Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,439 --> 00:00:24,149
I know my dad and I only
lived with them for four years
4
00:00:24,149 --> 00:00:26,109
when I was little, but...
5
00:00:26,109 --> 00:00:27,736
Katherine and Anja were like
6
00:00:27,736 --> 00:00:29,738
the mother and sister
I never had.
7
00:00:31,031 --> 00:00:33,033
Well, here is your copy.
8
00:00:33,033 --> 00:00:35,243
Thank you for letting me
hold on to it.
9
00:00:35,243 --> 00:00:38,079
I'm sorry I don't have more.
Just this one picture of them.
10
00:00:40,331 --> 00:00:42,459
I guess I wasn't
really expecting anything.
11
00:00:42,459 --> 00:00:44,210
Not with so little to go on.
12
00:00:44,210 --> 00:00:46,671
Well, even for a...
an experienced genealogist,
13
00:00:46,671 --> 00:00:48,298
it was a challenge.
14
00:00:48,298 --> 00:00:50,925
And Tina, it may be
the only photo you have,
15
00:00:50,925 --> 00:00:54,346
but it's--it's a good one.
A very good one.
16
00:00:54,346 --> 00:00:56,431
And because you were
smart enough to keep it,
17
00:00:56,431 --> 00:00:59,642
we were able to use it
to track down the woman
18
00:00:59,642 --> 00:01:02,145
whose wedding you attended
when the photo was taken.
19
00:01:02,145 --> 00:01:03,313
It turns out she and Katherine
20
00:01:03,313 --> 00:01:04,773
have kept in touch
all these years.
21
00:01:07,317 --> 00:01:10,779
Wait, are you saying that--
22
00:01:10,779 --> 00:01:13,406
- Are you ready for us, Sophie?
- Mm-hmm.
23
00:01:13,406 --> 00:01:14,449
Did you--
24
00:01:17,160 --> 00:01:19,120
Tina?
25
00:01:19,120 --> 00:01:21,748
Katherine?
Is that you?
26
00:01:25,043 --> 00:01:26,294
Anja.
27
00:01:28,088 --> 00:01:29,464
Well done, Soph.
28
00:02:55,175 --> 00:02:56,468
Soph! It's me!
29
00:03:02,140 --> 00:03:04,142
You said 9:00, and it's 9:30.
30
00:03:04,142 --> 00:03:06,853
9:30? Come on,
31
00:03:06,853 --> 00:03:09,981
Oh!
32
00:03:09,981 --> 00:03:12,400
- Hey, um, can we talk?
- Yeah.
33
00:03:14,903 --> 00:03:16,696
Are you sure the
leukemia is back?
34
00:03:16,696 --> 00:03:20,408
I mean, you've been in
remission for so long.
35
00:03:20,408 --> 00:03:23,036
There's always a chance
it was gonna come back.
36
00:03:23,036 --> 00:03:25,789
Soph, I know how
to do this, okay?
37
00:03:25,789 --> 00:03:27,832
There's a few
more tests to run,
38
00:03:27,832 --> 00:03:29,292
but I already have
a treatment plan.
39
00:03:29,292 --> 00:03:32,921
Okay, okay. Um, so...
40
00:03:34,089 --> 00:03:35,632
Tell me, what's the first step?
41
00:03:35,632 --> 00:03:37,967
Well, step one is you
put some liquor in that tea
42
00:03:37,967 --> 00:03:40,136
and we marathon
The Golden Girls for five hours.
43
00:03:40,136 --> 00:03:42,347
- Hey, I'm serious!
- So am I.
44
00:03:42,347 --> 00:03:45,642
All right, well, answers first,
then hot toddies after.
45
00:03:45,642 --> 00:03:50,897
Okay, so, I will eventually
need a bone marrow transplant.
46
00:03:50,897 --> 00:03:52,982
We just have to find
a matching donor first.
47
00:03:52,982 --> 00:03:54,567
Mom and Dad got tested today,
48
00:03:54,567 --> 00:03:57,070
and Jackson's coming up
tomorrow to get tested too.
49
00:03:58,655 --> 00:04:00,657
Stop eating my food
and give me a hug.
50
00:04:00,657 --> 00:04:02,826
Come on.
51
00:04:02,826 --> 00:04:04,577
- I love you.
- I love you too.
52
00:04:06,830 --> 00:04:10,458
Okay, okay, okay.
One hot toddy, please.
53
00:04:10,458 --> 00:04:13,003
Fine, but...
54
00:04:13,003 --> 00:04:15,630
I am really happy for you
that Jackson's coming back.
55
00:04:15,630 --> 00:04:17,298
It's just, it feels like ever
since he moved to Manhattan,
56
00:04:17,298 --> 00:04:19,551
he just forgot we existed.
57
00:04:19,551 --> 00:04:21,928
Well, he did come back for
your mom's funeral, at least.
58
00:04:21,928 --> 00:04:23,805
I know he did,
but you know what I mean.
59
00:04:23,805 --> 00:04:25,098
Yeah, well, I mean,
60
00:04:25,098 --> 00:04:26,433
Manhattan is, like,
a train ride away.
61
00:04:26,433 --> 00:04:28,476
You could just go
visit him like I do.
62
00:04:28,476 --> 00:04:30,103
I have lots of
family trees to shake
63
00:04:30,103 --> 00:04:31,813
and no one's
gonna shake 'em but me.
64
00:04:31,813 --> 00:04:34,107
- Well, and Esme.
- Right.
65
00:04:35,734 --> 00:04:37,652
- Have you told her yet?
- Not yet.
66
00:04:37,652 --> 00:04:40,780
Okay. What about Alex?
67
00:04:40,780 --> 00:04:43,575
Oh, yeah, I was going
to tell you, I swear,
68
00:04:43,575 --> 00:04:45,785
but we broke up,
like, two weeks ago.
69
00:04:45,785 --> 00:04:47,912
What!? John,
and you didn't tell me?
70
00:04:47,912 --> 00:04:49,205
Well, because it's no big deal!
71
00:04:49,205 --> 00:04:50,874
- I'm your be--
- I'm fine.
72
00:04:50,874 --> 00:04:53,084
I mean, could you really
imagine that conversation?
73
00:04:53,084 --> 00:04:55,253
Hey, Alex, I know we've
been dating for two months,
74
00:04:55,253 --> 00:04:57,630
but surprise, my
leukemia's back.
75
00:04:57,630 --> 00:04:59,424
I know, but I've told you
this time and time again,
76
00:04:59,424 --> 00:05:00,717
you have to trust people.
77
00:05:00,717 --> 00:05:02,427
Soph, I am here right now
78
00:05:02,427 --> 00:05:04,137
'cause I wanted to
tell you what's going on,
79
00:05:04,137 --> 00:05:06,598
not dissect my love life.
80
00:05:06,598 --> 00:05:08,266
Okay?
81
00:05:08,266 --> 00:05:11,227
- Okay.
- So...
82
00:05:11,227 --> 00:05:12,937
How about that
Golden Girls marathon?
83
00:05:12,937 --> 00:05:15,815
How can I possibly
say no to that?
84
00:05:15,815 --> 00:05:18,318
- Thank you!
- Stop eating my food.
85
00:05:20,570 --> 00:05:23,114
Dr. Forest, dial 118, please.
86
00:05:23,114 --> 00:05:25,867
Dr. Forest, please dial 1-1-8.
87
00:05:29,662 --> 00:05:32,082
Soph?
88
00:05:32,082 --> 00:05:35,210
Jackson? Hey!
89
00:05:35,210 --> 00:05:36,252
- Hi.
- Hi.
90
00:05:36,252 --> 00:05:38,463
What are you doing here, hm?
91
00:05:38,463 --> 00:05:40,215
Well, I was getting tested
92
00:05:40,215 --> 00:05:42,258
to see if I could be a
bone marrow donor for Jonathan.
93
00:05:42,258 --> 00:05:44,427
I mean, I know the chances
of a non-related match are low,
94
00:05:44,427 --> 00:05:45,970
literally 1 in a million,
95
00:05:45,970 --> 00:05:48,431
but I thought it was
worth a shot.
96
00:05:48,431 --> 00:05:50,266
And I'm just the first.
97
00:05:50,266 --> 00:05:51,768
Jonathan said I was
okay to share the news,
98
00:05:51,768 --> 00:05:54,229
so Esme and a few others
are coming by later.
99
00:05:54,229 --> 00:05:56,356
Actually, you're second.
100
00:05:56,356 --> 00:05:59,275
I just did mine in
the other room there.
101
00:05:59,275 --> 00:06:00,485
Hey, Winston!
102
00:06:00,485 --> 00:06:02,696
Soph, Jackson.
103
00:06:02,696 --> 00:06:03,988
Hey man, it's been a while.
104
00:06:03,988 --> 00:06:05,156
I was about to head
to your office
105
00:06:05,156 --> 00:06:06,658
when I ran into Sophie.
106
00:06:06,658 --> 00:06:08,410
Well, this seems a good trip.
107
00:06:08,410 --> 00:06:10,954
Hi.
108
00:06:10,954 --> 00:06:12,789
I'm up.
109
00:06:12,789 --> 00:06:14,249
I'll see you both later, I hope?
110
00:06:14,249 --> 00:06:15,375
Yeah.
111
00:06:18,920 --> 00:06:21,506
Ah, lot of people
really care about Jonathan.
112
00:06:21,506 --> 00:06:24,843
Yeah. Yeah, he's really loved.
113
00:06:24,843 --> 00:06:26,344
Yeah.
114
00:06:29,097 --> 00:06:31,474
So, I read that siblings have,
like, a 25 percent chance
115
00:06:31,474 --> 00:06:33,101
of being a match?
116
00:06:33,101 --> 00:06:35,812
I mean, not that I'm the expert.
You're the doctor.
117
00:06:35,812 --> 00:06:37,772
ER doctor, not an oncologist.
118
00:06:37,772 --> 00:06:40,442
But yeah, Mom and I
are the most likely.
119
00:06:40,442 --> 00:06:43,361
I have a 1 in 4 chance.
Parental match is a longer shot,
120
00:06:43,361 --> 00:06:46,489
but significantly more likely
than a random donor match.
121
00:06:46,489 --> 00:06:48,825
But between you and me, Mom's
pretty much convinced herself
122
00:06:48,825 --> 00:06:50,452
it's gonna be me.
123
00:06:50,452 --> 00:06:51,995
What about George?
124
00:06:51,995 --> 00:06:53,663
I mean, I know he's
not your bio dad, but--
125
00:06:53,663 --> 00:06:55,540
He thinks he'll be a match,
126
00:06:55,540 --> 00:06:58,251
although it's
extremely unlikely.
127
00:06:58,251 --> 00:07:01,129
You know him, though--
soft belly, big heart.
128
00:07:01,129 --> 00:07:03,798
- You'll keep me in the loop?
- Of course.
129
00:07:05,425 --> 00:07:07,177
Hey, we didn't, uh, get
much of a chance to talk
130
00:07:07,177 --> 00:07:09,596
at your mom's funeral.
131
00:07:09,596 --> 00:07:13,016
I just, I wanted to say
again how sorry I am.
132
00:07:13,016 --> 00:07:15,894
She was like a second
mother to us growing up.
133
00:07:15,894 --> 00:07:17,729
I still can't
believe she's gone.
134
00:07:17,729 --> 00:07:19,272
- Thanks, Jackson.
- Yeah.
135
00:07:21,024 --> 00:07:24,986
- I should get back to work.
- Yeah, okay.
136
00:07:24,986 --> 00:07:27,947
Um, this is my stop.
137
00:07:27,947 --> 00:07:29,574
- I'll see you around, Sophie.
- Yeah.
138
00:07:43,213 --> 00:07:45,215
Dorothy?
139
00:07:45,215 --> 00:07:47,300
Hey, what are you doing here?
I just came from the hospital.
140
00:07:47,300 --> 00:07:50,387
Hi, Sophie.
Um... can we talk?
141
00:07:50,387 --> 00:07:53,848
Yeah.
Is everything okay?
142
00:07:53,848 --> 00:07:55,600
- Let me buy you a coffee.
- Okay.
143
00:07:57,727 --> 00:07:59,396
Jonathan told
you about the relapse?
144
00:07:59,396 --> 00:08:00,939
I can't
even imagine how hard
145
00:08:00,939 --> 00:08:04,609
this must be for you,
but they're gonna find a match.
146
00:08:04,609 --> 00:08:07,654
That's why I
wanted to talk to you.
147
00:08:07,654 --> 00:08:10,949
If Jackson and I
aren't a donor match,
148
00:08:10,949 --> 00:08:12,534
the doctor has suggested that
149
00:08:12,534 --> 00:08:15,620
another member of the
immediate family might be.
150
00:08:15,620 --> 00:08:18,623
And that's where
you can help me.
151
00:08:18,623 --> 00:08:20,125
I'm not following.
152
00:08:20,125 --> 00:08:22,460
I wanna hire your company
153
00:08:22,460 --> 00:08:25,714
to find the boys'
biological father,
154
00:08:25,714 --> 00:08:28,133
- Clark Higgins.
- I...
155
00:08:28,133 --> 00:08:31,177
I thought he died
before the boys were born.
156
00:08:31,177 --> 00:08:33,471
The State of New York
declared him dead
157
00:08:33,471 --> 00:08:35,098
three years after
his disappearance,
158
00:08:35,098 --> 00:08:37,475
but they never found a body.
159
00:08:37,475 --> 00:08:40,020
Just his car after
it went off the bridge.
160
00:08:42,397 --> 00:08:46,234
Um... that's us
the day we tied the knot.
161
00:08:46,234 --> 00:08:48,528
Behind us, you can see
Clark's sister, Jessie,
162
00:08:48,528 --> 00:08:50,530
and his best friend, Bill.
163
00:08:50,530 --> 00:08:52,407
Nine years after
the disappearance
164
00:08:52,407 --> 00:08:56,161
and a month before
I got this postcard,
165
00:08:56,161 --> 00:09:01,458
my friend Anna swore
she saw Clark in Boston.
166
00:09:01,458 --> 00:09:03,918
I hired a private investigator
to try and find him,
167
00:09:03,918 --> 00:09:05,337
but no luck.
168
00:09:05,337 --> 00:09:06,880
Postmarked Bradford, Massachusetts.
169
00:09:06,880 --> 00:09:08,715
I think that's near Boston.
170
00:09:08,715 --> 00:09:10,342
Did Clark have
any ties to the area?
171
00:09:10,342 --> 00:09:12,302
Not to my knowledge.
172
00:09:12,302 --> 00:09:14,929
What about any other family
members besides his sister?
173
00:09:14,929 --> 00:09:16,765
Just Jessie.
174
00:09:16,765 --> 00:09:18,975
I think she got married and
moved away, but I'm not sure.
175
00:09:18,975 --> 00:09:21,144
And the private investigator
that you hired--
176
00:09:21,144 --> 00:09:23,396
Couldn't find a thing, but...
177
00:09:23,396 --> 00:09:26,399
I've seen how good
you are, Sophie.
178
00:09:26,399 --> 00:09:28,360
And you know what
my boys mean to me.
179
00:09:28,360 --> 00:09:31,237
I need your help.
180
00:09:31,237 --> 00:09:32,989
Please.
181
00:09:32,989 --> 00:09:35,200
I'll pay you whatever you ask.
182
00:09:35,200 --> 00:09:37,410
No, Dorothy,
I can't take your money.
183
00:09:37,410 --> 00:09:39,329
Oh Sophie, you have to. I--
184
00:09:39,329 --> 00:09:42,832
Of course I will take the case,
but I can't take your money.
185
00:09:42,832 --> 00:09:44,668
I mean, you guys are...
186
00:09:44,668 --> 00:09:47,462
You guys are family.
187
00:09:47,462 --> 00:09:50,090
Thank you.
188
00:09:50,090 --> 00:09:54,761
Uh, there's just one
other little small thing.
189
00:09:54,761 --> 00:09:58,181
I haven't told the boys
about any of this, so...
190
00:09:58,181 --> 00:10:00,016
you'll need to be discreet.
191
00:10:00,016 --> 00:10:03,103
Dorothy, I can't
lie to my friends.
192
00:10:03,103 --> 00:10:04,813
I'm happy to take the case,
193
00:10:04,813 --> 00:10:07,607
but you have to be straight
with Jonathan and Jackson.
194
00:10:07,607 --> 00:10:11,653
And besides, they
deserve to know.
195
00:10:12,612 --> 00:10:13,571
Okay.
196
00:10:14,531 --> 00:10:16,491
Okay.
197
00:10:16,491 --> 00:10:18,618
I'll call them as
soon as I leave here
198
00:10:18,618 --> 00:10:20,328
and tell them everything.
199
00:10:20,328 --> 00:10:22,414
- Then we're good.
- Thank you, Sophie.
200
00:10:22,414 --> 00:10:24,791
I know if anyone can
find Clark, it's you.
201
00:10:55,613 --> 00:10:57,449
Earth to Sophie!
Hi.
202
00:10:57,449 --> 00:10:59,075
I got your favorite farro
and beat salad from Le Chef.
203
00:10:59,075 --> 00:11:01,244
Ooh, sorry, my mind
was on something else.
204
00:11:01,244 --> 00:11:03,329
We--we have a new case.
205
00:11:03,329 --> 00:11:05,206
Oh, you saw the email
about the love letters client.
206
00:11:05,206 --> 00:11:06,958
I was gonna give her
a call later about the job,
207
00:11:06,958 --> 00:11:08,376
but glad you got
a head start on it.
