All language subtitles for Happy-Highschool_1986_English-ELSUBTITLE.COM-ST_67128915

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,298 --> 00:00:36,098 SCHOOL GIRLS HAVE FUN 2 00:02:43,630 --> 00:02:49,034 ...our universities harbored excellent representatives... 3 00:02:49,102 --> 00:02:52,936 graduated from this institution and then turned... 4 00:02:53,006 --> 00:02:55,907 into well known professionals. 5 00:02:56,876 --> 00:02:59,470 Someone went to him with nonsense, ah? 6 00:02:59,812 --> 00:03:01,336 What? 7 00:03:04,484 --> 00:03:08,978 ...indignation, yes. Because one thing... 8 00:03:11,090 --> 00:03:14,355 ...one thing, students, is to have freedom, 9 00:03:14,427 --> 00:03:18,796 and another thing, very different, is to abuse freedom. 10 00:03:20,867 --> 00:03:22,926 You're very right. 11 00:03:23,903 --> 00:03:28,033 And what you can see over here is nothing else but a reflection... 12 00:03:28,107 --> 00:03:31,907 of misunderstood freedom. 13 00:03:32,579 --> 00:03:38,313 It's degrading! As if our young people were invaded... 14 00:03:38,384 --> 00:03:42,445 by stupidity and sex. 15 00:03:44,724 --> 00:03:48,888 I would not want to use terms borrowed, not my style... 16 00:03:48,962 --> 00:03:53,763 but this is just disgusting. 17 00:03:57,770 --> 00:04:01,297 I warn you that I'll be severe. 18 00:04:01,374 --> 00:04:05,868 The Board will send an Inspector... 19 00:04:05,945 --> 00:04:11,875 and together, she and I, will make discipline to be respected. 20 00:04:12,051 --> 00:04:14,076 Oh, we're done! 21 00:04:14,153 --> 00:04:17,782 Disgust is over! 22 00:04:19,359 --> 00:04:24,558 And if we have to get as far as to expel someone, we will. 23 00:04:27,267 --> 00:04:29,701 You may go now. 24 00:04:31,404 --> 00:04:34,931 Come on boys, to your classes. 25 00:04:42,849 --> 00:04:45,147 We have to take the Headmistress out of her cage. 26 00:04:45,218 --> 00:04:47,812 - What cage? - Her office, dumb. 27 00:04:47,887 --> 00:04:49,445 If you clear the grounds... 28 00:04:49,522 --> 00:04:51,490 I will find out the name and address of this Inspector. 29 00:04:51,557 --> 00:04:52,819 - I'll take care of that. - Great. 30 00:04:52,892 --> 00:04:54,860 - Of what? - Clearing the grounds. 31 00:04:54,927 --> 00:04:56,918 - Excuse me. - Shut up, boys. 32 00:04:58,331 --> 00:05:01,061 Always breathing. 33 00:05:01,134 --> 00:05:03,193 - Go, you block. - Dumb block! 34 00:05:03,269 --> 00:05:05,499 Why don't you tell us what the plan is? What do you intend to do? 35 00:05:05,571 --> 00:05:08,540 Maybe it is one of your ideas that gets us all into trouble. 36 00:05:08,608 --> 00:05:11,338 What would another spank change in you? 37 00:05:15,315 --> 00:05:17,783 How will you behave today? 38 00:05:21,421 --> 00:05:24,356 Good morning, teacher! 39 00:05:40,106 --> 00:05:43,337 Well, we will study flowers today... 40 00:05:43,409 --> 00:05:45,843 as a reproductive organ. 41 00:05:46,946 --> 00:05:50,848 As we all know plants reproduce themselves by... 42 00:06:14,040 --> 00:06:16,770 Incomplete ones, generally, are those that lack... 43 00:06:16,843 --> 00:06:18,834 some of these elements. 44 00:07:14,667 --> 00:07:17,795 Seems like the Headmistress' directions... 45 00:07:17,870 --> 00:07:19,735 have fallen in a deaf ears. 46 00:07:19,806 --> 00:07:24,243 Let's see what she does with the burden of proof. 47 00:07:24,644 --> 00:07:26,976 What do you think, Lanusa? 48 00:08:23,436 --> 00:08:27,031 Fitting, now that we talk about genetics. 49 00:08:27,940 --> 00:08:30,602 Who knows what genetics is? 50 00:08:30,676 --> 00:08:32,473 I do, Sir. 51 00:08:33,880 --> 00:08:36,041 Well, come. 52 00:08:40,486 --> 00:08:42,215 Speak, please. 53 00:08:42,455 --> 00:08:46,255 - What's genetics? - Procreation. 54 00:08:46,325 --> 00:08:48,759 Yes, yes. In general terms. 55 00:08:48,828 --> 00:08:51,388 Although with a focus on biologic inheritance... 56 00:08:51,464 --> 00:08:53,625 as regards development. 57 00:08:53,699 --> 00:08:56,065 - Isn't it, student? - Yes, Sir. 58 00:08:56,135 --> 00:08:58,695 So tell me, as procreation... 59 00:08:58,771 --> 00:09:01,763 materializes in the human being through a man and a woman, 60 00:09:01,841 --> 00:09:04,366 Could a child be born... 61 00:09:04,443 --> 00:09:07,469 out of a two-man relation? For example. 62 00:09:07,547 --> 00:09:11,381 Look, teacher, nothing has been proved yet, ah? 63 00:09:11,450 --> 00:09:13,884 But we are still doing research. 64 00:09:22,194 --> 00:09:24,094 You are sure she's coming with a friend, aren't you? 65 00:09:24,163 --> 00:09:26,131 If you knew what Maria said about you. 66 00:09:26,198 --> 00:09:28,257 I don't care, Maria can't even bear the sight of me. 67 00:09:28,334 --> 00:09:31,394 - What about her friend? - Didn't get one, she's coming with her aunt. 68 00:09:31,470 --> 00:09:34,200 An old woman! She's crazy! Who does she think I am? 69 00:09:34,273 --> 00:09:36,173 Wait! She told me that her aunt was fine. 70 00:09:36,242 --> 00:09:38,437 I'll hide over here and you tell her I never showed up. 71 00:09:38,511 --> 00:09:40,479 She'll kill me! I begged for two hours! 72 00:09:40,546 --> 00:09:42,741 And that's not a good reason for me to put with an old woman. 73 00:09:42,815 --> 00:09:45,283 Let's see her and then we'll see what we'll do. 74 00:09:47,553 --> 00:09:49,384 Go, now. 75 00:10:06,172 --> 00:10:08,504 - And Marcelo? - Get in. 76 00:10:17,750 --> 00:10:20,218 - What happened to Marcelo? - Couldn't come. 77 00:10:20,286 --> 00:10:23,517 Couldn't come? What should I tell aunt Olga now? 78 00:10:23,589 --> 00:10:27,320 Do you know what's wrong with him? He uses you and you don't see it. 79 00:10:27,393 --> 00:10:29,452 Sure, so the one who faces the music is me, uh? 80 00:10:29,528 --> 00:10:32,190 - Something came up, see? And... - What something? 81 00:10:32,264 --> 00:10:35,427 Know what, Dario? Your friend is gay. 82 00:10:38,070 --> 00:10:41,335 That Super Macho character is unbelievable. 83 00:10:41,407 --> 00:10:43,967 - What are you doing? Go on! - We're here. 84 00:10:44,043 --> 00:10:46,978 - Go and explain it to your aunt. - No. You're going! 85 00:10:47,046 --> 00:10:49,446 Get out, call 1� B and explain it to her. 86 00:10:49,515 --> 00:10:52,382 - But... - Go! Go! 87 00:11:04,563 --> 00:11:08,021 - Bravo, crazy woman! - You're a piece of shit! 88 00:11:08,100 --> 00:11:11,297 I've always said that you were a fag! Bastard! 89 00:11:11,370 --> 00:11:14,635 Get out! All this mess because of a fart. 90 00:11:44,470 --> 00:11:46,404 - Hello. - Hello. 91 00:11:46,672 --> 00:11:48,503 And Maria? 