All language subtitles for Grounded.for.Christmas.2019.1080p sr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:07,925 MAN 1: Guess what, Milwaukee boys and girls? 2 00:00:07,925 --> 00:00:09,676 Winter storm Meghan is here, 3 00:00:09,676 --> 00:00:12,679 and she is making a mess of the roads out there. 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,514 WOMAN 1: Businesses across Indianapolis are having 5 00:00:14,514 --> 00:00:17,017 no choice but to close shop and send workers home, 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,102 due to heavy snowfall and ice. 7 00:00:19,102 --> 00:00:20,854 WOMAN 2: You thought Cincinnati had it bad, 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,856 you should see Columbus right now. 9 00:00:22,856 --> 00:00:25,484 And yowzers, look at this storm. 10 00:00:25,484 --> 00:00:27,194 MAN 2: Looks like Meghan is headed towards 11 00:00:27,194 --> 00:00:28,528 Cleveland next. 12 00:00:38,747 --> 00:00:41,124 WOMAN 3: It is official, winter storm Meghan 13 00:00:41,124 --> 00:00:45,504 is the biggest snowstorm that the mid‐west has seen in over a decade 14 00:00:45,504 --> 00:00:48,799 with below freezing temperatures and icy conditions 15 00:00:48,799 --> 00:00:52,552 in cities including Columbus, Detroit, Ann Arbor, 16 00:00:52,552 --> 00:00:56,223 as well as Green Bay and Philadelphia. 17 00:00:56,223 --> 00:00:59,226 There's no question, it will be a white Christmas 18 00:00:59,226 --> 00:01:01,603 for this entire region. 19 00:01:01,603 --> 00:01:05,023 Temperatures continue to drop right across the mid‐west 20 00:01:05,023 --> 00:01:08,110 as winter storm Meghan begins to make her presence known 21 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 with an arctic blast that is sure 22 00:01:09,736 --> 00:01:12,781 to make this a very frosty Christmas. 23 00:01:12,781 --> 00:01:15,325 (cell phone buzzing) 24 00:01:16,660 --> 00:01:18,620 Hi, Mom, hi, Dad. 25 00:01:18,620 --> 00:01:20,664 Hi, honey, is this a bad time? 26 00:01:20,664 --> 00:01:22,583 Actually, it is. 27 00:01:22,583 --> 00:01:24,668 If I don't get outta here soon I'm gonna miss my flight, so... 28 00:01:24,668 --> 00:01:26,461 MOTHER: Well, that's what we're calling about. 29 00:01:26,461 --> 00:01:29,840 Is there any way we can convince you to stay here for Christmas? 30 00:01:29,840 --> 00:01:31,967 I wish, but it's our busiest time of year, you know? 31 00:01:31,967 --> 00:01:34,386 I just‐‐ I can't take off work. 32 00:01:34,386 --> 00:01:36,680 Well, you haven't spent Christmas with us 33 00:01:36,680 --> 00:01:38,181 in over three years, ever since‐‐ 34 00:01:38,181 --> 00:01:41,143 Ivan and I broke up! 35 00:01:41,143 --> 00:01:42,436 Yep, I remember. 36 00:01:42,436 --> 00:01:43,812 I was there. 37 00:01:43,812 --> 00:01:46,231 Did I tell you that I am the chairwoman this year 38 00:01:46,231 --> 00:01:47,274 for the Snow Ball? 39 00:01:48,275 --> 00:01:50,819 Only about 1,000 times. 40 00:01:50,819 --> 00:01:53,447 Oh, it's a shame you won't be there. 41 00:01:53,447 --> 00:01:54,948 I know. 42 00:01:54,948 --> 00:01:56,491 We just wish we could all be together 43 00:01:56,491 --> 00:01:58,577 at Christmas for a change, you know? 44 00:01:58,577 --> 00:02:00,579 I'm sorry, Dad, I know. 45 00:02:01,997 --> 00:02:03,874 You know what, maybe next year, right? 46 00:02:03,874 --> 00:02:05,792 And send me some pictures from the ball. 47 00:02:05,792 --> 00:02:08,086 I'll call you on Christmas morning, I promise. 48 00:02:08,086 --> 00:02:09,838 ‐Okay, hon. ‐All right. 49 00:02:09,838 --> 00:02:11,381 Well, be safe up there, Nina. 50 00:02:11,381 --> 00:02:12,799 Always, Dad. 51 00:02:13,634 --> 00:02:15,093 Love you guys. 52 00:02:15,093 --> 00:02:16,136 Love you, too. 53 00:02:28,982 --> 00:02:32,152 WOMAN: The question now is, exactly how bad 54 00:02:32,152 --> 00:02:33,862 will winter storm Meghan be 55 00:02:33,862 --> 00:02:36,740 for the Cleveland metropolitan area? 56 00:02:36,740 --> 00:02:39,618 Will our city bear the full brunt of Meghan, 57 00:02:39,618 --> 00:02:42,996 or will we be able to quickly get back to business as usual? 58 00:02:44,164 --> 00:02:45,290 Only time will tell. 59 00:02:46,166 --> 00:02:49,169 ♪♪ 60 00:03:06,019 --> 00:03:08,313 ‐Hi, how are you? ‐Good, thank you. 61 00:03:14,194 --> 00:03:17,489 ‐Right this way, ma'am. ‐Thank you. 62 00:03:17,489 --> 00:03:21,034 GUARD: Go ahead. This way, please. 63 00:03:24,996 --> 00:03:25,997 This way, ma'am. 64 00:03:25,997 --> 00:03:27,207 Sir, excuse me! 65 00:03:28,291 --> 00:03:29,709 Sir? 66 00:03:29,709 --> 00:03:32,462 Excuse me, sir, sir. 67 00:03:32,462 --> 00:03:33,880 You have my suitcase. 68 00:03:35,715 --> 00:03:37,717 I don't think so. 69 00:03:37,717 --> 00:03:39,386 I do think so. 70 00:03:39,386 --> 00:03:41,721 It's my suitcase, I would recognize it anywhere. 71 00:03:42,889 --> 00:03:44,558 Oh, why is that? 72 00:03:44,558 --> 00:03:46,101 Because it's a Hobson Matador. 73 00:03:46,101 --> 00:03:48,061 It's the best carry‐on you can buy. 74 00:03:48,061 --> 00:03:50,522 We've been all over the world together, 75 00:03:50,522 --> 00:03:52,732 and she is very dear to my heart. 76 00:03:52,732 --> 00:03:54,401 I feel the same way about mine. 77 00:03:57,154 --> 00:03:59,364 (chuckles) How about a bet? 78 00:03:59,364 --> 00:04:01,074 If it's yours, I'll give it back. 79 00:04:01,074 --> 00:04:02,367 If it's not... 80 00:04:02,367 --> 00:04:04,411 you'll give me your number. 81 00:04:04,411 --> 00:04:07,622 Seriously, I'm late for my flight and you want to play games? 82 00:04:07,622 --> 00:04:09,458 Yeah, I'm sorry, I'm just, you know, 83 00:04:09,458 --> 00:04:10,709 tryin' to have some fun. 84 00:04:13,670 --> 00:04:15,797 Your suitcase is waiting for you. 85 00:04:15,797 --> 00:04:19,384 ♪♪ 86 00:04:19,384 --> 00:04:21,636 I'm sorry. (chuckles) 87 00:04:21,636 --> 00:04:23,388 Easy mistake. 88 00:04:23,388 --> 00:04:25,015 ‐Safe travels. ‐You, too. 89 00:04:32,731 --> 00:04:34,483 Hi. 90 00:04:34,483 --> 00:04:36,777 Oh, four minutes late, Rooney, that's not like you. 91 00:04:36,777 --> 00:04:38,904 I know, I know. Look, I would've been on time, 92 00:04:38,904 --> 00:04:40,655 but some guy tried to ask me out at security. 93 00:04:40,655 --> 00:04:42,449 Oh, that happens to me all the time. 94 00:04:42,449 --> 00:04:44,618 Some guys just have a thing for a woman in uniform. 95 00:04:44,618 --> 00:04:46,244 Or for a man. 96 00:04:46,244 --> 00:04:48,663 More guys ask for my number on the airport shuttle 97 00:04:48,663 --> 00:04:49,831 than anyplace else. 98 00:04:49,831 --> 00:04:52,125 I kinda love it. 99 00:04:52,125 --> 00:04:54,878 Well, all I know is we are one flight away 100 00:04:54,878 --> 00:04:57,798 from a week on the beach in Turks. 101 00:04:59,174 --> 00:05:00,801 Why can't I come with you again? 102 00:05:00,801 --> 00:05:02,219 Jay, it's a girls' trip. 103 00:05:02,219 --> 00:05:03,887 We're gonna be lounging by the pool, 104 00:05:03,887 --> 00:05:06,473 and reading trashy magazines and going to the spa. 105 00:05:06,473 --> 00:05:08,141 Right, so why can't I come with you? 106 00:05:09,476 --> 00:05:11,728 ‐She has a vision. ‐(chuckles) Stop. 107 00:05:11,728 --> 00:05:13,522 You know I love you. 108 00:05:13,522 --> 00:05:15,232 All right, fine, girls' trip. 109 00:05:16,650 --> 00:05:17,943 Who are you flying with? 110 00:05:19,694 --> 00:05:21,863 Someone named Brady Sloane? 111 00:05:21,863 --> 00:05:23,490 ‐He must be new. ‐Hm. 112 00:05:25,158 --> 00:05:27,536 ‐What, you know him? ‐Mm, I haven't met him yet. 113 00:05:27,536 --> 00:05:30,121 But he used to work for Sun Bolt. 114 00:05:30,121 --> 00:05:31,706 Only been with Jet Jet for a few months, 115 00:05:31,706 --> 00:05:34,501 and already he has quite the reputation. 116 00:05:34,501 --> 00:05:36,211 He's a quintessential fly boy. 117 00:05:36,211 --> 00:05:38,630 You know, charming, too handsome for his own good. 118 00:05:38,630 --> 00:05:40,340 Probably has a girlfriend in every city. 119 00:05:40,340 --> 00:05:41,967 And a few in the air. 120 00:05:41,967 --> 00:05:44,511 Well, good thing we will not be falling prey to his charm. 121 00:05:44,511 --> 00:05:46,555 Because we follow numero uno 122 00:05:46,555 --> 00:05:48,473 of the airline 10 Commandments. 123 00:05:48,473 --> 00:05:50,809 NINA/TARA: "Thou shall not date pilots." 124 00:05:51,935 --> 00:05:53,144 Guys. 125 00:05:56,106 --> 00:05:57,691 (chuckles) 126 00:05:57,691 --> 00:06:00,068 Nice suitcase. Is that a Matador? 127 00:06:00,068 --> 00:06:01,528 Got me. 128 00:06:01,528 --> 00:06:02,737 Brady. 129 00:06:02,737 --> 00:06:04,239 Nina Rooney. 130 00:06:04,239 --> 00:06:06,283 It's nice to see you again, Nina Rooney. 131 00:06:06,283 --> 00:06:08,159 You guys know each other? 132 00:06:08,159 --> 00:06:09,786 ‐No. ‐Yes. 133 00:06:09,786 --> 00:06:12,789 We just met, at security. 134 00:06:12,789 --> 00:06:14,374 Our bags got mixed up. 135 00:06:14,374 --> 00:06:17,460 It was a case of mistaken identity. 136 00:06:17,460 --> 00:06:19,212 (chuckles) "Case," good one. 137 00:06:21,131 --> 00:06:22,841 ‐Could I see the manifest? ‐Oh, yes. 138 00:06:23,341 --> 00:06:24,801 Thanks. 139 00:06:28,430 --> 00:06:30,557 Is that the guy who... 140 00:06:30,557 --> 00:06:31,808 Yes. 141 00:06:31,808 --> 00:06:33,393 And you said no? 142 00:06:33,393 --> 00:06:35,145 Commandments, right? 143 00:06:35,145 --> 00:06:38,148 Uh, yeah, sure, whatever. 144 00:06:38,148 --> 00:06:41,067 Wow, that looks really nasty out there. 145 00:06:41,067 --> 00:06:43,570 We need to get this bird loaded up and off the ground 146 00:06:43,570 --> 00:06:45,488 before winter storm Meghan steals our vacation. 147 00:06:45,488 --> 00:06:46,823 Amen to that. 148 00:06:49,117 --> 00:06:50,994 Everything else looks good. Thanks. 149 00:06:56,041 --> 00:06:57,709 Good afternoon, everyone. 150 00:06:57,709 --> 00:07:00,629 This is a service announcement for Jet Jet flight 454 151 00:07:00,629 --> 00:07:02,505 with service to Miami. 152 00:07:02,505 --> 00:07:05,342 We're going to begin boarding in just a few minutes, so‐‐ 153 00:07:10,805 --> 00:07:11,931 Oh, no. 154 00:07:17,687 --> 00:07:19,648 I'm sorry, everyone, but it looks like 155 00:07:19,648 --> 00:07:22,067 all flights out of Cleveland have been canceled 156 00:07:22,067 --> 00:07:23,860 due to dangerously low temperatures. 157 00:07:23,860 --> 00:07:25,362 Unfortunately, it's too cold 158 00:07:25,362 --> 00:07:27,864 to load the bags or prep the planes. 159 00:07:27,864 --> 00:07:30,033 We have vouchers for those who need hotel rooms. 160 00:07:30,033 --> 00:07:33,578 Again, Jet Jet flight 454 is canceled. 161 00:07:33,578 --> 00:07:35,288 We apologize for the inconvenience. 162 00:07:37,040 --> 00:07:39,376 Hi, step right up, thank you. 163 00:07:39,376 --> 00:07:41,503 May I see your ticket? I am so sorry about this. 164 00:07:41,503 --> 00:07:42,671 Okay, there you go, thanks. 165 00:07:42,671 --> 00:07:43,880 ‐Can you check this? ‐Sure. 166 00:07:43,880 --> 00:07:45,382 Unless you guys need me, 167 00:07:45,382 --> 00:07:47,509 I'm gonna wheel Mrs. Cheddy out here. 168 00:07:47,509 --> 00:07:49,636 We're good, thanks. 169 00:07:49,636 --> 00:07:51,638 Hasta mañana. 170 00:07:53,723 --> 00:07:54,933 NINA: Okay. 171 00:08:05,026 --> 00:08:08,071 ♪♪ 172 00:08:18,331 --> 00:08:19,332 BRADY: Hey, Rooney! 173 00:08:21,418 --> 00:08:22,711 You want a ride? 174 00:08:22,711 --> 00:08:24,587 Where are you going? 175 00:08:24,587 --> 00:08:26,756 Does it matter? Come on! 176 00:08:39,936 --> 00:08:42,605 Thanks. Could've been there for hours. 177 00:08:42,605 --> 00:08:44,691 Co‐workers gotta stick together, right? 178 00:08:44,691 --> 00:08:45,775 I'll get dropped at the Skylodge, 179 00:08:45,775 --> 00:08:47,152 and then the cab's all yours. 180 00:08:53,408 --> 00:08:55,326 ‐Sound good? ‐Hm? 181 00:08:55,326 --> 00:08:57,620 Uh, yeah. How'd you get a room? 182 00:08:57,620 --> 00:08:58,830 Oh, I didn't. 183 00:08:58,830 --> 00:09:00,540 Well, you might want to check the app, 184 00:09:00,540 --> 00:09:02,042 I heard a couple passengers saying that 185 00:09:02,042 --> 00:09:03,960 Skylodge is booked up. 186 00:09:03,960 --> 00:09:06,713 Yeah, I, uh‐‐ I don't use apps. 187 00:09:08,548 --> 00:09:10,633 Uh, how old is that thing? 188 00:09:10,633 --> 00:09:13,219 I don't know. I've had it for a really long time. 189 00:09:13,219 --> 00:09:14,721 Can see that. 190 00:09:14,721 --> 00:09:17,307 You can laugh, this thing is indestructible. 191 00:09:17,307 --> 00:09:21,311 Well, you might want to call the hotel, Fred Flintstone. 192 00:09:21,311 --> 00:09:24,064 I'll be fine. I know a guy. 193 00:09:24,064 --> 00:09:27,233 The manager. He always hooks me up. 194 00:09:27,233 --> 00:09:28,234 All right. 195 00:09:38,703 --> 00:09:40,747 (camera shutter clicks) 196 00:09:43,541 --> 00:09:45,502 Problem? 197 00:09:47,504 --> 00:09:49,839 No. 198 00:09:49,839 --> 00:09:51,758 Just wonderin' if you're the kind of person 199 00:09:51,758 --> 00:09:54,260 who has to post every moment of their life on social media. 200 00:09:56,846 --> 00:09:58,181 Not every moment, no. 201 00:10:03,812 --> 00:10:05,980 But I feel like I'm being judged. 202 00:10:05,980 --> 00:10:07,023 Not judging. 203 00:10:08,274 --> 00:10:10,026 I just prefer to be present. 204 00:10:11,277 --> 00:10:12,362 In the present. 205 00:10:14,656 --> 00:10:17,367 Well, I'm present, in the present. 206 00:10:18,201 --> 00:10:19,994 Whatever that means. 207 00:10:19,994 --> 00:10:22,163 Well, we've been in this cab for what, 10 minutes, 208 00:10:22,163 --> 00:10:26,126 and you've barely said a word or heard anything I've said, 209 00:10:26,126 --> 00:10:27,710 let alone made any eye contact. 210 00:10:29,129 --> 00:10:30,922 I barely know you, buddy. 211 00:10:30,922 --> 00:10:33,049 And I'm trying to learn more about winter storm Meghan, 212 00:10:33,049 --> 00:10:35,802 which is, frankly, threatening to ruin my vacation. 213 00:10:35,802 --> 00:10:37,178 (chuckles) 214 00:10:37,178 --> 00:10:39,597 Where you headed after Miami? 215 00:10:39,597 --> 00:10:43,643 Turks and Caicos, for a week of relaxation, 216 00:10:43,643 --> 00:10:46,729 cocktails by the pool, just doing nothing. 217 00:10:48,273 --> 00:10:49,274 Hm. 218 00:10:51,359 --> 00:10:52,610 What does "hm" mean? 219 00:10:54,487 --> 00:10:55,572 Nothin'. 220 00:10:57,157 --> 00:10:59,659 I'm just not a do‐nothing kind of guy. 221 00:10:59,659 --> 00:11:02,579 I prefer a little more adventure, personally. 222 00:11:02,579 --> 00:11:05,081 Kuala Lumpur, Tibet, Mongolia. 223 00:11:05,081 --> 00:11:07,167 You know, that kinda thing. 