All language subtitles for IPX-689-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,235 --> 00:00:05,539
AVC Sub-ThaĂŻ traduit par SuperAok
Publié uniquement sur AVCollectors.com.
2
00:00:05,735 --> 00:00:09,539
"L'amour lourd casse le beau-père"
3
00:00:23,271 --> 00:00:24,271
je suis revenu
4
00:00:26,428 --> 00:00:28,154
Pourquoi aujourd'hui..
5
00:00:28,170 --> 00:00:30,560
Pouvez-vous revenir plus tĂ´t ?
6
00:00:31,346 --> 00:00:34,815
car aujourd'hui est un jour important Alors maman a demandé à revenir.
7
00:00:34,983 --> 00:00:35,826
Oh!
8
00:00:35,846 --> 00:00:38,013
Faites-vous toujours vos devoirs?
9
00:00:38,060 --> 00:00:40,251
Je suis vraiment diligent, mon fils.
10
00:00:42,146 --> 00:00:43,505
C'est presque l'examen.
11
00:00:43,526 --> 00:00:47,197
Ma mère a dit que c'était un jour important. Quel jour est-il?
12
00:00:47,221 --> 00:00:48,221
Oh!
13
00:00:48,405 --> 00:00:50,505
Que dira ta mère ?
14
00:00:54,271 --> 00:00:55,469
jambe de la mère
15
00:00:55,490 --> 00:00:57,591
Est-ce que c'est une bonne chose?
16
00:01:02,318 --> 00:01:04,091
C'est aujourd'hui..
17
00:01:04,419 --> 00:01:08,294
M. Tanaka restera également avec nous.
18
00:01:11,006 --> 00:01:13,068
Est-ce correct?
19
00:01:16,714 --> 00:01:18,146
Et encore une autre affaire..
20
00:01:18,707 --> 00:01:22,138
M. Tanaka, il a quelque chose d'important Ă vous dire.
21
00:01:22,159 --> 00:01:25,330
Karen, je devais ĂŞtre avec toi quand il est venu.
22
00:01:25,892 --> 00:01:27,349
Dois-je rester avec toi ?
23
00:01:27,370 --> 00:01:28,370
Oui
24
00:01:28,738 --> 00:01:33,596
Karen, j'espère que tu le feras pour moi encore une fois.
25
00:01:37,256 --> 00:01:38,836
Ce qui se passe?
26
00:01:39,359 --> 00:01:41,539
Oh! Il n'y a rien
27
00:01:41,560 --> 00:01:44,204
Allons donc préparer la nourriture.
28
00:01:44,225 --> 00:01:46,125
Oui, mais aujourd'hui
29
00:01:46,146 --> 00:01:47,303
Mère a dit..
30
00:01:47,311 --> 00:01:51,069
Je le ferai moi-même, je n'ai pas à aider ma mère.
31
00:01:51,090 --> 00:01:53,225
Non, laisse-moi t'aider.
32
00:01:53,319 --> 00:01:54,842
Vous n'avez pas Ă
33
00:01:55,467 --> 00:01:58,398
Karen, je dois me préparer pour l'examen.
34
00:02:01,405 --> 00:02:06,482
OK, aujourd'hui je vais essayer mes compétences. après un long moment
35
00:02:15,734 --> 00:02:17,351
Cet homme reviendra dans cette maison
36
00:02:17,359 --> 00:02:19,015
Est-ce vrai ?
37
00:02:21,334 --> 00:02:25,200
[Retour Ă il y a six mois]
38
00:02:31,442 --> 00:02:34,514
Je n'ai jamais su cela..
39
00:02:37,184 --> 00:02:39,606
Vous aurez une si jolie fille.
40
00:02:40,637 --> 00:02:42,341
ne sois pas gentil
41
00:02:43,691 --> 00:02:45,745
Maman vous présentera..
42
00:02:45,761 --> 00:02:47,130
avec M. Tanaka
43
00:02:47,151 --> 00:02:49,987
que ma mère avait mentionné auparavant.
44
00:02:53,315 --> 00:02:54,966
C'est moi..
45
00:02:54,987 --> 00:02:56,604
Avec ta mère, nous sommes amants.
46
00:02:56,625 --> 00:02:59,534
J'espère donc que nous pourrons bien aller ensemble.
47
00:03:00,718 --> 00:03:02,454
Je m'appelle Karen.
48
00:03:02,475 --> 00:03:05,088
Merci de prendre soin de votre mère.
49
00:03:05,856 --> 00:03:08,055
Vous vous appelez Karen ?
50
00:03:09,396 --> 00:03:11,641
Le nom est occidental.
51
00:03:11,672 --> 00:03:13,119
Oh! Ou ça..
52
00:03:13,140 --> 00:03:15,891
Votre ex-mari est étranger ?
53
00:03:16,556 --> 00:03:19,784
Ce n'est pas. Il est purement japonais, ses parents sont japonais.
54
00:03:19,805 --> 00:03:23,313
Vraiment? car la fille a un nez proéminent comme une étrangère
55
00:03:23,329 --> 00:03:24,800
Karen-chan
56
00:03:24,821 --> 00:03:27,709
Je suis très heureux de vous rencontrer. J'espère que nous nous rencontrerons à nouveau
57
00:03:27,730 --> 00:03:29,727
le lendemain
58
00:03:34,720 --> 00:03:38,521
Je suis une très belle personne, laissez-moi vous dire.
59
00:03:39,044 --> 00:03:39,962
assez
60
00:03:39,999 --> 00:03:42,531
-Oh! Pourquoi a-t-on dĂ» l'interdire ?
- Vous continuez Ă louer ma fille.
61
00:03:42,552 --> 00:03:43,523
Il y a six mois
62
00:03:43,543 --> 00:03:46,142
Maman prend l'homme avec qui elle est
63
00:03:46,163 --> 00:03:49,379
Présentez-moi
64
00:03:49,411 --> 00:03:51,163
À cette époque
65
00:03:51,207 --> 00:03:53,633
Maman semble être très heureuse
66
00:03:53,665 --> 00:03:54,839
Mon père
67
00:03:54,860 --> 00:03:57,211
Mort quand j'étais enfant
68
00:03:57,243 --> 00:03:58,993
Je ne sais pas
69
00:03:59,133 --> 00:04:01,172
Ma mère est devenue mère célibataire
70
00:04:01,196 --> 00:04:04,008
pour m'élever instruit
71
00:04:04,029 --> 00:04:08,236
Maman doit travailler dur. Toute la journée et toute la nuit
72
00:04:08,257 --> 00:04:11,036
Pour les mères qui ont souffert
73
00:04:11,057 --> 00:04:15,093
Juste mes remerciements. Probablement pas assez
74
00:04:15,138 --> 00:04:18,374
J'espère qu'un jour Je pourrai vous rembourser.
75
00:04:18,395 --> 00:04:19,889
Quand ce jour arrivera
76
00:04:19,910 --> 00:04:21,465
Je ferai de mon mieux
77
00:04:21,963 --> 00:04:24,887
Tout ce qu'un enfant peut faire
78
00:04:25,310 --> 00:04:30,622
[Retour au présent Le jour où Tanaka s'est arrêté pour rester à la maison. et dîner avec Karen et sa mère]
79
00:04:36,826 --> 00:04:38,279
ce pot de riz
80
00:04:39,968 --> 00:04:41,513
Elle cuisine elle-mĂŞme, non ?
81
00:04:42,811 --> 00:04:45,865
oui je le cuisine moi-mĂŞme Comment ca va?
82
00:04:48,168 --> 00:04:49,168
car..
83
00:04:50,660 --> 00:04:54,019
J'aime le riz un peu plus doux, il faut comprendre.
84
00:04:55,549 --> 00:04:57,136
je suis désolé
85
00:04:58,062 --> 00:05:01,852
Si vous aimez n'importe quel type, dites-le moi. je le ferai comme tu veux
86
00:05:05,305 --> 00:05:06,945
j'ai déjà dit
87
00:05:07,390 --> 00:05:10,172
Dois-je le redire depuis le début ?
88
00:05:13,678 --> 00:05:16,092
Je me moque de moi..
89
00:05:16,170 --> 00:05:17,779
Ne l'enlève pas
90
00:05:18,558 --> 00:05:21,412
Oui, tu me surprends.
91
00:05:22,153 --> 00:05:23,893
Je..
92
00:05:23,914 --> 00:05:25,319
Je n'aime pas..
93
00:05:25,738 --> 00:05:27,726
Ce gars est nul.
94
00:05:28,086 --> 00:05:29,470
Ennuyeux et grossier
95
00:05:29,498 --> 00:05:31,131
Les deux offensives
96
00:05:31,171 --> 00:05:33,069
Absolument
97
00:05:33,907 --> 00:05:34,887
Mais parce que
98
00:05:34,908 --> 00:05:37,563
La mère a été choisie, pas moi
99
00:05:37,571 --> 00:05:39,375
Donc je ne devrais pas..
100
00:05:39,391 --> 00:05:41,604
Je vais blâmer ma mère
101
00:05:41,625 --> 00:05:44,042
Avec mes sentiments
102
00:05:44,063 --> 00:05:45,672
Venez y penser maintenant...
103
00:05:45,696 --> 00:05:47,211
A cette époque...
104
00:05:47,695 --> 00:05:50,391
Si je ne l'avais pas abandonné en premier lieu
105
00:05:50,461 --> 00:05:52,156
Ce ne serait pas ici aujourd'hui
106
00:05:59,134 --> 00:06:00,526
Ce qui se passe?
107
00:06:00,547 --> 00:06:02,486
Vous n'aimez pas le riz ?
108
00:06:02,494 --> 00:06:04,619
ne rien manger
109
00:06:08,081 --> 00:06:09,536
Attendre...
110
00:06:09,557 --> 00:06:11,513
asseyez-vous un instant
111
00:06:15,509 --> 00:06:18,392
C'est-Ă -dire que M. Tanaka a une affaire importante.
112
00:06:19,519 --> 00:06:21,439
Que je veux dire...
113
00:06:23,526 --> 00:06:24,825
Oh!
114
00:06:24,846 --> 00:06:27,071
C'est tout
115
00:06:34,194 --> 00:06:35,491
Qu'est-ce que c'est?
116
00:06:37,736 --> 00:06:39,967
Vous savez déjà ce que c'est.
117
00:06:58,167 --> 00:07:01,610
Cette bague en inox, je l'ai achetée, elle est chère.