92 00:11:49,575 --> 00:11:53,443 - Hey, Maria, where is she? - Maria? Get out. 93 00:11:53,512 --> 00:11:55,446 Wait, what should I do now? 94 00:11:55,514 --> 00:11:58,449 How would I know? You can handle it by yourself, can't you? 95 00:11:58,517 --> 00:12:01,486 Fine. You will take care of yourself too. 96 00:12:11,063 --> 00:12:12,928 Don't get it. 97 00:12:12,998 --> 00:12:14,625 Never mind. 98 00:12:14,700 --> 00:12:18,727 Let's go to your apartment and I will explain it to you, ah? - Let's go. 99 00:12:29,415 --> 00:12:31,542 Alone, darling? 100 00:12:39,058 --> 00:12:42,323 Hey, listen, besides being an ass, you are blind too? 101 00:12:44,363 --> 00:12:46,524 Ass! 102 00:12:47,633 --> 00:12:49,157 Hi. 103 00:12:50,002 --> 00:12:51,902 That was great! 104 00:12:51,971 --> 00:12:54,269 I can be very sweet too, ah? 105 00:12:54,340 --> 00:12:57,138 I knew this was my night. 106 00:13:45,057 --> 00:13:48,356 - So, explain. - What? 107 00:13:54,166 --> 00:13:57,897 First thing I do when I come home, always, 108 00:13:58,971 --> 00:14:01,269 is to make myself comfortable. 109 00:14:01,340 --> 00:14:04,104 Although I just got out. 110 00:14:05,411 --> 00:14:08,744 - Excuse me, ah? - Yes. 111 00:14:10,983 --> 00:14:16,979 Tell me something, darling. Are you a Coca Cola type, whiskey, or what? 112 00:14:17,223 --> 00:14:21,023 - Come. - Yes, yes. 113 00:14:21,093 --> 00:14:26,929 Thing is that at school, boys... 114 00:14:27,299 --> 00:14:31,497 and girls, we... 115 00:14:31,570 --> 00:14:37,236 Oh, sweetie, do you speak about school at night, too? 116 00:14:39,478 --> 00:14:41,173 Here. 117 00:14:42,815 --> 00:14:46,751 A little, just a little. 118 00:14:48,988 --> 00:14:50,922 What smooth skin. 119 00:15:02,601 --> 00:15:04,228 Aunt! 120 00:15:21,887 --> 00:15:23,821 - Yes? - You're her mother? 121 00:15:23,889 --> 00:15:26,517 - My mom? - Yes sure, the Inspector. 122 00:15:26,592 --> 00:15:28,150 I'm the Inspector. 123 00:15:28,227 --> 00:15:31,788 Oh, wouldn't guess... You are so young, 124 00:15:31,864 --> 00:15:33,331 so pretty, so... 125 00:15:33,399 --> 00:15:36,232 But what a mess, my God, this man is all wet. 126 00:15:36,302 --> 00:15:39,032 Come, let's go in, I will dry you. Come. 127 00:15:46,345 --> 00:15:50,042 Look miss, actually I come for the kids, you see? 128 00:15:50,115 --> 00:15:53,175 He is my brother and the other one is a friend. 129 00:15:53,519 --> 00:15:56,955 Two nice boys, but it turns out that the school Headmistress... 130 00:15:57,022 --> 00:16:00,082 is a pain in the ass, you know? And she just called for an inspection. 131 00:16:00,159 --> 00:16:02,252 That's where you come up. 132 00:16:04,596 --> 00:16:08,225 Y came to ask you not to be led by what she says, see? 133 00:16:08,300 --> 00:16:10,996 The boys are in fifth year already and the year is almost over. So... 134 00:16:11,070 --> 00:16:14,039 Oh, you want to bribe me? 135 00:16:17,443 --> 00:16:19,502 Out of my house or I'll call the police! 136 00:16:19,578 --> 00:16:21,876 No, no, miss, please. Don't make a mess of this. 137 00:16:26,518 --> 00:16:30,955 - Help! Police! Help! - Look what you got me into. 138 00:16:31,023 --> 00:16:33,753 - Out, animal! Beast! - What a mess! 139 00:16:36,462 --> 00:16:39,363 Easy, easy. Calm down, we can fix everything. 140 00:16:39,431 --> 00:16:41,558 Fix? I'll kick your asses! See what you made me do. 141 00:16:41,633 --> 00:16:43,100 - Wait! Calm down! - Calm down? 142 00:16:43,168 --> 00:16:45,033 Dario, take the table and grab the rug. - But, what for? 143 00:16:45,104 --> 00:16:47,231 Obey. Take the table out and grab the rug. 144 00:17:04,023 --> 00:17:05,650 Let's go. 145 00:17:20,105 --> 00:17:22,903 - And now, what should we do? - Chiche, stays with it. 146 00:17:22,975 --> 00:17:24,704 - I kill you. - No, wait, later. 147 00:17:24,777 --> 00:17:26,836 Now you stay with her and look after her. 148 00:17:26,912 --> 00:17:29,380 - And us? - Us? 149 00:17:29,448 --> 00:17:30,540 We got an Inspector to take. 150 00:17:53,605 --> 00:17:56,972 Nice to meet you, Miss Sanguinetti. 151 00:17:57,042 --> 00:18:00,876 It's a surprise to me, you're so young. 152 00:18:00,946 --> 00:18:02,914 Thank you, Mrs Headmistress. 153 00:18:02,981 --> 00:18:05,472 But as I have already studied the report, 154 00:18:05,551 --> 00:18:07,678 I would like us to get into the subject. 155 00:18:07,753 --> 00:18:10,278 Excuse me, I don't understand. 156 00:18:10,355 --> 00:18:12,846 I would like to meet the students. 157 00:18:12,925 --> 00:18:18,022 Those animals will be lined up within 5 minutes, waiting for you. 158 00:18:27,372 --> 00:18:29,897 Peque, you keep touching ass all the time. 159 00:18:29,975 --> 00:18:31,772 Well, what do you want? You never wear underwear. 160 00:18:31,844 --> 00:18:34,836 Besides, thank me, they won't catch you asleep. 161 00:18:56,902 --> 00:19:01,134 The Inspector is so hot! Look at those tits! 162 00:19:01,206 --> 00:19:03,868 And her ass? That's it, I have fallen in love. 163 00:19:07,946 --> 00:19:11,473 This babe comes one or two days more and I assure you I'll get her. 164 00:19:11,550 --> 00:19:14,075 What a woman, please! 165 00:19:29,368 --> 00:19:33,634 Well, students, I hope that at the end of my inspection, 166 00:19:33,705 --> 00:19:36,265 most of you may still continue in this... 167 00:19:36,341 --> 00:19:38,332 honorable Institution. 168 00:19:42,848 --> 00:19:45,942 I'm sorry Miss Inspector, but I would like to tell you... 169 00:19:46,018 --> 00:19:48,145 that you are very welcome. 170 00:19:54,293 --> 00:19:56,386 She's hot! 171 00:19:59,698 --> 00:20:02,531 Bless you, teacher! 172 00:20:02,601 --> 00:20:04,796 Son of a bitch. 173 00:20:05,204 --> 00:20:08,264 Thank you very much. Have a seat. 174 00:20:12,844 --> 00:20:16,541 Well, let's get into this matter. 175 00:20:17,015 --> 00:20:20,678 Literature, students, to start and before anything else... 176 00:20:20,752 --> 00:20:24,017 is a main issue... an exercise of ima... 177 00:20:24,089 --> 00:20:26,216 an exercise of imag... 178 00:20:26,291 --> 00:20:28,259 imagi... imagi... 179 00:20:28,327 --> 00:20:31,194 Bless you, teacher! 180 00:20:31,263 --> 00:20:33,094 Son of a bitch. 181 00:20:33,165 --> 00:20:35,030 Sit down. Sit down. 182 00:20:35,100 --> 00:20:37,660 You don't have to thank me, Sir. 183 00:20:38,136 --> 00:20:41,663 Bearing in mind what we said, so, let's see, let's see... 184 00:20:42,140 --> 00:20:45,303 You, student Palmiseri. 185 00:20:46,945 --> 00:20:49,311 What does this blackboard... 186 00:20:50,115 --> 00:20:51,912 make you think of? 187 00:20:51,984 --> 00:20:54,043 A spring field... 