224 00:11:07,167 --> 00:11:09,752 Honestly, so do I, but last year, 225 00:11:09,752 --> 00:11:12,088 I dragged Tara to the Galapagos over Christmas, 226 00:11:12,088 --> 00:11:15,842 so this year it's her turn to pick and she chose Turks. 227 00:11:15,842 --> 00:11:17,927 Which is fine by me, I mean, 228 00:11:17,927 --> 00:11:20,346 anything's better than spending Christmas here. 229 00:11:20,346 --> 00:11:22,015 Really? 230 00:11:22,015 --> 00:11:25,518 I would love the chance to have a real white Christmas. 231 00:11:25,518 --> 00:11:28,688 You got snow on the ground, icicles on the windows, snowmen. 232 00:11:28,688 --> 00:11:30,940 You do not get that in LA. 233 00:11:30,940 --> 00:11:33,902 Yeah, I guess you could say I'm dreaming‐‐ 234 00:11:33,902 --> 00:11:35,111 Of a white Christmas? 235 00:11:36,362 --> 00:11:37,697 Yeah. 236 00:11:41,534 --> 00:11:42,702 Here we go. 237 00:11:48,917 --> 00:11:50,877 Thanks. 238 00:11:50,877 --> 00:11:52,837 You hungry? It's a well‐kept secret 239 00:11:52,837 --> 00:11:55,131 this has one of the best seafood places around. 240 00:11:55,131 --> 00:11:57,342 You know, uh, thanks for the offer, but I'm‐‐ I'm good. 241 00:11:57,342 --> 00:11:59,219 I mean, it's not a date, 242 00:11:59,219 --> 00:12:01,512 it's just two co‐workers gettin' to know each other. 243 00:12:01,512 --> 00:12:03,306 On me. 244 00:12:03,306 --> 00:12:05,391 You asked for my number two hours ago and that didn't work, 245 00:12:05,391 --> 00:12:07,227 so now you're just trying a different angle. 246 00:12:08,728 --> 00:12:11,648 Now I feel like I'm the one being judged. 247 00:12:11,648 --> 00:12:14,901 Look, I don't know you, but I know pilots like you, okay? 248 00:12:15,777 --> 00:12:17,612 What does that mean? 249 00:12:17,612 --> 00:12:20,323 It means, thank you so much for the cab, 250 00:12:20,323 --> 00:12:23,701 and nice to meet you, and I'll see you at work tomorrow. 251 00:12:23,701 --> 00:12:25,328 And if I don't, some other time. 252 00:12:26,663 --> 00:12:28,915 Okay. Sounds good. 253 00:12:30,208 --> 00:12:32,377 ‐Uh, stay warm. ‐You too. 254 00:12:34,462 --> 00:12:35,838 ‐Goodnight. ‐Goodnight. 255 00:12:44,264 --> 00:12:46,683 (sighs) 256 00:12:53,564 --> 00:12:55,149 ‐Wait a sec. ‐DRIVER: Yes, ma'am? 257 00:12:55,149 --> 00:12:57,694 ‐We gotta go back. ‐DRIVER: No problem, ma'am. 258 00:13:00,780 --> 00:13:03,783 ♪♪ 259 00:13:11,791 --> 00:13:14,544 Come on, I know you got a room in that computer somewhere. 260 00:13:15,628 --> 00:13:17,505 I wish I did, really, 261 00:13:17,505 --> 00:13:19,173 but we're fully booked, Brady. 262 00:13:19,173 --> 00:13:21,175 This storm's got way too many travelers stranded. 263 00:13:21,175 --> 00:13:23,970 There's nothing I can do. I'm sorry. 264 00:13:23,970 --> 00:13:25,680 BRADY: That's all right. Thanks. 265 00:13:25,680 --> 00:13:27,140 ‐How's the wife? ‐Wife's good. 266 00:13:28,891 --> 00:13:30,476 Hey. 267 00:13:30,476 --> 00:13:31,436 Forgot your phone. 268 00:13:32,312 --> 00:13:33,771 Oh. 269 00:13:33,771 --> 00:13:34,981 ‐Thank you. ‐No problem. 270 00:13:35,982 --> 00:13:38,860 So, uh, is that your guy? 271 00:13:38,860 --> 00:13:41,946 Yeah. Turns out the hotel is booked. 272 00:13:41,946 --> 00:13:43,489 Oh! Hm. 273 00:13:43,489 --> 00:13:45,283 But now that I got my phone back, 274 00:13:45,283 --> 00:13:46,325 I can figure somethin' out. 275 00:13:46,325 --> 00:13:47,452 Are you sure? 276 00:13:48,536 --> 00:13:50,955 Yeah, I'll be fine. 277 00:13:50,955 --> 00:13:51,789 Okay. 278 00:13:52,874 --> 00:13:53,666 Well, good luck. 279 00:14:01,299 --> 00:14:03,301 (sighs) 280 00:14:10,391 --> 00:14:12,435 BRADY: Can't get any bars. It's gotta be the storm. 281 00:14:12,435 --> 00:14:13,269 Yeah. 282 00:14:14,687 --> 00:14:17,940 ‐Sloane‐‐ ‐Look, call me Brady. 283 00:14:19,859 --> 00:14:23,488 Okay, Brady, you can crash on my couch tonight if you want. 284 00:14:24,864 --> 00:14:26,783 Really? 'Cause a minute ago‐‐ 285 00:14:26,783 --> 00:14:28,409 No big deal. 286 00:14:28,409 --> 00:14:30,661 We'll share a cab to the airport in the morning. 287 00:14:30,661 --> 00:14:32,747 I don't want to impose. 288 00:14:32,747 --> 00:14:36,876 No imposition, just come on before I come to my senses. 289 00:14:48,513 --> 00:14:50,473 Oh, sir, no, I'm not staying here! 290 00:14:50,473 --> 00:14:52,892 ‐I'm going downtown, remember? ‐Not with me, you're not. 291 00:14:52,892 --> 00:14:54,894 They're closing the highways, it's too icy. 292 00:14:54,894 --> 00:14:56,604 When it's unsafe, I go home. 293 00:14:56,604 --> 00:14:58,481 Now, you and your boyfriend, you owe me 18 bucks. 294 00:14:58,481 --> 00:14:59,857 No, we're not together. 295 00:14:59,857 --> 00:15:01,275 That's none of my business, okay? 296 00:15:01,275 --> 00:15:03,236 $18, please, young lady. 297 00:15:03,236 --> 00:15:05,655 Okay, uh, where's home? 298 00:15:05,655 --> 00:15:07,156 You can't stay with me! 299 00:15:07,156 --> 00:15:09,826 I know, I just want to know where you live. 300 00:15:09,826 --> 00:15:11,953 Oakdale, it's about an hour west of here. 301 00:15:11,953 --> 00:15:13,788 Okay, do you think you could drop us 302 00:15:13,788 --> 00:15:15,289 at Vernon Falls on the way to Oakdale? 303 00:15:15,289 --> 00:15:16,916 It's just a few miles before. 304 00:15:16,916 --> 00:15:19,752 ‐Okay, come on, come on. ‐Thank you, thank you. 305 00:15:19,752 --> 00:15:22,630 Bring your boyfriend, come on, let's go. 306 00:15:22,630 --> 00:15:24,966 ‐What's at Vernon Falls? ‐Oh, my parents' place. 307 00:15:24,966 --> 00:15:27,135 They've got plenty of room and they wanted to see me anyway, 308 00:15:27,135 --> 00:15:29,428 ‐so it's a win‐win. ‐Yeah, I appreciate this. 309 00:15:29,428 --> 00:15:31,347 Don't get too excited. My mom will give you 310 00:15:31,347 --> 00:15:33,516 a third‐degree grilling on your whole life story, 311 00:15:33,516 --> 00:15:36,269 and my dad will definitely tell you about his fear of flying 312 00:15:36,269 --> 00:15:37,520 and how he thinks I should have a job on the ground 313 00:15:37,520 --> 00:15:39,021 like everybody else. 314 00:15:39,021 --> 00:15:41,315 It's okay. I'm good with parents. 315 00:15:41,315 --> 00:15:42,859 Then tonight will be a breeze. 316 00:15:50,658 --> 00:15:53,703 ♪♪ 317 00:15:59,167 --> 00:16:02,336 My parents love the holidays, if you can't tell. 318 00:16:02,336 --> 00:16:03,796 Festive. I like their style. 319 00:16:06,340 --> 00:16:08,092 Oh, no. 320 00:16:08,092 --> 00:16:08,926 Wait! 321 00:16:09,969 --> 00:16:11,387 What's wrong? 322 00:16:11,387 --> 00:16:13,723 We can't go in there. 323 00:16:13,723 --> 00:16:15,474 It's my parents' annual tree trimming party. 324 00:16:15,474 --> 00:16:17,393 That must be why they wanted me to come by. 325 00:16:19,145 --> 00:16:22,231 Am I missing something here? I'm just not seeing the problem. 326 00:16:22,231 --> 00:16:24,817 You don't understand, it's all our family friends. 327 00:16:24,817 --> 00:16:26,986 People who've known me my whole life. 328 00:16:26,986 --> 00:16:28,571 You know, all they ever want to know is "Why aren't you married yet?" 329 00:16:28,571 --> 00:16:31,199 And "How's your love life?" Blah, blah, blah. 330 00:16:31,199 --> 00:16:33,993 It's why I have avoided coming home for Christmas the past three years. 331 00:16:33,993 --> 00:16:36,913 Look, these questions come with singlehood, I get it. 332 00:16:36,913 --> 00:16:38,331 Okay, well, then you should also get 333 00:16:38,331 --> 00:16:40,166 why I don't want to go inside. 334 00:16:40,166 --> 00:16:42,418 Yeah, there's something you're not telling me here. 335 00:16:42,418 --> 00:16:44,921 I mean, why three years? 336 00:16:44,921 --> 00:16:47,215 Why not five or 10? 337 00:16:47,215 --> 00:16:50,593 Okay, fine. My ex, Ivan and I, 338 00:16:50,593 --> 00:16:52,386 we broke up three years ago right before Christmas, 339 00:16:52,386 --> 00:16:53,971 but our families are still friends, 340 00:16:53,971 --> 00:16:55,306 and he's in there, 341 00:16:55,306 --> 00:16:57,266 so I am definitely not going inside. 342 00:16:57,266 --> 00:17:00,561 Okay, but what exactly are we gonna do? 343 00:17:00,561 --> 00:17:02,521 Because it's freezing and we're not gonna get another cab again 344 00:17:02,521 --> 00:17:05,983 ‐until New Years, so‐‐ ‐I know, I know, I know. 345 00:17:05,983 --> 00:17:08,778 We just need to find a workable solution. 346 00:17:08,778 --> 00:17:10,738 Sip a little eggnog, sit by the fire, 347 00:17:10,738 --> 00:17:13,449 avoid your ex for a few hours. 348 00:17:13,449 --> 00:17:17,203 Or, we go in, casually, no big deal, 349 00:17:17,203 --> 00:17:20,498 and if anyone asks, you say you're my boyfriend. 350 00:17:22,333 --> 00:17:23,960 What? 351 00:17:23,960 --> 00:17:25,044 You're not serious. 352 00:17:25,044 --> 00:17:26,879 I'm serious and I'm desperate. 353 00:17:27,880 --> 00:17:29,423 You want me to lie? 354 00:17:29,423 --> 00:17:31,467 Fudge, a little. 355 00:17:31,467 --> 00:17:33,261 No way. No. 356 00:17:33,261 --> 00:17:34,804 Do this for me tonight, okay? 357 00:17:34,804 --> 00:17:36,973 And‐And‐And I'll owe you a favor. 358 00:17:38,140 --> 00:17:41,727 What do you say, come on, please? 359 00:17:41,727 --> 00:17:43,062 MOTHER: Nina, is that you? 360 00:17:43,062 --> 00:17:45,064 Mom, hi! 361 00:17:45,064 --> 00:17:47,066 I thought I heard people out here. 362 00:17:47,066 --> 00:17:48,985 What a wonderful surprise! 363 00:17:50,111 --> 00:17:51,320 Who's this? 364 00:17:51,320 --> 00:17:55,199 Oh, him, uh‐‐ This is Brady. 365 00:17:55,199 --> 00:17:58,578 He's‐‐ Well, how should I put this, he's, uh‐‐ 366 00:17:59,745 --> 00:18:00,746 I'm the boyfriend. 367 00:18:02,748 --> 00:18:04,709 (chuckles) 368 00:18:09,005 --> 00:18:12,091 (indistinct chatter) 369 00:18:12,091 --> 00:18:13,759 Look who I found lurking in the driveway. 370 00:18:13,759 --> 00:18:15,595 My globetrotting daughter and her boyfriend. 371 00:18:15,595 --> 00:18:16,429 Hi, everybody. 372 00:18:20,016 --> 00:18:21,642 ‐Hey, hon! ‐Hi, Dad. 373 00:18:21,642 --> 00:18:24,520 Hey, I thought you had to work? 374 00:18:24,520 --> 00:18:26,105 Winter storm Meghan had other plans, 375 00:18:26,105 --> 00:18:28,357 so we need a place to crash. 376 00:18:28,357 --> 00:18:29,442 Of course. 377 00:18:29,442 --> 00:18:32,028 Hi, I'm Bert, Nina's dad. 378 00:18:32,028 --> 00:18:33,321 Brady. 379 00:18:33,321 --> 00:18:36,574 ‐Boyfriend, really? ‐Yeah. 380 00:18:36,574 --> 00:18:39,327 So, can I get you some of my famous eggnog? 381 00:18:39,327 --> 00:18:41,120 I would love some, but unfortunately, 382 00:18:41,120 --> 00:18:43,039 we're not allowed to drink within 12 hours of the flight. 383 00:18:43,039 --> 00:18:44,957 We work together. 384 00:18:44,957 --> 00:18:48,127 Ah, another lunatic who thinks it's okay to work in the sky. 385 00:18:48,127 --> 00:18:51,380 ‐Suppose I am. ‐Air travel's never been safer, Dad. 386 00:18:51,380 --> 00:18:53,549 ‐Oh. ‐The planes practically fly themselves. 387 00:18:53,549 --> 00:18:55,134 BERT: Is that supposed to reassure me? 388 00:18:55,134 --> 00:18:56,469 I don't care what anybody says, 389 00:18:56,469 --> 00:18:57,970 you won't catch me up there again. 390 00:18:57,970 --> 00:19:00,473 One bumpy flight five years ago and I am out. 391 00:19:00,473 --> 00:19:02,767 Which is why Santa is probably going to be 392 00:19:02,767 --> 00:19:04,810 bringing us an RV for Christmas, 393 00:19:04,810 --> 00:19:07,563 as opposed to the African safari I was wishing for. 394 00:19:09,273 --> 00:19:11,692 ‐NINA: Sierra! ‐(gasps) 395 00:19:11,692 --> 00:19:13,444 If it isn't my favorite niece! 396 00:19:13,444 --> 00:19:16,155 ‐Merry Christmas, Aunt Nina. ‐Merry Christmas, Sierra. 397 00:19:16,155 --> 00:19:17,490 ‐Hi! ‐Hi. 398 00:19:17,490 --> 00:19:19,659 (chuckles) 399 00:19:19,659 --> 00:19:20,826 Is that your boyfriend? 400 00:19:22,536 --> 00:19:24,246 Yep, that's my‐‐ that's Brady, mm‐hm. 401 00:19:24,246 --> 00:19:26,540 Are you guys gonna get married? 402 00:19:26,540 --> 00:19:28,250 ‐Oh! ‐Well, sweetie, 403 00:19:28,250 --> 00:19:31,003 Auntie Nina isn't exactly the settling‐down type. 404 00:19:31,003 --> 00:19:33,923 All right, you know, look, things with Brady are very new, 405 00:19:33,923 --> 00:19:37,802 so we are taking it slow, step by‐‐ 406 00:19:37,802 --> 00:19:39,053 Who cares? You lock it in. 407 00:19:39,053 --> 00:19:42,390 That man is cute and then some. 408 00:19:42,390 --> 00:19:44,183 And so are you, honey. 409 00:19:44,183 --> 00:19:46,686 (laughing) 410 00:19:46,686 --> 00:19:48,979 Anyways, how is it possible 411 00:19:48,979 --> 00:19:50,606 ‐you've never told us about him? ‐Yeah. 412 00:19:50,606 --> 00:19:54,318 Oh, I'm sure I told you about him weeks ago. 413 00:19:54,318 --> 00:19:55,695 Potentially months ago. 414 00:19:55,695 --> 00:19:57,196 Uh, believe me, I think we would've remembered 415 00:19:57,196 --> 00:19:59,281 you mentioning a new boyfriend. 416 00:19:59,281 --> 00:20:01,075 And bringing him home for the holidays? 417 00:20:01,075 --> 00:20:03,619 It's a pretty major statement there, huh, sis? 418 00:20:03,619 --> 00:20:06,247 You know, it just happened, it's no big deal. 419 00:20:06,247 --> 00:20:08,874 It's just this thing that happened. 420 00:20:08,874 --> 00:20:10,251 Uh, hey, honey! 421 00:20:10,251 --> 00:20:13,421 Oh, excuse me. (chuckles) 422 00:20:13,421 --> 00:20:14,672 Boyfriend? How long have they been going out? 423 00:20:14,672 --> 00:20:16,298 I don't know. 424 00:20:16,298 --> 00:20:18,217 This is my brother, Will, 425 00:20:18,217 --> 00:20:20,261 and my sister‐in‐law, Marcy. 426 00:20:20,261 --> 00:20:21,721 ‐(chuckles) Hi. ‐Hi. 427 00:20:21,721 --> 00:20:24,807 So‐‐ So, how did you guys meet? 428 00:20:24,807 --> 00:20:28,227 That's a great question. (chuckles) 429 00:20:28,227 --> 00:20:30,396 It's actually quite a story. 430 00:20:30,396 --> 00:20:33,149 Oh, it sure is, yeah. 431 00:20:33,149 --> 00:20:34,400 Why don't you tell 'em? 432 00:20:34,400 --> 00:20:36,819 Oh, I'll let you tell it. 433 00:20:36,819 --> 00:20:39,113 You tell it so much better. (chuckles) 434 00:20:39,113 --> 00:20:41,157 (chuckles) 435 00:20:41,157 --> 00:20:43,576 Well, um, we‐‐ actually, we‐‐ 436 00:20:43,576 --> 00:20:46,704 we met in the security line at the airport. 437 00:20:46,704 --> 00:20:49,248 ‐Of course. ‐The craziest thing happened. 438 00:20:49,248 --> 00:20:51,834 I thought that he took my suitcase. 439 00:20:51,834 --> 00:20:53,377 So, she yelled at me 440 00:20:53,377 --> 00:20:55,629 ‐and rudely demanded it back. ‐(laughs) 441 00:20:55,629 --> 00:20:58,257 I wouldn't say‐‐ I wasn't rude, just insistent. 