118
00:07:01,631 --> 00:07:03,154
donc
119
00:07:03,162 --> 00:07:06,638
Ne refuse pas de m'épouser.
120
00:07:08,756 --> 00:07:09,873
Oui
121
00:07:14,990 --> 00:07:15,990
Karen
122
00:07:17,990 --> 00:07:19,968
rat autorisé
123
00:07:19,989 --> 00:07:21,320
Mère
124
00:07:21,329 --> 00:07:23,063
S'il te plait maman..
125
00:07:23,084 --> 00:07:24,969
ĂŞtre heureux dans la vie
126
00:07:25,016 --> 00:07:26,398
encore une fois
127
00:07:41,825 --> 00:07:44,259
Félicitations maman
128
00:07:44,280 --> 00:07:46,578
Je veux d'abord aller aux toilettes.
129
00:07:48,592 --> 00:07:49,811
tellement heureux
130
00:07:59,299 --> 00:08:01,058
Maman
131
00:08:01,079 --> 00:08:02,109
S'il vous plaît ne le faites pas
132
00:08:02,835 --> 00:08:04,367
Je ne peux pas..
133
00:08:04,383 --> 00:08:06,469
Accepter cette personne comme père
134
00:08:06,917 --> 00:08:09,311
Les gens qui faisaient ça.
135
00:08:09,335 --> 00:08:10,975
Traitez-moi
136
00:08:18,809 --> 00:08:22,872
[Retour Ă il y a 3 mois]
137
00:08:34,083 --> 00:08:35,743
Bonjour garçon
138
00:08:36,296 --> 00:08:38,414
Je suis désolé d'être entré dans la maison sans te le dire d'abord.
139
00:08:51,008 --> 00:08:52,008
alors aujourd'hui
140
00:08:53,603 --> 00:08:54,883
Tu ne vas pas travailler ?
141
00:08:56,115 --> 00:08:59,224
Je ne me sens pas bien aujourd'hui.
142
00:08:59,249 --> 00:09:01,591
J'ai donc demandé à faire une pause d'une journée.
143
00:09:02,601 --> 00:09:04,325
N'est-ce pas un gros problème?
144
00:09:04,804 --> 00:09:07,682
Je t'apporterai le médicament.
145
00:09:08,671 --> 00:09:10,374
Vous n'avez pas Ă
146
00:09:27,789 --> 00:09:30,226
La médecine ne m'aidera pas.
147
00:09:30,843 --> 00:09:34,195
car ma maladie ne vient pas du corps
148
00:09:34,866 --> 00:09:36,773
Et de quoi ça vient ?
149
00:09:40,947 --> 00:09:42,976
Attends, qu'est-ce que c'est ?
150
00:09:46,345 --> 00:09:47,837
Que fais-tu?
151
00:09:49,055 --> 00:09:51,743
Ta mère est trop vieille pour le curry.
152
00:09:52,047 --> 00:09:54,501
J'aimerais l'essayer avec mon plus jeune enfant.
153
00:09:54,536 --> 00:09:57,593
Aimeriez-vous essayer le sexe avec quelqu'un qui est très érotique ?
154
00:09:59,874 --> 00:10:02,128
Ça sent la jeune femme
155
00:10:02,584 --> 00:10:06,471
Viens m'aider à me remettre de ma séquence excitée.
156
00:10:07,733 --> 00:10:10,615
ArrĂŞte, tu ne peux rien faire de fou chez moi.
157
00:10:11,163 --> 00:10:12,575
lâche mon bras
158
00:10:14,321 --> 00:10:16,664
Savez-vous ce que je vais faire ensuite ?
159
00:10:18,148 --> 00:10:22,591
Plus tu luttes me fait me sentir plus excité
160
00:10:30,783 --> 00:10:34,701
Sais-tu ce qu'il faut pour réprimer mon désir?
161
00:10:34,726 --> 00:10:36,603
Je ne sais pas
162
00:10:36,611 --> 00:10:38,642
c'est Ă propos de toi
163
00:10:39,780 --> 00:10:41,497
Laisse moi partir maintenant
164
00:10:43,231 --> 00:10:47,631
Je ne te laisserai partir que si tu m'aides à guérir en premier ?
165
00:10:49,944 --> 00:10:51,397
Ne plaisante pas avec mon sac.
166
00:10:51,413 --> 00:10:54,069
Pourquoi tu caches quelque chose comme ça ?
167
00:10:57,151 --> 00:11:00,108
Je ne le dirai pas à ta mère.
168
00:11:02,392 --> 00:11:03,978
De quoi tu parles, je ne comprends pas.
169
00:11:04,003 --> 00:11:06,858
Parlons de ce que nous ferons ensuite.
170
00:11:07,990 --> 00:11:09,018
Comment est-ce que tu fais ça?
171
00:11:09,034 --> 00:11:10,277
arrĂŞter maintenant
172
00:11:10,302 --> 00:11:12,271
Comment me fais-tu comme ça ?
173
00:11:12,294 --> 00:11:13,958
Après tout, arrêtez d'être fou.
174
00:11:20,167 --> 00:11:22,151
Bonne bouche, petite fille.
175
00:11:26,901 --> 00:11:28,354
Pourquoi tu ne te suces pas la bouche ?
176
00:11:29,874 --> 00:11:31,088
non
177
00:11:35,038 --> 00:11:36,038
une fois que
178
00:11:39,786 --> 00:11:41,271
non
179
00:11:42,889 --> 00:11:46,773
Une petite personne comme vous ou vous envisagez de vous battre contre quelqu'un comme moi ?
180
00:11:46,798 --> 00:11:48,833
Mieux vaut ne pas essayer
181
00:11:53,787 --> 00:11:57,857
Juste au moment où elle a commencé à être excitée. Je vais arrêter de me battre tout seul.
182
00:11:57,896 --> 00:11:59,052
Vraiment?
183
00:11:59,961 --> 00:12:02,630
Pourquoi auriez-vous du mal Ă vous battre pour vous blesser ?
184
00:12:09,276 --> 00:12:11,391
Que penses-tu faire ?
185
00:12:11,864 --> 00:12:13,785
Ne soyez pas si innocent.
186
00:12:17,596 --> 00:12:19,739
- ArrĂŞter.
- Sortez-le d'abord
187
00:12:20,924 --> 00:12:22,138
ne décolle pas
188
00:12:28,397 --> 00:12:30,036
Ne le retirez pas.
189
00:12:31,615 --> 00:12:34,431
Elle est assez vieille pour savoir ce qui se passe.
190
00:12:35,717 --> 00:12:36,717
Non, faisons-le
191
00:12:39,934 --> 00:12:40,934
attendez une minute
192
00:12:43,394 --> 00:12:44,582
Ne pas
193
00:12:59,007 --> 00:13:01,926
ne le touche pas Ne me laisse pas t'attraper
194
00:13:02,302 --> 00:13:04,208
Ça fait du bien de toucher, non ?
195
00:13:08,949 --> 00:13:12,340
Essayez d'attraper le mien Il peut aussi bouger.
196
00:13:19,036 --> 00:13:20,238
Laissez-moi voir
197
00:13:20,933 --> 00:13:22,250
ne fais pas
198
00:13:27,329 --> 00:13:30,493
Elle me laissera le déballer.
199
00:13:33,418 --> 00:13:36,183
Ou laissez-moi déchirer votre chemise?
200
00:13:36,854 --> 00:13:39,356
Et si j'arrachais vraiment ta chemise ?
201
00:13:40,971 --> 00:13:44,431
Qu'apporterez-vous à l'école le lendemain?
202
00:13:58,422 --> 00:13:59,679
Ne l'ouvre pas
203
00:14:00,015 --> 00:14:01,015
ne pas
204
00:14:01,578 --> 00:14:02,578
ne pas
205
00:14:02,968 --> 00:14:03,968
ne pas
206
00:14:04,734 --> 00:14:05,734
ne pas
207
00:14:09,407 --> 00:14:11,711
Vous voulez vous blesser, n'est-ce pas ?
208
00:14:16,831 --> 00:14:19,776
J'ai demandé, tu veux te blesser ?
209
00:14:24,236 --> 00:14:25,236
Hein?
210
00:14:27,327 --> 00:14:32,155
si elle fait mal Sa mère pouvait voir des traces de blessures.
211
00:14:39,555 --> 00:14:43,133
Et à quel point ta mère sera-t-elle triste ?
212
00:14:46,633 --> 00:14:47,633
Allez
213
00:14:49,008 --> 00:14:51,016
Jette un coup d'oeil
214
00:15:06,574 --> 00:15:07,847
Laisse moi le goûter
215
00:15:50,650 --> 00:15:52,379
très bon goût
216
00:15:54,464 --> 00:15:56,893
Je vais vous montrer mes talents de léchage.
217
00:16:01,673 --> 00:16:02,673
je suis désolé
218
00:16:12,585 --> 00:16:13,936
Ce n'est pas juste.
219
00:16:16,398 --> 00:16:17,758
Ce n'est pas juste.
220
00:16:23,153 --> 00:16:24,153
décollage
221
00:16:31,158 --> 00:16:32,979
ne touche pas la souris
222
00:16:57,393 --> 00:17:00,703
Ce n'est pas beaucoup Je caresse juste ça.
223
00:17:06,813 --> 00:17:07,813
Poud!
224
00:17:09,301 --> 00:17:10,301
ne pas
225
00:17:17,278 --> 00:17:18,278
Arrête ça...
226
00:17:19,963 --> 00:17:21,161
Ne le fais plus.
227
00:17:25,130 --> 00:17:27,182
Ne tapotez pas lĂ .
228
00:17:34,236 --> 00:17:35,388
frotté
229
00:17:36,732 --> 00:17:38,083
Comment ça se sent ?
230
00:17:43,811 --> 00:17:45,630
Frotté et c'est du kimochi, non ?
231
00:17:52,478 --> 00:17:54,911
Insérez votre doigt dans la rainure comme ceci. C'est mauvais, n'est-ce pas ?
232
00:17:55,000 --> 00:17:57,505
jusqu'Ă ce que le jus de chatte sorte
233
00:18:06,122 --> 00:18:08,513
Plus besoin de lutter pour se battre.
234
00:18:32,810 --> 00:18:34,825
Oh! Que faites vous ici
235
00:18:37,156 --> 00:18:38,892
Je vais essayer de le faire avec ma chatte.
