All language subtitles for Fences.2016.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:43,080 --> 00:00:45,196 (GARBAGE TRUCK BRAKING) 1 00:00:46,880 --> 00:00:48,279 (TRASH CANS CLATTERING) 2 00:00:59,840 --> 00:01:01,796 (GARBAGE TRUCK REVVING) 3 00:01:08,160 --> 00:01:09,536 BONO : Troy, you ought to stop that lying. 4 00:01:09,560 --> 00:01:10,959 TROY : I ain't lying. 5 00:01:11,040 --> 00:01:12,758 Nigger had a watermelon this big, 6 00:01:12,840 --> 00:01:14,717 talking about, "What watermelon, Mr. Rand?" 7 00:01:14,800 --> 00:01:17,473 I'd like to fell out. "What watermelon, Mr. Rand?" 8 00:01:17,680 --> 00:01:19,352 And it sitting there, big as life. 9 00:01:19,440 --> 00:01:21,556 - BONO : What Mr. Rand say? - He ain't said nothing. 10 00:01:21,640 --> 00:01:24,296 He figure, if the nigger was too dumb to know he's carrying a watermelon, 11 00:01:24,320 --> 00:01:26,117 he wasn't going to get much sense out of him. 12 00:01:26,200 --> 00:01:28,998 Trying to hide that great, big, old watermelon under his coat. 13 00:01:29,080 --> 00:01:31,594 Afraid to let the white man see him carry it home. 14 00:01:32,040 --> 00:01:34,474 I'm like you. I ain't got no time for them kinda people. 15 00:01:34,560 --> 00:01:36,073 Now, what he look like getting mad 16 00:01:36,200 --> 00:01:38,216 'cause he seen the man from the union talking to Mr. Rand? 17 00:01:38,240 --> 00:01:41,471 He come up to me, talking about "Troy Maxson gonna get us fired." 18 00:01:41,560 --> 00:01:43,755 I told him, "Get away from me with that." 19 00:01:43,840 --> 00:01:46,308 He walked away from me calling you a troublemaker. 20 00:01:46,680 --> 00:01:48,352 What Mr. Rand say? 21 00:01:48,440 --> 00:01:50,112 He ain't said nothing. Told me to go down 22 00:01:50,200 --> 00:01:52,040 to the Commissioner's office next Friday. Whoa! 23 00:01:52,360 --> 00:01:53,776 They called me down there to see them. 24 00:01:53,800 --> 00:01:56,030 Well, as long as you got your complaint filed, 25 00:01:56,120 --> 00:01:57,189 they can't fire you. 26 00:01:57,280 --> 00:01:58,696 That's what one of them white fellas tell me. 27 00:01:58,720 --> 00:01:59,976 I ain't worried about them firing me. 28 00:02:00,000 --> 00:02:02,275 What, they gonna fire me 'cause I asked a question? 29 00:02:02,360 --> 00:02:03,429 That's all I did. 30 00:02:03,560 --> 00:02:05,596 I went to Mr. Rand and I asked him. 31 00:02:05,680 --> 00:02:06,680 I asked him, "Why? 32 00:02:06,760 --> 00:02:09,016 "Why you got all the white mens driving, and the colored lifting?" 33 00:02:09,040 --> 00:02:10,951 Told him, "What's the matter? Don't I count? 34 00:02:11,040 --> 00:02:13,096 "Think only white fellows got sense enough to drive a truck?" 35 00:02:13,120 --> 00:02:15,401 "Hell, that ain't no paper job. Anybody can drive a truck. 36 00:02:15,480 --> 00:02:17,856 "How come you got all the whites driving and the colored lifting?" 37 00:02:17,880 --> 00:02:19,598 (TRASH CLATTERING) 38 00:02:20,400 --> 00:02:21,776 He told me, "Take it to the union." 39 00:02:21,800 --> 00:02:23,074 Well, hell, that's what I done. 40 00:02:23,160 --> 00:02:25,310 Now they want to come up with this pack of lies. 41 00:02:25,400 --> 00:02:27,834 I told Brownie if the man come and ask him any questions, 42 00:02:27,960 --> 00:02:29,234 just tell the truth. 43 00:02:29,320 --> 00:02:31,136 Ain't nothing but somebody trumped it up on you 44 00:02:31,160 --> 00:02:32,336 'cause you filed a complaint on. 45 00:02:32,360 --> 00:02:33,696 Brownie ain't got that much sense. 46 00:02:33,720 --> 00:02:34,976 Man wasn't thinking about nothing. 47 00:02:35,000 --> 00:02:36,896 All I want them to do is change the job description, 48 00:02:36,920 --> 00:02:39,115 give everybody a chance to drive the truck. Oi! 49 00:02:39,400 --> 00:02:40,469 (THUMPING) 50 00:02:40,560 --> 00:02:43,233 Brownie can't see that. He ain't got that much sense. 51 00:02:48,080 --> 00:02:49,672 (MAN CHATTERING ON PA) 52 00:02:49,800 --> 00:02:51,438 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 53 00:03:04,400 --> 00:03:05,719 How you figure he be making out 54 00:03:05,800 --> 00:03:08,234 with that gal, be up in Taylors' all the time? 55 00:03:08,320 --> 00:03:10,038 - That Alberta gal? - Who? 56 00:03:10,120 --> 00:03:11,439 Brownie. 57 00:03:11,520 --> 00:03:13,909 (SCOFFS) Same as you and me, getting about as much as we is. 58 00:03:14,000 --> 00:03:16,468 - Which is to say nothing. - It is, huh? 59 00:03:16,560 --> 00:03:19,074 Well, I figure you doing a little better than me. 60 00:03:19,160 --> 00:03:20,718 And I ain't saying what I'm doing! 61 00:03:20,800 --> 00:03:22,677 (LAUGHS) Nigger, look here. I know you. 62 00:03:22,760 --> 00:03:24,716 If you had gotten anywhere near that gal, 63 00:03:24,800 --> 00:03:27,030 20 minutes later, you'd be looking to tell somebody. 64 00:03:27,120 --> 00:03:28,576 And the first one you gonna want to tell, 65 00:03:28,600 --> 00:03:30,556 that you gonna want to brag to is going to be me. 66 00:03:30,640 --> 00:03:31,755 Oh, I ain't saying that. 67 00:03:31,840 --> 00:03:33,034 (LAUGHS) 68 00:03:33,120 --> 00:03:35,156 I see where you be eyeing her. 69 00:03:35,240 --> 00:03:37,629 I eye all the women. I don't miss nothing. 70 00:03:37,720 --> 00:03:39,976 Don't never let nobody tell you Troy Maxson don't eye the women. 71 00:03:40,000 --> 00:03:41,376 Hey, you been doing more than eyeing her. 72 00:03:41,400 --> 00:03:42,656 You done bought her a drink or two. 73 00:03:42,680 --> 00:03:44,056 Hell, yeah, I bought her a drink. What that mean? 74 00:03:44,080 --> 00:03:45,336 - I bought you one, too. - (SCOFFS) 75 00:03:45,360 --> 00:03:46,998 What that mean, 'cause I buy her a drink? 76 00:03:47,120 --> 00:03:48,155 I'm just being polite. 77 00:03:48,240 --> 00:03:49,536 It's all right to buy her one drink. 78 00:03:49,560 --> 00:03:51,278 That's what you call being polite. 79 00:03:51,360 --> 00:03:53,080 But when you want to be buying two or three, 80 00:03:53,160 --> 00:03:54,559 that's what you call eyeing her. 81 00:03:54,640 --> 00:03:56,312 Look here. As long as you've known me, 82 00:03:56,400 --> 00:03:58,277 you ever known me to chase after women? 83 00:03:58,360 --> 00:04:00,635 Hell, yeah! Long as I've known you. 84 00:04:00,760 --> 00:04:02,136 You're forgetting, I knew you when. 85 00:04:02,160 --> 00:04:04,151 I'm talking about since I been married to Rose. 86 00:04:04,240 --> 00:04:06,390 Oh... Not since you been married to Rose. 87 00:04:06,480 --> 00:04:08,056 That's the truth, though. I can say that. 88 00:04:08,080 --> 00:04:09,672 All right then. Case closed. 89 00:04:10,320 --> 00:04:13,039 BONO : I see you be walking up around Alberta's house. 90 00:04:13,120 --> 00:04:15,918 You supposed to be at Taylors', and you be walking up around there. 91 00:04:16,000 --> 00:04:17,136 TROY : What you watching where I'm walking for? 92 00:04:17,160 --> 00:04:18,360 I don't be watching after you. 93 00:04:18,400 --> 00:04:20,376 No, I seen you walking around there more than once. 94 00:04:20,400 --> 00:04:21,816 Hell, you liable to see me walking anywhere. 95 00:04:21,840 --> 00:04:23,856 That don't mean nothing 'cause you seen me walking around there. 96 00:04:23,880 --> 00:04:25,176 BONO : Where'd she come from, anyway? 97 00:04:25,200 --> 00:04:26,496 She just kinda showed up one day. 98 00:04:26,520 --> 00:04:29,830 Tallahassee. You can look at that and tell she one of them Florida gals. 99 00:04:29,920 --> 00:04:32,150 They got some big, healthy women down there. 100 00:04:32,240 --> 00:04:34,071 Grow them right up out of the ground. 101 00:04:34,160 --> 00:04:35,718 She got a little bit of Indian in her. 102 00:04:35,800 --> 00:04:37,736 Most of them niggers in Florida got some Indian in them. 103 00:04:37,760 --> 00:04:39,796 Yeah, I don't know about that Indian part, 104 00:04:39,880 --> 00:04:42,838 but she damn sure big and healthy. 105 00:04:42,920 --> 00:04:44,956 - Woman wears some big stockings. - (BOTH LAUGHING) 106 00:04:45,040 --> 00:04:49,192 Got them crazy big legs, and hips wide as the Mississippi River. 107 00:04:49,280 --> 00:04:50,759 Legs don't mean nothing. 108 00:04:50,840 --> 00:04:52,536 You don't do nothing but push 'em out of the way. 109 00:04:52,560 --> 00:04:54,118 But them hips, 110 00:04:54,200 --> 00:04:57,158 - they cushion the ride. - Troy, you ain't got no sense! 111 00:04:57,240 --> 00:05:00,232 It's the truth. Like you riding on Goodyears! 112 00:05:00,360 --> 00:05:01,679 (LAUGHING) 113 00:05:03,400 --> 00:05:05,356 What you all out here getting into? 114 00:05:05,440 --> 00:05:07,715 What you worried about what we getting into for, woman? 115 00:05:07,800 --> 00:05:08,835 This is men talk. 116 00:05:08,920 --> 00:05:10,296 What I care what you all are talking about? 117 00:05:10,320 --> 00:05:11,673 Bono, you gonna stay for supper? 118 00:05:11,760 --> 00:05:13,079 No, thank you, Rose, 119 00:05:13,160 --> 00:05:15,435 but Lucille say she cooking up a pot of pigfeet. 120 00:05:15,520 --> 00:05:17,556 Pigfeet? Hell, I'm going home with you. 121 00:05:17,640 --> 00:05:19,995 I might even stay the night, you got some pigfeet. 122 00:05:20,080 --> 00:05:21,936 You got something in there to top them pigfeet, Rose? 123 00:05:21,960 --> 00:05:24,256 I'm cooking up some chicken. I got some chicken and collard greens. 124 00:05:24,280 --> 00:05:25,536 Well, you go on back in the house. 125 00:05:25,560 --> 00:05:26,936 Let me and Bono finish what we talking about. 126 00:05:26,960 --> 00:05:29,679 This is men talk. I got some talk for you later. 127 00:05:29,760 --> 00:05:31,751 And you know what kind of talk I mean, too. 128 00:05:31,840 --> 00:05:33,319 You go on in there and powder it up. 129 00:05:33,400 --> 00:05:34,799 Troy, stop it! 130 00:05:34,880 --> 00:05:36,199 (ALL LAUGHING) 131 00:05:36,320 --> 00:05:37,673 Oh, woman, come here. 132 00:05:37,920 --> 00:05:41,151 Oh! Look here, Bono. 133 00:05:41,240 --> 00:05:43,674 When I first met this woman, 134 00:05:43,760 --> 00:05:45,557 I got out that place. 135 00:05:45,640 --> 00:05:48,598 (SINGING) Hitch up my pony Saddle up my mare 136 00:05:48,680 --> 00:05:51,319 There's a woman out there for me somewhere 137 00:05:51,400 --> 00:05:54,233 I looked at here, looked at there, saw Rose, and I latched on to her. 138 00:05:54,320 --> 00:05:55,320 (CHUCKLES) 139 00:05:55,400 --> 00:05:57,277 I latched on to her and I told her... 140 00:05:57,360 --> 00:05:58,793 Now, I'm gonna tell you the truth. 141 00:05:59,080 --> 00:06:03,358 I latched on to her and told her, "Baby, I don't want to marry. 142 00:06:03,440 --> 00:06:05,078 "I just want to be your man." 143 00:06:05,160 --> 00:06:07,594 Rose told me... Tell him what you told me, Ro. 144 00:06:07,720 --> 00:06:09,517 I told him if he wasn't the marrying kind, 145 00:06:09,600 --> 00:06:11,896 then move out of the way, so the marrying kind could find me. 146 00:06:11,920 --> 00:06:14,354 That's what she told me, "Nigger, you in my way. 147 00:06:14,440 --> 00:06:15,759 "You blocking the view. 148 00:06:15,840 --> 00:06:17,796 "Move out the way, so I can find me a husband." 149 00:06:17,880 --> 00:06:20,314 - I thought it over 2-3 days. - Two-three days, nothing. 150 00:06:20,440 --> 00:06:21,873 You was back the same night. 151 00:06:21,960 --> 00:06:24,110 I come back, told her, "Okay, baby, 152 00:06:24,200 --> 00:06:25,997 "but I'm gonna buy me a banty rooster 153 00:06:26,080 --> 00:06:27,718 "and put him out there in the backyard. 154 00:06:27,800 --> 00:06:29,233 "And when he see a stranger come, 155 00:06:29,320 --> 00:06:30,720 "he gonna flap his wings and crow." 156 00:06:30,800 --> 00:06:32,936 Look here, Bono. I done watched that front door by myself. 157 00:06:32,960 --> 00:06:35,713 It was that back door I was worried about. 158 00:06:35,800 --> 00:06:38,234 Don't talk like that! Troy, you're not but telling a lie. 159 00:06:38,560 --> 00:06:42,633 Only thing was, we first got married, forget the rooster. We ain't had no yard. 160 00:06:42,720 --> 00:06:43,869 I hear you tell it. 161 00:06:43,960 --> 00:06:46,349 Me and Lucille was staying down there on Logan Street. 162 00:06:46,440 --> 00:06:48,908 Had two rooms with the outhouse in the back. 163 00:06:49,000 --> 00:06:50,592 I ain't mind the outhouse none. 164 00:06:50,720 --> 00:06:53,188 But when that goddamn wind blew through there in the winter, 165 00:06:53,280 --> 00:06:54,998 that's what I'm talking about! (LAUGHS) 166 00:06:55,320 --> 00:06:56,680 To this day, I wonder why the hell 167 00:06:56,760 --> 00:06:59,194 I ever stayed down there for six long years. 168 00:06:59,280 --> 00:07:00,696 But, see, I didn't know I could do no better. 169 00:07:00,720 --> 00:07:01,755 (TROY GRUNTS) 170 00:07:01,840 --> 00:07:04,559 I thought only white folks had inside toilets and things. 171 00:07:04,640 --> 00:07:05,834 A lot of folks don't think 172 00:07:05,920 --> 00:07:07,536 they can do no better than they're doing now. 173 00:07:07,560 --> 00:07:10,677 Just something you gotta learn. A lot of folks still shop at Bella's. 174 00:07:10,760 --> 00:07:12,416 Ain't nothing wrong with Bella's. She got fresh food. 175 00:07:12,440 --> 00:07:14,336 I ain't said nothing about if she got fresh food. 176 00:07:14,360 --> 00:07:15,720 I'm talking about what she charge. 177 00:07:15,760 --> 00:07:17,637 She charges 10 cents more than the A&P. 178 00:07:17,720 --> 00:07:19,278 A&P ain't never done nothing for me. 179 00:07:19,360 --> 00:07:21,191 I spend my money where I'm treated right. 180 00:07:21,280 --> 00:07:22,599 I go down to Bella, say, 181 00:07:22,680 --> 00:07:25,176 "I need a loaf of bread, I'll pay you Friday," she gives it to me. 182 00:07:25,200 --> 00:07:27,031 What sense that make when I got money 183 00:07:27,120 --> 00:07:28,439 to spend it somewhere else 184 00:07:28,520 --> 00:07:30,176 and ignore the person who done right by me? 185 00:07:30,200 --> 00:07:31,235 That ain't in the Bible. 186 00:07:31,320 --> 00:07:32,696 We ain't talking about what's in the Bible. 187 00:07:32,720 --> 00:07:34,870 What sense it make to shop there when she overcharges? 188 00:07:34,960 --> 00:07:36,536 Well, you do your shopping where you want to, 189 00:07:36,560 --> 00:07:38,136 I do my shopping where people been good to me. 190 00:07:38,160 --> 00:07:40,176 Oh, I don't think it's right for her to overcharge, that's all. 191 00:07:40,200 --> 00:07:41,456 Look here, I got to be getting on. 192 00:07:41,480 --> 00:07:42,976 Lucille gonna be raising all kind of hell. 193 00:07:43,000 --> 00:07:44,616 Where you going, nigger? We ain't finished this pint. 194 00:07:44,640 --> 00:07:45,755 Come here finish this pint. 195 00:07:45,920 --> 00:07:48,480 Well, hell, I am, if you ever turn the bottle loose. 196 00:07:48,560 --> 00:07:49,788 (LAUGHS) 197 00:07:49,880 --> 00:07:54,237 Only thing I'll say about the A&P is, I'm glad Cory got that job down there. 198 00:07:54,520 --> 00:07:56,176 Help him with his school clothes and things. 199 00:07:56,200 --> 00:07:58,509 Gabe done moved out, things getting tight around here. 200 00:07:58,600 --> 00:07:59,828 He got that job, 201 00:07:59,920 --> 00:08:01,478 he can start to look out for himself. 202 00:08:01,560 --> 00:08:04,791 Cory done got recruited by a college football team. 203 00:08:04,920 --> 00:08:08,037 I told that boy about that college football stuff. 204 00:08:08,120 --> 00:08:10,918 The white man ain't gonna let him get nowhere with that football. 205 00:08:11,000 --> 00:08:12,991 I told him when he first come to me with it. 206 00:08:13,080 --> 00:08:15,674 Now, you come telling me he done got more tied up in it. 207 00:08:15,760 --> 00:08:17,830 He ought to get recruited in how to fix cars, 208 00:08:17,920 --> 00:08:19,216 or some way he can make a living. 209 00:08:19,240 --> 00:08:21,629 He ain't talking about making no living playing football. 210 00:08:21,720 --> 00:08:23,711 It's just something the boys in school do. 211 00:08:23,800 --> 00:08:25,976 They're gonna send a recruiter by to talk to you. He'll tell you. 212 00:08:26,000 --> 00:08:28,056 He ain't talking about making no living playing football. 213 00:08:28,080 --> 00:08:29,593 It's an honor to be recruited. 214 00:08:29,680 --> 00:08:32,114 It ain't gonna get him nowhere, Bono'll tell you that. 215 00:08:32,440 --> 00:08:35,477 If he be like you in sports, he gonna be all right. 216 00:08:35,560 --> 00:08:38,028 Ain't but two men ever played baseball good as you. 217 00:08:38,160 --> 00:08:40,196 That's Babe Ruth and Josh Gibson. 218 00:08:40,280 --> 00:08:42,440 Them the only two men ever hit more home runs than you. 219 00:08:42,520 --> 00:08:44,795 And what it ever get me? I ain't got a pot to piss in, 220 00:08:44,920 --> 00:08:46,194 or a window to throw it out of. 221 00:08:46,280 --> 00:08:48,096 Times have changed since you were playing baseball, Troy. 222 00:08:48,120 --> 00:08:50,216 That was before the war. Times have changed a lot since then. 223 00:08:50,240 --> 00:08:51,376 How the hell they done changed? 224 00:08:51,400 --> 00:08:52,976 They got a lot of colored boys playing ball now. 225 00:08:53,000 --> 00:08:54,353 Baseball and football. 226 00:08:54,440 --> 00:08:57,477 You right about that, Ro. Times have changed, Troy. 227 00:08:57,560 --> 00:08:58,913 You just come along too early. 228 00:08:59,000 --> 00:09:02,675 There ought not never have been no time called "too early." 229 00:09:04,200 --> 00:09:06,430 Now you take that fellow... 230 00:09:06,520 --> 00:09:09,256 What's that fellow they had playing right field back then for the Yankees? 231 00:09:09,280 --> 00:09:10,416 You remember who I'm talking about, Bono, 232 00:09:10,440 --> 00:09:11,456 played right field for The Yankees. 233 00:09:11,480 --> 00:09:13,118 - Selkirk? - Yeah, Selkirk, that's it! 234 00:09:13,240 --> 00:09:16,550 Man's batting 269, you understand? 269! 235 00:09:16,640 --> 00:09:20,349 What sense that make? I'm batting 432 with 37 home runs! 236 00:09:20,440 --> 00:09:23,432 He's batting 269, playing right field for the Yankees! 237 00:09:23,520 --> 00:09:25,636 I saw Josh Gibson's daughter yesterday. 238 00:09:25,720 --> 00:09:28,393 She's running around with raggedy shoes on her feet. 239 00:09:28,480 --> 00:09:30,096 I bet you Selkirk's daughter ain't running around 240 00:09:30,120 --> 00:09:31,976 with no raggedy shoes on her feet. I bet you that. 241 00:09:32,000 --> 00:09:33,840 They got a lot of colored baseball players now. 242 00:09:33,920 --> 00:09:35,120 Jackie Robinson was the first. 243 00:09:35,160 --> 00:09:36,680 Folks had to wait for Jackie Robinson. 244 00:09:36,720 --> 00:09:39,917 I done seen 100 niggers play baseball better than Jackie Robinson. 245 00:09:40,000 --> 00:09:42,912 Hell, I seen some teams Jackie Robinson couldn't even make! 246 00:09:43,000 --> 00:09:44,336 What you talking about, Jackie Robinson? 247 00:09:44,360 --> 00:09:46,032 Jackie Robinson wasn't nobody! 248 00:09:46,120 --> 00:09:48,976 I'm talking about if you could play ball, then they ought to let you play. 249 00:09:49,000 --> 00:09:50,256 Don't matter what color you are. 250 00:09:50,280 --> 00:09:51,918 Telling me I come along too early. 251 00:09:52,000 --> 00:09:55,276 If you can play, then they ought to let you play. 252 00:09:55,360 --> 00:09:56,720 You gonna drink yourself to death. 253 00:09:56,760 --> 00:09:58,716 You don't need to be drinking like that. 254 00:09:58,800 --> 00:10:01,758 Oh! Death ain't nothing. I done seen him, 255 00:10:01,840 --> 00:10:04,216 I done wrestled with him. You can't tell me nothing about death. 256 00:10:04,240 --> 00:10:07,516 Death ain't nothing but a fastball on the outside corner, 257 00:10:07,600 --> 00:10:09,477 and you know what I do with that. 258 00:10:09,560 --> 00:10:11,437 Look here, Bono, am I lying? 259 00:10:11,520 --> 00:10:14,353 You get one of them fastballs about waist high 260 00:10:14,440 --> 00:10:16,032 on the outside corner of the plate 261 00:10:16,120 --> 00:10:17,840 where you can get the meat of the bat on it, 262 00:10:17,920 --> 00:10:21,151 and, good God, you could kiss it good-bye. 263 00:10:21,240 --> 00:10:23,196 - Am I lying? - No, you telling the truth. 264 00:10:23,360 --> 00:10:24,793 I seen you do it. 265 00:10:24,880 --> 00:10:30,000 If I'm lying, that's 450 feet worth of lying. That's all death is to me. 266 00:10:30,080 --> 00:10:32,514 A fastball on the outside corner. 267 00:10:32,600 --> 00:10:34,909 I don't know why you want to get on talking about death? 268 00:10:35,000 --> 00:10:36,376 Ain't nothing wrong with talking about death. 269 00:10:36,400 --> 00:10:38,118 That's a part of life! Everybody gonna die. 270 00:10:38,240 --> 00:10:39,514 You gonna die. I'm gonna die. 271 00:10:39,600 --> 00:10:41,397 Bono gonna die. Hell, we all gonna die. 272 00:10:41,480 --> 00:10:43,896 But you ain't got to talk about it. I don't like talking about it. 273 00:10:43,920 --> 00:10:45,176 Well, you the one brought it up. 274 00:10:45,200 --> 00:10:46,758 Me and Bono talking about baseball. 275 00:10:46,840 --> 00:10:48,856 You come telling me I'm gonna drink myself to death. 276 00:10:48,880 --> 00:10:50,154 Ain't that right, Bono? 277 00:10:50,240 --> 00:10:52,470 Now you know I drink just but one night out the week, 278 00:10:52,560 --> 00:10:53,709 that's Friday night. 279 00:10:53,840 --> 00:10:55,576 I drink just enough to where I can handle it. 280 00:10:55,600 --> 00:10:57,176 Then I leaves it alone. I cuts it loose. 281 00:10:57,200 --> 00:10:59,336 So, you ain't got to worry about me drinking myself to death 282 00:10:59,360 --> 00:11:00,918 'cause I ain't worrying about death. 283 00:11:01,000 --> 00:11:03,673 I done seen him, done wrestled with him. 284 00:11:03,760 --> 00:11:05,034 Look here, Bono. 285 00:11:05,120 --> 00:11:08,271 I look up one day, and Death is marching straight at me, 286 00:11:08,360 --> 00:11:10,476 like soldiers on parade. 287 00:11:10,560 --> 00:11:12,915 The Army of Death was marching straight at me. 288 00:11:13,000 --> 00:11:16,356 It was the middle of July, 1941. 289 00:11:16,440 --> 00:11:18,670 And it got real cold, just like it be winter. 290 00:11:18,760 --> 00:11:20,352 And it seemed like Death, himself, 291 00:11:20,440 --> 00:11:22,476 reached out and touched me on the shoulder. 292 00:11:22,560 --> 00:11:25,836 He touched me like I touch you now. I got cold as ice. 293 00:11:25,920 --> 00:11:27,256 Death standing there, grinning at me. 294 00:11:27,280 --> 00:11:28,998 Troy, why don't you hush that talk. 295 00:11:29,080 --> 00:11:32,356 I said, "What you want, Mr. Death? You be wanting me? 296 00:11:32,440 --> 00:11:34,317 "You done sent your army to be getting me?" 297 00:11:34,400 --> 00:11:35,416 I looked him dead in the eye. 298 00:11:35,440 --> 00:11:36,509 I wasn't fearing nothing. 299 00:11:36,600 --> 00:11:39,273 I was ready to tangle, just like I'm ready to tangle now! 300 00:11:39,640 --> 00:11:41,517 Bible says be ever vigilant. 301 00:11:41,600 --> 00:11:43,909 So, I don't get but so drunk. I got to keep watch. 302 00:11:44,000 --> 00:11:45,656 Troy was right down there at Mercy Hospital. 303 00:11:45,680 --> 00:11:47,080 You remember he had that pneumonia, 304 00:11:47,120 --> 00:11:49,096 laying there with a fever, talking plumb out his head. 305 00:11:49,120 --> 00:11:50,496 And Death standing there, staring at me, 306 00:11:50,520 --> 00:11:51,919 carrying that sickle in his hand. 307 00:11:52,000 --> 00:11:57,757 Finally, he say, "You want to be bound over for another year?" 308 00:11:57,840 --> 00:11:59,990 (LAUGHING) Just like that. He say, 309 00:12:00,080 --> 00:12:03,868 "You want to be bound over for another year?" 310 00:12:03,960 --> 00:12:07,953 I said, "Bound over, hell! We can settle this right now." 311 00:12:08,080 --> 00:12:11,470 He kinda fell back when I said that. And all the cold went out of me. 312 00:12:11,560 --> 00:12:13,551 I reached down, I grabbed that sickle. 313 00:12:13,760 --> 00:12:15,432 I threw it as far as I could throw it, 314 00:12:15,520 --> 00:12:17,192 and me and him commenced to wrestling. 315 00:12:17,280 --> 00:12:20,795 We wrestled for... Carry the six... Three days and three nights! 316 00:12:20,880 --> 00:12:23,189 Now, I don't know where I got the strength from, 317 00:12:23,280 --> 00:12:25,056 'cause every time he tried to get the best of me, 318 00:12:25,080 --> 00:12:29,198 I reached way deep down inside myself, found the strength to do him one better. 