All language subtitles for Enigma 2001-25 fps

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,420 --> 00:01:29,740 Akelei. Akelei. 2 00:02:10,380 --> 00:02:12,780 Claire? 3 00:02:18,860 --> 00:02:21,860 - Move up. - Thank you. 4 00:02:30,180 --> 00:02:33,740 Roast mules go topsy-turvy. 5 00:02:33,900 --> 00:02:36,980 Ten letters ending in "T." 6 00:02:37,140 --> 00:02:39,500 - I'm hopeless at this. - Me too. 7 00:02:39,660 --> 00:02:42,460 "Somersault." 8 00:02:44,420 --> 00:02:45,860 Bletchley. 9 00:02:57,580 --> 00:02:59,460 It's a walk. 10 00:02:59,620 --> 00:03:01,740 I know. 11 00:03:01,900 --> 00:03:04,340 I've been here before. 12 00:03:07,100 --> 00:03:08,940 This bus for Yardley.. 13 00:03:12,020 --> 00:03:13,860 This bus for.. 14 00:03:34,340 --> 00:03:38,700 Hello? Yes. I'll try that extension for you. 15 00:03:38,860 --> 00:03:40,940 Please hold the line. 16 00:03:41,100 --> 00:03:44,220 I'm just putting you through. 17 00:03:44,380 --> 00:03:46,780 Yes, you're through. 18 00:03:46,940 --> 00:03:48,780 - Mr Skynner? - Come in. 19 00:03:48,940 --> 00:03:51,140 It's been a pleasure, sir. 20 00:03:52,300 --> 00:03:54,740 I never wanted you back. 21 00:03:54,900 --> 00:03:57,060 Logie says he needs you. 22 00:03:58,700 --> 00:04:01,700 Well.. 23 00:04:01,860 --> 00:04:04,020 he's got you. 24 00:04:05,500 --> 00:04:09,860 Conference in half an hour. And keep your mouth shut. 25 00:04:10,020 --> 00:04:12,580 You're only there for show. 26 00:04:41,700 --> 00:04:45,340 Oh, dear, oh, dear, oh, dear. You do look bloody terrible. 27 00:04:48,900 --> 00:04:53,020 - We missed you, Tom. - I know why you want me back, Guy. 28 00:04:53,180 --> 00:04:56,420 You've lost the crown jewels, haven't you? You've lost Shark. 29 00:04:58,980 --> 00:05:02,460 We got a call from one of the intercept stations in Scarborough. 30 00:05:02,620 --> 00:05:05,900 And they started picking up a single word broadcast on the hour, every hour.. 31 00:05:06,060 --> 00:05:08,300 coming out of U-boat headquarters in Sainte-Assise. 32 00:05:08,460 --> 00:05:11,020 - In Morse? - No, it was a human voice. 33 00:05:11,140 --> 00:05:13,220 - "Akelei." - Meaning what? 34 00:05:13,380 --> 00:05:16,660 - It's a flower. - I know it's a bloody flower, Guy. 35 00:05:16,820 --> 00:05:20,180 Aquilegia. Columbine. But what did it mean? 36 00:05:20,340 --> 00:05:23,700 It meant, "Change the weather code." 37 00:05:23,860 --> 00:05:28,060 The Germans have switched their U-boats to a new code book, & we're blacked out again. 38 00:05:28,220 --> 00:05:30,460 Is that why the Yanks are here? 39 00:05:30,620 --> 00:05:32,580 Skynner's in a panic. 40 00:05:32,740 --> 00:05:35,460 They want to take over his empire. 41 00:05:36,780 --> 00:05:38,900 Here comes our team. 42 00:05:45,460 --> 00:05:49,860 - You! You! - Hello. 43 00:05:51,020 --> 00:05:54,620 - You in the Royal Navy? - Oh, I'm sorry. 44 00:05:54,780 --> 00:05:57,940 - Only for a day or two. I mean, actually on a ship. - What was your ship? 45 00:05:58,100 --> 00:06:01,900 Look, I can't be expected to remember every little thing. 46 00:06:02,060 --> 00:06:04,660 Sorry. 47 00:06:04,820 --> 00:06:08,180 Welcome to Bletchley Park, sir. 48 00:06:08,340 --> 00:06:10,700 Three convoys left New York in the past week.. 49 00:06:10,860 --> 00:06:13,500 and are presently at sea. 50 00:06:13,660 --> 00:06:15,700 Convoy SC 122. 51 00:06:15,860 --> 00:06:19,540 Fifty merchant ships carrying fuel oil, tanks.. 52 00:06:19,700 --> 00:06:24,340 iron ore, bauxite, also meat, sugar and wheat. 53 00:06:24,500 --> 00:06:27,540 Convoy HX 229 departed New York on Monday. 54 00:06:27,700 --> 00:06:30,940 Forty merchant vessels carrying explosives, manganese.. 55 00:06:31,100 --> 00:06:33,580 timber, powdered milk. 56 00:06:33,740 --> 00:06:37,140 Convoy 229-A left New York on Tuesday.. 57 00:06:37,300 --> 00:06:40,340 carrying steel, timber, powdered milk. 58 00:06:40,500 --> 00:06:42,740 I don't want a shopping list. What's the total? 59 00:06:42,900 --> 00:06:46,420 One hundred and forty-one merchant ships, gross tonnage just under a million tons. 60 00:06:46,580 --> 00:06:49,620 - Plus cargo of another million. - And where are the U-boats? 61 00:06:52,180 --> 00:06:55,220 A submarine tracking rumour had three U-boat packs operational.. 62 00:06:55,380 --> 00:06:58,980 in the North Atlantic as of 00 hundred Thursday.. 63 00:06:59,140 --> 00:07:01,860 here, here and here. 64 00:07:02,020 --> 00:07:04,980 Midnight Wednesday? 65 00:07:05,140 --> 00:07:08,420 - So where are the U-boats now? - I'm afraid I have no idea. 66 00:07:10,060 --> 00:07:14,740 I thought that was why we were here. Our intelligence has been shut off. 67 00:07:14,900 --> 00:07:17,940 You're telling us that the largest assembly of merchant shipping.. 68 00:07:18,100 --> 00:07:20,100 we've ever sent across the North Atlantic.. 69 00:07:20,260 --> 00:07:23,100 is now steaming towards the largest concentration of U-boats.. 70 00:07:23,260 --> 00:07:25,940 the Germans have ever put in the North Atlantic.. 71 00:07:26,100 --> 00:07:29,660 and you don't know where the hell the goddam U-boats are? 72 00:07:29,820 --> 00:07:31,940 - Gentlemen, if I may.. - Shut up. 73 00:07:34,940 --> 00:07:37,420 What are our convoys making, hmm? 74 00:07:37,580 --> 00:07:39,740 Something over 220 miles a day. 75 00:07:41,380 --> 00:07:44,660 Well, I'd say we have four days, maximum.. 76 00:07:44,820 --> 00:07:49,380 before the convoys come in operational range of where you last had the enemy. 77 00:07:49,540 --> 00:07:52,220 So, Leonard, this blackout.. 78 00:07:52,380 --> 00:07:54,700 will it be over in four days? 79 00:07:54,860 --> 00:07:56,860 Uh, it's possible. 80 00:07:57,020 --> 00:07:59,140 Yes, well, all things are possible, Leonard, but is it likely? 81 00:07:59,300 --> 00:08:02,980 Is it likely that you can break this code, this, um.. What'd you call this? 82 00:08:03,140 --> 00:08:06,740 This Shark? Before our convoys come in range of the U-boats. 83 00:08:06,900 --> 00:08:10,500 - We'll give it every priority. - Yes, I know damn well you'll give it every priority, Leonard. 84 00:08:10,660 --> 00:08:15,780 - That's not the question. - Well, sir, as you press me, yes, I think we may be able to do it. 85 00:08:22,580 --> 00:08:24,900 Is that what you all believe? 86 00:08:25,060 --> 00:08:28,740 Um, well, I suppose you could say we know more about Shark now than we did the last time. 87 00:08:28,900 --> 00:08:34,020 If Guy thinks we can do it, I would certainly respect his opinion. 88 00:08:34,180 --> 00:08:37,260 And you? 89 00:08:37,420 --> 00:08:39,620 You don't seem to have much to say. 90 00:08:39,780 --> 00:08:45,060 Tom Jericho. He's the one who got us into reading Shark. If there's anyone alive.. 