236
00:18:46,805 --> 00:18:48,227
Je l'ai fermé de le faire?
237
00:18:50,844 --> 00:18:52,578
Qui t'a dit de le fermer ?
238
00:18:56,086 --> 00:18:57,492
Vous pouvez fermer Ă nouveau.
239
00:19:10,226 --> 00:19:12,655
Son eau coulait, mouillant sa culotte.
240
00:19:18,819 --> 00:19:21,133
Regardez combien il est sorti
241
00:19:28,295 --> 00:19:31,151
vraiment beaucoup aussi
242
00:19:31,779 --> 00:19:32,779
Ecoutez
243
00:19:43,666 --> 00:19:46,658
La chatte de cette fille répond très vite. Il y a aussi beaucoup d'eau.
244
00:19:46,679 --> 00:19:49,319
C'est l'âge de la curiosité.
245
00:19:54,160 --> 00:19:57,160
Oh! Une grande partie coule au fond de la rainure.
246
00:19:59,129 --> 00:20:01,480
donnera plus faut lécher le clitoris
247
00:20:02,999 --> 00:20:04,332
ne lèche pas comme ça
248
00:20:05,139 --> 00:20:06,272
ne lèche pas
249
00:20:18,401 --> 00:20:19,401
non, c'est crépu
250
00:20:24,737 --> 00:20:25,737
ne lèche pas
251
00:21:12,178 --> 00:21:13,178
Pourquoi cours-tu?
252
00:21:16,058 --> 00:21:18,169
C'est beaucoup de kimochi ?
253
00:21:19,813 --> 00:21:22,081
Kimochi jusqu'Ă ce que tu ne puisses plus pleurer ?
254
00:21:33,668 --> 00:21:35,360
Pourquoi vas-tu encore ?
255
00:21:47,051 --> 00:21:48,520
c'est très énervant
256
00:21:49,393 --> 00:21:50,567
je n'en peux plus
257
00:22:06,154 --> 00:22:09,630
Voyons, étant si terrifié, serez-vous encore capable de résister ?
258
00:22:22,322 --> 00:22:26,036
Je t'ai dit que je devais finalement céder. Je ne peux pas le supporter longtemps
259
00:22:44,141 --> 00:22:45,141
ne pas
260
00:22:48,023 --> 00:22:49,023
ne pas serrer le mamelon
261
00:22:51,440 --> 00:22:54,000
Il y avait encore un peu plus de force pour résister.
262
00:22:55,488 --> 00:22:57,024
Enfin dĂ» accepter.
263
00:23:01,432 --> 00:23:04,549
Voyons si vous ĂŞtes prĂŞt Ă sucer la bite ou non ?
264
00:23:23,357 --> 00:23:24,357
non
265
00:23:29,472 --> 00:23:31,565
Connaissez-vous ce bâton?
266
00:23:34,661 --> 00:23:36,411
tourner pour voir clair
267
00:23:42,442 --> 00:23:44,504
Il a plusieurs noms.
268
00:23:48,536 --> 00:23:50,840
Le nom que les gens connaissent communément est coq.
269
00:23:52,855 --> 00:23:53,879
angoissant
270
00:23:55,722 --> 00:23:57,253
comme un serpent
271
00:23:59,841 --> 00:24:01,230
mais c'est délicieux
272
00:24:06,024 --> 00:24:08,656
Si tu le prends pour le sucer une fois
273
00:24:08,688 --> 00:24:09,875
et tu seras accro
274
00:24:21,504 --> 00:24:22,504
soigner les picotements
275
00:24:22,910 --> 00:24:23,894
trop
276
00:24:32,589 --> 00:24:33,589
visage impassible
277
00:24:48,964 --> 00:24:51,648
Lorsque vous sucez, aspirez-le comme si vous buviez une sucette glacée.
278
00:24:56,765 --> 00:24:58,128
Si elle suce bien
279
00:24:59,167 --> 00:25:03,030
Il crache du poison et rétrécit, ce n'est plus effrayant.
280
00:25:07,608 --> 00:25:09,483
Ce n'est pas difficile Ă faire.
281
00:25:14,124 --> 00:25:16,993
Mais si la lèvre supérieure ne peut vraiment pas le faire, ce n'est pas grave.
282
00:25:17,014 --> 00:25:19,837
je vais te donner une lèvre inférieure Vous pouvez le prendre à la place.
283
00:25:19,858 --> 00:25:21,213
d'accord
284
00:25:29,561 --> 00:25:31,725
Sois un bon garçon, tends la main
285
00:25:32,175 --> 00:25:34,115
Chatte préparée ouverte
286
00:25:37,110 --> 00:25:38,467
Ne le mettez pas
287
00:25:40,467 --> 00:25:43,474
je ne l'ai pas encore porté Frottez d'abord le clitoris pour le rendre glissant.
288
00:25:43,935 --> 00:25:45,420
ne le mettez pas à portée de main
289
00:25:46,808 --> 00:25:49,442
Tends ma main, je vais la pousser.
290
00:25:49,483 --> 00:25:50,610
Oh! ne pas
291
00:25:50,631 --> 00:25:51,631
ouvert!
292
00:26:06,204 --> 00:26:08,008
Voulez-vous jeter un oeil?
293
00:27:01,191 --> 00:27:02,924
C'est amusant de baiser comme ça.
294
00:27:03,680 --> 00:27:05,781
Je veux qu'elle couche avec des gens bien.
295
00:27:11,952 --> 00:27:13,547
aura une bonne expérience
296
00:27:49,888 --> 00:27:52,945
C'est très différent de la chatte enfumée de ta mère.
297
00:28:08,289 --> 00:28:10,000
a une chatte fraîche
298
00:28:26,222 --> 00:28:29,367
Je suis prêt à tout pour me faire défoncer la chatte comme ça.
299
00:28:31,320 --> 00:28:34,026
retenant même la vieille chatte de sa mère
300
00:28:35,834 --> 00:28:37,122
S'il vous plaît, arrêtez-moi d'abord.
301
00:28:45,137 --> 00:28:46,723
Vous pouvez arrĂŞter de dormir.
302
00:28:54,273 --> 00:28:56,238
Mais j'ai dû utiliser une pose inclinée à la place.
303
00:28:58,171 --> 00:28:59,578
plier le cul
304
00:29:01,824 --> 00:29:04,141
Branchez-le par l'arrière comme ceci.
305
00:29:17,922 --> 00:29:18,922
Oh!
306
00:29:19,826 --> 00:29:22,242
Pourquoi son trou de chatte est-il si serré?
307
00:29:28,664 --> 00:29:30,325
baise avec cette chatte en forme
308
00:29:31,769 --> 00:29:33,833
Ça mange beaucoup.
309
00:29:34,693 --> 00:29:36,232
Ne serre pas trop ma bite.
310
00:30:32,776 --> 00:30:34,396
va monter et descendre
311
00:31:07,621 --> 00:31:09,333
Est-ce que quelqu'un peut m'aider?
312
00:31:14,497 --> 00:31:17,356
Si vous voulez que quelqu'un vous aide, vous devez crier Ă haute voix.
313
00:31:17,395 --> 00:31:18,395
cri
314
00:31:19,332 --> 00:31:21,575
Votre mère saura ce que votre fille a fait.
315
00:31:23,225 --> 00:31:27,584
La mère n'est pas là , alors j'ai des relations sexuelles secrètes avec cette petite amie.
À quel point votre mère sera-t-elle déçue et triste ?
316
00:31:27,600 --> 00:31:28,600
Hein?
317
00:31:30,153 --> 00:31:31,873
crier Ă haute voix
318
00:31:32,723 --> 00:31:34,857
Lequel choisirez-vous ?
319
00:31:34,888 --> 00:31:35,888
Hein?
320
00:31:36,704 --> 00:31:38,809
ou me laisseras-tu continuer
321
00:31:44,352 --> 00:31:47,356
ne crie pas à l'aide Ça montre que tu vas me permettre de continuer à baiser.
322
00:31:47,372 --> 00:31:48,090
Est-ce correct?
323
00:31:48,110 --> 00:31:49,110
va-t'en
324
00:31:49,967 --> 00:31:51,005
Probablement
325
00:31:52,030 --> 00:31:54,193
Laisse moi baiser une dernière fois
326
00:31:55,076 --> 00:31:56,076
d'accord
327
00:31:57,545 --> 00:31:58,888
pas longtemps
328
00:32:12,824 --> 00:32:14,355
Veux-tu le dire Ă maman ?
329
00:32:15,840 --> 00:32:16,840
Hein?
330
00:32:18,632 --> 00:32:21,824
En disant : "Maman, j'ai été violée par le petit ami de ma mère."
331
00:32:26,841 --> 00:32:29,807
Il vaut mieux le laisser tranquille pour que personne ne le regrette.
332
00:32:32,072 --> 00:32:35,471
Se faire baiser ne fait pas de mal. mĂŞme amusant
333
00:32:35,487 --> 00:32:36,651
Oh! Pouah!
334
00:32:36,959 --> 00:32:37,959
Est-ce vrai?
335
00:32:41,218 --> 00:32:43,912
Baisons-nous et finissons-en.
336
00:32:43,928 --> 00:32:46,068
avant que sa mère ne rentre à la maison pour voir
337
00:32:46,115 --> 00:32:47,607
je vais rebondir
338
00:33:56,816 --> 00:33:57,948
Oh! Euh !
339
00:34:42,975 --> 00:34:45,932
je ne veux pas abandonner Mais j'ai peur que ta mère revienne la première.
340
00:34:48,704 --> 00:34:51,846
le laisser pour plus tard Nous recherchons toujours de bonnes opportunités.
341
00:34:51,867 --> 00:34:54,148
Baise encore
342
00:35:33,275 --> 00:35:34,275
Merci
343
00:35:40,088 --> 00:35:41,325
tu es très gentil
344
00:35:41,350 --> 00:35:42,577
Merci beaucoup
345
00:35:43,056 --> 00:35:47,478
Ta mère est celle avec qui je passerai ma vie. Donc ça mérite une bague de ma part, non ?
346
00:35:52,640 --> 00:35:54,644
Le prix doit être très cher ici.
347
00:35:54,669 --> 00:35:55,997
un peu
348
00:35:58,958 --> 00:36:00,481
Ensuite, nous irons..
349
00:36:00,506 --> 00:36:03,687
Enregistrez Ă nouveau votre mariage officiellement.
