Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:43,080 --> 00:00:45,196
(GARBAGE TRUCK BRAKING)
1
00:00:46,880 --> 00:00:48,279
(TRASH CANS CLATTERING)
2
00:00:59,840 --> 00:01:01,796
(GARBAGE TRUCK REVVING)
3
00:01:08,160 --> 00:01:09,536
BONO : Troy, you ought to
stop that lying.
4
00:01:09,560 --> 00:01:10,959
TROY : I ain't lying.
5
00:01:11,040 --> 00:01:12,758
Nigger had a watermelon this big,
6
00:01:12,840 --> 00:01:14,717
talking about,
"What watermelon, Mr. Rand?"
7
00:01:14,800 --> 00:01:17,473
I'd like to fell out.
"What watermelon, Mr. Rand?"
8
00:01:17,680 --> 00:01:19,352
And it sitting there, big as life.
9
00:01:19,440 --> 00:01:21,556
- BONO : What Mr. Rand say?
- He ain't said nothing.
10
00:01:21,640 --> 00:01:24,296
He figure, if the nigger was too dumb
to know he's carrying a watermelon,
11
00:01:24,320 --> 00:01:26,117
he wasn't going to get
much sense out of him.
12
00:01:26,200 --> 00:01:28,998
Trying to hide that great, big,
old watermelon under his coat.
13
00:01:29,080 --> 00:01:31,594
Afraid to let the white man
see him carry it home.
14
00:01:32,040 --> 00:01:34,474
I'm like you.
I ain't got no time for them kinda people.
15
00:01:34,560 --> 00:01:36,073
Now, what he look like getting mad
16
00:01:36,200 --> 00:01:38,216
'cause he seen the man from the union
talking to Mr. Rand?
17
00:01:38,240 --> 00:01:41,471
He come up to me, talking about
"Troy Maxson gonna get us fired."
18
00:01:41,560 --> 00:01:43,755
I told him, "Get away from me with that."
19
00:01:43,840 --> 00:01:46,308
He walked away from me
calling you a troublemaker.
20
00:01:46,680 --> 00:01:48,352
What Mr. Rand say?
21
00:01:48,440 --> 00:01:50,112
He ain't said nothing.
Told me to go down
22
00:01:50,200 --> 00:01:52,040
to the Commissioner's office
next Friday. Whoa!
23
00:01:52,360 --> 00:01:53,776
They called me down there to see them.
24
00:01:53,800 --> 00:01:56,030
Well, as long as
you got your complaint filed,
25
00:01:56,120 --> 00:01:57,189
they can't fire you.
26
00:01:57,280 --> 00:01:58,696
That's what one of them
white fellas tell me.
27
00:01:58,720 --> 00:01:59,976
I ain't worried about them firing me.
28
00:02:00,000 --> 00:02:02,275
What, they gonna fire me
'cause I asked a question?
29
00:02:02,360 --> 00:02:03,429
That's all I did.
30
00:02:03,560 --> 00:02:05,596
I went to Mr. Rand and I asked him.
31
00:02:05,680 --> 00:02:06,680
I asked him, "Why?
32
00:02:06,760 --> 00:02:09,016
"Why you got all the white mens
driving, and the colored lifting?"
33
00:02:09,040 --> 00:02:10,951
Told him, "What's the matter?
Don't I count?
34
00:02:11,040 --> 00:02:13,096
"Think only white fellows
got sense enough to drive a truck?"
35
00:02:13,120 --> 00:02:15,401
"Hell, that ain't no paper job.
Anybody can drive a truck.
36
00:02:15,480 --> 00:02:17,856
"How come you got all the whites driving
and the colored lifting?"
37
00:02:17,880 --> 00:02:19,598
(TRASH CLATTERING)
38
00:02:20,400 --> 00:02:21,776
He told me, "Take it to the union."
39
00:02:21,800 --> 00:02:23,074
Well, hell, that's what I done.
40
00:02:23,160 --> 00:02:25,310
Now they want to come up
with this pack of lies.
41
00:02:25,400 --> 00:02:27,834
I told Brownie if the man
come and ask him any questions,
42
00:02:27,960 --> 00:02:29,234
just tell the truth.
43
00:02:29,320 --> 00:02:31,136
Ain't nothing but somebody
trumped it up on you
44
00:02:31,160 --> 00:02:32,336
'cause you filed a complaint on.
45
00:02:32,360 --> 00:02:33,696
Brownie ain't got that much sense.
46
00:02:33,720 --> 00:02:34,976
Man wasn't thinking about nothing.
47
00:02:35,000 --> 00:02:36,896
All I want them to do
is change the job description,
48
00:02:36,920 --> 00:02:39,115
give everybody a chance
to drive the truck. Oi!
49
00:02:39,400 --> 00:02:40,469
(THUMPING)
50
00:02:40,560 --> 00:02:43,233
Brownie can't see that.
He ain't got that much sense.
51
00:02:48,080 --> 00:02:49,672
(MAN CHATTERING ON PA)
52
00:02:49,800 --> 00:02:51,438
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
53
00:03:04,400 --> 00:03:05,719
How you figure he be making out
54
00:03:05,800 --> 00:03:08,234
with that gal,
be up in Taylors' all the time?
55
00:03:08,320 --> 00:03:10,038
- That Alberta gal?
- Who?
56
00:03:10,120 --> 00:03:11,439
Brownie.
57
00:03:11,520 --> 00:03:13,909
(SCOFFS) Same as you and me,
getting about as much as we is.
58
00:03:14,000 --> 00:03:16,468
- Which is to say nothing.
- It is, huh?
59
00:03:16,560 --> 00:03:19,074
Well, I figure
you doing a little better than me.
60
00:03:19,160 --> 00:03:20,718
And I ain't saying what I'm doing!
61
00:03:20,800 --> 00:03:22,677
(LAUGHS) Nigger, look here. I know you.
62
00:03:22,760 --> 00:03:24,716
If you had gotten anywhere
near that gal,
63
00:03:24,800 --> 00:03:27,030
20 minutes later,
you'd be looking to tell somebody.
64
00:03:27,120 --> 00:03:28,576
And the first one you gonna want to tell,
65
00:03:28,600 --> 00:03:30,556
that you gonna want to brag to
is going to be me.
66
00:03:30,640 --> 00:03:31,755
Oh, I ain't saying that.
67
00:03:31,840 --> 00:03:33,034
(LAUGHS)
68
00:03:33,120 --> 00:03:35,156
I see where you be eyeing her.
69
00:03:35,240 --> 00:03:37,629
I eye all the women.
I don't miss nothing.
70
00:03:37,720 --> 00:03:39,976
Don't never let nobody tell you
Troy Maxson don't eye the women.
71
00:03:40,000 --> 00:03:41,376
Hey, you been doing
more than eyeing her.
72
00:03:41,400 --> 00:03:42,656
You done bought her a drink or two.
73
00:03:42,680 --> 00:03:44,056
Hell, yeah,
I bought her a drink. What that mean?
74
00:03:44,080 --> 00:03:45,336
- I bought you one, too.
- (SCOFFS)
75
00:03:45,360 --> 00:03:46,998
What that mean,
'cause I buy her a drink?
76
00:03:47,120 --> 00:03:48,155
I'm just being polite.
77
00:03:48,240 --> 00:03:49,536
It's all right to buy her one drink.
78
00:03:49,560 --> 00:03:51,278
That's what you call being polite.
79
00:03:51,360 --> 00:03:53,080
But when you want to be
buying two or three,
80
00:03:53,160 --> 00:03:54,559
that's what you call eyeing her.
81
00:03:54,640 --> 00:03:56,312
Look here. As long as you've known me,
82
00:03:56,400 --> 00:03:58,277
you ever known me
to chase after women?
83
00:03:58,360 --> 00:04:00,635
Hell, yeah! Long as I've known you.
84
00:04:00,760 --> 00:04:02,136
You're forgetting, I knew you when.
85
00:04:02,160 --> 00:04:04,151
I'm talking about
since I been married to Rose.
86
00:04:04,240 --> 00:04:06,390
Oh... Not since you
been married to Rose.
87
00:04:06,480 --> 00:04:08,056
That's the truth, though.
I can say that.
88
00:04:08,080 --> 00:04:09,672
All right then. Case closed.
89
00:04:10,320 --> 00:04:13,039
BONO : I see you be walking up
around Alberta's house.
90
00:04:13,120 --> 00:04:15,918
You supposed to be at Taylors',
and you be walking up around there.
91
00:04:16,000 --> 00:04:17,136
TROY : What you watching
where I'm walking for?
92
00:04:17,160 --> 00:04:18,360
I don't be watching after you.
93
00:04:18,400 --> 00:04:20,376
No, I seen you
walking around there more than once.
94
00:04:20,400 --> 00:04:21,816
Hell, you liable
to see me walking anywhere.
95
00:04:21,840 --> 00:04:23,856
That don't mean nothing 'cause
you seen me walking around there.
96
00:04:23,880 --> 00:04:25,176
BONO : Where'd she
come from, anyway?
97
00:04:25,200 --> 00:04:26,496
She just kinda showed up one day.
98
00:04:26,520 --> 00:04:29,830
Tallahassee. You can look at that
and tell she one of them Florida gals.
99
00:04:29,920 --> 00:04:32,150
They got some big,
healthy women down there.
100
00:04:32,240 --> 00:04:34,071
Grow them right up out of the ground.
101
00:04:34,160 --> 00:04:35,718
She got a little bit of Indian in her.
102
00:04:35,800 --> 00:04:37,736
Most of them niggers in Florida
got some Indian in them.
103
00:04:37,760 --> 00:04:39,796
Yeah, I don't know
about that Indian part,
104
00:04:39,880 --> 00:04:42,838
but she damn sure big and healthy.
105
00:04:42,920 --> 00:04:44,956
- Woman wears some big stockings.
- (BOTH LAUGHING)
106
00:04:45,040 --> 00:04:49,192
Got them crazy big legs,
and hips wide as the Mississippi River.
107
00:04:49,280 --> 00:04:50,759
Legs don't mean nothing.
108
00:04:50,840 --> 00:04:52,536
You don't do nothing
but push 'em out of the way.
109
00:04:52,560 --> 00:04:54,118
But them hips,
110
00:04:54,200 --> 00:04:57,158
- they cushion the ride.
- Troy, you ain't got no sense!
111
00:04:57,240 --> 00:05:00,232
It's the truth.
Like you riding on Goodyears!
112
00:05:00,360 --> 00:05:01,679
(LAUGHING)
113
00:05:03,400 --> 00:05:05,356
What you all out here getting into?
114
00:05:05,440 --> 00:05:07,715
What you worried about
what we getting into for, woman?
115
00:05:07,800 --> 00:05:08,835
This is men talk.
116
00:05:08,920 --> 00:05:10,296
What I care
what you all are talking about?
117
00:05:10,320 --> 00:05:11,673
Bono, you gonna stay for supper?
118
00:05:11,760 --> 00:05:13,079
No, thank you, Rose,
119
00:05:13,160 --> 00:05:15,435
but Lucille say
she cooking up a pot of pigfeet.
120
00:05:15,520 --> 00:05:17,556
Pigfeet? Hell, I'm going home with you.
121
00:05:17,640 --> 00:05:19,995
I might even stay the night,
you got some pigfeet.
122
00:05:20,080 --> 00:05:21,936
You got something in there
to top them pigfeet, Rose?
123
00:05:21,960 --> 00:05:24,256
I'm cooking up some chicken.
I got some chicken and collard greens.
124
00:05:24,280 --> 00:05:25,536
Well, you go on back in the house.
125
00:05:25,560 --> 00:05:26,936
Let me and Bono
finish what we talking about.
126
00:05:26,960 --> 00:05:29,679
This is men talk.
I got some talk for you later.
127
00:05:29,760 --> 00:05:31,751
And you know
what kind of talk I mean, too.
128
00:05:31,840 --> 00:05:33,319
You go on in there and powder it up.
129
00:05:33,400 --> 00:05:34,799
Troy, stop it!
130
00:05:34,880 --> 00:05:36,199
(ALL LAUGHING)
131
00:05:36,320 --> 00:05:37,673
Oh, woman, come here.
132
00:05:37,920 --> 00:05:41,151
Oh! Look here, Bono.
133
00:05:41,240 --> 00:05:43,674
When I first met this woman,
134
00:05:43,760 --> 00:05:45,557
I got out that place.
135
00:05:45,640 --> 00:05:48,598
(SINGING) Hitch up my pony
Saddle up my mare
136
00:05:48,680 --> 00:05:51,319
There's a woman out there
for me somewhere
137
00:05:51,400 --> 00:05:54,233
I looked at here, looked at there,
saw Rose, and I latched on to her.
138
00:05:54,320 --> 00:05:55,320
(CHUCKLES)
139
00:05:55,400 --> 00:05:57,277
I latched on to her and I told her...
140
00:05:57,360 --> 00:05:58,793
Now, I'm gonna tell you the truth.
141
00:05:59,080 --> 00:06:03,358
I latched on to her and told her,
"Baby, I don't want to marry.
142
00:06:03,440 --> 00:06:05,078
"I just want to be your man."
143
00:06:05,160 --> 00:06:07,594
Rose told me...
Tell him what you told me, Ro.
144
00:06:07,720 --> 00:06:09,517
I told him if he wasn't the marrying kind,
145
00:06:09,600 --> 00:06:11,896
then move out of the way,
so the marrying kind could find me.
146
00:06:11,920 --> 00:06:14,354
That's what she told me,
"Nigger, you in my way.
147
00:06:14,440 --> 00:06:15,759
"You blocking the view.
148
00:06:15,840 --> 00:06:17,796
"Move out the way,
so I can find me a husband."
149
00:06:17,880 --> 00:06:20,314
- I thought it over 2-3 days.
- Two-three days, nothing.
150
00:06:20,440 --> 00:06:21,873
You was back the same night.
151
00:06:21,960 --> 00:06:24,110
I come back, told her, "Okay, baby,
152
00:06:24,200 --> 00:06:25,997
"but I'm gonna buy me a banty rooster
153
00:06:26,080 --> 00:06:27,718
"and put him out there in the backyard.
154
00:06:27,800 --> 00:06:29,233
"And when he see a stranger come,
155
00:06:29,320 --> 00:06:30,720
"he gonna flap his wings and crow."
156
00:06:30,800 --> 00:06:32,936
Look here, Bono.
I done watched that front door by myself.
157
00:06:32,960 --> 00:06:35,713
It was that
back door I was worried about.
158
00:06:35,800 --> 00:06:38,234
Don't talk like that!
Troy, you're not but telling a lie.
159
00:06:38,560 --> 00:06:42,633
Only thing was, we first got married,
forget the rooster. We ain't had no yard.
160
00:06:42,720 --> 00:06:43,869
I hear you tell it.
161
00:06:43,960 --> 00:06:46,349
Me and Lucille was staying
down there on Logan Street.
162
00:06:46,440 --> 00:06:48,908
Had two rooms
with the outhouse in the back.
163
00:06:49,000 --> 00:06:50,592
I ain't mind the outhouse none.
164
00:06:50,720 --> 00:06:53,188
But when that goddamn
wind blew through there in the winter,
165
00:06:53,280 --> 00:06:54,998
that's what I'm talking about!
(LAUGHS)
166
00:06:55,320 --> 00:06:56,680
To this day, I wonder why the hell
167
00:06:56,760 --> 00:06:59,194
I ever stayed down there
for six long years.
168
00:06:59,280 --> 00:07:00,696
But, see, I didn't know
I could do no better.
169
00:07:00,720 --> 00:07:01,755
(TROY GRUNTS)
170
00:07:01,840 --> 00:07:04,559
I thought only white folks
had inside toilets and things.
171
00:07:04,640 --> 00:07:05,834
A lot of folks don't think
172
00:07:05,920 --> 00:07:07,536
they can do no better
than they're doing now.
173
00:07:07,560 --> 00:07:10,677
Just something you gotta learn.
A lot of folks still shop at Bella's.
174
00:07:10,760 --> 00:07:12,416
Ain't nothing wrong with Bella's.
She got fresh food.
175
00:07:12,440 --> 00:07:14,336
I ain't said nothing about
if she got fresh food.
176
00:07:14,360 --> 00:07:15,720
I'm talking about what she charge.
177
00:07:15,760 --> 00:07:17,637
She charges 10 cents
more than the A&P.
178
00:07:17,720 --> 00:07:19,278
A&P ain't never done nothing for me.
179
00:07:19,360 --> 00:07:21,191
I spend my money
where I'm treated right.
180
00:07:21,280 --> 00:07:22,599
I go down to Bella, say,
181
00:07:22,680 --> 00:07:25,176
"I need a loaf of bread,
I'll pay you Friday," she gives it to me.
182
00:07:25,200 --> 00:07:27,031
What sense that make
when I got money
183
00:07:27,120 --> 00:07:28,439
to spend it somewhere else
184
00:07:28,520 --> 00:07:30,176
and ignore the person
who done right by me?
185
00:07:30,200 --> 00:07:31,235
That ain't in the Bible.
186
00:07:31,320 --> 00:07:32,696
We ain't talking about
what's in the Bible.
187
00:07:32,720 --> 00:07:34,870
What sense it make to shop there
when she overcharges?
188
00:07:34,960 --> 00:07:36,536
Well, you do your shopping
where you want to,
189
00:07:36,560 --> 00:07:38,136
I do my shopping
where people been good to me.
190
00:07:38,160 --> 00:07:40,176
Oh, I don't think it's right for
her to overcharge, that's all.
191
00:07:40,200 --> 00:07:41,456
Look here, I got to be getting on.
192
00:07:41,480 --> 00:07:42,976
Lucille gonna be raising all kind of hell.
193
00:07:43,000 --> 00:07:44,616
Where you going, nigger?
We ain't finished this pint.
194
00:07:44,640 --> 00:07:45,755
Come here finish this pint.
195
00:07:45,920 --> 00:07:48,480
Well, hell, I am,
if you ever turn the bottle loose.
196
00:07:48,560 --> 00:07:49,788
(LAUGHS)
197
00:07:49,880 --> 00:07:54,237
Only thing I'll say about the A&P is,
I'm glad Cory got that job down there.
198
00:07:54,520 --> 00:07:56,176
Help him with
his school clothes and things.
199
00:07:56,200 --> 00:07:58,509
Gabe done moved out,
things getting tight around here.
200
00:07:58,600 --> 00:07:59,828
He got that job,
201
00:07:59,920 --> 00:08:01,478
he can start to look out for himself.
202
00:08:01,560 --> 00:08:04,791
Cory done got recruited
by a college football team.
203
00:08:04,920 --> 00:08:08,037
I told that boy about
that college football stuff.
204
00:08:08,120 --> 00:08:10,918
The white man ain't gonna
let him get nowhere with that football.
205
00:08:11,000 --> 00:08:12,991
I told him
when he first come to me with it.
206
00:08:13,080 --> 00:08:15,674
Now, you come telling me
he done got more tied up in it.
207
00:08:15,760 --> 00:08:17,830
He ought to get recruited
in how to fix cars,
208
00:08:17,920 --> 00:08:19,216
or some way he can make a living.
209
00:08:19,240 --> 00:08:21,629
He ain't talking about
making no living playing football.
210
00:08:21,720 --> 00:08:23,711
It's just something
the boys in school do.
211
00:08:23,800 --> 00:08:25,976
They're gonna send a recruiter by
to talk to you. He'll tell you.
212
00:08:26,000 --> 00:08:28,056
He ain't talking about
making no living playing football.
213
00:08:28,080 --> 00:08:29,593
It's an honor to be recruited.
214
00:08:29,680 --> 00:08:32,114
It ain't gonna get him nowhere,
Bono'll tell you that.
215
00:08:32,440 --> 00:08:35,477
If he be like you in sports,
he gonna be all right.
216
00:08:35,560 --> 00:08:38,028
Ain't but two men
ever played baseball good as you.
217
00:08:38,160 --> 00:08:40,196
That's Babe Ruth and Josh Gibson.
218
00:08:40,280 --> 00:08:42,440
Them the only two men ever
hit more home runs than you.
219
00:08:42,520 --> 00:08:44,795
And what it ever get me?
I ain't got a pot to piss in,
220
00:08:44,920 --> 00:08:46,194
or a window to throw it out of.
221
00:08:46,280 --> 00:08:48,096
Times have changed since
you were playing baseball, Troy.
222
00:08:48,120 --> 00:08:50,216
That was before the war.
Times have changed a lot since then.
223
00:08:50,240 --> 00:08:51,376
How the hell they done changed?
224
00:08:51,400 --> 00:08:52,976
They got a lot of colored boys
playing ball now.
225
00:08:53,000 --> 00:08:54,353
Baseball and football.
226
00:08:54,440 --> 00:08:57,477
You right about that, Ro.
Times have changed, Troy.
227
00:08:57,560 --> 00:08:58,913
You just come along too early.
228
00:08:59,000 --> 00:09:02,675
There ought not never
have been no time called "too early."
229
00:09:04,200 --> 00:09:06,430
Now you take that fellow...
230
00:09:06,520 --> 00:09:09,256
What's that fellow they had playing
right field back then for the Yankees?
231
00:09:09,280 --> 00:09:10,416
You remember
who I'm talking about, Bono,
232
00:09:10,440 --> 00:09:11,456
played right field for The Yankees.
233
00:09:11,480 --> 00:09:13,118
- Selkirk?
- Yeah, Selkirk, that's it!
234
00:09:13,240 --> 00:09:16,550
Man's batting 269,
you understand? 269!
235
00:09:16,640 --> 00:09:20,349
What sense that make?
I'm batting 432 with 37 home runs!
236
00:09:20,440 --> 00:09:23,432
He's batting 269,
playing right field for the Yankees!
237
00:09:23,520 --> 00:09:25,636
I saw Josh Gibson's daughter yesterday.
238
00:09:25,720 --> 00:09:28,393
She's running around
with raggedy shoes on her feet.
239
00:09:28,480 --> 00:09:30,096
I bet you
Selkirk's daughter ain't running around
240
00:09:30,120 --> 00:09:31,976
with no raggedy shoes on her feet.
I bet you that.
241
00:09:32,000 --> 00:09:33,840
They got a lot of
colored baseball players now.
242
00:09:33,920 --> 00:09:35,120
Jackie Robinson was the first.
243
00:09:35,160 --> 00:09:36,680
Folks had to wait for Jackie Robinson.
244
00:09:36,720 --> 00:09:39,917
I done seen 100 niggers play baseball
better than Jackie Robinson.
245
00:09:40,000 --> 00:09:42,912
Hell, I seen some teams
Jackie Robinson couldn't even make!
246
00:09:43,000 --> 00:09:44,336
What you talking about,
Jackie Robinson?
247
00:09:44,360 --> 00:09:46,032
Jackie Robinson wasn't nobody!
248
00:09:46,120 --> 00:09:48,976
I'm talking about if you could play ball,
then they ought to let you play.
249
00:09:49,000 --> 00:09:50,256
Don't matter what color you are.
250
00:09:50,280 --> 00:09:51,918
Telling me I come along too early.
251
00:09:52,000 --> 00:09:55,276
If you can play,
then they ought to let you play.
252
00:09:55,360 --> 00:09:56,720
You gonna drink yourself to death.
253
00:09:56,760 --> 00:09:58,716
You don't need to be drinking like that.
254
00:09:58,800 --> 00:10:01,758
Oh! Death ain't nothing.
I done seen him,
255
00:10:01,840 --> 00:10:04,216
I done wrestled with him.
You can't tell me nothing about death.
256
00:10:04,240 --> 00:10:07,516
Death ain't nothing
but a fastball on the outside corner,
257
00:10:07,600 --> 00:10:09,477
and you know what I do with that.
258
00:10:09,560 --> 00:10:11,437
Look here, Bono, am I lying?
259
00:10:11,520 --> 00:10:14,353
You get one of them fastballs
about waist high
260
00:10:14,440 --> 00:10:16,032
on the outside corner of the plate
261
00:10:16,120 --> 00:10:17,840
where you can get
the meat of the bat on it,
262
00:10:17,920 --> 00:10:21,151
and, good God,
you could kiss it good-bye.
263
00:10:21,240 --> 00:10:23,196
- Am I lying?
- No, you telling the truth.
264
00:10:23,360 --> 00:10:24,793
I seen you do it.
265
00:10:24,880 --> 00:10:30,000
If I'm lying, that's 450 feet worth of lying.
That's all death is to me.
266
00:10:30,080 --> 00:10:32,514
A fastball on the outside corner.
267
00:10:32,600 --> 00:10:34,909
I don't know why you want to
get on talking about death?
268
00:10:35,000 --> 00:10:36,376
Ain't nothing wrong
with talking about death.
269
00:10:36,400 --> 00:10:38,118
That's a part of life!
Everybody gonna die.
270
00:10:38,240 --> 00:10:39,514
You gonna die. I'm gonna die.
271
00:10:39,600 --> 00:10:41,397
Bono gonna die. Hell, we all gonna die.
272
00:10:41,480 --> 00:10:43,896
But you ain't got to talk about it.
I don't like talking about it.
273
00:10:43,920 --> 00:10:45,176
Well, you the one brought it up.
274
00:10:45,200 --> 00:10:46,758
Me and Bono talking about baseball.
275
00:10:46,840 --> 00:10:48,856
You come telling me
I'm gonna drink myself to death.
276
00:10:48,880 --> 00:10:50,154
Ain't that right, Bono?
277
00:10:50,240 --> 00:10:52,470
Now you know I drink just
but one night out the week,
278
00:10:52,560 --> 00:10:53,709
that's Friday night.
279
00:10:53,840 --> 00:10:55,576
I drink just enough
to where I can handle it.
280
00:10:55,600 --> 00:10:57,176
Then I leaves it alone. I cuts it loose.
281
00:10:57,200 --> 00:10:59,336
So, you ain't got to worry
about me drinking myself to death
282
00:10:59,360 --> 00:11:00,918
'cause I ain't worrying about death.
283
00:11:01,000 --> 00:11:03,673
I done seen him,
done wrestled with him.
284
00:11:03,760 --> 00:11:05,034
Look here, Bono.
285
00:11:05,120 --> 00:11:08,271
I look up one day,
and Death is marching straight at me,
286
00:11:08,360 --> 00:11:10,476
like soldiers on parade.
287
00:11:10,560 --> 00:11:12,915
The Army of Death
was marching straight at me.
288
00:11:13,000 --> 00:11:16,356
It was the middle of July, 1941.
289
00:11:16,440 --> 00:11:18,670
And it got real cold,
just like it be winter.
290
00:11:18,760 --> 00:11:20,352
And it seemed like Death, himself,
291
00:11:20,440 --> 00:11:22,476
reached out
and touched me on the shoulder.
292
00:11:22,560 --> 00:11:25,836
He touched me like I touch you now.
I got cold as ice.
293
00:11:25,920 --> 00:11:27,256
Death standing there, grinning at me.
294
00:11:27,280 --> 00:11:28,998
Troy, why don't you hush that talk.
295
00:11:29,080 --> 00:11:32,356
I said, "What you want, Mr. Death?
You be wanting me?
296
00:11:32,440 --> 00:11:34,317
"You done sent your army
to be getting me?"
297
00:11:34,400 --> 00:11:35,416
I looked him dead in the eye.
298
00:11:35,440 --> 00:11:36,509
I wasn't fearing nothing.
299
00:11:36,600 --> 00:11:39,273
I was ready to tangle,
just like I'm ready to tangle now!
300
00:11:39,640 --> 00:11:41,517
Bible says be ever vigilant.
301
00:11:41,600 --> 00:11:43,909
So, I don't get but so drunk.
I got to keep watch.
302
00:11:44,000 --> 00:11:45,656
Troy was right down there
at Mercy Hospital.
303
00:11:45,680 --> 00:11:47,080
You remember he had that pneumonia,
304
00:11:47,120 --> 00:11:49,096
laying there with a fever,
talking plumb out his head.
305
00:11:49,120 --> 00:11:50,496
And Death standing there,
staring at me,
306
00:11:50,520 --> 00:11:51,919
carrying that sickle in his hand.
307
00:11:52,000 --> 00:11:57,757
Finally, he say, "You want to be
bound over for another year?"
308
00:11:57,840 --> 00:11:59,990
(LAUGHING) Just like that. He say,
309
00:12:00,080 --> 00:12:03,868
"You want to be bound over
for another year?"
310
00:12:03,960 --> 00:12:07,953
I said, "Bound over, hell!
We can settle this right now."
311
00:12:08,080 --> 00:12:11,470
He kinda fell back when I said that.
And all the cold went out of me.
312
00:12:11,560 --> 00:12:13,551
I reached down, I grabbed that sickle.
313
00:12:13,760 --> 00:12:15,432
I threw it as far as I could throw it,
314
00:12:15,520 --> 00:12:17,192
and me and him
commenced to wrestling.
315
00:12:17,280 --> 00:12:20,795
We wrestled for... Carry the six...
Three days and three nights!
316
00:12:20,880 --> 00:12:23,189
Now, I don't know
where I got the strength from,
317
00:12:23,280 --> 00:12:25,056
'cause every time
he tried to get the best of me,
318
00:12:25,080 --> 00:12:29,198
I reached way deep down inside myself,
found the strength to do him one better.
319
00:12:29,280 --> 00:12:30,872
Every time Troy tells that story,
320
00:12:30,960 --> 00:12:32,256
he find different ways to tell it,
321
00:12:32,280 --> 00:12:33,816
- different things to make up.
- (LAUGHING)
322
00:12:33,840 --> 00:12:35,239
I ain't making up nothing, woman.
323
00:12:35,320 --> 00:12:36,936
I'm telling you
the facts of what happened.
324
00:12:36,960 --> 00:12:39,235
I wrestled with Death
for three days and three nights,
325
00:12:39,360 --> 00:12:41,794
and I'm standing here
to tell you about it.
