All language subtitles for Justified.City.Primeval.S01E08.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,993 --> 00:00:13,514 Previously on Justified: City Primeval... 2 00:00:13,539 --> 00:00:15,341 You think I got what it takes? 3 00:00:17,329 --> 00:00:20,214 You took the only father I've ever known. 4 00:00:20,239 --> 00:00:22,241 I don't represent you... 5 00:00:22,266 --> 00:00:26,004 - I can come back any time you want. 6 00:00:26,029 --> 00:00:27,337 This what I think it is? 7 00:00:27,361 --> 00:00:28,638 What I need you to find out. 8 00:00:28,662 --> 00:00:31,117 Quietly would be good. Quickly'd be even better. 9 00:00:31,142 --> 00:00:32,188 - See you in 24 hours. 10 00:00:32,213 --> 00:00:33,044 I didn't kill nobody. 11 00:00:33,069 --> 00:00:35,032 Yes, you did, Darrold. 12 00:00:36,100 --> 00:00:38,086 Tell me I'm not seeing this. 13 00:00:38,111 --> 00:00:40,680 Are you in the book too? Or are you just an asshole? 14 00:00:40,705 --> 00:00:42,482 I never sent some poor devil up the river 15 00:00:42,507 --> 00:00:43,552 just to get a win. 16 00:00:43,577 --> 00:00:45,399 - I have the gun, Sandy. 17 00:00:45,424 --> 00:00:47,560 The gun he used to kill Judge Alvin Guy 18 00:00:47,585 --> 00:00:49,322 and Rose Doyle. 19 00:00:49,347 --> 00:00:51,616 Now Marcus Sweeton. - Sweety's dead? 20 00:00:52,527 --> 00:00:53,905 Sandy! 21 00:00:53,930 --> 00:00:55,495 There's a Radisson near the airport. 22 00:00:55,520 --> 00:00:57,389 They have a nice little bar. 23 00:00:57,414 --> 00:00:58,767 We have a nice drink. 24 00:00:58,792 --> 00:00:59,962 See you in a jiff. 25 00:01:01,328 --> 00:01:02,868 - I got it from here. 26 00:01:02,893 --> 00:01:06,710 - You want me to put my prints on someone else's murder gun? 27 00:01:06,735 --> 00:01:09,138 You said you wanted a shooting match. 28 00:01:09,269 --> 00:01:10,437 Let's go. 29 00:01:10,470 --> 00:01:12,228 Gentlemen, you can both 30 00:01:12,253 --> 00:01:15,323 be handing over your guns now, please. 31 00:01:19,321 --> 00:01:20,343 Drive. 32 00:01:22,000 --> 00:01:28,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 33 00:02:16,436 --> 00:02:18,348 Well, it's a good thing my lawyer's here. 34 00:02:18,372 --> 00:02:20,274 You believe the nerve of this guy? 35 00:02:20,307 --> 00:02:23,344 Tried to bait me 'cause he ain't got zilch. 36 00:02:23,377 --> 00:02:25,255 Ain't any way in the world you're gonna lay the judge 37 00:02:25,279 --> 00:02:26,747 or anybody else on me. 38 00:02:26,952 --> 00:02:30,355 Have we got him by the gonads, Counselor, or what? 39 00:02:33,587 --> 00:02:35,589 - We had a deal. 40 00:02:35,622 --> 00:02:37,203 - Yes, a deal. 41 00:02:38,190 --> 00:02:40,386 You want this one taken care of, 42 00:02:40,411 --> 00:02:43,580 and you want this one taken care of. 43 00:02:48,435 --> 00:02:50,237 So watch. 44 00:02:52,839 --> 00:02:55,542 - How have I never heard of Albanian before? 45 00:03:09,856 --> 00:03:11,292 Well. 46 00:03:12,351 --> 00:03:14,228 Ah, ah. 47 00:03:14,532 --> 00:03:16,505 Well, if y'all done with your little dog 48 00:03:16,530 --> 00:03:18,699 and Albanian pony show, I think it's time for Clement 49 00:03:18,732 --> 00:03:20,334 to hit the pavement. 50 00:03:20,367 --> 00:03:22,636 I'm sure it's gonna choke you up. 51 00:03:22,669 --> 00:03:26,273 Some folks like Miami, but I'm more of a Tampa, 52 00:03:26,306 --> 00:03:28,475 St. Pete kinda guy. 53 00:03:28,508 --> 00:03:30,044 Come on, Marshal. 54 00:03:30,077 --> 00:03:32,345 It's a good time to surrender. 55 00:03:35,782 --> 00:03:37,757 My lawyer's standing right there, shithead. 56 00:03:42,189 --> 00:03:43,557 Open the goddamn door. 57 00:03:43,590 --> 00:03:45,693 Hey, God damn it. 58 00:03:45,726 --> 00:03:47,661 Open the fucking door! 59 00:03:47,694 --> 00:03:50,431 Come on. What the fuck? 60 00:03:50,464 --> 00:03:51,708 Stop fucking... open the fucking, 61 00:03:51,732 --> 00:03:53,531 God fucking... 62 00:03:53,556 --> 00:03:55,577 What the fuck? Come on! 63 00:03:55,602 --> 00:03:56,882 What the... 64 00:04:01,341 --> 00:04:03,477 - And where'd he go? 65 00:04:08,815 --> 00:04:10,284 - Carolyn? 66 00:04:10,317 --> 00:04:11,718 - I'll be in the car. 67 00:04:29,202 --> 00:04:31,438 - You know why I did what I did? 68 00:04:31,471 --> 00:04:34,508 This way satisfies us both. 69 00:04:34,541 --> 00:04:38,178 For me, it's like Skender doing it. 70 00:04:38,211 --> 00:04:40,381 Much better. 