350
00:36:03,712 --> 00:36:06,129
Je pense que nous allons y réfléchir encore une fois.
351
00:36:08,147 --> 00:36:11,412
Je pense que je devrais rendre visite Ă tes parents aussi.
352
00:36:11,437 --> 00:36:15,413
- Vous n'avez pas besoin de ça.
- Mais j'aimerais faire ta connaissance.
353
00:36:15,438 --> 00:36:17,547
Mes parents ont dĂ» comprendre.
354
00:36:20,984 --> 00:36:22,121
Si belle
355
00:36:26,305 --> 00:36:30,336
se réunir chez moi Cela permettra d'économiser sur le loyer de la maison et d'autres dépenses.
356
00:36:30,867 --> 00:36:32,854
Bien c'est comme tu veux.
357
00:36:35,174 --> 00:36:36,017
au moins
358
00:36:36,042 --> 00:36:39,581
Elle aura quelqu'un pour s'occuper de sa fille unique..
359
00:36:39,606 --> 00:36:41,082
un autre
360
00:36:46,440 --> 00:36:49,251
Et le mariage ? Quel genre d'événement sera organisé?
361
00:36:49,276 --> 00:36:50,671
Dois-je m'arranger ?
362
00:36:50,696 --> 00:36:53,784
Euh ! ou que vous ne voulez pas de cérémonie de mariage
363
00:36:55,913 --> 00:36:58,555
Oh! N'allez pas trop loin.
364
00:36:58,807 --> 00:37:02,146
- N'est-ce pas ?
-D'accord, et est-ce que Karen viendra aussi à la cérémonie ?
365
00:37:02,171 --> 00:37:04,316
Tu dois venir, Karen.
366
00:37:04,341 --> 00:37:06,387
Je dois assister à la cérémonie de mariage de ma mère.
367
00:37:06,412 --> 00:37:09,521
Oh! Mais quel genre de robe de mariée sera ma mère ?
368
00:37:10,108 --> 00:37:12,661
Ce sera une robe de mariée traditionnelle japonaise.
369
00:37:13,558 --> 00:37:16,374
Ou devrait-il s'agir d'une longue robe blanche Ă l'ouest ?
370
00:37:16,979 --> 00:37:19,216
Karen, tu penses que c'est bon, fiston ?
371
00:37:22,112 --> 00:37:22,985
Je suis vraiment enthousiaste
372
00:37:23,009 --> 00:37:26,560
Karen, comment vas-tu t'habiller pour la fête de ta mère ?
373
00:37:26,585 --> 00:37:28,555
Est-ce une bonne idée de se déguiser en étudiante ?
374
00:37:29,687 --> 00:37:30,687
Hein?
375
00:37:31,845 --> 00:37:33,967
J'adore la voir en uniforme scolaire...
376
00:37:34,367 --> 00:37:36,421
Karen porte déjà un uniforme scolaire tous les jours.
377
00:37:36,445 --> 00:37:38,181
Alors en cette occasion spéciale
378
00:37:38,202 --> 00:37:41,538
Je veux vouloir bien m'habiller. un peu coloré
379
00:37:42,195 --> 00:37:44,469
Alors que dois-je porter ?
380
00:37:45,460 --> 00:37:48,338
Cela dépend de la robe de la mariée.
381
00:37:48,359 --> 00:37:50,429
Je veux que ce jour vienne rapidement.
382
00:37:53,739 --> 00:37:57,272
Elle met une robe de mariée et comment sera-t-elle ?
383
00:37:57,293 --> 00:38:00,832
Dois-je demander au peuple Karen d'écrire une carte d'invitation ?
384
00:38:04,554 --> 00:38:06,405
Je pense que c'est bien aussi.
385
00:38:08,384 --> 00:38:12,577
Karen, peux-tu l'écrire pour moi ? Maman n'a pas écrit de livre depuis longtemps.
386
00:38:14,427 --> 00:38:17,630
Je suis vraiment heureux aujourd'hui
387
00:38:17,877 --> 00:38:20,669
Nous avons tous aimé la voir heureuse.
388
00:38:25,923 --> 00:38:29,172
Envisagez-vous de partir en lune de miel dans une source thermale ?
389
00:38:31,267 --> 00:38:34,872
Aller Ă l'onsen ? Eh bien, j'aime beaucoup les bains de source chaude.
390
00:38:35,849 --> 00:38:37,790
Puis-je emmener Karen avec moi ?
391
00:38:38,061 --> 00:38:40,048
Je pensais que c'était juste nous deux.
392
00:38:41,321 --> 00:38:43,333
veux que tu comprennes
393
00:38:43,354 --> 00:38:47,325
Nous deux, mère et fille, n'avons jamais besoin d'être séparées. Je dois mal penser.
394
00:38:48,528 --> 00:38:50,793
Alors, comment devrions-nous nous reposer tous les trois ?
395
00:38:52,129 --> 00:38:56,379
Eh bien, nous avons réservé une chambre séparée. Laisser Karen rester seule ?
396
00:38:56,400 --> 00:38:58,082
Prend ça?
397
00:38:58,103 --> 00:38:59,990
Oui, je veux que votre enfant parte en voyage aussi.
398
00:39:00,045 --> 00:39:02,224
Soupir! Je pense que je suis si heureux
399
00:39:03,637 --> 00:39:05,323
Je voudrais un peu plus de thé.
400
00:39:05,587 --> 00:39:08,684
-Assieds-toi, je vais le chercher.
- C'est bon, tu n'es pas obligé.
401
00:39:10,865 --> 00:39:13,488
Karen-chan était dans la cuisine en ce moment.
402
00:39:14,482 --> 00:39:15,594
Laissez Karen le faire.
403
00:39:16,367 --> 00:39:17,937
Oh! C'est vrai
404
00:39:19,296 --> 00:39:22,719
Et je veux aussi parler Ă Karen.
405
00:39:22,740 --> 00:39:25,594
Comme ça c'est bien aussi.
406
00:39:25,742 --> 00:39:28,453
-Merci
- C'est bon, c'est bon, c'est une petite affaire.
407
00:40:05,902 --> 00:40:07,248
laisse moi aider
408
00:40:15,484 --> 00:40:16,937
Ne fais pas ça.
409
00:40:29,364 --> 00:40:31,824
que je fais ici Ta mère ne peut pas voir
410
00:42:06,053 --> 00:42:07,053
Si doux
411
00:42:18,853 --> 00:42:21,341
Tais-toi si tu ne veux pas que ta mère entende.
412
00:42:34,381 --> 00:42:35,583
Pourquoi ne le reniflez-vous pas ?
413
00:42:57,610 --> 00:42:58,610
assez
414
00:43:23,483 --> 00:43:24,867
Pouvez-vous le sentir, Karen?
415
00:43:29,536 --> 00:43:31,250
Qu'est-ce qui est dur sur ses fesses ?
416
00:43:41,526 --> 00:43:43,034
Savez vous ce que c'est?
417
00:43:43,909 --> 00:43:46,073
Il veut s'enfoncer en vous.
418
00:43:59,081 --> 00:44:00,190
arrĂŞter
419
00:44:06,995 --> 00:44:07,995
attrape ça
420
00:44:10,015 --> 00:44:11,510
Y pensez-vous?
421
00:44:51,038 --> 00:44:52,038
Karen
422
00:44:55,460 --> 00:44:56,779
désormais
423
00:44:58,733 --> 00:45:01,568
Nous devons ĂŞtre le mĂŞme or.
424
00:45:04,514 --> 00:45:07,234
C'est la mĂŞme feuille d'or..
425
00:45:07,351 --> 00:45:09,148
Il y a quelque chose de caché..
426
00:45:09,164 --> 00:45:10,937
Dans ces mots..
427
00:45:11,504 --> 00:45:13,086
Je sais
428
00:45:13,110 --> 00:45:16,266
que c'est pour se réunir entre homme et femme
429
00:45:18,625 --> 00:45:20,393
Et puis un jour..
430
00:45:20,414 --> 00:45:23,242
L'épissage est enfin arrivé
431
00:45:52,511 --> 00:45:54,253
Karen
432
00:45:54,269 --> 00:45:55,893
Bonjour
433
00:46:06,847 --> 00:46:07,871
Y a-t-il quelque chose?
434
00:46:08,298 --> 00:46:09,557
C'est ma chambre
435
00:46:09,995 --> 00:46:11,518
Sortons
436
00:46:15,907 --> 00:46:18,125
elle sera froide avec moi
437
00:46:18,141 --> 00:46:20,625
qui sont trop de membres de sa famille
438
00:46:21,159 --> 00:46:23,320
Je ne t'ai jamais respecté du tout.
439
00:46:30,521 --> 00:46:33,187
Dis quelque chose comme ça ?
440
00:46:33,857 --> 00:46:36,450
Tu ne l'as pas encore dit à ta mère ?
441
00:46:36,896 --> 00:46:38,169
Cela importe?
442
00:46:48,194 --> 00:46:50,070
Ă€ propos de moi..
443
00:46:51,530 --> 00:46:54,479
Je suis tombé malade et je ne suis pas allé travailler.
444
00:46:57,318 --> 00:46:58,318
Puis..
445
00:46:59,138 --> 00:47:01,156
viens te voir dans cette maison
446
00:47:05,805 --> 00:47:07,303
Ă€ ce moment-lĂ ..
447
00:47:07,328 --> 00:47:09,930
Sa mère n'était pas revenue du travail.
448
00:47:13,151 --> 00:47:16,369
Qu'as-tu fait pour m'aider Ă sortir de ma convoitise?
449
00:47:17,503 --> 00:47:19,682
Maintenant, j'ai Ă nouveau ce symptĂ´me.
450
00:47:26,562 --> 00:47:29,857
Savez-vous où l'utiliser pour le faire disparaître?
451
00:47:30,488 --> 00:47:31,933
Je ne sais pas
452
00:47:33,650 --> 00:47:37,253
ne t'approche pas Je ne comprends pas du tout ce que tu dis.
453
00:47:39,479 --> 00:47:42,503
Ensuite, je reverrai votre mémoire.
454
00:47:43,433 --> 00:47:44,433
Ça va?
455
00:47:52,384 --> 00:47:53,427
arrĂŞter
456
00:47:53,452 --> 00:47:54,702
ne plaisante pas avec moi
457
00:47:54,740 --> 00:47:57,458
Je t'ai dit que je suis excité en ce moment.