91 00:08:45,220 --> 00:08:48,420 Can you break Shark again in four days? 92 00:08:53,620 --> 00:08:56,580 Have you any idea what you're talking about? 93 00:08:56,740 --> 00:08:59,740 Tom's been on sick leave for the last month, so I don't think he's fully in the picture.. 94 00:08:59,900 --> 00:09:02,940 Enigma is a very sophisticated enciphering machine.. 95 00:09:03,100 --> 00:09:05,660 and Shark is its ultimate refinement.. 96 00:09:05,780 --> 00:09:09,660 so we're not talking about The Times' crossword. 97 00:09:10,980 --> 00:09:13,540 It weighs 26 pounds, battery included.. 98 00:09:13,700 --> 00:09:15,700 and goes anywhere. 99 00:09:15,860 --> 00:09:19,140 The Enigma machine. The Germans have thousands of them. 100 00:09:19,300 --> 00:09:21,140 What's it do? 101 00:09:21,300 --> 00:09:23,940 It turns plain-text messages into gobbledygook. 102 00:09:24,100 --> 00:09:26,700 Then the gobbledygook gets transmitted in Morse. 103 00:09:26,860 --> 00:09:31,500 At the receiving end, there's another Enigma machine to turn it back into the original message. 104 00:09:31,660 --> 00:09:34,660 Press the same key any number of times, it will always come out different. 105 00:09:34,820 --> 00:09:38,540 - And you have one of your own. - Courtesy of the Polish Cipher Bureau. 106 00:09:38,700 --> 00:09:41,740 So what's the problem? 107 00:09:41,900 --> 00:09:44,020 Problem? 108 00:09:44,180 --> 00:09:49,020 The problem is the machine has 115 million million million ways of doing it.. 109 00:09:49,180 --> 00:09:52,900 according to how you set these three rotors and how you connect these plugs. 110 00:09:53,060 --> 00:09:54,780 And that's Shark. 111 00:09:54,940 --> 00:09:57,900 No. No, no, no. This is the one we can break. 112 00:09:58,060 --> 00:10:02,020 Shark is enciphered on a machine with a fourth rotor specially developed for U-boats.. 113 00:10:02,180 --> 00:10:06,780 which gives it about 4, 000 million billion different starting positions. 114 00:10:08,340 --> 00:10:11,140 And, uh, we've never seen one. 115 00:10:11,300 --> 00:10:14,460 Holy shit! 116 00:10:14,620 --> 00:10:17,220 I haven't understood a word. 117 00:10:17,380 --> 00:10:20,420 Can somebody give me a straight answer to a straight question? 118 00:10:20,580 --> 00:10:24,980 - Will this blackout definitely be over in.. - Nobody can say definitely, sir. 119 00:10:25,140 --> 00:10:26,780 Yes or no? 120 00:10:30,780 --> 00:10:34,940 - No. - Thank you. 121 00:10:35,100 --> 00:10:40,140 So it isn't over in four days. When will it be over, hmm? 122 00:10:40,300 --> 00:10:42,220 Hmm? Hmm? You. 123 00:10:44,660 --> 00:10:49,180 Well, all I have to measure it by is how long it took last time when Shark first came in. 124 00:10:49,340 --> 00:10:52,500 - And how long did it take? - Ten months. 125 00:10:54,180 --> 00:10:56,820 Well, this is a great day for Adolf Hitler. 126 00:10:56,980 --> 00:10:59,100 Ten months? 127 00:10:59,260 --> 00:11:01,900 But you did break it? 128 00:11:02,060 --> 00:11:03,740 Yes. 129 00:11:03,900 --> 00:11:07,500 - How? - I'm afraid I can't tell you that. 130 00:11:14,660 --> 00:11:16,540 I think it's time we.. 131 00:11:16,700 --> 00:11:19,700 I think it's time I got back to London. 132 00:11:34,500 --> 00:11:38,700 It's not just a million tons of shipping. It's a million tons of shipping every week! 133 00:11:38,860 --> 00:11:42,420 It's our capability to supply Russia, to support the army in North Africa.. 134 00:11:42,580 --> 00:11:44,740 to invade Europe and drive the Germans out. 135 00:11:44,900 --> 00:11:48,220 - It's the whole fucking war. - Sir. 136 00:11:55,420 --> 00:12:00,780 Satisfied? Now, send the stupid bugger back to where he came from. 137 00:12:06,180 --> 00:12:08,180 Don't waste a match. 138 00:12:11,620 --> 00:12:13,460 Back to Mayfair? 139 00:12:13,620 --> 00:12:15,460 No. 140 00:12:16,660 --> 00:12:19,220 How many people knew about the German weather code.. 141 00:12:19,340 --> 00:12:21,460 how important it was to us? 142 00:12:21,620 --> 00:12:23,740 A dozen, maybe. Why? 143 00:12:23,900 --> 00:12:26,140 Make me a little list? 144 00:12:27,620 --> 00:12:29,780 What are you doing here, Mr Wigram? 145 00:12:29,940 --> 00:12:32,660 You think there's a spy in Bletchley Park? 146 00:12:36,620 --> 00:12:40,140 I'm Cave. Naval Intelligence. 147 00:12:40,300 --> 00:12:44,420 I'll be liaising with the admiralty. They've given me an office in your hut. 148 00:12:47,220 --> 00:12:49,660 I'm ultra-cleared. 149 00:12:49,820 --> 00:12:53,140 - What does that mean? - That means I know how you broke Shark, in principle. 150 00:12:53,300 --> 00:12:56,380 You used a captured copy of the German Navy's weather code book. 151 00:12:56,540 --> 00:12:59,900 Gave you a pretty good idea of what their weather signals were supposed to be saying. 152 00:13:00,060 --> 00:13:01,900 Can I see it? 153 00:13:03,740 --> 00:13:07,020 Midnight, two days ago, the Germans changed to a new book. 154 00:13:07,180 --> 00:13:12,580 - So we lost that crib. - Well, why do you think they did that just then? 155 00:13:12,740 --> 00:13:15,220 Don't know. 156 00:13:15,380 --> 00:13:17,260 And the other one? 157 00:13:17,420 --> 00:13:19,740 Short signal code book. 158 00:13:19,900 --> 00:13:23,500 The U-boats employ it for reporting their position, course and speed. 159 00:13:23,660 --> 00:13:26,940 Unfortunately, if you don't know where the U-boat is or what it's doing.. 160 00:13:27,100 --> 00:13:30,180 the short signal code book isn't much help as a crib. 161 00:13:35,900 --> 00:13:38,260 Two men died saving those little books.. 162 00:13:38,420 --> 00:13:41,340 from a sinking submarine. 163 00:13:41,500 --> 00:13:43,660 Fasson and Grazier. 164 00:13:45,340 --> 00:13:48,580 We caught the U-boat on the surface in the eastern Med. 165 00:13:51,820 --> 00:13:56,180 The sub went down when they were inside trying to bring out its four-rotor Enigma. 166 00:13:59,380 --> 00:14:02,580 November '42. I was in destroyers. 167 00:14:02,740 --> 00:14:05,420 It was my last ship. 168 00:14:07,180 --> 00:14:10,940 Bletchley is the lucky number in this war. 169 00:14:11,180 --> 00:14:13,780 - One and six, please. - One and six. 170 00:14:19,580 --> 00:14:22,020 Here you are. 171 00:14:29,180 --> 00:14:31,140 Girls, guess I'm off. 172 00:14:31,300 --> 00:14:33,860 - See you later. - Yes, I'll see you later. 173 00:14:43,980 --> 00:14:46,580 Miss Wallace? 174 00:14:46,740 --> 00:14:49,660 Mr Jericho. When did you get back? 175 00:14:49,820 --> 00:14:53,900 Just today. How, uh.. How are you? 176 00:14:55,380 --> 00:14:57,180 How am I? 177 00:14:57,340 --> 00:15:00,500 Yeah, all right. How is she? 178 00:15:00,660 --> 00:15:03,620 She's.. She's Claire. 