208
00:11:08,376 --> 00:11:10,337
No, actually,
we have a new case,
209
00:11:10,337 --> 00:11:12,839
one that hits
kind of close to home.
210
00:11:12,839 --> 00:11:15,842
Dorothy just hired us
to find Jonathan and Jackson's
211
00:11:15,842 --> 00:11:19,304
biological father to see
if he is a bone marrow match.
212
00:11:19,304 --> 00:11:22,724
Uh, that's new to me.
How do you match a dead guy?
213
00:11:22,724 --> 00:11:25,226
Well, it turns out
maybe not so dead.
214
00:11:25,226 --> 00:11:26,686
Nine years after
his disappearance,
215
00:11:26,686 --> 00:11:29,522
there was a sighting.
And then there's this.
216
00:11:31,566 --> 00:11:33,735
- Whoa, he sent this?
- Possibly.
217
00:11:33,735 --> 00:11:36,613
It's been handled
too much for fingerprints.
218
00:11:36,613 --> 00:11:39,157
Uh, can you pull
the death certificate for me?
219
00:11:39,157 --> 00:11:41,034
His name is
Clark Edward Higgins.
220
00:11:41,034 --> 00:11:42,827
- Yeah.
- Thanks.
221
00:11:49,793 --> 00:11:52,921
Death by drowning, and they
never recovered the body, right?
222
00:11:52,921 --> 00:11:54,589
Right.
223
00:11:54,589 --> 00:11:56,883
I had Dorothy
walk me through it.
224
00:11:56,883 --> 00:11:58,718
Clark's car went off
the Buffalo Skyway
225
00:11:58,718 --> 00:12:00,303
sometime during the night.
226
00:12:00,303 --> 00:12:01,888
The reason the car went
off the bridge is unknown
227
00:12:01,888 --> 00:12:03,848
and a body was never recovered.
228
00:12:03,848 --> 00:12:06,601
Okay, so... what's our next move?
229
00:12:06,601 --> 00:12:07,852
I'm gonna try to find
230
00:12:07,852 --> 00:12:09,896
Clark's best friend,
Bill Reynolds.
231
00:12:09,896 --> 00:12:11,690
I need to get a DNA
sample from Jonathan
232
00:12:11,690 --> 00:12:13,900
and enter it into
the DNA databases.
233
00:12:13,900 --> 00:12:16,528
Maybe we can lock
into a paternal match.
234
00:12:16,528 --> 00:12:19,948
There's also an aunt,
uh, Clark's sister, Jessie.
235
00:12:19,948 --> 00:12:22,158
Okay, well, we can search
for her the old-fashioned way--
236
00:12:22,158 --> 00:12:24,661
social media,
ancestry websites, et cetera.
237
00:12:24,661 --> 00:12:26,705
Assuming she's still
using her maiden name.
238
00:12:26,705 --> 00:12:28,039
Right.
239
00:12:30,709 --> 00:12:34,212
So... I'm gonna be
kind of slammed with this.
240
00:12:34,212 --> 00:12:35,630
How do you feel about taking on
241
00:12:35,630 --> 00:12:38,842
the love letter
case by yourself?
242
00:12:38,842 --> 00:12:40,260
- You're serious?
- Mm-hmm.
243
00:12:40,260 --> 00:12:41,928
- I got my own case?
- Yeah, I think it's time.
244
00:12:41,928 --> 00:12:43,722
You've been working
with me for, what?
245
00:12:43,722 --> 00:12:45,682
- Six months.
- I think you're ready.
246
00:12:45,682 --> 00:12:50,353
Wow, from art teacher
to genealogical detective.
247
00:12:50,353 --> 00:12:52,188
Oh, I'm ready.
248
00:12:52,188 --> 00:12:54,315
And I'm gonna go talk to the
love letters lady right now.
249
00:12:54,315 --> 00:12:56,317
Great. You'll like it.
250
00:12:57,402 --> 00:12:58,611
Wait, you forgot your lunch!
251
00:13:02,782 --> 00:13:04,409
So, Alicia, why
don't you tell me about
252
00:13:04,409 --> 00:13:06,494
how you found these letters?
253
00:13:06,494 --> 00:13:11,082
I wanted a fixer because
I'm all about DIY.
254
00:13:11,082 --> 00:13:14,377
You renovated
this place yourself?
255
00:13:14,377 --> 00:13:15,754
I started with the
kitchen first because I knew
256
00:13:15,754 --> 00:13:17,797
it was gonna take the most work.
257
00:13:17,797 --> 00:13:20,175
But when I ripped out
the floorboards here,
258
00:13:20,175 --> 00:13:23,345
I noticed one of
these boards was loose.
259
00:13:29,517 --> 00:13:31,978
This was hidden under it.
260
00:13:31,978 --> 00:13:35,482
There are no last
names or addresses.
261
00:13:35,482 --> 00:13:38,777
No envelopes.
Just the letters.
262
00:13:38,777 --> 00:13:41,363
"My darling Charlie,
263
00:13:41,363 --> 00:13:43,531
"If only I could hold you,
264
00:13:43,531 --> 00:13:47,494
"feel the warmth of
your arms around me.
265
00:13:47,494 --> 00:13:50,580
I know fate has kept us
apart, but one day..."
266
00:13:50,580 --> 00:13:53,124
"...we'll find our way
back to each other."
267
00:13:53,124 --> 00:13:55,627
"With love, R."
268
00:13:55,627 --> 00:13:57,879
- So romantic, right?
- Well, just so you know,
269
00:13:57,879 --> 00:14:00,048
these letters may be
older than we realize.
270
00:14:00,048 --> 00:14:02,884
I can't guarantee that the
people involved are still alive.
271
00:14:02,884 --> 00:14:06,012
If they are, I promise that we
will do everything in our power
272
00:14:06,012 --> 00:14:08,139
to return them to
their rightful owner.
273
00:14:08,139 --> 00:14:10,058
Thank you, Esme.
274
00:14:10,058 --> 00:14:14,688
♪ When I set my eyes on you ♪
275
00:14:14,688 --> 00:14:19,359
♪ All the lights
still bleeding ♪
276
00:14:19,359 --> 00:14:23,613
♪ When I set my
love on you, oh ♪
277
00:14:23,613 --> 00:14:25,573
♪ Written across your face ♪
278
00:14:25,573 --> 00:14:26,825
Hey!
279
00:14:26,825 --> 00:14:29,035
Sorry.
280
00:14:29,035 --> 00:14:31,996
- Sorry to interrupt.
- It's okay.
281
00:14:31,996 --> 00:14:34,040
I could use a break.
282
00:14:34,040 --> 00:14:35,291
Want to come to the
record store with me
283
00:14:35,291 --> 00:14:37,293
for some retail therapy?
284
00:14:37,293 --> 00:14:39,170
Ooh, yes, that sounds great.
285
00:14:39,170 --> 00:14:42,799
But first I just need
a quick DNA sample from you.
286
00:14:42,799 --> 00:14:46,302
Excuse me? Why?
287
00:14:46,302 --> 00:14:48,972
Well, I need the sample
so I can upload it
288
00:14:48,972 --> 00:14:52,600
to some online
genetic databases.
289
00:14:52,600 --> 00:14:55,103
Look, I know those
are words you're saying,
290
00:14:55,103 --> 00:14:59,024
but I'm completely
in the dark here.
291
00:14:59,024 --> 00:15:00,942
Your mom didn't
call you, did she?
292
00:15:00,942 --> 00:15:02,944
- She was supposed to tell you--
- Tell me what?
293
00:15:02,944 --> 00:15:05,697
That you're coming over
with a very large Q-Tip.
294
00:15:05,697 --> 00:15:07,574
I have no idea if she called.
295
00:15:07,574 --> 00:15:09,367
I've been listening to
music the whole time.
296
00:15:09,367 --> 00:15:11,286
Um, your mom wanted me
to do a job for her,
297
00:15:11,286 --> 00:15:13,371
but it's not a big deal
and I can just come back
298
00:15:13,371 --> 00:15:15,707
- after you guys talk.
- Sophie.
299
00:15:15,707 --> 00:15:17,500
What job?
300
00:15:17,500 --> 00:15:19,127
Hey, guys.
301
00:15:19,127 --> 00:15:23,423
I got chocolate glazed,
coconut cream, sprinkled,
302
00:15:23,423 --> 00:15:25,633
old fashioned glazed--
oh, and cinnamon sugar.
303
00:15:25,633 --> 00:15:29,179
I wasn't sure what you'd like,
but I thought a little sugar
304
00:15:29,179 --> 00:15:32,182
might be a little
morale booster.
305
00:15:32,182 --> 00:15:35,352
What's with the gloves?
Did I interrupt something?
306
00:15:35,352 --> 00:15:37,729
No, not that all.
307
00:15:37,729 --> 00:15:40,982
Sophie here was just collecting
a DNA sample for Mom.
308
00:15:40,982 --> 00:15:43,318
But she won't tell me why.
309
00:15:43,318 --> 00:15:47,614
A DNA sample, huh?
Why would you need that?
310
00:15:47,614 --> 00:15:49,157
Mm, your mom
didn't call you either.
311
00:15:49,157 --> 00:15:51,242
No.
312
00:15:51,242 --> 00:15:53,036
Um...
313
00:15:53,036 --> 00:15:54,996
It's not a big deal.
314
00:15:54,996 --> 00:15:56,539
Uh, I'm just gonna
come back later,
315
00:15:56,539 --> 00:15:58,083
after you guys talk to her, so--
316
00:15:58,083 --> 00:15:59,668
- Soph?
- What?
317
00:15:59,668 --> 00:16:01,920
- You're doing the thing.
- I didn't do the thing.
318
00:16:01,920 --> 00:16:03,380
Yeah, you're doing the thing.
319
00:16:03,380 --> 00:16:04,547
Any time you're not
being straight with me,
320
00:16:04,547 --> 00:16:07,550
you do the thing.
321
00:16:07,550 --> 00:16:09,886
I can't.
322
00:16:09,886 --> 00:16:11,554
You can't what, Sophie?
323
00:16:11,554 --> 00:16:13,598
Tell us.
324
00:16:15,767 --> 00:16:17,477
Okay, um...
325
00:16:19,104 --> 00:16:22,440
Your Mom hired me to
find your biological father.
326
00:16:22,440 --> 00:16:24,192
She thinks he might
still be alive
327
00:16:24,192 --> 00:16:27,195
and that he might be a
bone marrow match for Jonathan.
328
00:16:35,495 --> 00:16:38,289
And why are you
just telling us now?
329
00:16:38,289 --> 00:16:40,000
We didn't have any proof.
330
00:16:40,000 --> 00:16:41,960
That's why I hired a
private investigator
331
00:16:41,960 --> 00:16:43,545
all those years ago.
332
00:16:43,545 --> 00:16:45,422
I didn't wanna say something
to you and be wrong.
333
00:16:45,422 --> 00:16:47,132
Your mother
and I talked about it
334
00:16:47,132 --> 00:16:50,343
after her friend Anna thought
she saw Clark in Boston, but--
335
00:16:50,343 --> 00:16:53,096
But what?
336
00:16:53,096 --> 00:16:54,597
You should've told us.
337
00:16:54,597 --> 00:16:58,184
It was our right to know.
He was our father.
338
00:16:58,184 --> 00:16:59,894
I don't understand how you
can just be standing there
339
00:16:59,894 --> 00:17:01,646
acting like this
isn't a huge deal.
340
00:17:01,646 --> 00:17:03,440
It is a huge deal,
but we need to focus on
341
00:17:03,440 --> 00:17:05,233
what matters right now.
342
00:17:05,233 --> 00:17:07,235
Jonathan,
you're right.
343
00:17:07,235 --> 00:17:09,195
We made a mistake.
344
00:17:09,195 --> 00:17:12,866
And I am so sorry for
not sharing this with you.
345
00:17:12,866 --> 00:17:15,618
Mom, we know
this was hard for you,
346
00:17:15,618 --> 00:17:17,579
that you were just doing
what you thought was right.
347
00:17:17,579 --> 00:17:19,164
- We do?
- Look, I'm just trying to
348
00:17:19,164 --> 00:17:21,082
see things from
her point of view.
349
00:17:21,082 --> 00:17:23,376
We were just trying
to protect you both.
350
00:17:23,376 --> 00:17:25,337
- And this is how you protect us?
- Yeah.
351
00:17:25,337 --> 00:17:28,298
By lying to us, and then
hiring Sophie behind our backs
352
00:17:28,298 --> 00:17:31,968
to find the guy who
dumped us and took off?
353
00:17:31,968 --> 00:17:34,095
Your biological dad
could be a bone marrow match.
354
00:17:34,095 --> 00:17:36,931
- We have to at least try.
- Jackson is gonna be the match.
355
00:17:36,931 --> 00:17:38,892
So I don't understand why
we're having this conversation.
356
00:17:38,892 --> 00:17:40,769
Jonathan, please.
357
00:17:40,769 --> 00:17:44,105
Okay, say you find him.
Let's say he's a match.
358
00:17:44,105 --> 00:17:46,358
How do you know
he's gonna go through with it?
359
00:17:46,358 --> 00:17:48,693
He wasn't there
for us growing up.
360
00:17:48,693 --> 00:17:50,028
So why would he be
there for me now?
361
00:17:50,028 --> 00:17:51,613
It's worth a shot.
362
00:17:51,613 --> 00:17:52,864
I wanna do whatever
it takes to keep you alive.
363
00:17:52,864 --> 00:17:54,574
Yeah, we all do.
364
00:17:54,574 --> 00:17:56,743
If you wanna waste
your time looking for a man
365
00:17:56,743 --> 00:18:01,456
who abandoned us,
abandoned Mom, go ahead.
366
00:18:03,541 --> 00:18:05,669
Even if he is alive,
367
00:18:05,669 --> 00:18:09,047
he has done a real good job of
hiding himself our entire lives.
368
00:18:12,258 --> 00:18:13,635
Good luck finding him.
369
00:18:28,316 --> 00:18:30,443
Jonathan has a right
to be upset with us.
370
00:18:30,443 --> 00:18:32,404
You know, if my parents
hadn't told me I was adopted
371
00:18:32,404 --> 00:18:35,490
when I was seven and instead
sprung it on me as an adult,
372
00:18:35,490 --> 00:18:36,825
I'd be hurt.
373
00:18:38,451 --> 00:18:40,078
How are you doing about it all?
374
00:18:40,078 --> 00:18:42,706
I don't know.
375
00:18:42,706 --> 00:18:44,457
It's kind of weird
to think about
376
00:18:44,457 --> 00:18:48,294
Clark being alive
out there somewhere.
377
00:18:48,294 --> 00:18:49,963
Living a whole other life.
378
00:18:49,963 --> 00:18:53,008
Maybe even having a
whole other family.
379
00:18:53,008 --> 00:18:55,969
I think that's one of the
reasons why I became a doctor.
380
00:18:55,969 --> 00:18:58,263
I get that.
You couldn't help your dad,
381
00:18:58,263 --> 00:19:01,266
but you could help other people.
382
00:19:01,266 --> 00:19:05,395
Yep, pop psychology for the win.
383
00:19:05,395 --> 00:19:07,105
You know, for what it's worth,
384
00:19:07,105 --> 00:19:09,107
I've always admired the way
you've followed your heart.
385
00:19:09,107 --> 00:19:10,233
You're doing
what's important to you.
386
00:19:10,233 --> 00:19:12,360
You're helping people.
387
00:19:12,360 --> 00:19:13,945
And all the while
living in one of
388
00:19:13,945 --> 00:19:16,406
the most amazing
cities in the world.
389
00:19:16,406 --> 00:19:19,367
Well, you didn't have to
stay back here in Buffalo.
390
00:19:19,367 --> 00:19:23,204
I-I couldn't leave my mom.
391
00:19:23,204 --> 00:19:25,915
And it was a joy to be there
for here when she needed me.
392
00:19:25,915 --> 00:19:28,209
I wouldn't change
it for the world.
393
00:19:28,209 --> 00:19:30,295
You know, we never talked
about any of this stuff before.
394
00:19:30,295 --> 00:19:32,547
Mm, you never asked.
395
00:19:32,547 --> 00:19:35,383
Yeah, well, that's my bad.
I should've.
396
00:19:38,386 --> 00:19:40,138
Ah,
397
00:19:40,138 --> 00:19:42,015
I didn't have lunch,
398
00:19:42,015 --> 00:19:44,142
and since we're standing
in front of Big Tony's--
399
00:19:44,142 --> 00:19:45,435
I've got first dibs on pinball.
400
00:19:45,435 --> 00:19:47,437
Oh, you--
401
00:19:54,319 --> 00:19:55,653
Did you and Jonathan
ever spend time with
402
00:19:55,653 --> 00:19:57,614
your aunt Jessie?
403
00:19:57,614 --> 00:19:59,657
I don't think we ever met her.
404
00:19:59,657 --> 00:20:01,993
I was just wondering if
maybe Clark reached out to her,
405
00:20:01,993 --> 00:20:04,162
if maybe she knows where he is.
406
00:20:04,162 --> 00:20:05,789
Assuming he did fake
his own death,
407
00:20:05,789 --> 00:20:07,624
he would need some help, right?
408
00:20:07,624 --> 00:20:09,334
I just wanna know why he did it.
409
00:20:09,334 --> 00:20:11,378
Why fake his own death?
410
00:20:11,378 --> 00:20:13,630
No money, no job,
no place to live.