326
00:12:44,120 --> 00:12:46,156
All right. At the end of the third night,
327
00:12:46,240 --> 00:12:49,312
we done weakened each other
to where we can't even hardly move.
328
00:12:49,400 --> 00:12:50,400
Death stood up.
329
00:12:50,480 --> 00:12:52,696
He threw on that robe,
had a white robe with a hood on it.
330
00:12:52,720 --> 00:12:53,720
(BOTH LAUGHING)
331
00:12:53,800 --> 00:12:56,136
He throwed on that robe
and went off to look for that sickle.
332
00:12:56,160 --> 00:12:59,835
He said, "I'll be back."
Just like that. "I'll be back."
333
00:12:59,920 --> 00:13:03,037
I said, "Yeah?
Well, you gonna have to find me!"
334
00:13:03,120 --> 00:13:04,235
I wasn't no fool.
335
00:13:04,720 --> 00:13:06,119
I wasn't going looking for him.
336
00:13:06,200 --> 00:13:08,816
I know Death ain't nothing to play with.
And I know he's gonna get me.
337
00:13:08,840 --> 00:13:11,877
I know I got to join his army,
his camp followers.
338
00:13:11,960 --> 00:13:14,838
But as long as I keep up my strength
and see him coming,
339
00:13:14,920 --> 00:13:17,275
as long as I keep up my vigilance,
340
00:13:17,400 --> 00:13:18,799
he gonna have to fight to get me.
341
00:13:18,880 --> 00:13:20,154
I ain't going easy.
342
00:13:20,560 --> 00:13:24,235
Well, look here,
since you got to keep up your vigilance,
343
00:13:24,320 --> 00:13:26,231
- let me have the bottle.
- Oh! (LAUGHS)
344
00:13:26,320 --> 00:13:27,816
Hell, I shouldn't have told you that part.
345
00:13:27,840 --> 00:13:29,016
I should have left out that part.
346
00:13:29,040 --> 00:13:30,519
Troy be talking all that stuff.
347
00:13:30,600 --> 00:13:32,955
Half the time, he don't even know
what he be talking about!
348
00:13:33,080 --> 00:13:35,096
- Yeah, Bono know me better than that.
- That's right, I know you.
349
00:13:35,120 --> 00:13:38,317
I know you got some
Uncle Remus in your blood.
350
00:13:38,400 --> 00:13:40,675
You got more stories
than the devil got sinners.
351
00:13:40,760 --> 00:13:43,354
Oh, hell, I done seen him, too.
Done talked to the devil.
352
00:13:43,440 --> 00:13:45,160
ROSE : Nobody wants to be
hearing that stuff!
353
00:13:45,480 --> 00:13:46,799
(ALL LAUGHING)
354
00:13:47,960 --> 00:13:49,154
Hey, Pop.
355
00:13:49,240 --> 00:13:50,753
What you come "Hey, Poppin"' me for?
356
00:13:50,840 --> 00:13:52,910
How you doing, Rose?
357
00:13:53,000 --> 00:13:55,514
Mr. Bono, how you doing?
358
00:13:55,600 --> 00:13:57,272
Hey, Lyons, how you been?
359
00:13:57,360 --> 00:13:58,793
He must've been doing all right.
360
00:13:58,880 --> 00:14:00,096
I ain't seen him around here last week.
361
00:14:00,120 --> 00:14:01,816
Troy, leave your boy alone.
He come by to see you
362
00:14:01,840 --> 00:14:03,416
and you want to start all that nonsense.
363
00:14:03,440 --> 00:14:04,816
I ain't bothering Lyons.
Here, get you a drink.
364
00:14:04,840 --> 00:14:06,319
Me and him got an understanding.
365
00:14:06,400 --> 00:14:09,551
I know why he come by to see me,
and he know I know.
366
00:14:09,640 --> 00:14:11,517
Come on, Pop.
I just stopped by to say hi,
367
00:14:11,600 --> 00:14:12,669
see how you was doing.
368
00:14:12,760 --> 00:14:14,816
- You ain't stopped by yesterday.
- You staying for supper, Lyons?
369
00:14:14,840 --> 00:14:16,136
I got some chicken cooking in the oven.
370
00:14:16,160 --> 00:14:18,016
No, Rose, thanks.
I just was in the neighborhood
371
00:14:18,040 --> 00:14:19,496
and thought I'd stop by for a minute.
372
00:14:19,520 --> 00:14:21,056
Yeah, you was
in the neighborhood all right.
373
00:14:21,080 --> 00:14:22,416
Nigger, you telling the truth there.
374
00:14:22,440 --> 00:14:24,256
You was in the neighborhood
'cause it's my payday.
375
00:14:24,280 --> 00:14:26,510
Well, hell, since you mentioned it,
let me have $10.
376
00:14:26,680 --> 00:14:30,355
(LAUGHS) I'll be damned.
I'll die and go to hell
377
00:14:30,440 --> 00:14:32,908
and play blackjack with the devil
before I give you $10.
378
00:14:33,000 --> 00:14:35,878
That's what I want to know about,
that devil you done seen.
379
00:14:35,960 --> 00:14:38,110
Pop done seen the devil?
You too much, Pop.
380
00:14:38,200 --> 00:14:40,430
- Yeah, I done seen him.
- ROSE : He ain't seen no devil.
381
00:14:40,520 --> 00:14:42,696
I told him that man
ain't had nothing to do with the devil.
382
00:14:42,720 --> 00:14:44,856
Anything he can't understand,
he want to call it the devil.
383
00:14:44,880 --> 00:14:48,077
Look here, Bono. I go by Hertzberger's
to get some furniture.
384
00:14:48,160 --> 00:14:50,958
You got three rooms for $298.
That what it say on the radio.
385
00:14:51,040 --> 00:14:54,396
"Three rooms, $298."
He made up a little song about it.
386
00:14:54,480 --> 00:14:57,472
I get down there,
man tell me I can't get no credit.
387
00:14:57,560 --> 00:14:59,790
I'm working every day,
can't get no credit.
388
00:14:59,880 --> 00:15:00,995
What to do?
389
00:15:01,120 --> 00:15:02,896
I got an empty house
with some raggedy furniture.
390
00:15:02,920 --> 00:15:04,035
Cory ain't got no bed.
391
00:15:04,120 --> 00:15:06,236
He's sleeping on a pile of rags
on the floor.
392
00:15:06,320 --> 00:15:08,356
Working every day, can't get no credit.
393
00:15:08,440 --> 00:15:09,840
I come back here, Rose'll tell you,
394
00:15:09,920 --> 00:15:11,880
madder than hell,
trying to figure out what to do.
395
00:15:12,120 --> 00:15:13,235
Come a knock on the door.
396
00:15:13,320 --> 00:15:15,440
I ain't been living but three days,
who know I'm here?
397
00:15:15,480 --> 00:15:17,596
I open the door.
Devil standing there.
398
00:15:17,680 --> 00:15:18,715
Bigger than life.
399
00:15:18,800 --> 00:15:20,680
White fella,
got on good clothes and everything.
400
00:15:20,760 --> 00:15:21,976
Standing there
with a clipboard in his hand.
401
00:15:22,000 --> 00:15:23,280
Now, I ain't got to say nothing.
402
00:15:23,400 --> 00:15:24,833
First words come out of his mouth,
403
00:15:24,920 --> 00:15:27,753
"I understand you need some furniture
and can't get no credit."
404
00:15:27,840 --> 00:15:31,310
I liked to fell over. He said,
"I'll give you all the credit you want,
405
00:15:31,400 --> 00:15:33,391
"but you gonna have to pay
the interest on it."
406
00:15:33,480 --> 00:15:34,976
Now, I told him,
he give me them three rooms,
407
00:15:35,000 --> 00:15:36,479
he can charge whatever he want.
408
00:15:36,560 --> 00:15:38,198
Next day, a truck pull up here,
409
00:15:38,280 --> 00:15:39,918
two men unload them three rooms.
410
00:15:40,040 --> 00:15:42,235
Man what drove the truck
give me a book.
411
00:15:42,320 --> 00:15:45,756
Said first of the month,
send $10 to the address in the book,
412
00:15:45,880 --> 00:15:46,949
everything'll be fine.
413
00:15:47,040 --> 00:15:48,519
Said if you miss a payment,
414
00:15:48,600 --> 00:15:51,273
the devil was coming back,
and there'll be hell to pay.
415
00:15:51,360 --> 00:15:52,873
That was 15 years ago.
416
00:15:52,960 --> 00:15:56,475
To this day, first day of every month,
I send my $10,
417
00:15:56,600 --> 00:15:58,016
just like clockwork. Rose'll tell you.
418
00:15:58,040 --> 00:15:59,393
Troy lying.
419
00:15:59,520 --> 00:16:00,936
TROY : I ain't never seen that man since.
420
00:16:00,960 --> 00:16:02,896
Now, you tell me,
who else that gonna be but the devil?
421
00:16:02,920 --> 00:16:04,990
And I ain't sold my soul
or nothing like that.
422
00:16:05,080 --> 00:16:07,799
No, I wouldn't have truck with the
devil over nothing like that.
423
00:16:07,880 --> 00:16:11,475
But I got my furniture.
And I send my $10, just like clockwork.
424
00:16:11,560 --> 00:16:14,438
How long you say
you been paying this $10 a month?
425
00:16:14,520 --> 00:16:15,555
15 years.
426
00:16:15,640 --> 00:16:17,360
Hell, ain't you finished paying for it yet?
427
00:16:17,400 --> 00:16:19,376
- How much the man done charge you?
- (ALL LAUGHING)
428
00:16:19,400 --> 00:16:20,913
Oh, hell, I done paid for it.
429
00:16:21,040 --> 00:16:22,632
I done paid for it 10 times over.
430
00:16:22,720 --> 00:16:24,056
Fact is, I'm scared to stop paying.
431
00:16:24,080 --> 00:16:26,514
Troy lying.
We got that furniture from Mr. Glickman.
432
00:16:26,600 --> 00:16:28,318
He ain't paying
no $10 a month to nobody.
433
00:16:28,400 --> 00:16:30,675
Hell, woman,
Bono know I ain't that big a fool.
434
00:16:30,800 --> 00:16:33,376
I was just getting ready to say,
I know where there's a bridge for sale.
435
00:16:33,400 --> 00:16:34,469
I'll tell you this.
436
00:16:34,560 --> 00:16:36,312
It don't matter to me if it was the devil.
437
00:16:36,400 --> 00:16:37,816
It don't matter if the devil give credit.
438
00:16:37,840 --> 00:16:39,751
- Somebody got to give it.
- It ought to matter.
439
00:16:39,840 --> 00:16:42,176
You walking around here saying
you gonna make truck with the devil,
440
00:16:42,200 --> 00:16:43,696
God's the one
you're gonna have to answer to.
441
00:16:43,720 --> 00:16:45,240
He's the one gonna be at the Judgment.
442
00:16:45,320 --> 00:16:47,280
Yeah, well, look here, Pop,
let me have that $10.
443
00:16:47,360 --> 00:16:48,475
I'll give it back to you.
444
00:16:48,560 --> 00:16:50,056
Bonnie got a job working at the hospital.
445
00:16:50,080 --> 00:16:51,149
Bono, what did I tell you?
446
00:16:51,280 --> 00:16:52,896
Only time I see this nigger
is when he want something.
447
00:16:52,920 --> 00:16:54,160
That's the only time I see him.
448
00:16:54,320 --> 00:16:56,709
Come on, Pop,
Mr. Bono don't want to hear all that.
449
00:16:56,800 --> 00:16:58,995
Let me have the $10.
I told you, Bonnie's working!
450
00:16:59,160 --> 00:17:00,496
What that mean to me
if Bonnie's working?
451
00:17:00,520 --> 00:17:03,671
I don't care if she working.
Go ask her for $10 if she's working.
452
00:17:03,760 --> 00:17:06,433
Talking about Bonnie working.
Why ain't you working?
453
00:17:06,840 --> 00:17:08,876
Ah, Pop,
you know I can't find no decent job.
454
00:17:08,960 --> 00:17:11,096
Where am I gonna get a job at?
You know I can't get no job.
455
00:17:11,120 --> 00:17:13,315
I told you,
I know some people down there.
456
00:17:13,400 --> 00:17:15,296
I can get you on the rubbish
if you want to work.
457
00:17:15,320 --> 00:17:18,118
I told you that last time you
come back here asking for something.
458
00:17:18,200 --> 00:17:19,576
No, Pop, thanks, that ain't for me.
459
00:17:19,600 --> 00:17:21,136
I don't want to be carrying
nobody's rubbish.
460
00:17:21,160 --> 00:17:23,040
I don't want to be punching
nobody's time clock.
461
00:17:23,080 --> 00:17:25,136
What's the matter?
You too good to carry people's rubbish?
462
00:17:25,160 --> 00:17:27,096
Where you think
that $10 you talking about comes from?
463
00:17:27,120 --> 00:17:28,872
I'm just supposed to
haul people's rubbish
464
00:17:28,960 --> 00:17:30,896
and give my money to you
'cause you too lazy to work?
465
00:17:30,920 --> 00:17:32,035
You're too lazy to work
466
00:17:32,120 --> 00:17:33,776
and want to know
why you ain't got what I got.
467
00:17:33,800 --> 00:17:35,496
ROSE : What hospital
Bonnie working at, Mercy?
468
00:17:35,520 --> 00:17:37,320
She down at Passavant,
working in the laundry.
469
00:17:37,360 --> 00:17:39,200
I ain't got nothing as it is.
I give you $10,
470
00:17:39,280 --> 00:17:40,696
I got to eat beans the rest of the week?
471
00:17:40,720 --> 00:17:42,216
No, you ain't getting no $10 over here.
472
00:17:42,240 --> 00:17:43,719
You ain't got to be eating no beans.
473
00:17:43,800 --> 00:17:45,136
I don't know why you want to say that?
474
00:17:45,160 --> 00:17:46,991
I ain't got no extra money!
475
00:17:48,880 --> 00:17:50,029
Gabe done moved out,
476
00:17:50,120 --> 00:17:52,475
giving his money over there
to Miss Pearl, paying her rent.
477
00:17:52,560 --> 00:17:53,816
Things done got tight around here.
478
00:17:53,840 --> 00:17:55,376
I can't afford to be
giving you every payday.
479
00:17:55,400 --> 00:17:58,039
I ain't asked you to give me nothing.
I asked you to loan me $10.
480
00:17:58,120 --> 00:17:59,189
I know you got $10.
481
00:17:59,280 --> 00:18:01,396
Yeah, I got it. You know why I got it?
482
00:18:01,480 --> 00:18:03,755
'Cause I don't throw my money away
on them streets.
483
00:18:03,840 --> 00:18:05,876
You want to live the fast life,
being a musician,
484
00:18:05,960 --> 00:18:07,598
running around in them
clubs and things,
485
00:18:07,680 --> 00:18:09,120
then learn to take care of yourself.
486
00:18:09,200 --> 00:18:12,351
You ain't gone find me asking
nobody for nothing!
487
00:18:12,440 --> 00:18:13,759
I spent too many years without.
488
00:18:13,840 --> 00:18:15,336
Hey, you and me is two different people.
489
00:18:15,360 --> 00:18:18,591
I done learned my mistake
and I learned to do what's right by it.
490
00:18:18,680 --> 00:18:20,416
You still trying to get
something for nothing.
491
00:18:20,440 --> 00:18:21,589
Life don't owe you nothing.
492
00:18:21,680 --> 00:18:24,274
You owe it to yourself.
Ask Bono. He'll tell you I'm right.
493
00:18:24,360 --> 00:18:26,794
You got your way of
dealing with the world, I got mine.
494
00:18:26,880 --> 00:18:28,677
Only thing that matters to me
is the music.
495
00:18:29,040 --> 00:18:31,120
Yeah, I can see that.
Don't matter how you gonna eat,
496
00:18:31,200 --> 00:18:32,616
don't matter
where your next dollar coming from.
497
00:18:32,640 --> 00:18:34,119
Yeah, you telling the truth there.
498
00:18:34,200 --> 00:18:36,270
LYONS : I know I got to eat.
But I got to live, too.
499
00:18:36,520 --> 00:18:38,816
I need something that's gonna help me
get out of bed in the morning,
500
00:18:38,840 --> 00:18:40,416
make me feel like I belong in the world.
501
00:18:40,440 --> 00:18:42,112
I don't bother nobody.
502
00:18:42,200 --> 00:18:43,349
I just stay with my music
503
00:18:43,440 --> 00:18:45,656
'cause that's the only way
I can find to live in the world.
504
00:18:45,680 --> 00:18:48,274
Otherwise, ain't no telling
what I might do.
505
00:18:48,360 --> 00:18:51,238
I don't come by
criticizing you and how you live.
506
00:18:51,560 --> 00:18:53,278
I just come by to ask you for $10.
507
00:18:53,400 --> 00:18:55,470
I don't want to hear
all that about how I live.
508
00:18:55,560 --> 00:18:57,994
Boy, your mama did
a hell of a job raising you.
509
00:18:58,080 --> 00:19:00,753
You can't change me, Pop.
I'm 34 years old.
510
00:19:01,560 --> 00:19:02,754
If you wanted to change me,
511
00:19:02,840 --> 00:19:04,760
you should have been there
when I was growing up.
512
00:19:05,080 --> 00:19:07,469
I come by to see you, ask you for $10,
513
00:19:07,560 --> 00:19:10,313
and you want to talk about
how I was raised?
514
00:19:10,400 --> 00:19:13,915
You don't know nothing
about how I was raised.
515
00:19:19,440 --> 00:19:21,829
Let the boy have $10, Troy.
516
00:19:26,200 --> 00:19:29,112
Hell you looking at?
You know I ain't got no money.
517
00:19:29,200 --> 00:19:31,031
You know what I do with my money.
518
00:19:31,120 --> 00:19:33,000
Go on, give him $10
if you want him to have it.
519
00:19:33,320 --> 00:19:36,357
I will, soon as you turn it loose.
520
00:19:39,280 --> 00:19:41,191
There it is.
521
00:19:41,280 --> 00:19:43,316
Seventy six dollars
and twenty-two cents.
522
00:19:43,840 --> 00:19:46,673
You see this, Bono?
I ain't gonna get but six of that back.
523
00:19:46,760 --> 00:19:49,752
He ought to stop telling that lie.
Here, Lyons.
524
00:19:50,040 --> 00:19:51,189
Thanks, Rose.
525
00:19:56,600 --> 00:19:58,016
Look, I got to run. I'll see you all later.
526
00:19:58,040 --> 00:20:00,190
Wait a minute.
You gonna say, "Thanks, Rose,"
527
00:20:00,280 --> 00:20:02,176
but you ain't gonna look to see
where she got that money from.
528
00:20:02,200 --> 00:20:03,296
You see how they do me, Bono?
529
00:20:03,320 --> 00:20:05,616
I know she got it from you, Pop.
Thanks. I'll give it back to you.
530
00:20:05,640 --> 00:20:06,776
There you go, telling another lie.
531
00:20:06,800 --> 00:20:09,030
Time I see that $10,
you'll be owing me $30 more.
532
00:20:09,120 --> 00:20:11,031
- See you, Mr. Bono.
- Take care, Lyons.
533
00:20:11,720 --> 00:20:14,553
- Thanks, Pop. I'll see you again.
- Mmm-hmm.
534
00:20:15,560 --> 00:20:18,552
I don't know why that boy don't go
and get him a decent job
535
00:20:18,640 --> 00:20:19,976
and take care of that woman he got.
536
00:20:20,000 --> 00:20:22,514
He'll be all right, Troy.
The boy is still young!
537
00:20:22,760 --> 00:20:24,478
The boy is 34 years old.
538
00:20:24,560 --> 00:20:26,232
Let's not get off into all that.
539
00:20:26,320 --> 00:20:29,471
Look here, I got to go. I got to be going.
Lucille gonna be waiting.
540
00:20:29,560 --> 00:20:31,915
See this woman, Bono?
(CHUCKLES)
541
00:20:32,040 --> 00:20:33,632
I love this woman.
542
00:20:34,240 --> 00:20:37,152
I love her so much, it hurts.
543
00:20:37,240 --> 00:20:41,279
I love her so much,
I done run out of ways of loving her,
544
00:20:41,360 --> 00:20:43,590
so, I got to get back to basics.
545
00:20:43,840 --> 00:20:45,480
Don't you come by my house
Monday morning,
546
00:20:45,520 --> 00:20:46,736
talking about time to go to work.
547
00:20:46,760 --> 00:20:48,910
- 'Cause I'm gonna still be stroking.
- Troy, stop!
548
00:20:49,000 --> 00:20:50,672
I ain't paying him no mind, Rose.
549
00:20:50,760 --> 00:20:52,376
- That ain't nothing but gin talk.
- (ROSE LAUGHING)
550
00:20:52,400 --> 00:20:54,436
Go on, Troy! I'll see you Monday.
551
00:20:54,520 --> 00:20:56,750
Don't you come by my house, nigger!
552
00:20:57,000 --> 00:20:58,274
(CHUCKLING)
553
00:20:58,520 --> 00:21:00,670
TROY : I done told you
what I'm gonna be doing!
554
00:21:03,080 --> 00:21:05,196
Come back on Tuesday!
555
00:21:06,480 --> 00:21:07,708
(GASPS)
556
00:21:11,560 --> 00:21:12,754
(SIGHS)
557
00:21:31,280 --> 00:21:34,556
(SINGING) Jesus be a fence
558
00:21:35,120 --> 00:21:37,395
All around me
559
00:21:37,480 --> 00:21:39,277
Every day
560
00:21:40,480 --> 00:21:42,994
(BOTH LAUGHING)
561
00:21:44,880 --> 00:21:46,757
Good morning.
562
00:21:46,840 --> 00:21:48,796
You ready for breakfast?
I can fix you some
563
00:21:48,880 --> 00:21:51,155
soon as I finish hanging up
these clothes.
564
00:21:51,240 --> 00:21:53,117
I got the coffee on.
That's all right.
565
00:21:53,200 --> 00:21:55,794
I just have some of that this morning.
566
00:21:56,840 --> 00:22:00,310
(SIGHS) That 651 hit yesterday.
567
00:22:00,400 --> 00:22:03,233
That's the second time this month
Miss Pearl hit for a dollar.
568
00:22:03,320 --> 00:22:05,629
Seems like those that need the least
always get lucky.
569
00:22:05,760 --> 00:22:06,976
- Poor folks can't get nothing.
- (GROANS)
570
00:22:07,000 --> 00:22:08,319
Them numbers don't know nobody.
571
00:22:08,400 --> 00:22:10,560
I don't know why you fool with 'em,
you and Lyons both.
572
00:22:10,680 --> 00:22:12,159
Oh, it's something to do.
573
00:22:12,240 --> 00:22:14,515
You ain't doing nothing
but throwing your money away.
574
00:22:14,600 --> 00:22:16,158
Troy, you know I don't play foolishly.
575
00:22:16,240 --> 00:22:17,896
I just play a nickel here
and a nickel there.
576
00:22:17,920 --> 00:22:19,496
That's two nickels
you done throwed away.
577
00:22:19,520 --> 00:22:22,159
Nah, I hit sometimes.
That makes up for it.
578
00:22:22,240 --> 00:22:23,753
Always comes in handy when I do hit.
579
00:22:23,840 --> 00:22:25,056
I don't hear you complaining then.
580
00:22:25,080 --> 00:22:27,000
I ain't complaining now.
I just say it's foolish,
581
00:22:27,040 --> 00:22:30,191
trying to guess out of 600 ways
which way the number gonna come.
582
00:22:30,280 --> 00:22:31,840
If I had all the money these niggers...
583
00:22:35,520 --> 00:22:39,433
You negroes throw away
on numbers in one week,
584
00:22:39,520 --> 00:22:42,353
just one week, I'd be a rich man.
585
00:22:42,440 --> 00:22:43,919
You wishing and calling it foolish
586
00:22:44,000 --> 00:22:45,656
ain't gonna stop folks
from playing the numbers.
587
00:22:45,680 --> 00:22:47,716
That's one thing for sure.
588
00:22:47,800 --> 00:22:50,951
Besides, some good things
come from playing numbers.
589
00:22:51,040 --> 00:22:53,998
Look where Pope done bought him
that restaurant off of numbers.
590
00:22:54,080 --> 00:22:56,514
- I can't stand niggers like that.
- (LAUGHS)
591
00:22:56,600 --> 00:22:58,716
Man ain't had two dimes to rub together.
592
00:22:58,800 --> 00:23:01,519
He running around with his shoes
all run-over,
593
00:23:01,600 --> 00:23:03,591
bumming money for cigarettes.
594
00:23:03,680 --> 00:23:06,592
All right.
Got lucky there, hit the numbers...
595
00:23:06,680 --> 00:23:08,080
(SOFTLY) Troy, I know all about it.
596
00:23:08,120 --> 00:23:09,496
TROY : Had good sense.
I'll say that for him.
597
00:23:09,520 --> 00:23:10,873
Man ain't throw his money away.
598
00:23:10,960 --> 00:23:14,794
I done see niggers go through
$2,000 in four days.
599
00:23:14,880 --> 00:23:17,394
Man built him that restaurant
down there.
600
00:23:17,480 --> 00:23:18,993
Fix it up real nice, too.
601
00:23:19,080 --> 00:23:20,957
Then he won't let nobody come in it.
602
00:23:21,040 --> 00:23:23,349
Negro go in there,
can't get no kind of service.
603
00:23:23,440 --> 00:23:26,716
Seen a white fella go in there,
he orders a bowl of stew.
604
00:23:26,840 --> 00:23:29,070
Pope pick all the meat
out of the pot for him.
605
00:23:29,160 --> 00:23:31,116
Man ain't had nothing
but a bowl of meat!
606
00:23:31,200 --> 00:23:32,679
Negro go in there behind him,
607
00:23:32,760 --> 00:23:34,776
he ain't got nothing
but the potatoes and the carrots.
608
00:23:34,800 --> 00:23:36,916
Talking about
what numbers do for people.
609
00:23:37,000 --> 00:23:38,296
You picked the wrong example there.
610
00:23:38,320 --> 00:23:40,390
Ain't done nothing
but made a worser fool out of him
611
00:23:40,520 --> 00:23:42,272
than he already was before.
612
00:23:43,080 --> 00:23:44,080
(GRUNTS)
613
00:23:44,160 --> 00:23:45,434
Troy.
614
00:23:45,520 --> 00:23:48,751
You ought to stop worrying about
what happened at work yesterday.
615
00:23:51,040 --> 00:23:52,359
I ain't worried.
616
00:23:53,920 --> 00:23:56,000
Just called me down there,
the Commissioner's office,
617
00:23:56,120 --> 00:23:58,759
everybody's worried
about them firing me.
618
00:23:58,840 --> 00:24:01,718
I ain't worrying about them firing me.
619
00:24:01,800 --> 00:24:04,030
You ain't got to worry about that.
620
00:24:04,120 --> 00:24:06,270
Where's Cory? Cory in the house?
621
00:24:09,680 --> 00:24:11,830
- Cory!
- He gone out.
622
00:24:11,920 --> 00:24:13,672
Out, huh? Yeah, he going out
623
00:24:13,760 --> 00:24:16,638
'cause he know
I want him to work on this fence.
624
00:24:16,720 --> 00:24:18,631
I know how he is.
That boy is scared of working.
625
00:24:18,720 --> 00:24:20,056
He ain't done a lick of work in his life.
626
00:24:20,080 --> 00:24:21,559
He had to go to football practice.
627
00:24:21,640 --> 00:24:23,640
Coach wanted them
to get in a little extra practice
628
00:24:23,720 --> 00:24:24,994
before the season start.
629
00:24:25,080 --> 00:24:26,752
Oh, yeah, I got his practice all right.
630
00:24:26,840 --> 00:24:29,115
Running out of here
before he gets his chores done.
631
00:24:29,200 --> 00:24:30,840
Troy, what is wrong with you
this morning?
632
00:24:30,880 --> 00:24:32,056
Don't nothing set right with you.
633
00:24:32,080 --> 00:24:34,480
Go on back in there, go to bed,
and get up on the other side.
634
00:24:34,520 --> 00:24:35,856
Why something got to be
wrong with me?
635
00:24:35,880 --> 00:24:37,016
I ain't said nothing wrong with me.
636
00:24:37,040 --> 00:24:38,576
Well, you got something to say
about everything.
637
00:24:38,600 --> 00:24:40,416
First, it's the numbers,
then it's the way the man
638
00:24:40,440 --> 00:24:42,271
run his restaurant,
then you done got on Cory.
639
00:24:42,360 --> 00:24:43,873
What's it gonna be next?
640
00:24:44,000 --> 00:24:46,150
Take a look up there,
see if the weather suit you.
641
00:24:46,240 --> 00:24:47,816
Or is it gonna be
how you gonna put up this fence
642
00:24:47,840 --> 00:24:49,176
with the clothes hanging in the yard?
643
00:24:49,200 --> 00:24:50,792
You hit the nail on the head then.
644
00:24:50,880 --> 00:24:52,950
I know you like I know
the back of my hand.
645
00:24:53,040 --> 00:24:54,871
Come on in here
and get you some more coffee,
646
00:24:54,960 --> 00:24:56,518
see if that don't straighten you up.
647
00:24:56,640 --> 00:24:58,278
'Cause you ain't right this morning.
648
00:25:06,080 --> 00:25:07,672
(GRUNTS)
649
00:25:20,520 --> 00:25:22,431
GABRIEL : (SINGING)
Three for a quarter
650
00:25:22,880 --> 00:25:26,555
Come and buy now
'Cause I'm here today
651
00:25:27,360 --> 00:25:29,954
Yes, sir, I got plums
652
00:25:30,520 --> 00:25:31,999
Ask me how I sell 'em
653
00:25:32,920 --> 00:25:36,310
Ten cents apiece
Three for a quarter
654
00:25:36,400 --> 00:25:37,879
Come and buy now
655
00:25:37,960 --> 00:25:38,960
Hey!