458
00:47:58,618 --> 00:47:59,618
Probablement
459
00:48:01,757 --> 00:48:03,726
Laissez-moi d'abord.
460
00:48:04,527 --> 00:48:07,661
Me fait me sentir excitée comme avant
461
00:48:08,578 --> 00:48:10,968
Fais-le avant que je te laisse partir.
462
00:48:12,773 --> 00:48:13,773
d'accord
463
00:48:15,646 --> 00:48:17,568
viens le faire
464
00:48:18,755 --> 00:48:20,544
Ne, ne fais plus ça.
465
00:48:26,230 --> 00:48:28,422
Tu veux te blesser ou quoi ?
466
00:48:30,261 --> 00:48:31,261
Est-ce que tu veux?
467
00:48:36,155 --> 00:48:39,101
Je ne veux pas faire ça avec ma famille.
468
00:48:41,306 --> 00:48:43,563
Travaillons mieux ensemble
469
00:48:51,779 --> 00:48:53,513
Retournons.
470
00:49:01,423 --> 00:49:03,983
être un bon garçon pour que tu n'aies pas à te blesser
471
00:49:06,454 --> 00:49:08,837
Vous savez comment agir ?
472
00:49:14,113 --> 00:49:16,206
Tu sais, Karen ?
473
00:49:26,200 --> 00:49:29,809
Dois-je d'abord frapper et déchirer vos vêtements ?
474
00:49:32,229 --> 00:49:35,903
Demandez si vous devez me laisser faire ça d'abord, n'est-ce pas ?
475
00:49:45,693 --> 00:49:48,005
être un bon garçon coopérer avec moi
476
00:49:50,714 --> 00:49:54,307
si elle a des bleus Comment le décririez-vous à votre mère ?
477
00:49:56,858 --> 00:49:58,576
Mieux vaut m'accepter
478
00:50:03,599 --> 00:50:05,315
Non, n'échangez pas les langues.
479
00:50:26,657 --> 00:50:27,818
N'échangez pas les langues.
480
00:50:30,794 --> 00:50:32,629
Ne me fais pas le déchirer
481
00:50:39,037 --> 00:50:40,037
non
482
00:50:45,139 --> 00:50:48,479
Te souviens tu? qu'il faut commencer par téter d'abord
483
00:50:49,174 --> 00:50:50,174
arrĂŞter
484
00:51:05,916 --> 00:51:08,510
elle se bat comme ça Je ne peux pas du tout téter.
485
00:51:45,682 --> 00:51:49,541
Considérez cela comme une démonstration d'amour entre les membres de la famille.
486
00:51:50,345 --> 00:51:52,111
Jouons Ă quelque chose d'amusant
487
00:52:18,815 --> 00:52:20,472
asseyez-vous
488
00:52:23,019 --> 00:52:24,019
non
489
00:52:30,590 --> 00:52:33,057
Fais ça, je sais que tu seras très déçu.
490
00:52:33,973 --> 00:52:37,223
Assez de ça, ne le fais plus. pour l'amour de maman
491
00:52:44,122 --> 00:52:46,708
elle est innocente ne comprend rien
492
00:52:48,150 --> 00:52:50,657
Sans mon argent pour vous nourrir tous les deux, mère et enfant.
493
00:52:50,673 --> 00:52:53,415
Qu'est ce que vous allez manger Où trouves-tu l'argent pour aller à l'école ?
494
00:52:55,872 --> 00:52:58,825
Si ta mère rompt avec moi Tous deux ont dû mourir de faim.
495
00:53:01,809 --> 00:53:03,950
juste faire des choses simples
496
00:53:06,025 --> 00:53:09,226
Il permet à sa mère d'avoir de la nourriture et de l'utiliser confortablement.
497
00:53:11,001 --> 00:53:12,109
Faisons le
498
00:53:18,162 --> 00:53:21,286
Avec cette chatte pour aider votre mère à se sentir à l'aise.
499
00:54:41,738 --> 00:54:45,174
Comment n'aime-t-elle pas sa mère ? Pour pouvoir se battre comme ça
500
00:54:50,598 --> 00:54:52,082
pour mere
501
00:54:53,183 --> 00:54:57,128
Juste un petit bout de chatte comme ça, tu ne peux pas y renoncer ?
502
00:55:00,985 --> 00:55:01,985
Pensez-y
503
00:55:07,626 --> 00:55:08,626
Pensez-y, Karen.
504
00:55:15,277 --> 00:55:16,926
C'est ça, comme ça
505
00:55:34,188 --> 00:55:35,963
Pouvez-vous entendre le bruit de votre eau?
506
00:55:38,819 --> 00:55:40,102
Dois-je le dire à ta mère ?
507
00:55:41,954 --> 00:55:43,774
ne dis rien Ă maman
508
00:55:45,740 --> 00:55:47,373
je ne dirai pas
509
00:55:52,795 --> 00:55:54,217
Si elle se comporte comme ça
510
00:56:16,790 --> 00:56:17,971
Regarde cette Karen
511
00:56:18,963 --> 00:56:19,963
L'eau de qui ?
512
00:56:27,599 --> 00:56:30,078
Aimez-vous que je vous traite violemment ?
513
00:56:39,786 --> 00:56:40,786
Si c'est le cas..
514
00:56:41,849 --> 00:56:44,653
Tu dois d'abord durcir ma bite.
515
00:56:49,401 --> 00:56:50,401
non
516
00:56:51,424 --> 00:56:52,424
aspirer
517
00:56:54,464 --> 00:56:55,464
bouche ouverte
518
00:57:50,194 --> 00:57:51,233
Pourquoi le recracher ?
519
00:57:53,397 --> 00:57:54,397
Entrez encore
520
00:58:26,632 --> 00:58:27,678
regarde mon visage
521
00:58:29,445 --> 00:58:30,445
Chercher
522
00:59:01,307 --> 00:59:02,619
Qu'est-ce qui ne va pas avec ta bouche?
523
01:00:07,628 --> 01:00:08,831
bouche ouverte
524
01:00:14,625 --> 01:00:16,562
Voulez-vous encore vous faire écraser?
525
01:00:21,009 --> 01:00:22,679
Pas plus?
526
01:00:23,382 --> 01:00:25,429
La lèvre supérieure est-elle suffisante ?
527
01:00:31,986 --> 01:00:34,328
Voulez-vous essayer votre lèvre inférieure?
528
01:00:39,857 --> 01:00:43,185
Allez-vous essayer sa chatte et une pipe?
529
01:00:58,025 --> 01:01:01,461
Ouvrez vos jambes et retirez vos mains. Je peux pousser la bite dans le trou de la chatte.
530
01:01:06,014 --> 01:01:07,408
s'ouvrir
531
01:01:11,039 --> 01:01:12,332
dire d'ouvrir
532
01:01:15,593 --> 01:01:17,020
Vous voulez utiliser la force, n'est-ce pas ?
533
01:01:26,055 --> 01:01:28,828
juste se faire baiser peut faire beaucoup
534
01:01:37,001 --> 01:01:38,001
non
535
01:01:39,939 --> 01:01:43,919
attendez une minute Laisse-moi d'abord glisser la bite et sa chatte, puis la baiser.
536
01:02:22,251 --> 01:02:24,602
Pourquoi la chatte de Karen ne ressemble-t-elle pas à celle de sa mère ?
537
01:02:24,610 --> 01:02:27,102
La chatte de sa mère est lâche et sèche.
538
01:02:33,496 --> 01:02:35,871
Sa chatte est juteuse et en forme.
539
01:02:58,585 --> 01:02:59,585
ma chatte
540
01:03:04,999 --> 01:03:05,999
arrĂŞter
541
01:03:11,185 --> 01:03:12,857
Je ne peux pas m'arrĂŞter maintenant.
542
01:03:33,265 --> 01:03:35,117
Pourquoi la chatte doit-elle grignoter comme ça ?
543
01:03:38,164 --> 01:03:40,484
Pouvez-vous s'il vous plaît retirer le coq d'abord?
544
01:03:40,780 --> 01:03:41,780
ne le fais pas
545
01:03:44,596 --> 01:03:46,135
Ne baise plus
546
01:03:47,314 --> 01:03:50,814
Je ne peux pas m'arrĂŞter maintenant mais va baiser doucement
547
01:03:52,674 --> 01:03:53,954
Non, ne pleure pas
548
01:03:55,526 --> 01:03:56,703
accélérer
549
01:03:56,724 --> 01:03:58,302
regarde mon visage
550
01:04:00,498 --> 01:04:02,427
regarde mon visage
551
01:04:07,864 --> 01:04:09,966
Elle est vraiment tĂŞtue.
552
01:04:48,856 --> 01:04:50,660
descendre
553
01:04:53,312 --> 01:04:56,074
Il a été renversé et a heurté la tête du lit.
554
01:05:41,606 --> 01:05:43,117
Demandez Ă Karen
555
01:05:45,462 --> 01:05:49,906
Utilisez la même bite que votre mère. Se sent-il plus comme un proche parent ?
556
01:05:56,466 --> 01:06:00,125
Cette bite servait à baiser sa mère avant.
557
01:06:00,146 --> 01:06:02,586
Qu'est-ce que ça te fait de la baiser ?
558
01:06:08,855 --> 01:06:11,651
Ta mère aime beaucoup cette bite. Et tu aimes ça?
559
01:06:47,346 --> 01:06:49,625
Est-ce amusant d'avoir des relations sexuelles avec moi ?
560
01:06:54,807 --> 01:06:56,859
Mais ce n'est pas encore fini
561
01:06:58,631 --> 01:06:59,974
N'est-ce pas suffisant ?
562
01:07:10,080 --> 01:07:11,080
Entrez
563
01:08:19,792 --> 01:08:21,253
Oh! Est-il proche de la rupture ?
564
01:08:22,659 --> 01:08:23,659
Oh!
565
01:08:56,972 --> 01:08:57,972
venir
566
01:08:59,888 --> 01:09:02,528
Aspirez l'eau qui est encore dans le tuyau.
567
01:09:03,326 --> 01:09:05,333
Ouvre ta bouche ou je te casse la bouche.
568
01:09:55,731 --> 01:09:56,731
Karen
569
01:10:01,041 --> 01:10:03,164
Je n'ai toujours pas récupéré.
570
01:10:06,728 --> 01:10:09,406
une jeune fille comme elle C'est pas ennuyeux du tout putain.