179 00:15:05,980 --> 00:15:09,180 - Well, will you tell her? - If I see her. 180 00:15:09,340 --> 00:15:12,260 She hasn't been sleeping at home the last two nights. 181 00:15:13,780 --> 00:15:16,220 Sorry. 182 00:15:25,420 --> 00:15:27,860 Good morning, sir. 183 00:15:37,420 --> 00:15:40,460 - Worrying about your babies? - Puck. 184 00:15:40,620 --> 00:15:43,540 Thomas. 185 00:15:45,540 --> 00:15:48,100 So, they say you're not crazy any more. 186 00:15:51,620 --> 00:15:53,700 - It thinks it's found a possible. - "It thinks"? 187 00:15:53,860 --> 00:15:57,180 - Why not? - Been in the hut? 188 00:15:57,340 --> 00:16:00,100 - Come on. Get it over with. - No, I'm fine, Puck. 189 00:16:00,260 --> 00:16:02,100 Sure, you are. 190 00:16:03,580 --> 00:16:05,820 Hey, Betty, wait for me! 191 00:16:08,060 --> 00:16:10,740 Gentlemen, we have a ghost. 192 00:16:10,900 --> 00:16:12,740 Tom, how the hell are you? 193 00:16:12,900 --> 00:16:14,860 - Well. Very well. - Have you escaped, or what? 194 00:16:15,020 --> 00:16:17,100 - I thought this was the asylum. - How are you? 195 00:16:17,260 --> 00:16:19,260 - Good. - Bloody hell! 196 00:16:19,420 --> 00:16:22,180 - How's the revolution, Alec? - Coming along, comrade. Coming along. 197 00:16:22,340 --> 00:16:25,420 - T.. T.. T.. - Yes, it's me. 198 00:16:25,580 --> 00:16:28,260 I, uh.. I want to see all the Shark traffic we haven't been able to break. 199 00:16:32,540 --> 00:16:34,540 - In at the deep end. - Why not? 200 00:16:34,700 --> 00:16:37,620 - Yes, why not? - Have you got yesterday's Porpoises? 201 00:16:37,780 --> 00:16:40,380 Open the file. 202 00:16:40,540 --> 00:16:44,540 Besides, it wasn't really Shark that made you crazy. 203 00:16:44,700 --> 00:16:46,860 Was it, Tom? 204 00:16:48,420 --> 00:16:50,860 I suppose you all know. 205 00:16:51,020 --> 00:16:54,420 You think I made a fool of myself? 206 00:16:54,580 --> 00:16:56,620 Forget about it. You're among friends. 207 00:17:00,500 --> 00:17:02,660 So, what about the code breakers? 208 00:17:02,820 --> 00:17:07,820 King come, De Brooke, Upjohn, Pukowski. 209 00:17:07,980 --> 00:17:12,180 - Spot the odd one out. - Puck lost his parents when Poland was invaded. 210 00:17:12,340 --> 00:17:16,180 His kid brother is missing in action. He hates the Germans. 211 00:17:16,340 --> 00:17:19,780 Pinker? Bit of an arty, isn't he? 212 00:17:19,940 --> 00:17:21,980 He writes detective stories. 213 00:17:22,140 --> 00:17:25,180 Baxter. They say he sleeps with a picture of Stalin under his pillow. 214 00:17:25,340 --> 00:17:27,380 Perhaps you haven't heard. Stalin's on our side now. 215 00:17:27,540 --> 00:17:31,380 - And Jericho. The famous Mr Jericho. - Mathematician. 216 00:17:31,540 --> 00:17:36,220 Went off his trolley, didn't he? About some girl. 217 00:17:36,380 --> 00:17:38,980 We took him out of Cambridge on the first day of the war. 218 00:17:39,140 --> 00:17:43,620 He worked himself into a breakdown, so we shipped him back to Cambridge to get well. 219 00:17:43,780 --> 00:17:46,260 And that's all there is to it. 220 00:17:46,420 --> 00:17:49,580 It's never all there is to anything. 221 00:17:51,780 --> 00:17:54,500 Shift's not over yet, ladies! 222 00:17:54,660 --> 00:17:58,100 The 3:00's from Beaumanor all need blisting. 223 00:18:02,780 --> 00:18:06,700 You know, without your glasses, you don't look half bad. 224 00:18:06,860 --> 00:18:10,100 Do you know, without my glasses, nor do you? 225 00:19:26,780 --> 00:19:29,180 Claire? 226 00:19:29,340 --> 00:19:31,460 I'm here. 227 00:19:32,660 --> 00:19:34,780 Sorry it took an age. 228 00:19:34,940 --> 00:19:36,900 Well, now you know where I am. 229 00:19:37,060 --> 00:19:40,940 It's, um, off the beaten track. 230 00:19:41,100 --> 00:19:43,740 Yes, well, it's better than being snooped on by landladies. 231 00:19:43,900 --> 00:19:46,460 Welfare found out I had a spare room, so I had to share. 232 00:19:46,580 --> 00:19:50,580 But Hester's a sweetie, really. Oh, there's no sugar, I'm afraid, but it's lapsang. 233 00:19:50,740 --> 00:19:54,140 And I always think sugar would rather spoil lapsang, don't you? 234 00:19:54,300 --> 00:19:57,820 Don't know. You're my first lapsang. 235 00:19:59,340 --> 00:20:02,300 I knew you'd ask me out. 236 00:20:02,460 --> 00:20:07,580 - I thought you asked me out. - Well, I had to get you started. Aren't there any pretty girls in Hut 8? 237 00:20:07,700 --> 00:20:11,860 - How do you know where I work? - We've got an interesting men tracking room in Hut 3. 238 00:20:12,020 --> 00:20:15,340 - You're not supposed to tell me where you.. - Besides, you're rumoured to have done something very clever.. 239 00:20:15,500 --> 00:20:17,980 and I want to know what it is. 240 00:20:18,140 --> 00:20:20,820 Oh, my God. Where did they find you? 241 00:20:20,980 --> 00:20:24,020 Oh, where did they find any of us? I'm the lucky one. 242 00:20:24,180 --> 00:20:27,380 You know, they've got perfectly clever girls working like post office clerks. 243 00:20:27,540 --> 00:20:30,620 Not like me on the German book. 244 00:20:30,780 --> 00:20:32,660 I want that for my scrapbook. 245 00:20:35,900 --> 00:20:38,980 - Can I see it? - If you want. It's upstairs. 246 00:20:42,180 --> 00:20:44,060 That's Hester. 247 00:20:47,260 --> 00:20:49,580 And this is me. 248 00:20:58,780 --> 00:21:01,140 You've been busy. 249 00:21:01,300 --> 00:21:06,420 - Where is this? - Loch Feochan, in Scotland, where I'd like to be old. 250 00:21:06,580 --> 00:21:10,340 If I'm ever old. Do you think it's beautiful? 251 00:21:52,980 --> 00:21:56,820 Why are you a mathematician? Do you like sums? 252 00:21:58,460 --> 00:22:01,060 I like numbers. 253 00:22:01,220 --> 00:22:05,140 Because with numbers, truth and beauty are the same thing. 254 00:22:05,300 --> 00:22:09,300 You know you're getting somewhere when the equations start looking.. 255 00:22:09,460 --> 00:22:12,180 beautiful. 256 00:22:12,340 --> 00:22:16,380 And you know the numbers are taking you closer to the secret of how things are. 257 00:22:18,500 --> 00:22:22,020 A rose is just plain text. 258 00:23:51,060 --> 00:23:54,660 My God. What have you done? 259 00:23:54,820 --> 00:23:56,940 What has she done? 260 00:23:57,100 --> 00:23:59,820 - Mr Jericho? - Miss Wallace. 261 00:23:59,980 --> 00:24:03,900 I came looking for Claire. I was worried about her. 262 00:24:05,180 --> 00:24:07,380 I could fill a bus with men who are worried about Claire Romilly.. 263 00:24:07,540 --> 00:24:09,980 but that's no reason why I shouldn't go to the police. 264 00:24:10,140 --> 00:24:13,500 She'd be the first person they'd arrest. 265 00:24:16,100 --> 00:24:18,420 Miss Wallace, please put that poker down. 266 00:24:18,580 --> 00:24:21,940 And if you know where she is, for God's sake, tell me. 267 00:24:26,260 --> 00:24:28,180 She's gone missing. 