656
00:25:39,480 --> 00:25:41,550
(CHILDREN CHATTERING)
657
00:25:42,720 --> 00:25:46,156
'Cause I'm here today
Tomorrow, I'll be gone
658
00:25:46,240 --> 00:25:48,708
There's Troy. Hey, Troy.
659
00:25:50,960 --> 00:25:51,960
Hey, Gabe.
660
00:25:56,240 --> 00:25:57,753
- GABRIEL : Hey, Rose.
- Hey, Gabe.
661
00:25:57,840 --> 00:25:59,353
What you got there?
662
00:25:59,440 --> 00:26:02,273
You know what I got, Rose?
I got fruits and vegetables.
663
00:26:02,360 --> 00:26:04,157
Where them plums you talking about?
664
00:26:04,240 --> 00:26:07,835
I ain't got no plums today.
I was just singing that.
665
00:26:07,960 --> 00:26:11,589
I'll have some tomorrow.
I put me in a big order for plums.
666
00:26:11,680 --> 00:26:16,879
I'll have enough plums
tomorrow for Saint Peter and everybody!
667
00:26:16,960 --> 00:26:19,076
- Troy mad at me.
- (CHUCKLES)
668
00:26:19,400 --> 00:26:21,789
I ain't mad at you, Gabe.
What I got to be mad at you about?
669
00:26:21,880 --> 00:26:23,016
You ain't done nothing to me.
670
00:26:23,040 --> 00:26:25,713
(STAMMERS)
I just move over to Miss Pearl's
671
00:26:25,800 --> 00:26:27,472
to keep out from in your way.
672
00:26:27,560 --> 00:26:28,788
I ain't mean no harm by it.
673
00:26:28,880 --> 00:26:30,393
Who said anything about that?
674
00:26:30,480 --> 00:26:31,993
I ain't said nothing about that.
675
00:26:33,120 --> 00:26:34,872
You ain't mad at me, is you?
676
00:26:34,960 --> 00:26:39,556
I ain't made at you, Gabe.
If I was mad at you, I'd tell you about it.
677
00:26:39,640 --> 00:26:42,029
Come on, get on out of the street.
Come on.
678
00:26:42,720 --> 00:26:44,199
(INHALES SHAKILY)
679
00:26:46,080 --> 00:26:49,709
I got me two rooms in the basement.
I got my own door, too.
680
00:26:50,040 --> 00:26:52,349
- You want to see my key?
- Mmm-mmm.
681
00:26:52,600 --> 00:26:53,828
(CHUCKLES)
682
00:26:53,920 --> 00:26:57,515
That's my own key.
Ain't nobody else got a key like that.
683
00:26:57,600 --> 00:26:59,431
That's my key for my two rooms.
684
00:26:59,520 --> 00:27:01,476
That's good, Gabe.
Got your own key, that's good.
685
00:27:01,560 --> 00:27:02,754
ROSE : You hungry, Gabe?
686
00:27:02,840 --> 00:27:04,576
I was just fixing to cook Troy
some breakfast.
687
00:27:04,600 --> 00:27:05,749
I'll take some biscuits.
688
00:27:05,840 --> 00:27:07,400
- Ooh, you got some biscuits?
- Mmm-mmm.
689
00:27:09,200 --> 00:27:11,077
Did you know, when I was in Heaven,
690
00:27:11,160 --> 00:27:13,071
every morning, me and Saint Peter
691
00:27:13,160 --> 00:27:16,994
would sit down by the Gate
and eat some big, fat biscuits?
692
00:27:17,080 --> 00:27:19,116
Oh, yeah, we had us a good time.
693
00:27:19,240 --> 00:27:21,470
We'd sit there and eat us them biscuits.
694
00:27:21,560 --> 00:27:24,154
And then Saint Peter
would go off to sleep,
695
00:27:24,240 --> 00:27:25,832
and tell me to wake him up
696
00:27:25,920 --> 00:27:28,195
when it's time to open the Gates
for the Judgment.
697
00:27:28,280 --> 00:27:32,751
Well, come on,
I'll make you a big batch of biscuits.
698
00:27:32,880 --> 00:27:36,793
Hey, Troy. Saint Peter got your name
in his book. I seen it.
699
00:27:36,880 --> 00:27:38,757
It say, "Troy Maxson."
700
00:27:39,040 --> 00:27:40,917
I say, "I know him.
701
00:27:41,000 --> 00:27:44,310
"He got the same name like what I got.
702
00:27:44,400 --> 00:27:46,356
"That's my brother."
703
00:27:47,760 --> 00:27:50,069
How many times
you gonna tell me that, Gabe?
704
00:27:50,160 --> 00:27:53,197
Ain't got my name in the book.
Don't have to have my name.
705
00:27:53,280 --> 00:27:55,510
I done died and went to Heaven.
706
00:27:55,600 --> 00:27:58,592
But he got your name, though.
707
00:27:58,680 --> 00:28:01,990
One morning,
Saint Peter was looking at his book,
708
00:28:02,080 --> 00:28:04,753
and he was marking it up
for the Judgment,
709
00:28:04,840 --> 00:28:06,876
and he let me see your name.
710
00:28:06,960 --> 00:28:09,793
He got it in there under "M."
711
00:28:09,880 --> 00:28:11,836
He got Rose's name.
712
00:28:11,960 --> 00:28:15,270
I ain't seen it like I seen yours,
but I know it's in there.
713
00:28:15,600 --> 00:28:18,956
He got a great big book! Whoo!
714
00:28:19,040 --> 00:28:21,713
He got everybody's name
what was ever been born.
715
00:28:21,800 --> 00:28:23,074
That's what he told me.
716
00:28:23,800 --> 00:28:26,997
But I seen your name.
I seen it with my own eye.
717
00:28:27,080 --> 00:28:28,080
Come in the house.
718
00:28:28,160 --> 00:28:29,616
Rose gonna fix you something
to eat now.
719
00:28:29,640 --> 00:28:32,074
I ain't hungry. I done had breakfast
720
00:28:33,120 --> 00:28:35,156
with Aunt Jemima!
721
00:28:35,240 --> 00:28:38,391
She come by,
cook me up a whole mess of flapjacks!
722
00:28:38,480 --> 00:28:40,256
All right. Come on,
let's go in the house. Rose fix us...
723
00:28:40,280 --> 00:28:41,736
Remember how we used to eat
them flapjacks?
724
00:28:41,760 --> 00:28:42,920
Yes, I remember. Come on now.
725
00:28:43,000 --> 00:28:44,115
- I got to go!
- Gabe!
726
00:28:44,240 --> 00:28:45,798
- I got to go!
- Gabe, come on now!
727
00:28:45,880 --> 00:28:48,678
I got to go sell my plums!
728
00:28:48,760 --> 00:28:50,716
- I done sold some tomatoes.
- (SIGHS)
729
00:28:50,800 --> 00:28:52,677
Got me two quarters. Want to see?
730
00:28:53,480 --> 00:28:55,471
I'm gonna save 'em
and buy me a new horn,
731
00:28:55,560 --> 00:29:00,315
so Saint Peter can hear me
when it's time to open the Gate.
732
00:29:00,480 --> 00:29:01,913
You hear that?
733
00:29:04,320 --> 00:29:07,039
You hear that?
That's the hellhound.
734
00:29:07,120 --> 00:29:08,792
I'm gonna chase them out of here.
735
00:29:08,880 --> 00:29:12,714
Go on! Get out of here!
Get out! Get out!
736
00:29:12,920 --> 00:29:14,592
(SCREAMS) Ouch! Ouch!
737
00:29:14,680 --> 00:29:15,874
(GABRIEL CONTINUES SCREAMING)
738
00:29:15,960 --> 00:29:18,076
(SINGING) All you hypocrite members
739
00:29:18,560 --> 00:29:20,471
Wasting your time away
740
00:29:20,800 --> 00:29:23,394
My God is calling
for a workman
741
00:29:23,720 --> 00:29:25,631
You had better obey
742
00:29:26,200 --> 00:29:28,998
Better get ready
for the Judgment
743
00:29:29,480 --> 00:29:32,472
Better get ready
for the Judgment morning
744
00:29:33,000 --> 00:29:35,719
Better get ready for Judgment
745
00:29:36,320 --> 00:29:39,153
My God is coming down
746
00:29:41,840 --> 00:29:44,832
Better get ready
for the Judgment
747
00:29:45,960 --> 00:29:48,872
Better get ready
for the Judgment morning
748
00:29:49,160 --> 00:29:51,993
Better get ready
for the Judgment
749
00:29:52,280 --> 00:29:54,953
My God is coming down
750
00:29:55,800 --> 00:29:58,792
Better get ready
for the Judgment
751
00:29:59,480 --> 00:30:02,552
Better get ready
for the Judgment
752
00:30:10,760 --> 00:30:12,716
Where's Gabe?
753
00:30:12,800 --> 00:30:14,711
He's gone off somewhere.
754
00:30:15,120 --> 00:30:16,394
(ROSE SIGHS)
755
00:30:17,360 --> 00:30:18,475
He ain't eating right.
756
00:30:18,560 --> 00:30:20,516
Miss Pearl say
she can't get him to eat nothing.
757
00:30:20,600 --> 00:30:21,936
What you want me to do about it, Rose?
758
00:30:21,960 --> 00:30:25,396
I did everything I could for the man.
I can't make him get well.
759
00:30:25,480 --> 00:30:28,677
Man got half his head blown off,
what you expect?
760
00:30:28,760 --> 00:30:30,496
Seems like something ought to be done
to help him.
761
00:30:30,520 --> 00:30:31,839
The man don't bother nobody.
762
00:30:31,920 --> 00:30:34,275
He just mixed up
'cause of that metal plate
763
00:30:34,360 --> 00:30:37,033
he got in his head. Ain't no sense in...
764
00:30:37,120 --> 00:30:40,157
Thank you. Ain't no sense
in sending him to the hospital.
765
00:30:40,240 --> 00:30:41,559
At least he'd be eating right.
766
00:30:41,640 --> 00:30:43,096
They could help him
take care of himself.
767
00:30:43,120 --> 00:30:44,712
Don't nobody
want to be locked up, Rose.
768
00:30:44,800 --> 00:30:46,677
What you want to lock the man up for?
769
00:30:46,760 --> 00:30:48,398
Man going down there,
770
00:30:48,480 --> 00:30:52,678
over there and fight that war,
messing with them Japs,
771
00:30:52,760 --> 00:30:54,432
getting half his head blown off.
772
00:30:54,520 --> 00:30:58,229
They give him a lousy $3,000.
I got to swoop down on that.
773
00:30:58,320 --> 00:30:59,696
Is you fixing to get into that again?
774
00:30:59,720 --> 00:31:01,756
He got a metal plate in his head.
775
00:31:01,880 --> 00:31:03,916
That's the only reason
I got a roof over my head
776
00:31:04,000 --> 00:31:05,513
is 'cause of that metal plate.
777
00:31:05,600 --> 00:31:07,496
Ain't no sense
in you blaming yourself for nothing.
778
00:31:07,520 --> 00:31:09,715
Gabe was in no condition
to manage that money.
779
00:31:09,800 --> 00:31:10,976
You done what was right by him.
780
00:31:11,000 --> 00:31:13,096
Can't nobody say
you ain't done what was right by him.
781
00:31:13,120 --> 00:31:14,520
Look how long you took care of him.
782
00:31:14,600 --> 00:31:17,200
Till he wanted his own place
and moved over there with Miss Pearl.
783
00:31:17,280 --> 00:31:19,794
That ain't what I'm saying, woman.
I'm just...
784
00:31:22,400 --> 00:31:23,833
I'm just stating the facts.
785
00:31:23,920 --> 00:31:25,990
If my brother
didn't have a metal plate in his head,
786
00:31:26,080 --> 00:31:27,513
I wouldn't have a pot to piss in
787
00:31:27,600 --> 00:31:28,999
or a window to throw it out of.
788
00:31:29,080 --> 00:31:30,798
And I'm 53...
789
00:31:40,800 --> 00:31:42,358
Where you going off to?
790
00:31:42,440 --> 00:31:44,176
You been running out of here
every Saturday for weeks.
791
00:31:44,200 --> 00:31:47,033
I thought you were gonna
work on this fence.
792
00:31:47,120 --> 00:31:49,839
I'm gonna go down to Taylors' and, uh...
793
00:32:30,880 --> 00:32:32,279
(SIGHS)
794
00:32:39,200 --> 00:32:40,200
- Mama?
- (GASPS)
795
00:32:40,800 --> 00:32:44,110
Oh, Cory.
Your daddy like to have a fit with you
796
00:32:44,200 --> 00:32:47,078
running out of here this morning
without doing your chores.
797
00:32:47,160 --> 00:32:48,434
You all right?
798
00:32:48,520 --> 00:32:51,796
He say you supposed to be
helping him with the fence.
799
00:32:51,880 --> 00:32:53,280
I told you I had to go to practice.
800
00:32:53,360 --> 00:32:55,416
And he's been saying that
the last four or five Saturdays,
801
00:32:55,440 --> 00:32:58,512
and then don't ever do nothing
but go down to Taylors'.
802
00:32:59,960 --> 00:33:01,056
You told him about the recruiter?
803
00:33:01,080 --> 00:33:02,513
- Yeah, I told him.
- (SCOFFS)
804
00:33:02,600 --> 00:33:04,800
- Well, what'd he say?
- He didn't say nothing too much.
805
00:33:04,840 --> 00:33:07,479
Go on and get started on your chores
before he gets back here.
806
00:33:07,560 --> 00:33:10,199
Go on and scrub down them steps
807
00:33:10,280 --> 00:33:13,158
before he come back here hollering
and carrying on!
808
00:33:13,240 --> 00:33:15,071
- Go! Boy, go!
- (LAUGHING)
809
00:33:36,600 --> 00:33:37,600
(MOANING)
810
00:33:37,680 --> 00:33:40,990
(GASPS) Go on, Troy.
You liked to scare me to death.
811
00:33:41,120 --> 00:33:42,336
What was the score of the game?
812
00:33:42,360 --> 00:33:44,256
Lucille had me on the phone.
I couldn't keep up with it.
813
00:33:44,280 --> 00:33:45,856
What do I care about the game?
Come here, woman.
814
00:33:45,880 --> 00:33:47,096
I thought you went down to Taylors'
815
00:33:47,120 --> 00:33:48,872
to listen to the game. Go on, Troy.
816
00:33:48,960 --> 00:33:50,736
I thought you're supposed to
be putting up the fence.
817
00:33:50,760 --> 00:33:53,115
I'll put it up when I finish with what...
818
00:33:54,440 --> 00:33:55,555
Is at hand.
819
00:33:55,640 --> 00:33:57,710
(LAUGHS) Go on, Troy.
I ain't studying you!
820
00:33:57,800 --> 00:34:00,712
I'm studying you.
I'm finna do my homework.
821
00:34:00,800 --> 00:34:02,472
Troy, you better leave me alone!
822
00:34:05,120 --> 00:34:06,776
Where Cory?
That boy brought his butt home yet?
823
00:34:06,800 --> 00:34:08,199
He's upstairs doing his chores.
824
00:34:08,280 --> 00:34:09,599
Cory, get your butt...
825
00:34:09,960 --> 00:34:10,995
(GIGGLES)
826
00:34:11,080 --> 00:34:13,275
- Where you going?
- I'll be right back.
827
00:34:13,360 --> 00:34:15,954
- When?
- I'm just going right down the street.
828
00:34:16,480 --> 00:34:19,790
- Where? Who?
- (ROSE LAUGHS)
829
00:34:20,240 --> 00:34:22,151
(IMITATES TARZAN HOWL)
830
00:34:23,160 --> 00:34:24,593
Troy, go in the house!
831
00:34:24,720 --> 00:34:26,119
(LAUGHING)
832
00:34:45,520 --> 00:34:46,919
(GRUNTS)
833
00:34:52,520 --> 00:34:54,176
You just now coming here
from leaving this morning?
834
00:34:54,200 --> 00:34:55,816
- Yeah, I had to go to football practice...
- Yeah, what?
835
00:34:55,840 --> 00:34:56,840
Yes, sir.
836
00:34:56,920 --> 00:34:58,456
I ain't but two seconds off you, no way.
837
00:34:58,480 --> 00:35:00,160
That garbage sitting in there,
overflowing.
838
00:35:00,240 --> 00:35:01,576
You ain't done none of your chores.
839
00:35:01,600 --> 00:35:02,856
Now you come in here,
talking about, "Yeah."
840
00:35:02,880 --> 00:35:04,376
I was just getting ready
to do my chores now, Pop.
841
00:35:04,400 --> 00:35:06,696
Your first chore is to help me
with this fence on Saturday.
842
00:35:06,720 --> 00:35:08,278
Everything else come after that.
843
00:35:08,360 --> 00:35:10,669
Now, get that saw,
we gonna cut these boards.
844
00:35:14,320 --> 00:35:15,912
- Hey, Pop.
- Mmm?
845
00:35:16,000 --> 00:35:17,797
Why don't you buy a TV?
846
00:35:17,880 --> 00:35:20,314
What I want with a TV?
What I want one of them for?
847
00:35:20,400 --> 00:35:23,198
Everybody got one.
Earl, Ba Bra, Jesse.
848
00:35:23,680 --> 00:35:25,576
I ain't asked who had one,
I said what I want with one?
849
00:35:25,600 --> 00:35:28,034
So, you can watch it.
They got lots of things on TV.
850
00:35:28,120 --> 00:35:29,440
- Baseball and everything.
- Yeah?
851
00:35:29,480 --> 00:35:30,760
We could watch the World Series.
852
00:35:30,840 --> 00:35:32,796
- Yeah, how much this TV cost?
- I don't know.
853
00:35:32,880 --> 00:35:35,474
They got 'em on sale for about $200.
854
00:35:35,560 --> 00:35:37,198
- $200?
- That ain't that much, Pop.
855
00:35:37,360 --> 00:35:39,874
(SCOFFS) No, that's just $200.
856
00:35:41,000 --> 00:35:43,281
You see that roof
you got sitting over your head at night?
857
00:35:43,360 --> 00:35:45,271
Let me tell you something
about that roof.
858
00:35:45,360 --> 00:35:49,239
It's been 10 years
since that roof was last tarred.
859
00:35:49,320 --> 00:35:52,437
See, now snow come this winter,
sit up on that roof like it is,
860
00:35:52,520 --> 00:35:54,520
it's gonna seep inside,
just gonna be a little bit,
861
00:35:54,560 --> 00:35:55,736
you ain't gonna hardly notice it,
862
00:35:55,760 --> 00:35:56,875
then next thing you know,
863
00:35:56,960 --> 00:35:58,496
it's gonna be leaking all over the house.
864
00:35:58,520 --> 00:36:00,476
Then the wood rot from all that water,
865
00:36:00,560 --> 00:36:02,471
and you gonna need a whole new roof.
866
00:36:02,560 --> 00:36:04,755
Now how much you think it cost
to get that roof fixed?
867
00:36:05,120 --> 00:36:09,079
- I don't know.
- $264 cash money. See?
868
00:36:09,160 --> 00:36:10,878
While you be thinking about a TV,
869
00:36:10,960 --> 00:36:12,473
I got to be thinking about the roof
870
00:36:12,560 --> 00:36:15,120
or whatever else go wrong around here.
871
00:36:15,200 --> 00:36:17,111
Now if you had $200,
what would you do?
872
00:36:17,200 --> 00:36:19,589
Fix the roof, or buy a TV?
873
00:36:19,680 --> 00:36:22,069
I'd buy a TV.
And when the roof started to leak,
874
00:36:22,200 --> 00:36:23,480
if it needed fixing, I'd fix it.
875
00:36:23,560 --> 00:36:24,976
Where you gonna get your money from?
876
00:36:25,000 --> 00:36:26,319
You done spent it on a TV.
877
00:36:26,400 --> 00:36:27,469
You gonna sit up in there,
878
00:36:27,560 --> 00:36:29,790
let that water run all over
your brand-new TV?
879
00:36:29,880 --> 00:36:31,438
Pop, you got the money. I know you do.
880
00:36:31,520 --> 00:36:33,238
- Where I got it at, huh?
- In the bank.
881
00:36:33,320 --> 00:36:34,594
You want to see my bank book?
882
00:36:34,680 --> 00:36:37,478
You want to see that $73.22
I got sitting up in there?
883
00:36:37,560 --> 00:36:39,296
You don't have to pay for it
all at one time.
884
00:36:39,320 --> 00:36:41,256
You can put a down payment on it,
and carry it on with you.
885
00:36:41,280 --> 00:36:43,953
Not me. I ain't owing nobody nothing
if I can help it.
886
00:36:44,040 --> 00:36:46,600
Miss a payment, they come
and snatch it right out of your house.
887
00:36:46,680 --> 00:36:49,717
Then what you got, huh? See?
888
00:36:49,800 --> 00:36:53,315
Now, when I get $200 clear,
I'll buy me a TV.
889
00:36:53,440 --> 00:36:56,796
Right now, when I get $264,
I'm gonna get that roof fixed.
890
00:36:56,880 --> 00:36:57,880
Oh, Pop...
891
00:36:57,960 --> 00:37:00,679
You go get you $200
and buy you a TV if you want to.
892
00:37:00,760 --> 00:37:02,360
I got better things to do with my money.
893
00:37:02,440 --> 00:37:04,670
I can't get $200. I ain't never seen $200.
894
00:37:05,080 --> 00:37:06,308
All right, I'll tell you what.
895
00:37:06,400 --> 00:37:09,597
You get $100,
I'll put the other $100 with it.
896
00:37:09,680 --> 00:37:11,159
All right, I'm gonna show you.
897
00:37:11,240 --> 00:37:14,471
Yeah, show me how you can
cut these boards right now.
898
00:37:15,200 --> 00:37:17,634
There you go. That's $200 worth.
899
00:37:20,400 --> 00:37:22,152
- The Pirates won today.
- Yeah?
900
00:37:22,240 --> 00:37:23,355
That makes five in a row.
901
00:37:23,440 --> 00:37:24,616
(SCOFFS)
I ain't thinking about no Pirates.
902
00:37:24,640 --> 00:37:25,868
They got an all-white team.
903
00:37:25,960 --> 00:37:29,635
Got that boy, though, that Puerto Rican
boy, Clemente? (SCOFFS)
904
00:37:29,960 --> 00:37:31,029
Don't even half play him.
905
00:37:31,120 --> 00:37:33,320
That boy could be something
if they'd give him a chance.
906
00:37:33,360 --> 00:37:35,240
Play him one day,
sit him on the bench the next.
907
00:37:35,320 --> 00:37:36,600
He gets lots of chances to play.
908
00:37:36,640 --> 00:37:38,496
I'm talking about playing every day,
playing regular,
909
00:37:38,520 --> 00:37:40,296
so you can get your timing,
that's what I'm talking about.
910
00:37:40,320 --> 00:37:42,456
They got some white guys on the team
that don't play every day.
911
00:37:42,480 --> 00:37:43,776
You can't play everybody
at the same time.
912
00:37:43,800 --> 00:37:45,656
If they got a white fellow
sitting on the bench,
913
00:37:45,680 --> 00:37:48,319
you can bet your last dollar
he can't play.
914
00:37:48,400 --> 00:37:50,496
Colored guy got to be twice as good
to get on the team.
915
00:37:50,520 --> 00:37:53,318
That's why I don't want you
getting all tied up in them sports.
916
00:37:53,400 --> 00:37:55,436
Man on the team, what it get him?
917
00:37:55,520 --> 00:37:57,476
Got colored on the team,
don't even use him.
918
00:37:57,560 --> 00:38:00,313
Same as not having them.
All them teams the same.
919
00:38:00,400 --> 00:38:02,675
The Braves got Hank Aaron
and Wes Covington.
920
00:38:02,800 --> 00:38:04,791
Hank Aaron hit two home runs today.
That makes 43.
921
00:38:04,880 --> 00:38:06,880
Aaron ain't nobody.
That's what you supposed to do.
922
00:38:06,920 --> 00:38:08,717
That's how
the game's supposed to be played.
923
00:38:08,800 --> 00:38:11,616
Ain't nothing to it. It's a matter of
getting your timing and follow through.
924
00:38:11,640 --> 00:38:13,756
Hell, I can hit 43 home runs right now.
925
00:38:13,840 --> 00:38:15,376
Not off no major-league pitcher,
you couldn't.
926
00:38:15,400 --> 00:38:17,016
We had better pitching
in the Negro leagues.
927
00:38:17,040 --> 00:38:18,792
I hit seven home runs
off of Satchel Paige.
928
00:38:18,880 --> 00:38:20,176
You can't get no better than that.
929
00:38:20,200 --> 00:38:21,936
Sandy Koufax,
he leading the league in strikeouts.
930
00:38:21,960 --> 00:38:23,520
I ain't thinking about no Sandy Koufax.
931
00:38:23,560 --> 00:38:25,376
You got Warren Spahn
and Lew Burdette. I bet you...
932
00:38:25,400 --> 00:38:26,628
I'm through with it now.
933
00:38:30,880 --> 00:38:33,269
Go and cut them boards.
934
00:38:35,400 --> 00:38:38,676
Your mama told me you got recruited
by a college football team.
935
00:38:38,760 --> 00:38:40,079
Is that right?
936
00:38:40,280 --> 00:38:43,511
Yeah, Coach Zellman say the recruiter
gonna be coming by to talk to you.
937
00:38:43,600 --> 00:38:45,636
Get you to sign the permission papers.
938
00:38:45,760 --> 00:38:47,376
I thought you was supposed to
be working down the A&P.
939
00:38:47,400 --> 00:38:49,096
Ain't you supposed to be
working down there after school?
940
00:38:49,120 --> 00:38:50,872
Mr. Stawicki say
he gonna hold my job for me
941
00:38:50,960 --> 00:38:52,359
until after the football season.
942
00:38:52,640 --> 00:38:55,029
He said starting next week,
I can work weekends.
943
00:38:55,120 --> 00:38:58,032
Boy, I thought we had an understanding
about this football stuff.
944
00:38:58,120 --> 00:38:59,838
You supposed to keep up
with your chores,
945
00:38:59,920 --> 00:39:01,717
hold your job down there at the A&P.
946
00:39:01,800 --> 00:39:03,995
You ain't been around here all day
on a Saturday,
947
00:39:04,080 --> 00:39:05,354
ain't none of your chores done.
948
00:39:05,440 --> 00:39:07,216
Now you come telling me
you done quit your job?
949
00:39:07,240 --> 00:39:09,336
- I'm gonna be working weekends.
- You damn right you are!
950
00:39:09,360 --> 00:39:11,256
And ain't no need for nobody
to be coming around here,
951
00:39:11,280 --> 00:39:12,496
talking to me about signing nothing.
952
00:39:12,520 --> 00:39:13,555
Pop, you can't do that.
953
00:39:13,640 --> 00:39:15,016
He's coming all the way
from North Carolina.
954
00:39:15,040 --> 00:39:16,871
I don't care where he coming from!
955
00:39:17,000 --> 00:39:18,149
Look, boy,
956
00:39:19,280 --> 00:39:22,556
the white man ain't gonna let you
get nowhere with no football no way.
957
00:39:22,960 --> 00:39:25,155
Now you get your book-learning,
so you can, uh,
958
00:39:25,280 --> 00:39:28,192
work your way up at the A&P
and learn how to fix cars,
959
00:39:28,280 --> 00:39:29,952
or build houses, get you a trade.
960
00:39:30,040 --> 00:39:32,554
This way, you got something
can't nobody take away from you.
961
00:39:32,680 --> 00:39:35,069
You go in and learn
how to put your hands to good use
962
00:39:35,160 --> 00:39:37,037
besides hauling other people's garbage.
963
00:39:37,120 --> 00:39:38,189
I get good grades, Pop.
964
00:39:38,280 --> 00:39:39,696
That's why the recruiter
want to talk with you.
965
00:39:39,720 --> 00:39:41,336
You got to keep up
your grades to get recruited.
966
00:39:41,360 --> 00:39:43,256
This way, I'll be going to college,
I'll get a chance.
967
00:39:43,280 --> 00:39:46,750
First, you get your butt down there
and get your job back.
968
00:39:46,840 --> 00:39:48,336
Mr. Stawicki done already
hired somebody else
969
00:39:48,360 --> 00:39:50,000
'cause I told him I was playing football.
970
00:39:51,440 --> 00:39:53,271
You a bigger fool than I thought.
971
00:39:53,360 --> 00:39:55,351
You gonna let somebody
take away your job,
972
00:39:55,440 --> 00:39:56,759
so you can play some football.
973
00:39:57,320 --> 00:39:58,548
Where you gonna get your money
974
00:39:58,640 --> 00:40:00,176
to take care of your girlfriend
and whatnot?
975
00:40:00,200 --> 00:40:03,078
What kind of foolishness is that
to let somebody take away your job?
976
00:40:03,160 --> 00:40:04,456
I'm still gonna be working weekends.
977
00:40:04,480 --> 00:40:06,616
No. You getting out of here
and finding you another job.
978
00:40:06,640 --> 00:40:07,914
Come on, Pop. I gotta practice.
979
00:40:08,000 --> 00:40:09,816
I can't work after school
and play football, too.
980
00:40:09,840 --> 00:40:11,456
The team needs me,
that's what Coach Zellman say.
981
00:40:11,480 --> 00:40:13,696
I don't care what nobody say.
I'm the boss. You understand?
982
00:40:13,720 --> 00:40:16,951
I'm the boss around here.
I do the only saying what counts.
983
00:40:17,040 --> 00:40:19,429
- Come on...
- I asked you, "Do you understand?"
984
00:40:19,560 --> 00:40:22,438
- Yeah.
- What?
985
00:40:22,520 --> 00:40:25,671
- Yes, sir.
- All right.
986
00:40:25,760 --> 00:40:27,557
You get on down there to that A&P
987
00:40:27,640 --> 00:40:28,856
and see if you can get your job back.