571
01:10:22,435 --> 01:10:24,317
Faisons l'amour encore un peu.
572
01:10:45,673 --> 01:10:47,685
Ă€ partir de maintenant
573
01:10:48,209 --> 01:10:51,423
Je suis devenu l'esclave érotique de ce beau-père
574
01:10:52,825 --> 01:10:54,048
Mais..
575
01:10:54,079 --> 01:10:55,279
Avec ma mère..
576
01:10:56,005 --> 01:10:58,008
Je ne peux pas le dire à ma mère
577
01:11:30,891 --> 01:11:32,544
changer de vĂŞtements
578
01:11:41,832 --> 01:11:43,041
Sa mère a appelé et a dit ..
579
01:11:45,002 --> 01:11:47,252
Aujourd'hui je dois faire des heures supplémentaires
580
01:12:00,555 --> 01:12:03,430
Elle changera de vĂŞtements toute seule.
581
01:12:04,388 --> 01:12:06,544
Ou vais-je le changer pour vous ?
582
01:12:09,601 --> 01:12:11,372
choisir
583
01:14:05,802 --> 01:14:07,255
Pourquoi ne pas continuer ?
584
01:14:13,762 --> 01:14:15,169
Et ce gars ?
585
01:14:15,185 --> 01:14:16,872
Pourquoi le garder ?
586
01:14:24,443 --> 01:14:27,299
Me laisserez-vous décoller ?
587
01:14:34,071 --> 01:14:35,071
se lever
588
01:14:53,891 --> 01:14:56,393
La dernière pièce, pourquoi n'a-t-elle pas encore été enlevée ?
589
01:14:57,483 --> 01:15:01,334
Tu veux que j'enlève ma culotte, non ?
590
01:15:05,424 --> 01:15:07,384
Puis-je l'enlever moi-mĂŞme ?
591
01:16:20,154 --> 01:16:21,154
très beau
592
01:16:27,479 --> 01:16:29,768
J'ai beaucoup aimé la voir dans cette robe.
593
01:16:33,353 --> 01:16:34,924
regarde derrière
594
01:17:12,831 --> 01:17:14,768
Tournez votre visage pour le regarder.
595
01:17:33,526 --> 01:17:36,190
Cela va bien avec sa silhouette.
596
01:17:55,450 --> 01:17:56,793
viens ici
597
01:18:16,363 --> 01:18:18,169
Faites demi-tour et regardez.
598
01:18:28,351 --> 01:18:31,444
tourne toi et regarde moi
599
01:18:35,161 --> 01:18:37,231
Retirer la main qui couvre la chatte
600
01:18:40,699 --> 01:18:42,579
sortir le cul
601
01:18:48,729 --> 01:18:50,555
se démarquer à nouveau
602
01:18:53,237 --> 01:18:54,541
ressortir
603
01:19:09,945 --> 01:19:11,877
Touchez vos fesses avec votre main gauche.
604
01:19:20,140 --> 01:19:21,562
Tirez légèrement sur vos fesses.
605
01:19:29,745 --> 01:19:30,745
très bien
606
01:19:36,157 --> 01:19:37,899
Ne t'arrĂŞte pas, tu as raison
607
01:19:37,923 --> 01:19:39,665
continue
608
01:20:01,626 --> 01:20:02,626
faire demi-tour
609
01:20:15,070 --> 01:20:16,672
C'est une robe bien ajustée.
610
01:20:21,749 --> 01:20:23,476
étaler
611
01:20:28,675 --> 01:20:29,675
déplier à nouveau
612
01:20:42,704 --> 01:20:44,425
Tirez le bord vers le haut pour révéler la fissure.
613
01:20:48,065 --> 01:20:49,089
fais-le
614
01:21:04,009 --> 01:21:05,760
Ouvre encore
615
01:21:17,988 --> 01:21:20,270
ouvert! En regardant comme ça, c'est très tentant.
616
01:21:20,770 --> 01:21:22,090
tire Ă nouveau
617
01:21:24,044 --> 01:21:26,293
avec un léger raccourcissement des jambes
618
01:21:29,182 --> 01:21:30,182
fais-le
619
01:22:06,839 --> 01:22:07,839
s'asseoir
620
01:22:09,430 --> 01:22:11,404
tourner, se prosterner
621
01:22:11,429 --> 01:22:13,190
Tourne-toi et montre ton cul.
622
01:22:16,734 --> 01:22:17,734
comme ça
623
01:22:37,514 --> 01:22:38,514
comme ça
624
01:22:41,297 --> 01:22:42,982
regarde en arrière
625
01:22:48,540 --> 01:22:49,747
Pourquoi pas?
626
01:22:58,561 --> 01:22:59,561
Pourquoi?
627
01:23:14,032 --> 01:23:15,602
très mignon
628
01:23:18,756 --> 01:23:20,649
très obéissant
629
01:23:25,056 --> 01:23:28,782
C'est incroyable qu'il veuille ĂŞtre un joueur pour moi Ă ce point.
630
01:23:45,959 --> 01:23:46,959
Qu'est-ce qui ne va pas?
631
01:23:48,328 --> 01:23:49,776
Embarrassé?
632
01:23:59,577 --> 01:24:02,256
Sentez-vous votre bite devenir plus dure? Karen
633
01:24:09,483 --> 01:24:11,213
Savez-vous ce que ça veut dire?
634
01:24:13,315 --> 01:24:15,260
Je veux dire, il commence Ă faire chaud.
635
01:24:19,824 --> 01:24:22,277
Il veut un massage stimulant.
636
01:24:25,658 --> 01:24:28,277
Elle a mis son cul et l'a massé.
637
01:24:32,608 --> 01:24:34,701
continuer Ă masser
638
01:24:40,464 --> 01:24:41,464
comme ça
639
01:24:44,204 --> 01:24:45,618
Elle a également dû aider à bouger ses fesses.
640
01:25:01,277 --> 01:25:02,760
Comme ça, Karen
641
01:25:06,316 --> 01:25:07,674
bien faire les choses
642
01:25:14,094 --> 01:25:15,094
comme ça
643
01:25:39,760 --> 01:25:41,016
tourner pour regarder
644
01:25:41,924 --> 01:25:43,706
se retourner pour me regarder
645
01:25:49,601 --> 01:25:51,572
bouge ton cul
646
01:25:53,141 --> 01:25:54,796
d'un côté à l'autre gauche droite
647
01:25:57,633 --> 01:25:58,633
Oui
648
01:26:03,669 --> 01:26:05,419
ouvert! Je vais bien.
649
01:26:08,029 --> 01:26:09,365
Assez, Karen
650
01:26:10,302 --> 01:26:11,302
asseyez-vous
651
01:26:17,483 --> 01:26:18,483
Karen
652
01:26:24,465 --> 01:26:27,137
La bite dure, c'est bien, la succion est délicieuse.
653
01:26:33,284 --> 01:26:34,284
voir
654
01:26:39,095 --> 01:26:40,786
Pourquoi ne vous retournez-vous pas pour voir ?
655
01:26:47,698 --> 01:26:48,978
Faites demi-tour et regardez.
656
01:27:21,567 --> 01:27:22,885
Pourquoi ne pas continuer Ă sucer ?
657
01:27:26,322 --> 01:27:27,322
sucer
658
01:28:11,985 --> 01:28:16,807
Je ne peux pas continuer à sucer parce que ma bite n'a pas été lavée depuis des jours, non ?
659
01:28:24,381 --> 01:28:28,713
Son travail est de garder ma bite propre.
660
01:28:31,657 --> 01:28:32,657
fais-le
661
01:28:39,748 --> 01:28:42,832
Aspirez-le, enlevez toute la saleté avec votre langue.
662
01:28:47,951 --> 01:28:48,951
fais-le
663
01:29:17,180 --> 01:29:19,263
puis passe ta main essuyer une fois de plus
664
01:29:27,928 --> 01:29:31,318
Retirez simultanément la bouche d'aspiration du contenu du tube.
665
01:29:37,808 --> 01:29:40,847
Sucez-le fort et avalez-le complètement.
666
01:30:05,159 --> 01:30:06,359
Quoi d'autre?
667
01:30:07,484 --> 01:30:12,042
Je gagne de l'argent pour vous soutenir, mère et enfant.
Tu ne peux pas juste t'occuper du ménage pour moi ?
668
01:30:12,066 --> 01:30:13,066
Hein?
669
01:30:32,108 --> 01:30:34,783
C'est la bite que ta mère utilise aussi.
670
01:30:39,650 --> 01:30:42,848
Si aspiré propre Votre mère aura une bite propre à utiliser.
671
01:31:03,040 --> 01:31:06,056
Envisagé de le faire pour sa mère.
672
01:31:14,077 --> 01:31:17,420
Balayez complètement la langue, ne laissant rien derrière.
673
01:31:58,559 --> 01:32:00,348
Pourquoi as-tu arrêté ?
674
01:32:03,114 --> 01:32:04,926
Vous devez me laisser tenir le pénétrateur, n'est-ce pas ?
675
01:32:09,195 --> 01:32:11,382
Faites-vous plaisir dans tous les bars.
676
01:32:35,510 --> 01:32:36,510
Ă€ partir de maintenant..
677
01:32:38,270 --> 01:32:39,270
je ne laverai pas ma bite
678
01:32:43,180 --> 01:32:47,479
mais ce sera son devoir
devoir continuer Ă venir et nettoyer
679
01:32:50,184 --> 01:32:52,370
Elle va ĂŞtre cette suceuse de maison.
680
01:33:11,252 --> 01:33:13,728
Allons-y et amusons-nous.
681
01:33:24,141 --> 01:33:25,732
ArrĂŞtez de rebondir pour le moment.
682
01:33:28,004 --> 01:33:29,284
Chercher
683
01:33:33,286 --> 01:33:34,411
Insérez la tête de compression.
684
01:33:44,320 --> 01:33:46,421
je te tiens la tĂŞte ne pourra pas le cracher
et fourré
685
01:34:00,228 --> 01:34:02,016
lever les yeux
686
01:34:18,731 --> 01:34:20,410
sur le point de casser
687
01:34:21,551 --> 01:34:22,770
La graine!
688
01:34:25,239 --> 01:34:26,239
Oh!
689
01:34:31,068 --> 01:34:32,068
Oups!
690
01:34:34,232 --> 01:34:35,232
Oups! La graine!