71 00:04:40,414 --> 00:04:45,152 For you, this is only way you get this man who kills people. 72 00:04:45,185 --> 00:04:47,388 It's a soundproof room, but, uh, 73 00:04:47,421 --> 00:04:49,690 maybe later, there's... There's an odor. 74 00:04:49,723 --> 00:04:52,426 A tenant complains, we go through the wall. 75 00:04:52,459 --> 00:04:55,396 Oh, so this is where he's been hiding. 76 00:04:55,429 --> 00:04:57,197 Oh, too bad. 77 00:04:58,632 --> 00:05:00,301 Too bad. 78 00:05:21,321 --> 00:05:23,057 Goodbye, Marshal. 79 00:06:49,509 --> 00:06:52,346 - What are you gonna tell the DPD? 80 00:06:52,379 --> 00:06:56,283 - That God himself sent down a lightning bolt, 81 00:06:56,316 --> 00:06:58,518 and the book came with it. 82 00:07:22,676 --> 00:07:24,611 - The world's better off. 83 00:07:27,114 --> 00:07:28,929 And I'm tired. 84 00:07:29,716 --> 00:07:32,304 Why don't we go to my place? 85 00:07:33,051 --> 00:07:34,986 - Some stuff I gotta deal with. 86 00:08:30,007 --> 00:08:31,272 All right. See you tonight, guys. 87 00:08:31,296 --> 00:08:32,242 Okay. 88 00:08:32,267 --> 00:08:34,640 I'll try not to be home too late, all right? 89 00:08:38,130 --> 00:08:39,765 What's this? 90 00:08:40,226 --> 00:08:42,222 - We need to talk. 91 00:08:42,255 --> 00:08:44,825 - So talk. 92 00:08:45,506 --> 00:08:47,174 Hon, everything okay? 93 00:08:48,862 --> 00:08:51,498 - Yeah, everything's fine. 94 00:08:52,163 --> 00:08:53,898 Everything's fine, right? 95 00:08:54,635 --> 00:08:56,079 - I don't think you want this going down 96 00:08:56,103 --> 00:08:58,339 in front of your family, Maureen. 97 00:08:59,028 --> 00:09:00,429 - Let's take a ride. 98 00:09:04,511 --> 00:09:06,881 Let me take you up to her office. 99 00:09:06,906 --> 00:09:08,124 The lieutenant governor's schedule 100 00:09:08,148 --> 00:09:09,435 has shifted this morning. 101 00:09:09,460 --> 00:09:12,113 I'm afraid she's now only available for about 30 minutes. 102 00:09:12,138 --> 00:09:14,187 I'm just grateful she could fit me in. 103 00:09:16,078 --> 00:09:19,000 First, let me say I'm sorry about Judge Guy. 104 00:09:19,293 --> 00:09:22,092 Okay. Thank you. 105 00:09:22,117 --> 00:09:23,564 Did you know him well? 106 00:09:24,052 --> 00:09:26,154 - Enough to know that he should have been better. 107 00:09:26,179 --> 00:09:27,869 As a man or a judge? 108 00:09:28,296 --> 00:09:29,536 - Both. 109 00:09:29,569 --> 00:09:31,105 That why you're here? 110 00:09:31,138 --> 00:09:33,474 Think you can do better? 111 00:09:33,709 --> 00:09:35,644 You've read my application. 112 00:09:37,508 --> 00:09:40,878 You know that I have lived in Detroit my whole life. 113 00:09:42,607 --> 00:09:44,935 I understand the place. I understand the people. 114 00:09:47,281 --> 00:09:49,356 I've worked both sides of the line 115 00:09:49,389 --> 00:09:54,395 because while everyone is entitled to a defense... 116 00:09:54,428 --> 00:09:57,097 some people need to sit in a room 117 00:09:57,130 --> 00:09:59,633 and think about what they've done. 118 00:09:59,666 --> 00:10:02,178 You've likely made calls about me. 119 00:10:02,203 --> 00:10:04,638 If not, you will. 120 00:10:04,671 --> 00:10:08,951 And you're going to be told that Carolyn's not good 121 00:10:08,976 --> 00:10:11,345 at playing the game, 122 00:10:11,378 --> 00:10:14,975 making me ideally suited for that bench. 123 00:10:15,000 --> 00:10:16,685 I respect that. 124 00:10:16,710 --> 00:10:19,386 And I appreciate your résumé, Carolyn, 125 00:10:19,419 --> 00:10:22,222 and all that you've accomplished. 126 00:10:23,109 --> 00:10:24,577 But I probably don't need to tell you that 127 00:10:24,601 --> 00:10:26,475 this process is complicated. 128 00:10:26,500 --> 00:10:28,639 - In other words, in the eyes of the governor, 129 00:10:28,664 --> 00:10:30,698 nothing I just said matters a whole lot. 130 00:10:30,731 --> 00:10:32,099 - Like I said, it's complicated. 131 00:10:32,132 --> 00:10:35,202 - I get that, but here's the thing. 132 00:10:35,750 --> 00:10:37,554 I can be an ally to you. 133 00:10:38,843 --> 00:10:40,678 - How can you do that exactly? 