988
00:40:28,880 --> 00:40:31,440
If you can't do both,
then you quit the football team.
989
00:40:31,520 --> 00:40:33,636
You got to take the crookeds
with the straights.
990
00:40:33,720 --> 00:40:34,914
Yes, sir.
991
00:40:42,520 --> 00:40:43,999
Can I ask you a question?
992
00:40:44,080 --> 00:40:45,593
What the hell you got to ask me?
993
00:40:45,680 --> 00:40:48,478
Mr. Stawicki the one
you got the questions for.
994
00:40:48,560 --> 00:40:50,039
How come you ain't never liked me?
995
00:40:51,240 --> 00:40:55,472
Like you?
Who the hell said I got to like you?
996
00:40:56,960 --> 00:40:59,110
What law is there say I got to like you?
997
00:40:59,200 --> 00:41:00,576
You want to stand up in front of my face
998
00:41:00,600 --> 00:41:02,318
and ask a damn fool-ass question
like that.
999
00:41:02,400 --> 00:41:03,674
Talk about liking somebody.
1000
00:41:03,760 --> 00:41:05,160
Come here, boy, when I talk to you.
1001
00:41:07,440 --> 00:41:11,718
Straighten up, God damn it!
I asked you a question.
1002
00:41:12,000 --> 00:41:14,958
- What law is there say I got to like you?
- None.
1003
00:41:15,040 --> 00:41:17,031
All right, then. Don't you eat every day?
1004
00:41:18,400 --> 00:41:19,833
Answer me when I talk to you.
1005
00:41:19,920 --> 00:41:21,056
- Don't you eat every day?
- Yeah.
1006
00:41:21,080 --> 00:41:22,752
Nigger, as long as you in my house,
1007
00:41:22,840 --> 00:41:24,920
you put a "sir" on the end of it
when you talk to me.
1008
00:41:24,960 --> 00:41:26,313
- Yes, sir.
- You eat every day?
1009
00:41:26,400 --> 00:41:27,776
- Got a roof over your head?
- Yes, sir.
1010
00:41:27,800 --> 00:41:29,056
- Got clothes on your back?
- Yes, sir.
1011
00:41:29,080 --> 00:41:30,680
- Why you think that is?
- 'Cause of you.
1012
00:41:30,720 --> 00:41:32,836
(LAUGHS) Hell, I know it's 'cause of me.
1013
00:41:32,920 --> 00:41:35,229
But why do you think that is?
1014
00:41:36,920 --> 00:41:38,239
'Cause you like me?
1015
00:41:38,440 --> 00:41:40,351
"Like" you.
1016
00:41:40,440 --> 00:41:42,317
I go out of here every morning,
1017
00:41:42,400 --> 00:41:45,710
I bust my butt putting up
with them crackers every day
1018
00:41:45,800 --> 00:41:47,518
'cause I "like" you.
1019
00:41:47,600 --> 00:41:50,637
You about the biggest fool I ever saw.
It's my job.
1020
00:41:50,720 --> 00:41:52,551
It's my responsibility.
1021
00:41:52,640 --> 00:41:55,438
A man is supposed to
take care of his family.
1022
00:41:55,640 --> 00:41:58,518
You live in my house,
fill your belly with my food,
1023
00:41:58,600 --> 00:42:02,195
put your behind on my bed
because you're my son.
1024
00:42:02,280 --> 00:42:05,078
Not 'cause I like you.
'Cause it's my duty to take care of you.
1025
00:42:05,160 --> 00:42:07,720
I owe a responsibility to you.
1026
00:42:07,800 --> 00:42:09,680
Now, let's get this straight
right here and now,
1027
00:42:09,760 --> 00:42:11,318
before it go along any further.
1028
00:42:11,400 --> 00:42:12,879
I ain't got to like you.
1029
00:42:12,960 --> 00:42:16,077
Mr. Rand don't give me my money
come payday 'cause he like me.
1030
00:42:16,160 --> 00:42:19,197
He give it to me 'cause he owe me.
1031
00:42:19,680 --> 00:42:21,376
Now I done give you
everything I got to give you.
1032
00:42:21,400 --> 00:42:23,709
I give you your life!
1033
00:42:23,800 --> 00:42:25,336
Me and your mama
worked that out between us,
1034
00:42:25,360 --> 00:42:28,477
and liking your black ass
wasn't part of the bargain.
1035
00:42:28,680 --> 00:42:30,079
Now don't you go through life
1036
00:42:30,160 --> 00:42:32,390
worrying about
whether somebody like you, or not.
1037
00:42:32,480 --> 00:42:35,552
You best be making sure
they're doing right by you.
1038
00:42:35,640 --> 00:42:37,336
- You understand what I'm saying?
- Yes, sir.
1039
00:42:37,360 --> 00:42:40,796
Then get the hell out of my face
and get on down to that A&P!
1040
00:43:02,520 --> 00:43:03,520
(FRONT DOOR SLAMS)
1041
00:43:04,160 --> 00:43:06,594
Why don't you go ahead
and let the boy play football, Troy?
1042
00:43:06,680 --> 00:43:08,591
He just want to be like you
with the sports.
1043
00:43:08,680 --> 00:43:10,750
I don't want him to be like me.
1044
00:43:10,840 --> 00:43:13,593
I want him to get as far away from my life
as he possibly can get.
1045
00:43:13,680 --> 00:43:15,830
You the only decent thing
ever happened to me, Rose.
1046
00:43:16,360 --> 00:43:17,793
And I wish him that.
1047
00:43:18,360 --> 00:43:21,511
But I don't wish him
nothing else from my life.
1048
00:43:22,520 --> 00:43:23,873
I decided 17 years ago,
1049
00:43:23,960 --> 00:43:26,428
that boy wasn't gonna
get involved in no sports.
1050
00:43:26,520 --> 00:43:28,216
Not after what they did to me
in the sports.
1051
00:43:28,240 --> 00:43:30,536
Why don't you just admit
you were too old for the major leagues?
1052
00:43:30,560 --> 00:43:32,160
For once, why don't you just admit that?
1053
00:43:32,240 --> 00:43:33,912
Don't you come tellin' me I was too old.
1054
00:43:34,000 --> 00:43:37,231
I just wasn't the right color.
Hell, I'm 53 years old,
1055
00:43:37,360 --> 00:43:40,432
I can do better
than Selkirk's.269 right now.
1056
00:43:40,520 --> 00:43:42,875
How were you gonna play ball
when you were over 40?
1057
00:43:42,960 --> 00:43:44,640
Sometimes, I can't get
no sense out of you.
1058
00:43:44,720 --> 00:43:45,789
I got good sense, woman.
1059
00:43:45,880 --> 00:43:49,111
I got sense enough not to let that boy
get hurt playing no sports.
1060
00:43:49,200 --> 00:43:50,713
You mothering the boy too much.
1061
00:43:50,840 --> 00:43:52,956
Worrying about whether
people "like" him or not.
1062
00:43:53,040 --> 00:43:56,316
Everything that boy do, he do for you.
1063
00:43:56,400 --> 00:43:58,960
He wants you to say,
"Good job, son." That's all.
1064
00:43:59,400 --> 00:44:02,517
I ain't got time for that, Rose.
He's alive, he's healthy.
1065
00:44:02,600 --> 00:44:05,956
He's got to make his own way.
I made mine.
1066
00:44:06,080 --> 00:44:08,656
Ain't nobody gonna hold his hand
when he get out there in the world.
1067
00:44:08,680 --> 00:44:11,035
Times have changed, Troy.
1068
00:44:11,120 --> 00:44:13,190
People change.
1069
00:44:13,280 --> 00:44:15,555
The world changing,
and you can't even see it.
1070
00:44:17,600 --> 00:44:18,874
Huh.
1071
00:44:22,080 --> 00:44:24,833
Woman, I do the best I can do.
1072
00:44:24,920 --> 00:44:26,239
I come in here every Friday,
1073
00:44:26,320 --> 00:44:29,153
I carry a sack of potatoes
and a bucket of lard.
1074
00:44:29,240 --> 00:44:32,835
You all line up at the door
with your hands out.
1075
00:44:32,920 --> 00:44:34,672
I give you the lint from my pockets.
1076
00:44:34,760 --> 00:44:36,512
I give you my sweat and my blood.
1077
00:44:36,600 --> 00:44:39,194
I ain't got no tears. I done spent them.
1078
00:44:39,320 --> 00:44:41,914
We go upstairs in that room at night,
I fall down on you
1079
00:44:42,000 --> 00:44:45,515
and try to blast a hole into forever.
1080
00:44:45,600 --> 00:44:47,830
I get up Monday morning,
find my lunch on the table,
1081
00:44:47,920 --> 00:44:49,319
go out and make my way.
1082
00:44:49,400 --> 00:44:53,678
Find my strength
to get me through to next Friday.
1083
00:44:53,760 --> 00:44:55,159
That's all I got, Rose.
1084
00:44:58,280 --> 00:45:01,078
That's all I got to give.
1085
00:45:05,280 --> 00:45:06,793
Can't give nothing else!
1086
00:45:13,840 --> 00:45:16,070
(INDISTINCT CHATTERING)
1087
00:45:33,720 --> 00:45:34,994
Mr. Maxson?
1088
00:45:37,920 --> 00:45:40,115
Commissioner will see you now.
1089
00:45:46,920 --> 00:45:48,273
TROY : Rose!
1090
00:45:51,240 --> 00:45:52,832
Hey, Ro!
1091
00:45:52,920 --> 00:45:57,311
BONO : I wish I could've seen
Mr. Rand's face when he told you.
1092
00:45:57,440 --> 00:45:58,976
TROY : (LAUGHING)
He couldn't get it out his mouth.
1093
00:45:59,000 --> 00:46:00,194
Liked to bit his tongue.
1094
00:46:00,280 --> 00:46:02,296
When they called me down there
to the Commissioner's office,
1095
00:46:02,320 --> 00:46:05,073
he thought they was gonna fire me,
like everybody else.
1096
00:46:05,160 --> 00:46:06,856
Oh, I didn't think they was gonna fire you.
1097
00:46:06,880 --> 00:46:09,348
I thought they's gonna put you
on the warning paper.
1098
00:46:09,440 --> 00:46:12,750
Hey, Rose!
Yeah, Mr. Rand liked to bit his tongue.
1099
00:46:12,840 --> 00:46:14,876
I see you run right
down there to Taylors'
1100
00:46:15,000 --> 00:46:16,274
and told that Alberta gal.
1101
00:46:16,360 --> 00:46:19,432
Hey, Rose! I told everybody. Hey, Ro!
1102
00:46:19,520 --> 00:46:21,431
I went down there to cash my check.
1103
00:46:22,320 --> 00:46:23,355
Hey!
1104
00:46:23,440 --> 00:46:25,237
Hush all that hollering.
I know you out here.
1105
00:46:25,320 --> 00:46:27,176
What they say down
at the Commissioner's office?
1106
00:46:27,200 --> 00:46:28,997
You supposed to come
when I call you, woman.
1107
00:46:29,080 --> 00:46:30,229
Bono will tell you that.
1108
00:46:30,320 --> 00:46:31,833
Don't Lucille come when you call her?
1109
00:46:31,920 --> 00:46:33,096
Man, hush your mouth. I ain't no dog.
1110
00:46:33,120 --> 00:46:34,440
Talk about come when you call me.
1111
00:46:34,560 --> 00:46:36,136
You hear this, Bono?
I used to have me an old dog
1112
00:46:36,160 --> 00:46:37,229
get uppity like that.
1113
00:46:37,320 --> 00:46:39,880
You say, "Come here, Blue,"
he just lay there, look at you.
1114
00:46:39,960 --> 00:46:42,296
End up getting a stick chasin' him away,
trying to make him come.
1115
00:46:42,320 --> 00:46:43,799
I ain't studying you and your dog.
1116
00:46:43,880 --> 00:46:45,520
I remember you used to
sing that old song.
1117
00:46:45,720 --> 00:46:47,870
(SINGING) Hear it ring!
Hear it ring!
1118
00:46:48,080 --> 00:46:49,752
Had an old dog
His name was Blue
1119
00:46:49,840 --> 00:46:51,717
Nobody wants to hear that old song.
(LAUGHS)
1120
00:46:52,320 --> 00:46:54,072
(SINGING)
You know Blue was mighty true
1121
00:46:54,160 --> 00:46:56,296
Used to have Cory
runnin' around here singin' that song.
1122
00:46:56,320 --> 00:46:57,992
Hell, I remember that song myself.
1123
00:46:58,080 --> 00:47:00,435
(SINGING) You know Blue
Was a good old dog
1124
00:47:00,640 --> 00:47:02,835
Blue treed a possum
In a hollow log
1125
00:47:03,000 --> 00:47:05,514
(PANTING) That's my daddy's song.
My daddy made up that song.
1126
00:47:05,600 --> 00:47:08,240
I don't care who made it up.
Don't nobody want to hear you sing it.
1127
00:47:08,480 --> 00:47:09,833
(SINGING) Come here, woman!
1128
00:47:10,160 --> 00:47:13,630
You come in here carrying on,
I reckon they ain't fired you.
1129
00:47:13,720 --> 00:47:15,736
What they say down there
at the Commissioner's office?
1130
00:47:15,760 --> 00:47:18,797
Look here, Rose.
Mr. Rand called me in his office
1131
00:47:18,880 --> 00:47:21,394
after I got back from
talkin' to them people down there.
1132
00:47:21,480 --> 00:47:23,789
He called me in his office
and told me...
1133
00:47:25,520 --> 00:47:26,873
They was making me a driver!
1134
00:47:26,960 --> 00:47:28,678
(WHOOPS) Troy, you kidding!
1135
00:47:28,760 --> 00:47:30,432
No, I ain't. Ask Bono.
1136
00:47:30,520 --> 00:47:33,216
That's great, Troy. Now you don't have to
hassle them people no more.
1137
00:47:33,240 --> 00:47:36,357
Oh, hell.
I didn't think I was gonna see you today.
1138
00:47:36,440 --> 00:47:37,919
I thought you was in jail.
1139
00:47:38,040 --> 00:47:40,400
Got it all over the Courier
about them raiding Seefus' place
1140
00:47:40,440 --> 00:47:42,954
where you be hanging out
with all them thugs.
1141
00:47:43,040 --> 00:47:44,856
Hey, Pop,
that ain't got nothing to do with me.
1142
00:47:44,880 --> 00:47:46,120
I don't go down there gambling.
1143
00:47:46,160 --> 00:47:48,037
I just go down there
to sit in with the band.
1144
00:47:48,120 --> 00:47:50,190
I ain't got nothing to do
with the gambling part.
1145
00:47:50,280 --> 00:47:51,793
They got some good music down there.
1146
00:47:51,880 --> 00:47:53,632
They got some rogues is what they got.
1147
00:47:53,720 --> 00:47:55,711
How you been, Mr. Bono? Hi, Rose.
1148
00:47:55,800 --> 00:47:58,439
I see where you playing down
at the Crawford Grill tonight.
1149
00:47:58,560 --> 00:48:00,096
How come you ain't brought
Bonnie like I told you?
1150
00:48:00,120 --> 00:48:01,176
You shoulda brought Bonnie.
1151
00:48:01,200 --> 00:48:02,576
She ain't been by in a month of Sundays.
1152
00:48:02,600 --> 00:48:03,840
I was just in the neighborhood.
1153
00:48:03,880 --> 00:48:05,376
- Thought I'd stop by.
- Here it comes.
1154
00:48:05,400 --> 00:48:07,595
Your daddy got
a promotion on the rubbish.
1155
00:48:07,680 --> 00:48:09,989
He gonna be the first colored driver.
1156
00:48:10,080 --> 00:48:11,416
Ain't got to do nothin' but sit up there
1157
00:48:11,440 --> 00:48:12,936
and read the paper,
like them white fellas.
1158
00:48:12,960 --> 00:48:15,679
Hey, Pop, if you knew
how to read, you'd be all right.
1159
00:48:15,760 --> 00:48:18,274
Nah, nah. You mean
if the nigger knew how to drive,
1160
00:48:18,360 --> 00:48:19,696
- he'd be all right.
- (ALL LAUGHING)
1161
00:48:19,720 --> 00:48:21,336
Been fighting with them
people about driving
1162
00:48:21,360 --> 00:48:23,112
and ain't even got a license.
1163
00:48:23,200 --> 00:48:24,976
Mr. Rand know
you ain't got no driver's license?
1164
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
Driving ain't nothing.
1165
00:48:26,080 --> 00:48:27,896
All you do is point the truck
where you want it to go.
1166
00:48:27,920 --> 00:48:28,989
Driving ain't nothing.
1167
00:48:29,080 --> 00:48:30,696
Do they know
you ain't got no driver's license?
1168
00:48:30,720 --> 00:48:31,856
That's what I'm talkin' about.
1169
00:48:31,880 --> 00:48:33,240
I ain't asked if driving was easy.
1170
00:48:33,320 --> 00:48:35,675
I asked if Mr. Rand know
you ain't got no driver's license.
1171
00:48:35,760 --> 00:48:36,896
The man ain't got to know my business.
1172
00:48:36,920 --> 00:48:39,136
Time he find out, I have
two or three of them driver's license.
1173
00:48:39,160 --> 00:48:41,037
- Say, look here, Pop.
- I knew it was coming.
1174
00:48:41,120 --> 00:48:43,031
I knew what kinda
"Look here, Pop" that was.
1175
00:48:43,120 --> 00:48:44,480
Nigger finna ask me
for some money.
1176
00:48:44,680 --> 00:48:46,398
It's Friday night, it's my payday.
1177
00:48:46,480 --> 00:48:49,995
All them rogues down on the avenue,
the ones that ain't in jail,
1178
00:48:50,080 --> 00:48:52,799
and Lyons is hopping in his shoes
to get down there with them.
1179
00:48:52,880 --> 00:48:53,915
Now, see, Pop,
1180
00:48:54,000 --> 00:48:56,514
if you gave somebody else
a chance to talk sometime,
1181
00:48:56,600 --> 00:49:00,195
you'd see I was fixing to pay you back
your $10 like I told you.
1182
00:49:00,280 --> 00:49:03,431
Here. I told you I'd pay you
when Bonnie got paid.
1183
00:49:03,520 --> 00:49:05,715
No, you keep that $10.
Put it in the bank.
1184
00:49:05,800 --> 00:49:07,456
Next time you feel like
you wanna come by here
1185
00:49:07,480 --> 00:49:09,416
and ask me for somethin',
you go down there and get that.
1186
00:49:09,440 --> 00:49:10,668
Here you go your $10, Pop.
1187
00:49:10,800 --> 00:49:12,616
I told you,
I don't want you to give me nothing.
1188
00:49:12,640 --> 00:49:13,868
I just wanted to borrow $10.
1189
00:49:13,960 --> 00:49:16,520
No, you keep that for the next time
you want to ask me.
1190
00:49:16,800 --> 00:49:18,119
Come on, Pop, here go your $10.
1191
00:49:18,200 --> 00:49:21,272
Troy, why don't you let the boy
pay you back?
1192
00:49:24,120 --> 00:49:26,680
Here you go, Rose. If you don't take it,
1193
00:49:26,760 --> 00:49:28,716
I'm gonna hear about it
for the next six months.
1194
00:49:28,800 --> 00:49:30,438
You can hand yours over, too, Troy.
1195
00:49:30,520 --> 00:49:32,096
You see this, Bono?
You see how they do me?
1196
00:49:32,120 --> 00:49:33,872
Yeah, Lucille do me the same way.
1197
00:49:34,000 --> 00:49:37,310
GABRIEL : (SINGING)
Better get Ready for the Judgment
1198
00:49:38,800 --> 00:49:40,358
Better get ready
1199
00:49:43,160 --> 00:49:45,151
Hey. Hey, there's Troy's boy!
1200
00:49:45,240 --> 00:49:46,559
How you doing, Uncle Gabe?
1201
00:49:46,640 --> 00:49:48,119
- Lyons!
- (BOTH ROARING)
1202
00:49:48,280 --> 00:49:49,872
(ALL LAUGHING)
1203
00:49:50,080 --> 00:49:52,435
The King of the Jungle!
1204
00:49:52,840 --> 00:49:55,718
Rose. Hey, Rose, I got a flower for you.
1205
00:49:55,800 --> 00:49:58,234
I picked it myself.
That's the same rose like you is.
1206
00:49:58,320 --> 00:49:59,992
Aw, that's right nice of you, Gabe.
1207
00:50:00,080 --> 00:50:01,600
LYONS : What you been doing,
Uncle Gabe?
1208
00:50:01,680 --> 00:50:05,150
Oh, I been chasing hellhounds
and waiting for the time
1209
00:50:05,240 --> 00:50:07,071
to tell Saint Peter to open the Gates.
1210
00:50:07,160 --> 00:50:08,832
You been chasing hellhounds, huh?
1211
00:50:08,920 --> 00:50:10,640
Well, you doing
the right thing, Uncle Gabe.
1212
00:50:10,720 --> 00:50:13,712
- Somebody's got to chase 'em.
- Oh, yeah, I know it.
1213
00:50:13,800 --> 00:50:16,678
The devil's strong.
The devil ain't no pushover.
1214
00:50:16,760 --> 00:50:19,194
Hellhounds
snipping at everybody's heels.
1215
00:50:19,280 --> 00:50:21,874
But I got my trumpet waiting
on the Judgment time.
1216
00:50:21,960 --> 00:50:23,736
LYONS : Waiting on
the Battle of Armageddon, huh?
1217
00:50:23,760 --> 00:50:25,830
Oh, ain't gonna be too much of a battle
1218
00:50:25,960 --> 00:50:29,396
when God get to waving
that Judgment sword. Whoo!
1219
00:50:29,480 --> 00:50:31,550
But the people's
gonna have a hell of a time
1220
00:50:31,640 --> 00:50:34,200
trying to get into Heaven
if them Gates ain't open.
1221
00:50:34,280 --> 00:50:35,793
- LYONS : You hear this, Pop?
- Mmm.
1222
00:50:36,360 --> 00:50:38,555
- Uncle Gabe, you all right.
- Lyons.
1223
00:50:38,680 --> 00:50:40,636
(BOTH ROARING)
1224
00:50:41,680 --> 00:50:42,874
The King of the Jungle!
1225
00:50:42,960 --> 00:50:44,120
You stayin' for supper, Gabe?
1226
00:50:44,200 --> 00:50:45,336
You want me to fix you a plate?
1227
00:50:45,360 --> 00:50:48,272
I'll just take a sandwich, Rose.
I don't want no plate.
1228
00:50:48,360 --> 00:50:50,476
I want to eat with my hands.
I'll take a sandwich.
1229
00:50:50,560 --> 00:50:51,736
ROSE : What about you, Lyons?
You stayin'?
1230
00:50:51,760 --> 00:50:52,954
Got some short ribs cooking.
1231
00:50:53,040 --> 00:50:56,510
Nah. I won't eat nothing
till after we finish playing.
1232
00:50:57,160 --> 00:50:59,151
You ought to come down,
listen to me play, Pop.
1233
00:50:59,240 --> 00:51:01,515
Oh, I don't like all that Chinese music,
all that noise.
1234
00:51:01,600 --> 00:51:05,070
ROSE : Go in there and wash up, Gabe.
I'll fix you a sandwich.
1235
00:51:05,160 --> 00:51:07,799
- Troy mad at me.
- Huh?
1236
00:51:07,880 --> 00:51:09,233
What you mad at Uncle Gabe for?
1237
00:51:09,320 --> 00:51:10,416
ROSE : He think Troy mad at him
1238
00:51:10,440 --> 00:51:12,158
'cause he moved over there
to Miss Pearl's.
1239
00:51:12,240 --> 00:51:14,376
I ain't mad at the man.
He can live where he want to live at.
1240
00:51:14,400 --> 00:51:16,616
Well, what he move over there for?
Miss Pearl don't like nobody.
1241
00:51:16,640 --> 00:51:18,456
Oh, she don't mind him none.
She treat him real nice.
1242
00:51:18,480 --> 00:51:20,000
She just don't allow all that singing.
1243
00:51:20,040 --> 00:51:22,640
She don't mind that rent he be paying.
That's what she don't mind.
1244
00:51:22,680 --> 00:51:24,256
Troy, I ain't goin' through that
with you no more.
1245
00:51:24,280 --> 00:51:26,136
He moved over there
'cause he wanted his own place.
1246
00:51:26,160 --> 00:51:27,296
He can come and go as he please.
1247
00:51:27,320 --> 00:51:29,496
He can come and go as he please here.
I wasn't stoppin' him.
1248
00:51:29,520 --> 00:51:30,816
I wasn't putting no rules on the man.
1249
00:51:30,840 --> 00:51:32,592
That ain't the same thing,
and you know it.
1250
00:51:32,680 --> 00:51:33,976
Now that's the last
I wanna hear about that.
1251
00:51:34,000 --> 00:51:36,256
I don't wanna hear nothin' else
about Gabe and Miss Pearl.
1252
00:51:36,280 --> 00:51:37,315
And next week...
1253
00:51:37,400 --> 00:51:38,913
I'm ready for my sandwich, Rose.
1254
00:51:39,000 --> 00:51:41,216
And next week, when that recruiter
come from that school,
1255
00:51:41,240 --> 00:51:43,913
I want you to sign that paper
and go on and let Cory play football.
1256
00:51:44,000 --> 00:51:45,800
That'll be the last
I have to hear about that.
1257
00:51:50,400 --> 00:51:52,391
Cory got recruited?
What school he goin' to?
1258
00:51:52,520 --> 00:51:54,112
I ain't thinking about Cory nothing.
1259
00:51:54,200 --> 00:51:56,350
Boy walking around here
smelling his piss,
1260
00:51:56,440 --> 00:51:57,976
thinking he gonna do
what he want to do,
1261
00:51:58,000 --> 00:52:00,275
irregardless of what I say.
1262
00:52:00,360 --> 00:52:02,635
Look here, Bono,
I left the Commissioner's office
1263
00:52:02,720 --> 00:52:04,119
and went down to the A&P.
1264
00:52:04,200 --> 00:52:06,395
That boy ain't workin' down there,
he lied to me.
1265
00:52:06,480 --> 00:52:09,836
Tellin' me he got his job back,
tellin' me he workin' weekend,
1266
00:52:09,920 --> 00:52:11,478
tellin' me he workin' after school.
1267
00:52:11,560 --> 00:52:13,790
Mr. Stawicki says
he ain't working down there at all.
1268
00:52:13,880 --> 00:52:15,074
Cory just growing up.
1269
00:52:15,160 --> 00:52:17,296
He just bustin' at the seams,
tryin' to fill out your shoes.
1270
00:52:17,320 --> 00:52:18,469
I don't care what he doing.
1271
00:52:18,560 --> 00:52:20,640
When he get to the place
where he want to disobey me,
1272
00:52:20,720 --> 00:52:23,871
then it's time for him to move on.
Bono will tell you that.
1273
00:52:23,960 --> 00:52:27,635
I bet he ain't never disobeyed his daddy
without paying the consequences.
1274
00:52:27,720 --> 00:52:29,995
(CHUCKLES)
I ain't never had the chance.
1275
00:52:30,080 --> 00:52:33,675
My daddy came on through,
but I ain't never knew him to see him.
1276
00:52:33,760 --> 00:52:36,354
Or what he had on his mind,
or where he went.
1277
00:52:36,440 --> 00:52:40,115
Just moving on through.
Searching out the New Land.
1278
00:52:41,000 --> 00:52:43,309
That's what the old folks used to call it.
1279
00:52:43,400 --> 00:52:46,836
See a fella moving around
from place to place, woman to woman,
1280
00:52:46,920 --> 00:52:49,309
they call it
"Searching out the New Land."
1281
00:52:49,400 --> 00:52:51,038
I can't say if he ever found it.
1282
00:52:51,800 --> 00:52:54,268
I come along, didn't want no kids.
1283
00:52:54,760 --> 00:52:56,816
I didn't know if I was gonna
be in one place long enough
1284
00:52:56,840 --> 00:52:58,831
to fix on 'em right as their daddy.
1285
00:52:58,920 --> 00:53:01,036
I figured I was going searching, too.
1286
00:53:01,120 --> 00:53:03,350
As it turn out,
I been hooked up with Lucille
1287
00:53:03,440 --> 00:53:05,829
for near about as long as
your daddy been with Rose.
1288
00:53:05,920 --> 00:53:08,070
Going on 16 years.
1289
00:53:08,160 --> 00:53:10,080
TROY : Sometimes, I wish
I'd never known my daddy.
1290
00:53:10,120 --> 00:53:13,874
He ain't cared nothing about no kids.
A kid to him wasn't nothing.
1291
00:53:14,280 --> 00:53:17,431
All he wanted you to do
was learn how to walk,
1292
00:53:17,520 --> 00:53:19,192
so he could start you to working.
1293
00:53:19,280 --> 00:53:23,034
Come to eating, he ate first.
Anything left over, that's what you got.
1294
00:53:23,120 --> 00:53:26,192
Man would sit down,
eat two chickens, and give you the wing.
1295
00:53:26,280 --> 00:53:29,556
You ought to stop that, Pop.
Everybody feed their kids.
1296
00:53:29,640 --> 00:53:32,757
No matter how hard times is,
everybody care about their kids.
1297
00:53:32,840 --> 00:53:34,096
Make sure they have something to eat.
1298
00:53:34,120 --> 00:53:35,872
Only thing my daddy cared about
1299
00:53:35,960 --> 00:53:37,776
was getting them bales of cotton
in to Mr. Lubin.
1300
00:53:37,800 --> 00:53:39,836
That's the only thing
that mattered to him.
1301
00:53:39,920 --> 00:53:42,070
Sometimes, I used to wonder
why he was still living,
1302
00:53:42,160 --> 00:53:44,720
why the devil hadn't come and got him.