442 00:20:58,257 --> 00:21:02,428 Anyway, it turns out we have the same suitcase. 443 00:21:02,428 --> 00:21:03,763 You must've been so embarrassed. 444 00:21:03,763 --> 00:21:07,308 Yeah, I was, until he asked for my number. 445 00:21:07,308 --> 00:21:09,351 Which she gave me immediately. 446 00:21:09,351 --> 00:21:12,271 Only because he looked so desperate and lonely. 447 00:21:12,271 --> 00:21:15,274 I thought, why not have coffee with the poor guy, right? 448 00:21:15,274 --> 00:21:17,026 (laughter) 449 00:21:17,026 --> 00:21:20,488 And the next thing I know, here I am in Vernon Falls. 450 00:21:20,488 --> 00:21:23,073 It's a great story, it sounds just like a movie. 451 00:21:23,073 --> 00:21:25,117 We've been doing the long‐distance thing. 452 00:21:25,117 --> 00:21:27,787 Talking on the phone, meeting up when our routes intersect. 453 00:21:27,787 --> 00:21:30,247 So, where was the last place you guys met up? 454 00:21:30,247 --> 00:21:31,707 Oh, that was at 455 00:21:31,707 --> 00:21:34,084 ‐San Francisco‐‐ Diego. ‐San Diego. 456 00:21:34,084 --> 00:21:36,754 San‐‐ It was San Diego, we were in San Diego, 457 00:21:36,754 --> 00:21:39,673 but then Brady, so sweet, 458 00:21:39,673 --> 00:21:42,134 planned a romantic day trip to San Francisco. 459 00:21:42,134 --> 00:21:44,845 Oh, that's so sweet. 460 00:21:44,845 --> 00:21:46,305 Wow, I'm just amazed that you were able 461 00:21:46,305 --> 00:21:48,891 to keep this secret from the family. (chuckles) 462 00:21:48,891 --> 00:21:51,268 Well, you know, it wasn't intentional. 463 00:21:53,479 --> 00:21:54,688 You know? 464 00:21:54,688 --> 00:21:56,857 ‐Gosh, I'm hungry. ‐Starved. 465 00:21:56,857 --> 00:21:58,150 ‐Right? ‐Yeah. 466 00:21:58,150 --> 00:21:59,860 NINA: We're just gonna grab a bite. 467 00:21:59,860 --> 00:22:03,405 ‐Bye. So good to meet you. ‐It's good to meet you guys. 468 00:22:03,405 --> 00:22:04,657 ‐Boyfriend, yeah. ‐This is good. 469 00:22:07,243 --> 00:22:09,328 ‐This is crazy. ‐And your idea. 470 00:22:09,328 --> 00:22:11,997 I know, I know. Look, it's way more than I bargained for, okay? 471 00:22:11,997 --> 00:22:13,874 We just need to get through tonight, 472 00:22:13,874 --> 00:22:15,960 we leave first thing in the morning and‐‐ 473 00:22:15,960 --> 00:22:17,795 ‐Hi, Nina. ‐Nice to see you again. 474 00:22:19,004 --> 00:22:20,005 And Mary. 475 00:22:22,299 --> 00:22:25,052 ‐And? ‐And I will make it up to you in spades. 476 00:22:25,052 --> 00:22:26,595 Okay? I promise. 477 00:22:26,595 --> 00:22:28,347 ‐You better. ‐Wait, no, no. 478 00:22:28,347 --> 00:22:30,391 We have to stick together the rest of the party, okay? 479 00:22:30,391 --> 00:22:31,976 I don't want you going alone. 480 00:22:31,976 --> 00:22:33,394 Fine, I'm sure I'm gonna have to 481 00:22:33,394 --> 00:22:34,854 save your butt a couple times anyway. 482 00:22:34,854 --> 00:22:36,856 And what is that supposed to mean? 483 00:22:36,856 --> 00:22:39,733 Not exactly too quick with this whole charade. 484 00:22:39,733 --> 00:22:41,443 Oh, okay, and you are? 485 00:22:42,278 --> 00:22:43,946 Better than you. 486 00:22:43,946 --> 00:22:46,323 ‐Nina, hey. ‐Ivan. 487 00:22:46,323 --> 00:22:48,993 ‐ Merry Christmas. ‐ Hi, merry Christmas. 488 00:22:48,993 --> 00:22:50,995 I didn't expect to see you here. 489 00:22:50,995 --> 00:22:53,205 I didn't expect to be here. 490 00:22:53,205 --> 00:22:54,707 Oh, this is Brady. 491 00:22:54,707 --> 00:22:57,042 The boyfriend. I heard. 492 00:22:57,042 --> 00:22:58,836 He's the big news in the living room. 493 00:23:00,379 --> 00:23:02,214 Ivan York. How are ya? 494 00:23:02,214 --> 00:23:04,550 You look fantastic. How long has it been? 495 00:23:04,550 --> 00:23:06,051 Oh, gosh, I don't know. 496 00:23:06,051 --> 00:23:09,555 You know, time's just zip‐zappin' by. 497 00:23:09,555 --> 00:23:11,223 Been super busy, so‐‐ 498 00:23:11,223 --> 00:23:13,517 I know, work has been crazy for me. 499 00:23:13,517 --> 00:23:14,977 The insurance game never lets up, 500 00:23:14,977 --> 00:23:16,562 nevertheless, you're looking at 501 00:23:16,562 --> 00:23:18,355 the number one broker in the county. 502 00:23:18,355 --> 00:23:20,190 I even bought a house last year. 503 00:23:20,190 --> 00:23:22,860 Oh, wow. Congratulations. 504 00:23:24,069 --> 00:23:25,905 ‐For you and‐‐ ‐Julie? 505 00:23:25,905 --> 00:23:28,782 No, no, we, uh‐‐ we broke up a few months back. 506 00:23:28,782 --> 00:23:32,369 I'm a bachelor again, much to my parents' dismay. 507 00:23:36,457 --> 00:23:38,083 You know, they, uh‐‐ 508 00:23:38,083 --> 00:23:40,419 they still refer to you as the one that got away. 509 00:23:43,297 --> 00:23:44,548 That's sweet. (chuckles) 510 00:23:46,592 --> 00:23:49,428 But she didn't get away from me. (chuckles) 511 00:23:50,763 --> 00:23:52,598 Yeah, unfortunately, I have to leave. 512 00:23:52,598 --> 00:23:56,185 I have a really big morning, so... 513 00:23:56,185 --> 00:23:58,354 it was really great to see you, Nina. 514 00:23:58,354 --> 00:24:00,064 And good to meet you. 515 00:24:00,064 --> 00:24:02,942 If you ever need term life insurance, give me a call. 516 00:24:02,942 --> 00:24:05,611 Ivan, you are not leaving, are you? 517 00:24:05,611 --> 00:24:07,613 We need you for the annual photo. 518 00:24:07,613 --> 00:24:08,614 Come on, you guys! 519 00:24:08,614 --> 00:24:10,282 Come on, all right! 520 00:24:10,282 --> 00:24:11,450 Let's do this, everyone! 521 00:24:14,453 --> 00:24:16,121 MOTHER: Honey, you look great. 522 00:24:19,041 --> 00:24:20,834 Here, let me take it. 523 00:24:20,834 --> 00:24:22,544 It's okay, we're good. 524 00:24:22,544 --> 00:24:24,713 No, we want you in it, come on! 525 00:24:24,713 --> 00:24:26,799 You have to be in the picture, come on. 526 00:24:29,176 --> 00:24:31,804 ‐Okay. Everybody ready? ‐Yep. 527 00:24:31,804 --> 00:24:32,638 Good. 528 00:24:33,806 --> 00:24:38,060 Okay. Say merry Christmas. 529 00:24:38,060 --> 00:24:40,020 ALL: Merry Christmas! 530 00:24:40,020 --> 00:24:41,772 (camera shutter clicks) 531 00:24:41,772 --> 00:24:44,775 Okay, everybody, pie and ice cream, this way. 532 00:24:49,446 --> 00:24:51,031 ‐Ooh! ‐It's cute, it's a good one. 533 00:24:51,031 --> 00:24:52,908 ‐Yeah, can you post that? ‐Sure, sure. 534 00:24:52,908 --> 00:24:54,243 I'll post and tag everybody so you can see it. 535 00:24:54,243 --> 00:24:55,285 Thank you. 536 00:24:57,371 --> 00:25:00,332 Yeah, I don't want to be tagged on Instagram. 537 00:25:00,332 --> 00:25:04,086 Oh. Sorry, too late. I just did. 538 00:25:04,086 --> 00:25:05,838 It won't happen again. 539 00:25:05,838 --> 00:25:07,715 BRADY: Well, growing up an army brat, 540 00:25:07,715 --> 00:25:10,342 it wasn't easy to have a Christmas like the ones I saw on TV. 541 00:25:10,342 --> 00:25:12,678 I mean, it was just a miracle getting a Christmas tree 542 00:25:12,678 --> 00:25:14,513 on a base in Seoul or Abu Dhabi. 543 00:25:14,513 --> 00:25:16,432 To be honest, when Nina told me 544 00:25:16,432 --> 00:25:18,308 that this was a tree trimming party, 545 00:25:18,308 --> 00:25:20,185 I thought, I should bring shears. 546 00:25:20,185 --> 00:25:21,937 ‐Or an ax. ‐(laughing) 547 00:25:21,937 --> 00:25:23,772 An ax would've made quite an impression. 548 00:25:25,107 --> 00:25:27,109 Will you be seeing your family at Christmas? 549 00:25:27,109 --> 00:25:28,944 Unfortunately, both my parents have passed, 550 00:25:28,944 --> 00:25:30,320 and I'm an only child. 551 00:25:30,320 --> 00:25:31,488 Oh. 552 00:25:31,488 --> 00:25:34,241 So, usually, when I'm not working, 553 00:25:34,241 --> 00:25:37,286 I'll spend Christmas in Encino with my Aunt Sofia and my cousins, 554 00:25:37,286 --> 00:25:39,246 but I can promise you, 555 00:25:39,246 --> 00:25:41,123 it does not hold a candle to this. 556 00:25:41,123 --> 00:25:42,583 Thank you. 557 00:25:42,583 --> 00:25:44,626 You're making my wife's night, Brady. 558 00:25:46,378 --> 00:25:47,796 You are good with parents. 559 00:25:49,423 --> 00:25:52,342 Are you sure you can't stick around for the Snow Ball? 560 00:25:53,802 --> 00:25:55,095 What's the Snow Ball? 561 00:25:55,095 --> 00:25:56,597 Oh, it's our annual Christmas gala 562 00:25:56,597 --> 00:25:58,098 for the children's hospital. 563 00:25:58,098 --> 00:26:00,017 You get dressed up, you bring a date. 564 00:26:00,017 --> 00:26:02,061 Everyone votes on their favorite couple. 565 00:26:02,061 --> 00:26:03,937 It's like prom for adults. 566 00:26:03,937 --> 00:26:05,272 You two would be hard to beat 567 00:26:05,272 --> 00:26:07,066 for this year's Snow King and Queen. 568 00:26:07,066 --> 00:26:09,026 Dad, who cares about that stuff? 569 00:26:09,026 --> 00:26:11,195 Uh, you do. Why, a few years ago, she was‐‐ 570 00:26:11,195 --> 00:26:13,572 Okay, well, I don't, anymore. 571 00:26:14,531 --> 00:26:16,075 So... 572 00:26:17,201 --> 00:26:18,827 I stand corrected. 573 00:26:18,827 --> 00:26:20,621 Look, we'd love to stick around, 574 00:26:20,621 --> 00:26:22,623 but we both have to get back to work tomorrow. 575 00:26:22,623 --> 00:26:24,458 ‐It's true. ‐Maybe next year. 576 00:26:24,458 --> 00:26:26,627 Okay. Next year. 577 00:26:26,627 --> 00:26:29,671 ♪♪ 578 00:26:35,594 --> 00:26:38,847 Wow, I suddenly feel like I'm scuba diving. 579 00:26:38,847 --> 00:26:41,475 (chuckles) Yes, my brother really fancied himself 580 00:26:41,475 --> 00:26:43,268 a budding marine biologist. 581 00:26:45,938 --> 00:26:47,523 Being your boyfriend is exhausting. 582 00:26:47,523 --> 00:26:50,984 Come on, it wasn't that bad. Everybody loved you. 583 00:26:50,984 --> 00:26:52,653 I'm glad. 584 00:26:52,653 --> 00:26:55,114 But being on every second of the night wasn't easy. 585 00:26:55,114 --> 00:26:57,199 I know. Thank you. 586 00:26:59,618 --> 00:27:01,578 So, what was it like seeing your ex again? 587 00:27:01,578 --> 00:27:03,330 That's never fun. 588 00:27:03,330 --> 00:27:05,749 You got a lot of those, do ya? 589 00:27:05,749 --> 00:27:07,709 Hey, this isn't about me. 590 00:27:07,709 --> 00:27:10,462 For what it's worth, Ivan seemed like a nice guy. 591 00:27:10,462 --> 00:27:13,423 Yeah. He is. 592 00:27:13,423 --> 00:27:15,425 So, what happened between you two? 593 00:27:15,425 --> 00:27:18,554 You know, I don't really want to talk about that. 594 00:27:18,554 --> 00:27:21,390 Barely know each other. I get it. 595 00:27:22,808 --> 00:27:25,477 ‐Night, Sloane. ‐Goodnight. 596 00:27:30,774 --> 00:27:33,026 ♪♪ 597 00:27:33,026 --> 00:27:35,737 (cell phone buzzing) 598 00:27:35,737 --> 00:27:39,366 Oh, please tell me you found a way for us to get to Turks. 599 00:27:39,366 --> 00:27:40,993 Um, have you looked outside? 600 00:27:40,993 --> 00:27:43,203 It's snowmageddon out there. 601 00:27:43,203 --> 00:27:45,289 I know, it's insane. 602 00:27:45,289 --> 00:27:47,082 ‐What's up? ‐Well, you tell me! 603 00:27:47,082 --> 00:27:50,168 I mean, imagine my surprise when scrolling through Insta, 604 00:27:50,168 --> 00:27:53,505 only to find a photo of none other than Brady "freaking" Sloane 605 00:27:53,505 --> 00:27:55,674 standing next to you at your parents' house. 606 00:27:55,674 --> 00:27:57,843 It's nothing. He needed a place to crash, 607 00:27:57,843 --> 00:27:59,511 so I'm helping him out, that's all. 608 00:27:59,511 --> 00:28:00,971 You're helping him out? 609 00:28:00,971 --> 00:28:02,097 That's why his arm is around you? 610 00:28:02,097 --> 00:28:04,266 He's kidding. He's like that. 611 00:28:04,266 --> 00:28:07,102 Look, there's nothing going on here, Tara, believe me. 612 00:28:07,102 --> 00:28:10,606 Fine, but you just gotta remember commandment number one. 613 00:28:10,606 --> 00:28:11,732 I mean, I know he's cute‐‐ 614 00:28:11,732 --> 00:28:14,693 he's hot, actually, but‐‐ 615 00:28:14,693 --> 00:28:18,238 Okay, I will explain everything tomorrow, I promise. 616 00:28:18,238 --> 00:28:20,908 Fine. Better be a good reason is all I'm saying. 617 00:28:20,908 --> 00:28:22,659 Goodnight, Tara. 618 00:28:28,540 --> 00:28:31,543 ♪♪ 619 00:28:33,128 --> 00:28:37,841 ♪♪ (peaceful) 620 00:28:37,841 --> 00:28:39,051 Hello? 621 00:28:42,346 --> 00:28:43,680 What's all this? 622 00:28:45,724 --> 00:28:47,726 ‐Shh. ‐Sorry. 623 00:28:49,561 --> 00:28:52,564 ♪♪ 624 00:29:02,616 --> 00:29:04,034 You know, it's so important that we start our day 625 00:29:04,034 --> 00:29:06,745 in a state of openness. 626 00:29:06,745 --> 00:29:10,749 You know, open to the world around us in the moment. 627 00:29:10,749 --> 00:29:13,335 I mean, Christmas, it's not about presents. 628 00:29:13,335 --> 00:29:15,712 It's our presence that makes it special. 629 00:29:19,257 --> 00:29:20,801 Namaste. 630 00:29:20,801 --> 00:29:23,011 ‐Namaste. ‐Namaste. 631 00:29:24,179 --> 00:29:25,180 Thank you, Brady. 632 00:29:25,180 --> 00:29:26,765 Oh, it's my pleasure, really. 633 00:29:26,765 --> 00:29:29,017 Nina loves our morning meditations. 634 00:29:29,017 --> 00:29:31,103 I do? I‐‐ I do. 635 00:29:31,103 --> 00:29:34,022 I didn't know you took up meditating. 636 00:29:34,022 --> 00:29:36,566 Yes, it's something new I'm trying. 637 00:29:36,566 --> 00:29:38,527 Huh. (chuckles) 638 00:29:38,527 --> 00:29:39,361 Apparently. 639 00:29:42,906 --> 00:29:46,660 ‐(grunts) ‐Ah, thanks. 640 00:29:46,660 --> 00:29:49,246 ‐Coffee, honey? ‐Yes, please. 641 00:29:49,246 --> 00:29:52,332 ‐The airport's still closed. ‐(sighs) No big deal. 642 00:29:52,332 --> 00:29:54,292 Easy for you to say. I mean, I love my family, 643 00:29:54,292 --> 00:29:55,961 I'm supposed to be laying on a beach by now. 644 00:29:55,961 --> 00:29:57,713 It'll be open soon. 645 00:29:57,713 --> 00:29:59,881 Well, if it isn't, then you two 646 00:29:59,881 --> 00:30:02,092 will just have to spend Christmas with us. 647 00:30:02,968 --> 00:30:05,762 BERT: Great! (chuckles) 648 00:30:09,433 --> 00:30:12,853 I was thinking, I should just find a nearby hotel. 649 00:30:12,853 --> 00:30:15,022 ‐What? ‐That's not a bad idea. 650 00:30:15,022 --> 00:30:17,566 Why? Didn't you sleep well? 651 00:30:17,566 --> 00:30:19,317 Oh, no, no, no, I slept great. 652 00:30:19,317 --> 00:30:21,194 It's just I figured you guys want some quality time together 653 00:30:21,194 --> 00:30:23,071 without me hanging around, imposing. 654 00:30:23,071 --> 00:30:24,656 It's no imposition, besides, 655 00:30:24,656 --> 00:30:26,158 you're our daughter's boyfriend. 656 00:30:26,158 --> 00:30:28,326 And you don't want to waste all that money 657 00:30:28,326 --> 00:30:30,620 when we have a perfectly good room for you here. 658 00:30:30,620 --> 00:30:33,331 And this way, we get to know you better. 