268 00:24:30,220 --> 00:24:32,060 What are those, exactly? 269 00:24:33,900 --> 00:24:36,740 Intercepts. German signals. 270 00:24:36,900 --> 00:24:39,580 Yes, I know that much. 271 00:24:39,740 --> 00:24:43,460 Five-letter groups. German Navy signals are sent in four-letter groups. 272 00:24:43,620 --> 00:24:46,260 So this must be army or Luftwaffe. 273 00:24:46,420 --> 00:24:48,260 Picked up by the radio scanners at Beaumanor. 274 00:24:48,420 --> 00:24:53,540 All sent between 9:30 and midnight on April 17, nine days ago. 275 00:24:53,660 --> 00:24:57,820 - But never deciphered. - How do you know that? 276 00:24:57,980 --> 00:25:01,620 Well, if it'd gone through the machine, then plain text would be stuck on the back. 277 00:25:01,780 --> 00:25:05,220 All from the same source. "ADU. ADU." 278 00:25:05,380 --> 00:25:08,460 Does the call sign ADU mean anything to you, Miss Wallace? 279 00:25:10,780 --> 00:25:12,820 Miss Wallace? 280 00:25:15,100 --> 00:25:16,940 "Angels Dance Upwards." 281 00:25:17,100 --> 00:25:18,940 - What? - Well, that's how we'd reference it. 282 00:25:19,100 --> 00:25:22,900 - Who is it? Who is ADU? - I don't know. 283 00:25:23,060 --> 00:25:26,100 But you could find out. 284 00:25:26,260 --> 00:25:29,500 Do you have any idea what you're saying? 285 00:25:29,660 --> 00:25:34,260 We can't just go digging through Bletchley looking for information about missing cryptograms. 286 00:25:34,420 --> 00:25:38,300 Ifwewant to find Claire, then we need to find out what she was hiding. 287 00:25:40,260 --> 00:25:42,940 - You think Claire is a traitor. - Would it matter if she were? 288 00:25:44,260 --> 00:25:46,820 Of course it matters. Look.. 289 00:25:46,940 --> 00:25:50,660 she was probably flirting with an officer and forgot to file those intercepts.. 290 00:25:50,820 --> 00:25:53,260 so she hid them rather than get told off. 291 00:25:53,420 --> 00:25:56,180 Or she stole them and then she ran away. 292 00:25:58,060 --> 00:26:00,020 You really are mad, aren't you? 293 00:26:00,180 --> 00:26:05,020 And I would have to be even madder to have any part in this little amateur sleuthing adventure. 294 00:26:05,180 --> 00:26:08,260 Miss Wallace. Miss Wallace! 295 00:26:08,420 --> 00:26:11,060 You said yourself that she was missing. 296 00:26:11,220 --> 00:26:15,300 Now, is that normal? Is that her habit? 297 00:26:15,460 --> 00:26:19,900 Well, she does always come home to change her clothes. 298 00:26:20,060 --> 00:26:22,180 Well, there you are. 299 00:26:25,300 --> 00:26:27,900 Is she seeing anyone, do you know? 300 00:26:29,300 --> 00:26:31,660 What exactly is your interest here? 301 00:26:33,300 --> 00:26:36,860 You can reach me at Armstrong's Guest House in Albion Street. 302 00:26:41,500 --> 00:26:43,620 ADU, Miss Wallace. 303 00:26:43,780 --> 00:26:46,540 Angels Dance Upwards. 304 00:26:53,820 --> 00:26:56,540 They call it Black Bottom the new twister 305 00:26:56,700 --> 00:26:58,660 It's sure got 'em and, oh, sister 306 00:26:58,820 --> 00:27:03,060 They clap their hands and do a raggedy flop and a hop 307 00:27:03,220 --> 00:27:05,260 Old fellows with lumbago 308 00:27:05,420 --> 00:27:07,460 And high yellow The waves they go 309 00:27:07,620 --> 00:27:10,900 They jump right in and give us all that they've got 310 00:27:11,060 --> 00:27:15,620 They say that when that river bottom's covered with ooze 311 00:27:20,260 --> 00:27:23,260 You silly, silly girl. 312 00:27:30,060 --> 00:27:32,020 These people keep such funny hours. 313 00:27:32,180 --> 00:27:35,500 I haven't heard.. Oh, Mr Jericho! 314 00:27:35,660 --> 00:27:39,740 You have a visitor. You can have the parlour. 315 00:27:41,900 --> 00:27:44,620 We don't have guests in the bedrooms after 10:00. 316 00:27:44,780 --> 00:27:47,340 Oh, Mrs Armstrong, it's perfectly sweet of you to worry.. 317 00:27:47,500 --> 00:27:50,260 but I don't mind taking the risk just this once. 318 00:27:50,420 --> 00:27:55,020 Well, I suppose it's all right if you're from the park. 319 00:27:58,620 --> 00:28:02,860 Mr Wigram, would you care for a cup of Ovaltine? 320 00:28:03,020 --> 00:28:04,780 Ovaltine? 321 00:28:04,940 --> 00:28:07,420 I haven't had Ovaltine since.. no, no.. 322 00:28:07,580 --> 00:28:10,580 Ovaltine. Thank you. I don't think my system could take it. 323 00:28:12,540 --> 00:28:14,300 What a charming house. 324 00:28:14,460 --> 00:28:18,900 And hunting prints. Do you hunt? 325 00:28:28,180 --> 00:28:30,740 Where are you based? Here? 326 00:28:34,860 --> 00:28:36,700 Bliss. 327 00:28:38,500 --> 00:28:41,220 What can I do for you, Mr, um, Wigram? 328 00:28:41,380 --> 00:28:44,900 There's something I've been wondering about. 329 00:28:45,060 --> 00:28:47,660 You're the man who broke the U-boat code. 330 00:28:47,820 --> 00:28:50,740 Hmm? Champagne all around. 331 00:28:50,900 --> 00:28:54,540 Happy days are here again, all right? 332 00:28:54,700 --> 00:28:56,860 Then you fell out of your pram. 333 00:28:58,420 --> 00:29:00,300 So what happened? 334 00:29:00,460 --> 00:29:02,420 It was personal. 335 00:29:02,580 --> 00:29:04,660 I can keep a secret. 336 00:29:08,500 --> 00:29:10,700 Wonderful thing about war.. 337 00:29:12,300 --> 00:29:15,260 Peacetime is about keeping the people in their place. 338 00:29:15,420 --> 00:29:20,060 But then war breaks out, and life was never so glorious. 339 00:29:21,820 --> 00:29:24,580 The toiling masses turn into heroes.. 340 00:29:24,740 --> 00:29:27,980 and their little women start dropping their drawers like debutantes. 341 00:29:28,140 --> 00:29:31,540 - Well, if that's all you.. - And best of all, the swots. 342 00:29:31,700 --> 00:29:35,340 Dragged out in a cloud of dandruff from some dim backwater.. 343 00:29:35,500 --> 00:29:38,100 and invited to the ball. 344 00:29:38,260 --> 00:29:42,660 At Bletchley, you're as glamorous as fighter pilots. 345 00:29:42,820 --> 00:29:44,900 Girls you couldn't even hope to meet go weak at the knees.. 346 00:29:45,060 --> 00:29:48,300 at the thought of the size of your brain, isn't that right? 347 00:29:48,460 --> 00:29:51,380 If talking through your arse is what they teach you in spy school.. 348 00:29:51,540 --> 00:29:54,540 I'm talking about you and a girl called Claire Romilly. 349 00:29:55,900 --> 00:29:57,740 We're rather worried about her. 350 00:29:57,900 --> 00:30:03,020 Officially been missing for 14 hours, give or take. When in fact, it's more like 48 hours. 351 00:30:03,180 --> 00:30:06,420 She hasn't been seen since she went off-duty on Thursday. 352 00:30:08,740 --> 00:30:12,340 Rather a good friend of yours, I gather. 