1303
00:53:44,960 --> 00:53:46,871
"Get them bales of cotton
in to Mr. Lubin."
1304
00:53:46,960 --> 00:53:48,313
Find out he owe him money.
1305
00:53:48,400 --> 00:53:49,456
LYONS : He should have just
went on and left
1306
00:53:49,480 --> 00:53:50,656
when he saw he couldn't get nowhere.
1307
00:53:50,680 --> 00:53:51,776
That's what I would've done.
1308
00:53:51,800 --> 00:53:54,712
How he gonna leave with 11 kids?
And where he gonna go?
1309
00:53:54,800 --> 00:53:57,997
He ain't knew nothing but how to farm.
No, he was trapped.
1310
00:53:58,400 --> 00:54:01,551
I think he knew it, too.
But I'll say this for him...
1311
00:54:01,640 --> 00:54:03,392
He felt a responsibility toward us.
1312
00:54:03,480 --> 00:54:05,480
May not have treated us
like I felt he should have,
1313
00:54:05,560 --> 00:54:07,437
but without that responsibility,
1314
00:54:07,520 --> 00:54:09,476
he could have run off and left us,
1315
00:54:09,600 --> 00:54:10,919
made his own way.
1316
00:54:11,000 --> 00:54:12,399
A lot of them did.
1317
00:54:12,480 --> 00:54:14,136
Back in those days,
what you talkin' about?
1318
00:54:14,160 --> 00:54:15,840
- Mmm-mmm.
- They walk out their front door
1319
00:54:15,880 --> 00:54:19,077
and take off down one road or another
and just keep on walkin'.
1320
00:54:19,160 --> 00:54:21,071
There you go.
That's what I'm talkin' about.
1321
00:54:21,160 --> 00:54:24,516
Just keep on walking
till they come to something else.
1322
00:54:24,600 --> 00:54:27,910
Ain't you never heard of nobody
having the walking blues?
1323
00:54:28,000 --> 00:54:30,468
Now, that's what you call it
when you just take off like that.
1324
00:54:30,640 --> 00:54:33,154
Mmm, my daddy ain't had no
walking blues.
1325
00:54:33,240 --> 00:54:34,434
What you talking about?
1326
00:54:34,520 --> 00:54:36,040
He stayed right there with his family,
1327
00:54:36,840 --> 00:54:40,753
but he was just as evil as he could be!
1328
00:54:40,880 --> 00:54:44,509
My mama couldn't stand him.
Couldn't stand that evilness.
1329
00:54:44,600 --> 00:54:47,592
She run off when I was about eight.
1330
00:54:47,720 --> 00:54:50,837
She sneaked off one night,
told me she was coming back for me.
1331
00:54:50,920 --> 00:54:52,638
I ain't never seen her no more.
1332
00:54:52,720 --> 00:54:56,838
All his women run off and left him.
He wasn't good for nobody.
1333
00:54:57,360 --> 00:54:59,032
My turn come to head out.
1334
00:54:59,120 --> 00:55:00,473
I was 14,
1335
00:55:00,560 --> 00:55:03,438
got to sniffing around
Joe Canewell's daughter.
1336
00:55:03,520 --> 00:55:04,714
(CHUCKLES)
1337
00:55:04,800 --> 00:55:07,109
We had this old mule called "Greyboy".
1338
00:55:07,240 --> 00:55:09,356
My daddy sent me out
to do some plowing.
1339
00:55:09,440 --> 00:55:13,115
I got to fooling around
with Joe Canewell's daughter.
1340
00:55:13,200 --> 00:55:16,397
Found us a nice spot,
got real cozy with each other.
1341
00:55:16,480 --> 00:55:19,677
She was about 13,
so we done figured we grown anyway.
1342
00:55:19,760 --> 00:55:22,149
So, we were down there by the creek,
enjoying ourselves,
1343
00:55:22,240 --> 00:55:23,639
ain't thinking about nothing.
1344
00:55:23,720 --> 00:55:26,029
Didn't know Greyboy had gotten loose,
1345
00:55:26,120 --> 00:55:29,556
wandered back to the house,
and my daddy was lookin' for me.
1346
00:55:29,840 --> 00:55:33,310
So, we down there enjoying ourselves
when he come up on us.
1347
00:55:33,400 --> 00:55:35,470
Surprised us.
1348
00:55:35,600 --> 00:55:38,114
Had them leather straps off that mule,
1349
00:55:38,200 --> 00:55:41,237
commenced to whupping me
like there was no tomorrow.
1350
00:55:41,320 --> 00:55:43,914
I jump up. I'm mad, embarrassed.
1351
00:55:44,600 --> 00:55:46,716
I was scared of my daddy.
1352
00:55:46,920 --> 00:55:48,911
Now, when he commenced
to whipping on me,
1353
00:55:49,000 --> 00:55:50,760
quite naturally,
I run to get out of the way.
1354
00:55:50,800 --> 00:55:53,473
Now, I think he's mad
'cause I ain't done my work.
1355
00:55:53,560 --> 00:55:56,199
But I see where he's chasing me off,
1356
00:55:56,280 --> 00:55:58,191
so he can have the gal for himself.
1357
00:55:59,600 --> 00:56:01,716
When I see what the matter of it was,
1358
00:56:02,600 --> 00:56:06,878
I lost all fear of my daddy,
and right there, I became a man.
1359
00:56:06,960 --> 00:56:09,349
Fourteen years of age.
1360
00:56:09,440 --> 00:56:12,352
Now, it's my turn to run him off.
1361
00:56:12,440 --> 00:56:14,237
I picked up them same reins
he used on me.
1362
00:56:14,320 --> 00:56:17,915
I picked up them reins,
I commenced to whupping on him.
1363
00:56:18,960 --> 00:56:21,269
Gal jump up, she run off.
1364
00:56:23,200 --> 00:56:24,428
When he turned to face me,
1365
00:56:24,520 --> 00:56:26,397
I knew why the devil
never come and get him
1366
00:56:26,480 --> 00:56:28,630
'cause he was the devil himself.
1367
00:56:29,960 --> 00:56:32,520
I don't know what happened.
1368
00:56:32,600 --> 00:56:35,797
(CHUCKLING) I woke up,
laying there by the creek,
1369
00:56:35,880 --> 00:56:39,555
and Blue, this old dog we had,
he was licking my face.
1370
00:56:39,640 --> 00:56:42,677
Both my eyes were swoll shut.
1371
00:56:42,760 --> 00:56:44,591
I thought I was blind,
I couldn't see nothing.
1372
00:56:44,680 --> 00:56:48,389
I just laid there and cried.
1373
00:56:53,960 --> 00:56:56,872
And I didn't know what I was gonna do.
1374
00:56:56,960 --> 00:57:01,397
But I knew the time had come
for me to leave my daddy's house.
1375
00:57:02,680 --> 00:57:04,989
Suddenly, the world got big, and...
1376
00:57:08,080 --> 00:57:11,993
It was a long time before I could
cut it down to where I could handle it.
1377
00:57:13,680 --> 00:57:16,513
Part of that cutting down
was where I got to the place
1378
00:57:16,600 --> 00:57:18,591
where I could feel him
kicking in my blood,
1379
00:57:18,680 --> 00:57:20,336
and I knew the only thing
that separated us
1380
00:57:20,360 --> 00:57:22,476
was a matter of a few years.
1381
00:57:23,480 --> 00:57:24,833
(DOOR CLOSES)
1382
00:57:25,520 --> 00:57:27,000
LYONS : What you got there,
Uncle Gabe?
1383
00:57:27,880 --> 00:57:29,313
I got me a ham sandwich.
1384
00:57:29,400 --> 00:57:31,550
Rose gave me a ham sandwich.
1385
00:57:34,040 --> 00:57:36,190
I lost touch with everybody
except Gabriel.
1386
00:57:41,200 --> 00:57:42,200
But...
1387
00:57:45,880 --> 00:57:47,711
I hope he's dead.
1388
00:57:51,960 --> 00:57:54,633
I hope he found some peace.
1389
00:57:54,720 --> 00:57:56,756
LYONS : That's a heavy story, Pop.
1390
00:57:58,160 --> 00:58:01,948
I didn't know you left home
when you was 14.
1391
00:58:02,080 --> 00:58:04,116
Fourteen's kinda young
to be on your own.
1392
00:58:04,200 --> 00:58:06,077
I don't know what I would've done.
1393
00:58:06,840 --> 00:58:09,638
Well, I got up from that creek,
walked on down to Mobile.
1394
00:58:09,720 --> 00:58:13,395
I was through with farming.
I figured I'd do better in the cities.
1395
00:58:13,480 --> 00:58:15,311
So, I walked the 200 miles to Mobile.
1396
00:58:15,400 --> 00:58:17,834
Wait a minute,
you ain't walked no 200 miles, Pop.
1397
00:58:17,920 --> 00:58:18,989
(PHONE RINGING)
1398
00:58:19,080 --> 00:58:21,116
Ain't nobody gonna walk no 200 miles.
1399
00:58:21,200 --> 00:58:23,156
You talking about some walking there!
1400
00:58:23,240 --> 00:58:25,993
That's the only way you got anywhere
back in them days.
1401
00:58:26,080 --> 00:58:28,913
Shit! Damn if I wouldn't have
hitched a ride with somebody.
1402
00:58:29,000 --> 00:58:30,736
- (BOTH LAUGHING)
- Who you gonna hitch it with?
1403
00:58:30,760 --> 00:58:32,616
There ain't no cars
and things like they got now.
1404
00:58:32,640 --> 00:58:34,278
We talking about 1918.
1405
00:58:34,360 --> 00:58:35,918
What you all out here gettin' into?
1406
00:58:36,000 --> 00:58:38,195
I'm telling Lyons how good he got it.
1407
00:58:38,280 --> 00:58:39,616
He don't know nothing
about this I'm talking.
1408
00:58:39,640 --> 00:58:41,080
Lyons, that was Bonnie on the phone.
1409
00:58:41,120 --> 00:58:42,456
She says you supposed to pick her up.
1410
00:58:42,480 --> 00:58:44,232
Yeah, okay, Rose.
1411
00:58:44,320 --> 00:58:47,039
I walked on down to Mobile,
1412
00:58:47,120 --> 00:58:50,396
hitched up with some fellows
that was coming up this way.
1413
00:58:50,480 --> 00:58:52,118
Got up here and found out,
1414
00:58:52,200 --> 00:58:53,713
not only could you not get a job,
1415
00:58:53,840 --> 00:58:55,353
you couldn't find no place to live.
1416
00:58:55,440 --> 00:58:58,079
I thought I was in freedom.
(SCOFFS)
1417
00:58:58,360 --> 00:59:00,749
Colored folks living down there
on the riverbanks
1418
00:59:00,840 --> 00:59:03,136
in whatever kind of shelter
they could find for themselves.
1419
00:59:03,160 --> 00:59:05,628
Right down there
under the Brady Street Bridge.
1420
00:59:06,040 --> 00:59:09,350
Living down there in shacks
made out of sticks and tar paper.
1421
00:59:10,400 --> 00:59:12,118
Messed around down there.
1422
00:59:12,200 --> 00:59:14,714
Went from bad to worse.
Started stealing.
1423
00:59:14,800 --> 00:59:17,394
First, it was food.
Then I figure I steal me some money,
1424
00:59:17,480 --> 00:59:19,948
I can buy me some food,
buy me some shoes, too.
1425
00:59:20,280 --> 00:59:22,032
One thing led to another.
Met your mama.
1426
00:59:22,480 --> 00:59:24,789
I was young, anxious to be a man.
1427
00:59:25,360 --> 00:59:27,715
I met your mama and had you.
Why'd I do that for?
1428
00:59:27,800 --> 00:59:30,234
Now, I got to worry about
feeding you and her.
1429
00:59:30,320 --> 00:59:31,799
Got to steal three times as much.
1430
00:59:32,640 --> 00:59:36,030
I went out one day
looking for somebody to rob.
1431
00:59:36,160 --> 00:59:37,520
That's what I was, I was a robber.
1432
00:59:38,160 --> 00:59:39,752
I'mma tell you the truth.
1433
00:59:39,840 --> 00:59:41,751
I'm ashamed of it today,
but it's the truth.
1434
00:59:42,800 --> 00:59:44,677
I went to rob this fella,
I pull out my knife.
1435
00:59:44,760 --> 00:59:46,910
He pulled out a gun,
shot me in the chest.
1436
00:59:47,000 --> 00:59:50,231
It felt like somebody had taken
a hot branding iron and laid it on me.
1437
00:59:50,320 --> 00:59:53,357
Now, when he shot me,
I jumped at him with my knife,
1438
00:59:55,240 --> 00:59:57,071
and they say I killed him.
1439
00:59:57,160 --> 00:59:59,296
Locked me up, put me
in the penitentiary for 15 years.
1440
00:59:59,320 --> 01:00:00,673
That's where I met Bono.
1441
01:00:01,240 --> 01:00:03,515
Where I learned how to play baseball.
1442
01:00:03,600 --> 01:00:05,176
Got out that place,
and your mama had taken you,
1443
01:00:05,200 --> 01:00:07,191
went on to make a life without me.
1444
01:00:07,280 --> 01:00:09,350
Fifteen years was a long time
for her to wait.
1445
01:00:09,440 --> 01:00:11,376
But that 15 years
cured me of that robbing stuff.
1446
01:00:11,400 --> 01:00:12,753
Rose'll tell you.
1447
01:00:12,840 --> 01:00:15,115
I first met her, she ask me if I had
1448
01:00:15,200 --> 01:00:17,350
gotten all that foolishness
out of my system.
1449
01:00:17,440 --> 01:00:19,271
I said, "Baby, it's you and baseball,
1450
01:00:19,360 --> 01:00:21,078
"all what count to me."
You hear me, Bono?
1451
01:00:21,160 --> 01:00:23,799
And I meant it, too.
She said, "Which one come first?"
1452
01:00:23,880 --> 01:00:26,952
I said, "Well, ain't no
doubt it's baseball.
1453
01:00:27,040 --> 01:00:28,996
"But you stick and get old with me,
1454
01:00:29,080 --> 01:00:30,640
"and we'll both outlive this baseball."
1455
01:00:30,720 --> 01:00:32,836
Am I right, Rose?
1456
01:00:34,040 --> 01:00:35,109
And it's true.
1457
01:00:35,200 --> 01:00:37,016
Man, hush your mouth.
You ain't say no such thing.
1458
01:00:37,040 --> 01:00:39,696
Talkin' about, "Baby, you know
you'll always be number one with me."
1459
01:00:39,720 --> 01:00:42,314
That's what you was talking.
1460
01:00:42,400 --> 01:00:43,628
That's why I love this woman.
1461
01:00:43,720 --> 01:00:44,936
BONO : Rose will keep you straight.
1462
01:00:44,960 --> 01:00:47,076
You get off the track,
she'll straighten you up.
1463
01:00:47,160 --> 01:00:48,576
Lyons, you better get on up
and get Bonnie.
1464
01:00:48,600 --> 01:00:50,079
She waiting on you.
1465
01:00:50,160 --> 01:00:51,434
- Hey, Pop.
- Yeah?
1466
01:00:51,520 --> 01:00:53,556
You ought to come down to the Grill,
hear me play.
1467
01:00:54,200 --> 01:00:55,918
Oh, man, I ain't goin' down there.
1468
01:00:56,000 --> 01:00:57,496
I'm too old
to be hanging out in them clubs.
1469
01:00:57,520 --> 01:01:00,796
You got to be good to
play down at the Grill.
1470
01:01:00,880 --> 01:01:02,359
Come on, Pop.
1471
01:01:02,440 --> 01:01:06,228
- I got to get up in the morning.
- Well, you ain't gotta stay long.
1472
01:01:07,240 --> 01:01:10,915
No, I'm gonna eat my supper
and go to bed.
1473
01:01:12,000 --> 01:01:14,833
Well, I got to go. I'll see you later.
1474
01:01:18,440 --> 01:01:20,635
Don't you come by my house
on my payday!
1475
01:01:21,040 --> 01:01:23,110
And pick up the phone,
let somebody know you coming,
1476
01:01:23,240 --> 01:01:25,256
and bring Bonnie,
you know I'm always glad to see her.
1477
01:01:25,280 --> 01:01:28,750
I'll do that, Rose.
You take care now.
1478
01:01:28,840 --> 01:01:30,353
- See you, Pop.
- All right.
1479
01:01:30,440 --> 01:01:32,510
See you, Mr. Bono.
1480
01:01:32,600 --> 01:01:35,637
- See you, Uncle Gabe!
- GABRIEL : Lyons! King of the Jungle!
1481
01:01:35,720 --> 01:01:36,755
(ALL CHUCKLING)
1482
01:01:36,880 --> 01:01:38,074
Supper ready, woman?
1483
01:01:38,160 --> 01:01:39,776
Me and you got some business
to take care of.
1484
01:01:39,800 --> 01:01:42,075
- I'mma tear it up, too.
- Troy, I done told you now!
1485
01:01:42,160 --> 01:01:44,037
Oh, hell, woman, it's Bono.
Bono like family.
1486
01:01:44,120 --> 01:01:46,315
I done know this nigger since...
1487
01:01:46,400 --> 01:01:48,868
- How long have I known you?
- It's been a long time.
1488
01:01:48,960 --> 01:01:51,349
I done known this nigger
since Skippy was a pup!
1489
01:01:51,440 --> 01:01:53,271
Me and him
done been through some times!
1490
01:01:53,360 --> 01:01:55,032
You sure are right about that.
1491
01:01:55,120 --> 01:01:57,111
Hell, I known him
longer than I known you, Rose,
1492
01:01:57,200 --> 01:01:59,031
and we still standin'
shoulder to shoulder.
1493
01:01:59,120 --> 01:02:02,510
Look here, Bono,
a man can't ask for no more than that.
1494
01:02:02,600 --> 01:02:03,828
I love you, nigger.
1495
01:02:03,920 --> 01:02:05,876
- Oh, hell! I love you, too.
- (LAUGHING)
1496
01:02:05,960 --> 01:02:08,952
But I got to get home, see my woman.
You got yours in hand.
1497
01:02:09,360 --> 01:02:10,793
I got to go get mine.
1498
01:02:12,760 --> 01:02:14,637
CORY : What you do that for, Pop?
1499
01:02:14,720 --> 01:02:16,136
ROSE : What's the matter?
Cory, what's the matter?
1500
01:02:16,160 --> 01:02:17,976
Pop done went up to the school
and told Coach Zellman
1501
01:02:18,000 --> 01:02:19,200
I can't play football no more.
1502
01:02:19,240 --> 01:02:20,753
Wouldn't even let me play the game.
1503
01:02:20,880 --> 01:02:22,416
Told him to tell the recruiter not to come.
1504
01:02:22,440 --> 01:02:24,237
- ROSE : Troy.
- What you Troying me for?
1505
01:02:24,320 --> 01:02:25,976
Yeah, I did it.
And the boy knows why I did it.
1506
01:02:26,000 --> 01:02:27,936
Why you wanna do that to me?
That was the one chance I had!
1507
01:02:27,960 --> 01:02:29,456
Ain't nothing wrong
with Cory playing football, Troy.
1508
01:02:29,480 --> 01:02:30,629
The boy lied to me.
1509
01:02:30,720 --> 01:02:33,234
I told the nigger,
"You want to play football,
1510
01:02:33,320 --> 01:02:34,594
"you keep up with your chores
1511
01:02:34,680 --> 01:02:37,194
"hold that job down at the A&P."
That was the conditions.
1512
01:02:37,280 --> 01:02:38,760
I stopped down to see Mr. Stawicki...
1513
01:02:38,840 --> 01:02:41,559
I can't work after school
during the football season, Pop.
1514
01:02:41,640 --> 01:02:43,856
I tried to tell you
Mr. Stawicki was holding my job for me.
1515
01:02:43,880 --> 01:02:45,296
You don't never want to listen to nobody,
1516
01:02:45,320 --> 01:02:46,656
and then you wanna go
and do this to me?
1517
01:02:46,680 --> 01:02:48,296
I ain't done nothin' to you.
You done it to yourself.
1518
01:02:48,320 --> 01:02:49,912
Just 'cause you didn't get a chance!
1519
01:02:50,000 --> 01:02:52,360
You're just scared
I'm gonna be better than you, that's all!
1520
01:02:56,480 --> 01:02:57,515
(CHUCKLES)
1521
01:02:57,800 --> 01:02:59,028
- Come here.
- Troy.
1522
01:02:59,720 --> 01:03:00,720
Troy.
1523
01:03:07,720 --> 01:03:09,039
Pick it up.
1524
01:03:18,040 --> 01:03:19,678
Put it on.
1525
01:03:27,400 --> 01:03:29,277
Strap it up.
1526
01:03:34,880 --> 01:03:36,233
All right.
1527
01:03:37,800 --> 01:03:39,552
See, you done made a mistake.
1528
01:03:39,720 --> 01:03:42,320
- I didn't even do nothing!
- I'll tell you what your mistake was.
1529
01:03:43,080 --> 01:03:46,629
You swung at the ball
and you didn't hit it.
1530
01:03:46,760 --> 01:03:50,389
That's strike one.
You in the batter's box now.
1531
01:03:51,040 --> 01:03:53,600
You swung and you missed, see?
1532
01:03:54,840 --> 01:03:56,068
That's strike one.
1533
01:03:59,120 --> 01:04:02,032
Don't you strike out.
1534
01:04:25,440 --> 01:04:26,793
(ROSE SIGHS)
1535
01:05:35,160 --> 01:05:37,993
Cory, why don't you come on in here,
help me clean out these cupboards.
1536
01:05:38,160 --> 01:05:41,436
I ain't quitting the team.
I don't care what Papa says.
1537
01:05:41,520 --> 01:05:43,670
I'll talk to him when he get back.
1538
01:05:44,040 --> 01:05:45,496
He had to go see
about your Uncle Gabe.
1539
01:05:45,520 --> 01:05:46,794
Police done arrested him again.
1540
01:05:46,920 --> 01:05:48,592
Said he was disturbing the peace.
1541
01:05:48,680 --> 01:05:50,033
He'll be back directly.
1542
01:05:50,120 --> 01:05:52,680
Come on in here and help me
clean out these cupboards.
1543
01:05:52,800 --> 01:05:54,028
Come on.
1544
01:06:04,400 --> 01:06:06,277
Troy, what they say down there?
1545
01:06:06,360 --> 01:06:09,670
They ain't said nothing.
I give them $50, they let him go.
1546
01:06:09,760 --> 01:06:11,637
I'll talk to you about it.
1547
01:06:11,720 --> 01:06:12,755
Where Cory?
1548
01:06:12,840 --> 01:06:15,115
He in the house,
helping me clean out these cupboards.
1549
01:06:15,240 --> 01:06:17,240
TROY : All right,
tell him to get his butt out here.
1550
01:06:19,560 --> 01:06:21,516
All they want is the money.
1551
01:06:21,600 --> 01:06:23,856
This makes six, seven times,
I done went down there and got him.
1552
01:06:23,880 --> 01:06:26,110
See me coming,
they stick out their hands.
1553
01:06:26,200 --> 01:06:28,953
Yeah, I know what you mean.
That's all they care about, that money.
1554
01:06:29,040 --> 01:06:31,110
They don't care about what's right.
1555
01:06:32,480 --> 01:06:36,951
Nigger, why you got to go
and get some hardwood?
1556
01:06:37,040 --> 01:06:39,315
You ain't doing nothin'
but building a little old fence.
1557
01:06:39,400 --> 01:06:41,311
Get you some soft pinewood.
That's all you need.
1558
01:06:41,400 --> 01:06:43,000
I know what I'm doing.
This outside wood.
1559
01:06:43,080 --> 01:06:45,310
You put pinewood inside the house.
1560
01:06:45,400 --> 01:06:48,472
Pinewood inside wood.
This here the outside wood.
1561
01:06:48,560 --> 01:06:50,710
Now tell me, where the fence gonna be?
1562
01:06:50,800 --> 01:06:51,869
(SIGHS)
1563
01:06:52,160 --> 01:06:53,957
You don't need this wood.
1564
01:06:54,040 --> 01:06:55,519
You can put it up with pinewood,
1565
01:06:55,600 --> 01:06:57,920
and it'll stand as long as
you gonna be here looking at it.
1566
01:06:57,960 --> 01:06:59,496
How you know
how long I'm gonna be here, nigger?
1567
01:06:59,520 --> 01:07:01,192
Hell, I might live forever.
1568
01:07:01,280 --> 01:07:03,874
I'll live longer than old man Horsely.
1569
01:07:03,960 --> 01:07:05,678
That's what Magee used to say.
1570
01:07:05,760 --> 01:07:08,120
Ah, Magee a damn fool.
Now you tell me who you ever heard of
1571
01:07:08,200 --> 01:07:11,237
gonna pull their own teeth
with a pair of rusty pliers?
1572
01:07:11,320 --> 01:07:12,435
They're old folks.
1573
01:07:12,520 --> 01:07:14,440
My granddaddy used to
pull his teeth with pliers.
1574
01:07:14,520 --> 01:07:16,640
They ain't had no dentists
for colored folk back then.
1575
01:07:16,760 --> 01:07:19,274
Well, get clean pliers.
You understand? Clean pliers.
1576
01:07:19,360 --> 01:07:21,920
Sterilize them.
Besides, we ain't living back then.
1577
01:07:22,360 --> 01:07:25,158
All he had to do
was go down to Doc Goldblum's.
1578
01:07:25,240 --> 01:07:27,800
I see where you
and that Tallahassee gal, that Alberta,
1579
01:07:28,440 --> 01:07:30,396
see where you all done got tight.
1580
01:07:30,480 --> 01:07:31,754
What you mean, "got tight"?
1581
01:07:31,840 --> 01:07:33,936
I see where you be laughing
and joking with her all the time.
1582
01:07:33,960 --> 01:07:36,679
I laugh and joke with 'em all.
Bono, you know me.
1583
01:07:36,760 --> 01:07:38,856
Ain't the kind of laughing and joking
I'm talking about.
1584
01:07:38,880 --> 01:07:40,279
(DOOR OPENS)
1585
01:07:40,480 --> 01:07:41,879
How you doing, Mr. Bono?
1586
01:07:41,960 --> 01:07:43,736
Cory, get that saw from Bono
and cut some wood.
1587
01:07:43,760 --> 01:07:46,194
He talking about wood too hard to cut.
1588
01:07:46,280 --> 01:07:47,872
Stand back there, Jim.
1589
01:07:48,000 --> 01:07:49,296
Let the young boy
show you how it's done.
1590
01:07:49,320 --> 01:07:51,470
He's sure welcome to it.
1591
01:07:52,000 --> 01:07:53,672
(SAWING)
1592
01:07:54,080 --> 01:07:55,479
Whew-ee!
1593
01:07:55,880 --> 01:08:00,112
Look at that.
Big, ol' strong boy, looks like Joe Louis.
1594
01:08:01,320 --> 01:08:02,799
Hell, I must be getting old
1595
01:08:02,880 --> 01:08:04,960
the way I'm watching that boy
whip through that wood.
1596
01:08:05,040 --> 01:08:07,429
I don't see why Mama
wants a fence around no yard no way.
1597
01:08:07,560 --> 01:08:08,595
Damn if I know, either.
1598
01:08:08,680 --> 01:08:10,750
I don't know what the hell
she keeping out with it.
1599
01:08:10,840 --> 01:08:12,831
She ain't got nothing nobody wants.
1600
01:08:14,080 --> 01:08:15,957
Some people build fences
to keep people out,
1601
01:08:16,040 --> 01:08:18,349
and other people build fences
to keep people in.
1602
01:08:19,320 --> 01:08:21,629
Rose wants to hold on to you all.
She loves you.
1603
01:08:22,360 --> 01:08:25,352
Hell, nigger, I don't need nobody
to tell me my wife loves me.
1604
01:08:25,440 --> 01:08:28,910
Cory, go in the house
and see if you can find the other saw.
1605
01:08:29,040 --> 01:08:30,678
Where's it at?
1606
01:08:30,760 --> 01:08:33,558
I said find it.
Look for it till you find it.
1607
01:08:36,360 --> 01:08:39,750
What is that supposed to mean?
Want to keep us in?
1608
01:08:54,320 --> 01:08:55,435
Troy,
1609
01:08:56,240 --> 01:08:59,789
I done known you seem like
damn near my whole life.
1610
01:08:59,880 --> 01:09:02,633
You and Rose both.
I known both of you all for a long time.
1611
01:09:03,720 --> 01:09:06,188
I remember when you met Rose.
1612
01:09:06,280 --> 01:09:09,238
When you was hitting them baseball
out of the park.
1613
01:09:09,600 --> 01:09:11,830
A lot of them old gals was after you then.
1614
01:09:11,960 --> 01:09:13,916
You had the pick of the litter.
1615
01:09:14,000 --> 01:09:17,595
When you picked Rose,
I was happy for you.
1616
01:09:18,480 --> 01:09:21,870
That's the first time
I knew you had any sense.
1617
01:09:22,240 --> 01:09:25,152
I said, "My man Troy
knows what he's doing.
1618
01:09:25,240 --> 01:09:28,391
"I'm gonna follow this nigger,
he might take me somewhere."
1619
01:09:28,800 --> 01:09:30,836
I been following you, too.
1620
01:09:30,920 --> 01:09:34,469
I done learned a whole heap of things
about life watching you.
1621
01:09:35,960 --> 01:09:39,191
I done learned how to tell
where the shit lies.
1622
01:09:39,320 --> 01:09:41,595
How to tell it from the alfalfa.
1623
01:09:42,320 --> 01:09:44,788
You done learned me a lot of things.
1624
01:09:44,880 --> 01:09:47,474
Showed me how to not
make the same mistakes.
1625
01:09:47,960 --> 01:09:49,757
To take life as it come along,
1626
01:09:49,840 --> 01:09:52,513
keep putting one foot
in front of the other.