319 00:12:29,280 --> 00:12:30,872 Every time Troy tells that story, 320 00:12:30,960 --> 00:12:32,256 he find different ways to tell it, 321 00:12:32,280 --> 00:12:33,816 - different things to make up. - (LAUGHING) 322 00:12:33,840 --> 00:12:35,239 I ain't making up nothing, woman. 323 00:12:35,320 --> 00:12:36,936 I'm telling you the facts of what happened. 324 00:12:36,960 --> 00:12:39,235 I wrestled with Death for three days and three nights, 325 00:12:39,360 --> 00:12:41,794 and I'm standing here to tell you about it. 326 00:12:44,120 --> 00:12:46,156 All right. At the end of the third night, 327 00:12:46,240 --> 00:12:49,312 we done weakened each other to where we can't even hardly move. 328 00:12:49,400 --> 00:12:50,400 Death stood up. 329 00:12:50,480 --> 00:12:52,696 He threw on that robe, had a white robe with a hood on it. 330 00:12:52,720 --> 00:12:53,720 (BOTH LAUGHING) 331 00:12:53,800 --> 00:12:56,136 He throwed on that robe and went off to look for that sickle. 332 00:12:56,160 --> 00:12:59,835 He said, "I'll be back." Just like that. "I'll be back." 333 00:12:59,920 --> 00:13:03,037 I said, "Yeah? Well, you gonna have to find me!" 334 00:13:03,120 --> 00:13:04,235 I wasn't no fool. 335 00:13:04,720 --> 00:13:06,119 I wasn't going looking for him. 336 00:13:06,200 --> 00:13:08,816 I know Death ain't nothing to play with. And I know he's gonna get me. 337 00:13:08,840 --> 00:13:11,877 I know I got to join his army, his camp followers. 338 00:13:11,960 --> 00:13:14,838 But as long as I keep up my strength and see him coming, 339 00:13:14,920 --> 00:13:17,275 as long as I keep up my vigilance, 340 00:13:17,400 --> 00:13:18,799 he gonna have to fight to get me. 341 00:13:18,880 --> 00:13:20,154 I ain't going easy. 342 00:13:20,560 --> 00:13:24,235 Well, look here, since you got to keep up your vigilance, 343 00:13:24,320 --> 00:13:26,231 - let me have the bottle. - Oh! (LAUGHS) 344 00:13:26,320 --> 00:13:27,816 Hell, I shouldn't have told you that part. 345 00:13:27,840 --> 00:13:29,016 I should have left out that part. 346 00:13:29,040 --> 00:13:30,519 Troy be talking all that stuff. 347 00:13:30,600 --> 00:13:32,955 Half the time, he don't even know what he be talking about! 348 00:13:33,080 --> 00:13:35,096 - Yeah, Bono know me better than that. - That's right, I know you. 349 00:13:35,120 --> 00:13:38,317 I know you got some Uncle Remus in your blood. 350 00:13:38,400 --> 00:13:40,675 You got more stories than the devil got sinners. 351 00:13:40,760 --> 00:13:43,354 Oh, hell, I done seen him, too. Done talked to the devil. 352 00:13:43,440 --> 00:13:45,160 ROSE : Nobody wants to be hearing that stuff! 353 00:13:45,480 --> 00:13:46,799 (ALL LAUGHING) 354 00:13:47,960 --> 00:13:49,154 Hey, Pop. 355 00:13:49,240 --> 00:13:50,753 What you come "Hey, Poppin"' me for? 356 00:13:50,840 --> 00:13:52,910 How you doing, Rose? 357 00:13:53,000 --> 00:13:55,514 Mr. Bono, how you doing? 358 00:13:55,600 --> 00:13:57,272 Hey, Lyons, how you been? 359 00:13:57,360 --> 00:13:58,793 He must've been doing all right. 360 00:13:58,880 --> 00:14:00,096 I ain't seen him around here last week. 361 00:14:00,120 --> 00:14:01,816 Troy, leave your boy alone. He come by to see you 362 00:14:01,840 --> 00:14:03,416 and you want to start all that nonsense. 363 00:14:03,440 --> 00:14:04,816 I ain't bothering Lyons. Here, get you a drink. 364 00:14:04,840 --> 00:14:06,319 Me and him got an understanding. 365 00:14:06,400 --> 00:14:09,551 I know why he come by to see me, and he know I know. 366 00:14:09,640 --> 00:14:11,517 Come on, Pop. I just stopped by to say hi, 367 00:14:11,600 --> 00:14:12,669 see how you was doing. 368 00:14:12,760 --> 00:14:14,816 - You ain't stopped by yesterday. - You staying for supper, Lyons? 369 00:14:14,840 --> 00:14:16,136 I got some chicken cooking in the oven. 370 00:14:16,160 --> 00:14:18,016 No, Rose, thanks. I just was in the neighborhood 371 00:14:18,040 --> 00:14:19,496 and thought I'd stop by for a minute. 372 00:14:19,520 --> 00:14:21,056 Yeah, you was in the neighborhood all right. 373 00:14:21,080 --> 00:14:22,416 Nigger, you telling the truth there. 374 00:14:22,440 --> 00:14:24,256 You was in the neighborhood 'cause it's my payday. 375 00:14:24,280 --> 00:14:26,510 Well, hell, since you mentioned it, let me have $10. 376 00:14:26,680 --> 00:14:30,355 (LAUGHS) I'll be damned. I'll die and go to hell 377 00:14:30,440 --> 00:14:32,908 and play blackjack with the devil before I give you $10. 378 00:14:33,000 --> 00:14:35,878 That's what I want to know about, that devil you done seen. 379 00:14:35,960 --> 00:14:38,110 Pop done seen the devil? You too much, Pop. 380 00:14:38,200 --> 00:14:40,430 - Yeah, I done seen him. - ROSE : He ain't seen no devil. 381 00:14:40,520 --> 00:14:42,696 I told him that man ain't had nothing to do with the devil. 382 00:14:42,720 --> 00:14:44,856 Anything he can't understand, he want to call it the devil. 383 00:14:44,880 --> 00:14:48,077 Look here, Bono. I go by Hertzberger's to get some furniture. 384 00:14:48,160 --> 00:14:50,958 You got three rooms for $298. That what it say on the radio. 385 00:14:51,040 --> 00:14:54,396 "Three rooms, $298." He made up a little song about it. 386 00:14:54,480 --> 00:14:57,472 I get down there, man tell me I can't get no credit. 387 00:14:57,560 --> 00:14:59,790 I'm working every day, can't get no credit. 388 00:14:59,880 --> 00:15:00,995 What to do? 389 00:15:01,120 --> 00:15:02,896 I got an empty house with some raggedy furniture. 390 00:15:02,920 --> 00:15:04,035 Cory ain't got no bed. 391 00:15:04,120 --> 00:15:06,236 He's sleeping on a pile of rags on the floor. 392 00:15:06,320 --> 00:15:08,356 Working every day, can't get no credit. 393 00:15:08,440 --> 00:15:09,840 I come back here, Rose'll tell you, 394 00:15:09,920 --> 00:15:11,880 madder than hell, trying to figure out what to do. 395 00:15:12,120 --> 00:15:13,235 Come a knock on the door. 396 00:15:13,320 --> 00:15:15,440 I ain't been living but three days, who know I'm here? 397 00:15:15,480 --> 00:15:17,596 I open the door. Devil standing there. 398 00:15:17,680 --> 00:15:18,715 Bigger than life. 399 00:15:18,800 --> 00:15:20,680 White fella, got on good clothes and everything. 400 00:15:20,760 --> 00:15:21,976 Standing there with a clipboard in his hand. 401 00:15:22,000 --> 00:15:23,280 Now, I ain't got to say nothing. 402 00:15:23,400 --> 00:15:24,833 First words come out of his mouth, 403 00:15:24,920 --> 00:15:27,753 "I understand you need some furniture and can't get no credit." 404 00:15:27,840 --> 00:15:31,310 I liked to fell over. He said, "I'll give you all the credit you want, 405 00:15:31,400 --> 00:15:33,391 "but you gonna have to pay the interest on it." 406 00:15:33,480 --> 00:15:34,976 Now, I told him, he give me them three rooms, 407 00:15:35,000 --> 00:15:36,479 he can charge whatever he want. 408 00:15:36,560 --> 00:15:38,198 Next day, a truck pull up here, 409 00:15:38,280 --> 00:15:39,918 two men unload them three rooms. 410 00:15:40,040 --> 00:15:42,235 Man what drove the truck give me a book. 411 00:15:42,320 --> 00:15:45,756 Said first of the month, send $10 to the address in the book, 412 00:15:45,880 --> 00:15:46,949 everything'll be fine. 413 00:15:47,040 --> 00:15:48,519 Said if you miss a payment, 414 00:15:48,600 --> 00:15:51,273 the devil was coming back, and there'll be hell to pay. 415 00:15:51,360 --> 00:15:52,873 That was 15 years ago. 416 00:15:52,960 --> 00:15:56,475 To this day, first day of every month, I send my $10, 417 00:15:56,600 --> 00:15:58,016 just like clockwork. Rose'll tell you. 418 00:15:58,040 --> 00:15:59,393 Troy lying. 419 00:15:59,520 --> 00:16:00,936 TROY : I ain't never seen that man since. 420 00:16:00,960 --> 00:16:02,896 Now, you tell me, who else that gonna be but the devil? 421 00:16:02,920 --> 00:16:04,990 And I ain't sold my soul or nothing like that. 422 00:16:05,080 --> 00:16:07,799 No, I wouldn't have truck with the devil over nothing like that. 423 00:16:07,880 --> 00:16:11,475 But I got my furniture. And I send my $10, just like clockwork. 424 00:16:11,560 --> 00:16:14,438 How long you say you been paying this $10 a month? 425 00:16:14,520 --> 00:16:15,555 15 years. 426 00:16:15,640 --> 00:16:17,360 Hell, ain't you finished paying for it yet? 427 00:16:17,400 --> 00:16:19,376 - How much the man done charge you? - (ALL LAUGHING) 428 00:16:19,400 --> 00:16:20,913 Oh, hell, I done paid for it. 429 00:16:21,040 --> 00:16:22,632 I done paid for it 10 times over. 430 00:16:22,720 --> 00:16:24,056 Fact is, I'm scared to stop paying. 431 00:16:24,080 --> 00:16:26,514 Troy lying. We got that furniture from Mr. Glickman. 432 00:16:26,600 --> 00:16:28,318 He ain't paying no $10 a month to nobody. 433 00:16:28,400 --> 00:16:30,675 Hell, woman, Bono know I ain't that big a fool. 434 00:16:30,800 --> 00:16:33,376 I was just getting ready to say, I know where there's a bridge for sale. 435 00:16:33,400 --> 00:16:34,469 I'll tell you this. 436 00:16:34,560 --> 00:16:36,312 It don't matter to me if it was the devil. 437 00:16:36,400 --> 00:16:37,816 It don't matter if the devil give credit. 438 00:16:37,840 --> 00:16:39,751 - Somebody got to give it. - It ought to matter. 439 00:16:39,840 --> 00:16:42,176 You walking around here saying you gonna make truck with the devil, 440 00:16:42,200 --> 00:16:43,696 God's the one you're gonna have to answer to. 441 00:16:43,720 --> 00:16:45,240 He's the one gonna be at the Judgment. 442 00:16:45,320 --> 00:16:47,280 Yeah, well, look here, Pop, let me have that $10. 443 00:16:47,360 --> 00:16:48,475 I'll give it back to you. 444 00:16:48,560 --> 00:16:50,056 Bonnie got a job working at the hospital. 445 00:16:50,080 --> 00:16:51,149 Bono, what did I tell you? 446 00:16:51,280 --> 00:16:52,896 Only time I see this nigger is when he want something. 447 00:16:52,920 --> 00:16:54,160 That's the only time I see him. 448 00:16:54,320 --> 00:16:56,709 Come on, Pop, Mr. Bono don't want to hear all that. 449 00:16:56,800 --> 00:16:58,995 Let me have the $10. I told you, Bonnie's working! 450 00:16:59,160 --> 00:17:00,496 What that mean to me if Bonnie's working? 451 00:17:00,520 --> 00:17:03,671 I don't care if she working. Go ask her for $10 if she's working. 452 00:17:03,760 --> 00:17:06,433 Talking about Bonnie working. Why ain't you working? 453 00:17:06,840 --> 00:17:08,876 Ah, Pop, you know I can't find no decent job. 454 00:17:08,960 --> 00:17:11,096 Where am I gonna get a job at? You know I can't get no job. 455 00:17:11,120 --> 00:17:13,315 I told you, I know some people down there. 456 00:17:13,400 --> 00:17:15,296 I can get you on the rubbish if you want to work. 457 00:17:15,320 --> 00:17:18,118 I told you that last time you come back here asking for something. 458 00:17:18,200 --> 00:17:19,576 No, Pop, thanks, that ain't for me. 459 00:17:19,600 --> 00:17:21,136 I don't want to be carrying nobody's rubbish. 460 00:17:21,160 --> 00:17:23,040 I don't want to be punching nobody's time clock. 461 00:17:23,080 --> 00:17:25,136 What's the matter? You too good to carry people's rubbish? 462 00:17:25,160 --> 00:17:27,096 Where you think that $10 you talking about comes from? 463 00:17:27,120 --> 00:17:28,872 I'm just supposed to haul people's rubbish 464 00:17:28,960 --> 00:17:30,896 and give my money to you 'cause you too lazy to work? 465 00:17:30,920 --> 00:17:32,035 You're too lazy to work 466 00:17:32,120 --> 00:17:33,776 and want to know why you ain't got what I got. 467 00:17:33,800 --> 00:17:35,496 ROSE : What hospital Bonnie working at, Mercy? 468 00:17:35,520 --> 00:17:37,320 She down at Passavant, working in the laundry. 469 00:17:37,360 --> 00:17:39,200 I ain't got nothing as it is. I give you $10, 470 00:17:39,280 --> 00:17:40,696 I got to eat beans the rest of the week? 471 00:17:40,720 --> 00:17:42,216 No, you ain't getting no $10 over here. 472 00:17:42,240 --> 00:17:43,719 You ain't got to be eating no beans. 473 00:17:43,800 --> 00:17:45,136 I don't know why you want to say that? 474 00:17:45,160 --> 00:17:46,991 I ain't got no extra money! 475 00:17:48,880 --> 00:17:50,029 Gabe done moved out, 476 00:17:50,120 --> 00:17:52,475 giving his money over there to Miss Pearl, paying her rent. 477 00:17:52,560 --> 00:17:53,816 Things done got tight around here. 478 00:17:53,840 --> 00:17:55,376 I can't afford to be giving you every payday. 479 00:17:55,400 --> 00:17:58,039 I ain't asked you to give me nothing. I asked you to loan me $10. 480 00:17:58,120 --> 00:17:59,189 I know you got $10. 481 00:17:59,280 --> 00:18:01,396 Yeah, I got it. You know why I got it? 482 00:18:01,480 --> 00:18:03,755 'Cause I don't throw my money away on them streets. 483 00:18:03,840 --> 00:18:05,876 You want to live the fast life, being a musician, 484 00:18:05,960 --> 00:18:07,598 running around in them clubs and things, 485 00:18:07,680 --> 00:18:09,120 then learn to take care of yourself. 486 00:18:09,200 --> 00:18:12,351 You ain't gone find me asking nobody for nothing! 487 00:18:12,440 --> 00:18:13,759 I spent too many years without. 488 00:18:13,840 --> 00:18:15,336 Hey, you and me is two different people. 489 00:18:15,360 --> 00:18:18,591 I done learned my mistake and I learned to do what's right by it. 490 00:18:18,680 --> 00:18:20,416 You still trying to get something for nothing. 491 00:18:20,440 --> 00:18:21,589 Life don't owe you nothing. 492 00:18:21,680 --> 00:18:24,274 You owe it to yourself. Ask Bono. He'll tell you I'm right. 493 00:18:24,360 --> 00:18:26,794 You got your way of dealing with the world, I got mine. 494 00:18:26,880 --> 00:18:28,677 Only thing that matters to me is the music. 495 00:18:29,040 --> 00:18:31,120 Yeah, I can see that. Don't matter how you gonna eat, 496 00:18:31,200 --> 00:18:32,616 don't matter where your next dollar coming from. 497 00:18:32,640 --> 00:18:34,119 Yeah, you telling the truth there. 498 00:18:34,200 --> 00:18:36,270 LYONS : I know I got to eat. But I got to live, too. 499 00:18:36,520 --> 00:18:38,816 I need something that's gonna help me get out of bed in the morning, 500 00:18:38,840 --> 00:18:40,416 make me feel like I belong in the world. 501 00:18:40,440 --> 00:18:42,112 I don't bother nobody. 502 00:18:42,200 --> 00:18:43,349 I just stay with my music 503 00:18:43,440 --> 00:18:45,656 'cause that's the only way I can find to live in the world. 504 00:18:45,680 --> 00:18:48,274 Otherwise, ain't no telling what I might do. 505 00:18:48,360 --> 00:18:51,238 I don't come by criticizing you and how you live. 506 00:18:51,560 --> 00:18:53,278 I just come by to ask you for $10. 507 00:18:53,400 --> 00:18:55,470 I don't want to hear all that about how I live. 508 00:18:55,560 --> 00:18:57,994 Boy, your mama did a hell of a job raising you. 509 00:18:58,080 --> 00:19:00,753 You can't change me, Pop. I'm 34 years old. 510 00:19:01,560 --> 00:19:02,754 If you wanted to change me, 511 00:19:02,840 --> 00:19:04,760 you should have been there when I was growing up. 512 00:19:05,080 --> 00:19:07,469 I come by to see you, ask you for $10, 513 00:19:07,560 --> 00:19:10,313 and you want to talk about how I was raised? 514 00:19:10,400 --> 00:19:13,915 You don't know nothing about how I was raised. 515 00:19:19,440 --> 00:19:21,829 Let the boy have $10, Troy. 516 00:19:26,200 --> 00:19:29,112 Hell you looking at? You know I ain't got no money. 517 00:19:29,200 --> 00:19:31,031 You know what I do with my money. 518 00:19:31,120 --> 00:19:33,000 Go on, give him $10 if you want him to have it. 519 00:19:33,320 --> 00:19:36,357 I will, soon as you turn it loose. 520 00:19:39,280 --> 00:19:41,191 There it is. 521 00:19:41,280 --> 00:19:43,316 Seventy six dollars and twenty-two cents. 522 00:19:43,840 --> 00:19:46,673 You see this, Bono? I ain't gonna get but six of that back. 523 00:19:46,760 --> 00:19:49,752 He ought to stop telling that lie. Here, Lyons. 524 00:19:50,040 --> 00:19:51,189 Thanks, Rose. 525 00:19:56,600 --> 00:19:58,016 Look, I got to run. I'll see you all later. 526 00:19:58,040 --> 00:20:00,190 Wait a minute. You gonna say, "Thanks, Rose," 527 00:20:00,280 --> 00:20:02,176 but you ain't gonna look to see where she got that money from. 528 00:20:02,200 --> 00:20:03,296 You see how they do me, Bono? 529 00:20:03,320 --> 00:20:05,616 I know she got it from you, Pop. Thanks. I'll give it back to you. 530 00:20:05,640 --> 00:20:06,776 There you go, telling another lie. 531 00:20:06,800 --> 00:20:09,030 Time I see that $10, you'll be owing me $30 more. 532 00:20:09,120 --> 00:20:11,031 - See you, Mr. Bono. - Take care, Lyons. 533 00:20:11,720 --> 00:20:14,553 - Thanks, Pop. I'll see you again. - Mmm-hmm. 534 00:20:15,560 --> 00:20:18,552 I don't know why that boy don't go and get him a decent job 535 00:20:18,640 --> 00:20:19,976 and take care of that woman he got. 536 00:20:20,000 --> 00:20:22,514 He'll be all right, Troy. The boy is still young! 537 00:20:22,760 --> 00:20:24,478 The boy is 34 years old. 538 00:20:24,560 --> 00:20:26,232 Let's not get off into all that. 539 00:20:26,320 --> 00:20:29,471 Look here, I got to go. I got to be going. Lucille gonna be waiting. 540 00:20:29,560 --> 00:20:31,915 See this woman, Bono? (CHUCKLES) 541 00:20:32,040 --> 00:20:33,632 I love this woman. 542 00:20:34,240 --> 00:20:37,152 I love her so much, it hurts. 543 00:20:37,240 --> 00:20:41,279 I love her so much, I done run out of ways of loving her, 544 00:20:41,360 --> 00:20:43,590 so, I got to get back to basics. 545 00:20:43,840 --> 00:20:45,480 Don't you come by my house Monday morning, 546 00:20:45,520 --> 00:20:46,736 talking about time to go to work. 547 00:20:46,760 --> 00:20:48,910 - 'Cause I'm gonna still be stroking. - Troy, stop! 548 00:20:49,000 --> 00:20:50,672 I ain't paying him no mind, Rose. 549 00:20:50,760 --> 00:20:52,376 - That ain't nothing but gin talk. - (ROSE LAUGHING) 550 00:20:52,400 --> 00:20:54,436 Go on, Troy! I'll see you Monday. 551 00:20:54,520 --> 00:20:56,750 Don't you come by my house, nigger! 552 00:20:57,000 --> 00:20:58,274 (CHUCKLING) 553 00:20:58,520 --> 00:21:00,670 TROY : I done told you what I'm gonna be doing! 554 00:21:03,080 --> 00:21:05,196 Come back on Tuesday! 555 00:21:06,480 --> 00:21:07,708 (GASPS) 556 00:21:11,560 --> 00:21:12,754 (SIGHS) 557 00:21:31,280 --> 00:21:34,556 (SINGING) Jesus be a fence 558 00:21:35,120 --> 00:21:37,395 All around me 559 00:21:37,480 --> 00:21:39,277 Every day 560 00:21:40,480 --> 00:21:42,994 (BOTH LAUGHING) 561 00:21:44,880 --> 00:21:46,757 Good morning. 562 00:21:46,840 --> 00:21:48,796 You ready for breakfast? I can fix you some 563 00:21:48,880 --> 00:21:51,155 soon as I finish hanging up these clothes. 564 00:21:51,240 --> 00:21:53,117 I got the coffee on. That's all right. 565 00:21:53,200 --> 00:21:55,794 I just have some of that this morning. 566 00:21:56,840 --> 00:22:00,310 (SIGHS) That 651 hit yesterday. 567 00:22:00,400 --> 00:22:03,233 That's the second time this month Miss Pearl hit for a dollar. 568 00:22:03,320 --> 00:22:05,629 Seems like those that need the least always get lucky. 569 00:22:05,760 --> 00:22:06,976 - Poor folks can't get nothing. - (GROANS) 570 00:22:07,000 --> 00:22:08,319 Them numbers don't know nobody. 571 00:22:08,400 --> 00:22:10,560 I don't know why you fool with 'em, you and Lyons both. 572 00:22:10,680 --> 00:22:12,159 Oh, it's something to do. 573 00:22:12,240 --> 00:22:14,515 You ain't doing nothing but throwing your money away. 574 00:22:14,600 --> 00:22:16,158 Troy, you know I don't play foolishly. 575 00:22:16,240 --> 00:22:17,896 I just play a nickel here and a nickel there. 576 00:22:17,920 --> 00:22:19,496 That's two nickels you done throwed away. 577 00:22:19,520 --> 00:22:22,159 Nah, I hit sometimes. That makes up for it. 578 00:22:22,240 --> 00:22:23,753 Always comes in handy when I do hit. 579 00:22:23,840 --> 00:22:25,056 I don't hear you complaining then. 580 00:22:25,080 --> 00:22:27,000 I ain't complaining now. I just say it's foolish, 581 00:22:27,040 --> 00:22:30,191 trying to guess out of 600 ways which way the number gonna come. 582 00:22:30,280 --> 00:22:31,840 If I had all the money these niggers... 583 00:22:35,520 --> 00:22:39,433 You negroes throw away on numbers in one week, 584 00:22:39,520 --> 00:22:42,353 just one week, I'd be a rich man. 585 00:22:42,440 --> 00:22:43,919 You wishing and calling it foolish 586 00:22:44,000 --> 00:22:45,656 ain't gonna stop folks from playing the numbers. 587 00:22:45,680 --> 00:22:47,716 That's one thing for sure. 588 00:22:47,800 --> 00:22:50,951 Besides, some good things come from playing numbers. 589 00:22:51,040 --> 00:22:53,998 Look where Pope done bought him that restaurant off of numbers. 590 00:22:54,080 --> 00:22:56,514 - I can't stand niggers like that. - (LAUGHS) 591 00:22:56,600 --> 00:22:58,716 Man ain't had two dimes to rub together. 592 00:22:58,800 --> 00:23:01,519 He running around with his shoes all run-over, 593 00:23:01,600 --> 00:23:03,591 bumming money for cigarettes. 594 00:23:03,680 --> 00:23:06,592 All right. Got lucky there, hit the numbers... 595 00:23:06,680 --> 00:23:08,080 (SOFTLY) Troy, I know all about it. 596 00:23:08,120 --> 00:23:09,496 TROY : Had good sense. I'll say that for him. 597 00:23:09,520 --> 00:23:10,873 Man ain't throw his money away. 598 00:23:10,960 --> 00:23:14,794 I done see niggers go through $2,000 in four days. 599 00:23:14,880 --> 00:23:17,394 Man built him that restaurant down there. 600 00:23:17,480 --> 00:23:18,993 Fix it up real nice, too. 601 00:23:19,080 --> 00:23:20,957 Then he won't let nobody come in it. 602 00:23:21,040 --> 00:23:23,349 Negro go in there, can't get no kind of service. 603 00:23:23,440 --> 00:23:26,716 Seen a white fella go in there, he orders a bowl of stew. 604 00:23:26,840 --> 00:23:29,070 Pope pick all the meat out of the pot for him. 605 00:23:29,160 --> 00:23:31,116 Man ain't had nothing but a bowl of meat! 606 00:23:31,200 --> 00:23:32,679 Negro go in there behind him, 607 00:23:32,760 --> 00:23:34,776 he ain't got nothing but the potatoes and the carrots. 608 00:23:34,800 --> 00:23:36,916 Talking about what numbers do for people. 609 00:23:37,000 --> 00:23:38,296 You picked the wrong example there. 610 00:23:38,320 --> 00:23:40,390 Ain't done nothing but made a worser fool out of him 611 00:23:40,520 --> 00:23:42,272 than he already was before. 612 00:23:43,080 --> 00:23:44,080 (GRUNTS) 613 00:23:44,160 --> 00:23:45,434 Troy. 614 00:23:45,520 --> 00:23:48,751 You ought to stop worrying about what happened at work yesterday. 615 00:23:51,040 --> 00:23:52,359 I ain't worried. 616 00:23:53,920 --> 00:23:56,000 Just called me down there, the Commissioner's office, 617 00:23:56,120 --> 00:23:58,759 everybody's worried about them firing me. 618 00:23:58,840 --> 00:24:01,718 I ain't worrying about them firing me. 619 00:24:01,800 --> 00:24:04,030 You ain't got to worry about that. 620 00:24:04,120 --> 00:24:06,270 Where's Cory? Cory in the house? 621 00:24:09,680 --> 00:24:11,830 - Cory! - He gone out. 622 00:24:11,920 --> 00:24:13,672 Out, huh? Yeah, he going out 623 00:24:13,760 --> 00:24:16,638 'cause he know I want him to work on this fence. 624 00:24:16,720 --> 00:24:18,631 I know how he is. That boy is scared of working. 625 00:24:18,720 --> 00:24:20,056 He ain't done a lick of work in his life. 626 00:24:20,080 --> 00:24:21,559 He had to go to football practice. 627 00:24:21,640 --> 00:24:23,640 Coach wanted them to get in a little extra practice 628 00:24:23,720 --> 00:24:24,994 before the season start. 629 00:24:25,080 --> 00:24:26,752 Oh, yeah, I got his practice all right. 630 00:24:26,840 --> 00:24:29,115 Running out of here before he gets his chores done. 631 00:24:29,200 --> 00:24:30,840 Troy, what is wrong with you this morning? 632 00:24:30,880 --> 00:24:32,056 Don't nothing set right with you. 633 00:24:32,080 --> 00:24:34,480 Go on back in there, go to bed, and get up on the other side. 634 00:24:34,520 --> 00:24:35,856 Why something got to be wrong with me? 635 00:24:35,880 --> 00:24:37,016 I ain't said nothing wrong with me. 636 00:24:37,040 --> 00:24:38,576 Well, you got something to say about everything. 