411
00:20:13,630 --> 00:20:15,131
What's he running away from?
412
00:20:15,131 --> 00:20:18,343
Finding out the answer
to that could mean a lot.
413
00:20:21,680 --> 00:20:23,473
We should talk to
Anna ourselves.
414
00:20:23,473 --> 00:20:26,726
- We?
- She knows me.
415
00:20:26,726 --> 00:20:29,020
Maybe I'll be able to get her
to open up, talk more openly.
416
00:20:29,020 --> 00:20:30,438
Oh, I like this.
417
00:20:30,438 --> 00:20:32,774
Jackson Ford is
my Watson extraordinaire.
418
00:20:32,774 --> 00:20:35,819
Ah, ah, ah, it's
Dr. Watson Extraordinaire.
419
00:20:35,819 --> 00:20:37,278
Right.
420
00:20:42,701 --> 00:20:44,202
Hi! Anna Malone?
421
00:20:44,202 --> 00:20:46,663
Yes. Can I help you?
422
00:20:46,663 --> 00:20:49,165
- Hi, Anna.
- Oh, Jackson.
423
00:20:49,165 --> 00:20:50,667
This is my friend,
Sophie McClaren.
424
00:20:50,667 --> 00:20:51,918
She's Harry's daughter.
425
00:20:51,918 --> 00:20:53,211
We were hoping to
ask you about something.
426
00:20:53,211 --> 00:20:54,754
Sure, come in.
427
00:20:56,965 --> 00:20:58,925
So what did you
wanna talk about?
428
00:20:58,925 --> 00:21:01,803
Clark Higgins,
my biological father.
429
00:21:01,803 --> 00:21:06,016
My mother said that you
thought you saw him in Boston.
430
00:21:06,016 --> 00:21:07,642
If she already told you--
431
00:21:07,642 --> 00:21:09,561
It's really better to get
the information from the source.
432
00:21:09,561 --> 00:21:11,813
That's a long time ago.
I don't really remember much.
433
00:21:11,813 --> 00:21:13,398
Can you tell us
what you do remember?
434
00:21:13,398 --> 00:21:14,941
I'm not even sure it was him.
435
00:21:14,941 --> 00:21:16,693
Like I said,
it was a long time ago.
436
00:21:16,693 --> 00:21:19,279
And even back then,
I almost didn't tell your mom,
437
00:21:19,279 --> 00:21:21,990
because if I was wrong,
then it would only hurt her.
438
00:21:21,990 --> 00:21:24,325
But something compelled
you to tell her.
439
00:21:24,325 --> 00:21:25,910
What was it?
440
00:21:25,910 --> 00:21:28,413
I just thought if it
were me, I'd wanna know.
441
00:21:31,791 --> 00:21:34,044
I was in Boston for
my niece's wedding,
442
00:21:34,044 --> 00:21:36,838
at the rehearsal dinner.
443
00:21:36,838 --> 00:21:39,549
I just remember looking out
the window of the restaurant,
444
00:21:39,549 --> 00:21:42,302
and there he was, walking by.
445
00:21:42,302 --> 00:21:44,346
So I ran outside,
called his name.
446
00:21:44,346 --> 00:21:46,139
No response.
447
00:21:46,139 --> 00:21:48,183
Watched him hop
into a car and leave.
448
00:21:48,183 --> 00:21:49,976
I know this was
a really long time ago,
449
00:21:49,976 --> 00:21:52,062
but is there anything
else you can remember?
450
00:21:52,062 --> 00:21:55,273
Maybe the car?
451
00:21:55,273 --> 00:21:57,108
Wait a minute,
452
00:21:57,108 --> 00:21:58,610
The car.
453
00:21:58,610 --> 00:22:00,195
Uh, it was one of
those boxy Volvos.
454
00:22:00,195 --> 00:22:04,824
It was gray or... blue.
455
00:22:04,824 --> 00:22:06,368
Powder blue.
456
00:22:06,368 --> 00:22:09,996
Okay, a powder blue Volvo.
That's something.
457
00:22:09,996 --> 00:22:11,706
Is there anything
else you can remember?
458
00:22:11,706 --> 00:22:14,000
I...
459
00:22:14,000 --> 00:22:15,794
No, no.
460
00:22:15,794 --> 00:22:19,130
Anna, if you saw something,
we really need to know.
461
00:22:19,130 --> 00:22:21,549
Please.
Jonathan has had a relapse
462
00:22:21,549 --> 00:22:23,677
and he needs a bone
marrow transplant.
463
00:22:23,677 --> 00:22:26,346
If I'm not a match,
Clark might be.
464
00:22:26,346 --> 00:22:27,889
We need to find
him just in case.
465
00:22:30,934 --> 00:22:33,561
There was a woman
holding on to his arm.
466
00:22:33,561 --> 00:22:35,689
It was very intimate.
467
00:22:35,689 --> 00:22:39,275
I didn't see her face,
but she had long red hair.
468
00:22:39,275 --> 00:22:42,654
I felt terrible for Dorothy.
469
00:22:42,654 --> 00:22:46,116
If it was Clark,
then he wasn't dead.
470
00:22:46,116 --> 00:22:48,034
He left her for another woman.
471
00:22:54,541 --> 00:22:56,251
I'm so sorry, Jackson.
472
00:22:56,251 --> 00:22:59,295
Yeah, well, it's
better than no truth.
473
00:22:59,295 --> 00:23:01,172
Well, at least now we really
do have reason to believe
474
00:23:01,172 --> 00:23:03,008
that Clark was alive back then,
475
00:23:03,008 --> 00:23:06,177
and that maybe he had
a powder blue Volvo.
476
00:23:06,177 --> 00:23:08,096
Doesn't seem like much to go on.
477
00:23:08,096 --> 00:23:10,432
I mean, I guess we know
he had bad taste in cars.
478
00:23:10,432 --> 00:23:12,225
Hey, believe me,
479
00:23:12,225 --> 00:23:14,602
I have found people
using far less.
480
00:23:14,602 --> 00:23:17,480
Look, I wanna help,
so what can I do?
481
00:23:17,480 --> 00:23:19,357
Actually, there is one thing.
482
00:23:19,357 --> 00:23:21,026
But I promised my dad I'd
have dinner with him tonight,
483
00:23:21,026 --> 00:23:22,610
so if you don't mind...
484
00:23:22,610 --> 00:23:23,862
I'd be happy to swing
by Harry's house.
485
00:23:23,862 --> 00:23:24,863
Okay.
486
00:23:27,574 --> 00:23:30,076
All right, that's it!
That wasn't so bad, was it?
487
00:23:30,076 --> 00:23:31,995
Thank you.
488
00:23:31,995 --> 00:23:33,329
I just didn't wanna bother
Jonathan with this, you know?
489
00:23:33,329 --> 00:23:34,456
Mm-hmm.
490
00:23:35,457 --> 00:23:37,500
Now what?
491
00:23:37,500 --> 00:23:40,712
Now I send your genetic profile
into online ancestry databases,
492
00:23:40,712 --> 00:23:43,131
see if we get any matches.
493
00:23:43,131 --> 00:23:45,884
Maybe Clark had other
kids or distant relatives
494
00:23:45,884 --> 00:23:48,053
who may know his whereabouts.
495
00:23:48,053 --> 00:23:49,637
And in the meantime?
496
00:23:49,637 --> 00:23:51,556
In the meantime, I use
other tools at my disposal
497
00:23:51,556 --> 00:23:54,809
and focus on the Boston area.
498
00:23:54,809 --> 00:23:56,770
Do you really think
you can find him?
499
00:23:59,439 --> 00:24:01,232
If he's alive,
I think I can find him.
500
00:24:01,232 --> 00:24:03,651
I just hope I can do in time.
501
00:24:03,651 --> 00:24:04,903
I'm also on the hunt for
502
00:24:04,903 --> 00:24:06,780
Clark's best friend,
Bill Reynolds.
503
00:24:06,780 --> 00:24:08,323
Your mom said he was
a witness at their wedding.
504
00:24:08,323 --> 00:24:10,033
He and Clark taught at
the same school,
505
00:24:10,033 --> 00:24:11,826
but your mom and him lost touch.
506
00:24:13,078 --> 00:24:15,622
- Hey, hey!
- Hey, Dad!
507
00:24:15,622 --> 00:24:18,583
- Look who came to say hi.
- Harry! Good to see you.
508
00:24:18,583 --> 00:24:21,544
Jackson, my favorite Ford kid.
509
00:24:21,544 --> 00:24:23,129
Dad! You know what?
510
00:24:23,129 --> 00:24:24,631
Don't listen to
anything this man says
511
00:24:24,631 --> 00:24:26,299
because he tells
Jonathan the same thing
512
00:24:26,299 --> 00:24:27,842
every time he comes over.
513
00:24:27,842 --> 00:24:30,512
Don't give your
old man's secret away, kiddo.
514
00:24:30,512 --> 00:24:33,515
Harry, you? Old? No way.
515
00:24:33,515 --> 00:24:35,058
Hm? You see why
he's my favorite?
516
00:24:35,058 --> 00:24:36,601
Yeah.
517
00:24:36,601 --> 00:24:38,228
Sophie told
me what was going on.
518
00:24:38,228 --> 00:24:40,063
I'm glad you're here.
519
00:24:40,063 --> 00:24:41,398
Jonathan and your parents
need all the support
520
00:24:41,398 --> 00:24:42,816
they can get right now.
521
00:24:42,816 --> 00:24:46,444
- I'll do my best, sir.
- I know.
522
00:24:46,444 --> 00:24:48,863
Stay for dinner, hm?
I'm making chicken a la Harry.
523
00:24:48,863 --> 00:24:50,240
There's more than enough
for three.
524
00:24:50,240 --> 00:24:51,658
Oof, as good as that sounds,
525
00:24:51,658 --> 00:24:54,828
I better get back
to my parents' house.
526
00:24:54,828 --> 00:24:56,538
Jonathan's coming by
for dinner tonight,
527
00:24:56,538 --> 00:24:58,665
and I was told to be
home at 7:00 sharp.
528
00:24:58,665 --> 00:25:00,583
- I'll walk you out.
- Well, maybe next time.
529
00:25:00,583 --> 00:25:03,128
Just you and me, kiddo.
530
00:25:03,128 --> 00:25:04,838
Don't be a stranger, huh?
531
00:25:04,838 --> 00:25:05,964
- Good to see you again, Harry.
- Same to you.
532
00:25:10,927 --> 00:25:12,512
Thanks for letting
me tag along today.
533
00:25:12,512 --> 00:25:14,097
- Yeah.
- I need to be doing something
534
00:25:14,097 --> 00:25:16,099
or I'm gonna go stir crazy.
535
00:25:16,099 --> 00:25:19,853
Yeah, same old Jackson,
can't abide boredom.
536
00:25:19,853 --> 00:25:21,604
Don't know too many guys
who were football captain
537
00:25:21,604 --> 00:25:24,149
and salutatorian of their class.
538
00:25:24,149 --> 00:25:25,734
And that would've
been valedictorian
539
00:25:25,734 --> 00:25:27,527
if there wasn't
some brainiac girl
540
00:25:27,527 --> 00:25:29,571
who remembered
everything in my class.
541
00:25:29,571 --> 00:25:33,116
Oops.
542
00:25:33,116 --> 00:25:35,118
Okay, um, so I'll
call you tomorrow
543
00:25:35,118 --> 00:25:37,162
and we'll make a plan?
544
00:25:37,162 --> 00:25:38,288
- Great.
- Okay.
545
00:25:38,288 --> 00:25:40,081
- Good night.
- Night.
546
00:25:44,961 --> 00:25:47,047
- Mmmm!
- Mm-hmm!
547
00:25:47,047 --> 00:25:49,382
- That smells good, Dad.
- Mm-hmm.
548
00:25:56,890 --> 00:25:58,808
What?
549
00:25:58,808 --> 00:26:01,019
Oh, nothin'.
550
00:26:01,019 --> 00:26:03,313
Dad, Jackson's just a friend.
551
00:26:03,313 --> 00:26:05,690
Sometimes friends
552
00:26:05,690 --> 00:26:07,817
can become more than friends, huh?
553
00:26:07,817 --> 00:26:10,445
Your mother and I were
friends once upon a time.
554
00:26:10,445 --> 00:26:13,448
Okay, okay, I'm not 15 anymore.
No dating advice.
555
00:26:15,867 --> 00:26:17,410
Hey, I wanted to ask
you something, though, Dad.
556
00:26:17,410 --> 00:26:20,955
Um... you and Mom
were friends with Dorothy
557
00:26:20,955 --> 00:26:23,291
when she was married
to Clark Higgins, right?
558
00:26:23,291 --> 00:26:24,834
Well, your mother
and Dorothy were friends.
559
00:26:24,834 --> 00:26:26,127
I mean, uh, we, uh--
560
00:26:26,127 --> 00:26:27,796
we double dated
a couple of times,
561
00:26:27,796 --> 00:26:30,632
caught a ball game
or two, but that's it.
562
00:26:30,632 --> 00:26:33,301
Why?
563
00:26:33,301 --> 00:26:38,473
Well, we have reason to believe
that Clark may still be alive.
564
00:26:38,473 --> 00:26:39,641
- Wow.
- Yeah.
565
00:26:39,641 --> 00:26:41,267
- All this time?
- Yeah.
566
00:26:41,267 --> 00:26:42,435
It seems Dorothy knew about it,
567
00:26:42,435 --> 00:26:45,271
but Jackson and
Jonathan didn't know.
568
00:26:45,271 --> 00:26:48,191
Well, now that
you mention it...
569
00:26:48,191 --> 00:26:50,026
What?
570
00:26:50,026 --> 00:26:53,655
Do you know something
about Clark's disappearance?
571
00:26:53,655 --> 00:26:55,365
George and I took
in a Bills game once.
572
00:26:55,365 --> 00:26:58,076
I think you and the kids
were maybe 9 or 10.
573
00:26:58,076 --> 00:27:01,037
And I remember he was
really stressed and nervous.
574
00:27:01,037 --> 00:27:02,497
Not George-like at all.
575
00:27:02,497 --> 00:27:04,165
What was he nervous about?
576
00:27:04,165 --> 00:27:05,834
When I asked him,
he said that there was something
577
00:27:05,834 --> 00:27:08,211
that was gonna make
Dorothy leave him.
578
00:27:08,211 --> 00:27:12,882
No, not something. Someone.
579
00:27:12,882 --> 00:27:17,345
I offered to help, and he
said he'd taken care of it.
580
00:27:17,345 --> 00:27:20,140
I guess he did, because he
never spoke about it again.
581
00:27:20,140 --> 00:27:21,850
- Are you sure about when?
- Definitely.
582
00:27:21,850 --> 00:27:23,977
'96 playoffs. Why?
583
00:27:23,977 --> 00:27:27,022
That was right after
Clark was seen in Boston.
584
00:27:35,989 --> 00:27:37,407
Hi George, it's Sophie.
585
00:27:37,407 --> 00:27:39,200
I've left you a few messages.
586
00:27:39,200 --> 00:27:41,828
Um, if you could call me
back, it's very important.
587
00:27:41,828 --> 00:27:44,080
Thanks.
588
00:27:46,082 --> 00:27:48,168
Just had a great meeting with
the love letters client, Alicia.
589
00:27:48,168 --> 00:27:49,502
- Great.
- So I already started
590
00:27:49,502 --> 00:27:51,504
working on chain of ownership
for the house,
591
00:27:51,504 --> 00:27:53,423
but I learned it
was built in 1954,
592
00:27:53,423 --> 00:27:54,966
and the kitchen where Alicia
593
00:27:54,966 --> 00:27:57,302
originally discovered
the letters was an addition,
594
00:27:57,302 --> 00:27:59,304
so it wasn't built until 1981.
595
00:27:59,304 --> 00:28:01,222
Great work!
That should narrow it down some.
596
00:28:01,222 --> 00:28:02,932
I'm excited!
597
00:28:02,932 --> 00:28:04,559
So how goes the hunt for
Jonathan and Jackson's dad?
598
00:28:07,020 --> 00:28:10,732
- Well...
- No.
599
00:28:10,732 --> 00:28:12,567
Whatever this is,
I want no part of it.
600
00:28:12,567 --> 00:28:14,194
Well, you don't even
know what I'm gonna ask you.
601
00:28:14,194 --> 00:28:15,820
I don't need to.
I can see from the look
602
00:28:15,820 --> 00:28:17,072
on your face
I'm not gonna like it.
603
00:28:17,072 --> 00:28:18,782
How about this?
604
00:28:18,782 --> 00:28:23,119
Dinner on me at the new
French restaurant downtown
605
00:28:23,119 --> 00:28:27,707
if you'll swing by the
hospital and ask Winston
606
00:28:27,707 --> 00:28:29,542
to put a rush on
the DNA profile?
607
00:28:29,542 --> 00:28:32,087
I knew it.
Sophie, he's so cute,
608
00:28:32,087 --> 00:28:33,630
but he can't even
look me in the eye.
609
00:28:33,630 --> 00:28:35,215
It is beyond awkward.
610
00:28:35,215 --> 00:28:36,883
Like, he takes it to
a whole new level, I...
611
00:28:37,926 --> 00:28:39,636
Can we just do it
through the proper channels?
612
00:28:39,636 --> 00:28:42,555
No, because it will take weeks,
and if you ask Winston,
613
00:28:42,555 --> 00:28:46,559
I'm pretty sure we'll get
the raw DNA profile in days.