659 00:30:33,331 --> 00:30:35,792 Well, it's whatever Nina thinks is best. 660 00:30:35,792 --> 00:30:37,794 Hm... 661 00:30:37,794 --> 00:30:39,671 Great, I mean, just one more night. 662 00:30:39,671 --> 00:30:41,715 Really? 663 00:30:41,715 --> 00:30:43,341 And my parents made such a good point, I mean, 664 00:30:43,341 --> 00:30:47,012 why wouldn't I want my adorable boyfriend staying here? 665 00:30:47,012 --> 00:30:50,515 ‐(chuckles) With us. ‐Yeah. (chuckles) 666 00:30:50,515 --> 00:30:53,185 I just don't know what we're going to do all day. 667 00:30:53,185 --> 00:30:57,731 Well, I'm gonna be tied up all day planning the ball, but‐‐ 668 00:30:57,731 --> 00:31:01,443 Oh, honey, would you be really helpful 669 00:31:01,443 --> 00:31:03,862 and pick up this from the confectioner's for me? 670 00:31:03,862 --> 00:31:06,364 ‐Sure. ‐And you could give Brady a tour of the town! 671 00:31:06,364 --> 00:31:09,367 ‐Yeah. ‐I do have to do some Christmas shopping for Sierra, 672 00:31:09,367 --> 00:31:11,536 so this is a great idea. 673 00:31:11,536 --> 00:31:13,789 Perfect, I have relatives to shop for, too. 674 00:31:16,750 --> 00:31:17,709 NINA: Ooh! 675 00:31:18,835 --> 00:31:21,046 So, um, what're we gonna do now? 676 00:31:22,047 --> 00:31:23,465 This really great toy store. 677 00:31:23,465 --> 00:31:25,092 I'm talking about our situation. 678 00:31:25,092 --> 00:31:27,052 Uh, right. 679 00:31:27,052 --> 00:31:29,638 I mean, it's one thing to help you for one night, but, um‐‐ 680 00:31:29,638 --> 00:31:32,140 I know, but... I mean, we're stuck here, 681 00:31:32,140 --> 00:31:34,101 and I'm not sure what more we can do other than 682 00:31:34,101 --> 00:31:36,478 just pray the airport opens tomorrow. 683 00:31:36,478 --> 00:31:40,440 Yeah, and keep playing our parts in the meantime? 684 00:31:40,440 --> 00:31:42,818 Sorry. Let's go. 685 00:31:44,820 --> 00:31:46,404 Wait a minute. 686 00:31:46,404 --> 00:31:48,073 Why don't we walk to town? 687 00:31:48,073 --> 00:31:50,492 No way, it's freezing! 688 00:31:50,492 --> 00:31:52,744 And we're dressed for the North Pole. 689 00:31:52,744 --> 00:31:54,704 Do you see how beautiful this is? 690 00:31:54,704 --> 00:31:56,581 It's a winter wonderland. You were lucky 691 00:31:56,581 --> 00:31:58,625 to have Christmases like this every year. 692 00:31:58,625 --> 00:32:00,085 Come on, we're walkin'. 693 00:32:01,169 --> 00:32:03,755 ‐Hey, Sloane! ‐Yeah? 694 00:32:03,755 --> 00:32:05,006 Town's this way, buddy. 695 00:32:07,134 --> 00:32:07,926 Yep. 696 00:32:10,554 --> 00:32:14,391 NINA: Welcome to the incredible, thrilling Vernon Falls. 697 00:32:14,391 --> 00:32:17,269 Home to zero five‐star restaurants, 698 00:32:17,269 --> 00:32:18,854 zero hot nightclubs, 699 00:32:18,854 --> 00:32:22,107 and exactly zero chance of spotting a celebrity. 700 00:32:22,107 --> 00:32:23,483 I think it would be nice to live in a town 701 00:32:23,483 --> 00:32:24,985 where people actually know each other. 702 00:32:24,985 --> 00:32:28,155 Each other and everyone's business. 703 00:32:28,155 --> 00:32:31,366 That's why I have a hard time with this place. 704 00:32:31,366 --> 00:32:34,661 People grow up here, they get married, they settle down. 705 00:32:34,661 --> 00:32:36,705 No one ever leaves. 706 00:32:36,705 --> 00:32:39,583 I mean, I moved to the city to go to pilot's school 707 00:32:39,583 --> 00:32:42,752 and live my dream and see the world. 708 00:32:42,752 --> 00:32:45,463 People here just don't really seem to relate to that, so... 709 00:32:45,463 --> 00:32:47,757 every time I come home, I just feel like an outcast. 710 00:32:47,757 --> 00:32:50,844 Yeah, I know that feeling. I mean, I'm always on the road. 711 00:32:50,844 --> 00:32:52,721 I don't know my neighbors, I barely see friends. 712 00:32:52,721 --> 00:32:54,389 It's hard to have real relationships, 713 00:32:54,389 --> 00:32:57,142 let alone a romantic one, when you're never around. 714 00:32:57,142 --> 00:32:59,102 Well, from what I understand, 715 00:32:59,102 --> 00:33:00,854 you are doing just fine in that department. 716 00:33:00,854 --> 00:33:02,272 Well, don't believe everything you hear 717 00:33:02,272 --> 00:33:03,773 in the airline gossip mill. 718 00:33:03,773 --> 00:33:06,610 (cell phone rings) 719 00:33:06,610 --> 00:33:09,070 Sorry, I gotta take this. 720 00:33:09,070 --> 00:33:10,322 Sure. 721 00:33:10,322 --> 00:33:11,823 Hello. 722 00:33:11,823 --> 00:33:13,325 Yes, speaking. 723 00:33:13,325 --> 00:33:15,660 We've had this conversation. 724 00:33:16,661 --> 00:33:19,664 ♪♪ 725 00:33:25,253 --> 00:33:26,838 Yeah, absolutely. 726 00:33:29,049 --> 00:33:33,511 ♪♪ 727 00:33:33,511 --> 00:33:36,514 ♪ Up on the housetop, reindeer pause ♪ 728 00:33:36,514 --> 00:33:37,515 Gonna hop in line. 729 00:33:40,352 --> 00:33:43,480 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 730 00:33:43,480 --> 00:33:45,357 ♪ All for the little ones, Christmas joys ♪ 731 00:33:45,357 --> 00:33:47,359 Was that Veronica? 732 00:33:47,359 --> 00:33:49,527 You know Veronica? 733 00:33:49,527 --> 00:33:52,113 No. Took a guess. 734 00:33:52,113 --> 00:33:54,532 She called when you left your phone in the cab last night. 735 00:33:56,785 --> 00:34:00,080 Well, nosy Nina, it was not her. 736 00:34:00,080 --> 00:34:02,540 That was my Aunt Sofia calling to make sure that 737 00:34:02,540 --> 00:34:03,917 I'd be home for Christmas. 738 00:34:03,917 --> 00:34:05,001 Oh! 739 00:34:06,753 --> 00:34:10,131 (humming) 740 00:34:12,759 --> 00:34:15,011 ‐Okay, you got me. ‐What? 741 00:34:15,011 --> 00:34:16,388 You're just humming along. 742 00:34:16,388 --> 00:34:18,306 Right. Look, I can't help it, okay? 743 00:34:18,306 --> 00:34:21,476 "Up On The Housetop" is my favorite Christmas song. 744 00:34:21,476 --> 00:34:23,895 Nothing to be ashamed of, it's an amazing song. 745 00:34:23,895 --> 00:34:28,108 (chuckles) It's not, but it makes me smile. 746 00:34:28,108 --> 00:34:30,485 And hum, apparently. 747 00:34:30,485 --> 00:34:34,155 Look, I'm just trying to be "present in the present." You know? 748 00:34:34,155 --> 00:34:37,117 Yeah, I do not sound like that. 749 00:34:37,117 --> 00:34:38,743 ‐Do I sound like that? ‐For Rooney. 750 00:34:40,954 --> 00:34:43,248 "Give me your number and I'll tell you." 751 00:34:45,417 --> 00:34:48,920 Okay, I, um‐‐ I did deserve that one. 752 00:34:48,920 --> 00:34:51,673 Oh, don't be so hard on yourself, Sloane. 753 00:34:52,882 --> 00:34:53,717 Nobody's perfect. 754 00:34:54,926 --> 00:34:55,927 Not even you. 755 00:34:59,097 --> 00:35:02,100 ♪♪ 756 00:35:07,856 --> 00:35:11,109 Well, honey, the bird is just spectacular this year. 757 00:35:11,109 --> 00:35:13,278 Mom, Dad, thank you. This is amazing. 758 00:35:13,278 --> 00:35:15,113 Well, it's so rare that we're all together 759 00:35:15,113 --> 00:35:18,074 at this time of year, your mom and I got inspired. 760 00:35:18,074 --> 00:35:20,952 And we haven't been able to welcome Brady properly. 761 00:35:22,787 --> 00:35:24,456 ‐Oh. (chuckles) ‐It's so sweet. 762 00:35:24,456 --> 00:35:27,459 ‐Thank you, guys. Yeah. ‐You really shouldn't have. 763 00:35:27,459 --> 00:35:30,962 SIERRA: Aunt Nina, can you help me build a gingerbread house this week? 764 00:35:30,962 --> 00:35:32,339 Everyone else is too busy. 765 00:35:32,339 --> 00:35:33,965 Oh, they are? 766 00:35:33,965 --> 00:35:36,301 I really wish I had a little brother or sister 767 00:35:36,301 --> 00:35:37,969 to do stuff like that with. 768 00:35:37,969 --> 00:35:39,554 You do, huh? 769 00:35:39,554 --> 00:35:42,599 That's been coming up a lot lately. 770 00:35:42,599 --> 00:35:44,684 Interesting, interesting. 771 00:35:44,684 --> 00:35:46,311 Well, in the meantime, 772 00:35:46,311 --> 00:35:48,271 I would love to build a gingerbread house with you. 773 00:35:48,271 --> 00:35:50,148 If I'm in town, absolutely. 774 00:35:50,148 --> 00:35:51,608 Me too, if that's okay. 775 00:35:51,608 --> 00:35:53,026 Yeah! 776 00:35:53,026 --> 00:35:55,820 Wow, looks like Brady's got another fan. 777 00:35:57,322 --> 00:35:58,865 Brady, it doesn't bother you that 778 00:35:58,865 --> 00:36:01,576 Nina never told any one of us about you? 779 00:36:01,576 --> 00:36:04,079 Not at all. 780 00:36:06,539 --> 00:36:08,583 Oh, I get where Nina's coming from. 781 00:36:08,583 --> 00:36:10,627 You know, you start seeing someone new. 782 00:36:10,627 --> 00:36:12,170 People tend to get their hopes up, 783 00:36:12,170 --> 00:36:13,588 but if it doesn't work out, 784 00:36:13,588 --> 00:36:15,173 you feel like you're letting people down. 785 00:36:15,173 --> 00:36:17,092 ‐Right. ‐Yeah, like what happened with Ivan, right? 786 00:36:17,092 --> 00:36:18,343 Will. 787 00:36:19,886 --> 00:36:21,471 (chuckles) 788 00:36:21,471 --> 00:36:23,139 I'm sorry, sorry. 789 00:36:23,139 --> 00:36:25,266 Not all of us are as lucky as you, Will. 790 00:36:25,266 --> 00:36:27,936 But if there's one thing I've learned, it's... 791 00:36:27,936 --> 00:36:29,562 that tomorrow's not guaranteed. 792 00:36:29,562 --> 00:36:31,439 You have to treasure each day you have together 793 00:36:31,439 --> 00:36:33,024 as if it's your last. 794 00:36:33,024 --> 00:36:34,567 Wise beyond your years. 795 00:36:34,567 --> 00:36:35,652 Thank you. 796 00:36:35,652 --> 00:36:36,778 He's a keeper. 797 00:36:36,778 --> 00:36:38,571 I mean, no pressure. 798 00:36:38,571 --> 00:36:40,824 (laughter) 799 00:36:40,824 --> 00:36:42,742 Uh, I'm sure she'll get tired of me soon, right, Nina? 800 00:36:42,742 --> 00:36:45,036 Oh, yeah, right, get outta here, mister. 801 00:36:45,036 --> 00:36:47,372 (laughter) 802 00:36:47,372 --> 00:36:49,249 Okay, guys, I have to ask. 803 00:36:49,249 --> 00:36:51,167 What was Nina like as a little girl? 804 00:36:51,167 --> 00:36:52,627 NINA: Oh, I don't think we need to do that. 805 00:36:52,627 --> 00:36:54,254 ‐I think we do. ‐Well, for one thing, 806 00:36:54,254 --> 00:36:56,256 she did always want to be a pilot. 807 00:36:56,256 --> 00:36:57,924 Ever since her first flight, 808 00:36:57,924 --> 00:36:59,843 when the captain showed her the cockpit 809 00:36:59,843 --> 00:37:01,803 and gave her one of those little pins with the wings. 810 00:37:01,803 --> 00:37:03,930 (chuckles) I still have that, actually. 811 00:37:03,930 --> 00:37:07,142 Did she, uh, tell you about her Christmas world tour? 812 00:37:07,142 --> 00:37:08,852 Oh, come on, Will, why? 813 00:37:10,645 --> 00:37:12,605 Okay, okay, okay, so when Nina was about seven, 814 00:37:12,605 --> 00:37:14,107 she had this giant map on her wall, 815 00:37:14,107 --> 00:37:16,276 and she had this whole world tour mapped out. 816 00:37:16,276 --> 00:37:19,112 I'm talking like, I don't know, 20, 25 cities? 817 00:37:19,112 --> 00:37:21,823 So the plan was, she was gonna stay up on Christmas Eve, 818 00:37:21,823 --> 00:37:23,867 and then when Santa came, she was gonna, you know, 819 00:37:23,867 --> 00:37:26,327 convince him to let her tag along. 820 00:37:26,327 --> 00:37:29,164 So, she's all packed up, she's ready to go, 821 00:37:29,164 --> 00:37:32,417 but then she falls asleep and she missed Santa. 822 00:37:32,417 --> 00:37:35,754 So then the next morning, before anybody else got up, 823 00:37:35,754 --> 00:37:38,006 she called a cab and headed straight to the airport. 824 00:37:38,006 --> 00:37:41,468 ‐What? ‐(laughter) 825 00:37:41,468 --> 00:37:43,052 You really did that? 826 00:37:43,052 --> 00:37:44,429 She did. 827 00:37:44,429 --> 00:37:46,514 Yeah, the only problem though, hon? 828 00:37:46,514 --> 00:37:49,309 She didn't have a plane ticket, or the money to buy one. 829 00:37:49,309 --> 00:37:50,852 (laughing) 830 00:37:50,852 --> 00:37:52,270 I didn't even have enough money in my piggy bank 831 00:37:52,270 --> 00:37:55,190 ‐to take a taxi home. ‐(laughter) 832 00:37:55,190 --> 00:37:58,526 So... so when she calls me from the airport, 833 00:37:58,526 --> 00:38:00,695 I don't know whether I should laugh or cry, 834 00:38:00,695 --> 00:38:02,322 or ground her for a year. 835 00:38:02,322 --> 00:38:03,531 You should've grounded Will! 836 00:38:03,531 --> 00:38:05,366 He's the one who helped me pack. 837 00:38:05,366 --> 00:38:07,619 It was the least I could do. (chuckles) 838 00:38:07,619 --> 00:38:09,621 Hey, you know, um, 839 00:38:09,621 --> 00:38:11,331 you guys should come out with us tonight. 840 00:38:11,331 --> 00:38:13,291 Oh, yeah, to the Elbow Room. It's sort of become 841 00:38:13,291 --> 00:38:15,001 like a holiday tradition when everyone's in town. 842 00:38:15,001 --> 00:38:17,629 And there is a Santa contest. 843 00:38:17,629 --> 00:38:19,589 Oh, that sounds fun. Count us in. 844 00:38:19,589 --> 00:38:20,799 ‐MARCIE: Great! ‐All right. 845 00:38:20,799 --> 00:38:22,634 ‐Great! ‐Really? 846 00:38:22,634 --> 00:38:24,177 Why not? 847 00:38:24,177 --> 00:38:25,970 I guess I gotta get a Santa outfit? 848 00:38:25,970 --> 00:38:27,514 I got you covered. 849 00:38:27,514 --> 00:38:30,099 (chuckles) Fun! 850 00:38:36,981 --> 00:38:39,901 Hey, it's so good to see you. 851 00:38:41,653 --> 00:38:43,488 Hey. (chuckles) 852 00:38:43,488 --> 00:38:45,406 You know what? Let's get outta here. 853 00:38:45,406 --> 00:38:47,325 We just here. 854 00:38:47,325 --> 00:38:48,910 Yeah, I know, but I know too many people. 855 00:38:48,910 --> 00:38:51,162 The whole town is here. 856 00:38:51,162 --> 00:38:52,705 What's wrong with that? 857 00:38:52,705 --> 00:38:54,541 That I'll spend the entire night hearing about 858 00:38:54,541 --> 00:38:58,336 how Madison won the spelling bee and so‐and‐so made partner. 859 00:38:58,336 --> 00:39:00,713 And how you became an airline pilot? 860 00:39:00,713 --> 00:39:02,257 Give it half an hour. 861 00:39:02,257 --> 00:39:05,385 If you're not having a good time, we'll go. 862 00:39:05,385 --> 00:39:06,511 Shirley Temples are on me. 863 00:39:06,511 --> 00:39:07,512 (chuckles) 864 00:39:09,597 --> 00:39:11,182 Hey! (chuckles) 865 00:39:11,182 --> 00:39:13,351 Hey, guys? Hey, before I forget, 866 00:39:13,351 --> 00:39:15,061 we're having a little get‐together at our place tomorrow night. 867 00:39:15,061 --> 00:39:16,771 You should come. 868 00:39:16,771 --> 00:39:19,941 Gosh, so many invitations from you two. 869 00:39:19,941 --> 00:39:21,901 Hey, it's not every Christmas you're here. 870 00:39:21,901 --> 00:39:24,863 And with a man friend by your side. 871 00:39:24,863 --> 00:39:26,865 I have a feeling that's the real reason. 872 00:39:26,865 --> 00:39:28,700 Hey, just come, okay? 873 00:39:28,700 --> 00:39:30,410 And it's a white elephant party. 874 00:39:30,410 --> 00:39:32,370 Yeah, I don't know what that is, but it sounds awesome. 