353 00:30:13,860 --> 00:30:16,500 I- I haven't seen her since befo.. since before I.. 354 00:30:16,660 --> 00:30:19,660 Quite. Heard from her? 355 00:30:20,900 --> 00:30:24,340 - No. - Apart from the postcard. 356 00:30:26,140 --> 00:30:28,460 Let's try to remember everything. 357 00:30:28,620 --> 00:30:30,900 It saves misunderstandings. 358 00:30:35,220 --> 00:30:38,860 Did you go to the cottage tonight? Don't think about it. 359 00:30:39,020 --> 00:30:40,740 - Yes. - Yes. 360 00:30:41,900 --> 00:30:43,780 Yes. 361 00:30:46,420 --> 00:30:48,820 Mind if I sit down? 362 00:30:48,980 --> 00:30:52,380 I've been away for a month. I wanted to look her up. 363 00:30:52,540 --> 00:30:55,700 You ever discuss your work with her? 364 00:30:55,860 --> 00:31:00,420 - Of course not. - Um, how about a gun? 365 00:31:00,580 --> 00:31:02,700 - Any guns? - A gun? 366 00:31:02,860 --> 00:31:05,980 A gun from that museum of yours.. 367 00:31:06,140 --> 00:31:10,140 liberated from a captured U-boat along with the code books, the captain's teddy bear and what have you. 368 00:31:10,300 --> 00:31:13,740 All very improper and unsigned for, but I turned a blind eye. 369 00:31:13,900 --> 00:31:17,340 But no reason why you should know, a chap like you. 370 00:31:21,060 --> 00:31:23,500 Mind if I check the coat? 371 00:31:43,020 --> 00:31:46,340 While we're at it.. 372 00:31:56,580 --> 00:31:58,780 - You sure you don't mind? - I'm beginning to. 373 00:32:03,420 --> 00:32:05,300 You see my point, though, don't you? 374 00:32:05,460 --> 00:32:09,300 One day the Germans black us out in the North Atlantic. 375 00:32:09,460 --> 00:32:12,700 Next day, girlfriend of crack code breaker disappears.. 376 00:32:12,860 --> 00:32:15,140 vanishes. 377 00:32:15,300 --> 00:32:19,500 - Code breaker returns, shiny new shooter goes missing. - She's not my girlfriend. 378 00:32:19,660 --> 00:32:22,860 Hmm? What is she, then? 379 00:32:23,020 --> 00:32:26,180 We were.. I suppose the phrase is "seeing each other".. 380 00:32:26,340 --> 00:32:28,580 for about a month. 381 00:32:30,420 --> 00:32:33,020 Is that what happened to you? 382 00:32:33,180 --> 00:32:35,020 What? 383 00:32:35,180 --> 00:32:38,740 Is Claire Romilly what happened to you? 384 00:32:47,780 --> 00:32:49,940 There was a concert. 385 00:32:52,060 --> 00:32:54,340 I went on my own. 386 00:33:17,620 --> 00:33:20,300 Oh, it's you. You found my slipper. 387 00:33:24,260 --> 00:33:28,580 Afterwards, Claire, Hester.. Miss Wallace, who shares the cottage.. 388 00:33:28,740 --> 00:33:31,380 and I, we came out together. 389 00:33:31,540 --> 00:33:33,500 Next week was going to be Bach. 390 00:33:33,660 --> 00:33:35,500 Oh, we must go. 391 00:33:35,660 --> 00:33:38,220 Oh, I can't. I'm on the night shift. 392 00:33:38,340 --> 00:33:40,300 Oh, Hester. Poor you. 393 00:33:40,460 --> 00:33:43,580 "Poor you, " she said. That's one of her phrases. 394 00:33:43,740 --> 00:33:46,380 So, I asked her. 395 00:33:46,540 --> 00:33:50,820 I say, I hope you don't think it fresh of me, but should we go together? 396 00:33:50,980 --> 00:33:56,620 Of course you did. And, uh, after that? 397 00:33:56,780 --> 00:33:59,340 After that? 398 00:33:59,460 --> 00:34:02,340 I had the happiest month of my whole life. 399 00:34:02,500 --> 00:34:05,100 Not happiest. Something. 400 00:34:10,020 --> 00:34:12,900 - You can! You can. - I can't. 401 00:34:13,060 --> 00:34:15,900 You can. Yes. 402 00:34:16,060 --> 00:34:19,980 Ready? One, two, three, four, five, six, seven, eight. 403 00:34:21,500 --> 00:34:25,420 - Sorry. - No, you can't. 404 00:34:25,580 --> 00:34:27,740 - Claire! - Aaron! 405 00:34:27,900 --> 00:34:29,860 - May I? - Do you mind? 406 00:34:30,020 --> 00:34:32,580 No. 407 00:34:45,620 --> 00:34:47,460 It's my favorite club. 408 00:34:47,620 --> 00:34:51,540 - Mine too. - Oh, yes, I'm sure. 409 00:34:51,700 --> 00:34:54,180 How do you get the petrol coupons to go zipping up and down to London? 410 00:34:54,340 --> 00:34:58,020 Secret, darling. I know a chap. 411 00:34:58,180 --> 00:35:01,340 - No, but how? - It's not what you think. 412 00:35:01,500 --> 00:35:03,340 Do you have to know everything? 413 00:35:03,500 --> 00:35:06,420 I don't know why you want me. Let's get married before it stops. 414 00:35:06,580 --> 00:35:10,340 - Tom, don't. - I love you! 415 00:35:10,500 --> 00:35:13,140 They say you shouldn't fall in love in a war. You never know what's coming. 416 00:35:14,980 --> 00:35:19,020 I love you. I really love you. 417 00:35:37,220 --> 00:35:39,460 No cottage. 418 00:35:39,620 --> 00:35:42,220 - Is that code, darling? - Yes. 419 00:35:42,380 --> 00:35:45,500 - I want to see where you sleep. - Landlady has rules. 420 00:35:45,660 --> 00:35:48,620 So have I. Hester's at home. 421 00:35:48,780 --> 00:35:50,620 Oh. 422 00:35:50,780 --> 00:35:53,740 I'll be quiet as a mouse. Promise. 423 00:35:56,580 --> 00:35:58,420 Shh. Shh. 424 00:36:10,020 --> 00:36:12,580 Sleep with her? 425 00:36:13,700 --> 00:36:15,980 I'll take that as a yes. 426 00:36:17,620 --> 00:36:19,900 And then you quarreled? 427 00:36:20,060 --> 00:36:23,340 Quarreled? No. 428 00:36:25,700 --> 00:36:28,460 Claire? Darling? 429 00:36:31,300 --> 00:36:33,940 Sorry, darling. 430 00:36:34,100 --> 00:36:35,940 Go back to sleep. 431 00:36:37,460 --> 00:36:42,140 - What are you doing? - I'm just looking through your things. 432 00:36:42,300 --> 00:36:44,940 No photographs? 433 00:36:45,100 --> 00:36:47,540 You've never given me a photograph. 434 00:36:52,900 --> 00:36:55,060 You're all secrets, aren't you? 435 00:36:55,220 --> 00:36:57,660 I've no secrets from you. Please come back to bed. 436 00:37:03,580 --> 00:37:08,740 What's this? What's the entscheidungs problem when it's at home? 437 00:37:08,900 --> 00:37:11,020 That's just something I was working on at Cambridge. 438 00:37:11,180 --> 00:37:13,780 It's a.. It's a theoretical machine that.. 439 00:37:13,940 --> 00:37:18,300 - Theoretical. So it doesn't exist? - Please, come back to bed. 440 00:37:18,460 --> 00:37:22,180 Well, this will do. I want something of yours to keep. 441 00:37:22,340 --> 00:37:24,260 Give it back. 442 00:37:24,420 --> 00:37:28,620 - Why? - Because it means nothing to you and a lot to me. 443 00:37:28,780 --> 00:37:31,860 - Aren't I clever enough, darling? - Please, Claire! 444 00:37:32,020 --> 00:37:34,780 No! 445 00:37:34,940 --> 00:37:36,980 Give it back. Give it back. 446 00:37:46,260 --> 00:37:48,340 It's not funny, Claire! 447 00:37:59,460 --> 00:38:01,940 Claire, I'm sorry. Please forgive me. 448 00:38:02,100 --> 00:38:04,780 I'm really, really sorry. 449 00:38:06,140 --> 00:38:07,820 Claire.. 450 00:38:07,980 --> 00:38:10,580 She moved on. 451 00:38:10,740 --> 00:38:13,540 Why won't you answer my letters? 