614
00:28:46,559 --> 00:28:48,478
This is a much bigger
ask than steak frites
615
00:28:48,478 --> 00:28:50,271
and chocolate mousse.
616
00:28:50,271 --> 00:28:52,774
Oh, did I mention a bottle
of their best wine to share?
617
00:28:52,774 --> 00:28:55,193
Huh? Plus, you'd
be doing it for Jonathan.
618
00:28:55,193 --> 00:28:56,986
Okay, well, that's not fair
because now I can't say no.
619
00:28:56,986 --> 00:29:00,156
I know.
620
00:29:00,156 --> 00:29:02,450
I might as well get it done now.
621
00:29:02,450 --> 00:29:05,745
But you do know that Winston is
never gonna ask me out, right?
622
00:29:05,745 --> 00:29:07,372
No matter how many times
you try to throw us together,
623
00:29:07,372 --> 00:29:10,083
it's just, it's hopeless.
624
00:29:10,083 --> 00:29:11,543
Who, me? Never say never!
625
00:29:11,543 --> 00:29:12,711
Mm-hmm.
626
00:29:44,784 --> 00:29:46,369
Hi, I'm trying to
reach Bill Reynolds.
627
00:29:46,369 --> 00:29:50,248
He owns aircraft N-N-7-4-1-P.
628
00:29:50,248 --> 00:29:54,419
And he just won our drawing
for a year's supply of, uh,
629
00:29:54,419 --> 00:29:57,881
airplane polish.
630
00:29:57,881 --> 00:29:59,215
I know, you never think people
631
00:29:59,215 --> 00:30:01,009
actually win
those things, right?
632
00:30:01,009 --> 00:30:03,720
Yes, yes, a phone number
would be great.
633
00:30:08,266 --> 00:30:09,601
Hi, is this Bill Reynolds?
634
00:30:09,601 --> 00:30:11,227
Yes, my name is Sophie McClaren.
635
00:30:11,227 --> 00:30:12,437
I'm a forensic genealogist,
636
00:30:12,437 --> 00:30:16,107
and I'm looking for
Clark Higgins.
637
00:30:16,107 --> 00:30:17,650
Uh, I understand that,
but I would actually
638
00:30:17,650 --> 00:30:18,943
still love to talk to you.
It's very import--
639
00:30:25,575 --> 00:30:27,535
Esme.
640
00:30:27,535 --> 00:30:31,247
To what do I owe this
unexpected pleasure?
641
00:30:31,247 --> 00:30:33,249
- Well...
- Wait, don't tell me.
642
00:30:33,249 --> 00:30:35,293
Let me guess.
643
00:30:35,293 --> 00:30:37,879
Is that a sample you'd
like me to genotype for you?
644
00:30:37,879 --> 00:30:41,216
If you have the time and
it's not too much trouble.
645
00:30:41,216 --> 00:30:42,801
I'll put a rush on it.
646
00:30:42,801 --> 00:30:45,387
That's great.
Thank you, Winston.
647
00:30:47,013 --> 00:30:48,973
Well, I guess
I should get going.
648
00:30:48,973 --> 00:30:52,060
Yeah, yeah, I'm sure
you're very beautiful.
649
00:30:52,060 --> 00:30:54,813
Busy. Busy.
650
00:30:54,813 --> 00:30:56,606
Beautifully busy.
You are beautiful.
651
00:30:56,606 --> 00:30:58,274
Yeah.
652
00:30:58,274 --> 00:31:00,026
All right, well,
uh, I just, um--
653
00:31:00,026 --> 00:31:02,028
I guess give the office
a call when it's done.
654
00:31:02,028 --> 00:31:04,072
Yeah, uh...
655
00:31:04,948 --> 00:31:06,241
Thank you.
656
00:31:06,241 --> 00:31:09,119
Uh, no, thank you.
657
00:31:09,119 --> 00:31:12,706
No, thank you.
658
00:31:15,250 --> 00:31:16,418
Bye, Winston.
659
00:31:20,505 --> 00:31:22,549
No, thank you?
660
00:31:22,549 --> 00:31:24,426
Come on, Winston,
use your words.
661
00:31:32,100 --> 00:31:34,060
I know I said I'd call,
but I was in the neighborhood.
662
00:31:34,060 --> 00:31:36,604
Actually, I was gonna call you.
663
00:31:36,604 --> 00:31:38,064
I found Clark's friend,
Bill Reynolds,
664
00:31:38,064 --> 00:31:39,524
and I was gonna head
to the airfield now.
665
00:31:39,524 --> 00:31:40,567
Sounds great. I'll drive.
666
00:31:40,567 --> 00:31:42,819
Thanks.
667
00:31:42,819 --> 00:31:44,863
So chivalrous.
668
00:31:44,863 --> 00:31:46,322
If the guys you're dating
aren't opening doors for you,
669
00:31:46,322 --> 00:31:47,490
you're dating the wrong guys.
670
00:31:47,490 --> 00:31:48,616
I'll take that under advisement.
671
00:31:54,664 --> 00:31:57,917
So, are you dating anyone?
672
00:31:57,917 --> 00:31:59,669
It's been a while
since we've talked.
673
00:31:59,669 --> 00:32:01,421
Ah, you sound like
Esme and my dad.
674
00:32:01,421 --> 00:32:02,839
How so?
675
00:32:02,839 --> 00:32:04,924
Well, Esme says I'm too picky.
676
00:32:04,924 --> 00:32:08,178
But I'm sorry, a guy wearing
squared-toed dress shoes?
677
00:32:08,178 --> 00:32:10,930
That is a deal-breaker to me.
678
00:32:10,930 --> 00:32:12,515
Good to know
that women don't like men
679
00:32:12,515 --> 00:32:14,476
in square-toed dress shoes.
680
00:32:14,476 --> 00:32:16,895
I'm mentally going through
my closet right now.
681
00:32:16,895 --> 00:32:18,938
I think I'm good.
682
00:32:18,938 --> 00:32:21,024
And my dad,
he just wants me happy,
683
00:32:21,024 --> 00:32:23,401
but that means finding
somebody I actually like.
684
00:32:23,401 --> 00:32:26,613
And since dating now consists
of swiping left and right,
685
00:32:26,613 --> 00:32:28,573
finding a good match
seems impossible.
686
00:32:28,573 --> 00:32:30,367
How about you?
687
00:32:30,367 --> 00:32:32,410
I guess everyone just swipes
left when they get to me.
688
00:32:32,410 --> 00:32:34,037
Stop.
689
00:32:34,037 --> 00:32:35,413
No, I've had
a few serious relationships.
690
00:32:35,413 --> 00:32:37,207
But no one's ever
lived up to my first love.
691
00:32:37,207 --> 00:32:39,376
She set the bar pretty high.
692
00:32:39,376 --> 00:32:40,877
Okay, well, whoever she is,
693
00:32:40,877 --> 00:32:43,213
I'm sure she's ruing the
day she let you get away.
694
00:32:43,213 --> 00:32:45,215
Yeah, I don't think she is.
695
00:33:02,232 --> 00:33:03,608
Okay, so we're looking
for Bill Reynolds
696
00:33:03,608 --> 00:33:05,443
in a gold-striped Cessna.
697
00:33:16,121 --> 00:33:17,706
Hello? Anyone here?
698
00:33:34,639 --> 00:33:37,976
N-N-7-2-4-1-P.
699
00:33:37,976 --> 00:33:39,477
Mr. Reynolds?
700
00:33:42,605 --> 00:33:43,982
Look, you can't be in here.
701
00:33:43,982 --> 00:33:46,317
There's a lot of
sensitive equipment.
702
00:33:46,317 --> 00:33:48,778
- Mr. Reynolds?
- Yeah.
703
00:33:48,778 --> 00:33:50,363
Uh, we were just looking for--
704
00:33:50,363 --> 00:33:52,949
Wait, you're the girl on
the phone asking about Clark.
705
00:33:52,949 --> 00:33:54,659
Yeah, did you know him?
706
00:33:54,659 --> 00:33:55,744
I told you...
707
00:33:58,413 --> 00:34:01,207
Oh my goodness.
You look just like your father.
708
00:34:02,584 --> 00:34:05,503
- Uh, I wouldn't know.
- Of course not.
709
00:34:05,503 --> 00:34:07,797
He died before you were born.
710
00:34:07,797 --> 00:34:09,549
Look, Mr. Reynolds,
711
00:34:09,549 --> 00:34:11,343
I know you said you
didn't wanna talk to me--
712
00:34:11,343 --> 00:34:12,927
So you thought
you'd come down here
713
00:34:12,927 --> 00:34:14,596
and maybe I'd
just change my mind.
714
00:34:14,596 --> 00:34:16,806
Yes, I was hoping.
715
00:34:16,806 --> 00:34:18,350
I just thought if we could
explain the situation--
716
00:34:18,350 --> 00:34:19,768
I already told you on the phone,
717
00:34:19,768 --> 00:34:22,228
I'm not interested
in dredging up the past.
718
00:34:22,228 --> 00:34:25,440
Now, I have work to do.
719
00:34:25,440 --> 00:34:27,942
Look, my brother's
life is on the line,
720
00:34:27,942 --> 00:34:29,903
and I think my father
would've wanted you to help us.
721
00:34:32,739 --> 00:34:34,491
Please?
722
00:34:34,491 --> 00:34:37,202
For your best friend?
723
00:34:37,202 --> 00:34:40,705
Like I said,
I have work to do, so...
724
00:34:40,705 --> 00:34:43,917
if you wanna talk,
you gotta work.
725
00:34:55,637 --> 00:34:57,847
We have reason to believe
that Clark may still be alive.
726
00:34:57,847 --> 00:35:00,308
That he may have possibly
faked his own death.
727
00:35:00,308 --> 00:35:02,143
I don't believe
that for a second.
728
00:35:02,143 --> 00:35:03,645
Bill, you knew him best.
729
00:35:03,645 --> 00:35:06,523
Maybe you could tell us
a little bit about him?
730
00:35:06,523 --> 00:35:10,360
Clark was a good guy.
Always had your back.
731
00:35:10,360 --> 00:35:12,445
A champion dart player.
732
00:35:12,445 --> 00:35:16,199
Legendary at the Iron
Hound, our local pub.
733
00:35:16,199 --> 00:35:18,868
He loved your mother, he...
734
00:35:18,868 --> 00:35:23,164
He never would've done something
like faking his own death.
735
00:35:23,164 --> 00:35:25,291
Even if he'd gotten involved
with another woman?
736
00:35:25,291 --> 00:35:29,254
Didn't happen.
Clark was a responsible type.
737
00:35:29,254 --> 00:35:32,716
There's no way he woulda
left her in a lurch like that.
738
00:35:32,716 --> 00:35:36,177
No, not unless...
739
00:35:36,177 --> 00:35:38,722
he had a very good reason.
740
00:35:38,722 --> 00:35:42,267
Was there a reason?
741
00:35:42,267 --> 00:35:43,852
He was upset that night, sure.
742
00:35:43,852 --> 00:35:47,814
But not enough to
do what you're saying.
743
00:35:47,814 --> 00:35:49,357
Why was he upset?
744
00:35:51,609 --> 00:35:53,445
Clark called me that night.
745
00:35:53,445 --> 00:35:56,031
Asked me to meet him
at the Iron Hound Pub.
746
00:35:56,031 --> 00:35:57,949
It was raining, it was
a real mess out, but...
747
00:35:57,949 --> 00:36:00,118
Clark sounded bad, so I went.
748
00:36:00,118 --> 00:36:02,537
And he and your mom
had had a fight.
749
00:36:02,537 --> 00:36:04,497
It was bad.
750
00:36:04,497 --> 00:36:06,541
- Was the marriage in trouble?
- I don't know.
751
00:36:06,541 --> 00:36:09,210
They were newlyweds.
They had plans, and
752
00:36:09,210 --> 00:36:11,838
getting unexpectedly
pregnant with twins?
753
00:36:11,838 --> 00:36:14,883
That wasn't one of them, so...
it freaked Clark out.
754
00:36:14,883 --> 00:36:18,595
Well, lots of people get
nervous about having kids.
755
00:36:18,595 --> 00:36:20,680
You need to understand.
756
00:36:20,680 --> 00:36:23,099
Your grandparents?
They were alcoholics.
757
00:36:23,099 --> 00:36:26,561
Not nice ones.
After they passed,
758
00:36:26,561 --> 00:36:28,938
Clark was left with
his younger sister, Jessie,
759
00:36:28,938 --> 00:36:32,233
to raise by himself, and
she had emotional problems.
760
00:36:32,233 --> 00:36:34,903
She was in and out of school
with trouble all the time.
761
00:36:34,903 --> 00:36:37,614
Clark did his best,
but I think he felt like
762
00:36:37,614 --> 00:36:39,157
he really failed her.
763
00:36:39,157 --> 00:36:42,369
And now here he is,
two babies on the way,
764
00:36:42,369 --> 00:36:45,205
two kids he was
afraid he might fail.
765
00:36:45,205 --> 00:36:48,792
So you think if he ran,
maybe that was why?
766
00:36:48,792 --> 00:36:52,504
If he ran?
Yeah, could be.
767
00:37:02,389 --> 00:37:05,016
- Thank you very much.
- Hi, George!
768
00:37:05,016 --> 00:37:07,769
Sophie, uh, what
are you doing here?
769
00:37:07,769 --> 00:37:10,105
Well, I left you a few messages,
but I know how busy you get,
770
00:37:10,105 --> 00:37:11,481
so I thought
I'd just swing by your office.
771
00:37:11,481 --> 00:37:12,774
Yeah, I've been really busy.
772
00:37:12,774 --> 00:37:13,942
In fact, I have a
meeting right now.
773
00:37:13,942 --> 00:37:17,195
So, sorry.
774
00:37:17,195 --> 00:37:20,198
Okay, well, this will
just take a second.
775
00:37:20,198 --> 00:37:23,243
How about I do the talking
and you tell me if I'm close?
776
00:37:23,243 --> 00:37:26,287
I think that Clark came
back maybe a year or two
777
00:37:26,287 --> 00:37:28,665
after you and
Dorothy got married,
778
00:37:28,665 --> 00:37:30,709
and I think that instead of
finding Dorothy and the kids,
779
00:37:30,709 --> 00:37:32,168
he found you.
780
00:37:32,168 --> 00:37:33,461
And I think you know that
781
00:37:33,461 --> 00:37:34,754
he's been alive this
entire time.
782
00:37:34,754 --> 00:37:36,715
Sophie!
783
00:37:36,715 --> 00:37:38,633
I have nothing to do with Clark.
784
00:37:38,633 --> 00:37:40,260
Do you understand me?
785
00:37:42,220 --> 00:37:43,638
Okay, listen, if he's out there,
786
00:37:43,638 --> 00:37:45,640
I'm sure you will do
your best to find him.
787
00:37:45,640 --> 00:37:47,142
But I can't help you.
788
00:37:54,357 --> 00:37:55,984
Esme, what's up?
789
00:37:55,984 --> 00:37:57,444
I may have a
lead on Clark's sister.
790
00:37:57,444 --> 00:37:58,737
I found the guy
she was married to.
791
00:37:58,737 --> 00:37:59,612
How?
792
00:37:59,612 --> 00:38:01,531
Marriage records?
793
00:38:01,531 --> 00:38:02,574
Divorce records.
I'm sending you his address now.
794
00:38:02,574 --> 00:38:03,616
Great.
795
00:38:07,537 --> 00:38:12,625
Look at the two of you.
Boy, did I have my hands full.
796
00:38:12,625 --> 00:38:15,045
Yeah.
797
00:38:15,045 --> 00:38:18,048
Um, Sophie and I, we, uh...
798
00:38:18,048 --> 00:38:20,050
We talked to
Bill Reynolds today.
799
00:38:20,050 --> 00:38:21,926
- You found Bill?
- Mm-hmm.
800
00:38:21,926 --> 00:38:24,721
You know, I always felt bad
about losing touch with him.
801
00:38:24,721 --> 00:38:26,181
Between you and me,
802
00:38:26,181 --> 00:38:27,766
I think he blamed
himself for Clark's death,
803
00:38:27,766 --> 00:38:30,894
sending him out driving
into the middle of a rainstorm,
804
00:38:30,894 --> 00:38:33,229
which is absurd.
805
00:38:33,229 --> 00:38:36,733
If anyone's to blame...
806
00:38:36,733 --> 00:38:39,361
it's me.
807
00:38:39,361 --> 00:38:42,655
Why? Because of
the fight you two had?
808
00:38:42,655 --> 00:38:44,699
- He told you about that?
- He did, yeah.
809
00:38:47,077 --> 00:38:52,624
The night that, uh, he died,
810
00:38:53,625 --> 00:38:55,710
I was angry.
811
00:38:57,337 --> 00:39:00,799
We... had a big fight,
and I said some harsh words.
812
00:39:00,799 --> 00:39:02,384
I even threatened to leave him
813
00:39:02,384 --> 00:39:03,843
if he didn't get his act together,
814
00:39:03,843 --> 00:39:07,514
- but I didn't mean it.
- It's not your fault.
815
00:39:07,514 --> 00:39:09,140
I pushed him over the edge.
816
00:39:09,140 --> 00:39:11,851
You didn't do
anything wrong, Mom.
817
00:39:20,318 --> 00:39:21,778
Hi! My name is Sophie McClaren,
818
00:39:21,778 --> 00:39:23,822
and I'm looking for
your ex-wife, Jessie?