875 00:39:32,370 --> 00:39:33,538 Count us in. 876 00:39:33,538 --> 00:39:34,789 All right. (chuckles) 877 00:39:34,789 --> 00:39:36,416 We're a maybe, a maybe, 878 00:39:36,416 --> 00:39:38,877 if the airport doesn't open and we're still here. 879 00:39:38,877 --> 00:39:41,671 I have a feelin' you'll be making it to the party, sis. 880 00:39:45,383 --> 00:39:48,052 ‐(laughs) ‐A Christmas miracle. 881 00:39:48,052 --> 00:39:50,221 Stayin' in Vernon Falls, woo! 882 00:39:50,221 --> 00:39:51,764 (giggles) 883 00:39:54,392 --> 00:39:56,477 Looks like you're stuck with me. 884 00:39:56,477 --> 00:39:58,396 And you with me, my friend. 885 00:39:58,396 --> 00:39:59,898 MAN: All right, everybody! 886 00:39:59,898 --> 00:40:04,360 It's time for the annual Santa Claus contest! 887 00:40:06,070 --> 00:40:08,364 So, line up, show us your Santa stuff. 888 00:40:08,364 --> 00:40:11,409 The first prize this year is a romantic sleigh ride. 889 00:40:11,409 --> 00:40:13,244 I am so winning that. 890 00:40:13,244 --> 00:40:14,913 Oh, come on, you're not really going up there. 891 00:40:14,913 --> 00:40:18,917 I'm wearing a Santa costume in a bar in Vernon Falls. 892 00:40:18,917 --> 00:40:20,752 It's a once in a lifetime opportunity. 893 00:40:20,752 --> 00:40:22,545 ♪ Come on, Santa ♪ 894 00:40:22,545 --> 00:40:24,797 ♪ Now don't be late ♪ 895 00:40:24,797 --> 00:40:26,925 ♪ I've been good all year ♪ 896 00:40:26,925 --> 00:40:29,260 ♪ Have you lost some weight? ♪ 897 00:40:29,260 --> 00:40:31,596 ♪ I've got my gifts wrapped up ♪ 898 00:40:31,596 --> 00:40:34,098 ♪ The tree's all trimmed ♪ 899 00:40:34,098 --> 00:40:36,017 ♪ Come on, Santa ♪ 900 00:40:36,017 --> 00:40:38,269 ♪ Let the fun begin ♪ 901 00:40:38,269 --> 00:40:40,605 ♪ Let's have a rockin' Christmas ♪ 902 00:40:40,605 --> 00:40:43,107 ♪ Let's have a jolly season ♪ 903 00:40:43,107 --> 00:40:44,817 Seven. Who's next? 904 00:40:45,818 --> 00:40:46,945 (audience laughs) 905 00:40:46,945 --> 00:40:48,821 ‐Woo! ‐There it is, all right. 906 00:40:48,821 --> 00:40:50,448 There it is! 907 00:40:50,448 --> 00:40:52,617 ‐A little old school. ‐I love your work! 908 00:40:52,617 --> 00:40:55,370 Here it is, it's an eight, everybody, for him, eight! 909 00:40:55,370 --> 00:40:57,455 (laughs) 910 00:41:00,291 --> 00:41:01,334 There we go. 911 00:41:03,419 --> 00:41:06,673 (laughs) 912 00:41:06,673 --> 00:41:07,799 I loved it. 913 00:41:09,258 --> 00:41:10,093 Come on! 914 00:41:11,135 --> 00:41:12,679 No, Marcy! 915 00:41:12,679 --> 00:41:13,972 Come on! 916 00:41:13,972 --> 00:41:16,307 Show us what you've got, girl. 917 00:41:16,307 --> 00:41:18,559 Here they come! Oh, we got a duo! 918 00:41:18,559 --> 00:41:23,606 ♪ Bring good kids new shiny guitars ♪ 919 00:41:23,606 --> 00:41:25,650 ♪ Dump your joy all under the stars ♪ 920 00:41:25,650 --> 00:41:26,651 Woo! 921 00:41:29,320 --> 00:41:32,281 ♪♪ 922 00:41:36,369 --> 00:41:37,203 Whoa! 923 00:41:38,663 --> 00:41:40,248 I like it, I like it. 924 00:41:40,248 --> 00:41:42,500 We've got some choreo here. 925 00:41:45,169 --> 00:41:47,880 (cheers, applause) 926 00:41:47,880 --> 00:41:50,550 I'm givin' 'em the first nine of the evening, everybody. 927 00:41:50,550 --> 00:41:52,301 The first nine! 928 00:41:52,301 --> 00:41:54,345 BRADY: No, I'm not‐‐ I'm not just saying it. 929 00:41:54,345 --> 00:41:55,680 Runner‐up? 930 00:41:55,680 --> 00:41:58,016 ‐We were robbed. ‐I don't care. 931 00:41:58,016 --> 00:42:02,020 That is the most holiday fun I've had in ages. 932 00:42:02,020 --> 00:42:03,688 Me too. 933 00:42:03,688 --> 00:42:07,358 But do not forget. Fun ain't free. 934 00:42:08,192 --> 00:42:10,194 How could I forget? 935 00:42:10,194 --> 00:42:12,697 I've figured out how you're gonna pay me back. 936 00:42:12,697 --> 00:42:14,365 Oh, really? How's that? 937 00:42:14,365 --> 00:42:17,702 Well, I've only been with the airline for a few months, 938 00:42:17,702 --> 00:42:19,203 but I feel like, for some reason, 939 00:42:19,203 --> 00:42:21,539 everyone's already made up their mind about me. 940 00:42:21,539 --> 00:42:23,332 Even you. 941 00:42:23,332 --> 00:42:27,003 I mean, I have no idea why, it's‐‐ it's not fair. 942 00:42:28,629 --> 00:42:30,214 But admit it. 943 00:42:30,214 --> 00:42:31,799 I am not the guy you heard I was, right? 944 00:42:33,092 --> 00:42:35,011 Okay, I admit, You have exceeded 945 00:42:35,011 --> 00:42:37,722 my very low expectations of you. 946 00:42:39,223 --> 00:42:40,975 Where are you going with this? 947 00:42:40,975 --> 00:42:42,727 You are gonna help me fix my reputation. 948 00:42:42,727 --> 00:42:44,228 That is the favor. 949 00:42:44,228 --> 00:42:45,897 And how am I gonna do that? 950 00:42:45,897 --> 00:42:48,441 By spreading the word through the airline gossip mill 951 00:42:48,441 --> 00:42:50,359 that I'm not the guy they think I am. 952 00:42:51,277 --> 00:42:53,071 Send texts. 953 00:42:53,071 --> 00:42:54,781 Post nice things about me on social media. 954 00:42:54,781 --> 00:42:56,199 Whatever you gotta do. 955 00:42:56,199 --> 00:42:58,242 Just let our co‐workers know that 956 00:42:58,242 --> 00:43:00,745 I'm actually one of the good guys. 957 00:43:00,745 --> 00:43:01,662 So, what do you say? 958 00:43:02,872 --> 00:43:03,706 Deal? 959 00:43:05,875 --> 00:43:09,295 All right. I'll help you with your reputation rehab. 960 00:43:09,295 --> 00:43:10,129 Deal. 961 00:43:11,589 --> 00:43:13,091 Thank you. 962 00:43:13,091 --> 00:43:15,676 (cell phone chimes) 963 00:43:18,596 --> 00:43:19,931 Goodnight. 964 00:43:19,931 --> 00:43:21,724 Goodnight. St. Nick. 965 00:43:23,184 --> 00:43:26,187 ♪♪ 966 00:43:32,902 --> 00:43:34,695 What are you doing, Nina Rooney? 967 00:43:44,622 --> 00:43:46,040 (sighs) 968 00:43:55,299 --> 00:43:57,218 One. (panting) 969 00:44:03,766 --> 00:44:05,643 (clears throat) Morning. 970 00:44:06,811 --> 00:44:08,020 Oh. (chuckles) 971 00:44:08,020 --> 00:44:09,897 Morning. 972 00:44:09,897 --> 00:44:12,775 Whoo. Gettin', uh‐‐ 973 00:44:12,775 --> 00:44:16,028 Gettin' in a little early workout, I see. 974 00:44:16,028 --> 00:44:17,572 Comes with having a Marine for a dad. 975 00:44:17,572 --> 00:44:19,782 Been doing this every day since I was a kid. 976 00:44:21,284 --> 00:44:23,828 Well, it's paid off. (chuckles) 977 00:44:25,371 --> 00:44:28,374 Uh, I think I'm gonna grab some breakfast. 978 00:44:28,374 --> 00:44:29,750 Right behind ya. (chuckles) 979 00:44:36,674 --> 00:44:38,134 How was the party last night? 980 00:44:38,134 --> 00:44:41,137 Shockingly fun, I have to admit. 981 00:44:41,137 --> 00:44:42,221 Morning. 982 00:44:42,221 --> 00:44:44,223 ‐Morning. ‐Morning. 983 00:44:44,223 --> 00:44:46,309 ‐Help yourself, Brady. ‐Oh, thank you. 984 00:44:47,560 --> 00:44:48,895 I'm glad you're both up. 985 00:44:50,938 --> 00:44:53,065 Listen, um... 986 00:44:53,065 --> 00:44:54,859 your mother and I have something that 987 00:44:54,859 --> 00:44:56,903 we need to talk to you about that's been troubling us. 988 00:44:56,903 --> 00:44:59,363 What's up? 989 00:44:59,363 --> 00:45:02,158 Is there something you two would like to tell us? 990 00:45:05,244 --> 00:45:06,704 What do you mean? 991 00:45:06,704 --> 00:45:07,788 We mean... 992 00:45:09,207 --> 00:45:11,375 you're staying under our roof. 993 00:45:11,375 --> 00:45:13,753 I think we deserve to know the truth. 994 00:45:20,343 --> 00:45:22,929 (clears throat) 995 00:45:22,929 --> 00:45:26,933 Mom, Dad, you do deserve the truth, but... 996 00:45:26,933 --> 00:45:29,227 please understand, I didn't mean to lie, 997 00:45:29,227 --> 00:45:31,604 and I certainly never meant to hurt anyone. 998 00:45:31,604 --> 00:45:33,189 You could've just told us that you two 999 00:45:33,189 --> 00:45:35,942 didn't really have to work at Christmas. 1000 00:45:35,942 --> 00:45:38,611 A getaway in Turks and Caicos sounds very romantic. 1001 00:45:38,611 --> 00:45:41,781 Even if you do have to fly there. 1002 00:45:41,781 --> 00:45:44,325 ‐How did you find out? ‐Yeah. 1003 00:45:44,325 --> 00:45:46,285 Well, I wasn't snooping. I was hanging up your coat 1004 00:45:46,285 --> 00:45:49,163 and your hotel reservations fell out. 1005 00:45:49,163 --> 00:45:53,834 You could've just told us. We would've understood. 1006 00:45:53,834 --> 00:45:56,087 I know, of course, of course, I could've told you. 1007 00:45:56,087 --> 00:45:57,838 I‐‐ I'm sorry, I‐‐ 1008 00:45:57,838 --> 00:46:00,841 you know, I was‐‐ I was keeping it‐‐ 1009 00:46:00,841 --> 00:46:03,886 I was keeping the trip a secret. 1010 00:46:03,886 --> 00:46:06,097 It was my fault. 1011 00:46:06,097 --> 00:46:08,266 Christmas was the only time that our schedules lined up 1012 00:46:08,266 --> 00:46:10,142 ‐for our beach getaway‐‐ ‐Yes. 1013 00:46:10,142 --> 00:46:11,978 so I told Nina to tell you guys that 1014 00:46:11,978 --> 00:46:14,647 we were working so she didn't feel pressured to stay home. 1015 00:46:14,647 --> 00:46:16,232 So much pressure. 1016 00:46:16,232 --> 00:46:17,775 I'm really sorry, guys. 1017 00:46:17,775 --> 00:46:20,027 You'd be surprised how understanding we are. 1018 00:46:21,487 --> 00:46:23,281 Thank you. 1019 00:46:23,281 --> 00:46:24,615 ‐I'm sorry. ‐Yeah. 1020 00:46:26,575 --> 00:46:28,452 Oh. 1021 00:46:28,452 --> 00:46:30,913 Doesn't look like you're gonna be flying out today, either. 1022 00:46:32,832 --> 00:46:34,625 I think that I'm officially out of warm clothes. 1023 00:46:34,625 --> 00:46:36,294 No problem, I've got you covered. 1024 00:46:36,294 --> 00:46:38,045 ‐Oh. ‐Oh. 1025 00:46:38,045 --> 00:46:39,964 And since you're both free, 1026 00:46:39,964 --> 00:46:42,967 we sure could use your help getting ready for the Snow Ball. 1027 00:46:42,967 --> 00:46:45,803 We have so much work to do before tomorrow. 1028 00:46:45,803 --> 00:46:46,971 Yeah, she needs some other minions 1029 00:46:46,971 --> 00:46:49,181 to order around besides me. 1030 00:46:49,181 --> 00:46:50,975 Well, we're happy to help. 1031 00:46:50,975 --> 00:46:52,268 ‐Good. Thanks. ‐Totally. 1032 00:46:58,649 --> 00:47:01,610 ♪ 1033 00:47:11,704 --> 00:47:13,706 Six plates. 1034 00:47:13,706 --> 00:47:16,167 ‐Okay, this is done. ‐I can pick up the cupcakes. 1035 00:47:16,167 --> 00:47:17,209 After I do the tables. 1036 00:47:21,380 --> 00:47:24,842 ‐Hi. ‐Honey, I need you to do place settings, 1037 00:47:24,842 --> 00:47:27,178 and Brady, can you help him with the tables? 1038 00:47:27,178 --> 00:47:28,846 I'm all yours, Mrs. Rooney. 1039 00:47:28,846 --> 00:47:32,058 And mine, though too, right, honey? (chuckles) 1040 00:47:32,058 --> 00:47:33,809 Yeah. (chuckles) That's right. 1041 00:47:33,809 --> 00:47:35,269 ‐Have fun. ‐All right. 1042 00:47:36,562 --> 00:47:38,647 Oh. (chuckles) 1043 00:47:40,775 --> 00:47:42,234 Hey, how are you doin'? 1044 00:47:44,862 --> 00:47:47,865 I have an idea. Tell me what you think. 1045 00:47:47,865 --> 00:47:49,575 ‐Take it right over there. ‐All right. 1046 00:47:49,575 --> 00:47:52,078 ‐Yeah, all right. ‐Hey, Bert. 1047 00:47:52,078 --> 00:47:53,579 I got this. 1048 00:47:53,579 --> 00:47:55,581 Oh, good, I've got other things to do. 1049 00:47:56,707 --> 00:47:58,292 Still here, huh? 1050 00:47:58,292 --> 00:47:59,877 Oh, yeah. 1051 00:48:02,213 --> 00:48:05,383 So, how long have you and Nina been dating? 1052 00:48:05,383 --> 00:48:07,134 Oh, um... 1053 00:48:07,134 --> 00:48:08,636 A little while. 1054 00:48:09,637 --> 00:48:10,971 Months or weeks? 1055 00:48:12,723 --> 00:48:16,185 A few months, and a few weeks. 1056 00:48:16,185 --> 00:48:17,937 Here you are, meeting her whole family, 1057 00:48:17,937 --> 00:48:19,563 everyone she knows. 1058 00:48:19,563 --> 00:48:21,065 Everyone in town is talking about you. 1059 00:48:21,065 --> 00:48:22,733 You're practically celebrities. 1060 00:48:22,733 --> 00:48:25,361 Our very own, uh, Brangelina or Bennifer. 1061 00:48:27,738 --> 00:48:30,324 I guess that makes us Bradina. 1062 00:48:30,324 --> 00:48:31,784 Guess it would. 1063 00:48:36,163 --> 00:48:37,456 (sighs) 1064 00:48:37,456 --> 00:48:39,458 Those couples broke up, though. 1065 00:48:39,458 --> 00:48:42,253 I mean, they started out strong, but they flamed out. 1066 00:48:42,253 --> 00:48:45,089 It seems to me that a couple who's known each other a long time, 1067 00:48:45,089 --> 00:48:48,092 has been friends first and, you know, hasn't rushed it, 1068 00:48:48,092 --> 00:48:49,760 just think they got a better chance. 1069 00:48:49,760 --> 00:48:50,970 You know what I mean? 1070 00:48:54,265 --> 00:48:58,018 ‐How's it goin', honey bun? ‐(laughs) It's going good. 1071 00:48:58,018 --> 00:48:59,603 Snookums, snooker‐doodle. 1072 00:48:59,603 --> 00:49:01,439 (chuckling) 1073 00:49:01,439 --> 00:49:03,941 I was just about to tell Ivan here, when it comes to love, 1074 00:49:03,941 --> 00:49:06,610 there's no one recipe for success. 1075 00:49:06,610 --> 00:49:07,611 We're proof of that. 1076 00:49:08,988 --> 00:49:11,824 Well, these tables won't cloth themselves. 1077 00:49:11,824 --> 00:49:12,825 Yep. 1078 00:49:12,825 --> 00:49:14,827 Hey, thanks for the help. 1079 00:49:14,827 --> 00:49:16,829 ‐Yeah, any time. ‐Better put these on. 1080 00:49:16,829 --> 00:49:19,457 Yeah, I'm gonna help you out. 1081 00:49:23,377 --> 00:49:24,962 BERT: Thank you so much for help. 1082 00:49:24,962 --> 00:49:26,005 Couldn't have done it without you. 1083 00:49:26,005 --> 00:49:28,841 ‐I know. ‐Thank you, sweetheart. 1084 00:49:28,841 --> 00:49:30,092 Appreciate it. 1085 00:49:30,092 --> 00:49:31,886 ‐Come on, we have to‐‐ ‐Yes, yes. 1086 00:49:33,846 --> 00:49:37,141 So, uh, when am I gonna get the whole Nina and Ivan story? 1087 00:49:37,141 --> 00:49:38,392 You don't want to hear about that. 1088 00:49:38,392 --> 00:49:39,643 Uh, yeah, I do. 1089 00:49:39,643 --> 00:49:41,020 It's the whole reason we're doing 1090 00:49:41,020 --> 00:49:42,855 this crazy charade in the first place. 1091 00:49:43,981 --> 00:49:45,524 Okay, that's fair. 1092 00:49:47,818 --> 00:49:49,695 I've known Ivan a long time, 1093 00:49:49,695 --> 00:49:52,656 but we only started dating about five years ago, 1094 00:49:52,656 --> 00:49:57,328 and it was right when I got my commercial pilot's license. 1095 00:49:57,328 --> 00:49:59,830 And I thought he'd be really happy for me, you know? 1096 00:49:59,830 --> 00:50:02,333 I was living my dream, 1097 00:50:02,333 --> 00:50:05,586 but he ended up just being really frustrated 1098 00:50:05,586 --> 00:50:08,214 that I wasn't around enough. 1099 00:50:08,214 --> 00:50:10,299 The curse of the travel industry. 