637 00:24:38,600 --> 00:24:40,416 First, it's the numbers, then it's the way the man 638 00:24:40,440 --> 00:24:42,271 run his restaurant, then you done got on Cory. 639 00:24:42,360 --> 00:24:43,873 What's it gonna be next? 640 00:24:44,000 --> 00:24:46,150 Take a look up there, see if the weather suit you. 641 00:24:46,240 --> 00:24:47,816 Or is it gonna be how you gonna put up this fence 642 00:24:47,840 --> 00:24:49,176 with the clothes hanging in the yard? 643 00:24:49,200 --> 00:24:50,792 You hit the nail on the head then. 644 00:24:50,880 --> 00:24:52,950 I know you like I know the back of my hand. 645 00:24:53,040 --> 00:24:54,871 Come on in here and get you some more coffee, 646 00:24:54,960 --> 00:24:56,518 see if that don't straighten you up. 647 00:24:56,640 --> 00:24:58,278 'Cause you ain't right this morning. 648 00:25:06,080 --> 00:25:07,672 (GRUNTS) 649 00:25:20,520 --> 00:25:22,431 GABRIEL : (SINGING) Three for a quarter 650 00:25:22,880 --> 00:25:26,555 Come and buy now 'Cause I'm here today 651 00:25:27,360 --> 00:25:29,954 Yes, sir, I got plums 652 00:25:30,520 --> 00:25:31,999 Ask me how I sell 'em 653 00:25:32,920 --> 00:25:36,310 Ten cents apiece Three for a quarter 654 00:25:36,400 --> 00:25:37,879 Come and buy now 655 00:25:37,960 --> 00:25:38,960 Hey! 656 00:25:39,480 --> 00:25:41,550 (CHILDREN CHATTERING) 657 00:25:42,720 --> 00:25:46,156 'Cause I'm here today Tomorrow, I'll be gone 658 00:25:46,240 --> 00:25:48,708 There's Troy. Hey, Troy. 659 00:25:50,960 --> 00:25:51,960 Hey, Gabe. 660 00:25:56,240 --> 00:25:57,753 - GABRIEL : Hey, Rose. - Hey, Gabe. 661 00:25:57,840 --> 00:25:59,353 What you got there? 662 00:25:59,440 --> 00:26:02,273 You know what I got, Rose? I got fruits and vegetables. 663 00:26:02,360 --> 00:26:04,157 Where them plums you talking about? 664 00:26:04,240 --> 00:26:07,835 I ain't got no plums today. I was just singing that. 665 00:26:07,960 --> 00:26:11,589 I'll have some tomorrow. I put me in a big order for plums. 666 00:26:11,680 --> 00:26:16,879 I'll have enough plums tomorrow for Saint Peter and everybody! 667 00:26:16,960 --> 00:26:19,076 - Troy mad at me. - (CHUCKLES) 668 00:26:19,400 --> 00:26:21,789 I ain't mad at you, Gabe. What I got to be mad at you about? 669 00:26:21,880 --> 00:26:23,016 You ain't done nothing to me. 670 00:26:23,040 --> 00:26:25,713 (STAMMERS) I just move over to Miss Pearl's 671 00:26:25,800 --> 00:26:27,472 to keep out from in your way. 672 00:26:27,560 --> 00:26:28,788 I ain't mean no harm by it. 673 00:26:28,880 --> 00:26:30,393 Who said anything about that? 674 00:26:30,480 --> 00:26:31,993 I ain't said nothing about that. 675 00:26:33,120 --> 00:26:34,872 You ain't mad at me, is you? 676 00:26:34,960 --> 00:26:39,556 I ain't made at you, Gabe. If I was mad at you, I'd tell you about it. 677 00:26:39,640 --> 00:26:42,029 Come on, get on out of the street. Come on. 678 00:26:42,720 --> 00:26:44,199 (INHALES SHAKILY) 679 00:26:46,080 --> 00:26:49,709 I got me two rooms in the basement. I got my own door, too. 680 00:26:50,040 --> 00:26:52,349 - You want to see my key? - Mmm-mmm. 681 00:26:52,600 --> 00:26:53,828 (CHUCKLES) 682 00:26:53,920 --> 00:26:57,515 That's my own key. Ain't nobody else got a key like that. 683 00:26:57,600 --> 00:26:59,431 That's my key for my two rooms. 684 00:26:59,520 --> 00:27:01,476 That's good, Gabe. Got your own key, that's good. 685 00:27:01,560 --> 00:27:02,754 ROSE : You hungry, Gabe? 686 00:27:02,840 --> 00:27:04,576 I was just fixing to cook Troy some breakfast. 687 00:27:04,600 --> 00:27:05,749 I'll take some biscuits. 688 00:27:05,840 --> 00:27:07,400 - Ooh, you got some biscuits? - Mmm-mmm. 689 00:27:09,200 --> 00:27:11,077 Did you know, when I was in Heaven, 690 00:27:11,160 --> 00:27:13,071 every morning, me and Saint Peter 691 00:27:13,160 --> 00:27:16,994 would sit down by the Gate and eat some big, fat biscuits? 692 00:27:17,080 --> 00:27:19,116 Oh, yeah, we had us a good time. 693 00:27:19,240 --> 00:27:21,470 We'd sit there and eat us them biscuits. 694 00:27:21,560 --> 00:27:24,154 And then Saint Peter would go off to sleep, 695 00:27:24,240 --> 00:27:25,832 and tell me to wake him up 696 00:27:25,920 --> 00:27:28,195 when it's time to open the Gates for the Judgment. 697 00:27:28,280 --> 00:27:32,751 Well, come on, I'll make you a big batch of biscuits. 698 00:27:32,880 --> 00:27:36,793 Hey, Troy. Saint Peter got your name in his book. I seen it. 699 00:27:36,880 --> 00:27:38,757 It say, "Troy Maxson." 700 00:27:39,040 --> 00:27:40,917 I say, "I know him. 701 00:27:41,000 --> 00:27:44,310 "He got the same name like what I got. 702 00:27:44,400 --> 00:27:46,356 "That's my brother." 703 00:27:47,760 --> 00:27:50,069 How many times you gonna tell me that, Gabe? 704 00:27:50,160 --> 00:27:53,197 Ain't got my name in the book. Don't have to have my name. 705 00:27:53,280 --> 00:27:55,510 I done died and went to Heaven. 706 00:27:55,600 --> 00:27:58,592 But he got your name, though. 707 00:27:58,680 --> 00:28:01,990 One morning, Saint Peter was looking at his book, 708 00:28:02,080 --> 00:28:04,753 and he was marking it up for the Judgment, 709 00:28:04,840 --> 00:28:06,876 and he let me see your name. 710 00:28:06,960 --> 00:28:09,793 He got it in there under "M." 711 00:28:09,880 --> 00:28:11,836 He got Rose's name. 712 00:28:11,960 --> 00:28:15,270 I ain't seen it like I seen yours, but I know it's in there. 713 00:28:15,600 --> 00:28:18,956 He got a great big book! Whoo! 714 00:28:19,040 --> 00:28:21,713 He got everybody's name what was ever been born. 715 00:28:21,800 --> 00:28:23,074 That's what he told me. 716 00:28:23,800 --> 00:28:26,997 But I seen your name. I seen it with my own eye. 717 00:28:27,080 --> 00:28:28,080 Come in the house. 718 00:28:28,160 --> 00:28:29,616 Rose gonna fix you something to eat now. 719 00:28:29,640 --> 00:28:32,074 I ain't hungry. I done had breakfast 720 00:28:33,120 --> 00:28:35,156 with Aunt Jemima! 721 00:28:35,240 --> 00:28:38,391 She come by, cook me up a whole mess of flapjacks! 722 00:28:38,480 --> 00:28:40,256 All right. Come on, let's go in the house. Rose fix us... 723 00:28:40,280 --> 00:28:41,736 Remember how we used to eat them flapjacks? 724 00:28:41,760 --> 00:28:42,920 Yes, I remember. Come on now. 725 00:28:43,000 --> 00:28:44,115 - I got to go! - Gabe! 726 00:28:44,240 --> 00:28:45,798 - I got to go! - Gabe, come on now! 727 00:28:45,880 --> 00:28:48,678 I got to go sell my plums! 728 00:28:48,760 --> 00:28:50,716 - I done sold some tomatoes. - (SIGHS) 729 00:28:50,800 --> 00:28:52,677 Got me two quarters. Want to see? 730 00:28:53,480 --> 00:28:55,471 I'm gonna save 'em and buy me a new horn, 731 00:28:55,560 --> 00:29:00,315 so Saint Peter can hear me when it's time to open the Gate. 732 00:29:00,480 --> 00:29:01,913 You hear that? 733 00:29:04,320 --> 00:29:07,039 You hear that? That's the hellhound. 734 00:29:07,120 --> 00:29:08,792 I'm gonna chase them out of here. 735 00:29:08,880 --> 00:29:12,714 Go on! Get out of here! Get out! Get out! 736 00:29:12,920 --> 00:29:14,592 (SCREAMS) Ouch! Ouch! 737 00:29:14,680 --> 00:29:15,874 (GABRIEL CONTINUES SCREAMING) 738 00:29:15,960 --> 00:29:18,076 (SINGING) All you hypocrite members 739 00:29:18,560 --> 00:29:20,471 Wasting your time away 740 00:29:20,800 --> 00:29:23,394 My God is calling for a workman 741 00:29:23,720 --> 00:29:25,631 You had better obey 742 00:29:26,200 --> 00:29:28,998 Better get ready for the Judgment 743 00:29:29,480 --> 00:29:32,472 Better get ready for the Judgment morning 744 00:29:33,000 --> 00:29:35,719 Better get ready for Judgment 745 00:29:36,320 --> 00:29:39,153 My God is coming down 746 00:29:41,840 --> 00:29:44,832 Better get ready for the Judgment 747 00:29:45,960 --> 00:29:48,872 Better get ready for the Judgment morning 748 00:29:49,160 --> 00:29:51,993 Better get ready for the Judgment 749 00:29:52,280 --> 00:29:54,953 My God is coming down 750 00:29:55,800 --> 00:29:58,792 Better get ready for the Judgment 751 00:29:59,480 --> 00:30:02,552 Better get ready for the Judgment 752 00:30:10,760 --> 00:30:12,716 Where's Gabe? 753 00:30:12,800 --> 00:30:14,711 He's gone off somewhere. 754 00:30:15,120 --> 00:30:16,394 (ROSE SIGHS) 755 00:30:17,360 --> 00:30:18,475 He ain't eating right. 756 00:30:18,560 --> 00:30:20,516 Miss Pearl say she can't get him to eat nothing. 757 00:30:20,600 --> 00:30:21,936 What you want me to do about it, Rose? 758 00:30:21,960 --> 00:30:25,396 I did everything I could for the man. I can't make him get well. 759 00:30:25,480 --> 00:30:28,677 Man got half his head blown off, what you expect? 760 00:30:28,760 --> 00:30:30,496 Seems like something ought to be done to help him. 761 00:30:30,520 --> 00:30:31,839 The man don't bother nobody. 762 00:30:31,920 --> 00:30:34,275 He just mixed up 'cause of that metal plate 763 00:30:34,360 --> 00:30:37,033 he got in his head. Ain't no sense in... 764 00:30:37,120 --> 00:30:40,157 Thank you. Ain't no sense in sending him to the hospital. 765 00:30:40,240 --> 00:30:41,559 At least he'd be eating right. 766 00:30:41,640 --> 00:30:43,096 They could help him take care of himself. 767 00:30:43,120 --> 00:30:44,712 Don't nobody want to be locked up, Rose. 768 00:30:44,800 --> 00:30:46,677 What you want to lock the man up for? 769 00:30:46,760 --> 00:30:48,398 Man going down there, 770 00:30:48,480 --> 00:30:52,678 over there and fight that war, messing with them Japs, 771 00:30:52,760 --> 00:30:54,432 getting half his head blown off. 772 00:30:54,520 --> 00:30:58,229 They give him a lousy $3,000. I got to swoop down on that. 773 00:30:58,320 --> 00:30:59,696 Is you fixing to get into that again? 774 00:30:59,720 --> 00:31:01,756 He got a metal plate in his head. 775 00:31:01,880 --> 00:31:03,916 That's the only reason I got a roof over my head 776 00:31:04,000 --> 00:31:05,513 is 'cause of that metal plate. 777 00:31:05,600 --> 00:31:07,496 Ain't no sense in you blaming yourself for nothing. 778 00:31:07,520 --> 00:31:09,715 Gabe was in no condition to manage that money. 779 00:31:09,800 --> 00:31:10,976 You done what was right by him. 780 00:31:11,000 --> 00:31:13,096 Can't nobody say you ain't done what was right by him. 781 00:31:13,120 --> 00:31:14,520 Look how long you took care of him. 782 00:31:14,600 --> 00:31:17,200 Till he wanted his own place and moved over there with Miss Pearl. 783 00:31:17,280 --> 00:31:19,794 That ain't what I'm saying, woman. I'm just... 784 00:31:22,400 --> 00:31:23,833 I'm just stating the facts. 785 00:31:23,920 --> 00:31:25,990 If my brother didn't have a metal plate in his head, 786 00:31:26,080 --> 00:31:27,513 I wouldn't have a pot to piss in 787 00:31:27,600 --> 00:31:28,999 or a window to throw it out of. 788 00:31:29,080 --> 00:31:30,798 And I'm 53... 789 00:31:40,800 --> 00:31:42,358 Where you going off to? 790 00:31:42,440 --> 00:31:44,176 You been running out of here every Saturday for weeks. 791 00:31:44,200 --> 00:31:47,033 I thought you were gonna work on this fence. 792 00:31:47,120 --> 00:31:49,839 I'm gonna go down to Taylors' and, uh... 793 00:32:30,880 --> 00:32:32,279 (SIGHS) 794 00:32:39,200 --> 00:32:40,200 - Mama? - (GASPS) 795 00:32:40,800 --> 00:32:44,110 Oh, Cory. Your daddy like to have a fit with you 796 00:32:44,200 --> 00:32:47,078 running out of here this morning without doing your chores. 797 00:32:47,160 --> 00:32:48,434 You all right? 798 00:32:48,520 --> 00:32:51,796 He say you supposed to be helping him with the fence. 799 00:32:51,880 --> 00:32:53,280 I told you I had to go to practice. 800 00:32:53,360 --> 00:32:55,416 And he's been saying that the last four or five Saturdays, 801 00:32:55,440 --> 00:32:58,512 and then don't ever do nothing but go down to Taylors'. 802 00:32:59,960 --> 00:33:01,056 You told him about the recruiter? 803 00:33:01,080 --> 00:33:02,513 - Yeah, I told him. - (SCOFFS) 804 00:33:02,600 --> 00:33:04,800 - Well, what'd he say? - He didn't say nothing too much. 805 00:33:04,840 --> 00:33:07,479 Go on and get started on your chores before he gets back here. 806 00:33:07,560 --> 00:33:10,199 Go on and scrub down them steps 807 00:33:10,280 --> 00:33:13,158 before he come back here hollering and carrying on! 808 00:33:13,240 --> 00:33:15,071 - Go! Boy, go! - (LAUGHING) 809 00:33:36,600 --> 00:33:37,600 (MOANING) 810 00:33:37,680 --> 00:33:40,990 (GASPS) Go on, Troy. You liked to scare me to death. 811 00:33:41,120 --> 00:33:42,336 What was the score of the game? 812 00:33:42,360 --> 00:33:44,256 Lucille had me on the phone. I couldn't keep up with it. 813 00:33:44,280 --> 00:33:45,856 What do I care about the game? Come here, woman. 814 00:33:45,880 --> 00:33:47,096 I thought you went down to Taylors' 815 00:33:47,120 --> 00:33:48,872 to listen to the game. Go on, Troy. 816 00:33:48,960 --> 00:33:50,736 I thought you're supposed to be putting up the fence. 817 00:33:50,760 --> 00:33:53,115 I'll put it up when I finish with what... 818 00:33:54,440 --> 00:33:55,555 Is at hand. 819 00:33:55,640 --> 00:33:57,710 (LAUGHS) Go on, Troy. I ain't studying you! 820 00:33:57,800 --> 00:34:00,712 I'm studying you. I'm finna do my homework. 821 00:34:00,800 --> 00:34:02,472 Troy, you better leave me alone! 822 00:34:05,120 --> 00:34:06,776 Where Cory? That boy brought his butt home yet? 823 00:34:06,800 --> 00:34:08,199 He's upstairs doing his chores. 824 00:34:08,280 --> 00:34:09,599 Cory, get your butt... 825 00:34:09,960 --> 00:34:10,995 (GIGGLES) 826 00:34:11,080 --> 00:34:13,275 - Where you going? - I'll be right back. 827 00:34:13,360 --> 00:34:15,954 - When? - I'm just going right down the street. 828 00:34:16,480 --> 00:34:19,790 - Where? Who? - (ROSE LAUGHS) 829 00:34:20,240 --> 00:34:22,151 (IMITATES TARZAN HOWL) 830 00:34:23,160 --> 00:34:24,593 Troy, go in the house! 831 00:34:24,720 --> 00:34:26,119 (LAUGHING) 832 00:34:45,520 --> 00:34:46,919 (GRUNTS) 833 00:34:52,520 --> 00:34:54,176 You just now coming here from leaving this morning? 834 00:34:54,200 --> 00:34:55,816 - Yeah, I had to go to football practice... - Yeah, what? 835 00:34:55,840 --> 00:34:56,840 Yes, sir. 836 00:34:56,920 --> 00:34:58,456 I ain't but two seconds off you, no way. 837 00:34:58,480 --> 00:35:00,160 That garbage sitting in there, overflowing. 838 00:35:00,240 --> 00:35:01,576 You ain't done none of your chores. 839 00:35:01,600 --> 00:35:02,856 Now you come in here, talking about, "Yeah." 840 00:35:02,880 --> 00:35:04,376 I was just getting ready to do my chores now, Pop. 841 00:35:04,400 --> 00:35:06,696 Your first chore is to help me with this fence on Saturday. 842 00:35:06,720 --> 00:35:08,278 Everything else come after that. 843 00:35:08,360 --> 00:35:10,669 Now, get that saw, we gonna cut these boards. 844 00:35:14,320 --> 00:35:15,912 - Hey, Pop. - Mmm? 845 00:35:16,000 --> 00:35:17,797 Why don't you buy a TV? 846 00:35:17,880 --> 00:35:20,314 What I want with a TV? What I want one of them for? 847 00:35:20,400 --> 00:35:23,198 Everybody got one. Earl, Ba Bra, Jesse. 848 00:35:23,680 --> 00:35:25,576 I ain't asked who had one, I said what I want with one? 849 00:35:25,600 --> 00:35:28,034 So, you can watch it. They got lots of things on TV. 850 00:35:28,120 --> 00:35:29,440 - Baseball and everything. - Yeah? 851 00:35:29,480 --> 00:35:30,760 We could watch the World Series. 852 00:35:30,840 --> 00:35:32,796 - Yeah, how much this TV cost? - I don't know. 853 00:35:32,880 --> 00:35:35,474 They got 'em on sale for about $200. 854 00:35:35,560 --> 00:35:37,198 - $200? - That ain't that much, Pop. 855 00:35:37,360 --> 00:35:39,874 (SCOFFS) No, that's just $200. 856 00:35:41,000 --> 00:35:43,281 You see that roof you got sitting over your head at night? 857 00:35:43,360 --> 00:35:45,271 Let me tell you something about that roof. 858 00:35:45,360 --> 00:35:49,239 It's been 10 years since that roof was last tarred. 859 00:35:49,320 --> 00:35:52,437 See, now snow come this winter, sit up on that roof like it is, 860 00:35:52,520 --> 00:35:54,520 it's gonna seep inside, just gonna be a little bit, 861 00:35:54,560 --> 00:35:55,736 you ain't gonna hardly notice it, 862 00:35:55,760 --> 00:35:56,875 then next thing you know, 863 00:35:56,960 --> 00:35:58,496 it's gonna be leaking all over the house. 864 00:35:58,520 --> 00:36:00,476 Then the wood rot from all that water, 865 00:36:00,560 --> 00:36:02,471 and you gonna need a whole new roof. 866 00:36:02,560 --> 00:36:04,755 Now how much you think it cost to get that roof fixed? 867 00:36:05,120 --> 00:36:09,079 - I don't know. - $264 cash money. See? 868 00:36:09,160 --> 00:36:10,878 While you be thinking about a TV, 869 00:36:10,960 --> 00:36:12,473 I got to be thinking about the roof 870 00:36:12,560 --> 00:36:15,120 or whatever else go wrong around here. 871 00:36:15,200 --> 00:36:17,111 Now if you had $200, what would you do? 872 00:36:17,200 --> 00:36:19,589 Fix the roof, or buy a TV? 873 00:36:19,680 --> 00:36:22,069 I'd buy a TV. And when the roof started to leak, 874 00:36:22,200 --> 00:36:23,480 if it needed fixing, I'd fix it. 875 00:36:23,560 --> 00:36:24,976 Where you gonna get your money from? 876 00:36:25,000 --> 00:36:26,319 You done spent it on a TV. 877 00:36:26,400 --> 00:36:27,469 You gonna sit up in there, 878 00:36:27,560 --> 00:36:29,790 let that water run all over your brand-new TV? 879 00:36:29,880 --> 00:36:31,438 Pop, you got the money. I know you do. 880 00:36:31,520 --> 00:36:33,238 - Where I got it at, huh? - In the bank. 881 00:36:33,320 --> 00:36:34,594 You want to see my bank book? 882 00:36:34,680 --> 00:36:37,478 You want to see that $73.22 I got sitting up in there? 883 00:36:37,560 --> 00:36:39,296 You don't have to pay for it all at one time. 884 00:36:39,320 --> 00:36:41,256 You can put a down payment on it, and carry it on with you. 885 00:36:41,280 --> 00:36:43,953 Not me. I ain't owing nobody nothing if I can help it. 886 00:36:44,040 --> 00:36:46,600 Miss a payment, they come and snatch it right out of your house. 887 00:36:46,680 --> 00:36:49,717 Then what you got, huh? See? 888 00:36:49,800 --> 00:36:53,315 Now, when I get $200 clear, I'll buy me a TV. 889 00:36:53,440 --> 00:36:56,796 Right now, when I get $264, I'm gonna get that roof fixed. 890 00:36:56,880 --> 00:36:57,880 Oh, Pop... 891 00:36:57,960 --> 00:37:00,679 You go get you $200 and buy you a TV if you want to. 892 00:37:00,760 --> 00:37:02,360 I got better things to do with my money. 893 00:37:02,440 --> 00:37:04,670 I can't get $200. I ain't never seen $200. 894 00:37:05,080 --> 00:37:06,308 All right, I'll tell you what. 895 00:37:06,400 --> 00:37:09,597 You get $100, I'll put the other $100 with it. 896 00:37:09,680 --> 00:37:11,159 All right, I'm gonna show you. 897 00:37:11,240 --> 00:37:14,471 Yeah, show me how you can cut these boards right now. 898 00:37:15,200 --> 00:37:17,634 There you go. That's $200 worth. 899 00:37:20,400 --> 00:37:22,152 - The Pirates won today. - Yeah? 900 00:37:22,240 --> 00:37:23,355 That makes five in a row. 901 00:37:23,440 --> 00:37:24,616 (SCOFFS) I ain't thinking about no Pirates. 902 00:37:24,640 --> 00:37:25,868 They got an all-white team. 903 00:37:25,960 --> 00:37:29,635 Got that boy, though, that Puerto Rican boy, Clemente? (SCOFFS) 904 00:37:29,960 --> 00:37:31,029 Don't even half play him. 905 00:37:31,120 --> 00:37:33,320 That boy could be something if they'd give him a chance. 906 00:37:33,360 --> 00:37:35,240 Play him one day, sit him on the bench the next. 907 00:37:35,320 --> 00:37:36,600 He gets lots of chances to play. 908 00:37:36,640 --> 00:37:38,496 I'm talking about playing every day, playing regular, 909 00:37:38,520 --> 00:37:40,296 so you can get your timing, that's what I'm talking about. 910 00:37:40,320 --> 00:37:42,456 They got some white guys on the team that don't play every day. 911 00:37:42,480 --> 00:37:43,776 You can't play everybody at the same time. 912 00:37:43,800 --> 00:37:45,656 If they got a white fellow sitting on the bench, 913 00:37:45,680 --> 00:37:48,319 you can bet your last dollar he can't play. 914 00:37:48,400 --> 00:37:50,496 Colored guy got to be twice as good to get on the team. 915 00:37:50,520 --> 00:37:53,318 That's why I don't want you getting all tied up in them sports. 916 00:37:53,400 --> 00:37:55,436 Man on the team, what it get him? 917 00:37:55,520 --> 00:37:57,476 Got colored on the team, don't even use him. 918 00:37:57,560 --> 00:38:00,313 Same as not having them. All them teams the same. 919 00:38:00,400 --> 00:38:02,675 The Braves got Hank Aaron and Wes Covington. 920 00:38:02,800 --> 00:38:04,791 Hank Aaron hit two home runs today. That makes 43. 921 00:38:04,880 --> 00:38:06,880 Aaron ain't nobody. That's what you supposed to do. 922 00:38:06,920 --> 00:38:08,717 That's how the game's supposed to be played. 923 00:38:08,800 --> 00:38:11,616 Ain't nothing to it. It's a matter of getting your timing and follow through. 924 00:38:11,640 --> 00:38:13,756 Hell, I can hit 43 home runs right now. 925 00:38:13,840 --> 00:38:15,376 Not off no major-league pitcher, you couldn't. 926 00:38:15,400 --> 00:38:17,016 We had better pitching in the Negro leagues. 927 00:38:17,040 --> 00:38:18,792 I hit seven home runs off of Satchel Paige. 928 00:38:18,880 --> 00:38:20,176 You can't get no better than that. 929 00:38:20,200 --> 00:38:21,936 Sandy Koufax, he leading the league in strikeouts. 930 00:38:21,960 --> 00:38:23,520 I ain't thinking about no Sandy Koufax. 931 00:38:23,560 --> 00:38:25,376 You got Warren Spahn and Lew Burdette. I bet you... 932 00:38:25,400 --> 00:38:26,628 I'm through with it now. 933 00:38:30,880 --> 00:38:33,269 Go and cut them boards. 934 00:38:35,400 --> 00:38:38,676 Your mama told me you got recruited by a college football team. 935 00:38:38,760 --> 00:38:40,079 Is that right? 936 00:38:40,280 --> 00:38:43,511 Yeah, Coach Zellman say the recruiter gonna be coming by to talk to you. 937 00:38:43,600 --> 00:38:45,636 Get you to sign the permission papers. 938 00:38:45,760 --> 00:38:47,376 I thought you was supposed to be working down the A&P. 939 00:38:47,400 --> 00:38:49,096 Ain't you supposed to be working down there after school? 940 00:38:49,120 --> 00:38:50,872 Mr. Stawicki say he gonna hold my job for me 941 00:38:50,960 --> 00:38:52,359 until after the football season. 942 00:38:52,640 --> 00:38:55,029 He said starting next week, I can work weekends. 943 00:38:55,120 --> 00:38:58,032 Boy, I thought we had an understanding about this football stuff. 944 00:38:58,120 --> 00:38:59,838 You supposed to keep up with your chores, 945 00:38:59,920 --> 00:39:01,717 hold your job down there at the A&P. 946 00:39:01,800 --> 00:39:03,995 You ain't been around here all day on a Saturday, 947 00:39:04,080 --> 00:39:05,354 ain't none of your chores done. 948 00:39:05,440 --> 00:39:07,216 Now you come telling me you done quit your job? 949 00:39:07,240 --> 00:39:09,336 - I'm gonna be working weekends. - You damn right you are! 950 00:39:09,360 --> 00:39:11,256 And ain't no need for nobody to be coming around here, 951 00:39:11,280 --> 00:39:12,496 talking to me about signing nothing. 952 00:39:12,520 --> 00:39:13,555 Pop, you can't do that. 953 00:39:13,640 --> 00:39:15,016 He's coming all the way from North Carolina. 954 00:39:15,040 --> 00:39:16,871 I don't care where he coming from! 955 00:39:17,000 --> 00:39:18,149 Look, boy, 956 00:39:19,280 --> 00:39:22,556 the white man ain't gonna let you get nowhere with no football no way. 957 00:39:22,960 --> 00:39:25,155 Now you get your book-learning, so you can, uh, 958 00:39:25,280 --> 00:39:28,192 work your way up at the A&P and learn how to fix cars, 959 00:39:28,280 --> 00:39:29,952 or build houses, get you a trade. 960 00:39:30,040 --> 00:39:32,554 This way, you got something can't nobody take away from you. 961 00:39:32,680 --> 00:39:35,069 You go in and learn how to put your hands to good use 962 00:39:35,160 --> 00:39:37,037 besides hauling other people's garbage. 963 00:39:37,120 --> 00:39:38,189 I get good grades, Pop. 964 00:39:38,280 --> 00:39:39,696 That's why the recruiter want to talk with you. 965 00:39:39,720 --> 00:39:41,336 You got to keep up your grades to get recruited. 966 00:39:41,360 --> 00:39:43,256 This way, I'll be going to college, I'll get a chance. 967 00:39:43,280 --> 00:39:46,750 First, you get your butt down there and get your job back. 968 00:39:46,840 --> 00:39:48,336 Mr. Stawicki done already hired somebody else 969 00:39:48,360 --> 00:39:50,000 'cause I told him I was playing football. 