134 00:10:40,703 --> 00:10:42,284 Be an ally? 135 00:10:42,309 --> 00:10:44,354 - I'd start by telling you you should probably tell your boss 136 00:10:44,378 --> 00:10:48,106 not to nominate any of his country club buddy friends 137 00:10:48,131 --> 00:10:51,656 or someone he thought he knew well. 138 00:10:54,183 --> 00:10:56,318 Diane Rogers, for example, 139 00:10:56,343 --> 00:10:58,079 who then turns out to be 140 00:10:58,104 --> 00:11:00,606 dirtier than the Playboy Mansion jacuzzi. 141 00:11:01,706 --> 00:11:03,756 - You wanna explain this? 142 00:11:03,781 --> 00:11:05,581 - You wanna tell me what it is Internal Affairs 143 00:11:05,605 --> 00:11:07,040 thinks they have? 144 00:11:07,140 --> 00:11:08,570 Or do you all just wanna sit there looking 145 00:11:08,594 --> 00:11:10,265 like your prized poodle died? 146 00:11:15,209 --> 00:11:17,045 Okay. 147 00:11:17,070 --> 00:11:21,084 Maureen, your name is listed next to payouts. 148 00:11:21,109 --> 00:11:22,990 Dollar amounts corresponding to trials 149 00:11:23,015 --> 00:11:25,189 that Judge Guy presided over, 150 00:11:25,214 --> 00:11:26,949 trials in which a guilty conviction 151 00:11:26,974 --> 00:11:28,942 was based on your testimony. 152 00:11:38,532 --> 00:11:40,568 So you have nothing. 153 00:11:41,132 --> 00:11:42,667 Let me tell you something. 154 00:11:42,692 --> 00:11:44,060 The worst thing I've done recently 155 00:11:44,085 --> 00:11:46,073 is put full cream in my coffee. 156 00:11:46,106 --> 00:11:48,732 Dollars to fucking donuts, 157 00:11:48,757 --> 00:11:51,478 every one of you does more dirt every day 158 00:11:51,503 --> 00:11:54,481 before I'm even out of bed making lunches for my kids. 159 00:11:54,506 --> 00:11:57,041 And you wanna sit here and accuse me? 160 00:11:57,516 --> 00:11:59,460 Of what? 161 00:12:00,954 --> 00:12:02,789 Being in league with a world-class asshole 162 00:12:02,822 --> 00:12:04,724 like Judge Guy? 163 00:12:04,757 --> 00:12:06,626 Yeah, you think that's gonna hold up? 164 00:12:06,659 --> 00:12:08,995 Some scribblings in some bullshit book? 165 00:12:09,028 --> 00:12:11,139 Well, I'm telling you right now, it's not. 166 00:12:11,164 --> 00:12:13,166 It's nonsense, and I hope you remember that 167 00:12:13,199 --> 00:12:15,111 when you next catch your fucking face in the mirror 168 00:12:15,135 --> 00:12:16,775 and think about your time in these streets 169 00:12:16,803 --> 00:12:19,706 and what you did to keep people safe at night. 170 00:12:20,328 --> 00:12:23,710 Now, I want my lawyer, and I want my union rep. 171 00:12:23,945 --> 00:12:25,346 And in the meantime... 172 00:12:27,080 --> 00:12:29,015 You all can go fuck yourselves. 173 00:12:32,886 --> 00:12:34,120 - Okay. 174 00:12:36,276 --> 00:12:38,111 See, you and I... 175 00:12:39,085 --> 00:12:41,161 we're gonna wait. 176 00:12:41,194 --> 00:12:43,132 I'm not saying it ain't the way it's supposed 177 00:12:43,156 --> 00:12:44,331 to go down, all right? 178 00:12:44,364 --> 00:12:45,908 It's just a shit show at the disaster factory. 179 00:12:45,932 --> 00:12:47,584 Well, every dog has his day. 180 00:12:47,609 --> 00:12:48,656 Oh, yeah? 181 00:12:48,681 --> 00:12:50,650 - Now we can go get Darrold Woods outta that cell. 182 00:12:50,675 --> 00:12:52,647 - Listen to this. Mr. Silver Linings here. 183 00:12:52,672 --> 00:12:54,784 She was gonna hang a double homicide on the man. 184 00:12:54,808 --> 00:12:57,512 Made him think in his PCP haze he mighta actually done it. 185 00:12:57,537 --> 00:12:58,639 I agree with you. 186 00:12:58,664 --> 00:12:59,789 Of course we're gonna get him out. 187 00:12:59,813 --> 00:13:01,982 We're still one murderer short. 188 00:13:02,015 --> 00:13:03,272 Nothing like summer in the city. 189 00:13:05,952 --> 00:13:07,654 - So what's the move, huh? 190 00:13:07,687 --> 00:13:09,790 How we gonna nail this jerkoff 191 00:13:09,823 --> 00:13:11,691 Jack White wannabe asshole? 192 00:13:16,200 --> 00:13:19,139 - I think the move for me is to get some shut-eye. 193 00:13:19,799 --> 00:13:21,835 If Mansell calls or you get in a shootout 194 00:13:21,868 --> 00:13:23,475 with some Albanians, gimme a call. 195 00:13:23,500 --> 00:13:26,836 Otherwise, I've had enough excitement for one day. 196 00:13:55,188 --> 00:13:56,609 - Thank you. 197 00:14:00,685 --> 00:14:02,587 I hate this house. 198 00:14:04,677 --> 00:14:07,047 - Hate is a strong sentiment. 