188 00:20:54,286 --> 00:20:56,584 covered by flowers, 189 00:20:56,655 --> 00:20:58,486 dew... 190 00:20:58,557 --> 00:21:01,788 Fine. Fine, Palmiseri. Fine. 191 00:21:01,860 --> 00:21:04,328 Let's see, let's see, let's see. 192 00:21:05,464 --> 00:21:08,126 You, Ortega. 193 00:21:08,200 --> 00:21:12,398 Yes. Oh, yes. A dense jungle, 194 00:21:12,471 --> 00:21:16,407 lots of undergrowth where sunlight can't penetrate. 195 00:21:16,475 --> 00:21:19,000 Makes me claustrophobic. 196 00:21:21,680 --> 00:21:24,706 Bless you, teacher! 197 00:21:24,783 --> 00:21:27,843 Thank you very much but don't put yourself to trouble about me. 198 00:21:27,919 --> 00:21:30,615 No trouble, teacher. 199 00:21:32,958 --> 00:21:35,256 Let's see, you, Chopitea. 200 00:21:35,327 --> 00:21:38,125 Ah? Yes. 201 00:21:39,765 --> 00:21:44,998 Yes? I'm asking, what do you think when you look at that blackboard? 202 00:21:45,270 --> 00:21:48,637 A penis. 203 00:21:51,376 --> 00:21:53,207 Why? 204 00:21:53,278 --> 00:21:56,975 Oh, don't know. But everything makes me think about a penis. 205 00:21:57,049 --> 00:21:58,676 I have got to crap! 206 00:22:13,165 --> 00:22:16,225 - What's the matter? Where am I? - Excuse me, Miss. 207 00:22:20,038 --> 00:22:21,869 Hello. Yes? 208 00:22:21,940 --> 00:22:25,239 Oh, It's you. So you remembered to call, bastard, look, 209 00:22:25,310 --> 00:22:27,540 when I get you and my brother I swear I'll... 210 00:22:27,612 --> 00:22:29,807 What? What? 211 00:22:30,048 --> 00:22:31,845 Oh, her. 212 00:22:32,050 --> 00:22:33,813 Oh, yes. 213 00:22:33,919 --> 00:22:35,819 She's here... 214 00:22:35,854 --> 00:22:36,786 Asleep. 215 00:22:37,856 --> 00:22:40,120 Had a good lunch, Miss Sanguinetti? 216 00:22:40,192 --> 00:22:41,955 Well, only a small sandwich. 217 00:22:42,027 --> 00:22:45,121 Actually I wanted to go home and take a shower. 218 00:22:45,197 --> 00:22:48,098 To freshen up. I mean, more comfortable. 219 00:22:48,166 --> 00:22:51,966 Sure. "Mens sana in corpore sano. " 220 00:22:52,037 --> 00:22:57,970 Well, what I would like now is... to inspect fifth year. 221 00:22:58,744 --> 00:23:03,681 To have a close look at those animals, as you say. 222 00:23:03,749 --> 00:23:07,185 But please, Miss Sanguinetti, you are entitled... 223 00:23:07,252 --> 00:23:10,483 to ask for anything here. OK? 224 00:23:25,904 --> 00:23:28,668 Yes, you have conditions. 225 00:23:28,740 --> 00:23:31,538 But the mouth opening is the main issue. 226 00:23:31,610 --> 00:23:33,407 And you do it with fear, darling. 227 00:23:33,478 --> 00:23:35,036 Let's see, 228 00:23:35,414 --> 00:23:37,405 Open your mouth. 229 00:23:38,750 --> 00:23:40,809 Right, darling, right. 230 00:23:40,886 --> 00:23:44,014 - As if you were saying, oh. - Oh. 231 00:23:44,790 --> 00:23:46,758 - Ah. - Ah. 232 00:23:46,825 --> 00:23:50,261 Fine, fine. Stick out your tongue, please. 233 00:23:50,328 --> 00:23:54,128 That. Touch it... Fine, fine, darling. Slowly. 234 00:23:54,199 --> 00:23:56,326 The instrument. Touch the instrument. 235 00:23:56,401 --> 00:23:59,302 That's it. Fine. Fine. 236 00:24:07,779 --> 00:24:11,010 Oh, Miss Inspector, this is not the right time. 237 00:24:11,483 --> 00:24:14,646 But please, I'm an expert... 238 00:24:14,719 --> 00:24:17,984 ...at playing the flute. - Can't believe it! 239 00:24:18,056 --> 00:24:20,149 If you allow me, Sir... 240 00:24:20,225 --> 00:24:22,489 Whatever, darling, 241 00:24:24,496 --> 00:24:26,726 Allow me, student. 242 00:24:26,798 --> 00:24:30,256 Miss Inspector, forgive me, I'll leave you alone, ok? 243 00:24:30,335 --> 00:24:32,667 Have to give instructions to Manolo, the janitor, 244 00:24:32,737 --> 00:24:35,865 to take the pole to the office. 245 00:24:35,941 --> 00:24:37,408 Please. 246 00:24:39,411 --> 00:24:41,345 Nice student. 247 00:25:08,507 --> 00:25:13,206 - Anything wrong, Sir? - No. No. It's for my nerves. 248 00:25:13,278 --> 00:25:15,769 When I get nervous my heart accelerates, 249 00:25:15,847 --> 00:25:19,010 at other times, it stops. These are for when it stops. 250 00:25:25,290 --> 00:25:27,417 Play, please. 251 00:26:19,678 --> 00:26:22,340 - Stopped dead, stiff! - Well, it should. 252 00:26:24,215 --> 00:26:27,241 - Oh sorry. - Oh, sorry. 253 00:26:27,586 --> 00:26:30,817 These bitches think that with an apology they can fix it all. 254 00:26:30,889 --> 00:26:34,381 Oh, I'm tired of them! Can't wait to the end of school term. 255 00:26:34,459 --> 00:26:36,791 - And you? - Yes, the same. 256 00:26:36,861 --> 00:26:38,328 Are you going to college? 257 00:26:38,396 --> 00:26:41,263 No, my old man will help me get on my feet. 258 00:26:41,333 --> 00:26:44,769 That's good! Financial freedom while you're still young. 259 00:26:44,836 --> 00:26:48,067 Well, not that much. Excuse me, I need to use to use the toilet. 260 00:26:48,139 --> 00:26:50,835 I'll go with you. I need to use the toilet, too. 261 00:26:51,042 --> 00:26:55,536 - These drawings are disgusting. - We won't be seeing them soon. 262 00:26:56,047 --> 00:26:58,413 I'm so anxious to start. 263 00:26:58,483 --> 00:27:03,318 - There's this business... - If you only knew how lucky I am... 264 00:27:03,388 --> 00:27:05,117 at doing business. 265 00:27:06,257 --> 00:27:08,919 Sorry to intrude. 266 00:27:09,561 --> 00:27:12,553 Wait, Quique, wait. I'll explain. Wait. 267 00:27:37,188 --> 00:27:40,021 - Yes. Who? - Marcelo. 268 00:27:40,592 --> 00:27:46,121 Marcelo! So nice! You came so quickly. 269 00:27:46,197 --> 00:27:48,859 Got scared. You left a message and I thought there was trouble. 270 00:27:48,933 --> 00:27:52,266 No. Everything's fine. So very fine! 271 00:27:52,470 --> 00:27:58,438 I love to act up as an inspector. 272 00:28:02,280 --> 00:28:05,078 It's fun! 273 00:28:07,285 --> 00:28:11,449 You'll have to thank me, though. 274 00:28:11,523 --> 00:28:13,582 Of course! How! 275 00:28:13,658 --> 00:28:17,321 Don't you worry, I'll let you know. 276 00:28:47,492 --> 00:28:49,392 My goodness! 277 00:28:50,729 --> 00:28:52,856 What's up, madam? 278 00:28:52,931 --> 00:28:55,422 Wonderful! 279 00:28:55,800 --> 00:28:59,167 No, madam. Wait, what are you doing? No. 280 00:28:59,637 --> 00:29:04,472 Wait, madam. What are you doing? Wait. No! No! 281 00:29:06,111 --> 00:29:09,046 Hello. Chiche? 282 00:29:09,748 --> 00:29:11,443 What's up? 283 00:29:12,183 --> 00:29:14,083 Nothing. 284 00:29:15,220 --> 00:29:17,279 How's the inspector? 285 00:29:18,089 --> 00:29:20,023 Are you there? 286 00:29:20,759 --> 00:29:22,386 Chiche! 