819
00:39:23,822 --> 00:39:26,282
You mean the woman that left me
six months into our marriage
820
00:39:26,282 --> 00:39:28,410
- for some old boyfriend?
- Uh...
821
00:39:28,410 --> 00:39:30,578
I don't know where she is.
I don't wanna know.
822
00:39:35,875 --> 00:39:39,963
You feelin' all right?
You're looking a little flushed.
823
00:39:39,963 --> 00:39:43,049
And I have never known you
to leave a slice behind before.
824
00:39:43,049 --> 00:39:46,261
Is this my doctor
or my brother asking?
825
00:39:46,261 --> 00:39:49,347
I'm fine.
I'm just a little tired.
826
00:39:49,347 --> 00:39:53,393
And Jackson, never comment
on a gay man's eating habits.
827
00:39:53,393 --> 00:39:55,520
All right, that's fair.
828
00:39:55,520 --> 00:39:57,397
This is nice though, isn't it?
829
00:39:57,397 --> 00:39:59,107
Like I said, I-I feel
like I haven't even since you
830
00:39:59,107 --> 00:40:00,150
since I've come home.
831
00:40:00,150 --> 00:40:02,444
Yeah, this...
832
00:40:02,444 --> 00:40:05,071
This whole Clark thing
has been really upsetting.
833
00:40:05,071 --> 00:40:07,365
Dad lied to us, and then
you didn't even have my back.
834
00:40:07,365 --> 00:40:09,159
That's not fair.
835
00:40:09,159 --> 00:40:10,702
I think if we sit down
with Mom and talk--
836
00:40:10,702 --> 00:40:13,413
I'm not interested in
hearing her excuses.
837
00:40:13,413 --> 00:40:16,791
- Can we just let it go?
- Yeah, fine.
838
00:40:20,253 --> 00:40:22,172
Esme. Hey.
839
00:40:22,172 --> 00:40:24,007
Oh, fancy seeing you two here.
840
00:40:24,007 --> 00:40:25,508
We were just starving,
841
00:40:25,508 --> 00:40:27,010
so we thought we'd
grab a bite after work.
842
00:40:27,010 --> 00:40:29,804
- Why don't you join us?
- What happened to just us?
843
00:40:29,804 --> 00:40:33,767
You can't refuse a sick man.
Can you, Esme?
844
00:40:33,767 --> 00:40:36,102
Sophie, come on, sit.
Help me, please.
845
00:40:36,102 --> 00:40:37,270
Yeah, sure.
846
00:40:37,270 --> 00:40:39,147
- Hey!
- Hey.
847
00:40:39,147 --> 00:40:42,484
Hi! I ordered us a medium
mushroom and cheese to share.
848
00:40:44,903 --> 00:40:48,740
So, how's the search for
our dead dad coming along?
849
00:40:48,740 --> 00:40:52,035
I have some leads I'm working
on, but nothing solid yet.
850
00:40:52,035 --> 00:40:56,081
Yeah, exactly.
851
00:40:56,081 --> 00:40:58,667
Esme, please, just tell me
something exciting in your life.
852
00:40:58,667 --> 00:41:00,418
Well, I'm working on
my first solo case.
853
00:41:00,418 --> 00:41:01,586
- Really?
- Yeah.
854
00:41:01,586 --> 00:41:03,505
- That's great!
- Thank you.
855
00:41:03,505 --> 00:41:05,840
And then hopefully she can help
us find Clark after that, right?
856
00:41:05,840 --> 00:41:07,509
Absolutely.
857
00:41:09,260 --> 00:41:13,056
- You're helping too?
- Yeah!
858
00:41:13,056 --> 00:41:15,141
Jonathan, it's--it's
okay to have some help.
859
00:41:15,141 --> 00:41:17,143
Stop telling me
how to feel, Sophie.
860
00:41:17,143 --> 00:41:18,478
Wow, okay, you need
to break it down.
861
00:41:18,478 --> 00:41:20,814
You're not inside
my head, Jackson.
862
00:41:20,814 --> 00:41:23,441
So please just stop
acting like it.
863
00:41:24,192 --> 00:41:25,985
Sorry--
864
00:41:25,985 --> 00:41:28,488
- Jonathan?
- Jonathan?
865
00:41:28,488 --> 00:41:30,448
I got you, I got you,
I got you. Take it easy.
866
00:41:30,448 --> 00:41:31,741
Are you okay?
867
00:41:31,741 --> 00:41:33,910
Whoa, whoa, I need some water!
868
00:41:33,910 --> 00:41:35,537
Hey, hey, hey...
869
00:41:35,537 --> 00:41:36,496
Stay with me.
Hey, look at me, buddy.
870
00:41:40,125 --> 00:41:43,169
That was so scary.
871
00:41:43,169 --> 00:41:46,715
- I'm glad you were there.
- Yeah, me too.
872
00:41:46,715 --> 00:41:48,842
And I've had a few is there
a doctor in the house moments,
873
00:41:48,842 --> 00:41:50,301
but it's an entirely
different feeling
874
00:41:50,301 --> 00:41:51,803
when the patient
is your own brother.
875
00:41:51,803 --> 00:41:53,221
Dr. Kravitz?
876
00:41:53,221 --> 00:41:54,723
You have a visitor
in the main lobby.
877
00:41:54,723 --> 00:41:56,141
I really appreciate
you being here.
878
00:41:56,141 --> 00:41:58,727
Hey, of course I'm here.
He's my best friend.
879
00:41:58,727 --> 00:42:02,188
I mean, you are too, were.
I don't know.
880
00:42:02,188 --> 00:42:04,733
I mean, we're still
friends, right?
881
00:42:04,733 --> 00:42:06,818
I really missed
having you in my life.
882
00:42:06,818 --> 00:42:09,863
Yeah, I mean, of
course we are, Soph.
883
00:42:09,863 --> 00:42:11,114
I should've said
this a long time ago,
884
00:42:11,114 --> 00:42:12,407
but I'm sorry.
885
00:42:12,407 --> 00:42:14,034
I shouldn't have
taken off the way I did.
886
00:42:14,034 --> 00:42:16,036
What do you mean?
887
00:42:16,036 --> 00:42:18,079
You know,
taking the job in Manhattan
888
00:42:18,079 --> 00:42:19,831
when you and Jonathan were
expecting me to stay in Buffalo
889
00:42:19,831 --> 00:42:21,583
after my residency?
890
00:42:21,583 --> 00:42:23,126
No, Jackson, it's not that
891
00:42:23,126 --> 00:42:25,170
I was upset with you for leaving.
892
00:42:25,170 --> 00:42:27,339
I mean, I was a little, yeah.
893
00:42:27,339 --> 00:42:29,215
But it's more that you took off
894
00:42:29,215 --> 00:42:31,301
right when things got bad with
my mom.
895
00:42:31,301 --> 00:42:33,887
I mean, you just disappeared.
I needed my friend,
896
00:42:33,887 --> 00:42:35,930
and you were just gone.
897
00:42:35,930 --> 00:42:38,892
Look, there's really
no excuse, okay?
898
00:42:38,892 --> 00:42:40,852
If I promise I won't
disappear on you again,
899
00:42:40,852 --> 00:42:43,146
you think you can forgive me?
900
00:42:43,146 --> 00:42:46,149
Yeah, of course I forgive you.
901
00:42:46,149 --> 00:42:48,777
I just want Jonathan to be okay.
902
00:42:48,777 --> 00:42:52,030
- I need him to be okay.
- Yeah, me too.
903
00:42:52,030 --> 00:42:54,366
- Oh, hey.
- Oh, hey.
904
00:42:54,366 --> 00:42:57,035
Uh... so the, uh,
doctor said that
905
00:42:57,035 --> 00:43:00,246
Jonathan has a mild infection.
906
00:43:00,246 --> 00:43:03,333
It's nothing serious, but, uh,
his immune system is weakened
907
00:43:03,333 --> 00:43:05,210
by the leukemia.
908
00:43:05,210 --> 00:43:07,545
But he's responding very well
to the antibiotics, right?
909
00:43:07,545 --> 00:43:09,422
Right.
910
00:43:09,422 --> 00:43:11,716
And, um, they'll probably
be sending him home soon.
911
00:43:11,716 --> 00:43:13,718
- Great.
- So that's it.
912
00:43:13,718 --> 00:43:16,846
There's nothing else that
we can do right now, so...
913
00:43:16,846 --> 00:43:18,098
I'll be taking your mother home.
914
00:43:18,098 --> 00:43:19,432
- I'll see you, Dad.
- All right.
915
00:43:22,352 --> 00:43:24,479
- See you later.
- See you, Mom.
916
00:43:24,479 --> 00:43:26,231
Bye, honey.
917
00:43:26,231 --> 00:43:27,482
Okay.
918
00:43:29,859 --> 00:43:33,697
Ah, hey, so, um...
919
00:43:33,697 --> 00:43:36,116
This is, um...
920
00:43:36,116 --> 00:43:37,534
I need to talk to
you about something,
921
00:43:37,534 --> 00:43:39,869
and I don't want to upset you.
922
00:43:39,869 --> 00:43:43,081
Okay, you won't.
What is it?
923
00:43:43,081 --> 00:43:45,125
I think that Clark
came back to see your mom
924
00:43:45,125 --> 00:43:46,292
after she married George,
925
00:43:46,292 --> 00:43:48,294
and I think... I don't know.
926
00:43:48,294 --> 00:43:49,629
I think that George
knows something
927
00:43:49,629 --> 00:43:51,006
that can help us find Clark.
928
00:43:51,006 --> 00:43:55,343
But he won't talk to me,
so I was hoping...
929
00:43:55,343 --> 00:43:57,846
- Maybe he'd talk to me.
- Thank you.
930
00:43:57,846 --> 00:43:59,472
- Mm-hmm.
- Thank you.
931
00:43:59,472 --> 00:44:01,057
And I promise you, I will
be right by Jonathan's side
932
00:44:01,057 --> 00:44:03,560
when he wakes up.
933
00:44:03,560 --> 00:44:05,103
- Okay.
- See you soon.
934
00:44:05,103 --> 00:44:06,312
Yeah.
935
00:44:11,192 --> 00:44:13,069
- Hey.
- Hey.
936
00:44:13,069 --> 00:44:15,321
I got your text.
937
00:44:17,741 --> 00:44:18,992
Your mother's resting.
938
00:44:21,119 --> 00:44:22,287
You know, this happened
939
00:44:22,287 --> 00:44:23,872
so long ago,
I thought I was safe.
940
00:44:23,872 --> 00:44:25,123
I should've figured Sophie
941
00:44:25,123 --> 00:44:27,042
would be the one
that figured it out.
942
00:44:29,294 --> 00:44:30,295
What happened?
943
00:44:32,630 --> 00:44:33,715
I'm not proud of what I did.
944
00:44:36,051 --> 00:44:38,219
I mean, Lord knows I always
try to do the right thing
945
00:44:38,219 --> 00:44:40,055
and set a good example
for you boys.
946
00:44:40,055 --> 00:44:42,640
But when someone
threatens your way of life
947
00:44:42,640 --> 00:44:46,853
and your marriage...
948
00:44:46,853 --> 00:44:48,688
you really learn what
you're capable of doing.
949
00:44:51,483 --> 00:44:53,651
- Dad?
- Hm?
950
00:44:53,651 --> 00:44:54,903
Just tell me.
951
00:45:01,618 --> 00:45:03,453
You boys and your
mother were at the McClarens.
952
00:45:03,453 --> 00:45:05,455
I was home alone, and Clark
comes and knocks on the door
953
00:45:05,455 --> 00:45:07,207
like it was nothing.
954
00:45:07,207 --> 00:45:08,416
Like the world hadn't
moved on since he disappeared.
955
00:45:10,794 --> 00:45:13,713
Why did he come back here?
Did he say?
956
00:45:13,713 --> 00:45:16,549
Yeah, he wanted
to apologize to your mother.
957
00:45:16,549 --> 00:45:18,593
Said that he had managed
to escape from the car
958
00:45:18,593 --> 00:45:20,720
as it hit the water,
but he had...
959
00:45:20,720 --> 00:45:23,431
suffered a skull facture.
960
00:45:23,431 --> 00:45:25,433
And then he wandered
downstream for miles
961
00:45:25,433 --> 00:45:27,602
until he got picked up
by a truck driver.
962
00:45:27,602 --> 00:45:31,815
He spent weeks in the hospital
with his head injuries.
963
00:45:31,815 --> 00:45:33,775
- That's awful.
- Yeah.
964
00:45:35,777 --> 00:45:37,404
And I was terrified.
965
00:45:38,780 --> 00:45:41,074
I was terrified
that once she saw him,
966
00:45:41,074 --> 00:45:45,370
saw what he had become,
967
00:45:45,370 --> 00:45:47,414
that she'd break it off
with me and go back to him.
968
00:45:50,625 --> 00:45:52,627
To help him.
969
00:45:52,627 --> 00:45:54,921
What do you mean? Why?
970
00:45:54,921 --> 00:45:57,257
The night of the accident,
he lost his sight.
971
00:46:00,719 --> 00:46:02,679
And he never got it back.
972
00:46:02,679 --> 00:46:04,597
What?
973
00:46:21,489 --> 00:46:23,825
- Hi, cutie.
- Hey.
974
00:46:25,410 --> 00:46:27,245
Did I make it to
the door, at least?
975
00:46:27,245 --> 00:46:28,872
Or did I pass out in
the middle of Tony's.
976
00:46:28,872 --> 00:46:30,290
Middle of Tony's.
977
00:46:30,290 --> 00:46:31,916
I am never gonna
live that down, am I?
978
00:46:31,916 --> 00:46:33,251
- No.
- No way.
979
00:46:35,587 --> 00:46:38,006
So? Any news?
980
00:46:38,006 --> 00:46:40,550
You're gonna have to wait
for your oncologist for that.
981
00:46:40,550 --> 00:46:43,636
But if the love doctor's in,
982
00:46:43,636 --> 00:46:45,847
I might need some
more of your advice.
983
00:46:45,847 --> 00:46:48,308
I already told you--
the love doctor says
984
00:46:48,308 --> 00:46:49,726
that it's time to put
on your big boy pants
985
00:46:49,726 --> 00:46:51,603
and ask the lady out.
986
00:46:51,603 --> 00:46:54,230
Love doctor, hm?
987
00:46:54,230 --> 00:46:55,648
Is this about Esme?
988
00:46:55,648 --> 00:46:58,693
Yes, sadly
still pining away.
989
00:46:58,693 --> 00:47:00,945
Every time she comes
around, I get tongued tied
990
00:47:00,945 --> 00:47:02,864
and I just choke.
991
00:47:02,864 --> 00:47:04,657
Winston, you gotta
put yourself out there
992
00:47:04,657 --> 00:47:06,785
and damn the consequences.
993
00:47:06,785 --> 00:47:08,411
Even if it means a broken heart?
994
00:47:08,411 --> 00:47:10,872
Yeah. Even if.
995
00:47:10,872 --> 00:47:12,374
You don't want to
regret not going for it
996
00:47:12,374 --> 00:47:13,875
when you had the chance.
997
00:47:13,875 --> 00:47:16,753
The love doctor concurs
with the real doctor.
998
00:47:16,753 --> 00:47:19,714
Hey!
You feelin' okay, Jonathan?
999
00:47:19,714 --> 00:47:21,549
Yeah.
1000
00:47:21,549 --> 00:47:24,344
I could use a shower.
1001
00:47:24,344 --> 00:47:26,888
And maybe a...
an almond milk latte.
1002
00:47:26,888 --> 00:47:29,057
You know, we can take
care of the latte for you.
1003
00:47:29,057 --> 00:47:31,768
Thank you.
1004
00:47:31,768 --> 00:47:33,687
I have to get back to my lab.
See you later?
1005
00:47:33,687 --> 00:47:35,063
See you, Winston.
1006
00:47:36,815 --> 00:47:38,942
- Sure you're okay?
- Yeah.
1007
00:47:38,942 --> 00:47:40,777
All right, love doctor.
1008
00:47:45,281 --> 00:47:47,575
My dad was
hiding something big.
1009
00:47:47,575 --> 00:47:49,452
I don't know how you knew,
but you were right.
1010
00:47:49,452 --> 00:47:50,912
What did he say?
1011
00:47:50,912 --> 00:47:53,123
Clark came to
the house one night.
1012
00:47:53,123 --> 00:47:56,209
He wanted to talk to my mom.
Oh, and get this.
1013
00:47:56,209 --> 00:47:58,336
The woman with the red hair,
she was with him.
1014
00:47:58,336 --> 00:47:59,796
My dad saw her
sitting in the car.
1015
00:47:59,796 --> 00:48:01,131
- Wow.
- Yeah.
1016
00:48:01,131 --> 00:48:02,340
My mom, she wasn't home,
1017
00:48:02,340 --> 00:48:04,300
and I think my dad
just freaked out,
1018
00:48:04,300 --> 00:48:06,386
'cause he threatened Clark.
1019
00:48:06,386 --> 00:48:08,304
Yeah, he told him
that he would expose him
1020
00:48:08,304 --> 00:48:10,974
for faking his own death if
he didn't leave right away.
1021
00:48:10,974 --> 00:48:13,810
I think that could've
landed Clark in big trouble.
1022
00:48:13,810 --> 00:48:16,271
The worst part is, though,
because of the accident,
1023
00:48:16,271 --> 00:48:19,107
- Clark lost his sight.
- Oh, that's awful.
