonight, our guest is Los Angeles' own Veda Pierce! 832 01:06:12,134 --> 01:06:14,468 Now is that your real name, Miss Pierce? 833 01:06:14,502 --> 01:06:15,970 Yes it is. 834 01:06:16,004 --> 01:06:18,139 I want to know. Is your voice unduly piercing? 835 01:06:20,275 --> 01:06:22,243 No, but my scream is, as you'll find out if you make any more such remarks. 836 01:06:23,812 --> 01:06:25,947 She put that one across, all right! 837 01:06:25,981 --> 01:06:28,582 And what will you be singing tonight, Miss Pierce? 838 01:06:28,617 --> 01:06:30,918 The Bell Song, from Delibes' Lakme. 839 01:06:30,953 --> 01:06:32,052 - The... - Oh, my! 840 01:06:32,086 --> 01:06:33,486 Which? 841 01:06:33,520 --> 01:06:34,587 He's down, boys! 842 01:06:34,622 --> 01:06:35,989 What do we do? 843 01:06:36,023 --> 01:06:38,625 Quick! Grab the smelling salts! 844 01:06:38,659 --> 01:06:40,560 - Say, what's the big idea? - What's it about? 845 01:06:40,594 --> 01:06:42,395 It's a big, operatic aria. 846 01:06:42,429 --> 01:06:44,364 The idea is it's a little over the Kaydets' heads. 847 01:06:44,398 --> 01:06:46,133 - Shh! - Look, she's about to begin... 848 01:06:46,167 --> 01:06:47,433 Oh, now I get it. 849 01:06:47,468 --> 01:06:49,102 Oh, don't worry. She'll knock it over all right. 850 01:07:10,456 --> 01:07:12,291 Oh, hey, hey, hey! 851 01:07:16,696 --> 01:07:23,269 ♪ Ou va la jeune Indoue... ♪ 852 01:07:27,440 --> 01:07:32,878 ♪ Filles des Parias... ♪ 853 01:07:34,180 --> 01:07:40,718 ♪ Quand la lune se joue... ♪ 854 01:07:44,957 --> 01:07:50,161 ♪ Dans le grand mimosas... ♪ 855 01:08:01,673 --> 01:08:08,712 ♪ Elle court sur la mousse... ♪ 856 01:08:12,616 --> 01:08:18,255 ♪ Et ne se souvient pas... ♪ 857 01:08:19,657 --> 01:08:24,361 ♪ Que partout on repousse... ♪ 858 01:08:24,395 --> 01:08:27,931 Will you get a load of that? Holy smokes! 859 01:08:32,237 --> 01:08:33,237 Mildred? 860 01:08:33,271 --> 01:08:37,573 ♪ L'enfant des parias... ♪ 861 01:08:48,518 --> 01:08:54,257 ♪ Le long de lauriers roses... ♪ 862 01:08:54,291 --> 01:08:59,295 ♪ Revant de douce choses... ♪ 863 01:09:01,365 --> 01:09:07,602 ♪ Elle passe sans bruit... ♪ 864 01:09:07,636 --> 01:09:13,942 ♪ Et riant a la nuit. ♪ 67757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.