1627
01:09:53,000 --> 01:09:54,353
Rose is a good woman, Troy.
1628
01:09:54,440 --> 01:09:55,634
I know she a good woman.
1629
01:09:55,720 --> 01:09:57,280
I've been married to her for 18 years.
1630
01:09:57,320 --> 01:09:58,673
What you got on your mind, Bono?
1631
01:09:58,760 --> 01:10:01,149
I just say she's a good woman,
like I say anything.
1632
01:10:01,240 --> 01:10:02,616
I ain't got to have nothing on my mind.
1633
01:10:02,640 --> 01:10:05,096
You just say she a good woman
and leave it hanging out there like that?
1634
01:10:05,120 --> 01:10:06,296
Why are you telling me
she a good woman?
1635
01:10:06,320 --> 01:10:09,153
- She loves you, Troy. Rose loves you.
- Uh-huh.
1636
01:10:09,240 --> 01:10:10,440
You saying I don't measure up?
1637
01:10:10,560 --> 01:10:11,788
That's what you tryin' to say.
1638
01:10:11,880 --> 01:10:13,656
I don't measure up
'cause I'm seeing this other gal.
1639
01:10:13,680 --> 01:10:14,880
I know what you tryin' to say.
1640
01:10:14,920 --> 01:10:17,070
I know what Rose means to you, Troy.
1641
01:10:17,160 --> 01:10:20,118
I'm just tryin' to say
I don't want to see you mess up.
1642
01:10:22,120 --> 01:10:23,314
Yeah.
1643
01:10:27,000 --> 01:10:29,673
Well, I appreciate that, Bono.
1644
01:10:31,720 --> 01:10:35,395
If you was messing around on Lucille,
I'd be telling you the same thing.
1645
01:10:35,480 --> 01:10:36,993
That's all I got to say.
1646
01:10:38,040 --> 01:10:40,998
I just say that 'cause I love you both.
1647
01:10:41,480 --> 01:10:44,040
Oh. Yeah.
1648
01:10:44,880 --> 01:10:47,348
You know me.
I wasn't out there looking for nothing.
1649
01:10:47,440 --> 01:10:49,874
You can't find
a better woman than Rose, I know that.
1650
01:10:50,200 --> 01:10:53,033
But it seems like
this woman just stuck on to me
1651
01:10:53,120 --> 01:10:54,320
where I can't shake her loose.
1652
01:10:54,360 --> 01:10:56,016
I done wrestled with it
and tried to throw her off,
1653
01:10:56,040 --> 01:10:58,474
but now she stuck on tighter.
1654
01:10:58,560 --> 01:11:00,869
And now she stuck on for good.
1655
01:11:00,960 --> 01:11:03,713
You's in control.
That's what you tell me all the time.
1656
01:11:03,800 --> 01:11:05,552
You responsible for what you do.
1657
01:11:05,640 --> 01:11:07,392
I ain't ducking the responsibility of it.
1658
01:11:07,480 --> 01:11:09,869
As long as it set right in my heart,
then I'm okay.
1659
01:11:09,960 --> 01:11:12,872
'Cause that's all I listen to.
It tell me right and wrong every time.
1660
01:11:12,960 --> 01:11:14,856
And I ain't talking about
doing Rose no bad turn.
1661
01:11:14,880 --> 01:11:16,313
I love Rose.
1662
01:11:16,400 --> 01:11:19,392
She done carried me a long ways,
and I love and respect her for that.
1663
01:11:19,480 --> 01:11:20,629
I know you do.
1664
01:11:20,720 --> 01:11:22,836
That's why I don't want
to see you hurt her.
1665
01:11:22,920 --> 01:11:25,309
But what you gonna do
when she finds out?
1666
01:11:25,760 --> 01:11:27,830
What you got then?
1667
01:11:27,920 --> 01:11:29,319
You try to juggle both of them,
1668
01:11:29,400 --> 01:11:31,152
sooner or later,
you gonna drop one of them.
1669
01:11:31,240 --> 01:11:33,480
- That's common sense.
- I know what you're saying, Bono.
1670
01:11:35,160 --> 01:11:37,196
I been trying to figure a way
to work it out.
1671
01:11:37,280 --> 01:11:39,316
Work it out right, Troy.
1672
01:11:39,440 --> 01:11:42,079
I ain't trying to get all up
between you and Rose's business,
1673
01:11:42,160 --> 01:11:44,355
but work it, so it come out right.
1674
01:11:44,440 --> 01:11:46,670
Hell, I get all between
you and Lucille's business.
1675
01:11:46,760 --> 01:11:49,718
And when you gonna buy that woman
that refrigerator she be wanting?
1676
01:11:49,800 --> 01:11:51,472
And don't tell me
you ain't got no money.
1677
01:11:51,560 --> 01:11:52,834
I know who your banker is.
1678
01:11:52,920 --> 01:11:55,496
Mellon don't need that money
as bad as Lucille wants that refrigerator.
1679
01:11:55,520 --> 01:11:56,520
I know that.
1680
01:11:56,600 --> 01:11:57,776
- Tell you what I'll do.
- What?
1681
01:11:57,800 --> 01:11:59,791
When you finish building
this fence for Rose,
1682
01:11:59,880 --> 01:12:01,518
I'll buy Lucille that refrigerator.
1683
01:12:01,600 --> 01:12:04,478
You done stuck your foot
in your mouth now. (CHUCKLES)
1684
01:12:05,600 --> 01:12:07,192
Hey, nigger, where you going?
1685
01:12:07,280 --> 01:12:08,508
I'm going home.
1686
01:12:08,600 --> 01:12:10,431
I know you don't expect me
to help you now.
1687
01:12:10,520 --> 01:12:11,953
I'm protecting my money.
1688
01:12:12,440 --> 01:12:15,352
I want to see you
put that fence up by yourself.
1689
01:12:15,440 --> 01:12:17,032
That's what I want to see.
1690
01:12:17,120 --> 01:12:19,350
You'll be here
another six months without me.
1691
01:12:19,480 --> 01:12:20,799
Nigger, you ain't right.
1692
01:12:20,880 --> 01:12:22,552
When it come to my money,
1693
01:12:22,640 --> 01:12:25,712
I'm right as fireworks
on the Fourth of July.
1694
01:12:25,800 --> 01:12:27,279
- (LAUGHS)
- We gonna see.
1695
01:12:27,360 --> 01:12:28,952
You better get out your bank book!
1696
01:12:29,080 --> 01:12:30,593
(BONO LAUGHING)
1697
01:13:21,000 --> 01:13:23,080
What they say down there?
What's happening with Gabe?
1698
01:13:23,160 --> 01:13:26,118
(SIGHS) I went down there
and got him out. Cost me $50.
1699
01:13:26,200 --> 01:13:27,633
Said he was disturbing the peace.
1700
01:13:27,720 --> 01:13:30,154
Judge set up a hearing for him
in three weeks
1701
01:13:30,240 --> 01:13:32,834
to show cause
why he shouldn't be recommitted.
1702
01:13:32,920 --> 01:13:34,592
What'd you say?
What'd you tell the judge?
1703
01:13:35,000 --> 01:13:36,638
I told him I'd take care of him.
1704
01:13:36,720 --> 01:13:38,336
It didn't make no sense
to recommit the man.
1705
01:13:38,360 --> 01:13:39,759
He stuck out his big greasy palm,
1706
01:13:39,840 --> 01:13:42,513
told me to give him $50
and take him on home.
1707
01:13:42,600 --> 01:13:44,511
Where's he at now?
Where'd he go off to?
1708
01:13:44,600 --> 01:13:46,576
Gone about his business.
He don't need nobody to hold his hand.
1709
01:13:46,600 --> 01:13:48,856
Well, I don't know, seem like
that would be the best place for him.
1710
01:13:48,880 --> 01:13:49,880
To put him in a hospital.
1711
01:13:49,960 --> 01:13:52,554
I know what you gonna say,
but that's what I think would be best.
1712
01:13:52,640 --> 01:13:54,280
Man had his life ruined
fighting for what?
1713
01:13:54,360 --> 01:13:55,656
Now, they want to take him
and lock him up?
1714
01:13:55,680 --> 01:13:57,989
Let him be free.
Man ain't bothering nobody.
1715
01:13:58,200 --> 01:14:01,909
(SIGHS) Everybody got
their own way of looking at it, I guess.
1716
01:14:02,040 --> 01:14:03,268
Come on, get your lunch.
1717
01:14:03,360 --> 01:14:05,016
I got some lima beans
and cornbread in the oven.
1718
01:14:05,040 --> 01:14:06,176
Come on, get somethin' to eat.
1719
01:14:06,200 --> 01:14:07,840
Ain't no sense in you fretting over Gabe.
1720
01:14:07,920 --> 01:14:09,216
Rose, I got something to tell you.
1721
01:14:09,240 --> 01:14:12,073
- Wait till I put the food on the table.
- Rose...
1722
01:14:12,920 --> 01:14:15,753
Now, I don't know how to tell you this.
1723
01:14:19,680 --> 01:14:21,716
And I can't explain it none.
1724
01:14:21,800 --> 01:14:24,951
It just sort of grows on you.
1725
01:14:25,960 --> 01:14:29,077
It started off like a little bush,
1726
01:14:29,160 --> 01:14:30,536
next thing you know, it's a whole forest.
1727
01:14:30,560 --> 01:14:31,879
Troy, what is you talking about?
1728
01:14:31,960 --> 01:14:33,757
I'm talking, woman. Let me talk.
1729
01:14:33,840 --> 01:14:35,637
I'm trying to tell you,
1730
01:14:35,720 --> 01:14:38,154
find a way to tell you that...
1731
01:14:39,680 --> 01:14:40,999
(SIGHING)
1732
01:14:43,240 --> 01:14:45,549
I'm gonna be a daddy.
1733
01:14:47,720 --> 01:14:49,995
Yeah, I'm gonna be somebody's daddy.
1734
01:14:54,560 --> 01:14:57,313
Troy, you ain't telling me this.
You're gonna be what?
1735
01:14:57,400 --> 01:14:58,776
- You're gonna be somebody's daddy?
- Rose...
1736
01:14:58,800 --> 01:14:59,936
You're telling your wife this?
1737
01:14:59,960 --> 01:15:00,995
Now...
1738
01:15:01,080 --> 01:15:03,310
GABRIEL : Hey, Troy! Hey, Rose!
1739
01:15:03,400 --> 01:15:05,994
I got to wait 18 years
to hear something like this?
1740
01:15:06,080 --> 01:15:07,308
Hey, Rose.
1741
01:15:07,560 --> 01:15:08,959
(PANTING)
1742
01:15:09,240 --> 01:15:11,595
I got a flower for you.
1743
01:15:14,280 --> 01:15:17,829
That's a rose.
The same rose like you is.
1744
01:15:22,840 --> 01:15:24,273
Thanks, Gabe.
1745
01:15:24,360 --> 01:15:25,760
GABRIEL : Troy, you ain't mad at me?
1746
01:15:25,840 --> 01:15:27,273
Them bad mens
come and put me away.
1747
01:15:27,360 --> 01:15:29,749
- You ain't mad at me?
- No. No, I ain't mad at you.
1748
01:15:29,840 --> 01:15:31,751
Eighteen years,
and you want to come with this?
1749
01:15:31,880 --> 01:15:34,519
See what I got?
Got a brand-new quarter.
1750
01:15:37,440 --> 01:15:38,509
Rose, it's just that...
1751
01:15:38,600 --> 01:15:40,800
Ain't nothing you can say, Troy.
Ain't no explaining it.
1752
01:15:40,880 --> 01:15:43,519
The fella that give me this quarter
had a whole mess of 'em!
1753
01:15:43,640 --> 01:15:46,108
I'm gonna keep this quarter
till it stops shining.
1754
01:15:46,200 --> 01:15:48,800
Gabe, go on up front now.
I got some watermelon in the Frigidaire.
1755
01:15:48,840 --> 01:15:49,989
Go on. I'll get you a piece.
1756
01:15:50,080 --> 01:15:52,799
Say, Rose, you know,
I was chasing hellhounds,
1757
01:15:52,880 --> 01:15:55,792
and them bad mens come
and get me and take me away.
1758
01:15:55,880 --> 01:15:57,871
Troy helped me.
He come down there and told them
1759
01:15:57,960 --> 01:16:00,872
they better let me go
before he beat them up!
1760
01:16:00,960 --> 01:16:02,234
Yeah, he did!
1761
01:16:02,320 --> 01:16:04,595
Go up front now, Gabe.
I'll get you some watermelon.
1762
01:16:04,680 --> 01:16:06,159
Them bad men is gone now.
1763
01:16:06,240 --> 01:16:08,595
Okay. Rose gonna give me
some watermelon,
1764
01:16:08,680 --> 01:16:11,148
the kind with the stripes on it.
1765
01:16:16,640 --> 01:16:18,073
Why, Troy?
1766
01:16:19,840 --> 01:16:21,068
Why?
1767
01:16:21,160 --> 01:16:26,598
After all these years,
you come dragging this in to me now?
1768
01:16:26,680 --> 01:16:28,830
It don't make no sense at your age.
1769
01:16:29,520 --> 01:16:33,308
I could've expected this
10, or 15 years ago, but not now.
1770
01:16:33,600 --> 01:16:35,830
Age ain't got nothing to do with it, Rose.
1771
01:16:39,920 --> 01:16:43,196
I done tried to be everything
a wife should be.
1772
01:16:45,200 --> 01:16:46,474
Everything a wife could be.
1773
01:16:46,560 --> 01:16:47,834
I've been married 18 years,
1774
01:16:47,920 --> 01:16:50,434
and now,
I got to live to see the day you tell me
1775
01:16:50,520 --> 01:16:54,035
you been seeing another woman
and done fathered a child by her.
1776
01:16:54,800 --> 01:16:56,279
(OBJECTS CLATTER)
1777
01:17:00,280 --> 01:17:01,872
(SOBBING)
1778
01:17:07,200 --> 01:17:11,193
And you know I never wanted
no half-nothing in my family!
1779
01:17:14,200 --> 01:17:15,474
My whole family is half.
1780
01:17:15,560 --> 01:17:17,391
Everybody got different
fathers and mothers
1781
01:17:17,480 --> 01:17:18,959
and my two sisters and my brothers.
1782
01:17:19,040 --> 01:17:20,632
You could hardly tell who's who.
1783
01:17:20,720 --> 01:17:22,536
Could never sit down
and talk about Papa and Mama.
1784
01:17:22,560 --> 01:17:25,199
It was always your papa,
your mama, my papa, my mama.
1785
01:17:25,280 --> 01:17:27,794
And I ain't never wanted that
for none of my children!
1786
01:17:27,880 --> 01:17:29,256
And now,
you want to drag your behind in here
1787
01:17:29,280 --> 01:17:30,456
and tell me something like this!
1788
01:17:30,480 --> 01:17:32,496
Stop it now. You ought to know.
It's time for you to know.
1789
01:17:32,520 --> 01:17:34,238
Well, I don't want to know, God damn it!
1790
01:17:44,600 --> 01:17:46,113
(DOOR SLAMS)
1791
01:17:47,760 --> 01:17:50,320
(BREATHING HEAVILY)
1792
01:17:54,240 --> 01:17:55,309
Rose?
1793
01:17:58,440 --> 01:18:01,830
I just can't make it go away.
It's done now.
1794
01:18:01,920 --> 01:18:05,833
I can't wish the circumstances
of the thing away.
1795
01:18:06,000 --> 01:18:08,594
And you don't want to, either.
(SNIFFLES)
1796
01:18:08,680 --> 01:18:10,477
Maybe you want to wish me
and my boy away.
1797
01:18:10,560 --> 01:18:11,913
Maybe that's what you want.
1798
01:18:12,040 --> 01:18:14,508
Well, you can't wish us away.
1799
01:18:14,600 --> 01:18:16,556
I got 18 years of my life invested in you.
1800
01:18:16,640 --> 01:18:18,736
You ought to have stayed upstairs
in my bed where you belong.
1801
01:18:18,760 --> 01:18:21,354
Now, listen to me.
We can get a handle on this thing.
1802
01:18:21,440 --> 01:18:23,280
We can talk this out,
come to an understanding.
1803
01:18:23,360 --> 01:18:24,588
All of a sudden it's "we."
1804
01:18:24,720 --> 01:18:26,016
Where was "we" at
when you were down there,
1805
01:18:26,040 --> 01:18:27,416
rolling around
with some godforsaken woman?
1806
01:18:27,440 --> 01:18:28,736
"We" should've
come to an understanding
1807
01:18:28,760 --> 01:18:30,336
before you started making
a damn fool of yourself!
1808
01:18:30,360 --> 01:18:31,800
You're a day late and a dollar short
1809
01:18:31,880 --> 01:18:33,296
when it comes to
an understanding with me.
1810
01:18:33,320 --> 01:18:39,077
Rose, it's just that
she gives me a different idea.
1811
01:18:39,600 --> 01:18:42,751
A different understanding about myself.
1812
01:18:42,840 --> 01:18:46,310
I can step out of this house
and get away from the pressures
1813
01:18:46,400 --> 01:18:47,816
and the problems, be a different man.
1814
01:18:47,840 --> 01:18:49,696
I ain't got to worry about
how I'll get the roof fixed,
1815
01:18:49,720 --> 01:18:51,358
or pay the bills, or...
1816
01:18:51,440 --> 01:18:52,759
I can just
1817
01:18:54,720 --> 01:18:57,314
be a part of myself
I ain't never been before.
1818
01:18:58,520 --> 01:19:00,670
What I want to know is...
1819
01:19:03,200 --> 01:19:05,668
What I want to know
1820
01:19:05,800 --> 01:19:08,439
is do you plan to continue seeing her?
1821
01:19:08,520 --> 01:19:10,829
That's all you can say to me.
1822
01:19:12,120 --> 01:19:13,758
I could sit up in her house and laugh.
1823
01:19:13,840 --> 01:19:16,195
You understand what I'm saying?
1824
01:19:16,280 --> 01:19:18,874
I could laugh out loud, and it feels good.
1825
01:19:18,960 --> 01:19:21,190
It reaches all the way down
to the bottom of my shoes.
1826
01:19:21,280 --> 01:19:22,474
Rose, I...
1827
01:19:24,880 --> 01:19:27,678
I can't give that up.
1828
01:19:33,480 --> 01:19:35,696
Well, maybe you ought to go on
and stay down there with her,
1829
01:19:35,720 --> 01:19:37,392
if she's a better woman than me.
1830
01:19:37,480 --> 01:19:39,296
It ain't about nobody being
a better woman, or nothing.
1831
01:19:39,320 --> 01:19:40,639
Rose, you ain't to blame.
1832
01:19:40,720 --> 01:19:42,995
A man couldn't ask
for a better wife than you've been.
1833
01:19:43,080 --> 01:19:44,559
I'm responsible for it.
1834
01:19:44,640 --> 01:19:46,198
I done locked myself into a pattern,
1835
01:19:46,280 --> 01:19:48,336
trying to take care of you all,
that I forgot about myself.
1836
01:19:48,360 --> 01:19:49,998
Well, what the hell was I there for?
1837
01:19:50,080 --> 01:19:51,638
That was my job, not somebody else's.
1838
01:19:51,720 --> 01:19:54,837
Rose, listen to me.
I done tried all my life to live decent.
1839
01:19:54,920 --> 01:19:57,832
To live a clean, hard, useful life.
1840
01:19:57,920 --> 01:20:01,071
I try to be a good husband to you,
in every way I know how.
1841
01:20:01,160 --> 01:20:03,355
Maybe I come into the world backwards,
I don't know,
1842
01:20:03,440 --> 01:20:06,750
but you're born with two strikes on you
before you come to the plate.
1843
01:20:06,840 --> 01:20:07,960
You got to guard it closely,
1844
01:20:08,040 --> 01:20:10,679
always looking for the curveball
on the inside corner.
1845
01:20:10,760 --> 01:20:12,398
You can't afford a called strike.
1846
01:20:12,480 --> 01:20:13,880
You can't let nothing get past you.
1847
01:20:13,920 --> 01:20:16,036
If you're going down,
you're doing down swinging.
1848
01:20:16,120 --> 01:20:18,839
Everything lined up against you!
1849
01:20:20,520 --> 01:20:22,033
What you gonna do?
1850
01:20:23,640 --> 01:20:26,074
I fooled them, Rose. I bunted.
1851
01:20:26,520 --> 01:20:30,354
When I found you and Cory
and a halfway decent job, I was safe.
1852
01:20:30,440 --> 01:20:32,635
Couldn't nothing touch me!
1853
01:20:32,720 --> 01:20:34,153
I wasn't gonna strike out no more.
1854
01:20:34,240 --> 01:20:35,696
I wasn't going back to the penitentiary.
1855
01:20:35,720 --> 01:20:38,075
I wasn't gonna
lie in the street with a bottle of wine.
1856
01:20:38,160 --> 01:20:42,438
I was safe. I had me a family,
(STAMMERS) a job.
1857
01:20:43,640 --> 01:20:46,313
I wasn't gonna get that last strike.
1858
01:20:48,080 --> 01:20:50,958
I was standing on first base,
1859
01:20:51,040 --> 01:20:53,056
waiting for one of them boys
to knock me in, to bring me home.
1860
01:20:53,080 --> 01:20:54,877
You should have stayed in my bed, Troy.
1861
01:20:54,960 --> 01:20:56,456
Then I saw the gal,
she firmed up my backbone.
1862
01:20:56,480 --> 01:20:59,438
I got to thinkin' that if I tried,
maybe I could steal second.
1863
01:20:59,520 --> 01:21:01,056
- You understand?
- You should've held me tight.
1864
01:21:01,080 --> 01:21:04,470
- You should've grabbed me and held on.
- I stood on first base for 18 years,
1865
01:21:04,560 --> 01:21:06,949
and I thought, well,
God damn it, go on for it!
1866
01:21:07,040 --> 01:21:09,429
We ain't talking about baseball!
1867
01:21:09,520 --> 01:21:11,896
We talking about you going off
and laying up with another woman,
1868
01:21:11,920 --> 01:21:12,976
then bringing it home to me.
1869
01:21:13,000 --> 01:21:15,336
That's what we're talking about.
We're not talkin' about no baseball!
1870
01:21:15,360 --> 01:21:16,616
Rose, you're not listening to me.
1871
01:21:16,640 --> 01:21:19,518
I'm trying to explain it to you
the best way I know how.
1872
01:21:21,080 --> 01:21:22,354
It's not easy for me to admit
1873
01:21:22,480 --> 01:21:25,552
that I've been standing
in the same place for 18 years!
1874
01:21:25,640 --> 01:21:28,154
Well, I've been standing with you!
1875
01:21:28,240 --> 01:21:32,279
I've been right here with you, Troy!
I got a life, too.
1876
01:21:32,360 --> 01:21:36,592
I gave 18 years of my life
to stand in the same spot as you!
1877
01:21:36,680 --> 01:21:38,636
Don't you think
I ever wanted other things?
1878
01:21:38,720 --> 01:21:40,836
Don't you think
I had dreams and hopes?
1879
01:21:40,920 --> 01:21:43,514
What about my life? What about me?
1880
01:21:43,600 --> 01:21:46,200
Don't you think it ever crossed my mind
to want to know other men?
1881
01:21:46,280 --> 01:21:50,592
That I wanted to lay up somewhere
and forget about my responsibilities?
1882
01:21:50,680 --> 01:21:52,272
That I wanted someone
to make me laugh,
1883
01:21:52,360 --> 01:21:54,396
so I could feel good?
1884
01:21:54,480 --> 01:21:56,550
You're not the only one
who's got wants and needs.
1885
01:21:56,680 --> 01:21:58,591
But I held on to you, Troy.
1886
01:21:58,680 --> 01:22:02,832
I took all my feelings,
my wants and needs and dreams,
1887
01:22:02,920 --> 01:22:04,717
and I buried them inside you.
1888
01:22:04,800 --> 01:22:07,075
I planted a seed
and watched and prayed over it.
1889
01:22:07,160 --> 01:22:10,152
I planted myself inside you
and waited to bloom!
1890
01:22:10,240 --> 01:22:14,074
And it didn't take me no 18 years
to realize the soil was hard and rocky,
1891
01:22:14,160 --> 01:22:16,276
and it wasn't never gonna bloom!
1892
01:22:16,360 --> 01:22:19,272
But I held on to you, Troy.
I held you tighter.
1893
01:22:19,360 --> 01:22:21,351
You was my husband.
1894
01:22:21,440 --> 01:22:24,079
I owed you everything I had.
1895
01:22:24,160 --> 01:22:26,833
Every part of me I could find to give you.
1896
01:22:26,960 --> 01:22:30,748
And upstairs in that bedroom,
with the darkness falling in on me,
1897
01:22:30,880 --> 01:22:34,953
I gave everything I had
to try and erase the doubt
1898
01:22:35,040 --> 01:22:37,713
that you wasn't the finest man
in the world.
1899
01:22:37,800 --> 01:22:40,473
And wherever you was going,
I was gonna be there with you,
1900
01:22:40,600 --> 01:22:43,034
because you was my husband.
1901
01:22:44,480 --> 01:22:47,472
'Cause that's the only way
I was gonna survive as your wife.
1902
01:22:48,720 --> 01:22:52,395
You always talking about what you give
and what you don't have to give.
1903
01:22:53,080 --> 01:22:54,798
But you take, too, Troy.
1904
01:22:54,880 --> 01:22:57,519
You take
and don't even know nobody's giving.
1905
01:22:57,600 --> 01:22:58,656
You say I take and don't give.
1906
01:22:58,680 --> 01:22:59,829
Troy, you're hurting me.
1907
01:22:59,920 --> 01:23:02,176
- Troy, you're hurting my arm, let go!
- I gave you everything I got.
1908
01:23:02,200 --> 01:23:03,256
Don't you tell that lie on me.
1909
01:23:03,280 --> 01:23:04,679
- Mama!
- Don't you tell that lie!
1910
01:23:04,760 --> 01:23:06,273
Troy, you're hurting me!
1911
01:23:06,880 --> 01:23:08,233
Troy! Troy!
1912
01:23:08,640 --> 01:23:12,315
All right. That's strike two.
1913
01:23:13,160 --> 01:23:17,358
You stay away from around me, boy.
Don't you strike out.
1914
01:23:19,040 --> 01:23:21,031
You're living with a full count.
1915
01:23:24,600 --> 01:23:26,397
Don't you strike out!
1916
01:23:35,600 --> 01:23:37,397
(TROY GRUNTING)
1917
01:23:44,480 --> 01:23:46,755
(SLOW MUSIC PLAYING)
1918
01:23:57,480 --> 01:23:59,789
(CORY GRUNTING)
1919
01:25:02,920 --> 01:25:04,478
(INAUDIBLE)
1920
01:26:46,880 --> 01:26:48,711
Troy, I want to talk to you.
1921
01:26:51,360 --> 01:26:53,430
All of a sudden?
1922
01:26:55,480 --> 01:26:57,948
After all this time,
you want to talk to me, huh?
1923
01:26:59,040 --> 01:27:00,576
You ain't wanted
to talk to me in months.
1924
01:27:00,600 --> 01:27:01,976
You ain't wanted to talk to me last night.
1925
01:27:02,000 --> 01:27:03,479
You didn't want no parts of me then.
1926
01:27:04,120 --> 01:27:06,111
What you want to talk to me about now?
1927
01:27:09,760 --> 01:27:11,239
Tomorrow's Friday.
1928
01:27:11,320 --> 01:27:12,719
I know what day tomorrow is.
1929
01:27:12,800 --> 01:27:14,056
You think I don't know
tomorrow's Friday?
1930
01:27:14,080 --> 01:27:16,296
My whole life, I ain't done nothing
but look to see Friday coming,
1931
01:27:16,320 --> 01:27:17,696
and you got to tell me it's Friday.
1932
01:27:17,720 --> 01:27:19,233
I want to know if you're coming home.
1933
01:27:19,800 --> 01:27:22,234
I always come home, Rose.
You know that.
1934
01:27:22,320 --> 01:27:23,776
Ain't never been a night
I ain't come home.
1935
01:27:23,800 --> 01:27:25,438
That ain't what I mean, and you know it.
1936
01:27:25,640 --> 01:27:29,076
I wanna know if you're coming
straight home after work.
1937
01:27:29,160 --> 01:27:32,118
I figured I'd cash my check,
hang out at Taylors' with the boys.
1938
01:27:32,200 --> 01:27:33,376
Maybe play a game of checkers.
1939
01:27:33,400 --> 01:27:35,994
Troy, I can't live like this.
I won't live like this.
1940
01:27:36,080 --> 01:27:37,536
You're living on borrowed time with me.
1941
01:27:37,560 --> 01:27:39,616
Been going on six months now,
you ain't been coming home.
1942
01:27:39,640 --> 01:27:41,676
I come home every night.
Every night of the year.
1943
01:27:41,760 --> 01:27:44,228
That's 365 days.
1944
01:27:45,760 --> 01:27:48,354
I want you to come home
tomorrow after work.
1945
01:27:53,360 --> 01:27:57,035
Rose, I don't mess up my pay.
You know that.
1946
01:27:57,120 --> 01:27:58,997
I take my pay, I give it to you.
1947
01:27:59,080 --> 01:28:02,436
I don't have no money
but what you give me back.
1948
01:28:02,520 --> 01:28:05,671
I just want a little time to myself.
1949
01:28:05,800 --> 01:28:06,949
A little time to enjoy life.
1950
01:28:07,040 --> 01:28:08,917
What about me?
When's my time to enjoy life?
1951
01:28:09,000 --> 01:28:11,136
I don't know what to tell you, Rose.
I'm doing the best I can.
1952
01:28:11,160 --> 01:28:12,256
You ain't been comin' home from work,
1953
01:28:12,280 --> 01:28:13,696
but time enough
to change your clothes and run out.
1954
01:28:13,720 --> 01:28:15,711
You wanna call that
the best you can do?