1024
00:48:19,107 --> 00:48:21,234
Yeah, I feel like
my entire world
1025
00:48:21,234 --> 00:48:23,737
just got flipped
upside down, you know?
1026
00:48:23,737 --> 00:48:26,072
Like, everything I ever
believed is just wrong.
1027
00:48:30,076 --> 00:48:32,495
It's gonna be okay.
I promise.
1028
00:48:32,495 --> 00:48:34,289
I hope so.
1029
00:48:37,083 --> 00:48:41,796
Hey, as someone who was adopted,
1030
00:48:41,796 --> 00:48:45,300
I've spent my entire life
wrestling with that question.
1031
00:48:45,300 --> 00:48:46,760
And it's always there,
1032
00:48:46,760 --> 00:48:49,471
but it can be so hard
to pull out that string.
1033
00:48:49,471 --> 00:48:52,807
I'm still afraid to
find my birth parents.
1034
00:48:55,310 --> 00:48:58,313
My mom left me a package, and
I haven't even opened it yet.
1035
00:49:01,399 --> 00:49:04,110
It's a--it's a big leap to take.
1036
00:49:04,110 --> 00:49:05,904
- Yeah.
- Are you going to?
1037
00:49:05,904 --> 00:49:09,616
I don't know. Maybe.
1038
00:49:09,616 --> 00:49:12,494
I mean, like you said,
everything feels upside down.
1039
00:49:12,494 --> 00:49:14,204
Well, you'll know
what to do, Soph.
1040
00:49:14,204 --> 00:49:15,789
You always do.
1041
00:49:15,789 --> 00:49:17,332
- Thanks.
- Mm-hmm.
1042
00:49:20,418 --> 00:49:23,713
Okay, so the results are in.
1043
00:49:23,713 --> 00:49:25,507
Dr. Turner, what is it?
1044
00:49:27,634 --> 00:49:29,010
Maybe I shouldn't be here.
1045
00:49:29,010 --> 00:49:31,012
Sophie, stay, please.
1046
00:49:33,056 --> 00:49:36,893
So neither Dorothy
nor Jackson are a match.
1047
00:49:36,893 --> 00:49:40,063
Obviously this is not
the news we were hoping for.
1048
00:49:40,063 --> 00:49:42,190
Now, we're gonna send Jonathan
home with some antibiotics,
1049
00:49:42,190 --> 00:49:44,693
but his infection
has us concerned, so...
1050
00:49:55,245 --> 00:49:57,539
We need to find Clark. Now.
1051
00:50:06,089 --> 00:50:07,549
Winston came through!
1052
00:50:07,549 --> 00:50:09,050
I just got his email,
1053
00:50:09,050 --> 00:50:11,219
and I am uploading
Jackson's DNA profile
1054
00:50:11,219 --> 00:50:13,221
to all the registry sites.
1055
00:50:13,221 --> 00:50:15,682
Ah, fingers crossed
something comes through.
1056
00:50:15,682 --> 00:50:17,350
- I think it's a good bet.
- I don't know.
1057
00:50:17,350 --> 00:50:19,227
I just feel like every
lead I've taken lately
1058
00:50:19,227 --> 00:50:21,062
has led to a dead end.
1059
00:50:21,062 --> 00:50:24,774
Yeah, but you see things
other people don't, Soph.
1060
00:50:24,774 --> 00:50:26,359
You got this.
1061
00:50:36,202 --> 00:50:40,915
- Hi.
- Hi... Winston.
1062
00:50:40,915 --> 00:50:45,253
I came here on the off
chance that you were here.
1063
00:50:46,963 --> 00:50:49,424
Yes.
1064
00:50:49,424 --> 00:50:52,302
- Brought you donuts.
- Oh! Thank you!
1065
00:50:52,302 --> 00:50:55,055
Sophie says
you love donuts.
1066
00:50:55,055 --> 00:50:56,890
Sophie...
1067
00:50:58,350 --> 00:51:01,853
Yes, I do love donuts.
1068
00:51:01,853 --> 00:51:03,313
That's great.
1069
00:51:03,313 --> 00:51:05,899
- That's awesome.
- Yeah.
1070
00:51:09,319 --> 00:51:12,822
May I have the honor of taking
you out for a cup of coffee,
1071
00:51:12,822 --> 00:51:15,075
Esme Sabatier?
1072
00:51:15,909 --> 00:51:18,411
Are you asking me out on a date?
1073
00:51:22,082 --> 00:51:24,167
- Yes.
- Uh, then yes, yes,
1074
00:51:24,167 --> 00:51:27,962
I would love to have
coffee with you, Winston.
1075
00:51:27,962 --> 00:51:29,798
Yes.
1076
00:51:29,798 --> 00:51:31,841
Okay.
1077
00:51:31,841 --> 00:51:33,510
Okay, all right, uh...
1078
00:51:33,510 --> 00:51:37,639
I'll call you later.
1079
00:51:38,848 --> 00:51:42,519
You've made me so happy.
1080
00:51:42,519 --> 00:51:43,895
I'm so glad.
1081
00:51:45,814 --> 00:51:47,732
Oh.
1082
00:52:00,995 --> 00:52:02,914
So that just happened.
1083
00:52:02,914 --> 00:52:04,416
I would hate to say
I told you so, but...
1084
00:52:04,416 --> 00:52:05,834
You told me so.
1085
00:52:13,967 --> 00:52:15,635
Seriously, Jackson,
you don't need to baby me.
1086
00:52:15,635 --> 00:52:17,512
I'm fine.
1087
00:52:18,638 --> 00:52:21,016
You gotta take it easy, okay?
1088
00:52:21,016 --> 00:52:23,268
Your body needs rest,
and I know you.
1089
00:52:23,268 --> 00:52:24,894
You're gonna try to
get up off this couch
1090
00:52:24,894 --> 00:52:27,063
and head back into work.
1091
00:52:27,063 --> 00:52:32,610
I just... I don't wanna
think about being sick 24/7.
1092
00:52:32,610 --> 00:52:34,863
I just wanna pretend that
everything's gonna be okay
1093
00:52:34,863 --> 00:52:37,282
for, like, five minutes.
1094
00:52:37,282 --> 00:52:39,075
I hate to break it to you,
but that's not how this works.
1095
00:52:39,075 --> 00:52:40,326
Don't you think I know that?
1096
00:52:40,326 --> 00:52:41,828
And when you keep
pushing everyone away,
1097
00:52:41,828 --> 00:52:43,955
like me, and Mom,
and even Sophie,
1098
00:52:43,955 --> 00:52:45,373
it's hard for me
not to just step in
1099
00:52:45,373 --> 00:52:47,667
and deal with everything
for you, okay?
1100
00:52:47,667 --> 00:52:49,419
That's the same problem
we've always had,
1101
00:52:49,419 --> 00:52:51,421
you being the older brother.
1102
00:52:51,421 --> 00:52:53,089
By two minutes. Settle down.
1103
00:52:53,089 --> 00:52:54,758
And you act like I'm incapable
of looking after myself.
1104
00:52:54,758 --> 00:52:56,468
Not true.
1105
00:52:56,468 --> 00:52:58,303
Well, you went away and I
did just fine without you.
1106
00:52:58,303 --> 00:52:59,888
Yeah, well, I'm here now, okay?
1107
00:52:59,888 --> 00:53:01,264
Yeah, and did someone's
life have to be at stake
1108
00:53:01,264 --> 00:53:02,891
for you to come back?
1109
00:53:06,519 --> 00:53:08,813
Even you can't fix
this for me, Jackson.
1110
00:53:08,813 --> 00:53:10,648
So please, just... just back off.
1111
00:53:18,740 --> 00:53:20,158
You got it.
1112
00:53:21,993 --> 00:53:23,745
Take your meds.
1113
00:53:36,341 --> 00:53:37,342
I found her.
1114
00:53:37,342 --> 00:53:39,552
I...I found her.
Soph? Soph?
1115
00:53:39,552 --> 00:53:42,639
I found the missing link
to my love letters case.
1116
00:53:42,639 --> 00:53:45,141
Okay, so the house was used
not just as a residence,
1117
00:53:45,141 --> 00:53:47,060
but also a home-based business,
1118
00:53:47,060 --> 00:53:50,188
mainly a hair salon called
Carlotta's Curls and Cuts,
1119
00:53:50,188 --> 00:53:53,274
Carlotta being the woman
that owned the house in 1990.
1120
00:53:53,274 --> 00:53:54,943
Now, I reached out
to the former owner,
1121
00:53:54,943 --> 00:53:56,778
and she said that Carlotta
not only ran her business there,
1122
00:53:56,778 --> 00:53:58,947
but also lived there.
1123
00:53:58,947 --> 00:54:01,282
- And her nickname was Charlie.
- Yes.
1124
00:54:01,282 --> 00:54:03,034
So this whole time I thought
we were looking for a man.
1125
00:54:03,034 --> 00:54:04,577
It was Carlotta.
1126
00:54:04,577 --> 00:54:06,913
So Carlotta just
emailed me back.
1127
00:54:06,913 --> 00:54:09,207
Turns out she lives right
here in Elmwood Village.
1128
00:54:09,207 --> 00:54:10,542
What do you think about going
1129
00:54:10,542 --> 00:54:12,502
and returning these
letters to her together?
1130
00:54:12,502 --> 00:54:13,628
Let's go.
1131
00:54:15,505 --> 00:54:17,132
So, you're
looking for someone?
1132
00:54:17,132 --> 00:54:20,051
Yes, and we think
it might be you.
1133
00:54:22,679 --> 00:54:24,097
Those are Robert's letters.
1134
00:54:25,765 --> 00:54:27,183
They were found
underneath the floorboards
1135
00:54:27,183 --> 00:54:28,476
of your cousin's house.
1136
00:54:28,476 --> 00:54:30,103
It's changed hands
a few times since,
1137
00:54:30,103 --> 00:54:32,856
but the current owner, a
young woman name Alicia,
1138
00:54:32,856 --> 00:54:35,191
wanted to make sure that they
found their way back to you.
1139
00:54:35,191 --> 00:54:37,027
I moved out after a few months,
1140
00:54:37,027 --> 00:54:39,988
and when I realized I had left
them behind, it was too late.
1141
00:54:42,157 --> 00:54:44,951
You don't know
what this means to me.
1142
00:54:44,951 --> 00:54:47,662
Can I ask what happened
with you and Robert?
1143
00:54:49,414 --> 00:54:52,459
Robert was my first love.
1144
00:54:54,502 --> 00:54:58,006
He wrote these to me on his
first tour of duty in Iraq.
1145
00:54:59,632 --> 00:55:02,969
We planned on getting married
when he came home, and we did.
1146
00:55:05,597 --> 00:55:07,766
Just so glad to have these back.
1147
00:55:07,766 --> 00:55:11,061
Ah, part of him.
1148
00:55:11,061 --> 00:55:14,522
Something I can share with
Eddie and Gregory--his words.
1149
00:55:14,522 --> 00:55:16,483
These memories are
so important to have.
1150
00:55:17,400 --> 00:55:20,028
Your family is so beautiful.
1151
00:55:20,028 --> 00:55:22,489
Edgar is a junior at
Baderton University,
1152
00:55:22,489 --> 00:55:24,199
and Gregory is at a
school for the blind
1153
00:55:24,199 --> 00:55:25,492
right here in Buffalo.
1154
00:55:32,707 --> 00:55:34,459
Wait up, Soph,
what's--what's going on?
1155
00:55:34,459 --> 00:55:37,879
- Where has my mind been?
- What are you talking about?
1156
00:55:37,879 --> 00:55:39,547
We have to get back
to the office.
1157
00:55:39,547 --> 00:55:42,550
I have been totally
missing the obvious.
1158
00:55:50,934 --> 00:55:52,268
Hi, my name is Sophie McClaren,
1159
00:55:52,268 --> 00:55:54,312
and I'm looking for
someone who I think...
1160
00:55:54,312 --> 00:55:56,439
Hi, is there a Clark Higgins
that ever taught at your school?
1161
00:56:00,735 --> 00:56:01,569
Hi, has a Clark Higgins
ever worked there?
1162
00:56:02,195 --> 00:56:04,239
Clark Higgins.
1163
00:56:05,323 --> 00:56:08,743
You're sure?
He did. When?
1164
00:56:08,743 --> 00:56:11,746
He retired?
1165
00:56:11,746 --> 00:56:15,083
Okay, um, is there
a forwarding address?
1166
00:56:15,083 --> 00:56:17,585
No, okay. Thank you.
1167
00:56:24,759 --> 00:56:26,761
Hi, Mom.
I wish you were here.
1168
00:56:28,430 --> 00:56:30,765
I feel like I've
hit a brick wall.
1169
00:56:33,727 --> 00:56:35,520
I just knew in my gut
that Clark was a teacher
1170
00:56:35,520 --> 00:56:37,814
and he would go back
to teaching if he could,
1171
00:56:37,814 --> 00:56:39,607
and that's how I'd find him.
1172
00:56:41,401 --> 00:56:44,612
But I didn't.
I was too late.
1173
00:56:47,365 --> 00:56:48,700
And I'm running
out of time, Mom.
1174
00:56:50,076 --> 00:56:53,246
And this is the
one case I can't fail.
1175
00:56:54,914 --> 00:56:56,875
And I'm worried that's
exactly what I'm doing.
1176
00:57:04,632 --> 00:57:06,634
♪ So you're trying
to take away ♪
1177
00:57:06,634 --> 00:57:10,180
So once I finally found
Charlie, aka Carlotta,
1178
00:57:10,180 --> 00:57:13,892
- she was thrilled.
- That's amazing.
1179
00:57:13,892 --> 00:57:17,228
In my job, I don't usually
get to deliver good news.
1180
00:57:17,228 --> 00:57:19,064
I do hope they
find Clark, though,
1181
00:57:19,064 --> 00:57:20,523
for Jonathan's sake.
1182
00:57:20,523 --> 00:57:22,275
If anyone can do it,
it's Sophie and Jackson.
1183
00:57:22,275 --> 00:57:26,154
Yeah, those two are relentless.
1184
00:57:29,074 --> 00:57:30,784
- So Winston...
- Hm?
1185
00:57:30,784 --> 00:57:35,246
What was it that finally
made you decide to ask me out?
1186
00:57:38,041 --> 00:57:40,168
Uh...
1187
00:57:42,087 --> 00:57:45,090
Something Jackson said.
1188
00:57:45,090 --> 00:57:50,470
I realized if I didn't put
aside my fear and ask you out,
1189
00:57:50,470 --> 00:57:55,308
I was never going to
get to know the real you.
1190
00:57:55,308 --> 00:57:58,770
And that would've been the
biggest regret of my life.
1191
00:58:07,821 --> 00:58:09,864
Well, I'm really glad
that you finally did.
1192
00:58:12,158 --> 00:58:14,285
Waiting... a long time, you know?
1193
00:58:16,246 --> 00:58:24,045
♪ I fell into, into ♪
1194
00:58:24,045 --> 00:58:26,339
♪ Your ♪
1195
00:58:26,339 --> 00:58:29,175
How long exactly?
1196
00:58:29,175 --> 00:58:31,219
The day we met.
1197
00:58:32,595 --> 00:58:35,432
♪ How did you get me to fold ♪
1198
00:58:35,432 --> 00:58:40,729
♪ So ♪
1199
00:58:40,729 --> 00:58:42,480
♪ Soon ♪
1200
00:59:02,500 --> 00:59:04,419
Hey, what can I get ya?
1201
00:59:04,419 --> 00:59:06,629
I'll take a lager, please.
1202
00:59:14,387 --> 00:59:15,847
Thank you.
1203
00:59:15,847 --> 00:59:18,767
Hey, so what brings you here?
1204
00:59:18,767 --> 00:59:21,102
Nostalgia.
1205
00:59:21,102 --> 00:59:23,521
You've been here before?
1206
00:59:23,521 --> 00:59:26,149
No, um, my, um...
1207
00:59:26,149 --> 00:59:28,234
My father has.
1208
00:59:28,234 --> 00:59:29,694
All right, well, let me know if
you need anything else, buddy.
1209
00:59:29,694 --> 00:59:31,363
Yeah.
1210
01:00:02,560 --> 01:00:04,813
Jessie, the red-haired woman.
1211
01:00:16,700 --> 01:00:17,617
Food's about ready.
1212
01:00:19,244 --> 01:00:20,829
Hey.
1213
01:00:21,913 --> 01:00:24,207
Sorry, I'm not
great company tonight.
1214
01:00:24,207 --> 01:00:26,292
I just had a rough day.
1215
01:00:28,628 --> 01:00:31,589
Soph, whatever problems
you've faced in your life,
1216
01:00:31,589 --> 01:00:33,675
you've always
found a workaround.
1217
01:00:35,760 --> 01:00:37,178
It's not the same this time.
1218
01:00:37,178 --> 01:00:38,722
I...
1219
01:00:38,722 --> 01:00:41,307
thought I had it.
1220
01:00:41,307 --> 01:00:43,852
And I don't know.
1221
01:00:48,648 --> 01:00:53,194
From the moment you
came into our lives...
1222
01:00:53,194 --> 01:00:56,865
your mother and I knew there
was something special about you.
1223
01:00:58,074 --> 01:01:01,036
And we were right.
1224
01:01:01,036 --> 01:01:02,871
You're the best thing
that ever happened to us.
1225
01:01:05,623 --> 01:01:09,336
You're gonna find Clark Higgins.
I have total faith.
1226
01:01:10,545 --> 01:01:11,880
Thanks, Dad.