970 00:39:51,440 --> 00:39:53,271 You a bigger fool than I thought. 971 00:39:53,360 --> 00:39:55,351 You gonna let somebody take away your job, 972 00:39:55,440 --> 00:39:56,759 so you can play some football. 973 00:39:57,320 --> 00:39:58,548 Where you gonna get your money 974 00:39:58,640 --> 00:40:00,176 to take care of your girlfriend and whatnot? 975 00:40:00,200 --> 00:40:03,078 What kind of foolishness is that to let somebody take away your job? 976 00:40:03,160 --> 00:40:04,456 I'm still gonna be working weekends. 977 00:40:04,480 --> 00:40:06,616 No. You getting out of here and finding you another job. 978 00:40:06,640 --> 00:40:07,914 Come on, Pop. I gotta practice. 979 00:40:08,000 --> 00:40:09,816 I can't work after school and play football, too. 980 00:40:09,840 --> 00:40:11,456 The team needs me, that's what Coach Zellman say. 981 00:40:11,480 --> 00:40:13,696 I don't care what nobody say. I'm the boss. You understand? 982 00:40:13,720 --> 00:40:16,951 I'm the boss around here. I do the only saying what counts. 983 00:40:17,040 --> 00:40:19,429 - Come on... - I asked you, "Do you understand?" 984 00:40:19,560 --> 00:40:22,438 - Yeah. - What? 985 00:40:22,520 --> 00:40:25,671 - Yes, sir. - All right. 986 00:40:25,760 --> 00:40:27,557 You get on down there to that A&P 987 00:40:27,640 --> 00:40:28,856 and see if you can get your job back. 988 00:40:28,880 --> 00:40:31,440 If you can't do both, then you quit the football team. 989 00:40:31,520 --> 00:40:33,636 You got to take the crookeds with the straights. 990 00:40:33,720 --> 00:40:34,914 Yes, sir. 991 00:40:42,520 --> 00:40:43,999 Can I ask you a question? 992 00:40:44,080 --> 00:40:45,593 What the hell you got to ask me? 993 00:40:45,680 --> 00:40:48,478 Mr. Stawicki the one you got the questions for. 994 00:40:48,560 --> 00:40:50,039 How come you ain't never liked me? 995 00:40:51,240 --> 00:40:55,472 Like you? Who the hell said I got to like you? 996 00:40:56,960 --> 00:40:59,110 What law is there say I got to like you? 997 00:40:59,200 --> 00:41:00,576 You want to stand up in front of my face 998 00:41:00,600 --> 00:41:02,318 and ask a damn fool-ass question like that. 999 00:41:02,400 --> 00:41:03,674 Talk about liking somebody. 1000 00:41:03,760 --> 00:41:05,160 Come here, boy, when I talk to you. 1001 00:41:07,440 --> 00:41:11,718 Straighten up, God damn it! I asked you a question. 1002 00:41:12,000 --> 00:41:14,958 - What law is there say I got to like you? - None. 1003 00:41:15,040 --> 00:41:17,031 All right, then. Don't you eat every day? 1004 00:41:18,400 --> 00:41:19,833 Answer me when I talk to you. 1005 00:41:19,920 --> 00:41:21,056 - Don't you eat every day? - Yeah. 1006 00:41:21,080 --> 00:41:22,752 Nigger, as long as you in my house, 1007 00:41:22,840 --> 00:41:24,920 you put a "sir" on the end of it when you talk to me. 1008 00:41:24,960 --> 00:41:26,313 - Yes, sir. - You eat every day? 1009 00:41:26,400 --> 00:41:27,776 - Got a roof over your head? - Yes, sir. 1010 00:41:27,800 --> 00:41:29,056 - Got clothes on your back? - Yes, sir. 1011 00:41:29,080 --> 00:41:30,680 - Why you think that is? - 'Cause of you. 1012 00:41:30,720 --> 00:41:32,836 (LAUGHS) Hell, I know it's 'cause of me. 1013 00:41:32,920 --> 00:41:35,229 But why do you think that is? 1014 00:41:36,920 --> 00:41:38,239 'Cause you like me? 1015 00:41:38,440 --> 00:41:40,351 "Like" you. 1016 00:41:40,440 --> 00:41:42,317 I go out of here every morning, 1017 00:41:42,400 --> 00:41:45,710 I bust my butt putting up with them crackers every day 1018 00:41:45,800 --> 00:41:47,518 'cause I "like" you. 1019 00:41:47,600 --> 00:41:50,637 You about the biggest fool I ever saw. It's my job. 1020 00:41:50,720 --> 00:41:52,551 It's my responsibility. 1021 00:41:52,640 --> 00:41:55,438 A man is supposed to take care of his family. 1022 00:41:55,640 --> 00:41:58,518 You live in my house, fill your belly with my food, 1023 00:41:58,600 --> 00:42:02,195 put your behind on my bed because you're my son. 1024 00:42:02,280 --> 00:42:05,078 Not 'cause I like you. 'Cause it's my duty to take care of you. 1025 00:42:05,160 --> 00:42:07,720 I owe a responsibility to you. 1026 00:42:07,800 --> 00:42:09,680 Now, let's get this straight right here and now, 1027 00:42:09,760 --> 00:42:11,318 before it go along any further. 1028 00:42:11,400 --> 00:42:12,879 I ain't got to like you. 1029 00:42:12,960 --> 00:42:16,077 Mr. Rand don't give me my money come payday 'cause he like me. 1030 00:42:16,160 --> 00:42:19,197 He give it to me 'cause he owe me. 1031 00:42:19,680 --> 00:42:21,376 Now I done give you everything I got to give you. 1032 00:42:21,400 --> 00:42:23,709 I give you your life! 1033 00:42:23,800 --> 00:42:25,336 Me and your mama worked that out between us, 1034 00:42:25,360 --> 00:42:28,477 and liking your black ass wasn't part of the bargain. 1035 00:42:28,680 --> 00:42:30,079 Now don't you go through life 1036 00:42:30,160 --> 00:42:32,390 worrying about whether somebody like you, or not. 1037 00:42:32,480 --> 00:42:35,552 You best be making sure they're doing right by you. 1038 00:42:35,640 --> 00:42:37,336 - You understand what I'm saying? - Yes, sir. 1039 00:42:37,360 --> 00:42:40,796 Then get the hell out of my face and get on down to that A&P! 1040 00:43:02,520 --> 00:43:03,520 (FRONT DOOR SLAMS) 1041 00:43:04,160 --> 00:43:06,594 Why don't you go ahead and let the boy play football, Troy? 1042 00:43:06,680 --> 00:43:08,591 He just want to be like you with the sports. 1043 00:43:08,680 --> 00:43:10,750 I don't want him to be like me. 1044 00:43:10,840 --> 00:43:13,593 I want him to get as far away from my life as he possibly can get. 1045 00:43:13,680 --> 00:43:15,830 You the only decent thing ever happened to me, Rose. 1046 00:43:16,360 --> 00:43:17,793 And I wish him that. 1047 00:43:18,360 --> 00:43:21,511 But I don't wish him nothing else from my life. 1048 00:43:22,520 --> 00:43:23,873 I decided 17 years ago, 1049 00:43:23,960 --> 00:43:26,428 that boy wasn't gonna get involved in no sports. 1050 00:43:26,520 --> 00:43:28,216 Not after what they did to me in the sports. 1051 00:43:28,240 --> 00:43:30,536 Why don't you just admit you were too old for the major leagues? 1052 00:43:30,560 --> 00:43:32,160 For once, why don't you just admit that? 1053 00:43:32,240 --> 00:43:33,912 Don't you come tellin' me I was too old. 1054 00:43:34,000 --> 00:43:37,231 I just wasn't the right color. Hell, I'm 53 years old, 1055 00:43:37,360 --> 00:43:40,432 I can do better than Selkirk's.269 right now. 1056 00:43:40,520 --> 00:43:42,875 How were you gonna play ball when you were over 40? 1057 00:43:42,960 --> 00:43:44,640 Sometimes, I can't get no sense out of you. 1058 00:43:44,720 --> 00:43:45,789 I got good sense, woman. 1059 00:43:45,880 --> 00:43:49,111 I got sense enough not to let that boy get hurt playing no sports. 1060 00:43:49,200 --> 00:43:50,713 You mothering the boy too much. 1061 00:43:50,840 --> 00:43:52,956 Worrying about whether people "like" him or not. 1062 00:43:53,040 --> 00:43:56,316 Everything that boy do, he do for you. 1063 00:43:56,400 --> 00:43:58,960 He wants you to say, "Good job, son." That's all. 1064 00:43:59,400 --> 00:44:02,517 I ain't got time for that, Rose. He's alive, he's healthy. 1065 00:44:02,600 --> 00:44:05,956 He's got to make his own way. I made mine. 1066 00:44:06,080 --> 00:44:08,656 Ain't nobody gonna hold his hand when he get out there in the world. 1067 00:44:08,680 --> 00:44:11,035 Times have changed, Troy. 1068 00:44:11,120 --> 00:44:13,190 People change. 1069 00:44:13,280 --> 00:44:15,555 The world changing, and you can't even see it. 1070 00:44:17,600 --> 00:44:18,874 Huh. 1071 00:44:22,080 --> 00:44:24,833 Woman, I do the best I can do. 1072 00:44:24,920 --> 00:44:26,239 I come in here every Friday, 1073 00:44:26,320 --> 00:44:29,153 I carry a sack of potatoes and a bucket of lard. 1074 00:44:29,240 --> 00:44:32,835 You all line up at the door with your hands out. 1075 00:44:32,920 --> 00:44:34,672 I give you the lint from my pockets. 1076 00:44:34,760 --> 00:44:36,512 I give you my sweat and my blood. 1077 00:44:36,600 --> 00:44:39,194 I ain't got no tears. I done spent them. 1078 00:44:39,320 --> 00:44:41,914 We go upstairs in that room at night, I fall down on you 1079 00:44:42,000 --> 00:44:45,515 and try to blast a hole into forever. 1080 00:44:45,600 --> 00:44:47,830 I get up Monday morning, find my lunch on the table, 1081 00:44:47,920 --> 00:44:49,319 go out and make my way. 1082 00:44:49,400 --> 00:44:53,678 Find my strength to get me through to next Friday. 1083 00:44:53,760 --> 00:44:55,159 That's all I got, Rose. 1084 00:44:58,280 --> 00:45:01,078 That's all I got to give. 1085 00:45:05,280 --> 00:45:06,793 Can't give nothing else! 1086 00:45:13,840 --> 00:45:16,070 (INDISTINCT CHATTERING) 1087 00:45:33,720 --> 00:45:34,994 Mr. Maxson? 1088 00:45:37,920 --> 00:45:40,115 Commissioner will see you now. 1089 00:45:46,920 --> 00:45:48,273 TROY : Rose! 1090 00:45:51,240 --> 00:45:52,832 Hey, Ro! 1091 00:45:52,920 --> 00:45:57,311 BONO : I wish I could've seen Mr. Rand's face when he told you. 1092 00:45:57,440 --> 00:45:58,976 TROY : (LAUGHING) He couldn't get it out his mouth. 1093 00:45:59,000 --> 00:46:00,194 Liked to bit his tongue. 1094 00:46:00,280 --> 00:46:02,296 When they called me down there to the Commissioner's office, 1095 00:46:02,320 --> 00:46:05,073 he thought they was gonna fire me, like everybody else. 1096 00:46:05,160 --> 00:46:06,856 Oh, I didn't think they was gonna fire you. 1097 00:46:06,880 --> 00:46:09,348 I thought they's gonna put you on the warning paper. 1098 00:46:09,440 --> 00:46:12,750 Hey, Rose! Yeah, Mr. Rand liked to bit his tongue. 1099 00:46:12,840 --> 00:46:14,876 I see you run right down there to Taylors' 1100 00:46:15,000 --> 00:46:16,274 and told that Alberta gal. 1101 00:46:16,360 --> 00:46:19,432 Hey, Rose! I told everybody. Hey, Ro! 1102 00:46:19,520 --> 00:46:21,431 I went down there to cash my check. 1103 00:46:22,320 --> 00:46:23,355 Hey! 1104 00:46:23,440 --> 00:46:25,237 Hush all that hollering. I know you out here. 1105 00:46:25,320 --> 00:46:27,176 What they say down at the Commissioner's office? 1106 00:46:27,200 --> 00:46:28,997 You supposed to come when I call you, woman. 1107 00:46:29,080 --> 00:46:30,229 Bono will tell you that. 1108 00:46:30,320 --> 00:46:31,833 Don't Lucille come when you call her? 1109 00:46:31,920 --> 00:46:33,096 Man, hush your mouth. I ain't no dog. 1110 00:46:33,120 --> 00:46:34,440 Talk about come when you call me. 1111 00:46:34,560 --> 00:46:36,136 You hear this, Bono? I used to have me an old dog 1112 00:46:36,160 --> 00:46:37,229 get uppity like that. 1113 00:46:37,320 --> 00:46:39,880 You say, "Come here, Blue," he just lay there, look at you. 1114 00:46:39,960 --> 00:46:42,296 End up getting a stick chasin' him away, trying to make him come. 1115 00:46:42,320 --> 00:46:43,799 I ain't studying you and your dog. 1116 00:46:43,880 --> 00:46:45,520 I remember you used to sing that old song. 1117 00:46:45,720 --> 00:46:47,870 (SINGING) Hear it ring! Hear it ring! 1118 00:46:48,080 --> 00:46:49,752 Had an old dog His name was Blue 1119 00:46:49,840 --> 00:46:51,717 Nobody wants to hear that old song. (LAUGHS) 1120 00:46:52,320 --> 00:46:54,072 (SINGING) You know Blue was mighty true 1121 00:46:54,160 --> 00:46:56,296 Used to have Cory runnin' around here singin' that song. 1122 00:46:56,320 --> 00:46:57,992 Hell, I remember that song myself. 1123 00:46:58,080 --> 00:47:00,435 (SINGING) You know Blue Was a good old dog 1124 00:47:00,640 --> 00:47:02,835 Blue treed a possum In a hollow log 1125 00:47:03,000 --> 00:47:05,514 (PANTING) That's my daddy's song. My daddy made up that song. 1126 00:47:05,600 --> 00:47:08,240 I don't care who made it up. Don't nobody want to hear you sing it. 1127 00:47:08,480 --> 00:47:09,833 (SINGING) Come here, woman! 1128 00:47:10,160 --> 00:47:13,630 You come in here carrying on, I reckon they ain't fired you. 1129 00:47:13,720 --> 00:47:15,736 What they say down there at the Commissioner's office? 1130 00:47:15,760 --> 00:47:18,797 Look here, Rose. Mr. Rand called me in his office 1131 00:47:18,880 --> 00:47:21,394 after I got back from talkin' to them people down there. 1132 00:47:21,480 --> 00:47:23,789 He called me in his office and told me... 1133 00:47:25,520 --> 00:47:26,873 They was making me a driver! 1134 00:47:26,960 --> 00:47:28,678 (WHOOPS) Troy, you kidding! 1135 00:47:28,760 --> 00:47:30,432 No, I ain't. Ask Bono. 1136 00:47:30,520 --> 00:47:33,216 That's great, Troy. Now you don't have to hassle them people no more. 1137 00:47:33,240 --> 00:47:36,357 Oh, hell. I didn't think I was gonna see you today. 1138 00:47:36,440 --> 00:47:37,919 I thought you was in jail. 1139 00:47:38,040 --> 00:47:40,400 Got it all over the Courier about them raiding Seefus' place 1140 00:47:40,440 --> 00:47:42,954 where you be hanging out with all them thugs. 1141 00:47:43,040 --> 00:47:44,856 Hey, Pop, that ain't got nothing to do with me. 1142 00:47:44,880 --> 00:47:46,120 I don't go down there gambling. 1143 00:47:46,160 --> 00:47:48,037 I just go down there to sit in with the band. 1144 00:47:48,120 --> 00:47:50,190 I ain't got nothing to do with the gambling part. 1145 00:47:50,280 --> 00:47:51,793 They got some good music down there. 1146 00:47:51,880 --> 00:47:53,632 They got some rogues is what they got. 1147 00:47:53,720 --> 00:47:55,711 How you been, Mr. Bono? Hi, Rose. 1148 00:47:55,800 --> 00:47:58,439 I see where you playing down at the Crawford Grill tonight. 1149 00:47:58,560 --> 00:48:00,096 How come you ain't brought Bonnie like I told you? 1150 00:48:00,120 --> 00:48:01,176 You shoulda brought Bonnie. 1151 00:48:01,200 --> 00:48:02,576 She ain't been by in a month of Sundays. 1152 00:48:02,600 --> 00:48:03,840 I was just in the neighborhood. 1153 00:48:03,880 --> 00:48:05,376 - Thought I'd stop by. - Here it comes. 1154 00:48:05,400 --> 00:48:07,595 Your daddy got a promotion on the rubbish. 1155 00:48:07,680 --> 00:48:09,989 He gonna be the first colored driver. 1156 00:48:10,080 --> 00:48:11,416 Ain't got to do nothin' but sit up there 1157 00:48:11,440 --> 00:48:12,936 and read the paper, like them white fellas. 1158 00:48:12,960 --> 00:48:15,679 Hey, Pop, if you knew how to read, you'd be all right. 1159 00:48:15,760 --> 00:48:18,274 Nah, nah. You mean if the nigger knew how to drive, 1160 00:48:18,360 --> 00:48:19,696 - he'd be all right. - (ALL LAUGHING) 1161 00:48:19,720 --> 00:48:21,336 Been fighting with them people about driving 1162 00:48:21,360 --> 00:48:23,112 and ain't even got a license. 1163 00:48:23,200 --> 00:48:24,976 Mr. Rand know you ain't got no driver's license? 1164 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 Driving ain't nothing. 1165 00:48:26,080 --> 00:48:27,896 All you do is point the truck where you want it to go. 1166 00:48:27,920 --> 00:48:28,989 Driving ain't nothing. 1167 00:48:29,080 --> 00:48:30,696 Do they know you ain't got no driver's license? 1168 00:48:30,720 --> 00:48:31,856 That's what I'm talkin' about. 1169 00:48:31,880 --> 00:48:33,240 I ain't asked if driving was easy. 1170 00:48:33,320 --> 00:48:35,675 I asked if Mr. Rand know you ain't got no driver's license. 1171 00:48:35,760 --> 00:48:36,896 The man ain't got to know my business. 1172 00:48:36,920 --> 00:48:39,136 Time he find out, I have two or three of them driver's license. 1173 00:48:39,160 --> 00:48:41,037 - Say, look here, Pop. - I knew it was coming. 1174 00:48:41,120 --> 00:48:43,031 I knew what kinda "Look here, Pop" that was. 1175 00:48:43,120 --> 00:48:44,480 Nigger finna ask me for some money. 1176 00:48:44,680 --> 00:48:46,398 It's Friday night, it's my payday. 1177 00:48:46,480 --> 00:48:49,995 All them rogues down on the avenue, the ones that ain't in jail, 1178 00:48:50,080 --> 00:48:52,799 and Lyons is hopping in his shoes to get down there with them. 1179 00:48:52,880 --> 00:48:53,915 Now, see, Pop, 1180 00:48:54,000 --> 00:48:56,514 if you gave somebody else a chance to talk sometime, 1181 00:48:56,600 --> 00:49:00,195 you'd see I was fixing to pay you back your $10 like I told you. 1182 00:49:00,280 --> 00:49:03,431 Here. I told you I'd pay you when Bonnie got paid. 1183 00:49:03,520 --> 00:49:05,715 No, you keep that $10. Put it in the bank. 1184 00:49:05,800 --> 00:49:07,456 Next time you feel like you wanna come by here 1185 00:49:07,480 --> 00:49:09,416 and ask me for somethin', you go down there and get that. 1186 00:49:09,440 --> 00:49:10,668 Here you go your $10, Pop. 1187 00:49:10,800 --> 00:49:12,616 I told you, I don't want you to give me nothing. 1188 00:49:12,640 --> 00:49:13,868 I just wanted to borrow $10. 1189 00:49:13,960 --> 00:49:16,520 No, you keep that for the next time you want to ask me. 1190 00:49:16,800 --> 00:49:18,119 Come on, Pop, here go your $10. 1191 00:49:18,200 --> 00:49:21,272 Troy, why don't you let the boy pay you back? 1192 00:49:24,120 --> 00:49:26,680 Here you go, Rose. If you don't take it, 1193 00:49:26,760 --> 00:49:28,716 I'm gonna hear about it for the next six months. 1194 00:49:28,800 --> 00:49:30,438 You can hand yours over, too, Troy. 1195 00:49:30,520 --> 00:49:32,096 You see this, Bono? You see how they do me? 1196 00:49:32,120 --> 00:49:33,872 Yeah, Lucille do me the same way. 1197 00:49:34,000 --> 00:49:37,310 GABRIEL : (SINGING) Better get Ready for the Judgment 1198 00:49:38,800 --> 00:49:40,358 Better get ready 1199 00:49:43,160 --> 00:49:45,151 Hey. Hey, there's Troy's boy! 1200 00:49:45,240 --> 00:49:46,559 How you doing, Uncle Gabe? 1201 00:49:46,640 --> 00:49:48,119 - Lyons! - (BOTH ROARING) 1202 00:49:48,280 --> 00:49:49,872 (ALL LAUGHING) 1203 00:49:50,080 --> 00:49:52,435 The King of the Jungle! 1204 00:49:52,840 --> 00:49:55,718 Rose. Hey, Rose, I got a flower for you. 1205 00:49:55,800 --> 00:49:58,234 I picked it myself. That's the same rose like you is. 1206 00:49:58,320 --> 00:49:59,992 Aw, that's right nice of you, Gabe. 1207 00:50:00,080 --> 00:50:01,600 LYONS : What you been doing, Uncle Gabe? 1208 00:50:01,680 --> 00:50:05,150 Oh, I been chasing hellhounds and waiting for the time 1209 00:50:05,240 --> 00:50:07,071 to tell Saint Peter to open the Gates. 1210 00:50:07,160 --> 00:50:08,832 You been chasing hellhounds, huh? 1211 00:50:08,920 --> 00:50:10,640 Well, you doing the right thing, Uncle Gabe. 1212 00:50:10,720 --> 00:50:13,712 - Somebody's got to chase 'em. - Oh, yeah, I know it. 1213 00:50:13,800 --> 00:50:16,678 The devil's strong. The devil ain't no pushover. 1214 00:50:16,760 --> 00:50:19,194 Hellhounds snipping at everybody's heels. 1215 00:50:19,280 --> 00:50:21,874 But I got my trumpet waiting on the Judgment time. 1216 00:50:21,960 --> 00:50:23,736 LYONS : Waiting on the Battle of Armageddon, huh? 1217 00:50:23,760 --> 00:50:25,830 Oh, ain't gonna be too much of a battle 1218 00:50:25,960 --> 00:50:29,396 when God get to waving that Judgment sword. Whoo! 1219 00:50:29,480 --> 00:50:31,550 But the people's gonna have a hell of a time 1220 00:50:31,640 --> 00:50:34,200 trying to get into Heaven if them Gates ain't open. 1221 00:50:34,280 --> 00:50:35,793 - LYONS : You hear this, Pop? - Mmm. 1222 00:50:36,360 --> 00:50:38,555 - Uncle Gabe, you all right. - Lyons. 1223 00:50:38,680 --> 00:50:40,636 (BOTH ROARING) 1224 00:50:41,680 --> 00:50:42,874 The King of the Jungle! 1225 00:50:42,960 --> 00:50:44,120 You stayin' for supper, Gabe? 1226 00:50:44,200 --> 00:50:45,336 You want me to fix you a plate? 1227 00:50:45,360 --> 00:50:48,272 I'll just take a sandwich, Rose. I don't want no plate. 1228 00:50:48,360 --> 00:50:50,476 I want to eat with my hands. I'll take a sandwich. 1229 00:50:50,560 --> 00:50:51,736 ROSE : What about you, Lyons? You stayin'? 1230 00:50:51,760 --> 00:50:52,954 Got some short ribs cooking. 1231 00:50:53,040 --> 00:50:56,510 Nah. I won't eat nothing till after we finish playing. 1232 00:50:57,160 --> 00:50:59,151 You ought to come down, listen to me play, Pop. 1233 00:50:59,240 --> 00:51:01,515 Oh, I don't like all that Chinese music, all that noise. 1234 00:51:01,600 --> 00:51:05,070 ROSE : Go in there and wash up, Gabe. I'll fix you a sandwich. 1235 00:51:05,160 --> 00:51:07,799 - Troy mad at me. - Huh? 1236 00:51:07,880 --> 00:51:09,233 What you mad at Uncle Gabe for? 1237 00:51:09,320 --> 00:51:10,416 ROSE : He think Troy mad at him 1238 00:51:10,440 --> 00:51:12,158 'cause he moved over there to Miss Pearl's. 1239 00:51:12,240 --> 00:51:14,376 I ain't mad at the man. He can live where he want to live at. 1240 00:51:14,400 --> 00:51:16,616 Well, what he move over there for? Miss Pearl don't like nobody. 1241 00:51:16,640 --> 00:51:18,456 Oh, she don't mind him none. She treat him real nice. 1242 00:51:18,480 --> 00:51:20,000 She just don't allow all that singing. 1243 00:51:20,040 --> 00:51:22,640 She don't mind that rent he be paying. That's what she don't mind. 1244 00:51:22,680 --> 00:51:24,256 Troy, I ain't goin' through that with you no more. 1245 00:51:24,280 --> 00:51:26,136 He moved over there 'cause he wanted his own place. 1246 00:51:26,160 --> 00:51:27,296 He can come and go as he please. 1247 00:51:27,320 --> 00:51:29,496 He can come and go as he please here. I wasn't stoppin' him. 1248 00:51:29,520 --> 00:51:30,816 I wasn't putting no rules on the man. 1249 00:51:30,840 --> 00:51:32,592 That ain't the same thing, and you know it. 1250 00:51:32,680 --> 00:51:33,976 Now that's the last I wanna hear about that. 1251 00:51:34,000 --> 00:51:36,256 I don't wanna hear nothin' else about Gabe and Miss Pearl. 1252 00:51:36,280 --> 00:51:37,315 And next week... 1253 00:51:37,400 --> 00:51:38,913 I'm ready for my sandwich, Rose. 1254 00:51:39,000 --> 00:51:41,216 And next week, when that recruiter come from that school, 1255 00:51:41,240 --> 00:51:43,913 I want you to sign that paper and go on and let Cory play football. 1256 00:51:44,000 --> 00:51:45,800 That'll be the last I have to hear about that. 1257 00:51:50,400 --> 00:51:52,391 Cory got recruited? What school he goin' to? 1258 00:51:52,520 --> 00:51:54,112 I ain't thinking about Cory nothing. 1259 00:51:54,200 --> 00:51:56,350 Boy walking around here smelling his piss, 1260 00:51:56,440 --> 00:51:57,976 thinking he gonna do what he want to do, 1261 00:51:58,000 --> 00:52:00,275 irregardless of what I say. 1262 00:52:00,360 --> 00:52:02,635 Look here, Bono, I left the Commissioner's office 1263 00:52:02,720 --> 00:52:04,119 and went down to the A&P. 1264 00:52:04,200 --> 00:52:06,395 That boy ain't workin' down there, he lied to me. 1265 00:52:06,480 --> 00:52:09,836 Tellin' me he got his job back, tellin' me he workin' weekend, 1266 00:52:09,920 --> 00:52:11,478 tellin' me he workin' after school. 1267 00:52:11,560 --> 00:52:13,790 Mr. Stawicki says he ain't working down there at all. 1268 00:52:13,880 --> 00:52:15,074 Cory just growing up. 1269 00:52:15,160 --> 00:52:17,296 He just bustin' at the seams, tryin' to fill out your shoes. 1270 00:52:17,320 --> 00:52:18,469 I don't care what he doing. 1271 00:52:18,560 --> 00:52:20,640 When he get to the place where he want to disobey me, 1272 00:52:20,720 --> 00:52:23,871 then it's time for him to move on. Bono will tell you that. 1273 00:52:23,960 --> 00:52:27,635 I bet he ain't never disobeyed his daddy without paying the consequences. 1274 00:52:27,720 --> 00:52:29,995 (CHUCKLES) I ain't never had the chance. 1275 00:52:30,080 --> 00:52:33,675 My daddy came on through, but I ain't never knew him to see him. 1276 00:52:33,760 --> 00:52:36,354 Or what he had on his mind, or where he went. 1277 00:52:36,440 --> 00:52:40,115 Just moving on through. Searching out the New Land. 1278 00:52:41,000 --> 00:52:43,309 That's what the old folks used to call it. 1279 00:52:43,400 --> 00:52:46,836 See a fella moving around from place to place, woman to woman, 1280 00:52:46,920 --> 00:52:49,309 they call it "Searching out the New Land." 1281 00:52:49,400 --> 00:52:51,038 I can't say if he ever found it. 1282 00:52:51,800 --> 00:52:54,268 I come along, didn't want no kids. 1283 00:52:54,760 --> 00:52:56,816 I didn't know if I was gonna be in one place long enough 1284 00:52:56,840 --> 00:52:58,831 to fix on 'em right as their daddy. 