199 00:14:07,080 --> 00:14:09,850 If creatures came down from another planet, 200 00:14:09,883 --> 00:14:12,586 they would wonder what kind of human lived here. 201 00:14:12,619 --> 00:14:15,689 And after they got done with their probing 202 00:14:15,722 --> 00:14:20,526 and their cataloging... they still wouldn't know. 203 00:14:22,762 --> 00:14:24,998 This was Jamal's dream. 204 00:14:25,031 --> 00:14:28,802 He wanted his place to stand out 205 00:14:28,835 --> 00:14:31,104 from everybody in the neighborhood. 206 00:14:31,129 --> 00:14:33,750 He... he had to have a pool. 207 00:14:35,651 --> 00:14:38,154 He insisted on us heating that pool 208 00:14:38,179 --> 00:14:40,247 even in the dead of winter. 209 00:14:40,280 --> 00:14:42,716 Do you know how much it costs to heat a pool 210 00:14:42,749 --> 00:14:45,785 in winter in Detroit? 211 00:14:47,153 --> 00:14:50,556 Every inch of this place is him. 212 00:14:51,224 --> 00:14:53,159 Except this tub. 213 00:14:55,728 --> 00:14:57,897 I always wanted a freestanding tub. 214 00:15:07,062 --> 00:15:08,264 Don't stop. 215 00:15:14,347 --> 00:15:16,716 I guess you'll be headed back home soon. 216 00:15:16,749 --> 00:15:18,751 - I imagine so. 217 00:15:21,721 --> 00:15:25,959 - I'm sure Willa will be happy to have you back. 218 00:15:53,987 --> 00:15:56,089 Come back to bed, Ray. 219 00:16:14,343 --> 00:16:16,543 God damn it, Raylan. 220 00:16:16,576 --> 00:16:17,777 Yeah. 221 00:16:19,579 --> 00:16:21,080 I get that a lot. 222 00:17:17,971 --> 00:17:19,639 Oh, shit. 223 00:17:59,531 --> 00:18:00,789 - Toma! 224 00:18:02,485 --> 00:18:04,521 You should be in bed. 225 00:18:04,546 --> 00:18:08,310 - I am tired... of being... in bed. 226 00:18:10,023 --> 00:18:12,484 I want him dead. 227 00:18:13,157 --> 00:18:14,592 I say this to Toma. 228 00:18:14,617 --> 00:18:17,928 He tells me to forget it, that it's being taken care of. 229 00:18:19,305 --> 00:18:21,107 - Then perhaps it is. 230 00:18:21,968 --> 00:18:23,435 - You know something. 231 00:18:23,460 --> 00:18:25,572 Hmm? What? 232 00:18:25,828 --> 00:18:27,537 Something you're not telling me. 233 00:18:33,124 --> 00:18:34,258 Fine. 234 00:18:35,888 --> 00:18:38,224 I will find him myself. 235 00:18:43,890 --> 00:18:45,065 - Wait. 236 00:18:51,585 --> 00:18:53,600 Take this. 237 00:18:53,633 --> 00:18:54,844 Huh? ♪ And it ain't me ♪ 238 00:18:54,868 --> 00:18:56,773 ♪ Who's gonna leave ♪ 239 00:19:27,280 --> 00:19:29,482 ♪ Shower,another shower ♪ 240 00:19:29,507 --> 00:19:31,553 ♪ You've got to look your best for her ♪ 241 00:19:31,578 --> 00:19:33,992 ♪ And be clean everywhere ♪ 242 00:19:34,017 --> 00:19:36,001 ♪ Heartbeat, increasing heartbeat ♪ 243 00:19:36,026 --> 00:19:38,162 ♪ You know that this town isn't big enough ♪ 244 00:19:38,187 --> 00:19:40,210 ♪ Not big enough for the both of us ♪ 245 00:19:40,235 --> 00:19:42,204 ♪ This town isn't big enough ♪ 246 00:19:42,229 --> 00:19:44,098 ♪ Not big enough for the both of us ♪ 247 00:19:44,123 --> 00:19:48,928 ♪ I ain't gonna leave ♪ 248 00:19:49,037 --> 00:19:53,246 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 249 00:20:43,831 --> 00:20:45,499 Ohh... 250 00:20:54,168 --> 00:20:56,077 You need to leave. 251 00:20:56,444 --> 00:20:58,813 I want you to get outta the house now. 252 00:21:08,218 --> 00:21:09,369 - Yeah? 253 00:21:09,402 --> 00:21:11,704 Spotted Mansell. He's on the move. 254 00:21:11,737 --> 00:21:13,940 Need to get some black and whites over to the Venus. 255 00:21:13,973 --> 00:21:15,771 He might be going after the Albanians. 256 00:21:15,796 --> 00:21:17,376 Where are you? 257 00:21:17,401 --> 00:21:19,103 - I'll be in touch. 258 00:21:30,489 --> 00:21:32,659 - What did you do that for? 259 00:21:32,692 --> 00:21:35,959 - He needed to be a man. - A man? He's not a man. 260 00:21:35,984 --> 00:21:38,920 He's a boy, and he's a fucking idiot. 261 00:21:38,945 --> 00:21:42,368 How many ways can this go wrong? 262 00:21:42,401 --> 00:21:44,247 We cannot deny him his right. 263 00:21:44,271 --> 00:21:45,372 - Shut up! 264 00:21:51,367 --> 00:21:53,725 - No, no, no, no! 265 00:21:53,750 --> 00:21:55,716 Oh! Oh! 266 00:22:41,667 --> 00:22:43,835 Call him now! Call him right now! 267 00:23:15,105 --> 00:23:16,306 - Thank you. 268 00:23:59,736 --> 00:24:01,071 Hey. 269 00:24:01,096 --> 00:24:02,831 Well, I guess you could say 270 00:24:02,856 --> 00:24:04,658 we're a little late, Raylan. 271 00:24:32,921 --> 00:24:34,507 - God damn it, Raylan. 