691
01:34:47,569 --> 01:34:49,045
mets-le d'abord dans ta bouche
692
01:35:07,204 --> 01:35:08,816
Nettoyez votre bite
693
01:35:09,064 --> 01:35:10,743
lèche ta bite
694
01:35:20,489 --> 01:35:23,259
Aspirez également la rosée dans le tuyau.
695
01:35:44,364 --> 01:35:45,848
pas assez, continue
696
01:35:50,834 --> 01:35:52,552
Maman est de retour
697
01:35:53,732 --> 01:35:54,992
esquiver d'abord
698
01:35:55,013 --> 01:35:56,301
aller dans le placard
699
01:36:12,570 --> 01:36:14,413
Que devrais-je faire ensuite?
700
01:36:15,762 --> 01:36:18,479
Si ta mère te voit dans une robe comme ça
701
01:36:27,961 --> 01:36:30,057
Cela doit devenir un gros problème.
702
01:36:32,496 --> 01:36:34,612
Mais je n'ai toujours pas récupéré.
703
01:36:41,030 --> 01:36:42,807
Si c'est le cas..
704
01:36:44,001 --> 01:36:47,120
Jouons secrètement tranquillement dans ce placard d'abord ?
705
01:36:50,732 --> 01:36:51,732
N.-É.
706
01:36:57,939 --> 01:37:00,849
Mais elle devait se taire pour que sa mère n'entende pas.
707
01:37:02,128 --> 01:37:04,267
Sinon, nous en aurons fini à coup sûr.
708
01:37:13,132 --> 01:37:15,530
J'ai encore quelques trucs amusants avec lesquels jouer.
709
01:37:27,454 --> 01:37:28,984
c'est de l'huile
710
01:37:40,226 --> 01:37:41,976
massage
711
01:37:54,865 --> 01:37:57,681
Ne gémit pas trop fort ?
712
01:37:59,876 --> 01:38:02,125
Ta mère entendra.
713
01:38:51,004 --> 01:38:53,003
Est-ce que cela rend le kimochi bon ?
714
01:39:11,813 --> 01:39:14,430
Ce sera la première fois que quelqu'un la fera comme ça.
715
01:39:42,454 --> 01:39:44,471
Est-ce que tu aimes ça? Secouez vos mamelons comme ça
716
01:39:46,478 --> 01:39:48,238
Ses mamelons ont durci.
717
01:39:55,834 --> 01:39:56,834
Zzz...
718
01:40:00,476 --> 01:40:02,943
Votre mère vous entendra.
719
01:40:03,825 --> 01:40:05,739
Si tu gémis comme ça
720
01:40:17,756 --> 01:40:19,154
Je vais te brancher.
721
01:40:42,767 --> 01:40:44,352
Son clitoris est déjà levé.
722
01:40:53,834 --> 01:40:54,834
Zzz..
723
01:41:02,325 --> 01:41:04,395
Sa chatte est si humide
724
01:42:02,193 --> 01:42:03,193
fini
725
01:42:05,811 --> 01:42:08,098
Mais j'ai encore un jouet de plus.
726
01:42:09,819 --> 01:42:12,231
que j'ai spécialement préparé pour que vous jouiez
727
01:42:31,372 --> 01:42:32,862
Laissez-moi voir
728
01:42:35,333 --> 01:42:37,143
Cette belle jeune chatte de la sienne.
729
01:42:39,949 --> 01:42:42,688
Mettez votre main sur le maillot de bain sur le côté. à voir en entier
730
01:42:47,263 --> 01:42:48,287
si non
731
01:42:49,636 --> 01:42:52,315
Je vais appeler ta mère pour poursuivre.
732
01:42:53,011 --> 01:42:55,175
qu'elle est tĂŞtue avec moi
733
01:43:11,278 --> 01:43:14,023
Pourquoi l'eau de sa chatte se répand-elle partout comme ça ?
734
01:43:14,818 --> 01:43:17,193
et puis il continue de couler
735
01:43:36,822 --> 01:43:37,822
montre CA
736
01:43:39,138 --> 01:43:41,698
Maintenant, elle est excitée.
737
01:43:47,547 --> 01:43:49,156
Regarde Karen
738
01:43:59,139 --> 01:44:01,088
tout son jus de chatte
739
01:44:01,859 --> 01:44:04,866
Il est temps de jouer avec un nouveau jouet.
740
01:49:17,516 --> 01:49:19,758
En fait, ce n'est qu'une femme.
741
01:49:20,867 --> 01:49:23,570
J'aime jouer des choses qui sont déformées et contre nature.
742
01:50:48,320 --> 01:50:50,603
Dès que ma mère est absente
743
01:50:50,624 --> 01:50:53,698
Je serai violée par cet homme
744
01:50:53,719 --> 01:50:55,320
L'homme qui..
745
01:50:55,646 --> 01:50:57,280
Je déteste ça
746
01:51:21,761 --> 01:51:23,068
Karen
747
01:51:24,415 --> 01:51:25,714
Je veux voir..
748
01:51:26,720 --> 01:51:29,596
Elle s'est masturbée toute seule.
749
01:51:29,999 --> 01:51:31,023
laissez-moi voir
750
01:51:35,609 --> 01:51:37,995
Pouvez-vous le faire?
751
01:51:41,625 --> 01:51:42,625
réponds-moi
752
01:51:46,244 --> 01:51:49,343
Maintenant, je peux voir votre eau s'écouler.
753
01:52:01,709 --> 01:52:03,406
faire un peu gai
754
01:52:07,037 --> 01:52:08,529
et regarde moi
755
01:52:15,364 --> 01:52:16,364
Suivant..
756
01:52:17,184 --> 01:52:19,005
a enlevé sa culotte
757
01:52:43,432 --> 01:52:45,203
s'ouvrir
758
01:52:46,411 --> 01:52:49,200
puis écarte la main grand ouvert
759
01:53:20,932 --> 01:53:24,189
Qu'est-ce que ça fait quand quelqu'un regarde au fond de lui ?
760
01:53:31,042 --> 01:53:34,088
Ensuite, mettez vos doigts dans la rainure.
761
01:53:47,423 --> 01:53:49,917
Je peux voir le jus de chatte sortir du chemin.
762
01:53:54,688 --> 01:53:56,953
Tamiser la chatte en mĂŞme temps
763
01:53:57,913 --> 01:54:02,195
comme dans AV téléchargé depuis AVCollectors
764
01:54:24,623 --> 01:54:28,901
Regarde mon visage et imagine quand je t'ai léché.
765
01:54:56,157 --> 01:54:58,086
Rappelez-vous quand..
766
01:54:58,735 --> 01:55:00,914
Ma langue vacille d'avant en arrière sur ton clitoris.
767
01:55:15,867 --> 01:55:17,656
Vous n'avez pas encore fini ?
768
01:55:20,291 --> 01:55:22,447
Changer pour une pose de chien
769
01:55:31,291 --> 01:55:37,525
jupe Ă enfiler puis pose sa main sur sa joue
ĂŞtre vu dans le trou du cul et le trou de la chatte aussi
770
01:56:13,011 --> 01:56:15,206
Vous sentez-vous gêné ?
771
01:56:25,727 --> 01:56:27,456
enlever la chemise
772
01:56:49,819 --> 01:56:50,819
celui-lĂ aussi
773
01:57:27,794 --> 01:57:28,794
soutien-gorge aussi
774
01:57:53,986 --> 01:57:55,884
Je commence à devenir émotif
775
01:58:00,733 --> 01:58:02,423
Karen aujourd'hui
776
01:58:03,854 --> 01:58:07,189
Tu dois faire ton devoir d'épouse, pas d'enfant.
777
01:58:17,107 --> 01:58:18,107
venir
778
01:58:31,313 --> 01:58:32,797
comme ça
779
01:58:33,788 --> 01:58:35,883
Viens embrasser ce gars.
780
01:58:50,530 --> 01:58:52,719
regarde la tĂŞte
781
01:58:53,613 --> 01:58:55,334
Sortir la langue
782
01:59:29,219 --> 01:59:31,583
Échangez votre langue pour la faire boire un peu plus.
783
01:59:59,893 --> 02:00:02,986
Sa mère n'est pas présente aux devoirs de sa femme.
784
02:00:04,955 --> 02:00:08,601
Elle a donc dû changer de statut pour devenir épouse. agir à la place
785
02:00:11,256 --> 02:00:12,256
D'accord
786
02:00:13,931 --> 02:00:15,708
Commencez par sucer les mamelons en premier.
787
02:01:01,213 --> 02:01:02,650
passer de l'autre côté
788
02:01:28,635 --> 02:01:32,877
Lorsque vous sucez, faites un bourdonnement comme celui-ci en mĂŞme temps.
789
02:01:32,898 --> 02:01:35,017
On dirait que c'est délicieux.
790
02:01:41,308 --> 02:01:42,308
c'est ça
791
02:01:52,227 --> 02:01:54,867
Prenez votre main et passez votre bite en mĂŞme temps.
792
02:01:54,944 --> 02:01:56,819
pendant la succion du mamelon
793
02:02:03,392 --> 02:02:05,321
Se retournant pour regarder aussi le coq.
794
02:02:10,736 --> 02:02:12,727
Comment vous sentez-vous quand vous le voyez?
795
02:02:15,810 --> 02:02:17,578
majestueux
796
02:02:19,689 --> 02:02:21,724
Et tu en as peur ?
797
02:02:24,641 --> 02:02:25,641
Oser..
798
02:02:26,710 --> 02:02:28,156
Le mettre dans ta bouche ?
799
02:02:42,182 --> 02:02:45,750
Tout en suçant, levez la tête pour me regarder.
800
02:03:14,830 --> 02:03:16,901
Est-ce délicieux ? Karen
801
02:03:20,324 --> 02:03:21,542
C'est délicieux
802
02:03:24,084 --> 02:03:28,082
Dites-moi clairement, quelle bite est délicieuse?
803
02:03:30,432 --> 02:03:32,682
La bite de mon mari est très délicieuse.
804
02:03:39,136 --> 02:03:42,360
Pouvez-vous aller en profondeur pour atteindre la racine ?
805
02:04:00,130 --> 02:04:01,495
Je ne peux obtenir que ceci.
806
02:04:04,480 --> 02:04:06,386
Essayez de l'aspirer fort.
807
02:04:08,160 --> 02:04:09,160
tampon! Prune!
808
02:04:09,472 --> 02:04:10,472
tampon!