452 00:38:15,660 --> 00:38:20,620 Are you seeing someone else? 453 00:38:20,780 --> 00:38:23,540 I'm always seeing someone else. 454 00:38:26,580 --> 00:38:28,540 Yes. 455 00:38:29,780 --> 00:38:32,340 She moved on. 456 00:38:33,660 --> 00:38:35,860 Not right, Mr Jericho. 457 00:38:37,980 --> 00:38:40,140 Can't quite put my finger on it.. 458 00:38:40,300 --> 00:38:44,420 but definitely not right. 459 00:38:51,700 --> 00:38:54,940 Were you surprised when they told you that Admiral Doenitz.. 460 00:38:55,100 --> 00:38:57,140 had changed the German Navy weather code? 461 00:38:57,300 --> 00:38:59,860 Any bells go off? 462 00:38:59,980 --> 00:39:01,900 Germans were always nervous about Enigma. 463 00:39:02,060 --> 00:39:04,940 Well, the Germans are supposed to think that Enigma's an unbreakable system.. 464 00:39:05,100 --> 00:39:08,140 because it would take thousands of years to go through every setting.. 465 00:39:08,300 --> 00:39:11,540 to find the one that turns the code back into the plain text. 466 00:39:11,700 --> 00:39:15,780 Next day, it's different again. Using human beings, Enigma is safe forever.. 467 00:39:15,940 --> 00:39:18,900 but we don't use human beings for that. 468 00:39:21,300 --> 00:39:22,860 Do we.. 469 00:39:23,020 --> 00:39:25,820 Mr Jericho? 470 00:39:25,980 --> 00:39:28,700 - No. - No. 471 00:39:28,860 --> 00:39:31,340 And that is the secret inside the secret. 472 00:39:31,500 --> 00:39:34,620 All they know thus far is that the weather code opened a crack in the system.. 473 00:39:34,780 --> 00:39:37,540 because somebody told them. 474 00:39:39,660 --> 00:39:44,140 But what if somebody tells them just how we do do it? 475 00:39:44,300 --> 00:39:48,780 Your thinking machine. Clackety- clack, day and night. 476 00:39:48,940 --> 00:39:51,740 Programmed with a menu, thanks to your big brain.. 477 00:39:51,900 --> 00:39:54,380 that reduces the odds to just a few million to one.. 478 00:39:54,540 --> 00:39:56,740 till it locks on to the winning combination. 479 00:39:58,820 --> 00:40:00,900 There goes thewar. 480 00:40:05,260 --> 00:40:07,700 Oh. 481 00:40:07,860 --> 00:40:10,620 I've got a little list. 482 00:40:10,780 --> 00:40:12,900 You're on it. 483 00:40:13,060 --> 00:40:17,220 Communists, foreign nationals.. 484 00:40:17,380 --> 00:40:20,060 geniuses just this side of barking mad. 485 00:40:20,220 --> 00:40:22,140 Altogether, a security nightmare. 486 00:40:22,300 --> 00:40:26,540 But of all these names, Mr Jericho, you are the only one.. 487 00:40:26,700 --> 00:40:32,100 who got himself fucked into a nervous breakdown by a missing blonde. 488 00:40:32,260 --> 00:40:34,700 You live quietly from now on. 489 00:40:41,700 --> 00:40:44,180 Where does one pee around here? 490 00:40:44,340 --> 00:40:46,580 To the right. 491 00:41:20,300 --> 00:41:23,180 Good night, Mrs Armstrong. 492 00:41:36,340 --> 00:41:39,740 Talk to me! What do you want to know? 493 00:41:40,900 --> 00:41:43,340 Do you want to know about Shark? Do you want to know about Shark? 494 00:41:43,500 --> 00:41:47,020 Any secret. Ask me. Ask me! I'll tell you! 495 00:41:47,180 --> 00:41:50,980 Poor you. I really got under your skin, didn't I? 496 00:42:01,820 --> 00:42:03,660 Good morning. 497 00:42:03,820 --> 00:42:05,860 - Good morning. - You look tired, sir. 498 00:42:06,020 --> 00:42:07,860 Morning! 499 00:42:15,780 --> 00:42:17,300 - Have you heard the latest? - No. 500 00:42:17,460 --> 00:42:20,580 Utility knickers.. one Yank, and they're off. 501 00:42:20,740 --> 00:42:22,820 Naughty, naughty. 502 00:42:26,380 --> 00:42:31,100 - Came through the door for you. - If there is some other way 503 00:42:31,260 --> 00:42:33,900 To prove that I love you 504 00:42:34,060 --> 00:42:38,540 I swear I don't know how 505 00:42:45,540 --> 00:42:48,780 Preserve my body and soul into everlasting peace. 506 00:42:48,940 --> 00:42:53,100 Take and eat this in remembrance that Christ died for you. 507 00:42:53,260 --> 00:42:55,580 Thank you for your note. 508 00:42:55,740 --> 00:43:00,100 I take it it's about Claire. Have you heard anything? 509 00:43:00,260 --> 00:43:02,820 She hasn't turned up, if that's what you mean. 510 00:43:02,940 --> 00:43:06,540 - But you've got something. - Take this and eat this in remembrance that Christ died for you. 511 00:43:06,700 --> 00:43:08,660 I don't know why I'm doing this. 512 00:43:12,340 --> 00:43:15,580 The body of our Lord, Jesus Christ, which was given freely. 513 00:43:15,740 --> 00:43:17,580 Preserve my body and soul.. 514 00:43:17,740 --> 00:43:22,700 ADU is the call sign of Nachtrichten, Regiment 537.. 515 00:43:22,860 --> 00:43:25,420 a motorized German Army signals unit based.. 516 00:43:25,540 --> 00:43:27,620 in the Ukraine. 517 00:43:36,100 --> 00:43:40,660 Its messages are encoded in the standard cipher for the Russian campaign. 518 00:43:40,820 --> 00:43:44,700 - We call it Kestrel. - Kestrel. 519 00:43:56,740 --> 00:43:58,780 Seven messages with the call sign ADU.. 520 00:43:58,940 --> 00:44:01,500 were intercepted in March and April.. 521 00:44:01,620 --> 00:44:06,060 not counting the last four on April the 17th, which you found. 522 00:44:06,220 --> 00:44:10,100 I've written down the dates and times of interception. 523 00:44:18,140 --> 00:44:22,260 A spy doesn't steal the enemy's signals. And anyway, they were never de.. 524 00:44:22,420 --> 00:44:26,260 They were never decoded. Why would she steal four messages she can't read? 525 00:44:26,420 --> 00:44:28,460 She must have stolen them to read them. 526 00:44:28,620 --> 00:44:31,580 She stole them to read them. But there's no way she could have. 527 00:44:31,740 --> 00:44:34,700 - Why not? - She couldn't. It just.. 528 00:44:34,860 --> 00:44:37,500 Just take my word for it. 529 00:44:37,660 --> 00:44:41,060 God preserve me. Another one. 530 00:44:41,220 --> 00:44:44,100 I seem to move, Mr Jericho, in an endless round.. 531 00:44:44,260 --> 00:44:47,100 from one patronizing male to another.. 532 00:44:47,260 --> 00:44:50,140 forever being told what I am and what I am not allowed to know. 533 00:44:50,300 --> 00:44:52,260 Well, that ends here. 534 00:44:54,500 --> 00:44:56,740 So, what would she need to read them? 535 00:44:56,900 --> 00:44:59,980 I'm sorry. You can't ask me that. 536 00:45:00,140 --> 00:45:03,580 But you can ask me to sneak into the Index Room and risk getting hung up by my thumbs. 537 00:45:08,220 --> 00:45:11,100 - Good morning. - Cheerio, then. 538 00:45:11,260 --> 00:45:13,620 Oh, Chr.. Miss Wallace. 539 00:45:14,820 --> 00:45:17,380 Miss Wallace! 540 00:45:17,500 --> 00:45:20,300 She'd need.. She'd need a Typex machine. 541 00:45:22,300 --> 00:45:25,180 Every day, our Typex machines have to be set.. 542 00:45:25,340 --> 00:45:27,380 the same way the Germans set their Enigmas. 