287 00:29:22,761 --> 00:29:25,628 Yeah! What? 288 00:29:25,697 --> 00:29:27,824 Hey, is something the matter? 289 00:29:29,334 --> 00:29:31,495 Is the inspector all right? 290 00:29:32,036 --> 00:29:33,697 What's she doing? 291 00:29:41,479 --> 00:29:43,037 But... 292 00:29:44,649 --> 00:29:46,879 - Hung up! - What, anything wrong? 293 00:29:46,951 --> 00:29:48,543 No, it's all right. All going very well. 294 00:29:48,620 --> 00:29:50,679 It's a shame it's always the other ones who get blamed. 295 00:29:50,755 --> 00:29:51,813 Tell me. 296 00:29:51,890 --> 00:29:54,518 The inspector was doing this blow job... 297 00:29:55,460 --> 00:29:57,155 So? 298 00:30:37,802 --> 00:30:39,326 Thanks. 299 00:30:57,255 --> 00:30:58,984 - Lorena. - What? 300 00:31:00,992 --> 00:31:02,755 Go. 301 00:31:03,895 --> 00:31:06,796 - The aunt, she killed me. - What? 302 00:31:07,665 --> 00:31:11,658 The aunt. She's like four broads all together. 303 00:31:11,736 --> 00:31:13,670 Stop it. Don't want to talk about that. 304 00:31:13,738 --> 00:31:16,673 You and my brother Chiche always get the best, while I... 305 00:31:16,741 --> 00:31:17,935 Hey! 306 00:31:18,009 --> 00:31:20,944 And it's your fault, sure. You never told me. 307 00:31:21,012 --> 00:31:23,879 No. If the niece is crazy that's not my fault. 308 00:31:23,948 --> 00:31:26,576 - What niece? - Maria! 309 00:31:27,852 --> 00:31:31,379 Sick and tired of calling her. She hangs up on me. 310 00:31:31,456 --> 00:31:32,946 What did you do to her? 311 00:31:33,024 --> 00:31:35,151 Ask her what she did to me. 312 00:31:35,226 --> 00:31:36,716 What? 313 00:31:37,362 --> 00:31:39,330 Don't ask. 314 00:31:39,397 --> 00:31:41,797 You asshole! 315 00:31:42,100 --> 00:31:44,432 Girls, there! 316 00:32:10,695 --> 00:32:13,186 - What happened? - Shut up and bring the ladder. 317 00:32:13,264 --> 00:32:14,731 Go out. 318 00:32:44,862 --> 00:32:49,356 - Fire! Fire! - Fire! Fire! 319 00:33:00,979 --> 00:33:03,812 Good morning, Sir. 320 00:33:13,691 --> 00:33:16,285 Bless you, Sir! 321 00:33:16,361 --> 00:33:18,488 Son of a bitch. 322 00:33:18,563 --> 00:33:21,054 All right. Thanks. Take your seats. 323 00:33:21,132 --> 00:33:24,295 No need to thank, Sir. 324 00:33:24,369 --> 00:33:28,669 Listen, I need to tell you I'm allergic. 325 00:33:28,740 --> 00:33:31,174 So, the first time I sneeze and you say, 326 00:33:31,242 --> 00:33:33,608 "Bless you, Sir", it's OK. 327 00:33:33,678 --> 00:33:36,909 Now, the next time I sneeze... 328 00:33:36,981 --> 00:33:38,972 please don't go on saying "Bless you, Sir". 329 00:33:39,050 --> 00:33:42,383 So, next time I sneeze... 330 00:33:42,453 --> 00:33:44,717 please shut up. 331 00:33:46,624 --> 00:33:50,253 Lorena, Lorena, wake up, Vaneti will kill you. 332 00:33:51,329 --> 00:33:54,230 So, students, today we'll see... 333 00:33:56,234 --> 00:33:58,828 Son of a bitch. 334 00:33:58,903 --> 00:34:01,963 Thanks. What was that? 335 00:34:06,611 --> 00:34:10,604 I'm desperate. I'm miserable. I see visions. 336 00:34:10,681 --> 00:34:13,411 Hallucinations, everywhere. Don't know what to do. 337 00:34:13,484 --> 00:34:15,247 I'm taking pills, but they won't help. 338 00:34:15,319 --> 00:34:18,379 - What are those visions about? - I'm walking down the street... 339 00:34:18,456 --> 00:34:20,856 I see people, especially a woman, and then... 340 00:34:20,925 --> 00:34:22,552 ...I see her naked, Garc�a. - That's great! 341 00:34:22,627 --> 00:34:24,390 Great? I see naked men as well. 342 00:34:24,462 --> 00:34:26,794 - Well, that's bad. - That's what I think. 343 00:34:26,864 --> 00:34:29,025 Everything's got a solution, Di Pietro. 344 00:34:29,100 --> 00:34:31,591 How? I'm taking pills, and there's no way out. 345 00:34:31,669 --> 00:34:33,796 - You suffer from a nakedness complex. - What are you saying? 346 00:34:33,871 --> 00:34:35,998 You don't want to be see naked. 347 00:34:36,074 --> 00:34:39,840 Listen, have you ever dreamed you were naked in a party? 348 00:34:39,911 --> 00:34:43,813 - Yes, I have a nightmare... - I've got the solution. 349 00:34:43,881 --> 00:34:45,974 You'll be cured, no more shame for you. 350 00:34:46,050 --> 00:34:48,848 - What would that be? - Join a nudist club. 351 00:34:48,920 --> 00:34:50,945 You're nuts! Me? Nude? 352 00:34:51,022 --> 00:34:52,216 Of course. 353 00:34:52,990 --> 00:34:56,118 - Take your seats, please. - Thank you. 354 00:34:56,194 --> 00:34:58,924 Thank you for being here... 355 00:34:58,996 --> 00:35:03,228 even though it's not a formal meeting. 356 00:35:03,301 --> 00:35:07,397 - Vaneti, I'm nervous. - No. Just relax. 357 00:35:07,472 --> 00:35:09,201 An excellent person. 358 00:35:09,273 --> 00:35:11,400 It's not that. I'm going crazy. 359 00:35:13,544 --> 00:35:17,344 There's something I hate, dear teachers... 360 00:35:17,415 --> 00:35:21,010 even if hatred may be shown without shame, 361 00:35:21,085 --> 00:35:25,647 because love is a private business. 362 00:35:25,723 --> 00:35:29,989 I was called to impose strict discipline here. 363 00:35:30,061 --> 00:35:33,292 Though I must warn you. 364 00:35:36,334 --> 00:35:41,169 Times are changing very fast. We're not used to that. 365 00:35:42,740 --> 00:35:45,573 - Bless you. - Sneeze. 366 00:35:45,643 --> 00:35:48,271 - What? - Sneeze! 367 00:35:48,346 --> 00:35:52,510 It's absurd to try and impose Victorian morality. 368 00:35:54,352 --> 00:35:55,944 Bless you. 369 00:35:57,288 --> 00:36:00,883 The inspector is right, TV, the radio... 370 00:36:00,958 --> 00:36:03,518 there's war, violence, everywhere. 371 00:36:03,594 --> 00:36:06,722 Instead, love, love is... 372 00:36:06,797 --> 00:36:10,358 No. I think you mistake sex for love. 373 00:36:10,434 --> 00:36:12,493 Sex... up to a given point. 374 00:36:12,570 --> 00:36:15,334 We're trying to control abuse of freedom. 375 00:36:15,406 --> 00:36:17,135 Itch. 376 00:36:17,208 --> 00:36:19,972 - Strip her! - What? 377 00:36:20,044 --> 00:36:21,909 Sneeze! 378 00:36:28,152 --> 00:36:30,814 I want to say something. 379 00:36:31,822 --> 00:36:36,623 - Say, please. - I'm with you, with you. 380 00:36:36,694 --> 00:36:39,424 I'm your slave, to the end. 381 00:36:39,497 --> 00:36:43,160 - For everything! - So am I. So am I. 382 00:36:43,234 --> 00:36:46,692 - Me, too. - Thank you. 383 00:36:46,938 --> 00:36:50,430 Teenagers will normally try to find out about sex. 384 00:36:50,508 --> 00:36:54,035 But these kids set to work right away. 385 00:36:54,111 --> 00:36:57,239 They study... all day long. 386 00:36:57,315 --> 00:37:00,113 With whom do they study? With one another, of course. 387 00:37:00,184 --> 00:37:02,345 We need to study together. 