1285 00:52:58,920 --> 00:53:01,036 I figured I was going searching, too. 1286 00:53:01,120 --> 00:53:03,350 As it turn out, I been hooked up with Lucille 1287 00:53:03,440 --> 00:53:05,829 for near about as long as your daddy been with Rose. 1288 00:53:05,920 --> 00:53:08,070 Going on 16 years. 1289 00:53:08,160 --> 00:53:10,080 TROY : Sometimes, I wish I'd never known my daddy. 1290 00:53:10,120 --> 00:53:13,874 He ain't cared nothing about no kids. A kid to him wasn't nothing. 1291 00:53:14,280 --> 00:53:17,431 All he wanted you to do was learn how to walk, 1292 00:53:17,520 --> 00:53:19,192 so he could start you to working. 1293 00:53:19,280 --> 00:53:23,034 Come to eating, he ate first. Anything left over, that's what you got. 1294 00:53:23,120 --> 00:53:26,192 Man would sit down, eat two chickens, and give you the wing. 1295 00:53:26,280 --> 00:53:29,556 You ought to stop that, Pop. Everybody feed their kids. 1296 00:53:29,640 --> 00:53:32,757 No matter how hard times is, everybody care about their kids. 1297 00:53:32,840 --> 00:53:34,096 Make sure they have something to eat. 1298 00:53:34,120 --> 00:53:35,872 Only thing my daddy cared about 1299 00:53:35,960 --> 00:53:37,776 was getting them bales of cotton in to Mr. Lubin. 1300 00:53:37,800 --> 00:53:39,836 That's the only thing that mattered to him. 1301 00:53:39,920 --> 00:53:42,070 Sometimes, I used to wonder why he was still living, 1302 00:53:42,160 --> 00:53:44,720 why the devil hadn't come and got him. 1303 00:53:44,960 --> 00:53:46,871 "Get them bales of cotton in to Mr. Lubin." 1304 00:53:46,960 --> 00:53:48,313 Find out he owe him money. 1305 00:53:48,400 --> 00:53:49,456 LYONS : He should have just went on and left 1306 00:53:49,480 --> 00:53:50,656 when he saw he couldn't get nowhere. 1307 00:53:50,680 --> 00:53:51,776 That's what I would've done. 1308 00:53:51,800 --> 00:53:54,712 How he gonna leave with 11 kids? And where he gonna go? 1309 00:53:54,800 --> 00:53:57,997 He ain't knew nothing but how to farm. No, he was trapped. 1310 00:53:58,400 --> 00:54:01,551 I think he knew it, too. But I'll say this for him... 1311 00:54:01,640 --> 00:54:03,392 He felt a responsibility toward us. 1312 00:54:03,480 --> 00:54:05,480 May not have treated us like I felt he should have, 1313 00:54:05,560 --> 00:54:07,437 but without that responsibility, 1314 00:54:07,520 --> 00:54:09,476 he could have run off and left us, 1315 00:54:09,600 --> 00:54:10,919 made his own way. 1316 00:54:11,000 --> 00:54:12,399 A lot of them did. 1317 00:54:12,480 --> 00:54:14,136 Back in those days, what you talkin' about? 1318 00:54:14,160 --> 00:54:15,840 - Mmm-mmm. - They walk out their front door 1319 00:54:15,880 --> 00:54:19,077 and take off down one road or another and just keep on walkin'. 1320 00:54:19,160 --> 00:54:21,071 There you go. That's what I'm talkin' about. 1321 00:54:21,160 --> 00:54:24,516 Just keep on walking till they come to something else. 1322 00:54:24,600 --> 00:54:27,910 Ain't you never heard of nobody having the walking blues? 1323 00:54:28,000 --> 00:54:30,468 Now, that's what you call it when you just take off like that. 1324 00:54:30,640 --> 00:54:33,154 Mmm, my daddy ain't had no walking blues. 1325 00:54:33,240 --> 00:54:34,434 What you talking about? 1326 00:54:34,520 --> 00:54:36,040 He stayed right there with his family, 1327 00:54:36,840 --> 00:54:40,753 but he was just as evil as he could be! 1328 00:54:40,880 --> 00:54:44,509 My mama couldn't stand him. Couldn't stand that evilness. 1329 00:54:44,600 --> 00:54:47,592 She run off when I was about eight. 1330 00:54:47,720 --> 00:54:50,837 She sneaked off one night, told me she was coming back for me. 1331 00:54:50,920 --> 00:54:52,638 I ain't never seen her no more. 1332 00:54:52,720 --> 00:54:56,838 All his women run off and left him. He wasn't good for nobody. 1333 00:54:57,360 --> 00:54:59,032 My turn come to head out. 1334 00:54:59,120 --> 00:55:00,473 I was 14, 1335 00:55:00,560 --> 00:55:03,438 got to sniffing around Joe Canewell's daughter. 1336 00:55:03,520 --> 00:55:04,714 (CHUCKLES) 1337 00:55:04,800 --> 00:55:07,109 We had this old mule called "Greyboy". 1338 00:55:07,240 --> 00:55:09,356 My daddy sent me out to do some plowing. 1339 00:55:09,440 --> 00:55:13,115 I got to fooling around with Joe Canewell's daughter. 1340 00:55:13,200 --> 00:55:16,397 Found us a nice spot, got real cozy with each other. 1341 00:55:16,480 --> 00:55:19,677 She was about 13, so we done figured we grown anyway. 1342 00:55:19,760 --> 00:55:22,149 So, we were down there by the creek, enjoying ourselves, 1343 00:55:22,240 --> 00:55:23,639 ain't thinking about nothing. 1344 00:55:23,720 --> 00:55:26,029 Didn't know Greyboy had gotten loose, 1345 00:55:26,120 --> 00:55:29,556 wandered back to the house, and my daddy was lookin' for me. 1346 00:55:29,840 --> 00:55:33,310 So, we down there enjoying ourselves when he come up on us. 1347 00:55:33,400 --> 00:55:35,470 Surprised us. 1348 00:55:35,600 --> 00:55:38,114 Had them leather straps off that mule, 1349 00:55:38,200 --> 00:55:41,237 commenced to whupping me like there was no tomorrow. 1350 00:55:41,320 --> 00:55:43,914 I jump up. I'm mad, embarrassed. 1351 00:55:44,600 --> 00:55:46,716 I was scared of my daddy. 1352 00:55:46,920 --> 00:55:48,911 Now, when he commenced to whipping on me, 1353 00:55:49,000 --> 00:55:50,760 quite naturally, I run to get out of the way. 1354 00:55:50,800 --> 00:55:53,473 Now, I think he's mad 'cause I ain't done my work. 1355 00:55:53,560 --> 00:55:56,199 But I see where he's chasing me off, 1356 00:55:56,280 --> 00:55:58,191 so he can have the gal for himself. 1357 00:55:59,600 --> 00:56:01,716 When I see what the matter of it was, 1358 00:56:02,600 --> 00:56:06,878 I lost all fear of my daddy, and right there, I became a man. 1359 00:56:06,960 --> 00:56:09,349 Fourteen years of age. 1360 00:56:09,440 --> 00:56:12,352 Now, it's my turn to run him off. 1361 00:56:12,440 --> 00:56:14,237 I picked up them same reins he used on me. 1362 00:56:14,320 --> 00:56:17,915 I picked up them reins, I commenced to whupping on him. 1363 00:56:18,960 --> 00:56:21,269 Gal jump up, she run off. 1364 00:56:23,200 --> 00:56:24,428 When he turned to face me, 1365 00:56:24,520 --> 00:56:26,397 I knew why the devil never come and get him 1366 00:56:26,480 --> 00:56:28,630 'cause he was the devil himself. 1367 00:56:29,960 --> 00:56:32,520 I don't know what happened. 1368 00:56:32,600 --> 00:56:35,797 (CHUCKLING) I woke up, laying there by the creek, 1369 00:56:35,880 --> 00:56:39,555 and Blue, this old dog we had, he was licking my face. 1370 00:56:39,640 --> 00:56:42,677 Both my eyes were swoll shut. 1371 00:56:42,760 --> 00:56:44,591 I thought I was blind, I couldn't see nothing. 1372 00:56:44,680 --> 00:56:48,389 I just laid there and cried. 1373 00:56:53,960 --> 00:56:56,872 And I didn't know what I was gonna do. 1374 00:56:56,960 --> 00:57:01,397 But I knew the time had come for me to leave my daddy's house. 1375 00:57:02,680 --> 00:57:04,989 Suddenly, the world got big, and... 1376 00:57:08,080 --> 00:57:11,993 It was a long time before I could cut it down to where I could handle it. 1377 00:57:13,680 --> 00:57:16,513 Part of that cutting down was where I got to the place 1378 00:57:16,600 --> 00:57:18,591 where I could feel him kicking in my blood, 1379 00:57:18,680 --> 00:57:20,336 and I knew the only thing that separated us 1380 00:57:20,360 --> 00:57:22,476 was a matter of a few years. 1381 00:57:23,480 --> 00:57:24,833 (DOOR CLOSES) 1382 00:57:25,520 --> 00:57:27,000 LYONS : What you got there, Uncle Gabe? 1383 00:57:27,880 --> 00:57:29,313 I got me a ham sandwich. 1384 00:57:29,400 --> 00:57:31,550 Rose gave me a ham sandwich. 1385 00:57:34,040 --> 00:57:36,190 I lost touch with everybody except Gabriel. 1386 00:57:41,200 --> 00:57:42,200 But... 1387 00:57:45,880 --> 00:57:47,711 I hope he's dead. 1388 00:57:51,960 --> 00:57:54,633 I hope he found some peace. 1389 00:57:54,720 --> 00:57:56,756 LYONS : That's a heavy story, Pop. 1390 00:57:58,160 --> 00:58:01,948 I didn't know you left home when you was 14. 1391 00:58:02,080 --> 00:58:04,116 Fourteen's kinda young to be on your own. 1392 00:58:04,200 --> 00:58:06,077 I don't know what I would've done. 1393 00:58:06,840 --> 00:58:09,638 Well, I got up from that creek, walked on down to Mobile. 1394 00:58:09,720 --> 00:58:13,395 I was through with farming. I figured I'd do better in the cities. 1395 00:58:13,480 --> 00:58:15,311 So, I walked the 200 miles to Mobile. 1396 00:58:15,400 --> 00:58:17,834 Wait a minute, you ain't walked no 200 miles, Pop. 1397 00:58:17,920 --> 00:58:18,989 (PHONE RINGING) 1398 00:58:19,080 --> 00:58:21,116 Ain't nobody gonna walk no 200 miles. 1399 00:58:21,200 --> 00:58:23,156 You talking about some walking there! 1400 00:58:23,240 --> 00:58:25,993 That's the only way you got anywhere back in them days. 1401 00:58:26,080 --> 00:58:28,913 Shit! Damn if I wouldn't have hitched a ride with somebody. 1402 00:58:29,000 --> 00:58:30,736 - (BOTH LAUGHING) - Who you gonna hitch it with? 1403 00:58:30,760 --> 00:58:32,616 There ain't no cars and things like they got now. 1404 00:58:32,640 --> 00:58:34,278 We talking about 1918. 1405 00:58:34,360 --> 00:58:35,918 What you all out here gettin' into? 1406 00:58:36,000 --> 00:58:38,195 I'm telling Lyons how good he got it. 1407 00:58:38,280 --> 00:58:39,616 He don't know nothing about this I'm talking. 1408 00:58:39,640 --> 00:58:41,080 Lyons, that was Bonnie on the phone. 1409 00:58:41,120 --> 00:58:42,456 She says you supposed to pick her up. 1410 00:58:42,480 --> 00:58:44,232 Yeah, okay, Rose. 1411 00:58:44,320 --> 00:58:47,039 I walked on down to Mobile, 1412 00:58:47,120 --> 00:58:50,396 hitched up with some fellows that was coming up this way. 1413 00:58:50,480 --> 00:58:52,118 Got up here and found out, 1414 00:58:52,200 --> 00:58:53,713 not only could you not get a job, 1415 00:58:53,840 --> 00:58:55,353 you couldn't find no place to live. 1416 00:58:55,440 --> 00:58:58,079 I thought I was in freedom. (SCOFFS) 1417 00:58:58,360 --> 00:59:00,749 Colored folks living down there on the riverbanks 1418 00:59:00,840 --> 00:59:03,136 in whatever kind of shelter they could find for themselves. 1419 00:59:03,160 --> 00:59:05,628 Right down there under the Brady Street Bridge. 1420 00:59:06,040 --> 00:59:09,350 Living down there in shacks made out of sticks and tar paper. 1421 00:59:10,400 --> 00:59:12,118 Messed around down there. 1422 00:59:12,200 --> 00:59:14,714 Went from bad to worse. Started stealing. 1423 00:59:14,800 --> 00:59:17,394 First, it was food. Then I figure I steal me some money, 1424 00:59:17,480 --> 00:59:19,948 I can buy me some food, buy me some shoes, too. 1425 00:59:20,280 --> 00:59:22,032 One thing led to another. Met your mama. 1426 00:59:22,480 --> 00:59:24,789 I was young, anxious to be a man. 1427 00:59:25,360 --> 00:59:27,715 I met your mama and had you. Why'd I do that for? 1428 00:59:27,800 --> 00:59:30,234 Now, I got to worry about feeding you and her. 1429 00:59:30,320 --> 00:59:31,799 Got to steal three times as much. 1430 00:59:32,640 --> 00:59:36,030 I went out one day looking for somebody to rob. 1431 00:59:36,160 --> 00:59:37,520 That's what I was, I was a robber. 1432 00:59:38,160 --> 00:59:39,752 I'mma tell you the truth. 1433 00:59:39,840 --> 00:59:41,751 I'm ashamed of it today, but it's the truth. 1434 00:59:42,800 --> 00:59:44,677 I went to rob this fella, I pull out my knife. 1435 00:59:44,760 --> 00:59:46,910 He pulled out a gun, shot me in the chest. 1436 00:59:47,000 --> 00:59:50,231 It felt like somebody had taken a hot branding iron and laid it on me. 1437 00:59:50,320 --> 00:59:53,357 Now, when he shot me, I jumped at him with my knife, 1438 00:59:55,240 --> 00:59:57,071 and they say I killed him. 1439 00:59:57,160 --> 00:59:59,296 Locked me up, put me in the penitentiary for 15 years. 1440 00:59:59,320 --> 01:00:00,673 That's where I met Bono. 1441 01:00:01,240 --> 01:00:03,515 Where I learned how to play baseball. 1442 01:00:03,600 --> 01:00:05,176 Got out that place, and your mama had taken you, 1443 01:00:05,200 --> 01:00:07,191 went on to make a life without me. 1444 01:00:07,280 --> 01:00:09,350 Fifteen years was a long time for her to wait. 1445 01:00:09,440 --> 01:00:11,376 But that 15 years cured me of that robbing stuff. 1446 01:00:11,400 --> 01:00:12,753 Rose'll tell you. 1447 01:00:12,840 --> 01:00:15,115 I first met her, she ask me if I had 1448 01:00:15,200 --> 01:00:17,350 gotten all that foolishness out of my system. 1449 01:00:17,440 --> 01:00:19,271 I said, "Baby, it's you and baseball, 1450 01:00:19,360 --> 01:00:21,078 "all what count to me." You hear me, Bono? 1451 01:00:21,160 --> 01:00:23,799 And I meant it, too. She said, "Which one come first?" 1452 01:00:23,880 --> 01:00:26,952 I said, "Well, ain't no doubt it's baseball. 1453 01:00:27,040 --> 01:00:28,996 "But you stick and get old with me, 1454 01:00:29,080 --> 01:00:30,640 "and we'll both outlive this baseball." 1455 01:00:30,720 --> 01:00:32,836 Am I right, Rose? 1456 01:00:34,040 --> 01:00:35,109 And it's true. 1457 01:00:35,200 --> 01:00:37,016 Man, hush your mouth. You ain't say no such thing. 1458 01:00:37,040 --> 01:00:39,696 Talkin' about, "Baby, you know you'll always be number one with me." 1459 01:00:39,720 --> 01:00:42,314 That's what you was talking. 1460 01:00:42,400 --> 01:00:43,628 That's why I love this woman. 1461 01:00:43,720 --> 01:00:44,936 BONO : Rose will keep you straight. 1462 01:00:44,960 --> 01:00:47,076 You get off the track, she'll straighten you up. 1463 01:00:47,160 --> 01:00:48,576 Lyons, you better get on up and get Bonnie. 1464 01:00:48,600 --> 01:00:50,079 She waiting on you. 1465 01:00:50,160 --> 01:00:51,434 - Hey, Pop. - Yeah? 1466 01:00:51,520 --> 01:00:53,556 You ought to come down to the Grill, hear me play. 1467 01:00:54,200 --> 01:00:55,918 Oh, man, I ain't goin' down there. 1468 01:00:56,000 --> 01:00:57,496 I'm too old to be hanging out in them clubs. 1469 01:00:57,520 --> 01:01:00,796 You got to be good to play down at the Grill. 1470 01:01:00,880 --> 01:01:02,359 Come on, Pop. 1471 01:01:02,440 --> 01:01:06,228 - I got to get up in the morning. - Well, you ain't gotta stay long. 1472 01:01:07,240 --> 01:01:10,915 No, I'm gonna eat my supper and go to bed. 1473 01:01:12,000 --> 01:01:14,833 Well, I got to go. I'll see you later. 1474 01:01:18,440 --> 01:01:20,635 Don't you come by my house on my payday! 1475 01:01:21,040 --> 01:01:23,110 And pick up the phone, let somebody know you coming, 1476 01:01:23,240 --> 01:01:25,256 and bring Bonnie, you know I'm always glad to see her. 1477 01:01:25,280 --> 01:01:28,750 I'll do that, Rose. You take care now. 1478 01:01:28,840 --> 01:01:30,353 - See you, Pop. - All right. 1479 01:01:30,440 --> 01:01:32,510 See you, Mr. Bono. 1480 01:01:32,600 --> 01:01:35,637 - See you, Uncle Gabe! - GABRIEL : Lyons! King of the Jungle! 1481 01:01:35,720 --> 01:01:36,755 (ALL CHUCKLING) 1482 01:01:36,880 --> 01:01:38,074 Supper ready, woman? 1483 01:01:38,160 --> 01:01:39,776 Me and you got some business to take care of. 1484 01:01:39,800 --> 01:01:42,075 - I'mma tear it up, too. - Troy, I done told you now! 1485 01:01:42,160 --> 01:01:44,037 Oh, hell, woman, it's Bono. Bono like family. 1486 01:01:44,120 --> 01:01:46,315 I done know this nigger since... 1487 01:01:46,400 --> 01:01:48,868 - How long have I known you? - It's been a long time. 1488 01:01:48,960 --> 01:01:51,349 I done known this nigger since Skippy was a pup! 1489 01:01:51,440 --> 01:01:53,271 Me and him done been through some times! 1490 01:01:53,360 --> 01:01:55,032 You sure are right about that. 1491 01:01:55,120 --> 01:01:57,111 Hell, I known him longer than I known you, Rose, 1492 01:01:57,200 --> 01:01:59,031 and we still standin' shoulder to shoulder. 1493 01:01:59,120 --> 01:02:02,510 Look here, Bono, a man can't ask for no more than that. 1494 01:02:02,600 --> 01:02:03,828 I love you, nigger. 1495 01:02:03,920 --> 01:02:05,876 - Oh, hell! I love you, too. - (LAUGHING) 1496 01:02:05,960 --> 01:02:08,952 But I got to get home, see my woman. You got yours in hand. 1497 01:02:09,360 --> 01:02:10,793 I got to go get mine. 1498 01:02:12,760 --> 01:02:14,637 CORY : What you do that for, Pop? 1499 01:02:14,720 --> 01:02:16,136 ROSE : What's the matter? Cory, what's the matter? 1500 01:02:16,160 --> 01:02:17,976 Pop done went up to the school and told Coach Zellman 1501 01:02:18,000 --> 01:02:19,200 I can't play football no more. 1502 01:02:19,240 --> 01:02:20,753 Wouldn't even let me play the game. 1503 01:02:20,880 --> 01:02:22,416 Told him to tell the recruiter not to come. 1504 01:02:22,440 --> 01:02:24,237 - ROSE : Troy. - What you Troying me for? 1505 01:02:24,320 --> 01:02:25,976 Yeah, I did it. And the boy knows why I did it. 1506 01:02:26,000 --> 01:02:27,936 Why you wanna do that to me? That was the one chance I had! 1507 01:02:27,960 --> 01:02:29,456 Ain't nothing wrong with Cory playing football, Troy. 1508 01:02:29,480 --> 01:02:30,629 The boy lied to me. 1509 01:02:30,720 --> 01:02:33,234 I told the nigger, "You want to play football, 1510 01:02:33,320 --> 01:02:34,594 "you keep up with your chores 1511 01:02:34,680 --> 01:02:37,194 "hold that job down at the A&P." That was the conditions. 1512 01:02:37,280 --> 01:02:38,760 I stopped down to see Mr. Stawicki... 1513 01:02:38,840 --> 01:02:41,559 I can't work after school during the football season, Pop. 1514 01:02:41,640 --> 01:02:43,856 I tried to tell you Mr. Stawicki was holding my job for me. 1515 01:02:43,880 --> 01:02:45,296 You don't never want to listen to nobody, 1516 01:02:45,320 --> 01:02:46,656 and then you wanna go and do this to me? 1517 01:02:46,680 --> 01:02:48,296 I ain't done nothin' to you. You done it to yourself. 1518 01:02:48,320 --> 01:02:49,912 Just 'cause you didn't get a chance! 1519 01:02:50,000 --> 01:02:52,360 You're just scared I'm gonna be better than you, that's all! 1520 01:02:56,480 --> 01:02:57,515 (CHUCKLES) 1521 01:02:57,800 --> 01:02:59,028 - Come here. - Troy. 1522 01:02:59,720 --> 01:03:00,720 Troy. 1523 01:03:07,720 --> 01:03:09,039 Pick it up. 1524 01:03:18,040 --> 01:03:19,678 Put it on. 1525 01:03:27,400 --> 01:03:29,277 Strap it up. 1526 01:03:34,880 --> 01:03:36,233 All right. 1527 01:03:37,800 --> 01:03:39,552 See, you done made a mistake. 1528 01:03:39,720 --> 01:03:42,320 - I didn't even do nothing! - I'll tell you what your mistake was. 1529 01:03:43,080 --> 01:03:46,629 You swung at the ball and you didn't hit it. 1530 01:03:46,760 --> 01:03:50,389 That's strike one. You in the batter's box now. 1531 01:03:51,040 --> 01:03:53,600 You swung and you missed, see? 1532 01:03:54,840 --> 01:03:56,068 That's strike one. 1533 01:03:59,120 --> 01:04:02,032 Don't you strike out. 1534 01:04:25,440 --> 01:04:26,793 (ROSE SIGHS) 1535 01:05:35,160 --> 01:05:37,993 Cory, why don't you come on in here, help me clean out these cupboards. 1536 01:05:38,160 --> 01:05:41,436 I ain't quitting the team. I don't care what Papa says. 1537 01:05:41,520 --> 01:05:43,670 I'll talk to him when he get back. 1538 01:05:44,040 --> 01:05:45,496 He had to go see about your Uncle Gabe. 1539 01:05:45,520 --> 01:05:46,794 Police done arrested him again. 1540 01:05:46,920 --> 01:05:48,592 Said he was disturbing the peace. 1541 01:05:48,680 --> 01:05:50,033 He'll be back directly. 1542 01:05:50,120 --> 01:05:52,680 Come on in here and help me clean out these cupboards. 1543 01:05:52,800 --> 01:05:54,028 Come on. 1544 01:06:04,400 --> 01:06:06,277 Troy, what they say down there? 1545 01:06:06,360 --> 01:06:09,670 They ain't said nothing. I give them $50, they let him go. 1546 01:06:09,760 --> 01:06:11,637 I'll talk to you about it. 1547 01:06:11,720 --> 01:06:12,755 Where Cory? 1548 01:06:12,840 --> 01:06:15,115 He in the house, helping me clean out these cupboards. 1549 01:06:15,240 --> 01:06:17,240 TROY : All right, tell him to get his butt out here. 1550 01:06:19,560 --> 01:06:21,516 All they want is the money. 1551 01:06:21,600 --> 01:06:23,856 This makes six, seven times, I done went down there and got him. 1552 01:06:23,880 --> 01:06:26,110 See me coming, they stick out their hands. 1553 01:06:26,200 --> 01:06:28,953 Yeah, I know what you mean. That's all they care about, that money. 1554 01:06:29,040 --> 01:06:31,110 They don't care about what's right. 1555 01:06:32,480 --> 01:06:36,951 Nigger, why you got to go and get some hardwood? 1556 01:06:37,040 --> 01:06:39,315 You ain't doing nothin' but building a little old fence. 1557 01:06:39,400 --> 01:06:41,311 Get you some soft pinewood. That's all you need. 1558 01:06:41,400 --> 01:06:43,000 I know what I'm doing. This outside wood. 1559 01:06:43,080 --> 01:06:45,310 You put pinewood inside the house. 1560 01:06:45,400 --> 01:06:48,472 Pinewood inside wood. This here the outside wood. 1561 01:06:48,560 --> 01:06:50,710 Now tell me, where the fence gonna be? 1562 01:06:50,800 --> 01:06:51,869 (SIGHS) 1563 01:06:52,160 --> 01:06:53,957 You don't need this wood. 1564 01:06:54,040 --> 01:06:55,519 You can put it up with pinewood, 1565 01:06:55,600 --> 01:06:57,920 and it'll stand as long as you gonna be here looking at it. 1566 01:06:57,960 --> 01:06:59,496 How you know how long I'm gonna be here, nigger? 1567 01:06:59,520 --> 01:07:01,192 Hell, I might live forever. 1568 01:07:01,280 --> 01:07:03,874 I'll live longer than old man Horsely. 1569 01:07:03,960 --> 01:07:05,678 That's what Magee used to say. 1570 01:07:05,760 --> 01:07:08,120 Ah, Magee a damn fool. Now you tell me who you ever heard of 1571 01:07:08,200 --> 01:07:11,237 gonna pull their own teeth with a pair of rusty pliers? 1572 01:07:11,320 --> 01:07:12,435 They're old folks. 1573 01:07:12,520 --> 01:07:14,440 My granddaddy used to pull his teeth with pliers. 1574 01:07:14,520 --> 01:07:16,640 They ain't had no dentists for colored folk back then. 1575 01:07:16,760 --> 01:07:19,274 Well, get clean pliers. You understand? Clean pliers. 1576 01:07:19,360 --> 01:07:21,920 Sterilize them. Besides, we ain't living back then. 1577 01:07:22,360 --> 01:07:25,158 All he had to do was go down to Doc Goldblum's. 1578 01:07:25,240 --> 01:07:27,800 I see where you and that Tallahassee gal, that Alberta, 1579 01:07:28,440 --> 01:07:30,396 see where you all done got tight. 1580 01:07:30,480 --> 01:07:31,754 What you mean, "got tight"? 1581 01:07:31,840 --> 01:07:33,936 I see where you be laughing and joking with her all the time. 1582 01:07:33,960 --> 01:07:36,679 I laugh and joke with 'em all. Bono, you know me. 1583 01:07:36,760 --> 01:07:38,856 Ain't the kind of laughing and joking I'm talking about. 1584 01:07:38,880 --> 01:07:40,279 (DOOR OPENS) 1585 01:07:40,480 --> 01:07:41,879 How you doing, Mr. Bono? 1586 01:07:41,960 --> 01:07:43,736 Cory, get that saw from Bono and cut some wood. 1587 01:07:43,760 --> 01:07:46,194 He talking about wood too hard to cut. 1588 01:07:46,280 --> 01:07:47,872 Stand back there, Jim. 1589 01:07:48,000 --> 01:07:49,296 Let the young boy show you how it's done. 1590 01:07:49,320 --> 01:07:51,470 He's sure welcome to it. 1591 01:07:52,000 --> 01:07:53,672 (SAWING) 1592 01:07:54,080 --> 01:07:55,479 Whew-ee! 1593 01:07:55,880 --> 01:08:00,112 Look at that. Big, ol' strong boy, looks like Joe Louis. 1594 01:08:01,320 --> 01:08:02,799 Hell, I must be getting old 1595 01:08:02,880 --> 01:08:04,960 the way I'm watching that boy whip through that wood. 1596 01:08:05,040 --> 01:08:07,429 I don't see why Mama wants a fence around no yard no way. 1597 01:08:07,560 --> 01:08:08,595 Damn if I know, either. 1598 01:08:08,680 --> 01:08:10,750 I don't know what the hell she keeping out with it. 1599 01:08:10,840 --> 01:08:12,831 She ain't got nothing nobody wants. 1600 01:08:14,080 --> 01:08:15,957 Some people build fences to keep people out, 1601 01:08:16,040 --> 01:08:18,349 and other people build fences to keep people in. 1602 01:08:19,320 --> 01:08:21,629 Rose wants to hold on to you all. She loves you. 1603 01:08:22,360 --> 01:08:25,352 Hell, nigger, I don't need nobody to tell me my wife loves me. 1604 01:08:25,440 --> 01:08:28,910 Cory, go in the house and see if you can find the other saw. 1605 01:08:29,040 --> 01:08:30,678 Where's it at? 1606 01:08:30,760 --> 01:08:33,558 I said find it. Look for it till you find it. 1607 01:08:36,360 --> 01:08:39,750 What is that supposed to mean? Want to keep us in? 1608 01:08:54,320 --> 01:08:55,435 Troy, 1609 01:08:56,240 --> 01:08:59,789 I done known you seem like damn near my whole life. 1610 01:08:59,880 --> 01:09:02,633 You and Rose both. I known both of you all for a long time. 1611 01:09:03,720 --> 01:09:06,188 I remember when you met Rose. 1612 01:09:06,280 --> 01:09:09,238 When you was hitting them baseball out of the park. 1613 01:09:09,600 --> 01:09:11,830 A lot of them old gals was after you then. 1614 01:09:11,960 --> 01:09:13,916 You had the pick of the litter. 