1227
01:01:16,885 --> 01:01:22,182
I...I still haven't opened
the package Mom left me.
1228
01:01:22,182 --> 01:01:24,601
I want to.
1229
01:01:24,601 --> 01:01:27,312
I just am not ready.
1230
01:01:27,312 --> 01:01:28,855
Your mother would want you
1231
01:01:28,855 --> 01:01:31,399
to take as much
time as you need, honey.
1232
01:01:31,399 --> 01:01:35,612
Opening the package
she left you is not a race.
1233
01:01:35,612 --> 01:01:36,905
Yeah.
1234
01:01:39,991 --> 01:01:43,328
Sorry, Dad, um...
1235
01:01:43,328 --> 01:01:46,414
it's Jackson.
1236
01:01:46,414 --> 01:01:48,333
Um, Dad, will you
check on dinner, okay?
1237
01:01:48,333 --> 01:01:49,918
We just got a lead.
1238
01:01:49,918 --> 01:01:51,419
Go get 'em, kiddo!
1239
01:01:54,255 --> 01:01:56,174
Your mom gave me
a black-and-white photo.
1240
01:01:56,174 --> 01:01:59,094
That's why we couldn't tell that
Jessie was the red-headed woman.
1241
01:01:59,094 --> 01:02:01,179
And that was who Anna
saw with Clark in Boston--
1242
01:02:01,179 --> 01:02:03,723
arm and arm because he's blind.
1243
01:02:03,723 --> 01:02:05,558
That does make me
feel a little better
1244
01:02:05,558 --> 01:02:08,144
knowing he didn't just leave
my mom for another woman.
1245
01:02:08,144 --> 01:02:10,980
Wait, when I talked to Oscar,
he said that Jessie had left him
1246
01:02:10,980 --> 01:02:12,732
for an old boyfriend.
1247
01:02:12,732 --> 01:02:14,567
And the way this guy,
this K. Del Rio
1248
01:02:14,567 --> 01:02:16,361
has his arm around her...
1249
01:02:16,361 --> 01:02:18,238
You think that might
be the old boyfriend?
1250
01:02:18,238 --> 01:02:19,823
And if she got married
and changed her name,
1251
01:02:19,823 --> 01:02:21,950
that would explain
why we haven't found her.
1252
01:02:23,910 --> 01:02:25,370
Okay.
1253
01:02:26,329 --> 01:02:29,791
Um... I'm running a
search for Jessie Del Rio
1254
01:02:29,791 --> 01:02:31,668
in the Massachusetts area,
1255
01:02:31,668 --> 01:02:33,753
age range 50 to 60,
1256
01:02:33,753 --> 01:02:35,380
with other family members in
1257
01:02:35,380 --> 01:02:38,550
the same household
and the same age range,
1258
01:02:38,550 --> 01:02:41,469
specifically men,
first initial K.
1259
01:02:43,304 --> 01:02:45,849
Look, there, the bottom entry.
Bradford, Mass.
1260
01:02:45,849 --> 01:02:47,183
- Should we call?
- Yeah,
1261
01:02:47,183 --> 01:02:48,727
it beats a seven-hour drive.
1262
01:02:55,233 --> 01:02:57,277
Hello?
1263
01:02:57,277 --> 01:02:58,987
Hi, my name is Sophie McClaren,
and I'm a forensic genealogist.
1264
01:02:58,987 --> 01:03:01,239
I'm looking for someone
who I think lived there.
1265
01:03:01,239 --> 01:03:02,699
Jessie Del Rio?
1266
01:03:02,699 --> 01:03:04,617
No, there's no Jessie here.
1267
01:03:04,617 --> 01:03:06,161
Maybe you've got
the wrong number.
1268
01:03:06,161 --> 01:03:07,537
Is there anyone else
that I can speak to?
1269
01:03:07,537 --> 01:03:09,205
No, bye.
1270
01:03:12,667 --> 01:03:15,128
Bust, huh?
1271
01:03:15,128 --> 01:03:17,130
It was probably
just a wrong number.
1272
01:03:17,130 --> 01:03:18,381
We'll find her.
1273
01:03:18,381 --> 01:03:20,133
It's only a matter of time.
1274
01:03:20,133 --> 01:03:23,178
Time is the one thing
we don't have much of.
1275
01:03:24,596 --> 01:03:26,765
Maybe we should just
head there tomorrow.
1276
01:03:26,765 --> 01:03:28,475
You know, check out
this address, the town nearby,
1277
01:03:28,475 --> 01:03:31,394
see if anyone
remembers seeing her?
1278
01:03:31,394 --> 01:03:33,229
Yeah, yeah, you're right.
We're not giving up.
1279
01:03:33,229 --> 01:03:35,315
Okay, uh, I'll
expand the search,
1280
01:03:35,315 --> 01:03:38,818
see if we can get
any more leads.
1281
01:03:38,818 --> 01:03:40,945
And in the meantime, maybe
we can order some takeout.
1282
01:03:40,945 --> 01:03:42,155
I think that's
your best idea yet.
1283
01:03:42,155 --> 01:03:43,531
Yes.
1284
01:03:53,958 --> 01:03:55,335
I think it's a good idea,
1285
01:03:55,335 --> 01:03:57,379
we just having
a little bit of food.
1286
01:03:57,379 --> 01:03:59,881
I think someone was
getting a little hangry.
1287
01:03:59,881 --> 01:04:02,467
Excuse me!
Who was the hangry one here?
1288
01:04:05,011 --> 01:04:07,972
I think the last time
we had Chinese food together
1289
01:04:07,972 --> 01:04:10,100
was when we were
17 in New York City.
1290
01:04:10,100 --> 01:04:11,559
Oh yeah, that's right.
1291
01:04:11,559 --> 01:04:13,603
That little hole in
the wall in the Village.
1292
01:04:13,603 --> 01:04:15,980
That's the same night
that you, me, and Jonathan,
1293
01:04:15,980 --> 01:04:17,774
went to that Springsteen concert
at the Garden, right?
1294
01:04:17,774 --> 01:04:19,818
Yes, that was such a night!
1295
01:04:19,818 --> 01:04:21,069
I remember I wanted to drive,
1296
01:04:21,069 --> 01:04:22,696
but you wouldn't
let me touch the wheel
1297
01:04:22,696 --> 01:04:24,447
because you always
had to be in control.
1298
01:04:24,447 --> 01:04:27,367
Whoa, I just, I like
to keep everyone safe.
1299
01:04:27,367 --> 01:04:31,830
- That's why I became a doctor.
- That's true.
1300
01:04:31,830 --> 01:04:34,207
You know, um...
1301
01:04:34,207 --> 01:04:37,293
that was the night
I almost kissed you.
1302
01:04:37,293 --> 01:04:40,296
- What? Really?
- Yeah.
1303
01:04:40,296 --> 01:04:43,174
What do you mean?
1304
01:04:43,174 --> 01:04:45,218
Remember, um, Jonathan
was asleep in the backseat,
1305
01:04:45,218 --> 01:04:47,137
and we stopped at
that gas station?
1306
01:04:47,137 --> 01:04:49,848
- Yes, 'cause I wanted a soda.
- That's right.
1307
01:04:49,848 --> 01:04:51,349
Because Sophie wanted a soda,
1308
01:04:51,349 --> 01:04:52,934
and I was trying to give
Sophie whatever she wanted.
1309
01:04:56,896 --> 01:04:59,065
So... what happened?
Why didn't you kiss me?
1310
01:04:59,816 --> 01:05:03,111
Uh... I don't know.
1311
01:05:03,111 --> 01:05:05,822
We were--we were outside,
leaning against the car.
1312
01:05:05,822 --> 01:05:07,490
Looking at the stars...
1313
01:05:07,490 --> 01:05:09,409
Well, I was looking at you.
1314
01:05:11,369 --> 01:05:13,538
And I leaned towards you
like this.
1315
01:05:15,540 --> 01:05:17,959
And I was just about to
ask you if I could kiss you.
1316
01:05:20,795 --> 01:05:22,422
And then?
1317
01:05:23,381 --> 01:05:26,468
And then, uh...
1318
01:05:26,468 --> 01:05:27,677
And then, I don't know.
1319
01:05:27,677 --> 01:05:30,263
I guess I just chickened out?
1320
01:05:30,263 --> 01:05:34,309
Then Monday morning,
Jeff Wizorski asked you out.
1321
01:05:34,309 --> 01:05:37,520
Jeff Wizorski? Wait, that guy
that asked me out to homecoming
1322
01:05:37,520 --> 01:05:39,773
and then spent the entire night
talking to his friends,
1323
01:05:39,773 --> 01:05:42,108
ignoring me, and who I never
went out with ever again?
1324
01:05:42,108 --> 01:05:44,944
- That guy?
- Yeah, that guy.
1325
01:05:44,944 --> 01:05:46,696
Mm-hmm.
1326
01:05:46,696 --> 01:05:48,823
So...
1327
01:05:48,823 --> 01:05:52,410
Why didn't you try to
kiss me again after that?
1328
01:05:52,410 --> 01:05:54,079
I felt like I missed my chance.
1329
01:05:55,413 --> 01:05:59,542
And then, um... I don't know.
1330
01:05:59,542 --> 01:06:02,671
I decided that it wasn't
worth ruining our friendship
1331
01:06:02,671 --> 01:06:05,048
over one meaningless kiss.
1332
01:06:05,048 --> 01:06:07,467
Yeah.
1333
01:06:07,467 --> 01:06:08,802
Yeah, you're right.
I mean, thank god
1334
01:06:08,802 --> 01:06:11,513
we preserved our
friendship this long.
1335
01:06:11,513 --> 01:06:12,847
Soph, I didn't
mean it like that.
1336
01:06:12,847 --> 01:06:16,142
It's okay.
It's... no big deal.
1337
01:06:16,142 --> 01:06:19,145
And we've been on
different paths.
1338
01:06:19,145 --> 01:06:22,649
You know, you in
the city, me here.
1339
01:06:22,649 --> 01:06:25,235
I guess we wouldn't
have worked out anyway.
1340
01:06:25,235 --> 01:06:26,861
Yeah.
1341
01:06:26,861 --> 01:06:29,322
I guess not.
1342
01:06:29,322 --> 01:06:32,659
But I'm glad you're back.
I missed you.
1343
01:06:32,659 --> 01:06:35,662
Yeah. Yeah,
I missed you too, Soph.
1344
01:06:35,662 --> 01:06:38,581
You and Jonathan are
my closest friends.
1345
01:06:38,581 --> 01:06:40,917
That's important to me.
1346
01:06:40,917 --> 01:06:45,380
Yeah. Friends. Right.
1347
01:07:01,479 --> 01:07:04,482
I have to say
that you called it.
1348
01:07:04,482 --> 01:07:05,734
Of course I did.
1349
01:07:05,734 --> 01:07:08,028
Wait, what did I call?
1350
01:07:10,613 --> 01:07:14,325
I can be a bit controlling.
1351
01:07:14,325 --> 01:07:17,495
I push you to do what I
think is best and I always have.
1352
01:07:17,495 --> 01:07:20,165
Wow, um... that was
not what I was expecting.
1353
01:07:20,165 --> 01:07:24,502
And, um, I'm sorry.
1354
01:07:24,502 --> 01:07:26,671
But you know I only do it
because I love you, right?
1355
01:07:26,671 --> 01:07:30,133
Yeah, and I love you too.
1356
01:07:30,133 --> 01:07:32,177
I mean, I didn't mean
to lay into you like that.
1357
01:07:32,177 --> 01:07:33,887
But you know me.
When I think it--
1358
01:07:33,887 --> 01:07:35,096
- I say it.
- You say it.
1359
01:07:35,096 --> 01:07:38,058
Yes, I know.
1360
01:07:41,019 --> 01:07:42,437
I gotta lay down.
1361
01:07:42,437 --> 01:07:43,605
Yeah.
1362
01:07:45,940 --> 01:07:48,526
Look, I-I feel like an idiot
for not being here for you
1363
01:07:48,526 --> 01:07:50,153
like I should have.
1364
01:07:50,153 --> 01:07:52,113
And when I moved to New York,
1365
01:07:52,113 --> 01:07:54,115
everything became
about the work for me.
1366
01:07:54,115 --> 01:07:55,784
I...
1367
01:07:55,784 --> 01:07:57,077
I just kind of
dropped the ball with
1368
01:07:57,077 --> 01:07:59,454
everybody I cared
about back here.
1369
01:08:02,207 --> 01:08:05,210
Yeah, you kinda did.
1370
01:08:05,210 --> 01:08:06,711
Yeah.
1371
01:08:08,004 --> 01:08:10,548
Then I came back acting
like I was gonna fix you.
1372
01:08:11,925 --> 01:08:13,218
Acting like I was
gonna fix everything.
1373
01:08:15,303 --> 01:08:20,183
But I wasn't a match, and...
then I couldn't find Clark.
1374
01:08:20,183 --> 01:08:21,434
I just, I kind of feel like
1375
01:08:21,434 --> 01:08:22,977
I just failed you
all around, you know?
1376
01:08:22,977 --> 01:08:24,896
You didn't fail me.
1377
01:08:27,023 --> 01:08:29,275
- You're here with me now.
- Yeah.
1378
01:08:29,275 --> 01:08:31,236
Look, I know you.
1379
01:08:31,236 --> 01:08:32,862
I know it's easier for you
to lock down your feelings
1380
01:08:32,862 --> 01:08:36,574
and focus on helping others.
1381
01:08:36,574 --> 01:08:38,952
But all I need...
1382
01:08:38,952 --> 01:08:40,662
All I need is for
you to be my brother.
1383
01:08:42,288 --> 01:08:45,834
My older, less
attractive brother.
1384
01:08:49,421 --> 01:08:52,841
Well,
I can do that.
1385
01:08:55,135 --> 01:08:57,595
Hey, so, uh...
1386
01:08:57,595 --> 01:09:02,600
Winston called
you the love doctor.
1387
01:09:02,600 --> 01:09:04,185
Yeah.
1388
01:09:04,185 --> 01:09:06,062
It turns out that people
will ask for your opinion
1389
01:09:06,062 --> 01:09:08,273
if you just call it advice.
1390
01:09:08,273 --> 01:09:09,983
Okay.
1391
01:09:09,983 --> 01:09:11,943
Well...
1392
01:09:11,943 --> 01:09:14,696
I could use your advice, Doc.
1393
01:09:14,696 --> 01:09:16,740
Let me guess. Sophie?
1394
01:09:19,284 --> 01:09:20,910
Are you finally admitting it?
1395
01:09:20,910 --> 01:09:22,829
You have a thing for Sophie?
1396
01:09:22,829 --> 01:09:26,166
I never actually
thought you'd admit it.
1397
01:09:26,166 --> 01:09:28,376
- I owe Mom 100 bucks.
- What?
1398
01:09:28,376 --> 01:09:31,921
- Hey, hey, tell me everything.
- Um, okay.
1399
01:09:31,921 --> 01:09:34,382
Um...
1400
01:09:34,382 --> 01:09:36,593
I may have already said
some embarrassing stuff.
1401
01:09:36,593 --> 01:09:39,679
- Okay.
- Like, uh...
1402
01:09:39,679 --> 01:09:41,264
that I tried to
kiss her that night
1403
01:09:41,264 --> 01:09:42,682
that we were coming home
from that Springsteen concert.
1404
01:09:42,682 --> 01:09:45,268
Yeah, at the gas station.
1405
01:09:45,268 --> 01:09:48,271
- Yeah, I wasn't really sleeping.
- You weren't?
1406
01:09:48,271 --> 01:09:50,148
Dude. Okay, so what happened?
1407
01:09:53,568 --> 01:09:54,903
I crashed and burned.
1408
01:09:54,903 --> 01:09:57,614
Okay, so what are
you gonna do now?
1409
01:09:57,614 --> 01:09:59,199
I don't know.
1410
01:09:59,199 --> 01:10:01,368
My instincts are telling
me that I should just
1411
01:10:01,368 --> 01:10:03,495
cut my losses and run,
but I don't wanna do that again.
1412
01:10:03,495 --> 01:10:04,913
Jackson, I know you.
1413
01:10:04,913 --> 01:10:07,207
And when you think
you're being so obvious,
1414
01:10:07,207 --> 01:10:09,834
you so are not.
1415
01:10:09,834 --> 01:10:13,797
Buddy, tell her how you feel.
1416
01:10:13,797 --> 01:10:16,007
Don't beat around the bush.
1417
01:10:16,007 --> 01:10:18,927
Now, what did you tell Winston?
1418
01:10:18,927 --> 01:10:21,012
To put yourself out there.
1419
01:10:21,012 --> 01:10:23,682
And damn the consequences.
1420
01:10:24,641 --> 01:10:26,518
Yeah.
1421
01:10:26,518 --> 01:10:28,436
Right.
1422
01:10:37,028 --> 01:10:38,655
Hey.
1423
01:10:38,655 --> 01:10:40,281
George, what are you doing here?
1424
01:10:40,281 --> 01:10:41,825
You have
every right to be angry.
1425
01:10:41,825 --> 01:10:46,204
What I did was unforgivable
and I know that.
1426
01:10:46,204 --> 01:10:49,040
I was just so scared
of losing you.
1427
01:10:49,040 --> 01:10:51,501
And losing the boys.
1428
01:10:51,501 --> 01:10:53,920
And losing my family.
1429
01:10:53,920 --> 01:10:57,465
And it was hard for me,
feeling second best.
1430
01:10:57,465 --> 01:11:00,051
That was never the
way it was between us.