388 00:37:02,653 --> 00:37:05,486 It's the only way to reach the depth of things. 389 00:37:05,556 --> 00:37:09,219 Excuse me, Miss Sanguinetti, I have a class now. - Go. 390 00:37:09,293 --> 00:37:11,761 - I should go, too. - Go, of course. 391 00:37:12,196 --> 00:37:15,393 There's an urgent phone call at the office for Mrs. McPherson. 392 00:37:15,466 --> 00:37:17,400 Excuse me. 393 00:37:17,468 --> 00:37:22,235 Well, we'll call it a day for the time being, but we'll go on later. 394 00:37:22,306 --> 00:37:25,935 Before leaving, I want you to know I'm with you, to the end. 395 00:37:31,916 --> 00:37:35,545 I love your progressive concepts regarding education. 396 00:37:35,620 --> 00:37:37,588 I'm with you, 100%. 397 00:37:38,222 --> 00:37:41,214 Vaneti, don't leave me here. 398 00:37:48,766 --> 00:37:52,930 Guys. Guys, you'll get hurt. 399 00:37:53,004 --> 00:37:55,802 No violence. Be careful. You'll get killed. 400 00:37:55,873 --> 00:37:58,137 Careful. 401 00:38:01,612 --> 00:38:04,274 That's not what I prescribed. 402 00:38:04,348 --> 00:38:08,114 You know, Miss, I want to find out how far I can get... 403 00:38:08,185 --> 00:38:11,951 if I stand here. Because I'm a scaredy cat. 404 00:38:12,023 --> 00:38:13,888 Hold me, please. 405 00:38:13,958 --> 00:38:16,483 Then I'll practice on the other one, ok? 406 00:38:17,728 --> 00:38:19,992 Mariana, you know I can't understand you. 407 00:38:20,064 --> 00:38:21,861 You have the chance now. 408 00:38:21,932 --> 00:38:23,627 I can't. 409 00:38:23,901 --> 00:38:29,900 Look at them, bare legs, right close to the boys. 410 00:38:31,075 --> 00:38:33,839 No, I get too hot. 411 00:38:34,445 --> 00:38:37,539 My glasses are all foggy, I can't see. 412 00:38:44,822 --> 00:38:47,120 Daniela, pick me up a bit, please. 413 00:38:47,191 --> 00:38:49,955 A bit! You pick yourself up! I'm standing. 414 00:38:50,027 --> 00:38:52,052 - Please! - No please! 415 00:38:58,269 --> 00:39:02,399 Oh, no. Peque, stop. You're tickling me! 416 00:39:02,873 --> 00:39:06,309 I'll fall. Wait, Peque. 417 00:39:11,549 --> 00:39:14,484 Don't you ever die! 418 00:39:16,153 --> 00:39:19,384 Peque, I'm fed up with you! 419 00:39:20,825 --> 00:39:24,625 - Oh, again! - Yes, I need to look. 420 00:39:24,695 --> 00:39:27,926 No, no, that's not fair. 421 00:39:28,899 --> 00:39:31,231 - Here. - No, no. 422 00:39:31,302 --> 00:39:34,032 Stop it, Dar�o! 423 00:39:34,105 --> 00:39:36,232 You've got so many chicks here! 424 00:39:36,307 --> 00:39:38,207 Why keep on thinking of her? 425 00:39:39,076 --> 00:39:41,101 So he farted. 426 00:39:41,846 --> 00:39:45,077 - When, now, Chopitea? - I'm coming, Miss. 427 00:39:45,149 --> 00:39:48,050 Wanted to know if I could keep my balance. 428 00:39:48,119 --> 00:39:49,518 Just that. 429 00:40:14,445 --> 00:40:17,505 Look. She's peeping. 430 00:40:17,581 --> 00:40:19,208 Yes, yes, let's go. 431 00:40:35,800 --> 00:40:38,132 Peque, stop it! 432 00:40:44,542 --> 00:40:46,703 - What? - See something ugly? 433 00:40:46,777 --> 00:40:50,975 Alejandro! His prick is just like a baby's. 434 00:40:51,048 --> 00:40:52,481 This size! 435 00:40:52,550 --> 00:40:55,883 No, girls, like a baby's. 436 00:40:55,953 --> 00:40:57,978 This size. 437 00:40:59,824 --> 00:41:02,349 What's up, ladies? 438 00:41:02,893 --> 00:41:05,555 I don't care for your secrets. 439 00:41:05,629 --> 00:41:09,531 I do worry about your attitude, your habits. 440 00:41:09,600 --> 00:41:11,727 Just been looking. Around the toilet rooms 441 00:41:11,802 --> 00:41:15,932 The janitors complain about the mess you leave behind, 442 00:41:16,006 --> 00:41:19,498 and you come from such good families. 443 00:41:19,577 --> 00:41:23,035 This is disgusting. 444 00:41:23,113 --> 00:41:26,981 Now, you'll clean up the mess. 445 00:41:27,051 --> 00:41:31,784 And you know I'm strict. 446 00:41:31,856 --> 00:41:34,916 I'll check up on that tomorrow. 447 00:41:34,992 --> 00:41:38,257 Now, go on with your secrets. 448 00:41:38,329 --> 00:41:41,787 I'll learn about that, as well. 449 00:41:57,748 --> 00:41:59,306 Chiche. 450 00:42:06,991 --> 00:42:10,449 - Chiche. - Yes? 451 00:42:10,528 --> 00:42:13,497 - Wait, madam. - Miss. 452 00:42:13,564 --> 00:42:15,896 Sorry, madam. 453 00:42:18,502 --> 00:42:20,595 You know what it's like... 454 00:42:20,671 --> 00:42:23,799 having something warm to eat, you know. 455 00:42:24,041 --> 00:42:26,771 Don't you think so? 456 00:45:01,565 --> 00:45:04,762 - Baby. - Hi, Daddy. 457 00:45:07,004 --> 00:45:09,165 Brought the inspector some flowers? 458 00:45:09,239 --> 00:45:11,230 Yes, Daddy, every day. 459 00:45:11,308 --> 00:45:13,435 Look, she's leaving. 460 00:45:17,114 --> 00:45:20,140 - Is that the inspector? - Yes, why? 461 00:45:20,884 --> 00:45:24,445 She looks familiar. 462 00:45:24,521 --> 00:45:26,352 And not from the field of education. 463 00:45:26,423 --> 00:45:28,983 Dad, what do you mean? 464 00:45:29,460 --> 00:45:31,587 Nothing. 465 00:45:31,995 --> 00:45:34,725 I can't remember now. I will, though, later. 466 00:45:34,798 --> 00:45:37,858 She's not an inspector. 467 00:45:38,969 --> 00:45:42,632 Listen, don't you dare tell anyone. 468 00:45:42,706 --> 00:45:44,765 Daddy, your secret's safe with me. 469 00:45:44,842 --> 00:45:48,209 Quiet. Let's being all over. 470 00:45:48,278 --> 00:45:50,041 Music! 471 00:47:31,114 --> 00:47:33,378 Rest! 472 00:47:34,918 --> 00:47:38,046 I'll screw this one. See the way she looks at me? 473 00:47:38,121 --> 00:47:40,589 Relax, the inspector's got an owner. 474 00:47:40,657 --> 00:47:44,616 Inspector? What? She's not an inspector? 475 00:47:44,695 --> 00:47:46,424 - What? - What are you talking about? 476 00:47:46,496 --> 00:47:49,124 Daddy says she looks familiar, from somewhere else. 477 00:47:50,033 --> 00:47:53,366 Can't he recall where he's seen her before? 478 00:47:53,437 --> 00:47:56,338 He doesn't remember. Don't ' you worry. 479 00:47:56,406 --> 00:47:58,135 He will. 480 00:48:03,847 --> 00:48:05,337 We're screwed! 481 00:48:05,782 --> 00:48:08,182 Look, the Professor! 482 00:48:08,552 --> 00:48:11,885 - Professor! - Professor! 483 00:48:46,290 --> 00:48:48,383 Five more minutes. 484 00:48:48,458 --> 00:48:51,427 - No! - Quiet! Quiet! 485 00:49:37,841 --> 00:49:40,935 - What's that? - So... 486 00:49:41,011 --> 00:49:43,309 - So, what? - Well, just a little aid. 487 00:49:43,380 --> 00:49:45,507 I'd say it's 2 little aids. 488 00:49:45,582 --> 00:49:49,518 Well, time's up. Miss, collect the papers. 489 00:49:51,188 --> 00:49:53,952 Time's up. Come on! 490 00:49:54,291 --> 00:49:56,987 Give your tests in! 491 00:50:11,808 --> 00:50:13,400 Quiet! 