1615 01:09:14,000 --> 01:09:17,595 When you picked Rose, I was happy for you. 1616 01:09:18,480 --> 01:09:21,870 That's the first time I knew you had any sense. 1617 01:09:22,240 --> 01:09:25,152 I said, "My man Troy knows what he's doing. 1618 01:09:25,240 --> 01:09:28,391 "I'm gonna follow this nigger, he might take me somewhere." 1619 01:09:28,800 --> 01:09:30,836 I been following you, too. 1620 01:09:30,920 --> 01:09:34,469 I done learned a whole heap of things about life watching you. 1621 01:09:35,960 --> 01:09:39,191 I done learned how to tell where the shit lies. 1622 01:09:39,320 --> 01:09:41,595 How to tell it from the alfalfa. 1623 01:09:42,320 --> 01:09:44,788 You done learned me a lot of things. 1624 01:09:44,880 --> 01:09:47,474 Showed me how to not make the same mistakes. 1625 01:09:47,960 --> 01:09:49,757 To take life as it come along, 1626 01:09:49,840 --> 01:09:52,513 keep putting one foot in front of the other. 1627 01:09:53,000 --> 01:09:54,353 Rose is a good woman, Troy. 1628 01:09:54,440 --> 01:09:55,634 I know she a good woman. 1629 01:09:55,720 --> 01:09:57,280 I've been married to her for 18 years. 1630 01:09:57,320 --> 01:09:58,673 What you got on your mind, Bono? 1631 01:09:58,760 --> 01:10:01,149 I just say she's a good woman, like I say anything. 1632 01:10:01,240 --> 01:10:02,616 I ain't got to have nothing on my mind. 1633 01:10:02,640 --> 01:10:05,096 You just say she a good woman and leave it hanging out there like that? 1634 01:10:05,120 --> 01:10:06,296 Why are you telling me she a good woman? 1635 01:10:06,320 --> 01:10:09,153 - She loves you, Troy. Rose loves you. - Uh-huh. 1636 01:10:09,240 --> 01:10:10,440 You saying I don't measure up? 1637 01:10:10,560 --> 01:10:11,788 That's what you tryin' to say. 1638 01:10:11,880 --> 01:10:13,656 I don't measure up 'cause I'm seeing this other gal. 1639 01:10:13,680 --> 01:10:14,880 I know what you tryin' to say. 1640 01:10:14,920 --> 01:10:17,070 I know what Rose means to you, Troy. 1641 01:10:17,160 --> 01:10:20,118 I'm just tryin' to say I don't want to see you mess up. 1642 01:10:22,120 --> 01:10:23,314 Yeah. 1643 01:10:27,000 --> 01:10:29,673 Well, I appreciate that, Bono. 1644 01:10:31,720 --> 01:10:35,395 If you was messing around on Lucille, I'd be telling you the same thing. 1645 01:10:35,480 --> 01:10:36,993 That's all I got to say. 1646 01:10:38,040 --> 01:10:40,998 I just say that 'cause I love you both. 1647 01:10:41,480 --> 01:10:44,040 Oh. Yeah. 1648 01:10:44,880 --> 01:10:47,348 You know me. I wasn't out there looking for nothing. 1649 01:10:47,440 --> 01:10:49,874 You can't find a better woman than Rose, I know that. 1650 01:10:50,200 --> 01:10:53,033 But it seems like this woman just stuck on to me 1651 01:10:53,120 --> 01:10:54,320 where I can't shake her loose. 1652 01:10:54,360 --> 01:10:56,016 I done wrestled with it and tried to throw her off, 1653 01:10:56,040 --> 01:10:58,474 but now she stuck on tighter. 1654 01:10:58,560 --> 01:11:00,869 And now she stuck on for good. 1655 01:11:00,960 --> 01:11:03,713 You's in control. That's what you tell me all the time. 1656 01:11:03,800 --> 01:11:05,552 You responsible for what you do. 1657 01:11:05,640 --> 01:11:07,392 I ain't ducking the responsibility of it. 1658 01:11:07,480 --> 01:11:09,869 As long as it set right in my heart, then I'm okay. 1659 01:11:09,960 --> 01:11:12,872 'Cause that's all I listen to. It tell me right and wrong every time. 1660 01:11:12,960 --> 01:11:14,856 And I ain't talking about doing Rose no bad turn. 1661 01:11:14,880 --> 01:11:16,313 I love Rose. 1662 01:11:16,400 --> 01:11:19,392 She done carried me a long ways, and I love and respect her for that. 1663 01:11:19,480 --> 01:11:20,629 I know you do. 1664 01:11:20,720 --> 01:11:22,836 That's why I don't want to see you hurt her. 1665 01:11:22,920 --> 01:11:25,309 But what you gonna do when she finds out? 1666 01:11:25,760 --> 01:11:27,830 What you got then? 1667 01:11:27,920 --> 01:11:29,319 You try to juggle both of them, 1668 01:11:29,400 --> 01:11:31,152 sooner or later, you gonna drop one of them. 1669 01:11:31,240 --> 01:11:33,480 - That's common sense. - I know what you're saying, Bono. 1670 01:11:35,160 --> 01:11:37,196 I been trying to figure a way to work it out. 1671 01:11:37,280 --> 01:11:39,316 Work it out right, Troy. 1672 01:11:39,440 --> 01:11:42,079 I ain't trying to get all up between you and Rose's business, 1673 01:11:42,160 --> 01:11:44,355 but work it, so it come out right. 1674 01:11:44,440 --> 01:11:46,670 Hell, I get all between you and Lucille's business. 1675 01:11:46,760 --> 01:11:49,718 And when you gonna buy that woman that refrigerator she be wanting? 1676 01:11:49,800 --> 01:11:51,472 And don't tell me you ain't got no money. 1677 01:11:51,560 --> 01:11:52,834 I know who your banker is. 1678 01:11:52,920 --> 01:11:55,496 Mellon don't need that money as bad as Lucille wants that refrigerator. 1679 01:11:55,520 --> 01:11:56,520 I know that. 1680 01:11:56,600 --> 01:11:57,776 - Tell you what I'll do. - What? 1681 01:11:57,800 --> 01:11:59,791 When you finish building this fence for Rose, 1682 01:11:59,880 --> 01:12:01,518 I'll buy Lucille that refrigerator. 1683 01:12:01,600 --> 01:12:04,478 You done stuck your foot in your mouth now. (CHUCKLES) 1684 01:12:05,600 --> 01:12:07,192 Hey, nigger, where you going? 1685 01:12:07,280 --> 01:12:08,508 I'm going home. 1686 01:12:08,600 --> 01:12:10,431 I know you don't expect me to help you now. 1687 01:12:10,520 --> 01:12:11,953 I'm protecting my money. 1688 01:12:12,440 --> 01:12:15,352 I want to see you put that fence up by yourself. 1689 01:12:15,440 --> 01:12:17,032 That's what I want to see. 1690 01:12:17,120 --> 01:12:19,350 You'll be here another six months without me. 1691 01:12:19,480 --> 01:12:20,799 Nigger, you ain't right. 1692 01:12:20,880 --> 01:12:22,552 When it come to my money, 1693 01:12:22,640 --> 01:12:25,712 I'm right as fireworks on the Fourth of July. 1694 01:12:25,800 --> 01:12:27,279 - (LAUGHS) - We gonna see. 1695 01:12:27,360 --> 01:12:28,952 You better get out your bank book! 1696 01:12:29,080 --> 01:12:30,593 (BONO LAUGHING) 1697 01:13:21,000 --> 01:13:23,080 What they say down there? What's happening with Gabe? 1698 01:13:23,160 --> 01:13:26,118 (SIGHS) I went down there and got him out. Cost me $50. 1699 01:13:26,200 --> 01:13:27,633 Said he was disturbing the peace. 1700 01:13:27,720 --> 01:13:30,154 Judge set up a hearing for him in three weeks 1701 01:13:30,240 --> 01:13:32,834 to show cause why he shouldn't be recommitted. 1702 01:13:32,920 --> 01:13:34,592 What'd you say? What'd you tell the judge? 1703 01:13:35,000 --> 01:13:36,638 I told him I'd take care of him. 1704 01:13:36,720 --> 01:13:38,336 It didn't make no sense to recommit the man. 1705 01:13:38,360 --> 01:13:39,759 He stuck out his big greasy palm, 1706 01:13:39,840 --> 01:13:42,513 told me to give him $50 and take him on home. 1707 01:13:42,600 --> 01:13:44,511 Where's he at now? Where'd he go off to? 1708 01:13:44,600 --> 01:13:46,576 Gone about his business. He don't need nobody to hold his hand. 1709 01:13:46,600 --> 01:13:48,856 Well, I don't know, seem like that would be the best place for him. 1710 01:13:48,880 --> 01:13:49,880 To put him in a hospital. 1711 01:13:49,960 --> 01:13:52,554 I know what you gonna say, but that's what I think would be best. 1712 01:13:52,640 --> 01:13:54,280 Man had his life ruined fighting for what? 1713 01:13:54,360 --> 01:13:55,656 Now, they want to take him and lock him up? 1714 01:13:55,680 --> 01:13:57,989 Let him be free. Man ain't bothering nobody. 1715 01:13:58,200 --> 01:14:01,909 (SIGHS) Everybody got their own way of looking at it, I guess. 1716 01:14:02,040 --> 01:14:03,268 Come on, get your lunch. 1717 01:14:03,360 --> 01:14:05,016 I got some lima beans and cornbread in the oven. 1718 01:14:05,040 --> 01:14:06,176 Come on, get somethin' to eat. 1719 01:14:06,200 --> 01:14:07,840 Ain't no sense in you fretting over Gabe. 1720 01:14:07,920 --> 01:14:09,216 Rose, I got something to tell you. 1721 01:14:09,240 --> 01:14:12,073 - Wait till I put the food on the table. - Rose... 1722 01:14:12,920 --> 01:14:15,753 Now, I don't know how to tell you this. 1723 01:14:19,680 --> 01:14:21,716 And I can't explain it none. 1724 01:14:21,800 --> 01:14:24,951 It just sort of grows on you. 1725 01:14:25,960 --> 01:14:29,077 It started off like a little bush, 1726 01:14:29,160 --> 01:14:30,536 next thing you know, it's a whole forest. 1727 01:14:30,560 --> 01:14:31,879 Troy, what is you talking about? 1728 01:14:31,960 --> 01:14:33,757 I'm talking, woman. Let me talk. 1729 01:14:33,840 --> 01:14:35,637 I'm trying to tell you, 1730 01:14:35,720 --> 01:14:38,154 find a way to tell you that... 1731 01:14:39,680 --> 01:14:40,999 (SIGHING) 1732 01:14:43,240 --> 01:14:45,549 I'm gonna be a daddy. 1733 01:14:47,720 --> 01:14:49,995 Yeah, I'm gonna be somebody's daddy. 1734 01:14:54,560 --> 01:14:57,313 Troy, you ain't telling me this. You're gonna be what? 1735 01:14:57,400 --> 01:14:58,776 - You're gonna be somebody's daddy? - Rose... 1736 01:14:58,800 --> 01:14:59,936 You're telling your wife this? 1737 01:14:59,960 --> 01:15:00,995 Now... 1738 01:15:01,080 --> 01:15:03,310 GABRIEL : Hey, Troy! Hey, Rose! 1739 01:15:03,400 --> 01:15:05,994 I got to wait 18 years to hear something like this? 1740 01:15:06,080 --> 01:15:07,308 Hey, Rose. 1741 01:15:07,560 --> 01:15:08,959 (PANTING) 1742 01:15:09,240 --> 01:15:11,595 I got a flower for you. 1743 01:15:14,280 --> 01:15:17,829 That's a rose. The same rose like you is. 1744 01:15:22,840 --> 01:15:24,273 Thanks, Gabe. 1745 01:15:24,360 --> 01:15:25,760 GABRIEL : Troy, you ain't mad at me? 1746 01:15:25,840 --> 01:15:27,273 Them bad mens come and put me away. 1747 01:15:27,360 --> 01:15:29,749 - You ain't mad at me? - No. No, I ain't mad at you. 1748 01:15:29,840 --> 01:15:31,751 Eighteen years, and you want to come with this? 1749 01:15:31,880 --> 01:15:34,519 See what I got? Got a brand-new quarter. 1750 01:15:37,440 --> 01:15:38,509 Rose, it's just that... 1751 01:15:38,600 --> 01:15:40,800 Ain't nothing you can say, Troy. Ain't no explaining it. 1752 01:15:40,880 --> 01:15:43,519 The fella that give me this quarter had a whole mess of 'em! 1753 01:15:43,640 --> 01:15:46,108 I'm gonna keep this quarter till it stops shining. 1754 01:15:46,200 --> 01:15:48,800 Gabe, go on up front now. I got some watermelon in the Frigidaire. 1755 01:15:48,840 --> 01:15:49,989 Go on. I'll get you a piece. 1756 01:15:50,080 --> 01:15:52,799 Say, Rose, you know, I was chasing hellhounds, 1757 01:15:52,880 --> 01:15:55,792 and them bad mens come and get me and take me away. 1758 01:15:55,880 --> 01:15:57,871 Troy helped me. He come down there and told them 1759 01:15:57,960 --> 01:16:00,872 they better let me go before he beat them up! 1760 01:16:00,960 --> 01:16:02,234 Yeah, he did! 1761 01:16:02,320 --> 01:16:04,595 Go up front now, Gabe. I'll get you some watermelon. 1762 01:16:04,680 --> 01:16:06,159 Them bad men is gone now. 1763 01:16:06,240 --> 01:16:08,595 Okay. Rose gonna give me some watermelon, 1764 01:16:08,680 --> 01:16:11,148 the kind with the stripes on it. 1765 01:16:16,640 --> 01:16:18,073 Why, Troy? 1766 01:16:19,840 --> 01:16:21,068 Why? 1767 01:16:21,160 --> 01:16:26,598 After all these years, you come dragging this in to me now? 1768 01:16:26,680 --> 01:16:28,830 It don't make no sense at your age. 1769 01:16:29,520 --> 01:16:33,308 I could've expected this 10, or 15 years ago, but not now. 1770 01:16:33,600 --> 01:16:35,830 Age ain't got nothing to do with it, Rose. 1771 01:16:39,920 --> 01:16:43,196 I done tried to be everything a wife should be. 1772 01:16:45,200 --> 01:16:46,474 Everything a wife could be. 1773 01:16:46,560 --> 01:16:47,834 I've been married 18 years, 1774 01:16:47,920 --> 01:16:50,434 and now, I got to live to see the day you tell me 1775 01:16:50,520 --> 01:16:54,035 you been seeing another woman and done fathered a child by her. 1776 01:16:54,800 --> 01:16:56,279 (OBJECTS CLATTER) 1777 01:17:00,280 --> 01:17:01,872 (SOBBING) 1778 01:17:07,200 --> 01:17:11,193 And you know I never wanted no half-nothing in my family! 1779 01:17:14,200 --> 01:17:15,474 My whole family is half. 1780 01:17:15,560 --> 01:17:17,391 Everybody got different fathers and mothers 1781 01:17:17,480 --> 01:17:18,959 and my two sisters and my brothers. 1782 01:17:19,040 --> 01:17:20,632 You could hardly tell who's who. 1783 01:17:20,720 --> 01:17:22,536 Could never sit down and talk about Papa and Mama. 1784 01:17:22,560 --> 01:17:25,199 It was always your papa, your mama, my papa, my mama. 1785 01:17:25,280 --> 01:17:27,794 And I ain't never wanted that for none of my children! 1786 01:17:27,880 --> 01:17:29,256 And now, you want to drag your behind in here 1787 01:17:29,280 --> 01:17:30,456 and tell me something like this! 1788 01:17:30,480 --> 01:17:32,496 Stop it now. You ought to know. It's time for you to know. 1789 01:17:32,520 --> 01:17:34,238 Well, I don't want to know, God damn it! 1790 01:17:44,600 --> 01:17:46,113 (DOOR SLAMS) 1791 01:17:47,760 --> 01:17:50,320 (BREATHING HEAVILY) 1792 01:17:54,240 --> 01:17:55,309 Rose? 1793 01:17:58,440 --> 01:18:01,830 I just can't make it go away. It's done now. 1794 01:18:01,920 --> 01:18:05,833 I can't wish the circumstances of the thing away. 1795 01:18:06,000 --> 01:18:08,594 And you don't want to, either. (SNIFFLES) 1796 01:18:08,680 --> 01:18:10,477 Maybe you want to wish me and my boy away. 1797 01:18:10,560 --> 01:18:11,913 Maybe that's what you want. 1798 01:18:12,040 --> 01:18:14,508 Well, you can't wish us away. 1799 01:18:14,600 --> 01:18:16,556 I got 18 years of my life invested in you. 1800 01:18:16,640 --> 01:18:18,736 You ought to have stayed upstairs in my bed where you belong. 1801 01:18:18,760 --> 01:18:21,354 Now, listen to me. We can get a handle on this thing. 1802 01:18:21,440 --> 01:18:23,280 We can talk this out, come to an understanding. 1803 01:18:23,360 --> 01:18:24,588 All of a sudden it's "we." 1804 01:18:24,720 --> 01:18:26,016 Where was "we" at when you were down there, 1805 01:18:26,040 --> 01:18:27,416 rolling around with some godforsaken woman? 1806 01:18:27,440 --> 01:18:28,736 "We" should've come to an understanding 1807 01:18:28,760 --> 01:18:30,336 before you started making a damn fool of yourself! 1808 01:18:30,360 --> 01:18:31,800 You're a day late and a dollar short 1809 01:18:31,880 --> 01:18:33,296 when it comes to an understanding with me. 1810 01:18:33,320 --> 01:18:39,077 Rose, it's just that she gives me a different idea. 1811 01:18:39,600 --> 01:18:42,751 A different understanding about myself. 1812 01:18:42,840 --> 01:18:46,310 I can step out of this house and get away from the pressures 1813 01:18:46,400 --> 01:18:47,816 and the problems, be a different man. 1814 01:18:47,840 --> 01:18:49,696 I ain't got to worry about how I'll get the roof fixed, 1815 01:18:49,720 --> 01:18:51,358 or pay the bills, or... 1816 01:18:51,440 --> 01:18:52,759 I can just 1817 01:18:54,720 --> 01:18:57,314 be a part of myself I ain't never been before. 1818 01:18:58,520 --> 01:19:00,670 What I want to know is... 1819 01:19:03,200 --> 01:19:05,668 What I want to know 1820 01:19:05,800 --> 01:19:08,439 is do you plan to continue seeing her? 1821 01:19:08,520 --> 01:19:10,829 That's all you can say to me. 1822 01:19:12,120 --> 01:19:13,758 I could sit up in her house and laugh. 1823 01:19:13,840 --> 01:19:16,195 You understand what I'm saying? 1824 01:19:16,280 --> 01:19:18,874 I could laugh out loud, and it feels good. 1825 01:19:18,960 --> 01:19:21,190 It reaches all the way down to the bottom of my shoes. 1826 01:19:21,280 --> 01:19:22,474 Rose, I... 1827 01:19:24,880 --> 01:19:27,678 I can't give that up. 1828 01:19:33,480 --> 01:19:35,696 Well, maybe you ought to go on and stay down there with her, 1829 01:19:35,720 --> 01:19:37,392 if she's a better woman than me. 1830 01:19:37,480 --> 01:19:39,296 It ain't about nobody being a better woman, or nothing. 1831 01:19:39,320 --> 01:19:40,639 Rose, you ain't to blame. 1832 01:19:40,720 --> 01:19:42,995 A man couldn't ask for a better wife than you've been. 1833 01:19:43,080 --> 01:19:44,559 I'm responsible for it. 1834 01:19:44,640 --> 01:19:46,198 I done locked myself into a pattern, 1835 01:19:46,280 --> 01:19:48,336 trying to take care of you all, that I forgot about myself. 1836 01:19:48,360 --> 01:19:49,998 Well, what the hell was I there for? 1837 01:19:50,080 --> 01:19:51,638 That was my job, not somebody else's. 1838 01:19:51,720 --> 01:19:54,837 Rose, listen to me. I done tried all my life to live decent. 1839 01:19:54,920 --> 01:19:57,832 To live a clean, hard, useful life. 1840 01:19:57,920 --> 01:20:01,071 I try to be a good husband to you, in every way I know how. 1841 01:20:01,160 --> 01:20:03,355 Maybe I come into the world backwards, I don't know, 1842 01:20:03,440 --> 01:20:06,750 but you're born with two strikes on you before you come to the plate. 1843 01:20:06,840 --> 01:20:07,960 You got to guard it closely, 1844 01:20:08,040 --> 01:20:10,679 always looking for the curveball on the inside corner. 1845 01:20:10,760 --> 01:20:12,398 You can't afford a called strike. 1846 01:20:12,480 --> 01:20:13,880 You can't let nothing get past you. 1847 01:20:13,920 --> 01:20:16,036 If you're going down, you're doing down swinging. 1848 01:20:16,120 --> 01:20:18,839 Everything lined up against you! 1849 01:20:20,520 --> 01:20:22,033 What you gonna do? 1850 01:20:23,640 --> 01:20:26,074 I fooled them, Rose. I bunted. 1851 01:20:26,520 --> 01:20:30,354 When I found you and Cory and a halfway decent job, I was safe. 1852 01:20:30,440 --> 01:20:32,635 Couldn't nothing touch me! 1853 01:20:32,720 --> 01:20:34,153 I wasn't gonna strike out no more. 1854 01:20:34,240 --> 01:20:35,696 I wasn't going back to the penitentiary. 1855 01:20:35,720 --> 01:20:38,075 I wasn't gonna lie in the street with a bottle of wine. 1856 01:20:38,160 --> 01:20:42,438 I was safe. I had me a family, (STAMMERS) a job. 1857 01:20:43,640 --> 01:20:46,313 I wasn't gonna get that last strike. 1858 01:20:48,080 --> 01:20:50,958 I was standing on first base, 1859 01:20:51,040 --> 01:20:53,056 waiting for one of them boys to knock me in, to bring me home. 1860 01:20:53,080 --> 01:20:54,877 You should have stayed in my bed, Troy. 1861 01:20:54,960 --> 01:20:56,456 Then I saw the gal, she firmed up my backbone. 1862 01:20:56,480 --> 01:20:59,438 I got to thinkin' that if I tried, maybe I could steal second. 1863 01:20:59,520 --> 01:21:01,056 - You understand? - You should've held me tight. 1864 01:21:01,080 --> 01:21:04,470 - You should've grabbed me and held on. - I stood on first base for 18 years, 1865 01:21:04,560 --> 01:21:06,949 and I thought, well, God damn it, go on for it! 1866 01:21:07,040 --> 01:21:09,429 We ain't talking about baseball! 1867 01:21:09,520 --> 01:21:11,896 We talking about you going off and laying up with another woman, 1868 01:21:11,920 --> 01:21:12,976 then bringing it home to me. 1869 01:21:13,000 --> 01:21:15,336 That's what we're talking about. We're not talkin' about no baseball! 1870 01:21:15,360 --> 01:21:16,616 Rose, you're not listening to me. 1871 01:21:16,640 --> 01:21:19,518 I'm trying to explain it to you the best way I know how. 1872 01:21:21,080 --> 01:21:22,354 It's not easy for me to admit 1873 01:21:22,480 --> 01:21:25,552 that I've been standing in the same place for 18 years! 1874 01:21:25,640 --> 01:21:28,154 Well, I've been standing with you! 1875 01:21:28,240 --> 01:21:32,279 I've been right here with you, Troy! I got a life, too. 1876 01:21:32,360 --> 01:21:36,592 I gave 18 years of my life to stand in the same spot as you! 1877 01:21:36,680 --> 01:21:38,636 Don't you think I ever wanted other things? 1878 01:21:38,720 --> 01:21:40,836 Don't you think I had dreams and hopes? 1879 01:21:40,920 --> 01:21:43,514 What about my life? What about me? 1880 01:21:43,600 --> 01:21:46,200 Don't you think it ever crossed my mind to want to know other men? 1881 01:21:46,280 --> 01:21:50,592 That I wanted to lay up somewhere and forget about my responsibilities? 1882 01:21:50,680 --> 01:21:52,272 That I wanted someone to make me laugh, 1883 01:21:52,360 --> 01:21:54,396 so I could feel good? 1884 01:21:54,480 --> 01:21:56,550 You're not the only one who's got wants and needs. 1885 01:21:56,680 --> 01:21:58,591 But I held on to you, Troy. 1886 01:21:58,680 --> 01:22:02,832 I took all my feelings, my wants and needs and dreams, 1887 01:22:02,920 --> 01:22:04,717 and I buried them inside you. 1888 01:22:04,800 --> 01:22:07,075 I planted a seed and watched and prayed over it. 1889 01:22:07,160 --> 01:22:10,152 I planted myself inside you and waited to bloom! 1890 01:22:10,240 --> 01:22:14,074 And it didn't take me no 18 years to realize the soil was hard and rocky, 1891 01:22:14,160 --> 01:22:16,276 and it wasn't never gonna bloom! 1892 01:22:16,360 --> 01:22:19,272 But I held on to you, Troy. I held you tighter. 1893 01:22:19,360 --> 01:22:21,351 You was my husband. 1894 01:22:21,440 --> 01:22:24,079 I owed you everything I had. 1895 01:22:24,160 --> 01:22:26,833 Every part of me I could find to give you. 1896 01:22:26,960 --> 01:22:30,748 And upstairs in that bedroom, with the darkness falling in on me, 1897 01:22:30,880 --> 01:22:34,953 I gave everything I had to try and erase the doubt 1898 01:22:35,040 --> 01:22:37,713 that you wasn't the finest man in the world. 1899 01:22:37,800 --> 01:22:40,473 And wherever you was going, I was gonna be there with you, 1900 01:22:40,600 --> 01:22:43,034 because you was my husband. 1901 01:22:44,480 --> 01:22:47,472 'Cause that's the only way I was gonna survive as your wife. 1902 01:22:48,720 --> 01:22:52,395 You always talking about what you give and what you don't have to give. 1903 01:22:53,080 --> 01:22:54,798 But you take, too, Troy. 1904 01:22:54,880 --> 01:22:57,519 You take and don't even know nobody's giving. 1905 01:22:57,600 --> 01:22:58,656 You say I take and don't give. 1906 01:22:58,680 --> 01:22:59,829 Troy, you're hurting me. 1907 01:22:59,920 --> 01:23:02,176 - Troy, you're hurting my arm, let go! - I gave you everything I got. 1908 01:23:02,200 --> 01:23:03,256 Don't you tell that lie on me. 1909 01:23:03,280 --> 01:23:04,679 - Mama! - Don't you tell that lie! 1910 01:23:04,760 --> 01:23:06,273 Troy, you're hurting me! 1911 01:23:06,880 --> 01:23:08,233 Troy! Troy! 1912 01:23:08,640 --> 01:23:12,315 All right. That's strike two. 1913 01:23:13,160 --> 01:23:17,358 You stay away from around me, boy. Don't you strike out. 1914 01:23:19,040 --> 01:23:21,031 You're living with a full count. 1915 01:23:24,600 --> 01:23:26,397 Don't you strike out! 1916 01:23:35,600 --> 01:23:37,397 (TROY GRUNTING) 1917 01:23:44,480 --> 01:23:46,755 (SLOW MUSIC PLAYING) 1918 01:23:57,480 --> 01:23:59,789 (CORY GRUNTING) 1919 01:25:02,920 --> 01:25:04,478 (INAUDIBLE) 1920 01:26:46,880 --> 01:26:48,711 Troy, I want to talk to you. 1921 01:26:51,360 --> 01:26:53,430 All of a sudden? 1922 01:26:55,480 --> 01:26:57,948 After all this time, you want to talk to me, huh? 1923 01:26:59,040 --> 01:27:00,576 You ain't wanted to talk to me in months. 1924 01:27:00,600 --> 01:27:01,976 You ain't wanted to talk to me last night. 1925 01:27:02,000 --> 01:27:03,479 You didn't want no parts of me then. 1926 01:27:04,120 --> 01:27:06,111 What you want to talk to me about now? 1927 01:27:09,760 --> 01:27:11,239 Tomorrow's Friday. 1928 01:27:11,320 --> 01:27:12,719 I know what day tomorrow is. 1929 01:27:12,800 --> 01:27:14,056 You think I don't know tomorrow's Friday? 1930 01:27:14,080 --> 01:27:16,296 My whole life, I ain't done nothing but look to see Friday coming, 1931 01:27:16,320 --> 01:27:17,696 and you got to tell me it's Friday. 