1955
01:28:17,280 --> 01:28:20,352
I'm going over to the hospital
to see Alberta.
1956
01:28:21,480 --> 01:28:23,152
She went into the hospital
this afternoon.
1957
01:28:23,240 --> 01:28:26,676
Looks like she might have the baby early.
1958
01:28:27,560 --> 01:28:29,232
I won't be gone long.
1959
01:28:35,640 --> 01:28:37,456
Well, you ought to know.
They went over to Miss Pearl's
1960
01:28:37,480 --> 01:28:38,708
and got Gabe today.
1961
01:28:38,800 --> 01:28:42,554
She said you told them to
go ahead and lock him up.
1962
01:28:42,640 --> 01:28:46,599
I ain't said no such thing.
Whoever told you that is telling a lie.
1963
01:28:46,680 --> 01:28:48,456
Miss Pearl ain't doing nothing
but telling a big, fat lie.
1964
01:28:48,480 --> 01:28:50,416
She ain't had to tell me.
I read it on the papers.
1965
01:28:50,440 --> 01:28:52,416
- What'd it say, huh?
- It said you told them to take him.
1966
01:28:52,440 --> 01:28:54,896
Oh, well, then they screwed that up,
just like they screw up everything.
1967
01:28:54,920 --> 01:28:56,216
I ain't worried about
what they got on that paper.
1968
01:28:56,240 --> 01:28:58,216
It say the government sends
part of the check to the hospital,
1969
01:28:58,240 --> 01:28:59,309
the other part to you.
1970
01:28:59,400 --> 01:29:01,096
I got nothing to do with that,
if that's the way it works.
1971
01:29:01,120 --> 01:29:02,240
I don't make up the rules...
1972
01:29:02,320 --> 01:29:03,656
You did Gabe just like you did Cory.
1973
01:29:03,680 --> 01:29:04,936
You wouldn't sign the paper for Cory,
1974
01:29:04,960 --> 01:29:06,656
but you signed for Gabe!
You signed that paper!
1975
01:29:06,680 --> 01:29:08,511
I told you I ain't signed nothing, woman.
1976
01:29:08,600 --> 01:29:10,256
Hell, the only thing I signed
was the release form.
1977
01:29:10,280 --> 01:29:11,280
Hell, I can't read,
1978
01:29:11,360 --> 01:29:12,736
I don't know what they had
on that paper.
1979
01:29:12,760 --> 01:29:14,600
I ain't signed nothing
about sending Gabe away.
1980
01:29:14,680 --> 01:29:16,896
I said send him to the hospital,
you said let him go free.
1981
01:29:16,920 --> 01:29:17,920
Then you went down there
1982
01:29:18,040 --> 01:29:19,536
and you signed him to the hospital
for half his money.
1983
01:29:19,560 --> 01:29:21,936
You went back on yourself, Troy.
You're gonna have to answer for that.
1984
01:29:21,960 --> 01:29:23,576
You just been over there
talking to Miss Pearl.
1985
01:29:23,600 --> 01:29:26,216
She just mad 'cause she ain't gettin'
Gabe's rent money, that's all it is.
1986
01:29:26,240 --> 01:29:27,736
Troy, I seen where you signed the paper!
1987
01:29:27,760 --> 01:29:28,936
You ain't seen nothing I signed!
1988
01:29:28,960 --> 01:29:31,633
And what she doing got papers
on my brother for, anyway?
1989
01:29:32,000 --> 01:29:33,035
(CLICKS TONGUE)
1990
01:29:33,120 --> 01:29:35,401
Miss Pearl ain't doing nothing
but telling a big, fat lie,
1991
01:29:35,480 --> 01:29:37,311
and I'm gonna tell her about it, too!
1992
01:29:43,280 --> 01:29:45,794
You ain't seen nothing I signed!
1993
01:29:46,480 --> 01:29:47,879
Say...
1994
01:29:49,760 --> 01:29:51,910
You ain't seen nothing I signed!
1995
01:29:53,560 --> 01:29:55,073
(TRASH CAN RATTLES)
1996
01:30:33,840 --> 01:30:34,840
(LAUGHS)
1997
01:30:45,600 --> 01:30:47,716
(PHONE RINGING)
1998
01:30:53,360 --> 01:30:55,590
(RAIN PATTERING)
1999
01:30:55,720 --> 01:30:58,359
(PHONE CONTINUES RINGING)
2000
01:30:58,440 --> 01:31:00,351
(THUNDER RUMBLING)
2001
01:31:48,680 --> 01:31:50,079
Troy.
2002
01:31:52,400 --> 01:31:53,913
- Troy.
- Mmm?
2003
01:31:56,400 --> 01:31:57,400
Hmm?
2004
01:31:59,200 --> 01:32:01,998
That was the hospital.
Alberta had the baby.
2005
01:32:03,440 --> 01:32:06,034
Yeah? What she have?
What is it?
2006
01:32:07,120 --> 01:32:08,599
It's a girl.
2007
01:32:11,440 --> 01:32:12,998
(SIGHING) I...
2008
01:32:16,040 --> 01:32:18,270
I better get on down there to see her.
2009
01:32:20,120 --> 01:32:21,120
Troy.
2010
01:32:21,280 --> 01:32:24,113
I got to go see her now, Rose.
That's only right.
2011
01:32:29,360 --> 01:32:32,716
What's the matter?
Baby all right, ain't it?
2012
01:32:35,960 --> 01:32:38,997
Alberta died having the baby.
2013
01:32:40,240 --> 01:32:42,231
She died? You say she's dead?
2014
01:32:45,400 --> 01:32:46,719
Alberta dead?
2015
01:32:47,480 --> 01:32:49,869
They said they done all they could.
They...
2016
01:32:51,320 --> 01:32:52,753
They couldn't do nothing for her.
2017
01:33:10,480 --> 01:33:11,480
(GRUNTS)
2018
01:33:18,880 --> 01:33:19,880
(TROY GROANS)
2019
01:33:23,880 --> 01:33:26,758
(STAMMERING)
Oh, what about the baby? Baby all right?
2020
01:33:28,680 --> 01:33:30,750
They say it's healthy.
2021
01:33:33,080 --> 01:33:34,513
I wonder who's gonna bury her.
2022
01:33:34,600 --> 01:33:35,635
She had a family, Rose.
2023
01:33:35,720 --> 01:33:37,256
She wasn't living in the world by herself.
2024
01:33:37,280 --> 01:33:39,555
I know she wasn't living
in the world by herself.
2025
01:33:39,640 --> 01:33:41,096
Next thing you wanna know
if she had any insurance.
2026
01:33:41,120 --> 01:33:42,496
You ain't got to talk to me like that!
2027
01:33:42,520 --> 01:33:44,696
First thing that jumped out your mouth.
"Who's gonna bury her?"
2028
01:33:44,720 --> 01:33:46,336
Like I'm finna take that task
on for myself.
2029
01:33:46,360 --> 01:33:48,351
I'm your wife. Don't push me away.
2030
01:33:48,440 --> 01:33:50,874
I ain't pushing nobody away.
Just give me some space.
2031
01:33:50,960 --> 01:33:53,190
Just give me some room to breathe.
2032
01:34:05,160 --> 01:34:06,160
(SIGHS)
2033
01:34:08,800 --> 01:34:10,677
(RAIN PATTERING)
2034
01:34:13,080 --> 01:34:15,116
(THUNDER RUMBLING)
2035
01:34:19,920 --> 01:34:20,920
(CHUCKLING)
2036
01:34:23,480 --> 01:34:25,471
All right, Mr. Death.
2037
01:34:30,920 --> 01:34:33,673
I tell you what I'm gonna do.
2038
01:34:33,760 --> 01:34:36,320
I'm gonna take
2039
01:34:36,440 --> 01:34:40,433
and build me a fence
around this yard, see?
2040
01:34:41,920 --> 01:34:45,515
I'm gonna build me a fence
around what belongs to me.
2041
01:34:45,600 --> 01:34:48,672
And then I want you to stay
on the other side.
2042
01:34:48,760 --> 01:34:50,496
You stay over there
till you're ready for me,
2043
01:34:50,520 --> 01:34:52,112
then you come on.
2044
01:34:54,440 --> 01:34:58,035
Bring your army, bring your sickle,
bring your wrestling clothes.
2045
01:34:58,120 --> 01:35:00,270
I ain't gonna fall down
on my vigilance this time.
2046
01:35:00,360 --> 01:35:01,920
- You ain't gonna...
- (THUNDER CRASHES)
2047
01:35:04,960 --> 01:35:07,190
You ain't gonna
sneak up on me no more.
2048
01:35:07,800 --> 01:35:08,800
(CHUCKLES)
2049
01:35:09,880 --> 01:35:11,108
When you ready for me,
2050
01:35:11,200 --> 01:35:13,555
when the top of your list
say Troy Maxson,
2051
01:35:13,640 --> 01:35:15,710
then you come on up
and knock on the front door.
2052
01:35:15,800 --> 01:35:17,756
Ain't nobody else
got nothing to do with this.
2053
01:35:17,840 --> 01:35:19,717
This between you and me.
2054
01:35:22,320 --> 01:35:24,197
Man to man!
2055
01:35:24,600 --> 01:35:26,318
(THUNDER CRASHES)
2056
01:35:29,960 --> 01:35:33,794
You stay on the other side of that fence
till you ready for me!
2057
01:35:35,480 --> 01:35:37,994
Then you come up
and knock on that front door
2058
01:35:38,080 --> 01:35:41,709
anytime you want!
2059
01:35:43,480 --> 01:35:45,436
(THUNDER RUMBLING)
2060
01:35:53,840 --> 01:35:55,751
I'll be ready for you.
2061
01:36:40,120 --> 01:36:41,696
ANNOUNCER ON RADIO:
Bob Clemente with four home runs
2062
01:36:41,720 --> 01:36:44,154
and 24 runs batted in.
2063
01:36:45,520 --> 01:36:46,714
- Rose?
- (KNIFE CLATTERS)
2064
01:36:49,000 --> 01:36:51,878
I'm standing here
with my daughter in my arms.
2065
01:36:51,960 --> 01:36:53,951
Now,
2066
01:36:54,040 --> 01:36:57,077
she ain't but a wee,
2067
01:36:58,400 --> 01:36:59,515
bitty little old thing.
2068
01:36:59,600 --> 01:37:02,068
She don't know nothing
about grownfolk business.
2069
01:37:02,160 --> 01:37:03,639
She innocent,
2070
01:37:05,680 --> 01:37:07,875
and she ain't got no mama.
2071
01:37:10,080 --> 01:37:11,991
What you telling me for, Troy?
2072
01:37:25,520 --> 01:37:27,112
- Well...
- (BABY COOS)
2073
01:37:28,920 --> 01:37:31,229
Guess we'll go sit out here on the porch.
2074
01:37:43,160 --> 01:37:44,160
(GRUNTS)
2075
01:37:49,840 --> 01:37:51,796
A man's got to do what's right for him.
2076
01:37:55,440 --> 01:37:57,795
I ain't sorry for nothing I done.
2077
01:37:59,440 --> 01:38:02,113
It felt right in my heart.
2078
01:38:04,320 --> 01:38:06,151
What you smiling at?
2079
01:38:10,400 --> 01:38:12,994
Your daddy's a great, big ol' man.
2080
01:38:15,040 --> 01:38:20,478
Got these great big ol' hands,
but sometimes he's scared.
2081
01:38:21,320 --> 01:38:24,710
And right now,
your daddy's scared 'cause we
2082
01:38:25,280 --> 01:38:28,113
sitting out here on the porch
and ain't got no home.
2083
01:38:29,320 --> 01:38:30,456
Oh, I've been homeless before.
2084
01:38:30,480 --> 01:38:35,315
I ain't never had no baby with me,
but I've been homeless.
2085
01:38:36,800 --> 01:38:39,997
You just be out there on the road
by your lonesome
2086
01:38:42,080 --> 01:38:43,877
and just see one of them trains
coming by
2087
01:38:43,960 --> 01:38:45,598
and just kinda go, say...
2088
01:38:46,520 --> 01:38:51,150
(SINGING) Please, Mr. Engineer
Let a man ride the line
2089
01:38:54,320 --> 01:38:58,950
Please, Mr. Engineer
Let a man ride the line
2090
01:38:59,280 --> 01:39:00,679
(OBJECTS CLATTERING)
2091
01:39:04,680 --> 01:39:07,752
I ain't got no ticket
Please
2092
01:39:08,080 --> 01:39:10,719
Let me ride the blinds
2093
01:39:10,840 --> 01:39:11,840
(BABY CRYING)
2094
01:39:16,240 --> 01:39:18,390
She's my daughter, Rose, and my...
2095
01:39:20,240 --> 01:39:23,994
My own flesh and blood.
I can't deny her.
2096
01:39:24,080 --> 01:39:27,197
No more than I can deny them boys.
2097
01:39:28,240 --> 01:39:30,595
You and them boys is my family.
2098
01:39:31,760 --> 01:39:36,675
You, them, and this child
is all I got in this world, so...
2099
01:39:39,280 --> 01:39:41,430
I guess what I'm saying is,
2100
01:39:41,560 --> 01:39:42,560
(GRUNTS)
2101
01:39:46,440 --> 01:39:52,197
that I'd appreciate it
if you was to help me take care of her.
2102
01:40:03,880 --> 01:40:05,359
Okay, Troy,
2103
01:40:07,800 --> 01:40:09,028
you're right.
2104
01:40:11,560 --> 01:40:13,790
I'll take care of your baby for you.
2105
01:40:15,120 --> 01:40:16,951
'Cause, like you say,
2106
01:40:19,720 --> 01:40:20,914
she innocent.
2107
01:40:22,560 --> 01:40:25,870
You can't visit the sins
of the father upon the child.
2108
01:40:28,800 --> 01:40:32,110
Motherless child's got a hard time.
2109
01:40:38,440 --> 01:40:41,273
(BABY CONTINUES CRYING)
2110
01:40:54,000 --> 01:40:56,912
From right now,
this child's got a mother.
2111
01:41:03,600 --> 01:41:05,750
But you're a womanless man.
2112
01:41:34,160 --> 01:41:37,357
(CORY HITTING BALL)
2113
01:41:45,520 --> 01:41:46,520
(TROY CLEARS THROAT)
2114
01:42:15,920 --> 01:42:17,831
I'm coming in, everybody going out.
2115
01:42:17,920 --> 01:42:20,514
I'm taking this cake
down to the church for the bake sale.
2116
01:42:20,600 --> 01:42:22,920
Lyons was by to see you.
He stopped by to pay you your $20.
2117
01:42:22,960 --> 01:42:24,400
It's laying right here on the table.
2118
01:42:24,480 --> 01:42:25,629
Well, here go this money.
2119
01:42:25,720 --> 01:42:27,840
Well, put it in there on the table, Troy.
I'll get it.
2120
01:42:28,200 --> 01:42:29,240
What time you coming back?
2121
01:42:29,280 --> 01:42:31,696
Ain't no use in you studyin' me.
Don't matter what time I come back.
2122
01:42:31,720 --> 01:42:33,736
I just asked you a question, woman.
Can't I ask you a question?
2123
01:42:33,760 --> 01:42:34,936
Troy, I don't want to get into it.
2124
01:42:34,960 --> 01:42:36,376
Now, your food is in there on the stove.
2125
01:42:36,400 --> 01:42:37,680
All you got to do is heat it up.
2126
01:42:37,760 --> 01:42:40,354
And don't be eating the rest
of them cakes in there now.
2127
01:42:40,440 --> 01:42:41,475
I'm coming back for them.
2128
01:42:41,560 --> 01:42:43,949
We're having a bake sale
at the church tomorrow.
2129
01:43:06,720 --> 01:43:08,551
(SLOW MUSIC PLAYING)
2130
01:43:41,680 --> 01:43:42,829
Hey, Troy.
2131
01:43:43,160 --> 01:43:44,673
What's happening, Bono?
2132
01:43:44,760 --> 01:43:47,513
I just thought I'd stop by to see you.
2133
01:43:47,600 --> 01:43:49,431
Wasn't no one at the house,
so I figured...
2134
01:43:49,520 --> 01:43:50,760
What you stop by to see me for?
2135
01:43:50,840 --> 01:43:53,593
You ain't stopped by
in a month of Sundays.
2136
01:43:53,680 --> 01:43:55,511
Hell, I must owe you
some money or somethin'.
2137
01:43:55,600 --> 01:43:59,115
Well, since you got your promotion,
I can't keep up with you.
2138
01:43:59,200 --> 01:44:00,713
- Hmm.
- Used to see you every day.
2139
01:44:00,800 --> 01:44:03,360
Now I don't even know
what route you working.
2140
01:44:03,440 --> 01:44:04,440
Keep switching me around.
2141
01:44:04,520 --> 01:44:08,877
Got me out there in Green Tree now,
hauling white folk garbage.
2142
01:44:08,960 --> 01:44:10,712
- (CHUCKLES) Green Tree, huh?
- Yeah.
2143
01:44:10,800 --> 01:44:11,835
You lucky.
2144
01:44:11,920 --> 01:44:14,354
At least you ain't got to be
lifting them barrels.
2145
01:44:14,440 --> 01:44:16,635
- Damn if they ain't getting heavier.
- Mmm.
2146
01:44:16,720 --> 01:44:19,280
I'm gonna put in my two years
and call it quits.
2147
01:44:19,360 --> 01:44:21,396
Yeah, I'm thinking about retiring myself.
2148
01:44:21,960 --> 01:44:23,791
Oh, you got it easy.
2149
01:44:23,880 --> 01:44:27,759
You could drive for another five years.
2150
01:44:27,840 --> 01:44:28,955
Mmm. Ain't the same, Bono.
2151
01:44:29,320 --> 01:44:32,392
It ain't like working
the back of the truck.
2152
01:44:32,480 --> 01:44:36,393
You feel like you working by yourself.
Ain't nobody to talk to.
2153
01:44:37,720 --> 01:44:40,473
Naw, I'm thinking about retiring.
How's Lucille?
2154
01:44:40,920 --> 01:44:42,035
She all right.
2155
01:44:42,120 --> 01:44:44,953
Her arthritis get to acting up
on her sometimes.
2156
01:44:45,040 --> 01:44:48,396
Saw Rose on the way here.
She going down to the church, huh?
2157
01:44:48,920 --> 01:44:50,512
Yeah, she took up going down there.
2158
01:44:50,600 --> 01:44:53,751
All them preachers looking
to fatten their pockets.
2159
01:44:53,920 --> 01:44:56,309
(SCOFFS) Got some gin in here.
2160
01:44:56,400 --> 01:44:59,597
No, thanks.
I just stopped in to say hello.
2161
01:44:59,680 --> 01:45:01,671
Well, you can take a drink, nigger.
I ain't...
2162
01:45:01,760 --> 01:45:04,069
I ain't never known you
to say no to a drink.
2163
01:45:04,160 --> 01:45:05,388
Oh... (CHUCKLES)
2164
01:45:06,080 --> 01:45:07,176
You ain't got to work tomorrow.
2165
01:45:07,200 --> 01:45:09,156
I just stopped by.
2166
01:45:09,280 --> 01:45:10,816
I'm thinkin' of going over to Skinner's.
2167
01:45:10,840 --> 01:45:13,149
We got us a domino game
going over his house every Friday.
2168
01:45:13,240 --> 01:45:14,878
Nigger, you can't play no dominoes.
2169
01:45:14,960 --> 01:45:17,758
I used to whup you
four games out of five.
2170
01:45:18,200 --> 01:45:22,352
Well, that learned me.
I'm getting better.
2171
01:45:23,200 --> 01:45:24,200
Yeah?
2172
01:45:31,200 --> 01:45:32,428
That's all right.
2173
01:45:34,800 --> 01:45:37,268
Look here, I got to be getting on.
2174
01:45:37,360 --> 01:45:38,679
Stop by sometime, huh?
2175
01:45:38,760 --> 01:45:40,876
Yeah, I'll do that, Bono.
2176
01:45:42,880 --> 01:45:47,635
Lucille told Rose you, uh,
got her that new refrigerator.
2177
01:45:47,720 --> 01:45:52,157
Yeah. Rose told Lucille
you had finally built your fence,
2178
01:45:52,280 --> 01:45:54,077
so, I figured we'd call it even.
2179
01:45:54,400 --> 01:45:56,550
I knew you would.
2180
01:45:56,640 --> 01:45:57,640
BONO : Yeah.
2181
01:45:59,880 --> 01:46:01,074
Okay.
2182
01:46:02,360 --> 01:46:03,360
I'll be talking to you.
2183
01:46:03,440 --> 01:46:06,159
Yeah, good to see you, Bono.
2184
01:46:06,240 --> 01:46:07,878
I'm gonna stop over.
2185
01:46:07,960 --> 01:46:09,791
Yeah. Okay, Troy.
2186
01:46:18,640 --> 01:46:19,675
(SIGHS)
2187
01:46:19,760 --> 01:46:23,230
(SINGING) Hear it ring! Hear it ring!
2188
01:46:30,360 --> 01:46:32,999
Had an old dog
His name was Blue
2189
01:46:36,600 --> 01:46:39,114
You know Blue was mighty true
2190
01:46:46,280 --> 01:46:49,113
You know Blue
Was a good old dog
2191
01:46:53,600 --> 01:46:56,433
Blue treed a possum
In a hollow log
2192
01:47:11,320 --> 01:47:14,312
Old Blue died
And I dug his grave
2193
01:47:16,320 --> 01:47:19,153
Let him down
With a golden chain
2194
01:47:22,720 --> 01:47:25,393
Every time old Blue barked
2195
01:47:25,480 --> 01:47:26,480
(CHUCKLES)
2196
01:47:29,080 --> 01:47:31,833
Blue treed a possum
In Noah's Ark
2197
01:47:37,000 --> 01:47:39,275
I got to get by.
2198
01:47:39,360 --> 01:47:40,634
Say what? What you say?
2199
01:47:40,920 --> 01:47:43,195
You in my way. I got to get by.
2200
01:47:44,280 --> 01:47:45,280
(BURPS)
2201
01:47:47,000 --> 01:47:48,831
You got to get by where?
2202
01:47:50,720 --> 01:47:53,871
This is my house. Bought and paid for.
2203
01:47:53,960 --> 01:47:56,952
Took me 15 years,
and if you want to go in my house
2204
01:47:57,040 --> 01:47:58,976
and I'm sitting on the steps,
you say, "Excuse me,"
2205
01:47:59,000 --> 01:48:00,040
like your mama taught you.
2206
01:48:00,160 --> 01:48:01,296
Come on, Pop, I gotta get by.
2207
01:48:01,320 --> 01:48:02,536
You just gonna walk over the top of me?
2208
01:48:02,560 --> 01:48:04,312
I live here, too.
2209
01:48:04,400 --> 01:48:06,868
You just gonna walk over
the top of me in my own house?
2210
01:48:07,000 --> 01:48:08,228
I ain't scared of you.
2211
01:48:08,560 --> 01:48:10,016
I ain't asked you
if you was scared of me.
2212
01:48:10,040 --> 01:48:11,960
I asked you was you finna
walk over the top of me
2213
01:48:12,040 --> 01:48:13,560
in my own house?
That was the question.
2214
01:48:13,600 --> 01:48:14,999
You ain't gonna say, "Excuse me."
2215
01:48:15,080 --> 01:48:16,296
You just gonna walk over the top of me.
2216
01:48:16,320 --> 01:48:17,376
If you want to put it like that.
2217
01:48:17,400 --> 01:48:18,480
How else am I gonna put it?
2218
01:48:18,560 --> 01:48:20,596
I was walking by you
to go into the house,
2219
01:48:20,720 --> 01:48:22,496
'cause you sitting on the steps drunk,
singing to yourself.
2220
01:48:22,520 --> 01:48:24,801
- You can put it like that.
- Without saying, "Excuse me"?
2221
01:48:29,760 --> 01:48:32,513
I asked you a question.
Without saying, "Excuse me"?
2222
01:48:32,600 --> 01:48:33,856
I ain't got to say "Excuse me" to you.
2223
01:48:33,880 --> 01:48:35,871
You don't count around here no more.
2224
01:48:36,160 --> 01:48:37,160
Oh?
2225
01:48:38,520 --> 01:48:40,280
Oh, I see.
I don't count around here no more.
2226
01:48:40,320 --> 01:48:41,896
You ain't got to say
"Excuse me" to your daddy.
2227
01:48:41,920 --> 01:48:44,593
All of a sudden, you done got so grown,
2228
01:48:44,680 --> 01:48:47,274
where your daddy don't count
around here no more, huh?
2229
01:48:47,360 --> 01:48:48,918
Around here in his own house and yard
2230
01:48:49,040 --> 01:48:50,960
that he done paid for
with the sweat of his brow?
2231
01:48:51,120 --> 01:48:53,759
All of a sudden, you done got so grown
2232
01:48:53,880 --> 01:48:55,256
that your daddy
don't even count around here.
2233
01:48:55,280 --> 01:48:56,872
What, you gonna take over?
2234
01:48:57,360 --> 01:48:58,360
Huh?
2235
01:48:58,600 --> 01:49:01,398
You gonna take over my house?
You gonna wear my pants?
2236
01:49:01,480 --> 01:49:03,436
You gonna go in there
and stretch out on my bed?
2237
01:49:05,200 --> 01:49:06,838
You ain't got to say, "Excuse me,"
2238
01:49:06,920 --> 01:49:08,920
because your daddy
don't count around here no more.
2239
01:49:08,960 --> 01:49:11,076
- Is that right?
- That's right.
2240
01:49:11,160 --> 01:49:12,673
You always talking this dumb stuff.
2241
01:49:12,760 --> 01:49:13,936
Now why don't you just get out my way?
2242
01:49:13,960 --> 01:49:16,633
I guess you got someplace to sleep.
2243
01:49:16,720 --> 01:49:20,793
Something to put in your belly.
You got that?
2244
01:49:21,400 --> 01:49:22,400
Huh?
2245
01:49:22,720 --> 01:49:26,235
'Cause that's what you need.
You got that?
2246
01:49:26,320 --> 01:49:27,320
Huh?
2247
01:49:27,400 --> 01:49:30,040
You don't know what I got!
You ain't got to worry about what I got!
2248
01:49:30,240 --> 01:49:31,878
You right.
2249
01:49:32,000 --> 01:49:33,592
You 100% right.
2250
01:49:33,680 --> 01:49:37,434
I done spent the last 17 years
worrying about what you got.
2251
01:49:37,520 --> 01:49:39,238
Now, it's your turn, see?
2252
01:49:39,320 --> 01:49:41,390
(CLAPS HANDS)
I tell you what we do.
2253
01:49:42,840 --> 01:49:45,400
You grown.
We done established that.
2254
01:49:45,840 --> 01:49:48,593
You a man.
Now, let's see you act like one.
2255
01:49:48,680 --> 01:49:50,520
Turn your behind around
and walk out this yard.
2256
01:49:50,560 --> 01:49:53,640
And when you get out there in the alley,
you can forget about this house, see.
2257
01:49:53,680 --> 01:49:54,999
'Cause this is my house.
2258
01:49:55,080 --> 01:49:57,753
You go on and be a man
and get your own house.
2259
01:49:57,840 --> 01:50:00,115
You can forget about this,
'cause this is mine.
2260
01:50:00,200 --> 01:50:02,668
You go on and get yours,
'cause I'm through doing for you.
2261
01:50:03,000 --> 01:50:04,877
What you done for me.
What you ever give me?
2262
01:50:04,960 --> 01:50:08,396
Them feet. Them bones.
That pumping heart, nigger!
2263
01:50:09,320 --> 01:50:11,360
Give you more than anybody else
ever gonna give you.
2264
01:50:11,400 --> 01:50:13,595
You ain't never gave me nothing!
2265
01:50:13,680 --> 01:50:15,336
You ain't never done nothing
but hold me back,
2266
01:50:15,360 --> 01:50:17,715
- afraid I was gonna be better than you!
- (SCOFFS)
2267
01:50:18,280 --> 01:50:21,431
All you ever did
was try and make me scared of you.
2268
01:50:21,520 --> 01:50:23,476
I used to tremble every time
you called my name.
2269
01:50:23,560 --> 01:50:26,279
Every time I heard
your footsteps in this house.
2270
01:50:26,360 --> 01:50:28,256
Wondering all the time,
"What's Pop gonna say if I do this?
2271
01:50:28,280 --> 01:50:29,536
"What's he gonna say if I do that?
2272
01:50:29,560 --> 01:50:31,391
"What's Pop gonna say
if I turn on the radio?"
2273
01:50:31,640 --> 01:50:33,096
And Mom, too!
She tries, but she's scared of you.
2274
01:50:33,120 --> 01:50:34,536
Leave your mama out of this.
Your mama ain't got...
2275
01:50:34,560 --> 01:50:36,256
I don't know how she stands you
after what you did to her!
2276
01:50:36,280 --> 01:50:37,696
I told you, leave your mama outta this.
2277
01:50:37,720 --> 01:50:39,392
What are you gonna do?
Give me a whupping?
2278
01:50:39,480 --> 01:50:41,471
You can't whup me no more!
You're too old!
2279
01:50:41,560 --> 01:50:42,629
You're just an old man.
2280
01:50:43,120 --> 01:50:44,120
Nigger!
2281
01:50:44,320 --> 01:50:46,151
That's what you are.
You're just... (GRUNTS)
2282
01:50:48,320 --> 01:50:51,153
You're just another nigger
on the street to me.
2283
01:50:51,320 --> 01:50:53,629
- You're crazy! You know that?
- Yeah, go on.
2284
01:50:53,720 --> 01:50:55,995
Get on away from around me.
You got the devil in you.
2285
01:50:56,080 --> 01:50:58,336
You are just a crazy old man!
Talkin' about I got the "devil" in me!
2286
01:50:58,360 --> 01:50:59,395
Yeah. I am crazy.