492 00:50:13,477 --> 00:50:16,446 You won't laugh so much at the Headmistress' Office. 493 00:50:16,513 --> 00:50:18,811 You may go. You stay. 494 00:50:18,882 --> 00:50:21,077 Leave the tests on my desk. 495 00:50:41,838 --> 00:50:43,999 Listen, student, come here. 496 00:50:44,474 --> 00:50:47,409 Let's look into this matter. 497 00:50:48,078 --> 00:50:53,209 Show me the... aids. 498 00:50:57,988 --> 00:51:01,617 Is it that bad, Sir? Too bad? 499 00:51:04,161 --> 00:51:07,460 What a shame, to spoil something that beautiful. 500 00:51:09,099 --> 00:51:11,090 The Headmistress' Office! 501 00:51:12,102 --> 00:51:15,162 Hemoglobin, in the red blood cells... 502 00:51:15,572 --> 00:51:18,336 There's no moral in this school. 503 00:51:18,408 --> 00:51:21,036 This girl cheated, by reading from her tits. 504 00:51:21,111 --> 00:51:23,909 - Some tits! - This is disgusting! 505 00:51:23,980 --> 00:51:27,108 - What happened? - Virginia's told on us. 506 00:51:27,184 --> 00:51:29,345 She's taking revenge for what we did to her. 507 00:51:29,419 --> 00:51:31,853 - Hey, anything about the inspector? - Nothing. 508 00:51:31,922 --> 00:51:33,321 Though Mariana, and the others... 509 00:51:33,390 --> 00:51:35,756 are missing some photographs they had in their closets. 510 00:51:35,826 --> 00:51:38,488 - What kind of photographs? - You stay out of this business. 511 00:51:38,562 --> 00:51:40,257 What's up with me? 512 00:51:40,330 --> 00:51:43,299 Lot's is up with you. 513 00:51:43,366 --> 00:51:46,460 Listen, Gabi, listen. 514 00:51:46,803 --> 00:51:50,864 Mrs. Headmistress, you know I would never blame... 515 00:51:50,941 --> 00:51:54,433 but these girls are passing the photographs around. 516 00:52:07,157 --> 00:52:12,185 Good focus. I mean, technically speaking. 517 00:52:12,262 --> 00:52:14,230 You don't look shocked. 518 00:52:14,297 --> 00:52:18,893 Why should I? A naked man is a natural thing. 519 00:52:18,969 --> 00:52:20,698 Excuse me. 520 00:52:21,338 --> 00:52:26,275 So weird, though. They all read Alejandro, but they're different men. 521 00:52:26,343 --> 00:52:28,243 Excuse me, Miss. 522 00:52:28,311 --> 00:52:32,680 I think we should keep the burden of proof in a safe place. 523 00:52:32,749 --> 00:52:37,152 Mrs Headmistress, dear friend, I think the burden of proof... 524 00:52:37,220 --> 00:52:39,780 so important, if they're kept by a single person... 525 00:52:39,856 --> 00:52:43,348 they might get lost. 526 00:52:44,094 --> 00:52:47,860 - Ok. Choose one. - One? 527 00:52:47,931 --> 00:52:50,399 - Only one. - All right. 528 00:52:52,369 --> 00:52:56,772 I'll keep this one, the most Alejandro-like of all. 529 00:52:58,208 --> 00:53:01,803 Come on, girls, the old lady's coming. 530 00:53:02,646 --> 00:53:08,613 "You know me, I want it perfectly clean". 531 00:53:09,386 --> 00:53:10,785 Come on! 532 00:53:10,854 --> 00:53:12,981 Too much make up. 533 00:53:13,056 --> 00:53:15,820 Don't be ancient, Leopoldo! 534 00:53:21,198 --> 00:53:24,463 - What's up? - I can't remember! 535 00:53:24,534 --> 00:53:27,435 Relax! If it's about the inspector... 536 00:53:27,504 --> 00:53:29,699 maybe it's someone who looks like her. 537 00:53:29,773 --> 00:53:32,867 I never forget a face. 538 00:53:34,177 --> 00:53:37,203 Lorena, pass the jam to me. 539 00:53:47,757 --> 00:53:49,987 Girls, there they come. 540 00:53:54,998 --> 00:53:59,901 Let's see if you know what clean means. 541 00:54:04,007 --> 00:54:05,565 Fine. 542 00:54:08,778 --> 00:54:10,439 Very well. 543 00:54:15,151 --> 00:54:17,915 - What's that? - What, Mrs. Headmistress? 544 00:54:17,988 --> 00:54:21,480 What I saw there. What's that? Disgusting. 545 00:54:27,364 --> 00:54:29,889 I'd say it's crap. 546 00:54:31,301 --> 00:54:33,201 Silence. 547 00:54:35,005 --> 00:54:40,671 Well, from now on, you'll be the official tester, 548 00:54:40,744 --> 00:54:43,872 to taste all toilets. 549 00:54:44,214 --> 00:54:48,878 - Listen, madam. - Nothing! Eat the crap! 550 00:54:49,719 --> 00:54:52,483 Hey, don't laugh at me. 551 00:55:02,132 --> 00:55:04,396 I should have been a dancer. 552 00:55:04,801 --> 00:55:08,237 My dad used to tell me. When I was a little kid. 553 00:55:08,305 --> 00:55:14,205 But... I met you, got married, and screwed up. 554 00:55:14,577 --> 00:55:16,374 Oh, so gross! 555 00:55:22,585 --> 00:55:26,817 - Now I remember! - What are you talking about? 556 00:55:28,558 --> 00:55:31,550 She worked at a theater. She was a dancer. 557 00:55:31,628 --> 00:55:34,119 A dancer? How would you know? 558 00:55:34,197 --> 00:55:40,126 I mean... I just know! Benitez, the pig Benitez, 559 00:55:41,204 --> 00:55:46,540 he came one day to the office, with one of those porn magazines... 560 00:55:47,877 --> 00:55:53,247 she was naked, with her... with her... 561 00:55:53,983 --> 00:55:56,884 I'll see to it tomorrow. 562 00:55:59,656 --> 00:56:02,420 - Turn off the light. It's cold. - You dirty pig! 563 00:56:17,640 --> 00:56:21,701 Mom, Dad, you, too! No! 564 00:56:34,257 --> 00:56:35,690 Bye. 565 00:56:36,860 --> 00:56:39,920 - My Dad remembered. - Did he? 566 00:56:39,996 --> 00:56:41,486 I told you. 567 00:56:42,399 --> 00:56:46,130 My Dad doesn't miss a thing. 568 00:56:46,603 --> 00:56:50,300 Is he sure it's her? 569 00:56:50,373 --> 00:56:54,104 Of course! She used to be a dancer. 570 00:56:54,177 --> 00:56:56,168 In a theater. 571 00:56:58,982 --> 00:57:01,678 Dar�o, we need to use the phone, remember? 572 00:57:01,751 --> 00:57:03,309 Why? 573 00:57:03,386 --> 00:57:06,287 - Oh, yes! - Bye. 574 00:57:17,600 --> 00:57:21,229 What are you doing, nerd! I'm wet, see! 575 00:57:21,304 --> 00:57:23,602 - Well, stop it. - So dumb! 576 00:57:28,511 --> 00:57:30,570 - Hey! - What? 577 00:57:30,647 --> 00:57:32,672 - Let's go. - Let's go, then. 578 00:57:33,683 --> 00:57:37,779 See, Chopi, poor thing, the boy's crying. 579 00:57:45,195 --> 00:57:47,288 Hello, hello! Yes! 580 00:57:47,363 --> 00:57:51,732 - Hello. Yes? Madam, it's Marcelo. - Miss. 581 00:57:51,801 --> 00:57:54,861 Oh, yes, I'm sorry. 582 00:57:54,938 --> 00:57:59,204 We need to see you. 583 00:58:01,244 --> 00:58:03,405 Hurry up! 584 00:58:03,813 --> 00:58:05,713 What's up? 585 00:58:07,650 --> 00:58:10,118 Something came up, see? 586 00:58:10,186 --> 00:58:12,586 We need to talk to you. Urgently. 587 00:58:12,789 --> 00:58:15,724 Come by whenever you want. 588 00:58:17,427 --> 00:58:19,054 It's over. 589 00:58:19,162 --> 00:58:23,258 - What? - Chiche, they're killing her. Come. 590 00:58:54,731 --> 00:58:56,358 Peque! 