1100 00:50:10,299 --> 00:50:12,176 Yeah. 1101 00:50:12,176 --> 00:50:17,056 Eventually, he got so fed up that he told me I had to choose 1102 00:50:17,056 --> 00:50:19,725 between being a pilot and being with him, 1103 00:50:19,725 --> 00:50:23,103 and I didn't know what to say, 1104 00:50:23,103 --> 00:50:27,566 other than I don't see why I can't do both. 1105 00:50:27,566 --> 00:50:29,527 Yeah. 1106 00:50:29,527 --> 00:50:31,195 So, when the holidays rolled around, 1107 00:50:31,195 --> 00:50:33,614 I made sure to be here for Christmas. 1108 00:50:33,614 --> 00:50:35,533 I‐‐ I got a new gown for the ball, 1109 00:50:35,533 --> 00:50:39,495 I even planned this romantic getaway for New Years Eve. 1110 00:50:39,495 --> 00:50:42,164 And then the night of the ball, he, um‐‐ 1111 00:50:44,041 --> 00:50:45,042 He broke up with me. 1112 00:50:46,043 --> 00:50:48,254 Seriously? 1113 00:50:48,254 --> 00:50:50,798 Wow, that's pretty cold. 1114 00:50:50,798 --> 00:50:52,967 Yeah, I stayed home that night, it was... 1115 00:50:54,385 --> 00:50:56,762 I was so heartbroken. 1116 00:50:56,762 --> 00:51:00,724 And, well, later, I found out he went, alone, 1117 00:51:00,724 --> 00:51:03,269 and danced with Julie Pendergast. 1118 00:51:04,395 --> 00:51:06,105 I guess they connected and... 1119 00:51:07,439 --> 00:51:08,941 before long, they were dating. 1120 00:51:10,359 --> 00:51:12,611 I haven't been home for Christmas since. 1121 00:51:12,611 --> 00:51:14,113 Right. 1122 00:51:14,113 --> 00:51:16,282 Being back here and... 1123 00:51:16,282 --> 00:51:18,242 seeing him, seeing everybody... 1124 00:51:19,868 --> 00:51:22,746 getting a taste of this life that I passed up, I‐‐ 1125 00:51:23,581 --> 00:51:25,249 I don't know. 1126 00:51:25,249 --> 00:51:27,835 I can't help but wonder if I made the wrong choice. 1127 00:51:29,962 --> 00:51:32,006 Do you still have feelings for him? 1128 00:51:33,591 --> 00:51:35,467 I didn't think I did. 1129 00:51:37,511 --> 00:51:39,722 I don't know. I don't know how I feel. 1130 00:51:41,265 --> 00:51:43,309 Well, breaking up's never easy. 1131 00:51:43,309 --> 00:51:45,477 Trust me, I know. 1132 00:51:45,477 --> 00:51:49,106 Yeah, but I'm sure you're the breaker, 1133 00:51:49,106 --> 00:51:51,400 not the breakee, most of the time. 1134 00:51:51,400 --> 00:51:53,611 Why would you say that? 1135 00:51:53,611 --> 00:51:55,946 Come on, who's gonna break up with you? 1136 00:51:55,946 --> 00:51:57,406 You'd be surprised. I've‐‐ 1137 00:51:59,199 --> 00:52:01,076 In fact, I was dumped recently. 1138 00:52:02,286 --> 00:52:03,454 Really? 1139 00:52:03,454 --> 00:52:07,374 ‐Yeah. ‐(cell phone rings) 1140 00:52:07,374 --> 00:52:10,044 ‐I gotta take this. ‐Saved by the bell. 1141 00:52:11,086 --> 00:52:13,672 Hello. Yeah. 1142 00:52:13,672 --> 00:52:15,591 No, we've been over this before. 1143 00:52:17,635 --> 00:52:19,928 My answer's still the same. 1144 00:52:24,642 --> 00:52:27,936 ‐Everything okay? ‐Yeah, it's fine. 1145 00:52:27,936 --> 00:52:30,564 Everyone wants to know when I'm getting to LA. 1146 00:52:30,564 --> 00:52:31,398 Family. 1147 00:52:34,068 --> 00:52:36,487 I would like to know that, too. 1148 00:52:39,990 --> 00:52:41,784 Are you sure I'm doing this right? 1149 00:52:43,243 --> 00:52:45,037 You're doing fine, rookie. 1150 00:52:45,037 --> 00:52:47,873 Yeah, lay off the candy, though. Ornamental use only. 1151 00:52:47,873 --> 00:52:49,750 Hey, part of my process. 1152 00:52:49,750 --> 00:52:52,294 Right. 1153 00:52:52,294 --> 00:52:54,505 Thanks for helping me with this, you guys. 1154 00:52:54,505 --> 00:52:56,507 Of course, favorite niece. 1155 00:52:56,507 --> 00:52:59,551 It's not every day we get to do something like this together. 1156 00:52:59,551 --> 00:53:02,680 I wish you could be here for Christmas every year. 1157 00:53:02,680 --> 00:53:04,848 I know. 1158 00:53:04,848 --> 00:53:07,351 All right, so you're making your first gingerbread house, 1159 00:53:07,351 --> 00:53:10,020 you got runner‐up at your first Santa competition, 1160 00:53:10,020 --> 00:53:12,189 you attended your first tree trimming. 1161 00:53:12,189 --> 00:53:14,191 Anything else on your holiday bucket list 1162 00:53:14,191 --> 00:53:15,693 we should tick off while we're here? 1163 00:53:15,693 --> 00:53:17,820 Hm... 1164 00:53:17,820 --> 00:53:18,946 As a matter of fact, there is. 1165 00:53:20,030 --> 00:53:21,573 What's a white elephant party? 1166 00:53:23,534 --> 00:53:25,536 The way white elephant works is 1167 00:53:25,536 --> 00:53:27,621 we take turns in numerical order. 1168 00:53:27,621 --> 00:53:29,581 When it's your turn, you can take a present, 1169 00:53:29,581 --> 00:53:33,711 or you can steal someone else's already‐opened present, okay? 1170 00:53:33,711 --> 00:53:36,964 And if your present is taken, you can choose a new one, 1171 00:53:36,964 --> 00:53:38,882 or you can steal someone's, 1172 00:53:38,882 --> 00:53:41,885 unless it's been stolen three times already. 1173 00:53:41,885 --> 00:53:44,555 Hey, don't get too attached to those. 1174 00:53:44,555 --> 00:53:47,182 I really always wanted a copy of this. 1175 00:53:48,225 --> 00:53:50,018 ‐Thank you. ‐Wow. 1176 00:53:52,229 --> 00:53:53,689 Oh, I've always wanted to go there. 1177 00:53:53,689 --> 00:53:55,232 BRADY: Me too. 1178 00:53:55,232 --> 00:53:57,109 Well... 1179 00:53:57,109 --> 00:54:01,113 uh, number five, sorry, not sorry, sis. 1180 00:54:01,113 --> 00:54:02,364 ‐You're joking? ‐Nope. 1181 00:54:03,198 --> 00:54:05,409 Will, you never travel. 1182 00:54:05,409 --> 00:54:08,287 ‐And now I do. ‐(chuckles) 1183 00:54:08,287 --> 00:54:10,247 Hey, you can go again, Nina, it's okay. 1184 00:54:10,247 --> 00:54:12,916 Oh, okay. 1185 00:54:12,916 --> 00:54:14,168 Hmm... penguins. 1186 00:54:14,168 --> 00:54:15,169 That was a good choice. 1187 00:54:15,169 --> 00:54:16,879 Thank you. I love a penguin. 1188 00:54:19,965 --> 00:54:21,759 ‐Oh! ‐Oh, no. 1189 00:54:21,759 --> 00:54:24,887 ‐Oh. ‐Oh, come on! What? 1190 00:54:24,887 --> 00:54:27,181 Somethin' tells me you're stuck with those, Nina. 1191 00:54:28,348 --> 00:54:30,976 MARCY: You can make anything work. 1192 00:54:30,976 --> 00:54:32,352 ‐Who's up? ‐I'm up, I'm up. 1193 00:54:32,352 --> 00:54:35,230 All right, decisions, decisions. 1194 00:54:35,230 --> 00:54:36,607 Come on, go for the headphones. 1195 00:54:36,607 --> 00:54:38,108 Uh‐huh. 1196 00:54:39,109 --> 00:54:41,779 ♪♪ 1197 00:54:41,779 --> 00:54:44,281 (chuckles) 1198 00:54:56,793 --> 00:54:58,504 Chivalry is not dead, apparently. 1199 00:54:58,504 --> 00:55:01,965 ‐Mr. Nice Guy, all right. ‐(laughs) 1200 00:55:01,965 --> 00:55:04,510 ‐Hand it over, buddy. ‐No! 1201 00:55:04,510 --> 00:55:06,929 ‐Was that three times? ‐You had it coming. 1202 00:55:06,929 --> 00:55:07,804 Come on! 1203 00:55:10,474 --> 00:55:11,683 You didn't have to do that. 1204 00:55:11,683 --> 00:55:13,685 You kiddin' me? I wanted this. 1205 00:55:13,685 --> 00:55:15,521 ‐It's a win‐win. ‐(laughs) Yeah, right. 1206 00:55:16,522 --> 00:55:17,606 Thank you. 1207 00:55:17,606 --> 00:55:19,358 You're welcome. 1208 00:55:19,358 --> 00:55:22,152 All right. Mistletoe break. 1209 00:55:23,654 --> 00:55:25,447 Yes, a little work, a little play. 1210 00:55:28,367 --> 00:55:30,494 Can work and play at this party. 1211 00:55:30,494 --> 00:55:33,288 (chuckles) 1212 00:55:37,834 --> 00:55:39,920 ‐There we go. ‐All right. 1213 00:55:41,838 --> 00:55:42,839 All right, you two. 1214 00:55:44,424 --> 00:55:46,510 ‐Oh, no. ‐Oh, no, yeah. 1215 00:55:46,510 --> 00:55:47,636 We're just not really the PDA type. 1216 00:55:47,636 --> 00:55:50,264 Oh, come on, respect the kisstletoe. 1217 00:55:50,264 --> 00:55:52,182 Don't make us kick you out. 1218 00:55:52,182 --> 00:55:54,017 Fine! 1219 00:55:54,017 --> 00:55:55,561 ‐All right. (chuckles) ‐No big deal. 1220 00:55:55,561 --> 00:55:56,395 Yeah. 1221 00:55:58,355 --> 00:55:59,690 NINA: Fine. 1222 00:55:59,690 --> 00:56:02,150 Totally, so‐‐ (chuckles) 1223 00:56:04,653 --> 00:56:05,654 Hey. 1224 00:56:10,200 --> 00:56:11,535 (glass breaks) 1225 00:56:11,535 --> 00:56:13,120 Oh, club soda, quick, quick, quick, honey. 1226 00:56:13,120 --> 00:56:15,038 Oh, you're not getting an invite next year. 1227 00:56:15,038 --> 00:56:16,832 I'm joking, I'm joking. (laughs) 1228 00:56:23,589 --> 00:56:25,132 You two really get each other. 1229 00:56:25,882 --> 00:56:26,967 Is he the one? 1230 00:56:28,760 --> 00:56:30,387 Marcy. 1231 00:56:30,387 --> 00:56:32,347 Okay, okay, you're pleading the fifth, I get it. 1232 00:56:32,347 --> 00:56:34,099 I respect that. 1233 00:56:34,099 --> 00:56:36,310 (cell phone buzzing) 1234 00:56:36,310 --> 00:56:39,229 I'm sorry, this is work. I'll take it really quick. 1235 00:56:39,229 --> 00:56:42,274 No problem, take your time. 1236 00:56:43,483 --> 00:56:45,152 Please tell me the airport's opened. 1237 00:56:45,152 --> 00:56:46,862 I don't know how much longer I can do this. 1238 00:56:46,862 --> 00:56:48,238 You're not seriously still at it 1239 00:56:48,238 --> 00:56:49,489 with the faux‐couple thing? 1240 00:56:49,489 --> 00:56:51,742 Nina, what are you doing? 1241 00:56:51,742 --> 00:56:53,285 Brady will leave in a day or two, 1242 00:56:53,285 --> 00:56:56,330 and if anyone asks, I'll just say we broke up. 1243 00:56:56,330 --> 00:56:58,206 Oh, so your solution's more lying? 1244 00:56:59,958 --> 00:57:02,628 Wait a minute. You like him. 1245 00:57:04,921 --> 00:57:07,424 He's not such a bad guy, if you get to know him. 1246 00:57:07,424 --> 00:57:10,260 Oh, Nina, no, this is bad, bad, bad, bad. 1247 00:57:10,260 --> 00:57:12,220 We have the commandments for a reason! 1248 00:57:12,220 --> 00:57:14,598 This is not gonna end well for you. 1249 00:57:14,598 --> 00:57:17,392 I'm a big girl, Tara, I can handle myself. 1250 00:57:17,392 --> 00:57:18,352 I gotta go, okay? 1251 00:57:21,229 --> 00:57:25,525 Thanks for this, boyfriend. I'm gonna hit all 1,000. 1252 00:57:25,525 --> 00:57:27,944 ‐I hope you do. ‐(chuckles) 1253 00:57:27,944 --> 00:57:30,781 I don't know about you, but, uh, I'm not tired. 1254 00:57:30,781 --> 00:57:32,616 Yeah, me neither. 1255 00:57:32,616 --> 00:57:34,785 Are you thinkin' what I'm thinkin'? 1256 00:57:34,785 --> 00:57:36,745 That depends. What are you thinking? 1257 00:57:39,623 --> 00:57:40,957 Hot chocolate and a Christmas movie, of course. 1258 00:57:40,957 --> 00:57:42,793 Get out of my head, Sloane. 1259 00:57:42,793 --> 00:57:44,753 That's perfect, I'll get the hot‐‐ 1260 00:57:44,753 --> 00:57:47,089 Oh. 1261 00:57:47,089 --> 00:57:49,424 I'm beginning to think winter storm Meghan hates us. 1262 00:57:49,424 --> 00:57:50,425 Yeah. 1263 00:57:51,802 --> 00:57:52,803 Okay. 1264 00:57:54,638 --> 00:57:55,764 Patagonia. 1265 00:57:55,764 --> 00:57:57,307 Spent two weeks trekking there. 1266 00:57:57,307 --> 00:57:59,559 Is there anywhere you haven't been? 1267 00:57:59,559 --> 00:58:00,686 Okay, come on, my turn. 1268 00:58:05,190 --> 00:58:06,692 Oh, this is an easy one. 1269 00:58:06,692 --> 00:58:08,276 The Louvre. 1270 00:58:08,276 --> 00:58:11,029 Many times, I love Paris. 1271 00:58:11,029 --> 00:58:12,114 Okay, come on. 1272 00:58:16,326 --> 00:58:18,328 Okay, I can't pronounce this one, 1273 00:58:18,328 --> 00:58:20,163 but it's in Namibia, I think, 1274 00:58:20,163 --> 00:58:21,623 it's, uh, Sossusvlei? 1275 00:58:21,623 --> 00:58:22,999 The sand dunes. 1276 00:58:22,999 --> 00:58:24,835 Yeah, I've never been but always wanted to go. 1277 00:58:24,835 --> 00:58:26,336 Oh, me too. 1278 00:58:26,336 --> 00:58:28,046 ‐One day. ‐Yeah. 1279 00:58:28,046 --> 00:58:29,297 Maybe I'll see you there. 1280 00:58:33,009 --> 00:58:35,053 We have the best job. 1281 00:58:35,053 --> 00:58:36,888 Yeah. 1282 00:58:36,888 --> 00:58:41,184 For me, being a pilot was just a means to explore the world. 1283 00:58:41,184 --> 00:58:44,020 You wake up in the morning, you choose a destination, 1284 00:58:44,020 --> 00:58:46,857 and then a day or two later, you're there. 1285 00:58:46,857 --> 00:58:47,858 I feel the same way. 1286 00:58:47,858 --> 00:58:50,026 Not everyone can just 1287 00:58:50,026 --> 00:58:53,196 drop everything and run off to Machu Picchu. 1288 00:58:53,196 --> 00:58:55,866 That's true. Well, expect for people like us. 1289 00:58:55,866 --> 00:58:57,701 Or flight attendants. 1290 00:58:57,701 --> 00:58:59,369 You date a lot of those, huh? 1291 00:58:59,369 --> 00:59:01,037 No way. No. 1292 00:59:01,037 --> 00:59:02,789 I mean, nothing against them. 1293 00:59:02,789 --> 00:59:04,541 I don't know, I just don't think 1294 00:59:04,541 --> 00:59:06,710 mixing work and relationships is that good of an idea. 1295 00:59:06,710 --> 00:59:09,337 Wait a minute. What about when you hit on me in security? 1296 00:59:09,337 --> 00:59:11,882 Uh... 1297 00:59:11,882 --> 00:59:14,176 I didn't know we were co‐workers. 1298 00:59:14,176 --> 00:59:15,552 I was wearing my uniform. 1299 00:59:16,386 --> 00:59:18,889 All right. 1300 00:59:18,889 --> 00:59:20,766 This is the truth. 1301 00:59:20,766 --> 00:59:22,726 I've seen you once before. 1302 00:59:22,726 --> 00:59:25,729 It's about a year ago and I was working for Sun Bolt, 1303 00:59:25,729 --> 00:59:28,398 we had a layover in Philly and, uh, 1304 00:59:28,398 --> 00:59:31,276 HQ sent us to the wrong gate and you were there. 1305 00:59:32,402 --> 00:59:33,570 You remember that? 1306 00:59:33,570 --> 00:59:35,238 Oh, yeah. 1307 00:59:35,238 --> 00:59:37,240 I mean, it's not every day that you see a female pilot, 1308 00:59:37,240 --> 00:59:39,701 ‐even this day and age. ‐That's true. 1309 00:59:39,701 --> 00:59:41,411 I was just wondering to myself 1310 00:59:41,411 --> 00:59:44,080 who you were and... 1311 00:59:44,080 --> 00:59:46,583 you must've been so determined. 1312 00:59:46,583 --> 00:59:47,918 I had to put up with a lot of people 1313 00:59:47,918 --> 00:59:49,503 who didn't take me very seriously. 1314 00:59:49,503 --> 00:59:51,171 I bet. 1315 00:59:52,756 --> 00:59:54,341 And then, next thing I know, I'm in the airport, 1316 00:59:54,341 --> 00:59:55,926 and you're yelling at me. 1317 00:59:55,926 --> 00:59:58,428 Accusing me of stealing your suitcase. 1318 00:59:58,428 --> 01:00:00,597 I thought, well, you know, life is presenting me 1319 01:00:00,597 --> 01:00:02,891 with an opportunity, so I took it. 1320 01:00:05,393 --> 01:00:07,562 Guess you gotta break your own rule sometimes, right? 1321 01:00:12,776 --> 01:00:14,402 (chuckles) 1322 01:00:15,946 --> 01:00:18,532 Glad we got to chat. That was fun. 1323 01:00:18,532 --> 01:00:20,700 Yeah, I should, uh‐‐ it's getting pretty late, I should get goin'. 1324 01:00:20,700 --> 01:00:22,160 Yeah, tired too. 1325 01:00:22,160 --> 01:00:24,120 All right, goodnight, Rooney. 1326 01:00:24,120 --> 01:00:25,288 Goodnight, Sloane. 