272 00:25:07,543 --> 00:25:09,453 Bit much? 273 00:25:10,075 --> 00:25:12,445 Yeah, I suppose I coulda tried the lock, 274 00:25:12,478 --> 00:25:16,782 but who in the hell would leave their door unlocked? 275 00:25:16,815 --> 00:25:19,381 It's a dangerous world, Raylan. 276 00:25:21,687 --> 00:25:23,258 Where the fuck is my lawyer? 277 00:25:23,283 --> 00:25:25,152 If you were hoping to see her, 278 00:25:25,177 --> 00:25:28,213 you shoulda come straight here after you killed Skender. 279 00:25:28,865 --> 00:25:31,968 - Oh, shit, you came back for me. 280 00:25:33,699 --> 00:25:36,402 Knew you couldn't just leave me in that room. 281 00:25:36,435 --> 00:25:39,990 - Case you think it came to be... no. 282 00:25:40,015 --> 00:25:41,641 We ain't friends. 283 00:25:41,674 --> 00:25:44,710 - But we coulda been if things were different. 284 00:25:44,743 --> 00:25:48,514 And if your mama had wheels, she'd be a streetcar. 285 00:25:48,547 --> 00:25:51,551 - That's what I like about you. Never too serious. 286 00:25:52,156 --> 00:25:54,720 Got a sense of humor. 287 00:25:54,753 --> 00:25:56,625 You want a beer? 288 00:25:57,556 --> 00:25:59,825 I could use a beer. 289 00:26:10,094 --> 00:26:11,995 You like music? 290 00:26:17,109 --> 00:26:20,846 My old man, so I've been told, 291 00:26:20,879 --> 00:26:22,915 was the real deal. 292 00:26:22,948 --> 00:26:25,518 Played with Waylon back in the day 293 00:26:25,551 --> 00:26:27,853 till my mama ran him off. 294 00:26:28,601 --> 00:26:29,948 I never knew the man. 295 00:26:30,036 --> 00:26:32,839 But I hear he was a real barn-burner, 296 00:26:32,864 --> 00:26:34,899 and I got his DNA. 297 00:26:35,961 --> 00:26:38,531 We are made up of the same atoms and molecules 298 00:26:38,564 --> 00:26:40,192 of those who passed before us. 299 00:26:40,217 --> 00:26:42,552 - Clement... stop. 300 00:26:42,802 --> 00:26:45,929 - Okay. Yeah, I can tell you're losing your patience. 301 00:26:51,143 --> 00:26:54,046 You know, I really have enjoyed our time together, Raylan, 302 00:26:54,079 --> 00:26:55,915 but I got to get going. 303 00:26:55,948 --> 00:26:57,683 Before I do... 304 00:26:58,757 --> 00:27:01,988 I got you something to remember old Clement by. 305 00:27:02,161 --> 00:27:04,029 I think you're really gonna like this. 306 00:27:13,966 --> 00:27:15,902 Shit, man. 307 00:27:15,935 --> 00:27:18,046 You shot me. 308 00:27:18,997 --> 00:27:20,732 What'd you do that for? 309 00:27:44,763 --> 00:27:46,532 - Yes, this is Carolyn Wilder. 310 00:27:46,557 --> 00:27:51,737 I need assistance at 66 Motor Hill Road. 311 00:27:55,869 --> 00:27:57,537 - You call EMS? 312 00:27:59,545 --> 00:28:02,048 I called the Wayne County Morgue. 313 00:28:07,820 --> 00:28:09,882 I can't believe I'm checking out. 314 00:28:12,758 --> 00:28:15,094 What'd you kill me for? 315 00:28:40,890 --> 00:28:42,859 U.S. Marshals, huh? 316 00:28:42,955 --> 00:28:45,958 Can't live with us, can't live without us. 317 00:28:45,991 --> 00:28:49,061 It's a select club, and in that select club 318 00:28:49,094 --> 00:28:51,539 is, uh, another select club, 319 00:28:51,564 --> 00:28:54,767 which is marshals with daughters. 320 00:28:54,874 --> 00:28:58,515 Uh, I remember comparing notes about my Kate. 321 00:28:58,540 --> 00:28:59,814 When she was young, she told me that 322 00:28:59,838 --> 00:29:01,820 she wanted to be one of us, right? 323 00:29:01,845 --> 00:29:05,119 And so I would go into her room in the middle of the night, 324 00:29:05,144 --> 00:29:09,115 and I would whisper in her ear, "business school." 325 00:29:09,140 --> 00:29:11,925 It didn't work. 326 00:29:11,950 --> 00:29:13,953 Kate is here tonight, 327 00:29:13,986 --> 00:29:16,856 and she is a damn fine marshal in her own right, 328 00:29:16,889 --> 00:29:18,791 here to honor you. 329 00:29:18,824 --> 00:29:21,660 I warned Kate that the... the days are long, 330 00:29:21,693 --> 00:29:22,928 but the years are short, 331 00:29:22,961 --> 00:29:24,330 and I guess you could say the same 332 00:29:24,363 --> 00:29:26,265 about your marshal service. 333 00:29:26,298 --> 00:29:29,101 Unless you're a chief, 334 00:29:29,134 --> 00:29:31,837 and you have to babysit assholes. 335 00:29:31,870 --> 00:29:33,806 Not like me, but like Givens. 336 00:29:33,839 --> 00:29:35,207 - What? SUTTER: That could make 337 00:29:35,240 --> 00:29:37,243 so years seem like an eternity, right? 