591 00:59:04,040 --> 00:59:05,871 - Bye. - Good night. 592 00:59:21,891 --> 00:59:25,054 Looking down on the girl's flowers as well. 593 00:59:26,829 --> 00:59:30,925 - See you tomorrow, Miss Inspector. - See you tomorrow, student. 594 00:59:31,000 --> 00:59:33,594 You drive me nuts! You're so hot! 595 00:59:33,670 --> 00:59:35,900 - See you later? - I'll call you. 596 00:59:35,972 --> 00:59:38,736 There's a problem with Chiche, big trouble. 597 00:59:51,421 --> 00:59:55,152 No! No way! So that's why you came? 598 00:59:55,224 --> 00:59:57,192 You want to bribe me? 599 00:59:57,260 --> 01:00:00,661 The first time, ok, even though I was kidnapped... 600 01:00:00,730 --> 01:00:03,699 well, I won't complain about that. 601 01:00:04,500 --> 01:00:09,802 I can even deny it. For obvious reasons. 602 01:00:10,807 --> 01:00:15,039 But that's it! Enough! There's an end to everything. 603 01:00:15,111 --> 01:00:18,603 You know the inspector said such nice things about love. 604 01:00:18,681 --> 01:00:20,979 What inspector? I'm the inspector! 605 01:00:21,050 --> 01:00:24,850 Yes, of course. But they're all persuaded that love... 606 01:00:24,921 --> 01:00:28,857 is the most beautiful thing on earth, no need to hide it. 607 01:00:28,925 --> 01:00:33,658 All you can think of it sex, lust, pleasure. 608 01:00:34,430 --> 01:00:40,300 Teaching has always been a sacred mission to me. 609 01:00:40,870 --> 01:00:45,898 I'm not just a teacher, but from this higher position... 610 01:00:45,975 --> 01:00:49,809 where I've been called to stand I want to tell you... 611 01:00:49,879 --> 01:00:53,872 Enough! No more! Leave us alone! 612 01:00:57,220 --> 01:00:59,916 No, boys, wait! Take me with you! 613 01:00:59,989 --> 01:01:02,981 No! You stay right there. 614 01:01:07,697 --> 01:01:09,562 What happened? 615 01:01:10,533 --> 01:01:12,194 Terrible! 616 01:01:13,403 --> 01:01:16,099 Terrible, but you're waiting... 617 01:01:17,940 --> 01:01:20,374 What happened? 618 01:01:20,443 --> 01:01:24,277 Virginia's father recognized you. Saw you as a dancer. 619 01:01:24,347 --> 01:01:26,440 How can that be? 620 01:01:26,516 --> 01:01:29,679 I stood in for a girl there, just for 2 weeks. 621 01:01:29,752 --> 01:01:32,721 I usually do stand ins. 622 01:01:33,623 --> 01:01:38,026 My friend was sick, so I stood in for her. 623 01:01:38,094 --> 01:01:40,392 - Are you a dancer? - No. 624 01:01:41,197 --> 01:01:44,826 But I'm not an inspector, either. 625 01:01:44,901 --> 01:01:47,597 Well, we need to think, fast. 626 01:01:47,670 --> 01:01:50,138 - What? - We need to thing, fast. 627 01:01:50,206 --> 01:01:54,575 Ok. We'll think... later. 628 01:01:58,848 --> 01:02:02,944 Following her, the spy. She won't stop until she finds out. 629 01:02:03,019 --> 01:02:06,546 Her name is Olga. She's hot! 630 01:02:06,989 --> 01:02:10,425 I mean she used to work at a musical, one of those... 631 01:02:13,863 --> 01:02:17,196 - Hi, Virginia. - You look fine today. 632 01:02:17,266 --> 01:02:18,631 Thanks. 633 01:02:18,701 --> 01:02:21,693 So, she was an impostor? So dirty! 634 01:02:21,771 --> 01:02:25,332 - Is your Dad still investigating? - Investigating? 635 01:02:25,541 --> 01:02:28,135 The bomb is about to explode! 636 01:02:28,211 --> 01:02:30,338 You'll see! 637 01:02:33,616 --> 01:02:37,814 Balance, deep down, now. 638 01:02:37,887 --> 01:02:40,185 - I shouldn't fall, in theory. - Wait! 639 01:02:40,656 --> 01:02:45,025 Peque, you've got 15 minutes to get your finger out. 640 01:02:45,094 --> 01:02:48,325 Still have 14 minutes and a half. 641 01:03:02,044 --> 01:03:05,844 Mariana, what are you doing on Saturday? 642 01:03:13,322 --> 01:03:15,847 - So? - No way. 643 01:03:15,925 --> 01:03:17,688 What do you mean? Insist. 644 01:03:17,760 --> 01:03:20,092 Yes. She says if we insist she'll all the police. 645 01:03:20,163 --> 01:03:23,155 - Oh, and my brother? - I don't know. Dead. 646 01:03:23,232 --> 01:03:26,895 - What do you mean, dead? - As good as dead, I mean. 647 01:03:26,969 --> 01:03:29,267 Some friend! First, I lose Maria because of you... 648 01:03:29,338 --> 01:03:31,135 now I'll lose Chiche. 649 01:03:34,644 --> 01:03:38,102 Boys, wait. Wait, please. 650 01:03:40,416 --> 01:03:43,351 How can this be? Is she the Ice Queen? 651 01:03:43,419 --> 01:03:45,887 No, she couldn't be. My brother's almost dead. 652 01:03:45,955 --> 01:03:48,947 She used him. Abused him. 653 01:03:49,025 --> 01:03:50,925 Don't guess he had such a bad time, uh? 654 01:03:50,993 --> 01:03:54,952 Bad? I barely know him! He's as good as dead! 655 01:03:55,031 --> 01:03:59,627 Boys, trust me. Give me the phone number. 656 01:03:59,969 --> 01:04:02,460 - 765... - I've got it. 657 01:04:02,538 --> 01:04:04,472 Good! 658 01:04:14,016 --> 01:04:17,543 Hello. Miss Ofelia Sanguinetti, please. 659 01:04:17,620 --> 01:04:19,713 Ofelia Sanguinetti speaking, who's this? 660 01:04:19,789 --> 01:04:22,690 - Ofelia Sanguinetti. - Who? 661 01:04:22,758 --> 01:04:25,659 We need to talk, seriously. 662 01:04:27,363 --> 01:04:31,265 - Eat, Virginia. - She never eats. 663 01:04:37,073 --> 01:04:40,509 Tomorrow's your great day. 664 01:04:40,877 --> 01:04:44,040 I'll come to school with a police officer, 665 01:04:44,113 --> 01:04:48,209 a detective and a notary. 666 01:04:48,451 --> 01:04:51,352 You're so selfish, why can't I go? 667 01:04:51,420 --> 01:04:53,411 Shut up! 668 01:04:54,457 --> 01:04:56,789 Don't you tell anyone! 669 01:04:56,859 --> 01:04:58,918 Now, pay attention. 670 01:04:59,395 --> 01:05:01,659 I'll tell you what to do. 671 01:05:02,031 --> 01:05:03,589 Yes. 672 01:05:04,333 --> 01:05:06,995 - Excuse me, Mrs. Headmistress. - Yes. 673 01:05:08,471 --> 01:05:11,907 These flowers are for you. Happy Day! 674 01:05:12,141 --> 01:05:15,508 Today's not a celebration. What's the occasion? 675 01:05:15,578 --> 01:05:18,604 It's just to wish you a happy day. 676 01:05:18,681 --> 01:05:20,672 See you later, madam. 677 01:05:49,211 --> 01:05:51,304 Hi, Virgi. 678 01:06:00,856 --> 01:06:02,949 - Good morning. - Good morning. 679 01:06:34,657 --> 01:06:38,821 Hi, Daddy? Virginia. Who would it be? 680 01:06:39,128 --> 01:06:41,358 All ready. Just as you said. 681 01:06:41,430 --> 01:06:44,228 Fine, baby. Keep the key. 682 01:06:44,300 --> 01:06:46,894 I'll be there in half an hour, with the detective, 683 01:06:46,969 --> 01:06:49,938 the police officer, and the notary. 684 01:06:53,476 --> 01:06:54,841 Mrs. Headmistress... 685 01:06:54,944 --> 01:06:57,879 No titles, please. Mc Pearson will do. 686 01:06:58,247 --> 01:07:01,375 My dear friend Mc Pearson, 687 01:07:03,719 --> 01:07:09,649 all this time I spent at your school... Sorry! 