1431
01:11:00,051 --> 01:11:02,595
I married you
because I loved you.
1432
01:11:02,595 --> 01:11:04,139
I know that now.
1433
01:11:04,139 --> 01:11:07,350
But back then, I was young,
and I was insecure.
1434
01:11:07,350 --> 01:11:09,602
And I was stupid in love.
1435
01:11:11,312 --> 01:11:13,356
We could lose Jonathan
because of what you did.
1436
01:11:13,356 --> 01:11:16,067
Yeah, I know.
1437
01:11:17,819 --> 01:11:22,157
And if I could go back in
time and change it, I would.
1438
01:11:22,157 --> 01:11:25,535
But I can't.
1439
01:11:25,535 --> 01:11:28,580
George...
1440
01:11:28,580 --> 01:11:34,502
I have never regretted our
life together, not for a minute.
1441
01:11:34,502 --> 01:11:38,757
You--you stepped up and
saved me when I was lost.
1442
01:11:38,757 --> 01:11:40,592
Made a home for me and the boys.
1443
01:11:40,592 --> 01:11:42,302
And you were...
1444
01:11:44,471 --> 01:11:49,392
Are. You are
an incredible father.
1445
01:11:49,392 --> 01:11:51,436
And I love you.
1446
01:11:53,146 --> 01:11:56,274
Come here. Come here.
1447
01:12:22,050 --> 01:12:24,469
Jonathan?
Jackson, hey, open up!
1448
01:12:25,553 --> 01:12:27,055
Open up.
1449
01:12:29,265 --> 01:12:31,768
- I found her.
- What are you talking about?
1450
01:12:31,768 --> 01:12:32,852
We got a close family match
1451
01:12:32,852 --> 01:12:34,270
from one of the ancestry websites.
1452
01:12:34,270 --> 01:12:36,189
The profile was private,
1453
01:12:36,189 --> 01:12:38,817
so I couldn't access the profile
until the match came through.
1454
01:12:38,817 --> 01:12:40,443
- Does this mean--
- Jessie Del Rio.
1455
01:12:40,443 --> 01:12:41,861
Your DNA matched with hers.
1456
01:12:41,861 --> 01:12:43,905
And when I went to the
profile, I found this.
1457
01:12:43,905 --> 01:12:45,782
It's the same Bradford
address and phone number.
1458
01:12:45,782 --> 01:12:46,908
We had the right address.
1459
01:12:46,908 --> 01:12:48,827
We just spoke to
the wrong person.
1460
01:12:48,827 --> 01:12:51,830
Hey, what's going on?
Who won the lottery?
1461
01:12:51,830 --> 01:12:53,498
Well, we did.
1462
01:12:55,500 --> 01:12:57,460
That's Jessie, Clark's sister.
1463
01:12:57,460 --> 01:12:58,795
You found him?
1464
01:12:58,795 --> 01:13:00,547
No, we found his sister,
1465
01:13:00,547 --> 01:13:02,924
but maybe she can help
make the connection to Clark.
1466
01:13:02,924 --> 01:13:04,926
Or maybe she or
one of her family members
1467
01:13:04,926 --> 01:13:07,053
could be the match
we've been looking for.
1468
01:13:11,016 --> 01:13:13,143
Oh!
1469
01:13:15,395 --> 01:13:16,521
Isn't it great?
1470
01:13:21,860 --> 01:13:24,446
Hello? Anyone home?
1471
01:13:27,115 --> 01:13:29,659
- Oh, hi!
- Who are you?
1472
01:13:29,659 --> 01:13:31,202
Who do you want?
1473
01:13:31,202 --> 01:13:33,663
My name is Sophie McClaren.
This is Jackson.
1474
01:13:33,663 --> 01:13:36,041
I called you the other
day about Jessie Del Rio.
1475
01:13:36,041 --> 01:13:37,667
Is she around?
1476
01:13:37,667 --> 01:13:39,169
Look, we've been
driving all night.
1477
01:13:39,169 --> 01:13:41,713
- We need to talk to her.
- My grandma owns this house.
1478
01:13:41,713 --> 01:13:45,800
We don't know anyone
named Jessie Del Rio.
1479
01:13:45,800 --> 01:13:47,969
Okay, um...
1480
01:13:47,969 --> 01:13:49,304
Well, is there anyone
else that I can--
1481
01:13:56,102 --> 01:13:57,645
Okay.
1482
01:13:57,645 --> 01:13:59,981
- Clearly not a morning person.
- No.
1483
01:14:10,700 --> 01:14:12,827
No, no, no, we can't go yet.
1484
01:14:14,120 --> 01:14:15,705
So, what?
1485
01:14:15,705 --> 01:14:17,832
We just wait, then?
1486
01:14:17,832 --> 01:14:18,958
For someone who
doesn't even live here?
1487
01:14:18,958 --> 01:14:20,627
Mm-hmm.
1488
01:14:20,627 --> 01:14:22,170
Isn't that the
definition of insanity?
1489
01:14:22,170 --> 01:14:23,588
Doing the same thing
over and over again
1490
01:14:23,588 --> 01:14:25,340
and expecting
a different outcome?
1491
01:14:25,340 --> 01:14:28,677
Well, I guess we're insane
because we are not leaving.
1492
01:14:28,677 --> 01:14:32,263
- Wow, Sophie, you are good.
- Yes, I am.
1493
01:14:42,524 --> 01:14:46,444
You know that night
after the concert?
1494
01:14:46,444 --> 01:14:50,448
It wouldn't have been
just some meaningless kiss.
1495
01:14:51,950 --> 01:14:53,702
What do you mean?
1496
01:14:53,702 --> 01:14:55,328
I think that's
part of the reason
1497
01:14:55,328 --> 01:14:57,247
why I didn't come back
here much after college.
1498
01:14:57,247 --> 01:15:00,959
I was a little, uh, heartbroken.
1499
01:15:00,959 --> 01:15:03,253
By your mysterious first love.
1500
01:15:03,253 --> 01:15:04,963
- Yeah.
- Yeah.
1501
01:15:07,507 --> 01:15:09,342
I missed my chance that night.
1502
01:15:10,927 --> 01:15:12,178
And even though
I blamed Jeff Wizorski...
1503
01:15:12,178 --> 01:15:13,847
Wait, wait, wait.
1504
01:15:13,847 --> 01:15:17,225
What does Jeff Wizorski
have to do with anything?
1505
01:15:18,977 --> 01:15:20,729
Who do you think
I've been talking about?
1506
01:15:22,313 --> 01:15:26,276
Sophie... I was
talking about you.
1507
01:15:26,276 --> 01:15:28,236
You were the girl that
no else could ever live up to.
1508
01:15:30,697 --> 01:15:32,782
Uh...
1509
01:15:32,782 --> 01:15:33,992
I'm sorry if this is a lot.
1510
01:15:33,992 --> 01:15:36,536
Are you kidding me?
1511
01:15:36,536 --> 01:15:40,331
I was hung up on you for years.
1512
01:15:40,331 --> 01:15:42,167
Jonathan still hasn't
let me live it down.
1513
01:15:42,167 --> 01:15:45,045
- Are you serious?
- Yes!
1514
01:15:45,045 --> 01:15:47,589
I mean, why do you think I was
so upset with you when you left?
1515
01:15:52,469 --> 01:15:54,137
- So that night...
- Yeah, I guess things
1516
01:15:54,137 --> 01:15:56,431
could've been very different.
1517
01:15:58,016 --> 01:16:00,393
Look, Anna said it was blue.
1518
01:16:00,393 --> 01:16:02,604
But it was gray.
1519
01:16:02,604 --> 01:16:04,189
Come on, let's go.
1520
01:16:16,618 --> 01:16:21,790
Oh hi, excuse me.
Jessie Del Rio?
1521
01:16:21,790 --> 01:16:23,708
Yes?
1522
01:16:23,708 --> 01:16:28,546
Hi, my name is Sophie McClaren,
and this is Jackson Ford.
1523
01:16:28,546 --> 01:16:31,883
- Ford?
- Mm-hmm.
1524
01:16:31,883 --> 01:16:33,843
And what can I do for you?
1525
01:16:33,843 --> 01:16:36,513
We're looking for Clark Higgins.
1526
01:16:36,513 --> 01:16:37,764
He's, um...
1527
01:16:37,764 --> 01:16:40,266
He's your father.
1528
01:16:40,266 --> 01:16:43,019
Oh, come and give
your aunt Jessie a hug.
1529
01:16:45,605 --> 01:16:48,441
I was always wondering if one
of you boys would come looking.
1530
01:16:48,441 --> 01:16:50,527
When my granddaughter
called just now and said
1531
01:16:50,527 --> 01:16:51,903
she scared away
some lookie-loos.
1532
01:16:51,903 --> 01:16:54,447
I had no idea.
1533
01:16:54,447 --> 01:16:57,575
She listens to too many of
those true crime podcasts.
1534
01:16:57,575 --> 01:17:00,495
She thought you were
casing the joint or something.
1535
01:17:00,495 --> 01:17:03,206
No.
1536
01:17:03,206 --> 01:17:05,709
You had a good reason
to come here, didn't you?
1537
01:17:05,709 --> 01:17:07,252
Yes, ma'am.
1538
01:17:07,252 --> 01:17:10,839
It's my brother, Jonathan.
1539
01:17:10,839 --> 01:17:14,050
He's sick, and we
need to find our father.
1540
01:17:18,096 --> 01:17:21,099
I think he'd love to meet you.
1541
01:17:26,146 --> 01:17:27,981
This is surreal.
1542
01:17:27,981 --> 01:17:30,859
If you'dve asked
me a few weeks ago
1543
01:17:30,859 --> 01:17:33,361
I thought that today we'd be
meeting our biological father
1544
01:17:33,361 --> 01:17:37,907
that we didn't even know existed...
1545
01:17:37,907 --> 01:17:40,035
I would've thought
you were nuts.
1546
01:17:56,051 --> 01:17:59,054
You ready for this?
1547
01:17:59,054 --> 01:18:01,639
Ready as I'll ever be.
1548
01:18:13,234 --> 01:18:16,404
Jonathan and, uh, Jackson?
1549
01:18:17,113 --> 01:18:19,908
Hi, um, you must be Clark.
1550
01:18:22,744 --> 01:18:26,414
I'm Jackson.
And, uh, this is Jonathan.
1551
01:18:26,414 --> 01:18:27,999
Hi.
1552
01:18:28,750 --> 01:18:30,794
Where to begin?
1553
01:18:30,794 --> 01:18:34,881
Look, we're just happy
that Sophie found you.
1554
01:18:34,881 --> 01:18:36,132
Now that you're
here with us now,
1555
01:18:36,132 --> 01:18:39,177
the rest of it
we can figure out.
1556
01:18:39,177 --> 01:18:41,513
- I'm happy too.
- Yeah.
1557
01:18:45,350 --> 01:18:46,768
Here's Mom.
1558
01:18:54,025 --> 01:18:57,445
- Clark?
- Dorothy.
1559
01:18:57,445 --> 01:19:00,490
- Dorothy, I'm sorry.
- Why did you--
1560
01:19:00,490 --> 01:19:02,075
I was afraid.
1561
01:19:02,075 --> 01:19:04,119
And after my accident,
I didn't know what to do.
1562
01:19:04,119 --> 01:19:08,039
I...
1563
01:19:08,039 --> 01:19:11,251
I didn't know how
I could be father.
1564
01:19:11,251 --> 01:19:14,004
It felt easier to be disappear,
1565
01:19:14,004 --> 01:19:18,341
to give you and the boys
a fresh start without me.
1566
01:19:18,341 --> 01:19:20,844
I know it was wrong.
1567
01:19:20,844 --> 01:19:22,554
I was all alone.
1568
01:19:22,554 --> 01:19:24,806
I tried to come back.
1569
01:19:24,806 --> 01:19:27,142
I know Anna saw me
and Jessie in Boston.
1570
01:19:27,142 --> 01:19:29,352
But by then, I was
married to George.
1571
01:19:29,352 --> 01:19:32,564
And... he threatened you.
1572
01:19:32,564 --> 01:19:35,275
He was just
trying to protect his family.
1573
01:19:35,275 --> 01:19:38,194
He did what I couldn't.
1574
01:19:38,194 --> 01:19:41,156
I knew he loved you all.
1575
01:19:41,156 --> 01:19:44,784
That's why I had
Jessie send that postcard.
1576
01:19:44,784 --> 01:19:47,871
The boys had a
father, had a family.
1577
01:19:47,871 --> 01:19:51,958
It was too late for me
to come back from the dead.
1578
01:19:53,376 --> 01:19:56,254
It's not... too late.
1579
01:20:02,385 --> 01:20:03,845
Never.
1580
01:20:05,221 --> 01:20:06,514
Thank you.
1581
01:20:08,516 --> 01:20:12,896
Look, I-I wanna know you both.
I wanna hear everything.
1582
01:20:12,896 --> 01:20:15,690
Um, there's something
you all should know.
1583
01:20:15,690 --> 01:20:17,192
Winston just sent me
your test results,
1584
01:20:17,192 --> 01:20:20,528
and Clark, you're a match!
1585
01:20:27,869 --> 01:20:30,705
Jonathan, I wanna help.
1586
01:20:30,705 --> 01:20:33,875
I want to do this for you.
1587
01:20:48,807 --> 01:20:52,477
Thank you. Thank you.
1588
01:21:08,910 --> 01:21:11,246
Well, we're off to
kick cancer's butt!
1589
01:21:19,421 --> 01:21:21,339
- I love you, darling.
- I love you too, Mom.
1590
01:21:25,593 --> 01:21:27,053
Here we go.
1591
01:21:39,232 --> 01:21:42,944
Thanks again, Soph.
For everything.
1592
01:21:42,944 --> 01:21:45,238
For finding Clark,
and for never giving up.
1593
01:21:45,238 --> 01:21:48,992
I don't think
giving up is in my DNA.
1594
01:21:48,992 --> 01:21:51,870
- I bet I get that from my mom.
- Yeah, I bet you do.
1595
01:21:53,830 --> 01:21:55,123
I've been thinking about
1596
01:21:55,123 --> 01:21:56,791
sticking around
here for a while.
1597
01:21:56,791 --> 01:21:58,335
I wanna be here for
Jonathan's recovery
1598
01:21:58,335 --> 01:21:59,627
and to get to know Clark.
1599
01:21:59,627 --> 01:22:01,004
Yeah, no, I think that's--
1600
01:22:01,004 --> 01:22:02,630
I think that's a good idea.
1601
01:22:02,630 --> 01:22:04,215
You don't get second
chances like this.
1602
01:22:04,215 --> 01:22:05,467
No, you don't.
1603
01:22:09,971 --> 01:22:14,893
You know, you Higgins-Fords
have kind of inspired me.
1604
01:22:14,893 --> 01:22:19,689
I think it might be time for
me to find my birth parents.
1605
01:22:19,689 --> 01:22:22,567
The package my mom left me,
1606
01:22:22,567 --> 01:22:27,655
I think opening it is the first
step to finding out who I am.
1607
01:22:27,655 --> 01:22:31,076
And I didn't have the courage
to do that... until now.
1608
01:22:32,494 --> 01:22:34,829
- Look, I know it can be scary.
- Yeah.
1609
01:22:34,829 --> 01:22:36,915
But the truth
really will set you free.
1610
01:22:36,915 --> 01:22:38,583
I mean, look at me.
I'm living proof of that, right?
1611
01:22:42,671 --> 01:22:44,714
Well, how do you feel
about grabbing a slice
1612
01:22:44,714 --> 01:22:46,633
at Big Tony's this weekend?
1613
01:22:46,633 --> 01:22:48,301
There's a pinball machine
with your name on it.
1614
01:22:48,301 --> 01:22:50,220
I'm still holding
top scorer, so--
1615
01:22:50,220 --> 01:22:51,930
You are so on.
1616
01:22:51,930 --> 01:22:53,807
Great.
1617
01:22:53,807 --> 01:22:56,726
I'd hate to miss a shot...
1618
01:22:56,726 --> 01:22:58,853
at a second chance.
1619
01:23:02,482 --> 01:23:04,943
- I'll see you then.
- Yeah.
1620
01:23:37,809 --> 01:23:39,811
My dear Sophie,
1621
01:23:39,811 --> 01:23:43,398
If you're reading this letter,
then I'm in a better place.
1622
01:23:43,398 --> 01:23:47,110
Being your mother has been
the blessing of a lifetime.
1623
01:23:47,110 --> 01:23:49,279
I know that one day, you'll be
ready to find the truth about
1624
01:23:49,279 --> 01:23:51,656
where you came from.
1625
01:23:51,656 --> 01:23:54,200
All I have to give
you is this blanket
1626
01:23:54,200 --> 01:23:56,244
wrapped around you the
night you were placed
1627
01:23:56,244 --> 01:24:00,665
on the firehouse steps--the
night you became my daughter.
1628
01:24:00,665 --> 01:24:03,001
I wish I could give you more.
1629
01:24:03,001 --> 01:24:05,211
But I know you, Sophie McClaren.
1630
01:24:05,211 --> 01:24:07,547
You are incredible
at what you do.
1631
01:24:07,547 --> 01:24:10,258
And I know with this
one little clue,
1632
01:24:10,258 --> 01:24:13,219
you can find all
the answers you need.
1633
01:24:13,219 --> 01:24:15,180
I love you more
than you can know.
1634
01:24:15,180 --> 01:24:17,349
Forever and always, Mom.
113475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.