338 00:29:37,276 --> 00:29:38,844 But, uh, you did it. 339 00:29:38,877 --> 00:29:40,334 Congratulations. 340 00:29:40,359 --> 00:29:41,928 We wish you all the best. 341 00:29:41,953 --> 00:29:42,915 To Dan Grant. 342 00:29:42,948 --> 00:29:44,116 To Dan Grant. 343 00:29:44,149 --> 00:29:45,125 Thank you. 344 00:29:55,260 --> 00:29:56,662 - Good party. 345 00:29:56,687 --> 00:29:58,917 - Yeah. It was a good party. 346 00:29:58,942 --> 00:30:00,176 - Well-deserved. 347 00:30:01,733 --> 00:30:05,204 You know, I've never seen anything like it. 348 00:30:05,237 --> 00:30:08,574 You stepped in a big pile of shit in Detroit. 349 00:30:08,607 --> 00:30:10,976 And once again, you scrape it off your boot, 350 00:30:11,009 --> 00:30:13,879 and you get your man. 351 00:30:14,613 --> 00:30:16,949 Pay bump award is well-deserved. 352 00:30:16,982 --> 00:30:19,085 And you take it from me, it goes a long way 353 00:30:19,118 --> 00:30:20,685 towards your pension. 354 00:30:23,722 --> 00:30:27,226 - Listen, I'm sorry to do this... 355 00:30:27,259 --> 00:30:29,959 - No, no, no. I know what you're gonna say. 356 00:30:29,984 --> 00:30:31,664 I'll save you the trouble. 357 00:30:31,754 --> 00:30:33,756 Yes, we had our ups and downs. 358 00:30:33,781 --> 00:30:37,010 Mm, but, you know, you raised my blood pressure 359 00:30:37,035 --> 00:30:38,170 a couple times. 360 00:30:38,195 --> 00:30:39,238 We've come a long way, 361 00:30:39,271 --> 00:30:41,173 and-and if I had something to do with you 362 00:30:41,203 --> 00:30:43,843 being a better LEO or a better man, 363 00:30:43,876 --> 00:30:45,967 then I'm happy about that. 364 00:30:45,992 --> 00:30:48,180 That about cover sentiment? 365 00:30:48,321 --> 00:30:51,264 And-and I'll be honest. 366 00:30:53,018 --> 00:30:56,222 I never, ever thought you'd be ready for the big chair, 367 00:30:56,255 --> 00:30:58,858 but there's something different about you. 368 00:30:58,891 --> 00:31:00,659 Maybe I'm just really drunk, I don't know. 369 00:31:00,692 --> 00:31:03,562 But if you ask me, like, would I be willing 370 00:31:03,595 --> 00:31:07,566 to recommend you finish your career as a chief? 371 00:31:07,599 --> 00:31:09,735 My answer is yeah, I'd be happy to. 372 00:31:13,402 --> 00:31:15,971 - That ain't what I was gonna say at all. 373 00:31:17,676 --> 00:31:19,203 Dan... 374 00:31:19,743 --> 00:31:21,011 I quit. 375 00:32:04,623 --> 00:32:05,991 - Mr. Givens? 376 00:32:06,024 --> 00:32:07,059 Yep. 377 00:32:10,996 --> 00:32:12,664 - Yes, sir. - Thank you. 378 00:32:22,274 --> 00:32:24,110 Dear Ray, 379 00:32:24,143 --> 00:32:26,112 I ran into Whitman the other day, 380 00:32:26,145 --> 00:32:29,115 and he stopped to relay some news... 381 00:32:29,148 --> 00:32:31,684 That you put in for early retirement 382 00:32:31,717 --> 00:32:33,919 from the Marshal Service. 383 00:32:33,952 --> 00:32:36,162 You can imagine my surprise. 384 00:32:36,187 --> 00:32:37,656 All rise. 385 00:32:37,689 --> 00:32:39,859 The Third Circuit Judicial Court of Wayne County 386 00:32:39,892 --> 00:32:42,094 presided over by the Honorable Judge Carolyn Wilder 387 00:32:42,127 --> 00:32:44,029 is now in session. 388 00:32:44,864 --> 00:32:46,999 But the more I thought about it, 389 00:32:47,032 --> 00:32:49,568 the more it made sense, 390 00:32:49,601 --> 00:32:51,570 and it occurred to me 391 00:32:51,603 --> 00:32:54,039 there might not be too many people in your life 392 00:32:54,072 --> 00:32:55,774 who would understand why. 393 00:32:57,343 --> 00:32:59,912 So... so... 394 00:32:59,937 --> 00:33:01,981 maybe, maybe this winter, 395 00:33:02,006 --> 00:33:05,551 when I simply can't take the cold anymore, 396 00:33:05,584 --> 00:33:08,687 I could come down to Miami, and we could talk about it. 397 00:33:09,952 --> 00:33:11,398 Carolyn. 398 00:33:26,422 --> 00:33:28,258 - I got my learner's permit. 399 00:33:28,283 --> 00:33:29,857 - She got her learner's permit. 400 00:33:29,882 --> 00:33:31,521 - I'll alert the gardeners. 401 00:33:31,546 --> 00:33:32,845 - You painting? 402 00:33:32,878 --> 00:33:34,713 - Yeah. - Why? 403 00:33:35,480 --> 00:33:36,982 Needed a change. 404 00:33:37,015 --> 00:33:38,259 Better not be expecting me to help. 405 00:33:38,283 --> 00:33:40,419 I'm glad we got that cleared up. 406 00:33:40,452 --> 00:33:42,254 - What's that? 407 00:33:42,287 --> 00:33:46,810 - That is a... retirement gift. 408 00:33:46,835 --> 00:33:48,632 - Oh, that's funny. 