809
02:04:10,526 --> 02:04:11,322
Prune!
810
02:04:11,355 --> 02:04:12,269
Prune!
811
02:04:12,308 --> 02:04:13,308
Prune!
812
02:04:13,996 --> 02:04:14,996
Prune!
813
02:04:15,967 --> 02:04:16,967
tampon! Prune!
814
02:04:17,959 --> 02:04:19,216
tampon! Prune! Prune!
815
02:04:31,380 --> 02:04:32,380
Pourquoi as-tu arrêté ?
816
02:04:33,995 --> 02:04:37,080
reviens sucer encore Je vais t'aider Ă baisser la tĂŞte.
817
02:04:47,232 --> 02:04:49,591
Baisse la tête comme ça Laisse la bite aller profondément
818
02:05:34,115 --> 02:05:35,115
assez
819
02:05:35,491 --> 02:05:37,388
Mets ta chatte sur mon visage
820
02:05:44,956 --> 02:05:46,880
Dois-je le lécher pour vous?
821
02:05:49,401 --> 02:05:51,240
Aimes-tu que je te lèche la chatte ?
822
02:05:51,959 --> 02:05:52,959
Comme
823
02:06:37,892 --> 02:06:41,181
Ne profitez pas l'un de l'autre, en attendant, sucez aussi la bite.
824
02:08:04,054 --> 02:08:05,706
Pourquoi la chatte vibre-t-elle comme ça ?
825
02:08:24,064 --> 02:08:26,417
C'est fait, non ?
826
02:08:31,792 --> 02:08:33,667
C'est une salope tellement sensuelle.
827
02:08:41,811 --> 02:08:45,029
Le coq commence Ă se faner. Durci un peu.
828
02:08:49,361 --> 02:08:52,782
Une bite dure comme ça, c'est bon ?
829
02:08:56,432 --> 02:08:57,915
je veux plus
830
02:09:00,204 --> 02:09:01,494
Vraiment?
831
02:09:05,612 --> 02:09:07,790
Voulez-vous vraiment monter et descendre?
832
02:09:10,086 --> 02:09:11,086
Oui
833
02:09:14,044 --> 02:09:16,421
Vous le faites certainement
834
02:09:17,202 --> 02:09:19,968
Vous pouvez tenir la bite et l'insérer dans votre propre trou de chatte.
835
02:09:32,961 --> 02:09:34,679
Je vais le congeler et attendre.
836
02:09:53,263 --> 02:09:54,263
Bien!
837
02:09:56,178 --> 02:09:57,178
Bien!
838
02:09:57,224 --> 02:09:58,224
Oups!
839
02:09:58,943 --> 02:09:59,943
Oh!
840
02:10:01,279 --> 02:10:02,279
Oh!
841
02:10:03,623 --> 02:10:04,623
Oh!
842
02:10:10,300 --> 02:10:11,891
Basculez vos hanches pour labourer votre chatte.
843
02:10:31,667 --> 02:10:32,974
Le kimochi est-il bon ?
844
02:10:36,575 --> 02:10:38,549
J'ai demandé si le kimochi était bon ?
845
02:10:39,145 --> 02:10:40,145
bon
846
02:11:00,153 --> 02:11:02,879
Soulevez la chatte et renversez-la.
847
02:11:18,094 --> 02:11:19,094
Êtes vous fatigué?
848
02:11:21,153 --> 02:11:22,860
Aidez Ă faire rebondir le jardin pour donner.
849
02:11:43,053 --> 02:11:44,428
Pourquoi tu t'es encore arrêté ?
850
02:11:50,126 --> 02:11:51,471
Ce qui se passe?
851
02:11:54,390 --> 02:11:56,358
Poussez vos jambes vers le haut et poussez votre chatte vers le bas.
852
02:12:29,314 --> 02:12:30,500
sois patient
853
02:12:31,802 --> 02:12:33,154
Je vais vous aider
854
02:12:33,675 --> 02:12:35,490
Soulevez vos fesses bien haut et appuyez fort.
855
02:12:54,600 --> 02:12:55,789
non
856
02:12:56,984 --> 02:12:58,484
je n'en peux plus
857
02:13:11,368 --> 02:13:12,156
Êtes vous fatigué?
858
02:13:15,102 --> 02:13:16,781
Essayez de lui tourner le dos.
859
02:13:25,809 --> 02:13:29,129
se pencher en avant attrape la bite et fourre-la dans le trou
860
02:13:53,451 --> 02:13:55,865
Poussez vos fesses vers l'avant et appuyez Ă nouveau vers le bas.
861
02:14:07,002 --> 02:14:08,243
rentre la jambe
862
02:14:14,029 --> 02:14:15,845
Soulevez la chatte et renversez-la.
863
02:14:34,083 --> 02:14:35,875
Pourquoi arrĂŞter, continuer Ă pousser
864
02:14:55,501 --> 02:14:57,224
Pourquoi tu t'es encore arrêté ?
865
02:14:57,598 --> 02:14:59,512
Dois-je frapper les bosses?
866
02:15:20,579 --> 02:15:22,216
Avez-vous fini?
867
02:15:25,928 --> 02:15:28,716
Pourquoi avez-vous reculé ? Je n'ai pas encore donné l'autorisation.
868
02:15:28,858 --> 02:15:30,482
viens laisse moi continuer Ă baiser
869
02:15:56,853 --> 02:15:58,144
Pourquoi pleures-tu?
870
02:16:01,317 --> 02:16:03,259
Sera-t-il encore fini ?
871
02:16:19,340 --> 02:16:21,152
As tu fini?
872
02:16:25,191 --> 02:16:26,976
Le kimochi est-il bon ?
873
02:16:27,621 --> 02:16:28,903
Kimochi est bon
874
02:16:31,550 --> 02:16:33,750
Combien de fois aimeriez-vous terminer ?
875
02:17:09,737 --> 02:17:14,281
Après avoir fini ça, tu n'as toujours pas perdu ton désir, Karen ?
876
02:17:21,332 --> 02:17:23,299
Tu veux que je baise encore ?
877
02:17:23,331 --> 02:17:24,737
S'il te plaît, continue à baiser.
878
02:17:24,761 --> 02:17:25,792
Oui
879
02:17:48,194 --> 02:17:49,885
Le kimochi est-il bon ?
880
02:17:50,467 --> 02:17:51,631
Kimochi est bon
881
02:17:58,272 --> 02:18:00,159
Tu veux que je baise encore ?
882
02:18:07,558 --> 02:18:10,048
Si tu veux, dis s'il te plait
883
02:18:13,409 --> 02:18:16,448
S'il te plaît, continue à me baiser.
884
02:18:16,585 --> 02:18:18,643
Et comment vais-je te baiser?
885
02:18:20,237 --> 02:18:22,354
S'il te plaît, baise aussi fort que tu peux.
886
02:18:22,785 --> 02:18:25,089
Pourquoi tu ne le répètes pas ?
887
02:18:30,449 --> 02:18:33,394
S'il te plaît, baise-moi sans crainte de me casser la chatte.
888
02:19:02,959 --> 02:19:07,060
Avant, je n'en peux plus, je vais perdre la tĂŞte.
889
02:19:38,450 --> 02:19:40,114
Pas encore assez fini, non ?
890
02:19:51,743 --> 02:19:53,297
Tu veux encore baiser ?
891
02:19:54,454 --> 02:19:55,454
Hein?
892
02:19:56,493 --> 02:19:57,493
réponds-moi
893
02:20:00,809 --> 02:20:02,345
Continueras-tu Ă baiser ?
894
02:20:04,902 --> 02:20:06,680
S'il te plaît, continue à baiser.
895
02:20:10,635 --> 02:20:12,430
Mets ta bite dedans.
896
02:20:44,611 --> 02:20:46,689
Quel genre de femme convoite comme ça ?
897
02:20:49,687 --> 02:20:50,976
Pas de sensualité
898
02:20:55,489 --> 02:20:56,583
Avez-vous fini?
899
02:20:59,186 --> 02:21:00,825
J'ai sauté quelques fois.
900
02:21:35,985 --> 02:21:37,172
Ce n'est pas encore fini
901
02:21:58,142 --> 02:21:59,142
non
902
02:22:01,924 --> 02:22:03,237
non non
903
02:22:03,338 --> 02:22:06,206
Pourquoi? Qu'est-ce qui ne va pas?
904
02:22:18,893 --> 02:22:22,021
Combien de fois avez-vous fini aujourd'hui et en avez-vous compté ?
905
02:22:55,692 --> 02:22:57,934
C'est refait.
906
02:23:03,723 --> 02:23:05,472
Je vais le finir.
907
02:23:10,575 --> 02:23:13,365
Une fois terminé, ils demanderont d'apporter de l'eau pour faire une garniture.
908
02:23:38,310 --> 02:23:39,310
Bien!
909
02:24:16,452 --> 02:24:17,759
maintenant avec ça
910
02:24:18,688 --> 02:24:23,094
Nous sommes maintenant vraiment une seule famille. l'avoir comme femme et enfant
911
02:24:44,465 --> 02:24:46,424
parce qu'elle agit comme une bonne épouse
912
02:24:52,411 --> 02:24:56,309
Je vais donc le nettoyer pour ma femme bien-aimée.
913
02:25:20,652 --> 02:25:27,101
Je vais devoir finir de nettoyer. Faisons l'amour encore un peu.
914
02:25:33,748 --> 02:25:35,539
Les jambes de la mère
915
02:25:35,603 --> 02:25:38,228
Je suis vraiment désolé
916
02:25:38,249 --> 02:25:40,180
Je quitte la maison
917
02:25:40,196 --> 02:25:42,367
Dès que je serai diplômé
918
02:25:43,146 --> 02:25:44,794
Mais avant
919
02:25:44,815 --> 02:25:47,755
Peu importe à quel point j'ai été sévèrement touché
920
02:25:47,776 --> 02:25:49,408
Je le ferais.
921
02:25:49,416 --> 02:25:51,447
Attendez jusqu'au bout
922
02:25:51,995 --> 02:25:54,135
C'est pour..
923
02:25:54,159 --> 02:25:56,479
Le bonheur de maman
924
02:25:57,285 --> 02:25:59,182
Pardonnez-moi
925
02:25:59,198 --> 02:26:00,198
Maman
926
02:26:15,423 --> 02:26:17,423
Suivez la performance de Karen Kaede sur AVCollectors.com.
65504