1932 01:27:17,720 --> 01:27:19,233 I want to know if you're coming home. 1933 01:27:19,800 --> 01:27:22,234 I always come home, Rose. You know that. 1934 01:27:22,320 --> 01:27:23,776 Ain't never been a night I ain't come home. 1935 01:27:23,800 --> 01:27:25,438 That ain't what I mean, and you know it. 1936 01:27:25,640 --> 01:27:29,076 I wanna know if you're coming straight home after work. 1937 01:27:29,160 --> 01:27:32,118 I figured I'd cash my check, hang out at Taylors' with the boys. 1938 01:27:32,200 --> 01:27:33,376 Maybe play a game of checkers. 1939 01:27:33,400 --> 01:27:35,994 Troy, I can't live like this. I won't live like this. 1940 01:27:36,080 --> 01:27:37,536 You're living on borrowed time with me. 1941 01:27:37,560 --> 01:27:39,616 Been going on six months now, you ain't been coming home. 1942 01:27:39,640 --> 01:27:41,676 I come home every night. Every night of the year. 1943 01:27:41,760 --> 01:27:44,228 That's 365 days. 1944 01:27:45,760 --> 01:27:48,354 I want you to come home tomorrow after work. 1945 01:27:53,360 --> 01:27:57,035 Rose, I don't mess up my pay. You know that. 1946 01:27:57,120 --> 01:27:58,997 I take my pay, I give it to you. 1947 01:27:59,080 --> 01:28:02,436 I don't have no money but what you give me back. 1948 01:28:02,520 --> 01:28:05,671 I just want a little time to myself. 1949 01:28:05,800 --> 01:28:06,949 A little time to enjoy life. 1950 01:28:07,040 --> 01:28:08,917 What about me? When's my time to enjoy life? 1951 01:28:09,000 --> 01:28:11,136 I don't know what to tell you, Rose. I'm doing the best I can. 1952 01:28:11,160 --> 01:28:12,256 You ain't been comin' home from work, 1953 01:28:12,280 --> 01:28:13,696 but time enough to change your clothes and run out. 1954 01:28:13,720 --> 01:28:15,711 You wanna call that the best you can do? 1955 01:28:17,280 --> 01:28:20,352 I'm going over to the hospital to see Alberta. 1956 01:28:21,480 --> 01:28:23,152 She went into the hospital this afternoon. 1957 01:28:23,240 --> 01:28:26,676 Looks like she might have the baby early. 1958 01:28:27,560 --> 01:28:29,232 I won't be gone long. 1959 01:28:35,640 --> 01:28:37,456 Well, you ought to know. They went over to Miss Pearl's 1960 01:28:37,480 --> 01:28:38,708 and got Gabe today. 1961 01:28:38,800 --> 01:28:42,554 She said you told them to go ahead and lock him up. 1962 01:28:42,640 --> 01:28:46,599 I ain't said no such thing. Whoever told you that is telling a lie. 1963 01:28:46,680 --> 01:28:48,456 Miss Pearl ain't doing nothing but telling a big, fat lie. 1964 01:28:48,480 --> 01:28:50,416 She ain't had to tell me. I read it on the papers. 1965 01:28:50,440 --> 01:28:52,416 - What'd it say, huh? - It said you told them to take him. 1966 01:28:52,440 --> 01:28:54,896 Oh, well, then they screwed that up, just like they screw up everything. 1967 01:28:54,920 --> 01:28:56,216 I ain't worried about what they got on that paper. 1968 01:28:56,240 --> 01:28:58,216 It say the government sends part of the check to the hospital, 1969 01:28:58,240 --> 01:28:59,309 the other part to you. 1970 01:28:59,400 --> 01:29:01,096 I got nothing to do with that, if that's the way it works. 1971 01:29:01,120 --> 01:29:02,240 I don't make up the rules... 1972 01:29:02,320 --> 01:29:03,656 You did Gabe just like you did Cory. 1973 01:29:03,680 --> 01:29:04,936 You wouldn't sign the paper for Cory, 1974 01:29:04,960 --> 01:29:06,656 but you signed for Gabe! You signed that paper! 1975 01:29:06,680 --> 01:29:08,511 I told you I ain't signed nothing, woman. 1976 01:29:08,600 --> 01:29:10,256 Hell, the only thing I signed was the release form. 1977 01:29:10,280 --> 01:29:11,280 Hell, I can't read, 1978 01:29:11,360 --> 01:29:12,736 I don't know what they had on that paper. 1979 01:29:12,760 --> 01:29:14,600 I ain't signed nothing about sending Gabe away. 1980 01:29:14,680 --> 01:29:16,896 I said send him to the hospital, you said let him go free. 1981 01:29:16,920 --> 01:29:17,920 Then you went down there 1982 01:29:18,040 --> 01:29:19,536 and you signed him to the hospital for half his money. 1983 01:29:19,560 --> 01:29:21,936 You went back on yourself, Troy. You're gonna have to answer for that. 1984 01:29:21,960 --> 01:29:23,576 You just been over there talking to Miss Pearl. 1985 01:29:23,600 --> 01:29:26,216 She just mad 'cause she ain't gettin' Gabe's rent money, that's all it is. 1986 01:29:26,240 --> 01:29:27,736 Troy, I seen where you signed the paper! 1987 01:29:27,760 --> 01:29:28,936 You ain't seen nothing I signed! 1988 01:29:28,960 --> 01:29:31,633 And what she doing got papers on my brother for, anyway? 1989 01:29:32,000 --> 01:29:33,035 (CLICKS TONGUE) 1990 01:29:33,120 --> 01:29:35,401 Miss Pearl ain't doing nothing but telling a big, fat lie, 1991 01:29:35,480 --> 01:29:37,311 and I'm gonna tell her about it, too! 1992 01:29:43,280 --> 01:29:45,794 You ain't seen nothing I signed! 1993 01:29:46,480 --> 01:29:47,879 Say... 1994 01:29:49,760 --> 01:29:51,910 You ain't seen nothing I signed! 1995 01:29:53,560 --> 01:29:55,073 (TRASH CAN RATTLES) 1996 01:30:33,840 --> 01:30:34,840 (LAUGHS) 1997 01:30:45,600 --> 01:30:47,716 (PHONE RINGING) 1998 01:30:53,360 --> 01:30:55,590 (RAIN PATTERING) 1999 01:30:55,720 --> 01:30:58,359 (PHONE CONTINUES RINGING) 2000 01:30:58,440 --> 01:31:00,351 (THUNDER RUMBLING) 2001 01:31:48,680 --> 01:31:50,079 Troy. 2002 01:31:52,400 --> 01:31:53,913 - Troy. - Mmm? 2003 01:31:56,400 --> 01:31:57,400 Hmm? 2004 01:31:59,200 --> 01:32:01,998 That was the hospital. Alberta had the baby. 2005 01:32:03,440 --> 01:32:06,034 Yeah? What she have? What is it? 2006 01:32:07,120 --> 01:32:08,599 It's a girl. 2007 01:32:11,440 --> 01:32:12,998 (SIGHING) I... 2008 01:32:16,040 --> 01:32:18,270 I better get on down there to see her. 2009 01:32:20,120 --> 01:32:21,120 Troy. 2010 01:32:21,280 --> 01:32:24,113 I got to go see her now, Rose. That's only right. 2011 01:32:29,360 --> 01:32:32,716 What's the matter? Baby all right, ain't it? 2012 01:32:35,960 --> 01:32:38,997 Alberta died having the baby. 2013 01:32:40,240 --> 01:32:42,231 She died? You say she's dead? 2014 01:32:45,400 --> 01:32:46,719 Alberta dead? 2015 01:32:47,480 --> 01:32:49,869 They said they done all they could. They... 2016 01:32:51,320 --> 01:32:52,753 They couldn't do nothing for her. 2017 01:33:10,480 --> 01:33:11,480 (GRUNTS) 2018 01:33:18,880 --> 01:33:19,880 (TROY GROANS) 2019 01:33:23,880 --> 01:33:26,758 (STAMMERING) Oh, what about the baby? Baby all right? 2020 01:33:28,680 --> 01:33:30,750 They say it's healthy. 2021 01:33:33,080 --> 01:33:34,513 I wonder who's gonna bury her. 2022 01:33:34,600 --> 01:33:35,635 She had a family, Rose. 2023 01:33:35,720 --> 01:33:37,256 She wasn't living in the world by herself. 2024 01:33:37,280 --> 01:33:39,555 I know she wasn't living in the world by herself. 2025 01:33:39,640 --> 01:33:41,096 Next thing you wanna know if she had any insurance. 2026 01:33:41,120 --> 01:33:42,496 You ain't got to talk to me like that! 2027 01:33:42,520 --> 01:33:44,696 First thing that jumped out your mouth. "Who's gonna bury her?" 2028 01:33:44,720 --> 01:33:46,336 Like I'm finna take that task on for myself. 2029 01:33:46,360 --> 01:33:48,351 I'm your wife. Don't push me away. 2030 01:33:48,440 --> 01:33:50,874 I ain't pushing nobody away. Just give me some space. 2031 01:33:50,960 --> 01:33:53,190 Just give me some room to breathe. 2032 01:34:05,160 --> 01:34:06,160 (SIGHS) 2033 01:34:08,800 --> 01:34:10,677 (RAIN PATTERING) 2034 01:34:13,080 --> 01:34:15,116 (THUNDER RUMBLING) 2035 01:34:19,920 --> 01:34:20,920 (CHUCKLING) 2036 01:34:23,480 --> 01:34:25,471 All right, Mr. Death. 2037 01:34:30,920 --> 01:34:33,673 I tell you what I'm gonna do. 2038 01:34:33,760 --> 01:34:36,320 I'm gonna take 2039 01:34:36,440 --> 01:34:40,433 and build me a fence around this yard, see? 2040 01:34:41,920 --> 01:34:45,515 I'm gonna build me a fence around what belongs to me. 2041 01:34:45,600 --> 01:34:48,672 And then I want you to stay on the other side. 2042 01:34:48,760 --> 01:34:50,496 You stay over there till you're ready for me, 2043 01:34:50,520 --> 01:34:52,112 then you come on. 2044 01:34:54,440 --> 01:34:58,035 Bring your army, bring your sickle, bring your wrestling clothes. 2045 01:34:58,120 --> 01:35:00,270 I ain't gonna fall down on my vigilance this time. 2046 01:35:00,360 --> 01:35:01,920 - You ain't gonna... - (THUNDER CRASHES) 2047 01:35:04,960 --> 01:35:07,190 You ain't gonna sneak up on me no more. 2048 01:35:07,800 --> 01:35:08,800 (CHUCKLES) 2049 01:35:09,880 --> 01:35:11,108 When you ready for me, 2050 01:35:11,200 --> 01:35:13,555 when the top of your list say Troy Maxson, 2051 01:35:13,640 --> 01:35:15,710 then you come on up and knock on the front door. 2052 01:35:15,800 --> 01:35:17,756 Ain't nobody else got nothing to do with this. 2053 01:35:17,840 --> 01:35:19,717 This between you and me. 2054 01:35:22,320 --> 01:35:24,197 Man to man! 2055 01:35:24,600 --> 01:35:26,318 (THUNDER CRASHES) 2056 01:35:29,960 --> 01:35:33,794 You stay on the other side of that fence till you ready for me! 2057 01:35:35,480 --> 01:35:37,994 Then you come up and knock on that front door 2058 01:35:38,080 --> 01:35:41,709 anytime you want! 2059 01:35:43,480 --> 01:35:45,436 (THUNDER RUMBLING) 2060 01:35:53,840 --> 01:35:55,751 I'll be ready for you. 2061 01:36:40,120 --> 01:36:41,696 ANNOUNCER ON RADIO: Bob Clemente with four home runs 2062 01:36:41,720 --> 01:36:44,154 and 24 runs batted in. 2063 01:36:45,520 --> 01:36:46,714 - Rose? - (KNIFE CLATTERS) 2064 01:36:49,000 --> 01:36:51,878 I'm standing here with my daughter in my arms. 2065 01:36:51,960 --> 01:36:53,951 Now, 2066 01:36:54,040 --> 01:36:57,077 she ain't but a wee, 2067 01:36:58,400 --> 01:36:59,515 bitty little old thing. 2068 01:36:59,600 --> 01:37:02,068 She don't know nothing about grownfolk business. 2069 01:37:02,160 --> 01:37:03,639 She innocent, 2070 01:37:05,680 --> 01:37:07,875 and she ain't got no mama. 2071 01:37:10,080 --> 01:37:11,991 What you telling me for, Troy? 2072 01:37:25,520 --> 01:37:27,112 - Well... - (BABY COOS) 2073 01:37:28,920 --> 01:37:31,229 Guess we'll go sit out here on the porch. 2074 01:37:43,160 --> 01:37:44,160 (GRUNTS) 2075 01:37:49,840 --> 01:37:51,796 A man's got to do what's right for him. 2076 01:37:55,440 --> 01:37:57,795 I ain't sorry for nothing I done. 2077 01:37:59,440 --> 01:38:02,113 It felt right in my heart. 2078 01:38:04,320 --> 01:38:06,151 What you smiling at? 2079 01:38:10,400 --> 01:38:12,994 Your daddy's a great, big ol' man. 2080 01:38:15,040 --> 01:38:20,478 Got these great big ol' hands, but sometimes he's scared. 2081 01:38:21,320 --> 01:38:24,710 And right now, your daddy's scared 'cause we 2082 01:38:25,280 --> 01:38:28,113 sitting out here on the porch and ain't got no home. 2083 01:38:29,320 --> 01:38:30,456 Oh, I've been homeless before. 2084 01:38:30,480 --> 01:38:35,315 I ain't never had no baby with me, but I've been homeless. 2085 01:38:36,800 --> 01:38:39,997 You just be out there on the road by your lonesome 2086 01:38:42,080 --> 01:38:43,877 and just see one of them trains coming by 2087 01:38:43,960 --> 01:38:45,598 and just kinda go, say... 2088 01:38:46,520 --> 01:38:51,150 (SINGING) Please, Mr. Engineer Let a man ride the line 2089 01:38:54,320 --> 01:38:58,950 Please, Mr. Engineer Let a man ride the line 2090 01:38:59,280 --> 01:39:00,679 (OBJECTS CLATTERING) 2091 01:39:04,680 --> 01:39:07,752 I ain't got no ticket Please 2092 01:39:08,080 --> 01:39:10,719 Let me ride the blinds 2093 01:39:10,840 --> 01:39:11,840 (BABY CRYING) 2094 01:39:16,240 --> 01:39:18,390 She's my daughter, Rose, and my... 2095 01:39:20,240 --> 01:39:23,994 My own flesh and blood. I can't deny her. 2096 01:39:24,080 --> 01:39:27,197 No more than I can deny them boys. 2097 01:39:28,240 --> 01:39:30,595 You and them boys is my family. 2098 01:39:31,760 --> 01:39:36,675 You, them, and this child is all I got in this world, so... 2099 01:39:39,280 --> 01:39:41,430 I guess what I'm saying is, 2100 01:39:41,560 --> 01:39:42,560 (GRUNTS) 2101 01:39:46,440 --> 01:39:52,197 that I'd appreciate it if you was to help me take care of her. 2102 01:40:03,880 --> 01:40:05,359 Okay, Troy, 2103 01:40:07,800 --> 01:40:09,028 you're right. 2104 01:40:11,560 --> 01:40:13,790 I'll take care of your baby for you. 2105 01:40:15,120 --> 01:40:16,951 'Cause, like you say, 2106 01:40:19,720 --> 01:40:20,914 she innocent. 2107 01:40:22,560 --> 01:40:25,870 You can't visit the sins of the father upon the child. 2108 01:40:28,800 --> 01:40:32,110 Motherless child's got a hard time. 2109 01:40:38,440 --> 01:40:41,273 (BABY CONTINUES CRYING) 2110 01:40:54,000 --> 01:40:56,912 From right now, this child's got a mother. 2111 01:41:03,600 --> 01:41:05,750 But you're a womanless man. 2112 01:41:34,160 --> 01:41:37,357 (CORY HITTING BALL) 2113 01:41:45,520 --> 01:41:46,520 (TROY CLEARS THROAT) 2114 01:42:15,920 --> 01:42:17,831 I'm coming in, everybody going out. 2115 01:42:17,920 --> 01:42:20,514 I'm taking this cake down to the church for the bake sale. 2116 01:42:20,600 --> 01:42:22,920 Lyons was by to see you. He stopped by to pay you your $20. 2117 01:42:22,960 --> 01:42:24,400 It's laying right here on the table. 2118 01:42:24,480 --> 01:42:25,629 Well, here go this money. 2119 01:42:25,720 --> 01:42:27,840 Well, put it in there on the table, Troy. I'll get it. 2120 01:42:28,200 --> 01:42:29,240 What time you coming back? 2121 01:42:29,280 --> 01:42:31,696 Ain't no use in you studyin' me. Don't matter what time I come back. 2122 01:42:31,720 --> 01:42:33,736 I just asked you a question, woman. Can't I ask you a question? 2123 01:42:33,760 --> 01:42:34,936 Troy, I don't want to get into it. 2124 01:42:34,960 --> 01:42:36,376 Now, your food is in there on the stove. 2125 01:42:36,400 --> 01:42:37,680 All you got to do is heat it up. 2126 01:42:37,760 --> 01:42:40,354 And don't be eating the rest of them cakes in there now. 2127 01:42:40,440 --> 01:42:41,475 I'm coming back for them. 2128 01:42:41,560 --> 01:42:43,949 We're having a bake sale at the church tomorrow. 2129 01:43:06,720 --> 01:43:08,551 (SLOW MUSIC PLAYING) 2130 01:43:41,680 --> 01:43:42,829 Hey, Troy. 2131 01:43:43,160 --> 01:43:44,673 What's happening, Bono? 2132 01:43:44,760 --> 01:43:47,513 I just thought I'd stop by to see you. 2133 01:43:47,600 --> 01:43:49,431 Wasn't no one at the house, so I figured... 2134 01:43:49,520 --> 01:43:50,760 What you stop by to see me for? 2135 01:43:50,840 --> 01:43:53,593 You ain't stopped by in a month of Sundays. 2136 01:43:53,680 --> 01:43:55,511 Hell, I must owe you some money or somethin'. 2137 01:43:55,600 --> 01:43:59,115 Well, since you got your promotion, I can't keep up with you. 2138 01:43:59,200 --> 01:44:00,713 - Hmm. - Used to see you every day. 2139 01:44:00,800 --> 01:44:03,360 Now I don't even know what route you working. 2140 01:44:03,440 --> 01:44:04,440 Keep switching me around. 2141 01:44:04,520 --> 01:44:08,877 Got me out there in Green Tree now, hauling white folk garbage. 2142 01:44:08,960 --> 01:44:10,712 - (CHUCKLES) Green Tree, huh? - Yeah. 2143 01:44:10,800 --> 01:44:11,835 You lucky. 2144 01:44:11,920 --> 01:44:14,354 At least you ain't got to be lifting them barrels. 2145 01:44:14,440 --> 01:44:16,635 - Damn if they ain't getting heavier. - Mmm. 2146 01:44:16,720 --> 01:44:19,280 I'm gonna put in my two years and call it quits. 2147 01:44:19,360 --> 01:44:21,396 Yeah, I'm thinking about retiring myself. 2148 01:44:21,960 --> 01:44:23,791 Oh, you got it easy. 2149 01:44:23,880 --> 01:44:27,759 You could drive for another five years. 2150 01:44:27,840 --> 01:44:28,955 Mmm. Ain't the same, Bono. 2151 01:44:29,320 --> 01:44:32,392 It ain't like working the back of the truck. 2152 01:44:32,480 --> 01:44:36,393 You feel like you working by yourself. Ain't nobody to talk to. 2153 01:44:37,720 --> 01:44:40,473 Naw, I'm thinking about retiring. How's Lucille? 2154 01:44:40,920 --> 01:44:42,035 She all right. 2155 01:44:42,120 --> 01:44:44,953 Her arthritis get to acting up on her sometimes. 2156 01:44:45,040 --> 01:44:48,396 Saw Rose on the way here. She going down to the church, huh? 2157 01:44:48,920 --> 01:44:50,512 Yeah, she took up going down there. 2158 01:44:50,600 --> 01:44:53,751 All them preachers looking to fatten their pockets. 2159 01:44:53,920 --> 01:44:56,309 (SCOFFS) Got some gin in here. 2160 01:44:56,400 --> 01:44:59,597 No, thanks. I just stopped in to say hello. 2161 01:44:59,680 --> 01:45:01,671 Well, you can take a drink, nigger. I ain't... 2162 01:45:01,760 --> 01:45:04,069 I ain't never known you to say no to a drink. 2163 01:45:04,160 --> 01:45:05,388 Oh... (CHUCKLES) 2164 01:45:06,080 --> 01:45:07,176 You ain't got to work tomorrow. 2165 01:45:07,200 --> 01:45:09,156 I just stopped by. 2166 01:45:09,280 --> 01:45:10,816 I'm thinkin' of going over to Skinner's. 2167 01:45:10,840 --> 01:45:13,149 We got us a domino game going over his house every Friday. 2168 01:45:13,240 --> 01:45:14,878 Nigger, you can't play no dominoes. 2169 01:45:14,960 --> 01:45:17,758 I used to whup you four games out of five. 2170 01:45:18,200 --> 01:45:22,352 Well, that learned me. I'm getting better. 2171 01:45:23,200 --> 01:45:24,200 Yeah? 2172 01:45:31,200 --> 01:45:32,428 That's all right. 2173 01:45:34,800 --> 01:45:37,268 Look here, I got to be getting on. 2174 01:45:37,360 --> 01:45:38,679 Stop by sometime, huh? 2175 01:45:38,760 --> 01:45:40,876 Yeah, I'll do that, Bono. 2176 01:45:42,880 --> 01:45:47,635 Lucille told Rose you, uh, got her that new refrigerator. 2177 01:45:47,720 --> 01:45:52,157 Yeah. Rose told Lucille you had finally built your fence, 2178 01:45:52,280 --> 01:45:54,077 so, I figured we'd call it even. 2179 01:45:54,400 --> 01:45:56,550 I knew you would. 2180 01:45:56,640 --> 01:45:57,640 BONO : Yeah. 2181 01:45:59,880 --> 01:46:01,074 Okay. 2182 01:46:02,360 --> 01:46:03,360 I'll be talking to you. 2183 01:46:03,440 --> 01:46:06,159 Yeah, good to see you, Bono. 2184 01:46:06,240 --> 01:46:07,878 I'm gonna stop over. 2185 01:46:07,960 --> 01:46:09,791 Yeah. Okay, Troy. 2186 01:46:18,640 --> 01:46:19,675 (SIGHS) 2187 01:46:19,760 --> 01:46:23,230 (SINGING) Hear it ring! Hear it ring! 2188 01:46:30,360 --> 01:46:32,999 Had an old dog His name was Blue 2189 01:46:36,600 --> 01:46:39,114 You know Blue was mighty true 2190 01:46:46,280 --> 01:46:49,113 You know Blue Was a good old dog 2191 01:46:53,600 --> 01:46:56,433 Blue treed a possum In a hollow log 2192 01:47:11,320 --> 01:47:14,312 Old Blue died And I dug his grave 2193 01:47:16,320 --> 01:47:19,153 Let him down With a golden chain 2194 01:47:22,720 --> 01:47:25,393 Every time old Blue barked 2195 01:47:25,480 --> 01:47:26,480 (CHUCKLES) 2196 01:47:29,080 --> 01:47:31,833 Blue treed a possum In Noah's Ark 2197 01:47:37,000 --> 01:47:39,275 I got to get by. 2198 01:47:39,360 --> 01:47:40,634 Say what? What you say? 2199 01:47:40,920 --> 01:47:43,195 You in my way. I got to get by. 2200 01:47:44,280 --> 01:47:45,280 (BURPS) 2201 01:47:47,000 --> 01:47:48,831 You got to get by where? 2202 01:47:50,720 --> 01:47:53,871 This is my house. Bought and paid for. 2203 01:47:53,960 --> 01:47:56,952 Took me 15 years, and if you want to go in my house 2204 01:47:57,040 --> 01:47:58,976 and I'm sitting on the steps, you say, "Excuse me," 2205 01:47:59,000 --> 01:48:00,040 like your mama taught you. 2206 01:48:00,160 --> 01:48:01,296 Come on, Pop, I gotta get by. 2207 01:48:01,320 --> 01:48:02,536 You just gonna walk over the top of me? 2208 01:48:02,560 --> 01:48:04,312 I live here, too. 2209 01:48:04,400 --> 01:48:06,868 You just gonna walk over the top of me in my own house? 2210 01:48:07,000 --> 01:48:08,228 I ain't scared of you. 2211 01:48:08,560 --> 01:48:10,016 I ain't asked you if you was scared of me. 2212 01:48:10,040 --> 01:48:11,960 I asked you was you finna walk over the top of me 2213 01:48:12,040 --> 01:48:13,560 in my own house? That was the question. 2214 01:48:13,600 --> 01:48:14,999 You ain't gonna say, "Excuse me." 2215 01:48:15,080 --> 01:48:16,296 You just gonna walk over the top of me. 2216 01:48:16,320 --> 01:48:17,376 If you want to put it like that. 2217 01:48:17,400 --> 01:48:18,480 How else am I gonna put it? 2218 01:48:18,560 --> 01:48:20,596 I was walking by you to go into the house, 2219 01:48:20,720 --> 01:48:22,496 'cause you sitting on the steps drunk, singing to yourself. 2220 01:48:22,520 --> 01:48:24,801 - You can put it like that. - Without saying, "Excuse me"? 2221 01:48:29,760 --> 01:48:32,513 I asked you a question. Without saying, "Excuse me"? 2222 01:48:32,600 --> 01:48:33,856 I ain't got to say "Excuse me" to you. 2223 01:48:33,880 --> 01:48:35,871 You don't count around here no more. 2224 01:48:36,160 --> 01:48:37,160 Oh? 2225 01:48:38,520 --> 01:48:40,280 Oh, I see. I don't count around here no more. 2226 01:48:40,320 --> 01:48:41,896 You ain't got to say "Excuse me" to your daddy. 2227 01:48:41,920 --> 01:48:44,593 All of a sudden, you done got so grown, 2228 01:48:44,680 --> 01:48:47,274 where your daddy don't count around here no more, huh? 2229 01:48:47,360 --> 01:48:48,918 Around here in his own house and yard 2230 01:48:49,040 --> 01:48:50,960 that he done paid for with the sweat of his brow? 2231 01:48:51,120 --> 01:48:53,759 All of a sudden, you done got so grown 2232 01:48:53,880 --> 01:48:55,256 that your daddy don't even count around here. 2233 01:48:55,280 --> 01:48:56,872 What, you gonna take over? 2234 01:48:57,360 --> 01:48:58,360 Huh? 2235 01:48:58,600 --> 01:49:01,398 You gonna take over my house? You gonna wear my pants? 2236 01:49:01,480 --> 01:49:03,436 You gonna go in there and stretch out on my bed? 2237 01:49:05,200 --> 01:49:06,838 You ain't got to say, "Excuse me," 2238 01:49:06,920 --> 01:49:08,920 because your daddy don't count around here no more. 2239 01:49:08,960 --> 01:49:11,076 - Is that right? - That's right. 2240 01:49:11,160 --> 01:49:12,673 You always talking this dumb stuff. 2241 01:49:12,760 --> 01:49:13,936 Now why don't you just get out my way? 2242 01:49:13,960 --> 01:49:16,633 I guess you got someplace to sleep. 2243 01:49:16,720 --> 01:49:20,793 Something to put in your belly. You got that? 2244 01:49:21,400 --> 01:49:22,400 Huh? 2245 01:49:22,720 --> 01:49:26,235 'Cause that's what you need. You got that? 2246 01:49:26,320 --> 01:49:27,320 Huh? 2247 01:49:27,400 --> 01:49:30,040 You don't know what I got! You ain't got to worry about what I got! 2248 01:49:30,240 --> 01:49:31,878 You right. 2249 01:49:32,000 --> 01:49:33,592 You 100% right. 2250 01:49:33,680 --> 01:49:37,434 I done spent the last 17 years worrying about what you got. 2251 01:49:37,520 --> 01:49:39,238 Now, it's your turn, see? 2252 01:49:39,320 --> 01:49:41,390 (CLAPS HANDS) I tell you what we do. 2253 01:49:42,840 --> 01:49:45,400 You grown. We done established that. 2254 01:49:45,840 --> 01:49:48,593 You a man. Now, let's see you act like one. 2255 01:49:48,680 --> 01:49:50,520 Turn your behind around and walk out this yard. 2256 01:49:50,560 --> 01:49:53,640 And when you get out there in the alley, you can forget about this house, see. 2257 01:49:53,680 --> 01:49:54,999 'Cause this is my house. 2258 01:49:55,080 --> 01:49:57,753 You go on and be a man and get your own house. 2259 01:49:57,840 --> 01:50:00,115 You can forget about this, 'cause this is mine. 2260 01:50:00,200 --> 01:50:02,668 You go on and get yours, 'cause I'm through doing for you. 2261 01:50:03,000 --> 01:50:04,877 What you done for me. What you ever give me? 2262 01:50:04,960 --> 01:50:08,396 Them feet. Them bones. That pumping heart, nigger! 2263 01:50:09,320 --> 01:50:11,360 Give you more than anybody else ever gonna give you. 2264 01:50:11,400 --> 01:50:13,595 You ain't never gave me nothing! 2265 01:50:13,680 --> 01:50:15,336 You ain't never done nothing but hold me back, 2266 01:50:15,360 --> 01:50:17,715 - afraid I was gonna be better than you! - (SCOFFS) 2267 01:50:18,280 --> 01:50:21,431 All you ever did was try and make me scared of you. 2268 01:50:21,520 --> 01:50:23,476 I used to tremble every time you called my name. 2269 01:50:23,560 --> 01:50:26,279 Every time I heard your footsteps in this house. 2270 01:50:26,360 --> 01:50:28,256 Wondering all the time, "What's Pop gonna say if I do this? 2271 01:50:28,280 --> 01:50:29,536 "What's he gonna say if I do that? 2272 01:50:29,560 --> 01:50:31,391 "What's Pop gonna say if I turn on the radio?" 