1327 01:00:25,288 --> 01:00:28,333 ♪♪ 1328 01:00:33,004 --> 01:00:34,214 BRADY: Namaste. 1329 01:00:36,049 --> 01:00:38,134 ‐Namaste. ‐Namaste. 1330 01:00:40,011 --> 01:00:41,930 Ah, you should've joined us, honey. 1331 01:00:41,930 --> 01:00:45,016 ‐Get centered for the big day. ‐Are you kidding me? 1332 01:00:45,016 --> 01:00:47,143 I've got way too much on my plate already, 1333 01:00:47,143 --> 01:00:49,145 including this last‐minute social media push 1334 01:00:49,145 --> 01:00:51,439 to get the attendance up tonight. 1335 01:00:51,439 --> 01:00:53,984 Oh, Nina, I posted the party on your board. 1336 01:00:53,984 --> 01:00:56,361 ‐Wall. ‐Wall. Whatever. 1337 01:00:57,696 --> 01:00:59,197 I hope I did it right. 1338 01:00:59,197 --> 01:01:01,825 Many of the major roads have now been cleared, 1339 01:01:01,825 --> 01:01:04,744 so traffic is resuming and people are getting out there, 1340 01:01:04,744 --> 01:01:07,664 completing that last‐minute Christmas shopping. 1341 01:01:07,664 --> 01:01:10,500 Although the worst of winter storm Meghan is over, 1342 01:01:10,500 --> 01:01:13,211 Cleveland International remains closed, 1343 01:01:13,211 --> 01:01:16,172 due to ice and unsafe conditions on the runways, 1344 01:01:16,172 --> 01:01:18,174 just two days before Christmas. 1345 01:01:19,676 --> 01:01:21,970 Looks like you two aren't going anywhere soon. 1346 01:01:21,970 --> 01:01:24,139 (chuckles) Brady, I'll have a suit 1347 01:01:24,139 --> 01:01:25,682 delivered for the party tonight. 1348 01:01:25,682 --> 01:01:28,560 And you two will be our guests of honor. 1349 01:01:28,560 --> 01:01:30,020 (chuckles) 1350 01:01:30,020 --> 01:01:31,646 (squeals) I'm so happy! 1351 01:01:38,028 --> 01:01:39,654 (knocking) 1352 01:01:39,654 --> 01:01:41,197 Hey. 1353 01:01:42,198 --> 01:01:43,867 ‐Hey. ‐Can we talk? 1354 01:01:43,867 --> 01:01:45,702 Yeah, come in. What's up? 1355 01:01:48,079 --> 01:01:49,122 That is a lot of pink. 1356 01:01:49,122 --> 01:01:51,541 Um... 1357 01:01:51,541 --> 01:01:54,044 I think we should tell your mom that I'm sick. 1358 01:01:54,044 --> 01:01:55,587 What? Why? 1359 01:01:55,587 --> 01:01:57,297 So we can get out of the party. 1360 01:01:57,297 --> 01:01:58,632 You don't want to go, right? 1361 01:02:00,216 --> 01:02:03,261 I didn't want to go, but... 1362 01:02:03,261 --> 01:02:04,262 But now you do? 1363 01:02:07,098 --> 01:02:11,770 I was hoping to avoid the whole Snow Ball thing, but... 1364 01:02:11,770 --> 01:02:14,564 my parents really want us to go and... 1365 01:02:14,564 --> 01:02:16,858 it won't be so bad, now that I have a date. 1366 01:02:16,858 --> 01:02:18,652 Even a fake one? 1367 01:02:20,570 --> 01:02:21,947 Wait a minute. 1368 01:02:21,947 --> 01:02:24,074 Is this about you and the whole 1369 01:02:24,074 --> 01:02:25,742 Queen of the Snow Ball thing? 1370 01:02:25,742 --> 01:02:27,744 No, no, don't be ridiculous. 1371 01:02:27,744 --> 01:02:29,329 I don't care about that. 1372 01:02:29,329 --> 01:02:31,039 Uh‐huh. 1373 01:02:31,039 --> 01:02:33,750 Look, every day that this charade goes on, 1374 01:02:33,750 --> 01:02:35,585 I feel worse about it, okay? 1375 01:02:35,585 --> 01:02:37,170 We're making fools of people out there. 1376 01:02:37,170 --> 01:02:39,506 These are your family and your friends. 1377 01:02:39,506 --> 01:02:42,342 It is not an ideal situation, I know that, 1378 01:02:42,342 --> 01:02:45,679 but we're here, and I'm trying to make the best of it. 1379 01:02:47,263 --> 01:02:48,848 And don't forget, I will tell everyone 1380 01:02:48,848 --> 01:02:50,225 what a great guy you are. 1381 01:02:51,518 --> 01:02:52,727 I won't even have to lie. 1382 01:02:54,604 --> 01:02:56,106 So, do I have a date? 1383 01:02:57,524 --> 01:02:58,566 You have a date. 1384 01:03:05,699 --> 01:03:09,035 ‐BRADY: It fits perfect. ‐You look so handsome. 1385 01:03:09,035 --> 01:03:12,122 ‐Thank you. ‐Chairwoman shouldn't be late. 1386 01:03:12,122 --> 01:03:13,289 Oh... 1387 01:03:15,291 --> 01:03:18,336 ♪♪ 1388 01:03:24,092 --> 01:03:27,178 You used to look at me like that. 1389 01:03:27,178 --> 01:03:28,388 I still do, my love. 1390 01:03:30,306 --> 01:03:32,308 What're you lookin' at, Sloane? 1391 01:03:32,308 --> 01:03:33,560 My date. 1392 01:03:35,145 --> 01:03:36,354 You look stunning. 1393 01:03:37,480 --> 01:03:38,273 Thank you. 1394 01:03:39,482 --> 01:03:40,608 Like a woman in love. 1395 01:03:41,985 --> 01:03:44,654 Probably just the holiday spirit. 1396 01:03:44,654 --> 01:03:46,406 Hey, let me get a photo of you two. 1397 01:03:47,323 --> 01:03:49,576 (chuckles) 1398 01:03:49,576 --> 01:03:50,577 Oh. 1399 01:03:52,495 --> 01:03:54,039 What're you doing? 1400 01:03:54,039 --> 01:03:57,917 You look really stiff. Put your arms around each other. 1401 01:03:57,917 --> 01:03:59,961 (chuckles) Of course. 1402 01:04:01,046 --> 01:04:02,672 ‐Yeah, okay. ‐MOTHER: Nice. 1403 01:04:02,672 --> 01:04:04,632 Just put your heads a little closer together. 1404 01:04:04,632 --> 01:04:06,342 MOTHER: Yeah. 1405 01:04:06,342 --> 01:04:08,344 ‐Lovely, oh! ‐Yes. 1406 01:04:08,344 --> 01:04:11,347 All right, say Snow Ball! 1407 01:04:11,347 --> 01:04:13,224 BOTH: Snow Ball! 1408 01:04:20,690 --> 01:04:22,650 (indistinct chatter) 1409 01:04:35,997 --> 01:04:38,333 Listen, you two look amazing together, 1410 01:04:38,333 --> 01:04:40,877 and you make me sick, okay? (chuckles) 1411 01:04:40,877 --> 01:04:43,129 Here's the happy couple! 1412 01:04:43,129 --> 01:04:45,757 ‐Hi! ‐Whoa, look at you, miss thing. 1413 01:04:45,757 --> 01:04:47,592 Aren't you the belle of the ball? 1414 01:04:47,592 --> 01:04:49,052 ‐What are you two‐‐ ‐Don't worry, 1415 01:04:49,052 --> 01:04:51,012 we're not Snow Ball crashers, right, Nina? 1416 01:04:51,012 --> 01:04:53,056 No, no, look, I invited them last minute, okay? 1417 01:04:53,056 --> 01:04:54,682 It's fine. 1418 01:04:54,682 --> 01:04:57,060 I've heard about this Snow Ball thing for years. 1419 01:04:57,060 --> 01:04:59,354 No way I was gonna pass up the chance to be with my girl 1420 01:04:59,354 --> 01:05:01,898 on her special night. 1421 01:05:01,898 --> 01:05:02,982 Okay, Tara. 1422 01:05:02,982 --> 01:05:04,734 Good evening, everyone. 1423 01:05:04,734 --> 01:05:08,530 Welcome to the 35th Annual Snow Ball. 1424 01:05:08,530 --> 01:05:10,532 (cheers, applause) 1425 01:05:16,079 --> 01:05:20,083 Tonight, we have raised over $50,000 1426 01:05:20,083 --> 01:05:22,418 for the Cleveland Children's Hospital. 1427 01:05:22,418 --> 01:05:24,462 (applause) 1428 01:05:28,591 --> 01:05:31,594 You so broke our number one rule. 1429 01:05:31,594 --> 01:05:34,097 I did not, we have an arrangement, that's all. 1430 01:05:34,097 --> 01:05:35,598 Yeah, right, I've got eyes. 1431 01:05:35,598 --> 01:05:38,059 I can see the way you two look at each other. 1432 01:05:38,059 --> 01:05:40,770 Okay, have you ever heard of immersing yourself in a role? 1433 01:05:40,770 --> 01:05:43,815 Oh, so you're Meryl Streep now? 1434 01:05:43,815 --> 01:05:47,944 You have all voted and I have the results in my hand. 1435 01:05:47,944 --> 01:05:51,948 It's time to announce this year's Snow King and Queen. 1436 01:05:51,948 --> 01:05:54,200 Oh, here we go, you guys. 1437 01:05:55,243 --> 01:05:56,494 Oh, this is wonderful. 1438 01:05:57,620 --> 01:06:01,082 Brady Sloane and Nina Rooney! 1439 01:06:01,082 --> 01:06:03,042 (cheers, applause) 1440 01:06:09,966 --> 01:06:12,302 I've been wanting to do this for years. 1441 01:06:12,302 --> 01:06:14,304 (chuckles) 1442 01:06:14,304 --> 01:06:16,306 (cheers, applause) 1443 01:06:21,144 --> 01:06:24,397 (chuckles) 1444 01:06:24,397 --> 01:06:25,815 What is that? 1445 01:06:25,815 --> 01:06:27,317 Oh, it's tradition. 1446 01:06:27,317 --> 01:06:30,862 The king and queen always have the first dance. 1447 01:06:31,863 --> 01:06:33,489 Okay. 1448 01:06:33,489 --> 01:06:38,119 ♪ Bells are ringing down the street ♪ 1449 01:06:38,119 --> 01:06:43,666 ♪ Children singing soft and sweet ♪ 1450 01:06:43,666 --> 01:06:48,379 ♪ Knowing there are presents on the way ♪ 1451 01:06:50,131 --> 01:06:52,383 I just want to say thank you. 1452 01:06:52,383 --> 01:06:57,347 I've had the best holiday season I've had in ages 1453 01:06:57,347 --> 01:06:59,933 and it's because of you. 1454 01:07:01,309 --> 01:07:02,352 I feel the same way. 1455 01:07:03,686 --> 01:07:05,188 You shared your family with me, 1456 01:07:05,188 --> 01:07:07,482 and you gave me a taste of a real Christmas. 1457 01:07:09,692 --> 01:07:12,695 Well, maybe next year, I should come to LA 1458 01:07:12,695 --> 01:07:14,822 and pretend to be your girlfriend. 1459 01:07:16,658 --> 01:07:18,201 I don't think so. 1460 01:07:20,453 --> 01:07:22,705 (chuckles) Okay. 1461 01:07:23,998 --> 01:07:26,668 I don't want to pretend. 1462 01:07:26,668 --> 01:07:29,712 I want to take you on a real date. 1463 01:07:29,712 --> 01:07:32,882 And not just anywhere, I mean, we can‐‐ 1464 01:07:32,882 --> 01:07:36,302 We can meet up in Florence or Paris or Bali or... 1465 01:07:38,012 --> 01:07:39,597 anyplace in that book. 1466 01:07:41,182 --> 01:07:42,475 Well, they all sound perfect. 1467 01:07:43,851 --> 01:07:45,853 As long as you're there. 1468 01:07:45,853 --> 01:07:51,192 ♪ All I'm missing is your kiss ♪ 1469 01:07:51,192 --> 01:07:55,697 ♪ All I want is you on Christmas day ♪ 1470 01:08:01,744 --> 01:08:05,790 I've wanted to do that from the first moment I saw you. 1471 01:08:05,790 --> 01:08:07,333 I'm glad you did. 1472 01:08:08,209 --> 01:08:10,169 (cell phone rings) 1473 01:08:13,256 --> 01:08:14,090 It's HQ. 1474 01:08:19,345 --> 01:08:21,389 They reopened the airport. 1475 01:08:21,389 --> 01:08:23,725 Are you still flying with me to Miami tomorrow? 1476 01:08:23,725 --> 01:08:25,893 I have a 10 a. m. to Dallas and then onto LA. 1477 01:08:27,312 --> 01:08:29,564 Back to work we go. (chuckles) 1478 01:08:29,564 --> 01:08:30,732 And on Christmas Eve. 1479 01:08:32,066 --> 01:08:33,776 It feels weird to be leaving here. 1480 01:08:34,777 --> 01:08:35,987 That's the job, right? 1481 01:08:37,113 --> 01:08:37,989 That's the job. 1482 01:08:42,035 --> 01:08:42,910 Hey. 1483 01:08:42,910 --> 01:08:44,787 Mind if I cut in? 1484 01:08:44,787 --> 01:08:46,956 ‐Ivan, actually‐‐ ‐It's not a problem, is it? 1485 01:08:46,956 --> 01:08:50,960 I mean, you guys aren't really a couple anyway. 1486 01:08:50,960 --> 01:08:52,670 Ivan, what are you talking about? 1487 01:08:52,670 --> 01:08:56,132 We're‐‐ We're together, we've been together for months. 1488 01:08:56,132 --> 01:08:58,676 Are you sure about that, Nina? 1489 01:09:00,303 --> 01:09:02,180 I just met your girlfriend. 1490 01:09:03,348 --> 01:09:04,766 Yeah, outside. 1491 01:09:10,980 --> 01:09:12,690 Merry Christmas, Brady. 1492 01:09:18,071 --> 01:09:19,322 I've missed you. 1493 01:09:19,322 --> 01:09:20,782 Veronica, what are you doing here? 1494 01:09:20,782 --> 01:09:23,493 Coming to your rescue, of course. 1495 01:09:23,493 --> 01:09:25,536 After I saw you tagged in that photo on Instagram, 1496 01:09:25,536 --> 01:09:28,164 looking like you'd been adopted by a bunch of strangers 1497 01:09:28,164 --> 01:09:30,124 in some Ohio burb, 1498 01:09:30,124 --> 01:09:32,001 I booked the first flight possible. 1499 01:09:32,001 --> 01:09:34,629 I wasn't sure where I'd find you until, luckily, 1500 01:09:34,629 --> 01:09:37,048 the cabbie said the whole town was here at this party, 1501 01:09:37,048 --> 01:09:38,883 and here you are. 1502 01:09:41,344 --> 01:09:43,846 Hi, I'm Veronica, Brady's girlfriend. 1503 01:09:43,846 --> 01:09:45,515 Your girlfriend? 1504 01:09:45,515 --> 01:09:48,518 No, we broke up, almost two months ago, right, V? 1505 01:09:48,518 --> 01:09:51,479 (chuckles) Brady, we were taking a little time out. 1506 01:09:51,479 --> 01:09:52,688 That's all. 1507 01:09:52,688 --> 01:09:54,691 I know, I know it was my idea. 1508 01:09:54,691 --> 01:09:57,610 Dating during the holidays freaks me out, 1509 01:09:57,610 --> 01:10:01,656 but I've come to my senses and here I am. 1510 01:10:01,656 --> 01:10:04,701 And I didn't want you to be alone at Christmas like always. 1511 01:10:04,701 --> 01:10:07,537 He's not alone, he spends Christmas with his family in LA. 1512 01:10:07,537 --> 01:10:09,872 Brady doesn't have any family there. 1513 01:10:09,872 --> 01:10:11,833 Or anywhere, for that matter. 1514 01:10:13,626 --> 01:10:15,169 Is that true? 1515 01:10:21,551 --> 01:10:23,553 Yeah, I made that up. 1516 01:10:23,553 --> 01:10:25,930 I didn't want to look pathetic in front of you and your family. 1517 01:10:25,930 --> 01:10:29,392 You didn't have anything to do for holidays, so... 1518 01:10:29,392 --> 01:10:33,771 you used me to pass the time until you could get back to LA 1519 01:10:33,771 --> 01:10:36,357 and your real girlfriend. 1520 01:10:36,357 --> 01:10:38,067 If you can please just let me explain this. 1521 01:10:38,067 --> 01:10:41,904 You wanted me to help you with your reputation, but... 1522 01:10:41,904 --> 01:10:44,741 Brady, the truth is, you're not a great guy. 1523 01:10:46,325 --> 01:10:47,285 Our deal's off. 1524 01:10:48,828 --> 01:10:50,037 You lied to me. 1525 01:10:51,080 --> 01:10:53,416 Please go. 1526 01:10:53,416 --> 01:10:54,208 Both of you. 1527 01:11:04,218 --> 01:11:07,096 ‐Nina, I am so‐‐ ‐Ivan. I‐‐ I can't. 1528 01:11:10,224 --> 01:11:11,642 Honey. 1529 01:11:13,269 --> 01:11:14,729 What did you mean by "deal?" 1530 01:11:19,400 --> 01:11:20,902 Brady and I aren't together. 1531 01:11:23,946 --> 01:11:27,950 We made it up so that I could get through the holidays here. 1532 01:11:27,950 --> 01:11:29,243 What were you thinking? 1533 01:11:29,243 --> 01:11:30,953 I didn't mean to lie to you. 1534 01:11:30,953 --> 01:11:34,665 I‐‐ I saw Ivan through the window at the tree trimming party 1535 01:11:34,665 --> 01:11:36,375 and I panicked, 1536 01:11:36,375 --> 01:11:38,961 so I convinced Brady to 1537 01:11:38,961 --> 01:11:40,797 pretend to be my boyfriend for one night 1538 01:11:40,797 --> 01:11:43,633 so that it would easier to be around Ivan, 1539 01:11:43,633 --> 01:11:45,301 and then the storm happened and‐‐ 1540 01:11:45,301 --> 01:11:49,806 and we were stuck and I didn't know what to do, 1541 01:11:49,806 --> 01:11:52,016 and for once, it felt like 1542 01:11:52,016 --> 01:11:54,811 I actually fit in here. 1543 01:11:54,811 --> 01:11:58,815 I mean, you invited me to parties and dinners. 1544 01:11:58,815 --> 01:12:00,483 And why? 1545 01:12:00,483 --> 01:12:02,276 'Cause I had a date? 1546 01:12:04,320 --> 01:12:06,823 That was the most fun we've had as a family in years, 1547 01:12:06,823 --> 01:12:07,990 and it was‐‐ 1548 01:12:08,991 --> 01:12:10,952 It was because of a lie. 1549 01:12:12,078 --> 01:12:13,579 I'm so sorry. 