409 00:33:49,061 --> 00:33:50,729 - Not a joke. 410 00:33:52,646 --> 00:33:54,207 - You quit? 411 00:33:54,232 --> 00:33:56,257 - Like I said, retired. 412 00:33:57,170 --> 00:33:58,266 - Can you give us a second? 413 00:33:58,291 --> 00:34:00,093 You guys gonna fight? - Hey. 414 00:34:03,208 --> 00:34:05,444 I was thinking your room could use a fresh coat too. 415 00:34:05,469 --> 00:34:07,780 - I pick the color? - Of course. 416 00:34:07,813 --> 00:34:10,516 I got some furniture comin' and an Elvis Presley poster 417 00:34:10,549 --> 00:34:12,531 I found for you on eBay. 418 00:34:19,057 --> 00:34:21,026 - When did you decide to do this? 419 00:34:25,297 --> 00:34:27,703 A week ago. 420 00:34:28,233 --> 00:34:30,869 - You didn't talk to me about it? 421 00:34:30,902 --> 00:34:33,172 - I didn't think I needed to. 422 00:34:33,593 --> 00:34:35,406 - Are you okay? 423 00:34:36,475 --> 00:34:38,117 - Yeah. 424 00:34:42,948 --> 00:34:44,416 - Why now? 425 00:34:44,449 --> 00:34:46,919 Question I been asking myself... 426 00:34:46,952 --> 00:34:48,753 Why I didn't do it sooner. 427 00:34:50,222 --> 00:34:52,290 - Well, if you couldn't do it for me... 428 00:34:54,672 --> 00:34:56,607 I'm glad you could do it for her. 429 00:35:00,859 --> 00:35:02,901 Don't muck it up. 430 00:35:20,185 --> 00:35:21,787 Whose boat is this again? 431 00:35:21,820 --> 00:35:24,323 Belonged to a drug dealer named Andy Hunt. 432 00:35:24,356 --> 00:35:25,858 And now? 433 00:35:25,891 --> 00:35:27,435 It belongs to the U.S. government. 434 00:35:27,459 --> 00:35:29,328 And they're letting you borrow it? 435 00:35:29,361 --> 00:35:31,930 I still get some perks. 436 00:35:31,963 --> 00:35:34,133 You always wanted a house with a boat. 437 00:35:34,166 --> 00:35:35,912 You were, like, five or something. 438 00:35:35,937 --> 00:35:37,169 You did this little drawing. 439 00:35:37,202 --> 00:35:39,310 I asked you to explain it to me, and you said, 440 00:35:39,335 --> 00:35:41,472 "This is gonna be my house when I get older, 441 00:35:41,497 --> 00:35:43,607 and over here's where I'm gonna keep my boat." 442 00:35:43,632 --> 00:35:45,998 And then I pointed to this little square, 443 00:35:46,023 --> 00:35:47,281 and I said, "What's this?" 444 00:35:47,306 --> 00:35:49,018 And you said, "Why, Daddy, that's my little house. 445 00:35:49,042 --> 00:35:51,150 That's where you're gonna live." 446 00:35:51,183 --> 00:35:54,887 - And if we like it, then maybe we'll get a boat? 447 00:35:55,175 --> 00:35:56,685 - Would you be into that? 448 00:35:56,710 --> 00:35:58,390 - Could I take it out with my friends? 449 00:35:58,415 --> 00:36:00,017 - If you learn to drive it. 450 00:36:00,042 --> 00:36:01,914 - Do you even know how to drive it? 451 00:36:04,055 --> 00:36:05,656 - Sort of. 452 00:36:06,156 --> 00:36:07,941 Maybe we can learn together. 453 00:36:26,824 --> 00:36:28,179 Where you goin', pretty? 454 00:36:34,493 --> 00:36:36,027 Open it. 455 00:36:39,197 --> 00:36:42,735 Y'all have known me for a long time. 456 00:36:42,768 --> 00:36:46,187 Know that my heart was once filled with hate 457 00:36:46,212 --> 00:36:48,279 for people that I've never even met, 458 00:36:48,304 --> 00:36:51,977 and that I still bear the scars... 459 00:36:52,010 --> 00:36:54,313 of that hate today. 460 00:36:54,346 --> 00:36:59,184 Now... it is no secret that 461 00:36:59,217 --> 00:37:03,188 my health has been in decline as of late, 462 00:37:03,221 --> 00:37:06,058 and that I am, in fact, this very day being transferred 463 00:37:06,091 --> 00:37:08,527 to a hospital so that they may try and identify 464 00:37:08,560 --> 00:37:10,662 the source of my malaise. 465 00:37:10,687 --> 00:37:12,545 But if it's God's will 466 00:37:12,570 --> 00:37:16,001 that this be the last time we speak... 467 00:37:16,034 --> 00:37:19,943 I feel it incumbent 468 00:37:19,968 --> 00:37:23,248 to impart upon you 469 00:37:23,273 --> 00:37:25,175 the great lesson that I've learned 470 00:37:25,200 --> 00:37:27,402 over my many years in this place. 471 00:37:28,085 --> 00:37:33,285 We are, all of us, capable of great change, 472 00:37:33,318 --> 00:37:36,631 - of replacing the hate... - Replace! 473 00:37:36,656 --> 00:37:39,325 That led us here with something... 