2287
01:50:59,480 --> 01:51:01,357
If you don't get the hell out of my yard,
2288
01:51:01,440 --> 01:51:03,476
I'm gonna show you how crazy I am.
2289
01:51:03,560 --> 01:51:05,120
Now, go on,
get the hell out of my yard!
2290
01:51:05,160 --> 01:51:06,388
This ain't your yard!
2291
01:51:06,480 --> 01:51:08,096
You took Uncle Gabe's money
he got from the Army
2292
01:51:08,120 --> 01:51:09,696
to buy this house, when you put him out!
2293
01:51:09,720 --> 01:51:12,109
Get your black ass out of my yard!
2294
01:51:12,280 --> 01:51:13,633
I ain't going nowhere!
2295
01:51:13,720 --> 01:51:15,400
Come on, put me out,
I ain't scared of you.
2296
01:51:17,280 --> 01:51:19,032
- That's my bat.
- Come on.
2297
01:51:19,120 --> 01:51:20,792
- Put my bat down.
- Come on, put me out!
2298
01:51:21,840 --> 01:51:24,035
(GRUNTS) What's the matter?
You so bad. Put me out!
2299
01:51:24,440 --> 01:51:26,271
You're gonna have to use it.
2300
01:51:28,200 --> 01:51:30,839
You want to draw that bat back on me,
you're gonna have to use it.
2301
01:51:31,000 --> 01:51:32,000
Come on!
2302
01:51:33,240 --> 01:51:34,593
(GRUNTING) Come on!
2303
01:51:34,680 --> 01:51:36,955
You're gonna have to kill me.
2304
01:51:37,040 --> 01:51:40,191
You want to draw that bat back on me,
2305
01:51:41,520 --> 01:51:43,158
you're gonna have to kill me.
2306
01:51:44,680 --> 01:51:45,829
Come on.
2307
01:51:52,800 --> 01:51:55,951
Come on. Then I'll show you.
2308
01:51:56,800 --> 01:51:57,869
Come on!
2309
01:51:59,800 --> 01:52:01,552
(BOTH GRUNTING)
2310
01:52:07,600 --> 01:52:09,318
(CORY CHOKING)
2311
01:52:17,560 --> 01:52:19,278
(GASPING)
2312
01:52:29,760 --> 01:52:30,988
TROY : Huh?
2313
01:52:37,080 --> 01:52:39,150
Go on, get away from around my house.
2314
01:52:45,720 --> 01:52:48,154
(BREATHING HEAVILY)
2315
01:52:48,920 --> 01:52:49,920
Go on.
2316
01:52:50,800 --> 01:52:52,711
Tell Mama I'll be back for my things.
2317
01:52:52,800 --> 01:52:55,712
They'll be on the other side
of that fence!
2318
01:53:08,040 --> 01:53:09,712
Can't taste nothing.
2319
01:53:20,200 --> 01:53:22,350
I can't taste nothing.
2320
01:53:25,400 --> 01:53:29,109
Hallelujah!
2321
01:53:30,280 --> 01:53:31,952
(BREATHING HEAVILY)
2322
01:53:32,040 --> 01:53:33,553
Hallelujah.
2323
01:53:44,080 --> 01:53:45,479
Hallelujah.
2324
01:53:48,080 --> 01:53:50,389
I can't taste nothing no more.
2325
01:53:58,240 --> 01:53:59,593
Come on.
2326
01:54:00,600 --> 01:54:02,670
It's between you and me now.
2327
01:54:04,080 --> 01:54:07,755
Come on. Anytime you want.
2328
01:54:08,760 --> 01:54:12,275
Come on. I be ready for you.
2329
01:54:14,000 --> 01:54:16,753
But I ain't gonna be easy.
2330
01:54:22,280 --> 01:54:24,316
(THUNDER RUMBLING)
2331
01:54:29,120 --> 01:54:30,348
ROSE : Raynell?
2332
01:54:30,440 --> 01:54:32,271
RAYNELL : Ma'am?
ROSE : What you doing?
2333
01:54:32,360 --> 01:54:33,475
RAYNELL : Nothing.
2334
01:54:33,560 --> 01:54:36,120
ROSE : Get in here and get dressed.
What are you doing?
2335
01:54:36,200 --> 01:54:37,872
See if my garden growed.
2336
01:54:38,120 --> 01:54:39,616
I told you it ain't gonna grow overnight.
2337
01:54:39,640 --> 01:54:40,789
You got to wait.
2338
01:54:41,040 --> 01:54:43,759
Yeah, but it look like
it ain't never gonna grow, Mama. Dag!
2339
01:54:44,280 --> 01:54:46,794
I told you, a watched pot never boils.
2340
01:54:46,880 --> 01:54:48,472
This ain't even no pot, Mama.
2341
01:54:48,560 --> 01:54:49,616
Get in here and get dressed.
2342
01:54:49,640 --> 01:54:51,840
This ain't no morning
to be playing around, you hear me?
2343
01:54:52,040 --> 01:54:53,393
Yes, ma'am.
2344
01:54:56,000 --> 01:54:58,036
(GRUNTS) Bye, garden.
2345
01:55:19,480 --> 01:55:22,756
Hi. I bet your name is Raynell.
2346
01:55:23,560 --> 01:55:24,560
Mmm-hmm.
2347
01:55:25,320 --> 01:55:26,673
Is your mama home?
2348
01:55:28,320 --> 01:55:30,356
Mama, there's a man down here!
2349
01:55:31,200 --> 01:55:32,200
Mama!
2350
01:55:32,840 --> 01:55:34,273
ROSE : Cory?
2351
01:55:36,600 --> 01:55:37,828
Cory.
2352
01:55:38,680 --> 01:55:40,352
Cory. Cory!
2353
01:55:40,840 --> 01:55:44,628
Oh! Lord have mercy!
(SOBS) Cory.
2354
01:55:48,920 --> 01:55:50,239
Lookee here, y'all.
2355
01:55:52,080 --> 01:55:54,355
Aww, looka here.
2356
01:55:54,440 --> 01:55:57,079
Done got all grown up.
2357
01:55:57,160 --> 01:55:58,798
Don't cry, Mama. What you crying about?
2358
01:55:58,880 --> 01:56:01,348
I'm just so glad you made it.
2359
01:56:01,440 --> 01:56:03,431
Hey, Lyons.
How you doing, Mr. Bono?
2360
01:56:03,640 --> 01:56:05,631
Look at you, man, look at you.
2361
01:56:05,720 --> 01:56:08,553
Don't he look good, Rose?
Got on them corporal stripes.
2362
01:56:08,640 --> 01:56:10,039
(CHUCKLES) What took you so long?
2363
01:56:10,120 --> 01:56:11,216
You know how the Marines are, Mama.
2364
01:56:11,240 --> 01:56:12,576
They got to get
all their paperwork straight
2365
01:56:12,600 --> 01:56:13,880
before they let you do anything.
2366
01:56:13,960 --> 01:56:17,270
Well, I'm sure glad you made it.
They let Lyons come.
2367
01:56:17,360 --> 01:56:18,776
Your Uncle Gabe's still in the hospital.
2368
01:56:18,800 --> 01:56:20,736
They don't know
if they're gonna let him out or not.
2369
01:56:20,760 --> 01:56:22,239
I talked to them a little while ago.
2370
01:56:22,320 --> 01:56:24,629
LYONS : A corporal
in the United States Marines.
2371
01:56:24,800 --> 01:56:26,870
Your daddy knew you had it in you.
2372
01:56:27,000 --> 01:56:28,877
He used to tell me all the time.
2373
01:56:29,000 --> 01:56:30,911
Hey, don't he look good, Mr. Bono?
(CHUCKLES)
2374
01:56:31,000 --> 01:56:34,629
Yeah, he reminds me of Troy
when I first met him.
2375
01:56:35,640 --> 01:56:37,153
Ah, say, Rose,
2376
01:56:37,240 --> 01:56:39,549
Lucille's down at the church
with the choir.
2377
01:56:39,680 --> 01:56:41,511
I'm gonna go get
the pallbearers lined up.
2378
01:56:41,640 --> 01:56:42,834
I'll be back to get you all.
2379
01:56:43,080 --> 01:56:44,308
Thanks, Jim.
2380
01:56:44,400 --> 01:56:45,400
See you, Mr. Bono.
2381
01:56:45,960 --> 01:56:47,552
Mmm-mmm-mmm.
2382
01:56:49,520 --> 01:56:52,592
Cory, look at Raynell.
2383
01:56:52,680 --> 01:56:53,715
Ain't she precious?
2384
01:56:53,800 --> 01:56:55,400
She's gonna break a whole lot of hearts.
2385
01:56:55,520 --> 01:56:57,056
Say hello to your brother.
This your brother, Cory.
2386
01:56:57,080 --> 01:56:59,435
- You remember Cory?
- No, ma'am.
2387
01:56:59,520 --> 01:57:00,656
Naw, she don't remember me, Mama.
2388
01:57:00,680 --> 01:57:03,240
Oh, well, we talk about you.
She heard us talk about you.
2389
01:57:03,840 --> 01:57:06,354
This is your brother, Cory.
Say hello.
2390
01:57:06,440 --> 01:57:07,759
- Hi.
- Hi.
2391
01:57:07,840 --> 01:57:09,068
So, you're Raynell.
2392
01:57:09,280 --> 01:57:10,280
Mmm-hmm.
2393
01:57:10,360 --> 01:57:11,496
CORY : Mama's told me a lot about you.
2394
01:57:11,520 --> 01:57:12,555
(CHUCKLES)
2395
01:57:12,760 --> 01:57:15,056
Come on, let me fix you some breakfast.
Keep up your strength.
2396
01:57:15,080 --> 01:57:16,149
I ain't hungry, Mama.
2397
01:57:16,360 --> 01:57:19,113
You can fix me something, Rose.
I'll be in there in a minute.
2398
01:57:19,200 --> 01:57:20,696
You sure you don't want nothing, Cory?
2399
01:57:20,720 --> 01:57:22,278
I know they ain't feeding you right.
2400
01:57:22,360 --> 01:57:23,816
No, Mama, thanks.
I don't feel like eating.
2401
01:57:23,840 --> 01:57:24,909
I'll get something later.
2402
01:57:26,160 --> 01:57:28,833
Raynell, get up there
and get that dress on like I told you.
2403
01:57:40,120 --> 01:57:43,237
I always knew you was gonna
make something out of yourself.
2404
01:57:44,960 --> 01:57:47,474
Your head was always
in the right direction.
2405
01:57:50,480 --> 01:57:51,549
So,
2406
01:57:53,240 --> 01:57:54,958
you gonna stay in?
2407
01:57:55,040 --> 01:57:57,315
Make it a career?
Put in your 20 years?
2408
01:57:57,720 --> 01:58:01,315
I don't know.
I got six already. I think that's enough.
2409
01:58:01,400 --> 01:58:04,995
Stick with Uncle Sam and retire early.
2410
01:58:05,080 --> 01:58:06,911
Ain't nothing out here.
2411
01:58:08,480 --> 01:58:11,313
I guess Rose told you
about what happened with me.
2412
01:58:11,640 --> 01:58:12,640
(CHUCKLES)
2413
01:58:13,840 --> 01:58:16,559
They got me down at the workhouse.
2414
01:58:16,640 --> 01:58:19,359
I thought I was being slick
cashing other people's checks.
2415
01:58:20,680 --> 01:58:22,432
How much time you doing?
2416
01:58:23,280 --> 01:58:25,748
They give me three years.
2417
01:58:25,840 --> 01:58:28,991
I got that beat now.
I ain't got but nine more months.
2418
01:58:34,360 --> 01:58:36,749
It ain't so bad.
2419
01:58:36,880 --> 01:58:39,838
You learn to deal with it
like anything else.
2420
01:58:42,120 --> 01:58:44,080
"You got to take the crookeds
with the straights,"
2421
01:58:44,160 --> 01:58:47,357
that's what Papa used to say.
2422
01:58:47,440 --> 01:58:51,035
He used to say that when he struck out.
2423
01:58:51,120 --> 01:58:53,315
I seen him strike out
three times in a row,
2424
01:58:53,400 --> 01:58:57,632
and the next time up,
he hit the ball over the grandstand.
2425
01:58:57,720 --> 01:59:00,678
Right out there in Homestead Field.
2426
01:59:01,320 --> 01:59:05,108
He wasn't satisfied hitting in the seats.
He wanted to hit it over everything.
2427
01:59:06,640 --> 01:59:08,312
Then after the game,
2428
01:59:09,880 --> 01:59:14,396
he had 200 people standing around,
waiting to shake his hand.
2429
01:59:17,800 --> 01:59:20,394
You got to take the crookeds
with the straights.
2430
01:59:24,080 --> 01:59:25,832
Papa was something else.
2431
01:59:27,080 --> 01:59:29,150
You still playing?
2432
01:59:29,240 --> 01:59:30,912
Cory, you know I'm gonna do that.
2433
01:59:31,840 --> 01:59:34,070
We got some fellas down there.
We got us a band.
2434
01:59:34,160 --> 01:59:37,152
We gonna try to stay together
when we get out, but...
2435
01:59:37,240 --> 01:59:38,309
Yeah.
2436
01:59:39,840 --> 01:59:41,910
I'm still playing.
2437
01:59:42,520 --> 01:59:44,096
Still helps me get out of bed
in the morning.
2438
01:59:44,120 --> 01:59:45,314
As long as it do that,
2439
01:59:45,400 --> 01:59:48,836
I'm gonna stick with it,
try to make some sense out of it.
2440
01:59:48,920 --> 01:59:51,434
Lyons, I got these eggs in a pan.
2441
01:59:52,560 --> 01:59:53,560
(SIGHS)
2442
01:59:53,920 --> 01:59:55,831
Let me get in here
and get these eggs, man.
2443
01:59:55,920 --> 01:59:57,956
Get ready to go bury Papa.
2444
02:00:03,960 --> 02:00:05,279
How you doing?
2445
02:00:06,960 --> 02:00:08,359
You doing all right?
2446
02:00:23,360 --> 02:00:24,360
(EXHALES)
2447
02:00:26,200 --> 02:00:27,474
Hi.
2448
02:00:27,560 --> 02:00:28,959
Hi. (CLEARS THROAT)
2449
02:00:29,960 --> 02:00:31,473
You used to sleep in my room?
2450
02:00:32,760 --> 02:00:34,751
Yeah, that used to be my room.
2451
02:00:35,320 --> 02:00:38,232
That's what Papa call it. "Cory's room."
2452
02:00:40,560 --> 02:00:42,471
Got your football in the closet.
2453
02:00:42,640 --> 02:00:45,632
Raynell. Get up there, get dressed,
and put them good shoes on.
2454
02:00:45,840 --> 02:00:48,070
Mama, can I just wear these?
Them others hurt my feet!
2455
02:00:48,160 --> 02:00:50,096
Well, they're just gonna have
to hurt your feet for a while.
2456
02:00:50,120 --> 02:00:51,256
You ain't said they hurt your feet
2457
02:00:51,280 --> 02:00:52,656
when you went down
to the store and got 'em.
2458
02:00:52,680 --> 02:00:54,830
They didn't hurt then.
My feet done got bigger.
2459
02:00:54,920 --> 02:00:56,478
Don't give me no back talk!
2460
02:00:56,600 --> 02:00:59,398
Get up there, get dressed,
and put them good shoes on.
2461
02:01:36,360 --> 02:01:37,554
(CLEARS THROAT)
2462
02:02:07,080 --> 02:02:09,913
Ain't too much changed.
2463
02:02:10,000 --> 02:02:12,639
He still got that rag tied to the tree.
2464
02:02:15,920 --> 02:02:17,911
He was out here swinging that bat.
2465
02:02:19,480 --> 02:02:22,313
I was just getting ready
to go back in the house.
2466
02:02:23,600 --> 02:02:26,319
He swung that bat and just fell over.
2467
02:02:28,840 --> 02:02:32,674
Seem like, when he swung it,
he stood there with this grin on his face.
2468
02:02:32,760 --> 02:02:33,760
(CHUCKLES)
2469
02:02:38,600 --> 02:02:40,272
(VOICE BREAKING)
Then he just fell over.
2470
02:02:43,120 --> 02:02:44,736
They carried him
down there to the hospital,
2471
02:02:44,760 --> 02:02:46,876
but I knew there wasn't no need.
2472
02:02:49,440 --> 02:02:52,989
- Why don't you come on in the house?
- Mama, I got something to tell you.
2473
02:02:54,360 --> 02:02:57,511
I don't know how to tell you this,
but I got to tell you.
2474
02:02:57,640 --> 02:02:59,631
I'm not going to Papa's funeral.
2475
02:03:02,040 --> 02:03:05,794
Boy, hush your mouth.
2476
02:03:05,880 --> 02:03:07,871
That's your daddy you talking about!
2477
02:03:08,120 --> 02:03:10,160
I don't want to hear
that kind of talk this morning.
2478
02:03:10,240 --> 02:03:11,639
I done raised you to come to this?
2479
02:03:11,720 --> 02:03:13,096
You standing there
all healthy and grown,
2480
02:03:13,120 --> 02:03:14,936
talking about
you ain't going to your daddy's funeral?
2481
02:03:14,960 --> 02:03:17,155
- Mama, listen...
- I don't want to hear it, Cory!
2482
02:03:17,240 --> 02:03:18,616
Just get that thought out of your head.
2483
02:03:18,640 --> 02:03:21,279
I've got to say no to him.
One time in my life, I got to say no.
2484
02:03:21,360 --> 02:03:22,873
I don't got to listen to that!
2485
02:03:22,960 --> 02:03:24,616
Now, I know you and your daddy
ain't seen eye to eye,
2486
02:03:24,640 --> 02:03:28,076
but I don't have to listen
to that kind of talk this morning.
2487
02:03:28,160 --> 02:03:30,720
Disrespecting your daddy
ain't gonna make you a man, Cory.
2488
02:03:30,840 --> 02:03:32,616
You gotta find some way
to come to that on your own.
2489
02:03:32,640 --> 02:03:35,108
Not going to your daddy's funeral
ain't gonna make you a man.
2490
02:03:38,160 --> 02:03:41,072
The whole time I was growing up,
living in his house,
2491
02:03:41,160 --> 02:03:44,072
Papa was like a shadow
that followed you everywhere.
2492
02:03:44,840 --> 02:03:48,071
It weighed on you,
and it sunk into your flesh.
2493
02:03:48,760 --> 02:03:50,716
It would wrap around you and lay there
2494
02:03:50,800 --> 02:03:53,234
until you couldn't tell
which one was you anymore.
2495
02:03:53,360 --> 02:03:57,512
That shadow just diggin' into your flesh!
2496
02:03:57,600 --> 02:03:59,909
Trying to crawl in.
Trying to live through you.
2497
02:04:00,840 --> 02:04:05,516
Everywhere I looked, I saw Troy Maxson
staring right back at me.
2498
02:04:05,600 --> 02:04:08,751
Hiding under the bed, in the closet.
2499
02:04:08,840 --> 02:04:11,877
I'm just saying I got to find a way
to get rid of that shadow, Mama.
2500
02:04:11,960 --> 02:04:14,190
You just like him.
You got him in you good.
2501
02:04:14,280 --> 02:04:16,656
- Don't tell me that, Mama.
- You Troy Maxson all over again.
2502
02:04:16,680 --> 02:04:19,194
I don't want to be Troy Maxson!
2503
02:04:20,520 --> 02:04:22,112
I just want to be me.
2504
02:04:22,200 --> 02:04:25,112
ROSE : You can't be nobody
but who you are, Cory.
2505
02:04:25,200 --> 02:04:28,272
That shadow wasn't nothing
but you growing into yourself.
2506
02:04:28,480 --> 02:04:30,496
You either got to grow into it,
or cut it down to fit you,
2507
02:04:30,520 --> 02:04:32,795
but that's all you got to make a life with.
2508
02:04:32,880 --> 02:04:36,873
That's all you got to measure yourself
against the world out there.
2509
02:04:37,880 --> 02:04:40,792
Your daddy wanted you to be
everything he wasn't,
2510
02:04:40,880 --> 02:04:42,393
and at the same time,
2511
02:04:42,480 --> 02:04:45,233
he wanted you to be everything he was.
2512
02:04:45,560 --> 02:04:47,278
Now, I don't know
if he was right or wrong,
2513
02:04:47,360 --> 02:04:48,475
but I do know
2514
02:04:48,560 --> 02:04:51,552
he meant to do more good
than he meant to do harm.
2515
02:04:53,560 --> 02:04:56,393
Sometimes, when he touched,
he bruised,
2516
02:04:57,160 --> 02:05:00,436
and sometimes,
when he took me in his arms, he cut.
2517
02:05:07,240 --> 02:05:09,390
When I first met your daddy,
2518
02:05:10,320 --> 02:05:11,753
I thought,
2519
02:05:12,000 --> 02:05:15,072
"Here is a man
I can lay down with and make a baby."
2520
02:05:15,760 --> 02:05:17,318
(LAUGHS)
2521
02:05:18,680 --> 02:05:21,592
That's the first thing
I thought when I seen him.
2522
02:05:21,680 --> 02:05:23,989
I thought, "Rose Lee,
2523
02:05:24,680 --> 02:05:26,796
"here's a man
you can open yourself up to
2524
02:05:26,880 --> 02:05:29,075
"and be filled to bursting!
2525
02:05:30,600 --> 02:05:35,355
"Here's a man that can
fill up all them empty spaces
2526
02:05:35,440 --> 02:05:38,079
"you been tipping around the edges of."
2527
02:05:43,360 --> 02:05:46,352
When your daddy
walked through the house,
2528
02:05:46,440 --> 02:05:48,112
he was just
2529
02:05:49,280 --> 02:05:51,635
so big.
2530
02:05:53,360 --> 02:05:55,032
He filled it up!
2531
02:05:57,560 --> 02:06:00,393
That was my first mistake.
2532
02:06:00,480 --> 02:06:02,789
Not to make him
leave some room for me.
2533
02:06:03,320 --> 02:06:05,072
But (SNIFFLES)
2534
02:06:07,400 --> 02:06:09,868
I wanted a house I could sing in.
2535
02:06:11,320 --> 02:06:14,551
And that's what your daddy gave me.
2536
02:06:14,640 --> 02:06:18,713
I didn't know to keep up his strength,
I had to give up little pieces of mine.
2537
02:06:20,560 --> 02:06:23,916
I took on his life as mine
and mixed up the pieces,
2538
02:06:24,000 --> 02:06:26,992
so you couldn't hardly tell
which was which.
2539
02:06:29,840 --> 02:06:32,991
It was my choice. My life.
2540
02:06:33,080 --> 02:06:36,072
And I didn't have to live it like that,
2541
02:06:38,160 --> 02:06:40,296
but that's what life offered me
in the way of being a woman,
2542
02:06:40,320 --> 02:06:41,514
and I took it.
2543
02:06:43,680 --> 02:06:46,513
I grabbed it with both hands.
2544
02:06:46,600 --> 02:06:49,672
And by the time
Raynell came into the house...
2545
02:06:51,200 --> 02:06:52,200
(EXHALES)
2546
02:06:54,680 --> 02:06:59,037
I didn't want to make my blessings
off of nobody's misfortune,
2547
02:07:00,880 --> 02:07:03,952
but I took on to Raynell like she was
2548
02:07:04,040 --> 02:07:07,191
all them babies I wanted and never had.
2549
02:07:09,440 --> 02:07:12,432
Like I'd been blessed
to relive a part of my life.
2550
02:07:14,040 --> 02:07:15,040
(SNIFFLES)
2551
02:07:15,560 --> 02:07:18,711
And if the Lord see fit
to keep up my strength,
2552
02:07:20,800 --> 02:07:24,793
I'm gonna do her exactly
how your daddy did you.
2553
02:07:28,400 --> 02:07:31,153
I'm gonna give her
the best of what's in me.
2554
02:07:31,280 --> 02:07:32,759
(PHONE RINGING)
2555
02:07:41,160 --> 02:07:42,160
RAYNELL : Mama!
2556
02:07:42,320 --> 02:07:44,390
Reverend Tolliver on the phone.
2557
02:07:48,160 --> 02:07:49,160
(ROSE SIGHS)
2558
02:08:02,160 --> 02:08:03,160
Hi.
2559
02:08:05,680 --> 02:08:06,680
Hi.
2560
02:08:07,280 --> 02:08:09,475
You in the Army or the Marines?
2561
02:08:09,560 --> 02:08:10,913
Marines.
2562
02:08:12,120 --> 02:08:15,351
Papa said it was Army. You know Blue?
2563
02:08:15,760 --> 02:08:17,113
Blue? Who's Blue?
2564
02:08:17,440 --> 02:08:19,510
Papa's dog,
what he sing about all the time.
2565
02:08:22,280 --> 02:08:24,794
(SINGING) Hear it ring!
Hear it ring!
2566
02:08:26,520 --> 02:08:28,954
Had an old dog
His name was Blue
2567
02:08:29,800 --> 02:08:31,870
You know Blue was mighty true
2568
02:08:32,960 --> 02:08:35,269
You know Blue
Was a good old dog
2569
02:08:36,440 --> 02:08:38,396
Blue treed a possum
In a hollow log
2570
02:08:39,640 --> 02:08:41,392
From that you know
Blue was a good old dog
2571
02:08:41,480 --> 02:08:43,789
Hear it ring! Hear it ring!
2572
02:08:44,560 --> 02:08:47,313
BOTH : Blue treed a possum
Out on a limb
2573
02:08:47,400 --> 02:08:49,231
Blue looked at me
and I looked at him
2574
02:08:49,960 --> 02:08:52,394
Grabbed that possum
Put him in a sack
2575
02:08:52,480 --> 02:08:54,311
Blue stayed there
Till I came back
2576
02:08:54,800 --> 02:08:57,314
Old Blue's feet was
Big and round
2577
02:08:57,400 --> 02:08:59,470
Never let a possum
Touch the ground
2578
02:09:00,080 --> 02:09:02,230
Old Blue died
And I dug his grave
2579
02:09:02,320 --> 02:09:04,709
I dug his grave
With a silver spade
2580
02:09:05,080 --> 02:09:07,469
Let him down
With a golden chain
2581
02:09:07,560 --> 02:09:09,471
And every night
I call his name
2582
02:09:09,840 --> 02:09:11,831
Go on, Blue, you good dog you
2583
02:09:11,920 --> 02:09:12,920
Come on.
2584
02:09:13,000 --> 02:09:15,150
(SINGING) Go on, Blue
You good dog you
2585
02:09:15,480 --> 02:09:17,994
Blue laid down
and died like a man
2586
02:09:18,320 --> 02:09:20,436
Blue laid down and died
2587
02:09:21,680 --> 02:09:24,990
BOTH : Blue laid down
And died like a man
2588
02:09:26,160 --> 02:09:28,993
Now he's treeing possums
In the Promised Land
2589
02:09:29,920 --> 02:09:32,514
I'm gonna tell you this
Just to let you know
2590
02:09:32,840 --> 02:09:35,354
Blue's gone
Where the good dogs go
2591
02:09:37,200 --> 02:09:40,510
Blue's gone
Where the good dogs go
2592
02:09:43,880 --> 02:09:46,269
ROSE : Cory, we're getting ready
to leave now!
2593
02:09:53,360 --> 02:09:56,193
Go upstairs and put your shoes on
like Mama told you,
2594
02:09:56,360 --> 02:09:59,193
so we can get ready
to go to Papa's funeral.
2595
02:10:00,200 --> 02:10:02,350
- Okay. I'll be back.
- Mmm.
2596
02:10:12,600 --> 02:10:13,635
GABRIEL : Rose!
2597
02:10:16,560 --> 02:10:17,879
Hey, Rose!
2598
02:10:18,240 --> 02:10:20,390
- ROSE : Gabe?
- I'm here! I'm here, Rose!
2599
02:10:20,480 --> 02:10:22,391
- Hey, Rose, I'm here!
- (ROSE LAUGHS)
2600
02:10:22,480 --> 02:10:24,072
- Lyons, lookit here!
- See, Rose?
2601
02:10:24,160 --> 02:10:25,991
I told you. I told you they'd let him come.
2602
02:10:26,080 --> 02:10:28,136
- How you doing, Uncle Gabe?
- How you doing, Uncle Gabe?
2603
02:10:28,160 --> 02:10:30,310
Hey! Hey, Rose, it's time!
2604
02:10:30,400 --> 02:10:33,756
It's time to tell Saint Peter
to open the Gates.
2605
02:10:37,080 --> 02:10:40,516
You ready, Troy? Troy, you ready?
2606
02:10:40,600 --> 02:10:43,512
I'm gonna tell Saint Peter
to open the Gates.
2607
02:10:43,600 --> 02:10:45,875
(STAMMERS) You get ready now.
2608
02:10:45,960 --> 02:10:48,076
(PANTING)
2609
02:10:51,040 --> 02:10:53,759
(BLOWING SOUNDLESSLY)
2610
02:10:58,800 --> 02:11:00,677
(TRUMPET HISSING)
2611
02:11:04,440 --> 02:11:06,237
(SHOUTS)
2612
02:11:16,280 --> 02:11:17,508
Troy!
2613
02:11:18,120 --> 02:11:19,519
Troy.
2614
02:11:28,640 --> 02:11:30,551
(BLOWING SOUNDLESSLY)
2615
02:11:30,640 --> 02:11:31,640
(PLAYS NOTE)
2616
02:11:32,120 --> 02:11:33,792
(NOTE REVERBERATES)
2617
02:11:37,440 --> 02:11:39,635
(NOTE CONTINUES REVERBERATING)
2618
02:12:15,720 --> 02:12:18,359
(CHUCKLES)
That's the way that go.
2619
02:12:18,840 --> 02:12:20,159
(CONTINUES CHUCKLING)
2620
02:12:21,000 --> 02:12:22,035
(DOOR CLOSES)
217099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.