1550 01:12:16,040 --> 01:12:18,501 You have every right to be upset with me. 1551 01:12:20,628 --> 01:12:22,421 I made a huge mistake. 1552 01:12:40,314 --> 01:12:42,692 Veronica. 1553 01:12:42,692 --> 01:12:44,694 Look, I'm sorry that you came all the way out here, 1554 01:12:44,694 --> 01:12:47,196 but I'm not leaving with you. 1555 01:12:47,196 --> 01:12:49,866 What? Why? 1556 01:12:49,866 --> 01:12:52,702 Because we broke up. Remember? 1557 01:12:52,702 --> 01:12:55,121 And now we're getting back together. 1558 01:12:55,121 --> 01:12:56,372 Couples do that. 1559 01:12:56,372 --> 01:12:58,583 Veronica, when we were together 1560 01:12:58,583 --> 01:12:59,876 we drove each other crazy. 1561 01:12:59,876 --> 01:13:01,252 So, we break up. 1562 01:13:02,712 --> 01:13:04,505 And then... 1563 01:13:04,505 --> 01:13:05,673 we start missing each other, 1564 01:13:05,673 --> 01:13:08,050 so we get back together again. 1565 01:13:08,050 --> 01:13:12,054 ‐Until... ‐We needed our space again. 1566 01:13:12,054 --> 01:13:13,973 It shouldn't be this hard, V. 1567 01:13:16,225 --> 01:13:19,395 Look, I care about you. 1568 01:13:19,395 --> 01:13:20,646 You're a good person, but... 1569 01:13:22,231 --> 01:13:26,068 I know now that you're not my person. 1570 01:13:26,068 --> 01:13:28,863 And I think deep down... 1571 01:13:28,863 --> 01:13:30,448 you know I'm not yours, either. 1572 01:13:30,448 --> 01:13:31,741 I just thought that even though you weren't 1573 01:13:31,741 --> 01:13:33,200 answering my calls, 1574 01:13:33,200 --> 01:13:35,870 maybe if I took a chance and showed up in person, 1575 01:13:35,870 --> 01:13:37,079 it would make things better. 1576 01:13:40,875 --> 01:13:42,251 I just thought if we tried harder, 1577 01:13:42,251 --> 01:13:44,253 it would all be okay. 1578 01:13:44,253 --> 01:13:45,838 You deserve better than okay. 1579 01:13:49,091 --> 01:13:50,426 We both do. 1580 01:13:53,346 --> 01:13:54,388 Friends? 1581 01:13:58,309 --> 01:13:59,352 Friends. 1582 01:14:02,897 --> 01:14:03,940 Goodbye, Brady. 1583 01:14:20,081 --> 01:14:23,084 ♪♪ 1584 01:14:37,098 --> 01:14:37,932 Hi, honey. 1585 01:14:39,767 --> 01:14:40,851 Mom, hi. 1586 01:14:42,603 --> 01:14:45,106 I'm so sorry about the party. 1587 01:14:45,106 --> 01:14:47,316 I ruined your big night. 1588 01:14:47,316 --> 01:14:49,318 No. 1589 01:14:49,318 --> 01:14:52,697 You just made it a little more memorable. 1590 01:14:54,991 --> 01:14:57,785 I'm the one that's sorry. 1591 01:14:57,785 --> 01:15:02,289 We never wanted you to feel so pressured to find someone 1592 01:15:02,289 --> 01:15:05,626 that you felt like you needed to lie. 1593 01:15:05,626 --> 01:15:06,460 I know. 1594 01:15:07,336 --> 01:15:09,880 I think it was just... 1595 01:15:09,880 --> 01:15:12,299 seeing Ivan and... 1596 01:15:13,509 --> 01:15:16,512 feeling accepted by everyone. 1597 01:15:16,512 --> 01:15:19,015 Realizing I could finally be queen. 1598 01:15:21,225 --> 01:15:22,518 I'm so stupid. 1599 01:15:22,518 --> 01:15:24,603 You're human, Nina. 1600 01:15:24,603 --> 01:15:27,023 And when it comes to your father and me, 1601 01:15:27,023 --> 01:15:30,317 just know that if you're happy, 1602 01:15:31,694 --> 01:15:34,071 we're happy for you. 1603 01:15:34,071 --> 01:15:37,533 And don't worry about what anyone else around here thinks. 1604 01:15:37,533 --> 01:15:41,495 You are a smart, strong young woman. 1605 01:15:41,495 --> 01:15:43,706 And a pilot, no less. 1606 01:15:45,207 --> 01:15:48,544 Just know that we are so proud of you 1607 01:15:48,544 --> 01:15:50,921 for all the things you've accomplished. 1608 01:15:53,215 --> 01:15:55,092 I know it was a rough night, honey, 1609 01:15:56,552 --> 01:15:59,013 but tomorrow's another day. 1610 01:16:00,723 --> 01:16:03,267 Christmas Eve, no less. 1611 01:16:03,267 --> 01:16:06,145 But that Brady was quite a catch. 1612 01:16:06,145 --> 01:16:08,230 So you've said. 1613 01:16:08,230 --> 01:16:12,359 Maybe he's feeling as bad about tonight as you are. 1614 01:16:19,200 --> 01:16:22,161 ♪♪ 1615 01:16:39,929 --> 01:16:42,306 Morning, Captain Sloane. 1616 01:16:42,306 --> 01:16:44,475 My uniform's still at the Rooneys', so‐‐ 1617 01:16:44,475 --> 01:16:47,103 We keep a secret stash in the coat hatch. 1618 01:16:47,103 --> 01:16:49,271 You're not the first to need it. 1619 01:16:49,271 --> 01:16:50,314 Thanks. 1620 01:16:58,072 --> 01:17:01,033 ♪♪ 1621 01:17:28,018 --> 01:17:29,687 You know, thanks to Brady, 1622 01:17:29,687 --> 01:17:32,439 I'm thinkin' meditation could help with my anxiety. 1623 01:17:32,439 --> 01:17:35,317 Who knows. Maybe I'll be okay flying again. 1624 01:17:36,318 --> 01:17:39,363 That'd be good. (chuckles) 1625 01:17:39,363 --> 01:17:40,322 Hello? 1626 01:17:41,490 --> 01:17:42,324 Sorry. 1627 01:17:43,826 --> 01:17:44,785 Hey, um... 1628 01:17:46,662 --> 01:17:48,247 I know last night was hard, 1629 01:17:49,832 --> 01:17:51,000 but I've been thinkin'. 1630 01:17:52,543 --> 01:17:54,712 I'm not sure you two really told the truth. 1631 01:17:55,546 --> 01:17:57,006 What do you mean? 1632 01:17:57,006 --> 01:18:00,342 Well, you said the relationship was a lie, but... 1633 01:18:00,342 --> 01:18:02,052 there was something real between you two. 1634 01:18:04,346 --> 01:18:07,975 And when you came down those stairs last night in that gown‐‐ 1635 01:18:07,975 --> 01:18:11,103 (chuckles) the look on that young man's face. 1636 01:18:12,188 --> 01:18:13,314 You can't fake that. 1637 01:18:15,649 --> 01:18:17,026 No matter how hard you try. 1638 01:18:18,694 --> 01:18:21,030 I hope you two think about giving it another shot. 1639 01:18:21,030 --> 01:18:22,448 For real this time. 1640 01:18:24,658 --> 01:18:25,451 Thank you. 1641 01:18:26,869 --> 01:18:27,703 I love you. 1642 01:18:28,996 --> 01:18:29,955 Oh, honey. 1643 01:18:32,082 --> 01:18:34,501 Oh, sweetheart, it was so nice having you home 1644 01:18:34,501 --> 01:18:36,378 for the holidays for a change. 1645 01:18:36,378 --> 01:18:39,006 Even though you only did make it to Christmas Eve. 1646 01:18:39,006 --> 01:18:41,383 (chuckling) 1647 01:18:41,383 --> 01:18:43,260 I had fun too, Mom, okay. 1648 01:18:44,261 --> 01:18:46,138 ‐Love you. ‐Love you. 1649 01:18:46,138 --> 01:18:46,972 Be safe. 1650 01:19:01,362 --> 01:19:02,613 Okay. 1651 01:19:02,613 --> 01:19:04,240 Bring on the I told you sos. 1652 01:19:04,240 --> 01:19:05,783 No, I'm gonna spare you. 1653 01:19:05,783 --> 01:19:07,451 Besides, things are lookin' up. 1654 01:19:07,451 --> 01:19:09,411 Guess who sweet‐talked the hotel manager 1655 01:19:09,411 --> 01:19:10,746 and got him to change our rezzies? 1656 01:19:10,746 --> 01:19:12,539 We're goin' to Turks tonight. 1657 01:19:12,539 --> 01:19:14,416 We can ring in New Year on the beach. 1658 01:19:14,416 --> 01:19:16,085 ‐Tonight? ‐Yeah! 1659 01:19:16,085 --> 01:19:18,712 Wow. (chuckles) 1660 01:19:18,712 --> 01:19:19,546 That's amazing. 1661 01:19:28,931 --> 01:19:30,683 Bye, Brady. 1662 01:19:34,853 --> 01:19:35,688 Tara? 1663 01:19:37,606 --> 01:19:41,068 I'm not going to Turks. Or Miami. 1664 01:19:41,068 --> 01:19:42,236 I'm sorry. 1665 01:19:42,236 --> 01:19:43,988 Nina... 1666 01:19:43,988 --> 01:19:45,614 We've been talking about this trip for months, 1667 01:19:45,614 --> 01:19:49,034 and you hate being home for the holidays. 1668 01:19:49,034 --> 01:19:52,830 I know, you're right. I‐‐ I did. 1669 01:19:52,830 --> 01:19:56,417 But I want to see my niece open her presents. 1670 01:19:56,417 --> 01:19:59,628 I want to sing Christmas carols with Will and Marcy 1671 01:19:59,628 --> 01:20:02,298 and play board games with my parents by the fire. 1672 01:20:03,716 --> 01:20:05,884 I don't want to miss that stuff anymore. 1673 01:20:07,469 --> 01:20:10,222 Who are you and what have you done with my Nina? 1674 01:20:10,222 --> 01:20:12,308 I'm so sorry. 1675 01:20:12,308 --> 01:20:14,393 It's just what I need right now. 1676 01:20:15,102 --> 01:20:17,313 (sighs) 1677 01:20:17,313 --> 01:20:21,233 Well, you do look like you're coming down with something. 1678 01:20:22,651 --> 01:20:25,946 ‐Flu, maybe? ‐Yeah. 1679 01:20:25,946 --> 01:20:29,658 Oh, yes, yes, you are burning up. 1680 01:20:29,658 --> 01:20:31,118 You better get yourself home. 1681 01:20:31,118 --> 01:20:32,661 I'll find somebody else to fly this bird. 1682 01:20:32,661 --> 01:20:34,455 Thank you. 1683 01:20:35,664 --> 01:20:37,750 Will you do me one more favor? 1684 01:20:37,750 --> 01:20:39,335 Yeah. 1685 01:20:39,335 --> 01:20:41,670 Check this one through to LA. 1686 01:20:41,670 --> 01:20:42,713 It's Brady's. 1687 01:20:45,424 --> 01:20:47,509 Merry Christmas. 1688 01:20:47,509 --> 01:20:48,719 Merry Christmas, babe. 1689 01:21:03,150 --> 01:21:06,195 ‐Oh, seven. ‐Oh, playing a strategy game. 1690 01:21:06,195 --> 01:21:08,322 ‐Seven. ‐Yeah, oh, that's good. 1691 01:21:08,322 --> 01:21:09,782 ‐Getting close. ‐Good one, honey. 1692 01:21:09,782 --> 01:21:12,117 ‐Four, five, coming up‐‐ ‐She does it again! 1693 01:21:12,117 --> 01:21:14,453 ‐How did she do‐‐ ‐Aunt Nina! 1694 01:21:15,245 --> 01:21:16,538 You're back again! 1695 01:21:16,538 --> 01:21:18,374 Well, if there's one good thing 1696 01:21:18,374 --> 01:21:20,459 that came out of winter storm Meghan, 1697 01:21:20,459 --> 01:21:23,379 she reminded me how much I love spending Christmas with all of you. 1698 01:21:24,963 --> 01:21:25,881 Anyone with you? 1699 01:21:26,757 --> 01:21:28,509 No, Mom, just me. 1700 01:21:28,509 --> 01:21:30,344 That's just fine. 1701 01:21:30,344 --> 01:21:32,054 And we could really use a sixth player. 1702 01:21:32,054 --> 01:21:34,556 ‐Yes! ‐Well, count me in! 1703 01:21:34,556 --> 01:21:37,017 Let's just start over. Re‐deal. 1704 01:21:37,017 --> 01:21:38,644 ‐What? I got a great hand! ‐What! 1705 01:21:38,644 --> 01:21:41,563 ‐I'll shuffle, I'll shuffle. ‐Grandpa will shuffle. 1706 01:21:41,563 --> 01:21:45,192 ‐(laughs) ‐(indistinct chatter) 1707 01:21:45,192 --> 01:21:48,862 It's not poker, sweetheart, it's not poker. 1708 01:21:58,038 --> 01:22:00,582 It's Brady's. (chuckles) 1709 01:22:03,627 --> 01:22:04,920 (sighs) 1710 01:22:13,345 --> 01:22:14,680 Merry Christmas. 1711 01:22:27,609 --> 01:22:30,904 ♪♪ 1712 01:22:34,616 --> 01:22:37,870 ♪ Up on the housetop, reindeer pause ♪ 1713 01:22:37,870 --> 01:22:40,622 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 1714 01:22:40,622 --> 01:22:43,083 Oh, hey, sweetheart, did I wake you? 1715 01:22:43,083 --> 01:22:45,127 No, but why are you playing 1716 01:22:45,127 --> 01:22:47,921 "Up On The Housetop" in the middle of the night? 1717 01:22:47,921 --> 01:22:49,631 Oh, that. 1718 01:22:49,631 --> 01:22:51,383 Well, that's a good question. 1719 01:22:52,426 --> 01:22:53,510 Which I can't answer. 1720 01:22:55,804 --> 01:22:56,638 But he can. 1721 01:22:58,515 --> 01:23:00,851 ♪ Down through the chimney with old St. Nick ♪ 1722 01:23:00,851 --> 01:23:02,644 Brady. 1723 01:23:02,644 --> 01:23:05,272 ♪ First comes the stocking of little Nell ♪ 1724 01:23:05,272 --> 01:23:07,107 ♪ Oh, dear Santa... ♪ 1725 01:23:07,107 --> 01:23:10,235 ‐ Merry Christmas. ‐ Merry Christmas. 1726 01:23:11,778 --> 01:23:13,197 I'm gonna go now. 1727 01:23:16,909 --> 01:23:18,994 What're you doing here? 1728 01:23:18,994 --> 01:23:20,329 I came to get my bag. 1729 01:23:20,329 --> 01:23:22,664 We have got to stop doing this. 1730 01:23:22,664 --> 01:23:25,334 (chuckles) 1731 01:23:26,502 --> 01:23:28,962 What about LA? 1732 01:23:28,962 --> 01:23:30,547 I was at LAX when I got the call from the airline that 1733 01:23:30,547 --> 01:23:31,965 they had my bag, 1734 01:23:31,965 --> 01:23:34,927 and I realized it was the wrong one. 1735 01:23:34,927 --> 01:23:36,345 And then Jay told me that 1736 01:23:36,345 --> 01:23:38,680 he was going to Turks instead of you. 1737 01:23:38,680 --> 01:23:41,266 I knew I had to come back to Cleveland. 1738 01:23:41,266 --> 01:23:42,684 And Veronica? 1739 01:23:44,353 --> 01:23:46,313 I am so sorry about that. 1740 01:23:46,313 --> 01:23:48,023 We broke up months ago, I swear. 1741 01:23:49,691 --> 01:23:51,527 All the phone calls and... 1742 01:23:51,527 --> 01:23:52,819 No, no, I never took her calls. 1743 01:23:52,819 --> 01:23:55,239 That was Sun Bolt, my old airline. 1744 01:23:55,239 --> 01:23:57,991 They wanted me to come back. 1745 01:23:57,991 --> 01:24:00,369 They told me that they would give me a raise and promotion 1746 01:24:00,369 --> 01:24:01,912 if I got on a train to Atlanta 1747 01:24:01,912 --> 01:24:03,747 and started working right away. 1748 01:24:03,747 --> 01:24:06,416 But I refused. 1749 01:24:06,416 --> 01:24:08,293 Why? 1750 01:24:08,293 --> 01:24:11,880 Because there was nowhere else that I wanted to be but here, 1751 01:24:11,880 --> 01:24:15,217 having my first real Christmas with you. 1752 01:24:15,217 --> 01:24:17,844 And you wanted me to help fix your reputation. 1753 01:24:17,844 --> 01:24:19,471 No, I don't care about that. 1754 01:24:19,471 --> 01:24:22,349 I know this whole thing started off as being fake, 1755 01:24:22,349 --> 01:24:25,477 but the way I feel about you, it's‐‐ 1756 01:24:25,477 --> 01:24:26,645 it's very real. 1757 01:24:28,480 --> 01:24:31,650 So, as long as you think that I'm a good guy, it's‐‐ 1758 01:24:33,193 --> 01:24:34,611 It's all that really matters to me. 1759 01:24:36,697 --> 01:24:37,531 Well... 1760 01:24:39,408 --> 01:24:41,577 I don't think you're a good guy. 1761 01:24:44,246 --> 01:24:46,081 I know you are. 1762 01:24:46,081 --> 01:24:49,084 ♪♪ 1763 01:24:54,172 --> 01:24:57,384 (mother laughs) 1764 01:24:57,384 --> 01:25:01,597 Okay, okay, everyone, I have something for your mother. 1765 01:25:01,597 --> 01:25:02,389 Merry Christmas. 1766 01:25:04,099 --> 01:25:05,976 Oh! It's an RV. 1767 01:25:07,436 --> 01:25:09,438 Open it. 1768 01:25:10,564 --> 01:25:12,107 (gasps) 1769 01:25:12,107 --> 01:25:13,775 Look, look, look! 1770 01:25:13,775 --> 01:25:14,776 Wow. 1771 01:25:14,776 --> 01:25:16,820 Oh, honey! 1772 01:25:16,820 --> 01:25:19,239 (gasps) I'm gonna be a big sister! 1773 01:25:19,239 --> 01:25:21,116 ‐What? ‐(gasping) 1774 01:25:21,116 --> 01:25:23,368 ‐Are you kidding? ‐You're not joking? 1775 01:25:23,368 --> 01:25:25,454 MOTHER: Okay, okay, one more. 1776 01:25:25,454 --> 01:25:28,332 ‐This is for you. ‐Thanks, Mom. 1777 01:25:35,547 --> 01:25:37,549 ‐This is so great. ‐Thank you. 1778 01:25:45,098 --> 01:25:48,018 ‐Merry Christmas. ‐Merry Christmas. 1779 01:25:51,271 --> 01:25:54,232 ♪♪ 122382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.