543 00:45:27,540 --> 00:45:30,620 Otherwise, you just get nonsense from nonsense. 544 00:45:31,940 --> 00:45:34,980 And working out each day's settings is the hard part. 545 00:45:35,140 --> 00:45:37,580 That's where the code breakers come in. 546 00:45:37,740 --> 00:45:42,660 - How? - Well, you.. you need a crib. 547 00:45:42,820 --> 00:45:45,620 - I'll see you later, then. - Suppose that gravestone was in code. 548 00:45:45,780 --> 00:45:49,580 If I knew who was buried here, more or less, I'd know what the code meant. 549 00:45:51,460 --> 00:45:53,300 That's a crib. 550 00:45:53,460 --> 00:45:56,780 And when you've set the machine, you type in the coded message. 551 00:45:56,940 --> 00:45:59,580 If it comes out nonsense, the settings are wrong. 552 00:45:59,740 --> 00:46:01,820 If it comes out "Mary Jane Hawkins".. 553 00:46:01,980 --> 00:46:03,820 you've broken Enigma for that day. 554 00:46:05,940 --> 00:46:09,580 Why would Claire get hold of the Kestrel settings for April the 17th? 555 00:46:09,740 --> 00:46:12,700 She couldn't have, unless she had help. 556 00:46:12,860 --> 00:46:16,340 Kestrel would be filed in Hut 6. 557 00:46:16,500 --> 00:46:18,620 It's your hut. 558 00:46:20,180 --> 00:46:22,780 So now I'm a traitor too. 559 00:46:22,940 --> 00:46:27,900 Well, maybe she got access to one of the Typex machines from you. 560 00:46:28,060 --> 00:46:31,220 Typex girls work around the clock. 561 00:46:31,380 --> 00:46:32,900 Sorry. 562 00:46:34,460 --> 00:46:36,300 Stuck. 563 00:46:37,820 --> 00:46:40,260 Look. 564 00:46:40,420 --> 00:46:43,500 The first seven ADUs were decoded. 565 00:46:43,660 --> 00:46:46,020 Now, what happens to decoded messages? 566 00:46:46,180 --> 00:46:49,780 They get written into the German book. That's Claire's job. 567 00:46:49,940 --> 00:46:51,820 Then what? 568 00:46:51,980 --> 00:46:54,940 Well, then they get filed with everything else in the main registry. 569 00:46:55,100 --> 00:46:58,860 - Ever been in there? - Once or twice to check some.. 570 00:46:59,020 --> 00:47:02,140 No. No, no, no, no. 571 00:47:06,180 --> 00:47:09,220 Oh, dear, would you like some tea? 572 00:47:10,980 --> 00:47:12,820 - Reference or loan? - Reference. 573 00:47:14,420 --> 00:47:16,740 - Section? - Hut 6. Control. 574 00:47:20,340 --> 00:47:23,540 - What are they? - Kestrel intercepts, March and April. 575 00:47:31,860 --> 00:47:36,100 - He's been a dark horse, hasn't he? - Hmm. Surprise a minute. 576 00:47:36,260 --> 00:47:38,820 But there are complications. 577 00:47:38,940 --> 00:47:41,220 Sorry to have been so long. 578 00:47:41,380 --> 00:47:43,820 I've never come across this before. 579 00:47:45,660 --> 00:47:48,460 - The file was empty? - There was a typewritten note.. 580 00:47:48,620 --> 00:47:50,220 dated April the 17th.. 581 00:47:50,380 --> 00:47:52,940 referring all inquiries to the Office of the Director General. 582 00:47:53,100 --> 00:47:57,380 And that night, four final ADU messages got in under the wire.. 583 00:47:57,540 --> 00:47:59,980 never deciphered, never filed.. 584 00:48:00,140 --> 00:48:02,340 taken home by Claire and hidden. 585 00:48:02,500 --> 00:48:04,780 Who is the Director General? 586 00:48:06,660 --> 00:48:09,100 Chief of the Special Intelligence Service. 587 00:48:09,260 --> 00:48:12,860 And he gets his orders straight from the prime minister. 588 00:48:14,540 --> 00:48:16,420 We're stuck again. 589 00:48:16,580 --> 00:48:19,380 Maybe. Maybe not. 590 00:48:22,460 --> 00:48:25,780 I've got the hang of this detective work. 591 00:48:25,940 --> 00:48:28,900 But I've been told that everything's okay 592 00:48:33,460 --> 00:48:35,620 You're out of bounds! 593 00:48:37,780 --> 00:48:40,420 - Mr Mermagen. - What are you doing? 594 00:48:42,700 --> 00:48:44,820 Can you help me? 595 00:48:44,980 --> 00:48:48,180 Machine Room needs the Kestrel settings for the last couple of weeks. 596 00:48:48,340 --> 00:48:51,860 They've found a batch of intercepts fallen behind a desk. 597 00:48:52,020 --> 00:48:55,620 - They've done what? - I know. 598 00:48:55,780 --> 00:48:59,900 But please don't tell. It was actually a friend of mine. 599 00:49:01,380 --> 00:49:04,620 Ah, you girls. 600 00:49:10,740 --> 00:49:14,820 You know, I should really report you for this.. 601 00:49:14,980 --> 00:49:16,660 but.. 602 00:49:18,380 --> 00:49:21,420 One good turn deserves another, hmm? 603 00:49:21,580 --> 00:49:25,340 Why, Mr Mermagen. 604 00:49:26,900 --> 00:49:31,100 What will your wife say? 605 00:49:31,260 --> 00:49:35,420 The Kestrel settings for the whole of March and April. 606 00:49:35,580 --> 00:49:37,340 Christ. 607 00:49:37,500 --> 00:49:41,540 So, at least there's still a chance we can read the ones you found in Claire's bedroom. 608 00:49:41,700 --> 00:49:43,620 - I've burnt them. - You what? 609 00:49:43,780 --> 00:49:45,780 Hello, Tom. Mind if we join you? 610 00:49:45,940 --> 00:49:49,740 - You can't m-m-m-mean it. - Well, of course I mean it. 611 00:49:49,900 --> 00:49:53,580 Drowning herself was Virginia Woolf's greatest contribution to English literature. 612 00:49:53,740 --> 00:49:57,260 - Actually, we were just leaving. - Waste not, want not. 613 00:49:57,420 --> 00:49:59,260 Whale meat. Brain food, Tom. 614 00:49:59,420 --> 00:50:03,860 - You burned them! - I had a close call with that lounge lizard Wigram from Special Intelligence. 615 00:50:04,020 --> 00:50:07,820 I panicked. But the worst of it is, I could have read them. 616 00:50:07,980 --> 00:50:10,220 - How? - I didn't need a Typex machine. 617 00:50:10,380 --> 00:50:12,860 We've got a real Enigma in the museum. 618 00:50:13,020 --> 00:50:17,420 - Well, when did you find that out? - Well, I knew. I just.. I just forgot. 619 00:50:17,580 --> 00:50:19,980 You forgot? 620 00:50:20,140 --> 00:50:22,820 And you're the genius. 621 00:50:26,460 --> 00:50:29,420 You know, I won a newspaper crossword competition. 622 00:50:29,580 --> 00:50:33,860 I beat two men. All three of us were recruited for Bletchley. 623 00:50:34,020 --> 00:50:36,020 They're cryptanalysts now. 624 00:50:36,180 --> 00:50:38,780 And I'm a glorified file clerk. 625 00:50:38,940 --> 00:50:43,100 'Course, if I'd been a daddy's girl from some posh finishing school.. 626 00:50:43,260 --> 00:50:46,660 God, look, it's time to go back on shift. 627 00:50:46,820 --> 00:50:49,420 - You? - Not for a bit. 628 00:50:50,900 --> 00:50:52,820 Right. 629 00:50:52,980 --> 00:50:55,580 Did she ever say anything about me? 630 00:50:58,820 --> 00:51:00,660 Well, she must like you. 631 00:51:03,020 --> 00:51:05,660 The way she talks about the others.. 632 00:51:05,820 --> 00:51:07,980 A bus load, you said? 633 00:51:09,380 --> 00:51:11,620 The Romilly effect. 