474 00:37:41,335 --> 00:37:46,093 Something infinitely more useful and powerful. 475 00:37:48,321 --> 00:37:49,622 Love. 476 00:37:50,202 --> 00:37:52,004 Let me hear you say it. 477 00:37:52,037 --> 00:37:54,254 - Love. - Say it again. 478 00:37:54,279 --> 00:37:56,568 - Love. - Say it one more time. 479 00:37:56,593 --> 00:37:57,984 Love! 480 00:38:00,129 --> 00:38:03,131 Crowder, open on the mark. 481 00:38:11,440 --> 00:38:13,242 - What's mine is yours. 482 00:38:29,792 --> 00:38:31,661 - You're not gonna give me any trouble today, 483 00:38:31,686 --> 00:38:32,730 right, Mr. Crowder? 484 00:38:32,755 --> 00:38:34,449 - No, sir, Officer Ramirez. 485 00:38:34,474 --> 00:38:37,103 I'm just looking forward to feeling the sun on my face, 486 00:38:37,128 --> 00:38:38,230 even for a brief moment. 487 00:38:38,255 --> 00:38:40,286 - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 488 00:38:46,535 --> 00:38:49,037 Open the gate. 489 00:39:09,414 --> 00:39:11,149 - You waiting for an invitation? 490 00:39:32,070 --> 00:39:37,176 Aah! 491 00:39:39,344 --> 00:39:40,746 - What the hell? 492 00:39:40,779 --> 00:39:42,915 Help me, please! Aah! 493 00:39:42,948 --> 00:39:45,417 Is this asshole for real? - Please! 494 00:39:45,450 --> 00:39:47,519 - I knew I shoulda brought my earplugs. 495 00:39:51,374 --> 00:39:53,276 - God damn it, knock it off, Crowder. 496 00:39:53,301 --> 00:39:55,404 I'm not in the mood. 497 00:39:55,727 --> 00:39:57,762 This dipshit wants something to holler about, 498 00:39:57,795 --> 00:39:59,019 I'll give it to him. 499 00:39:59,044 --> 00:40:01,399 Aah! 500 00:40:17,266 --> 00:40:19,357 Come on, hurry up and open the door! 501 00:40:28,517 --> 00:40:30,453 I was beginning to think y'all couldn't hear me. 502 00:40:30,478 --> 00:40:31,746 Oh, we could hear you. 503 00:40:31,771 --> 00:40:33,632 You're just gonna wish we couldn't. 504 00:40:33,665 --> 00:40:35,500 - All due respect, Officer Ramirez... 505 00:40:35,533 --> 00:40:39,004 And by that, I mean no respect at all... 506 00:40:39,037 --> 00:40:40,705 I think you got that backwards. 507 00:40:46,201 --> 00:40:47,567 Are you kidding me? 508 00:40:53,785 --> 00:40:55,586 - That clear things up for ya? 509 00:40:57,322 --> 00:41:00,324 Now, you ain't gonna give me any trouble now, are you? 510 00:41:19,377 --> 00:41:21,279 - Baby, Goddamn. 511 00:41:21,312 --> 00:41:22,659 Yeah, baby. 512 00:41:22,684 --> 00:41:24,493 Goddamn. 513 00:41:24,518 --> 00:41:25,753 - Goddamn! 514 00:41:27,585 --> 00:41:30,522 - Oh, hey. You got a little something on your... 515 00:41:30,555 --> 00:41:31,738 - Uh-huh. 516 00:41:33,525 --> 00:41:35,760 - You think about where you gonna go? 517 00:41:35,785 --> 00:41:38,822 - I was thinking we could drink some mezcal... 518 00:41:38,863 --> 00:41:40,565 in Mexico. 519 00:41:40,598 --> 00:41:43,502 - Pancho Villa couldn't have said it better himself. 520 00:41:55,446 --> 00:41:58,416 ♪ When the meaning's gone ♪ 521 00:41:58,449 --> 00:42:01,686 ♪ There is clarity... ♪ 522 00:42:01,719 --> 00:42:03,555 Whoo-ooh! 523 00:42:21,410 --> 00:42:22,872 Kinda boring, huh? 524 00:42:25,186 --> 00:42:26,920 - Kinda like it boring. 525 00:42:28,646 --> 00:42:30,481 - So we gonna talk about it? 526 00:42:32,650 --> 00:42:34,085 Why you quit? 527 00:42:35,720 --> 00:42:38,246 - We can talk about it if you want. 528 00:42:38,389 --> 00:42:39,925 We got plenty of time. 529 00:42:50,973 --> 00:42:52,034 - What? 530 00:42:56,274 --> 00:42:58,677 - Sorry. What were you saying? 531 00:42:58,710 --> 00:43:01,245 - You were gonna answer the question. 532 00:43:02,680 --> 00:43:05,517 - Right. The question. 533 00:43:30,675 --> 00:43:34,780 ♪ In another time and place ♪ 534 00:43:38,416 --> 00:43:42,420 ♪ Bound by love that never strays ♪ 535 00:43:46,457 --> 00:43:50,028 ♪ In another world, we'll be okay ♪ 536 00:43:53,865 --> 00:43:58,804 ♪ Your tortured heart's soft anguished pleas ♪ 537 00:44:01,539 --> 00:44:06,411 ♪ Rescued by love shall be set free ♪ 538 00:44:06,444 --> 00:44:09,014 ♪ Yeah-ea-eah ♪ 539 00:44:09,047 --> 00:44:13,418 ♪ With every hurt that ached so long ♪ 540 00:44:17,422 --> 00:44:21,259 ♪ In another world, they'll all be gone ♪ 540 00:44:22,305 --> 00:45:22,309 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fd35u Help other users to choose the best subtitles 37871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.