2273 01:50:31,640 --> 01:50:33,096 And Mom, too! She tries, but she's scared of you. 2274 01:50:33,120 --> 01:50:34,536 Leave your mama out of this. Your mama ain't got... 2275 01:50:34,560 --> 01:50:36,256 I don't know how she stands you after what you did to her! 2276 01:50:36,280 --> 01:50:37,696 I told you, leave your mama outta this. 2277 01:50:37,720 --> 01:50:39,392 What are you gonna do? Give me a whupping? 2278 01:50:39,480 --> 01:50:41,471 You can't whup me no more! You're too old! 2279 01:50:41,560 --> 01:50:42,629 You're just an old man. 2280 01:50:43,120 --> 01:50:44,120 Nigger! 2281 01:50:44,320 --> 01:50:46,151 That's what you are. You're just... (GRUNTS) 2282 01:50:48,320 --> 01:50:51,153 You're just another nigger on the street to me. 2283 01:50:51,320 --> 01:50:53,629 - You're crazy! You know that? - Yeah, go on. 2284 01:50:53,720 --> 01:50:55,995 Get on away from around me. You got the devil in you. 2285 01:50:56,080 --> 01:50:58,336 You are just a crazy old man! Talkin' about I got the "devil" in me! 2286 01:50:58,360 --> 01:50:59,395 Yeah. I am crazy. 2287 01:50:59,480 --> 01:51:01,357 If you don't get the hell out of my yard, 2288 01:51:01,440 --> 01:51:03,476 I'm gonna show you how crazy I am. 2289 01:51:03,560 --> 01:51:05,120 Now, go on, get the hell out of my yard! 2290 01:51:05,160 --> 01:51:06,388 This ain't your yard! 2291 01:51:06,480 --> 01:51:08,096 You took Uncle Gabe's money he got from the Army 2292 01:51:08,120 --> 01:51:09,696 to buy this house, when you put him out! 2293 01:51:09,720 --> 01:51:12,109 Get your black ass out of my yard! 2294 01:51:12,280 --> 01:51:13,633 I ain't going nowhere! 2295 01:51:13,720 --> 01:51:15,400 Come on, put me out, I ain't scared of you. 2296 01:51:17,280 --> 01:51:19,032 - That's my bat. - Come on. 2297 01:51:19,120 --> 01:51:20,792 - Put my bat down. - Come on, put me out! 2298 01:51:21,840 --> 01:51:24,035 (GRUNTS) What's the matter? You so bad. Put me out! 2299 01:51:24,440 --> 01:51:26,271 You're gonna have to use it. 2300 01:51:28,200 --> 01:51:30,839 You want to draw that bat back on me, you're gonna have to use it. 2301 01:51:31,000 --> 01:51:32,000 Come on! 2302 01:51:33,240 --> 01:51:34,593 (GRUNTING) Come on! 2303 01:51:34,680 --> 01:51:36,955 You're gonna have to kill me. 2304 01:51:37,040 --> 01:51:40,191 You want to draw that bat back on me, 2305 01:51:41,520 --> 01:51:43,158 you're gonna have to kill me. 2306 01:51:44,680 --> 01:51:45,829 Come on. 2307 01:51:52,800 --> 01:51:55,951 Come on. Then I'll show you. 2308 01:51:56,800 --> 01:51:57,869 Come on! 2309 01:51:59,800 --> 01:52:01,552 (BOTH GRUNTING) 2310 01:52:07,600 --> 01:52:09,318 (CORY CHOKING) 2311 01:52:17,560 --> 01:52:19,278 (GASPING) 2312 01:52:29,760 --> 01:52:30,988 TROY : Huh? 2313 01:52:37,080 --> 01:52:39,150 Go on, get away from around my house. 2314 01:52:45,720 --> 01:52:48,154 (BREATHING HEAVILY) 2315 01:52:48,920 --> 01:52:49,920 Go on. 2316 01:52:50,800 --> 01:52:52,711 Tell Mama I'll be back for my things. 2317 01:52:52,800 --> 01:52:55,712 They'll be on the other side of that fence! 2318 01:53:08,040 --> 01:53:09,712 Can't taste nothing. 2319 01:53:20,200 --> 01:53:22,350 I can't taste nothing. 2320 01:53:25,400 --> 01:53:29,109 Hallelujah! 2321 01:53:30,280 --> 01:53:31,952 (BREATHING HEAVILY) 2322 01:53:32,040 --> 01:53:33,553 Hallelujah. 2323 01:53:44,080 --> 01:53:45,479 Hallelujah. 2324 01:53:48,080 --> 01:53:50,389 I can't taste nothing no more. 2325 01:53:58,240 --> 01:53:59,593 Come on. 2326 01:54:00,600 --> 01:54:02,670 It's between you and me now. 2327 01:54:04,080 --> 01:54:07,755 Come on. Anytime you want. 2328 01:54:08,760 --> 01:54:12,275 Come on. I be ready for you. 2329 01:54:14,000 --> 01:54:16,753 But I ain't gonna be easy. 2330 01:54:22,280 --> 01:54:24,316 (THUNDER RUMBLING) 2331 01:54:29,120 --> 01:54:30,348 ROSE : Raynell? 2332 01:54:30,440 --> 01:54:32,271 RAYNELL : Ma'am? ROSE : What you doing? 2333 01:54:32,360 --> 01:54:33,475 RAYNELL : Nothing. 2334 01:54:33,560 --> 01:54:36,120 ROSE : Get in here and get dressed. What are you doing? 2335 01:54:36,200 --> 01:54:37,872 See if my garden growed. 2336 01:54:38,120 --> 01:54:39,616 I told you it ain't gonna grow overnight. 2337 01:54:39,640 --> 01:54:40,789 You got to wait. 2338 01:54:41,040 --> 01:54:43,759 Yeah, but it look like it ain't never gonna grow, Mama. Dag! 2339 01:54:44,280 --> 01:54:46,794 I told you, a watched pot never boils. 2340 01:54:46,880 --> 01:54:48,472 This ain't even no pot, Mama. 2341 01:54:48,560 --> 01:54:49,616 Get in here and get dressed. 2342 01:54:49,640 --> 01:54:51,840 This ain't no morning to be playing around, you hear me? 2343 01:54:52,040 --> 01:54:53,393 Yes, ma'am. 2344 01:54:56,000 --> 01:54:58,036 (GRUNTS) Bye, garden. 2345 01:55:19,480 --> 01:55:22,756 Hi. I bet your name is Raynell. 2346 01:55:23,560 --> 01:55:24,560 Mmm-hmm. 2347 01:55:25,320 --> 01:55:26,673 Is your mama home? 2348 01:55:28,320 --> 01:55:30,356 Mama, there's a man down here! 2349 01:55:31,200 --> 01:55:32,200 Mama! 2350 01:55:32,840 --> 01:55:34,273 ROSE : Cory? 2351 01:55:36,600 --> 01:55:37,828 Cory. 2352 01:55:38,680 --> 01:55:40,352 Cory. Cory! 2353 01:55:40,840 --> 01:55:44,628 Oh! Lord have mercy! (SOBS) Cory. 2354 01:55:48,920 --> 01:55:50,239 Lookee here, y'all. 2355 01:55:52,080 --> 01:55:54,355 Aww, looka here. 2356 01:55:54,440 --> 01:55:57,079 Done got all grown up. 2357 01:55:57,160 --> 01:55:58,798 Don't cry, Mama. What you crying about? 2358 01:55:58,880 --> 01:56:01,348 I'm just so glad you made it. 2359 01:56:01,440 --> 01:56:03,431 Hey, Lyons. How you doing, Mr. Bono? 2360 01:56:03,640 --> 01:56:05,631 Look at you, man, look at you. 2361 01:56:05,720 --> 01:56:08,553 Don't he look good, Rose? Got on them corporal stripes. 2362 01:56:08,640 --> 01:56:10,039 (CHUCKLES) What took you so long? 2363 01:56:10,120 --> 01:56:11,216 You know how the Marines are, Mama. 2364 01:56:11,240 --> 01:56:12,576 They got to get all their paperwork straight 2365 01:56:12,600 --> 01:56:13,880 before they let you do anything. 2366 01:56:13,960 --> 01:56:17,270 Well, I'm sure glad you made it. They let Lyons come. 2367 01:56:17,360 --> 01:56:18,776 Your Uncle Gabe's still in the hospital. 2368 01:56:18,800 --> 01:56:20,736 They don't know if they're gonna let him out or not. 2369 01:56:20,760 --> 01:56:22,239 I talked to them a little while ago. 2370 01:56:22,320 --> 01:56:24,629 LYONS : A corporal in the United States Marines. 2371 01:56:24,800 --> 01:56:26,870 Your daddy knew you had it in you. 2372 01:56:27,000 --> 01:56:28,877 He used to tell me all the time. 2373 01:56:29,000 --> 01:56:30,911 Hey, don't he look good, Mr. Bono? (CHUCKLES) 2374 01:56:31,000 --> 01:56:34,629 Yeah, he reminds me of Troy when I first met him. 2375 01:56:35,640 --> 01:56:37,153 Ah, say, Rose, 2376 01:56:37,240 --> 01:56:39,549 Lucille's down at the church with the choir. 2377 01:56:39,680 --> 01:56:41,511 I'm gonna go get the pallbearers lined up. 2378 01:56:41,640 --> 01:56:42,834 I'll be back to get you all. 2379 01:56:43,080 --> 01:56:44,308 Thanks, Jim. 2380 01:56:44,400 --> 01:56:45,400 See you, Mr. Bono. 2381 01:56:45,960 --> 01:56:47,552 Mmm-mmm-mmm. 2382 01:56:49,520 --> 01:56:52,592 Cory, look at Raynell. 2383 01:56:52,680 --> 01:56:53,715 Ain't she precious? 2384 01:56:53,800 --> 01:56:55,400 She's gonna break a whole lot of hearts. 2385 01:56:55,520 --> 01:56:57,056 Say hello to your brother. This your brother, Cory. 2386 01:56:57,080 --> 01:56:59,435 - You remember Cory? - No, ma'am. 2387 01:56:59,520 --> 01:57:00,656 Naw, she don't remember me, Mama. 2388 01:57:00,680 --> 01:57:03,240 Oh, well, we talk about you. She heard us talk about you. 2389 01:57:03,840 --> 01:57:06,354 This is your brother, Cory. Say hello. 2390 01:57:06,440 --> 01:57:07,759 - Hi. - Hi. 2391 01:57:07,840 --> 01:57:09,068 So, you're Raynell. 2392 01:57:09,280 --> 01:57:10,280 Mmm-hmm. 2393 01:57:10,360 --> 01:57:11,496 CORY : Mama's told me a lot about you. 2394 01:57:11,520 --> 01:57:12,555 (CHUCKLES) 2395 01:57:12,760 --> 01:57:15,056 Come on, let me fix you some breakfast. Keep up your strength. 2396 01:57:15,080 --> 01:57:16,149 I ain't hungry, Mama. 2397 01:57:16,360 --> 01:57:19,113 You can fix me something, Rose. I'll be in there in a minute. 2398 01:57:19,200 --> 01:57:20,696 You sure you don't want nothing, Cory? 2399 01:57:20,720 --> 01:57:22,278 I know they ain't feeding you right. 2400 01:57:22,360 --> 01:57:23,816 No, Mama, thanks. I don't feel like eating. 2401 01:57:23,840 --> 01:57:24,909 I'll get something later. 2402 01:57:26,160 --> 01:57:28,833 Raynell, get up there and get that dress on like I told you. 2403 01:57:40,120 --> 01:57:43,237 I always knew you was gonna make something out of yourself. 2404 01:57:44,960 --> 01:57:47,474 Your head was always in the right direction. 2405 01:57:50,480 --> 01:57:51,549 So, 2406 01:57:53,240 --> 01:57:54,958 you gonna stay in? 2407 01:57:55,040 --> 01:57:57,315 Make it a career? Put in your 20 years? 2408 01:57:57,720 --> 01:58:01,315 I don't know. I got six already. I think that's enough. 2409 01:58:01,400 --> 01:58:04,995 Stick with Uncle Sam and retire early. 2410 01:58:05,080 --> 01:58:06,911 Ain't nothing out here. 2411 01:58:08,480 --> 01:58:11,313 I guess Rose told you about what happened with me. 2412 01:58:11,640 --> 01:58:12,640 (CHUCKLES) 2413 01:58:13,840 --> 01:58:16,559 They got me down at the workhouse. 2414 01:58:16,640 --> 01:58:19,359 I thought I was being slick cashing other people's checks. 2415 01:58:20,680 --> 01:58:22,432 How much time you doing? 2416 01:58:23,280 --> 01:58:25,748 They give me three years. 2417 01:58:25,840 --> 01:58:28,991 I got that beat now. I ain't got but nine more months. 2418 01:58:34,360 --> 01:58:36,749 It ain't so bad. 2419 01:58:36,880 --> 01:58:39,838 You learn to deal with it like anything else. 2420 01:58:42,120 --> 01:58:44,080 "You got to take the crookeds with the straights," 2421 01:58:44,160 --> 01:58:47,357 that's what Papa used to say. 2422 01:58:47,440 --> 01:58:51,035 He used to say that when he struck out. 2423 01:58:51,120 --> 01:58:53,315 I seen him strike out three times in a row, 2424 01:58:53,400 --> 01:58:57,632 and the next time up, he hit the ball over the grandstand. 2425 01:58:57,720 --> 01:59:00,678 Right out there in Homestead Field. 2426 01:59:01,320 --> 01:59:05,108 He wasn't satisfied hitting in the seats. He wanted to hit it over everything. 2427 01:59:06,640 --> 01:59:08,312 Then after the game, 2428 01:59:09,880 --> 01:59:14,396 he had 200 people standing around, waiting to shake his hand. 2429 01:59:17,800 --> 01:59:20,394 You got to take the crookeds with the straights. 2430 01:59:24,080 --> 01:59:25,832 Papa was something else. 2431 01:59:27,080 --> 01:59:29,150 You still playing? 2432 01:59:29,240 --> 01:59:30,912 Cory, you know I'm gonna do that. 2433 01:59:31,840 --> 01:59:34,070 We got some fellas down there. We got us a band. 2434 01:59:34,160 --> 01:59:37,152 We gonna try to stay together when we get out, but... 2435 01:59:37,240 --> 01:59:38,309 Yeah. 2436 01:59:39,840 --> 01:59:41,910 I'm still playing. 2437 01:59:42,520 --> 01:59:44,096 Still helps me get out of bed in the morning. 2438 01:59:44,120 --> 01:59:45,314 As long as it do that, 2439 01:59:45,400 --> 01:59:48,836 I'm gonna stick with it, try to make some sense out of it. 2440 01:59:48,920 --> 01:59:51,434 Lyons, I got these eggs in a pan. 2441 01:59:52,560 --> 01:59:53,560 (SIGHS) 2442 01:59:53,920 --> 01:59:55,831 Let me get in here and get these eggs, man. 2443 01:59:55,920 --> 01:59:57,956 Get ready to go bury Papa. 2444 02:00:03,960 --> 02:00:05,279 How you doing? 2445 02:00:06,960 --> 02:00:08,359 You doing all right? 2446 02:00:23,360 --> 02:00:24,360 (EXHALES) 2447 02:00:26,200 --> 02:00:27,474 Hi. 2448 02:00:27,560 --> 02:00:28,959 Hi. (CLEARS THROAT) 2449 02:00:29,960 --> 02:00:31,473 You used to sleep in my room? 2450 02:00:32,760 --> 02:00:34,751 Yeah, that used to be my room. 2451 02:00:35,320 --> 02:00:38,232 That's what Papa call it. "Cory's room." 2452 02:00:40,560 --> 02:00:42,471 Got your football in the closet. 2453 02:00:42,640 --> 02:00:45,632 Raynell. Get up there, get dressed, and put them good shoes on. 2454 02:00:45,840 --> 02:00:48,070 Mama, can I just wear these? Them others hurt my feet! 2455 02:00:48,160 --> 02:00:50,096 Well, they're just gonna have to hurt your feet for a while. 2456 02:00:50,120 --> 02:00:51,256 You ain't said they hurt your feet 2457 02:00:51,280 --> 02:00:52,656 when you went down to the store and got 'em. 2458 02:00:52,680 --> 02:00:54,830 They didn't hurt then. My feet done got bigger. 2459 02:00:54,920 --> 02:00:56,478 Don't give me no back talk! 2460 02:00:56,600 --> 02:00:59,398 Get up there, get dressed, and put them good shoes on. 2461 02:01:36,360 --> 02:01:37,554 (CLEARS THROAT) 2462 02:02:07,080 --> 02:02:09,913 Ain't too much changed. 2463 02:02:10,000 --> 02:02:12,639 He still got that rag tied to the tree. 2464 02:02:15,920 --> 02:02:17,911 He was out here swinging that bat. 2465 02:02:19,480 --> 02:02:22,313 I was just getting ready to go back in the house. 2466 02:02:23,600 --> 02:02:26,319 He swung that bat and just fell over. 2467 02:02:28,840 --> 02:02:32,674 Seem like, when he swung it, he stood there with this grin on his face. 2468 02:02:32,760 --> 02:02:33,760 (CHUCKLES) 2469 02:02:38,600 --> 02:02:40,272 (VOICE BREAKING) Then he just fell over. 2470 02:02:43,120 --> 02:02:44,736 They carried him down there to the hospital, 2471 02:02:44,760 --> 02:02:46,876 but I knew there wasn't no need. 2472 02:02:49,440 --> 02:02:52,989 - Why don't you come on in the house? - Mama, I got something to tell you. 2473 02:02:54,360 --> 02:02:57,511 I don't know how to tell you this, but I got to tell you. 2474 02:02:57,640 --> 02:02:59,631 I'm not going to Papa's funeral. 2475 02:03:02,040 --> 02:03:05,794 Boy, hush your mouth. 2476 02:03:05,880 --> 02:03:07,871 That's your daddy you talking about! 2477 02:03:08,120 --> 02:03:10,160 I don't want to hear that kind of talk this morning. 2478 02:03:10,240 --> 02:03:11,639 I done raised you to come to this? 2479 02:03:11,720 --> 02:03:13,096 You standing there all healthy and grown, 2480 02:03:13,120 --> 02:03:14,936 talking about you ain't going to your daddy's funeral? 2481 02:03:14,960 --> 02:03:17,155 - Mama, listen... - I don't want to hear it, Cory! 2482 02:03:17,240 --> 02:03:18,616 Just get that thought out of your head. 2483 02:03:18,640 --> 02:03:21,279 I've got to say no to him. One time in my life, I got to say no. 2484 02:03:21,360 --> 02:03:22,873 I don't got to listen to that! 2485 02:03:22,960 --> 02:03:24,616 Now, I know you and your daddy ain't seen eye to eye, 2486 02:03:24,640 --> 02:03:28,076 but I don't have to listen to that kind of talk this morning. 2487 02:03:28,160 --> 02:03:30,720 Disrespecting your daddy ain't gonna make you a man, Cory. 2488 02:03:30,840 --> 02:03:32,616 You gotta find some way to come to that on your own. 2489 02:03:32,640 --> 02:03:35,108 Not going to your daddy's funeral ain't gonna make you a man. 2490 02:03:38,160 --> 02:03:41,072 The whole time I was growing up, living in his house, 2491 02:03:41,160 --> 02:03:44,072 Papa was like a shadow that followed you everywhere. 2492 02:03:44,840 --> 02:03:48,071 It weighed on you, and it sunk into your flesh. 2493 02:03:48,760 --> 02:03:50,716 It would wrap around you and lay there 2494 02:03:50,800 --> 02:03:53,234 until you couldn't tell which one was you anymore. 2495 02:03:53,360 --> 02:03:57,512 That shadow just diggin' into your flesh! 2496 02:03:57,600 --> 02:03:59,909 Trying to crawl in. Trying to live through you. 2497 02:04:00,840 --> 02:04:05,516 Everywhere I looked, I saw Troy Maxson staring right back at me. 2498 02:04:05,600 --> 02:04:08,751 Hiding under the bed, in the closet. 2499 02:04:08,840 --> 02:04:11,877 I'm just saying I got to find a way to get rid of that shadow, Mama. 2500 02:04:11,960 --> 02:04:14,190 You just like him. You got him in you good. 2501 02:04:14,280 --> 02:04:16,656 - Don't tell me that, Mama. - You Troy Maxson all over again. 2502 02:04:16,680 --> 02:04:19,194 I don't want to be Troy Maxson! 2503 02:04:20,520 --> 02:04:22,112 I just want to be me. 2504 02:04:22,200 --> 02:04:25,112 ROSE : You can't be nobody but who you are, Cory. 2505 02:04:25,200 --> 02:04:28,272 That shadow wasn't nothing but you growing into yourself. 2506 02:04:28,480 --> 02:04:30,496 You either got to grow into it, or cut it down to fit you, 2507 02:04:30,520 --> 02:04:32,795 but that's all you got to make a life with. 2508 02:04:32,880 --> 02:04:36,873 That's all you got to measure yourself against the world out there. 2509 02:04:37,880 --> 02:04:40,792 Your daddy wanted you to be everything he wasn't, 2510 02:04:40,880 --> 02:04:42,393 and at the same time, 2511 02:04:42,480 --> 02:04:45,233 he wanted you to be everything he was. 2512 02:04:45,560 --> 02:04:47,278 Now, I don't know if he was right or wrong, 2513 02:04:47,360 --> 02:04:48,475 but I do know 2514 02:04:48,560 --> 02:04:51,552 he meant to do more good than he meant to do harm. 2515 02:04:53,560 --> 02:04:56,393 Sometimes, when he touched, he bruised, 2516 02:04:57,160 --> 02:05:00,436 and sometimes, when he took me in his arms, he cut. 2517 02:05:07,240 --> 02:05:09,390 When I first met your daddy, 2518 02:05:10,320 --> 02:05:11,753 I thought, 2519 02:05:12,000 --> 02:05:15,072 "Here is a man I can lay down with and make a baby." 2520 02:05:15,760 --> 02:05:17,318 (LAUGHS) 2521 02:05:18,680 --> 02:05:21,592 That's the first thing I thought when I seen him. 2522 02:05:21,680 --> 02:05:23,989 I thought, "Rose Lee, 2523 02:05:24,680 --> 02:05:26,796 "here's a man you can open yourself up to 2524 02:05:26,880 --> 02:05:29,075 "and be filled to bursting! 2525 02:05:30,600 --> 02:05:35,355 "Here's a man that can fill up all them empty spaces 2526 02:05:35,440 --> 02:05:38,079 "you been tipping around the edges of." 2527 02:05:43,360 --> 02:05:46,352 When your daddy walked through the house, 2528 02:05:46,440 --> 02:05:48,112 he was just 2529 02:05:49,280 --> 02:05:51,635 so big. 2530 02:05:53,360 --> 02:05:55,032 He filled it up! 2531 02:05:57,560 --> 02:06:00,393 That was my first mistake. 2532 02:06:00,480 --> 02:06:02,789 Not to make him leave some room for me. 2533 02:06:03,320 --> 02:06:05,072 But (SNIFFLES) 2534 02:06:07,400 --> 02:06:09,868 I wanted a house I could sing in. 2535 02:06:11,320 --> 02:06:14,551 And that's what your daddy gave me. 2536 02:06:14,640 --> 02:06:18,713 I didn't know to keep up his strength, I had to give up little pieces of mine. 2537 02:06:20,560 --> 02:06:23,916 I took on his life as mine and mixed up the pieces, 2538 02:06:24,000 --> 02:06:26,992 so you couldn't hardly tell which was which. 2539 02:06:29,840 --> 02:06:32,991 It was my choice. My life. 2540 02:06:33,080 --> 02:06:36,072 And I didn't have to live it like that, 2541 02:06:38,160 --> 02:06:40,296 but that's what life offered me in the way of being a woman, 2542 02:06:40,320 --> 02:06:41,514 and I took it. 2543 02:06:43,680 --> 02:06:46,513 I grabbed it with both hands. 2544 02:06:46,600 --> 02:06:49,672 And by the time Raynell came into the house... 2545 02:06:51,200 --> 02:06:52,200 (EXHALES) 2546 02:06:54,680 --> 02:06:59,037 I didn't want to make my blessings off of nobody's misfortune, 2547 02:07:00,880 --> 02:07:03,952 but I took on to Raynell like she was 2548 02:07:04,040 --> 02:07:07,191 all them babies I wanted and never had. 2549 02:07:09,440 --> 02:07:12,432 Like I'd been blessed to relive a part of my life. 2550 02:07:14,040 --> 02:07:15,040 (SNIFFLES) 2551 02:07:15,560 --> 02:07:18,711 And if the Lord see fit to keep up my strength, 2552 02:07:20,800 --> 02:07:24,793 I'm gonna do her exactly how your daddy did you. 2553 02:07:28,400 --> 02:07:31,153 I'm gonna give her the best of what's in me. 2554 02:07:31,280 --> 02:07:32,759 (PHONE RINGING) 2555 02:07:41,160 --> 02:07:42,160 RAYNELL : Mama! 2556 02:07:42,320 --> 02:07:44,390 Reverend Tolliver on the phone. 2557 02:07:48,160 --> 02:07:49,160 (ROSE SIGHS) 2558 02:08:02,160 --> 02:08:03,160 Hi. 2559 02:08:05,680 --> 02:08:06,680 Hi. 2560 02:08:07,280 --> 02:08:09,475 You in the Army or the Marines? 2561 02:08:09,560 --> 02:08:10,913 Marines. 2562 02:08:12,120 --> 02:08:15,351 Papa said it was Army. You know Blue? 2563 02:08:15,760 --> 02:08:17,113 Blue? Who's Blue? 2564 02:08:17,440 --> 02:08:19,510 Papa's dog, what he sing about all the time. 2565 02:08:22,280 --> 02:08:24,794 (SINGING) Hear it ring! Hear it ring! 2566 02:08:26,520 --> 02:08:28,954 Had an old dog His name was Blue 2567 02:08:29,800 --> 02:08:31,870 You know Blue was mighty true 2568 02:08:32,960 --> 02:08:35,269 You know Blue Was a good old dog 2569 02:08:36,440 --> 02:08:38,396 Blue treed a possum In a hollow log 2570 02:08:39,640 --> 02:08:41,392 From that you know Blue was a good old dog 2571 02:08:41,480 --> 02:08:43,789 Hear it ring! Hear it ring! 2572 02:08:44,560 --> 02:08:47,313 BOTH : Blue treed a possum Out on a limb 2573 02:08:47,400 --> 02:08:49,231 Blue looked at me and I looked at him 2574 02:08:49,960 --> 02:08:52,394 Grabbed that possum Put him in a sack 2575 02:08:52,480 --> 02:08:54,311 Blue stayed there Till I came back 2576 02:08:54,800 --> 02:08:57,314 Old Blue's feet was Big and round 2577 02:08:57,400 --> 02:08:59,470 Never let a possum Touch the ground 2578 02:09:00,080 --> 02:09:02,230 Old Blue died And I dug his grave 2579 02:09:02,320 --> 02:09:04,709 I dug his grave With a silver spade 2580 02:09:05,080 --> 02:09:07,469 Let him down With a golden chain 2581 02:09:07,560 --> 02:09:09,471 And every night I call his name 2582 02:09:09,840 --> 02:09:11,831 Go on, Blue, you good dog you 2583 02:09:11,920 --> 02:09:12,920 Come on. 2584 02:09:13,000 --> 02:09:15,150 (SINGING) Go on, Blue You good dog you 2585 02:09:15,480 --> 02:09:17,994 Blue laid down and died like a man 2586 02:09:18,320 --> 02:09:20,436 Blue laid down and died 2587 02:09:21,680 --> 02:09:24,990 BOTH : Blue laid down And died like a man 2588 02:09:26,160 --> 02:09:28,993 Now he's treeing possums In the Promised Land 2589 02:09:29,920 --> 02:09:32,514 I'm gonna tell you this Just to let you know 2590 02:09:32,840 --> 02:09:35,354 Blue's gone Where the good dogs go 2591 02:09:37,200 --> 02:09:40,510 Blue's gone Where the good dogs go 2592 02:09:43,880 --> 02:09:46,269 ROSE : Cory, we're getting ready to leave now! 2593 02:09:53,360 --> 02:09:56,193 Go upstairs and put your shoes on like Mama told you, 2594 02:09:56,360 --> 02:09:59,193 so we can get ready to go to Papa's funeral. 2595 02:10:00,200 --> 02:10:02,350 - Okay. I'll be back. - Mmm. 2596 02:10:12,600 --> 02:10:13,635 GABRIEL : Rose! 2597 02:10:16,560 --> 02:10:17,879 Hey, Rose! 2598 02:10:18,240 --> 02:10:20,390 - ROSE : Gabe? - I'm here! I'm here, Rose! 2599 02:10:20,480 --> 02:10:22,391 - Hey, Rose, I'm here! - (ROSE LAUGHS) 2600 02:10:22,480 --> 02:10:24,072 - Lyons, lookit here! - See, Rose? 2601 02:10:24,160 --> 02:10:25,991 I told you. I told you they'd let him come. 2602 02:10:26,080 --> 02:10:28,136 - How you doing, Uncle Gabe? - How you doing, Uncle Gabe? 2603 02:10:28,160 --> 02:10:30,310 Hey! Hey, Rose, it's time! 2604 02:10:30,400 --> 02:10:33,756 It's time to tell Saint Peter to open the Gates. 2605 02:10:37,080 --> 02:10:40,516 You ready, Troy? Troy, you ready? 2606 02:10:40,600 --> 02:10:43,512 I'm gonna tell Saint Peter to open the Gates. 2607 02:10:43,600 --> 02:10:45,875 (STAMMERS) You get ready now. 2608 02:10:45,960 --> 02:10:48,076 (PANTING) 2609 02:10:51,040 --> 02:10:53,759 (BLOWING SOUNDLESSLY) 2610 02:10:58,800 --> 02:11:00,677 (TRUMPET HISSING) 2611 02:11:04,440 --> 02:11:06,237 (SHOUTS) 2612 02:11:16,280 --> 02:11:17,508 Troy! 2613 02:11:18,120 --> 02:11:19,519 Troy. 2614 02:11:28,640 --> 02:11:30,551 (BLOWING SOUNDLESSLY) 2615 02:11:30,640 --> 02:11:31,640 (PLAYS NOTE) 2616 02:11:32,120 --> 02:11:33,792 (NOTE REVERBERATES) 2617 02:11:37,440 --> 02:11:39,635 (NOTE CONTINUES REVERBERATING) 2618 02:12:15,720 --> 02:12:18,359 (CHUCKLES) That's the way that go. 2619 02:12:18,840 --> 02:12:20,159 (CONTINUES CHUCKLING) 2620 02:12:21,000 --> 02:12:22,035 (DOOR CLOSES) 217099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.