688 01:07:11,861 --> 01:07:17,231 At your school, doing this little "inspection" work, 689 01:07:17,299 --> 01:07:19,927 a different type of inspection... 690 01:07:20,002 --> 01:07:24,132 I had the chance to talk with you and the teachers, about... 691 01:07:24,206 --> 01:07:30,145 - teenagers and love. - Yes, yes. 692 01:07:30,212 --> 01:07:33,010 Now, if I'm not mistaken, you've changed your mind... 693 01:07:33,082 --> 01:07:36,745 about those old-fashioned notions you had. 694 01:07:36,819 --> 01:07:42,086 Well, we need to be open to changes, progress... 695 01:07:42,158 --> 01:07:46,254 Yours, is the word of the Board, after all. 696 01:07:49,765 --> 01:07:52,859 Well, I just wanted to talk about that. 697 01:07:52,935 --> 01:07:55,369 - How can you not feel cold? - It'll catch cold. 698 01:07:55,471 --> 01:07:57,029 Want me to hold that for you? 699 01:07:57,106 --> 01:07:58,664 Pupil! 700 01:08:12,354 --> 01:08:15,050 What are you doing? Half naked, in the hallways. 701 01:08:15,124 --> 01:08:18,958 You know, teacher, I had a problem, my buttons popped out. 702 01:08:19,028 --> 01:08:20,655 Can't you use a zipper? 703 01:08:20,729 --> 01:08:23,596 I use what my Mom buys. 704 01:08:23,666 --> 01:08:25,725 Here. Here, I'll sew them on for you. 705 01:08:29,004 --> 01:08:33,065 What are you doing, Gabi? Are you praying? 706 01:08:33,409 --> 01:08:36,242 No, my Mum asked me to buy some garlic... 707 01:08:36,312 --> 01:08:39,975 some steel wool, and two lemons. 708 01:08:40,716 --> 01:08:43,651 - Here, pupil. - Thanks, professor. 709 01:08:48,124 --> 01:08:51,184 Garlic, steel wool... 710 01:08:53,963 --> 01:08:56,454 - Here. - What? 711 01:09:05,407 --> 01:09:07,739 What happened to you, Alejandro? 712 01:09:08,577 --> 01:09:12,069 Unbelievable! Professor Lopez did it for me. 713 01:09:14,283 --> 01:09:18,583 Lopez, the professor, kissing my baby. 714 01:09:39,775 --> 01:09:41,606 The key! 715 01:09:53,789 --> 01:09:57,384 So it was you, pupil, who took the key! 716 01:09:57,459 --> 01:10:00,257 You'll pay dearly for this. 717 01:10:00,329 --> 01:10:02,889 It's a good think I keep a copy. 718 01:10:02,965 --> 01:10:07,095 We are intent on straightening things out here. 719 01:10:07,169 --> 01:10:10,764 And that practical joke, I won't forgive it. 720 01:10:10,839 --> 01:10:12,898 Straightening out, that's what we want to talk about. 721 01:10:12,975 --> 01:10:15,808 We want to expose the impostor. 722 01:10:15,878 --> 01:10:18,210 - Who's the impostor? - But, who are you? 723 01:10:18,280 --> 01:10:20,544 How can you talk like that... 724 01:10:20,616 --> 01:10:22,948 to Inspector Ofelia Sanguinetti. 725 01:10:23,018 --> 01:10:25,213 - This is not the inspector. - Who is? 726 01:10:25,287 --> 01:10:27,721 I don't know what you're talking about. Besides... 727 01:10:27,790 --> 01:10:29,382 who are you? 728 01:10:29,458 --> 01:10:32,256 - Are you an official? - I... 729 01:10:32,328 --> 01:10:34,990 Well, let's see if we can come to terms... 730 01:10:35,064 --> 01:10:39,091 Miss, please, will you show us your ID? 731 01:10:39,168 --> 01:10:41,932 Don't let her talk you into it, officer, she's crazy. 732 01:10:43,706 --> 01:10:45,765 Don't make a mistake, Di Pietro, are you drunk? 733 01:10:45,841 --> 01:10:47,809 For it to quicken? Or for it to stop? Stiff? 734 01:10:47,876 --> 01:10:49,605 I mean, your heart. 735 01:10:51,080 --> 01:10:52,570 Coffee? 736 01:10:52,648 --> 01:10:54,479 - Coffee? - No, thanks. 737 01:10:54,550 --> 01:10:56,609 - Coffee? - Coffee, coffee. 738 01:10:56,685 --> 01:10:58,676 This ID shows everything's fine. 739 01:10:58,754 --> 01:11:00,381 This is Miss Ofelia Sanguinetti. 740 01:11:00,456 --> 01:11:02,583 I want to see the other one. The dancer, the stripper. 741 01:11:02,658 --> 01:11:04,285 Dancer? What dancer? 742 01:11:04,360 --> 01:11:07,227 You stay out of this. None of your business. I want the other one. 743 01:11:07,296 --> 01:11:10,732 Be polite, Sir. Show respect for the authority, here. 744 01:11:10,799 --> 01:11:14,064 Where's that dancer who pretends to be an inspector? 745 01:11:14,136 --> 01:11:16,001 You! Leave me alone! 746 01:11:16,071 --> 01:11:19,336 No. Don't. 747 01:11:20,943 --> 01:11:24,504 Now, if you'll explain all about these charges. 748 01:11:24,580 --> 01:11:27,048 You don't fool around with the authorities! 749 01:11:27,283 --> 01:11:29,683 - I... - Stop! 750 01:11:29,752 --> 01:11:32,312 Your stupidity, pupil, has gone too far now! 751 01:11:32,388 --> 01:11:36,290 Get out! Everyone! Out! Out of here! 752 01:11:36,358 --> 01:11:38,656 All of you! Out. 753 01:11:46,101 --> 01:11:48,092 You, come with me. 754 01:11:48,170 --> 01:11:50,638 False charges are against the law. 755 01:12:01,984 --> 01:12:05,977 I'm glad it's all clear now, Miss Inspector. 756 01:12:06,055 --> 01:12:09,547 Well, but only for a short time, I hope. 757 01:12:09,825 --> 01:12:13,454 Congratulations, then! 758 01:12:24,273 --> 01:12:26,639 Thanks, auntie. 759 01:12:41,123 --> 01:12:43,990 - Hey, listen... - What? 760 01:12:44,059 --> 01:12:45,754 Weren't you... 761 01:12:45,828 --> 01:12:48,296 I get by great pretending to be gay. 762 01:12:48,364 --> 01:12:49,831 Daddy. 763 01:12:51,600 --> 01:12:53,932 - Excuse me, Professor. - Yes, Lanusa. 764 01:12:54,002 --> 01:12:56,800 I just want to thank you. The other day I... 765 01:12:56,872 --> 01:12:58,430 Don't bring that up, Lanusa, please. 766 01:12:58,507 --> 01:13:01,806 I want to thank you for not having complained about me. 767 01:13:01,877 --> 01:13:04,072 - It was a joke, you know. - A practical joke. 768 01:13:04,146 --> 01:13:06,478 Well, there's worse than that. - Lanusa! 769 01:13:06,548 --> 01:13:08,072 Come with me! 770 01:13:08,550 --> 01:13:10,643 - Student Viale. - Sir. 771 01:13:10,719 --> 01:13:14,883 I'd like to talk some more about the test aids. 772 01:13:14,957 --> 01:13:16,015 Of course, Sir. 773 01:13:16,091 --> 01:13:18,651 - May I have your number? - Of course you may. 774 01:13:23,499 --> 01:13:26,024 - Here. - Thanks, teacher. 775 01:13:27,703 --> 01:13:30,763 Next time, change the batteries. 776 01:13:40,115 --> 01:13:42,049 NUDIST CLUB. 777 01:14:05,741 --> 01:14:09,700 WATCH YOUR BACK 778 01:14:16,819 --> 01:14:21,779 IF YOU DON'T, IT'S IN DANGER. 779 01:14:57,626 --> 01:14:58,888 No! 780 01:14:59,495 --> 01:15:02,464 What's up? Let go! 781 01:15:02,465 --> 01:15:06,465 Subtitle Ripped and Corrected by luqui89 *www.Clan-Sudamerica.net* 57251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.