634 00:51:11,780 --> 00:51:16,340 One look, and they're "Romillied." 635 00:51:16,500 --> 00:51:20,020 Who was she seeing? I only mean it might be a way forward. 636 00:51:20,180 --> 00:51:23,660 - I know what you think about me. - No, you don't. 637 00:51:25,620 --> 00:51:27,380 Well, I feel like an idiot. 638 00:51:27,540 --> 00:51:32,020 And you aren't the one standing here with the Kestrel settings stuffed into your knickers. 639 00:51:35,380 --> 00:51:38,540 Look, I don't know who she was seeing.. 640 00:51:38,700 --> 00:51:43,220 and I really think we'd better call this a day. 641 00:51:43,380 --> 00:51:45,220 Don't you? 642 00:51:50,460 --> 00:51:53,020 Bye, then. 643 00:51:54,380 --> 00:51:56,500 Miss Wallace. 644 00:51:59,300 --> 00:52:01,780 I haven't been lookin' to the right or left.. 645 00:52:01,940 --> 00:52:06,860 so there's something I didn't see clearly. 646 00:52:07,020 --> 00:52:09,860 What's that? 647 00:52:10,020 --> 00:52:12,180 That you're a remarkable.. 648 00:52:14,820 --> 00:52:17,220 I think you're simply wonderful. 649 00:52:29,900 --> 00:52:33,660 Tom, nice of you to turn up. 650 00:52:33,820 --> 00:52:37,460 - Look, I don't known what Skynner's been saying. - Shut the door. 651 00:52:41,820 --> 00:52:43,940 He wants you out. 652 00:52:44,100 --> 00:52:47,700 "Send him back to Cambridge, and this time make the bugger walk." 653 00:52:47,860 --> 00:52:49,940 I got you the rail pass. 654 00:52:50,100 --> 00:52:53,060 - Not now! - No, you can't do that, Guy. Tell them you want to give me a couple of days. 655 00:52:53,220 --> 00:52:55,660 - Why? - To see if I can find a way back into Shark. 656 00:52:55,820 --> 00:52:58,580 Tom, it was you that announced that it couldn't be done in four days. 657 00:52:58,740 --> 00:53:01,140 It was you that made Skynner look a fool in front of his clients. 658 00:53:01,300 --> 00:53:05,540 Now you want me to go back and tell him.. Piss off, for God's sake! 659 00:53:05,700 --> 00:53:09,980 Sorry, Guy. Hello, Thomas. You'd better come and hear this. 660 00:53:10,140 --> 00:53:12,460 Two long signals from U-boat headquarters in the last 12 hours. 661 00:53:12,620 --> 00:53:15,580 One just before midnight, one just after. Rebroadcast twice. 662 00:53:15,740 --> 00:53:19,700 - Then nothing. U-boat fleet is on radio silence. - Christ. 663 00:53:19,860 --> 00:53:23,180 They're on battle stations. 664 00:53:23,340 --> 00:53:26,420 Say 12 U-boats 20 miles apart.. 665 00:53:26,580 --> 00:53:28,780 possibly two lines, possibly three. 666 00:53:28,940 --> 00:53:32,620 An ambush covering hundreds of miles of ocean. 667 00:53:32,780 --> 00:53:35,860 And this time, we don't know where. 668 00:53:36,020 --> 00:53:39,260 And one golden rule.. absolute radio silence. 669 00:53:39,420 --> 00:53:41,900 - And wh.. wh.. - What then? 670 00:53:42,060 --> 00:53:47,580 Either the convoy is lucky and misses the ambush, or it isn't lucky. 671 00:53:47,740 --> 00:53:51,340 And the first U-boat to make contact with the convoy breaks radio silence. 672 00:53:51,500 --> 00:53:54,700 - How? - Minimally, using the short signal book. 673 00:53:54,860 --> 00:53:57,580 It compresses the necessary information to a few letters.. 674 00:53:57,740 --> 00:54:00,380 sighting of convoy, position, course and speed. 675 00:54:00,540 --> 00:54:03,940 That's repeated every two hours. As it's picked up by the other U-boats in the line.. 676 00:54:04,100 --> 00:54:07,500 they start to converge on the convoy and send a contact signal in their turn. 677 00:54:07,660 --> 00:54:10,140 Contact signal. 678 00:54:10,300 --> 00:54:13,860 They'll shadow the convoy till nightfall. They prefer to attack in the dark. 679 00:54:15,540 --> 00:54:20,180 We haven't got as much time as we'd thought. I'd say, a day, a day & a half at the outside. 680 00:54:23,420 --> 00:54:28,340 - Mary Jane Hawkins. - The oracle has spoken. 681 00:54:28,500 --> 00:54:33,060 They changed the weather code, but they didn't change the short signal code book. 682 00:54:33,220 --> 00:54:36,900 It's our way back into Shark, so long as the U-boats find our convoy. 683 00:54:39,380 --> 00:54:41,220 Don't you see? It's our convoy. 684 00:54:41,380 --> 00:54:44,220 We know what the U-boats are sending. It's the crib that we've been looking for. 685 00:54:44,380 --> 00:54:47,060 - Would you get enough material? - How many signals do you need? 686 00:54:47,220 --> 00:54:50,020 One group of letters for the convoy sighted.. 687 00:54:50,180 --> 00:54:52,820 two groups for grid reference, one group for course, one group for speed. 688 00:54:52,980 --> 00:54:55,700 Five groups of letters per contact signal every two hours. 689 00:54:55,860 --> 00:54:59,540 Shadowing the convoy for maybe 10 hours, 12.. that's 25 groups of letters. 690 00:54:59,700 --> 00:55:02,100 And how many U-boats joining in? Eight, ten? 691 00:55:02,260 --> 00:55:05,820 Each one a contact signal every two hours. 692 00:55:05,980 --> 00:55:09,300 My God, he's right. He's found us a crib. 693 00:55:09,460 --> 00:55:14,060 - Brilliant. - A-A-Appalling. 694 00:55:14,220 --> 00:55:17,660 We've never had an operation on this scale. The contact signals could easily build up to give us a crib.. 695 00:55:17,820 --> 00:55:21,340 of 100 group of letters and we've got the short signal code book in the museum. 696 00:55:21,500 --> 00:55:23,940 He's right, Guy. 697 00:55:25,300 --> 00:55:27,460 Where are the keys to the museum? 698 00:55:27,620 --> 00:55:31,860 Good Christ, Tom. We have to protect the convoys, not sacrifice them. 699 00:55:32,020 --> 00:55:35,020 You know what it's like out there. 700 00:55:35,180 --> 00:55:37,460 The success of this plan depends on arranging a massacre. 701 00:55:37,620 --> 00:55:40,860 No. No, we are not arranging anything. What happens is going to happen. 702 00:55:41,020 --> 00:55:44,020 But if we can use it to our advantage, we'll be able to decipher every signal.. 703 00:55:44,180 --> 00:55:46,900 sent by every U-boat on the high seas for 24 hours! 704 00:55:47,060 --> 00:55:49,660 - Including the weather reports. - Yeah. We'll have the plain text. 705 00:55:49,820 --> 00:55:51,700 We can make a start on reconstructing the new weather code. 706 00:55:51,860 --> 00:55:55,860 - This puts us back in the fight. - And there will be many more convoys to protect. 707 00:56:04,380 --> 00:56:06,220 You're back in business, old thing. 708 00:56:37,300 --> 00:56:40,260 Garbled text from Beaumanor. Somebody get on the blower. 709 00:56:40,420 --> 00:56:43,740 Miss Chamberlain, would you? Get them to check their file copy. 710 00:56:49,060 --> 00:56:52,780 Pam, does Beaumanor keep copies of everything they send us? 711 00:56:52,940 --> 00:56:56,100 - Yes. It's all there on file. - Thank you. 712 00:56:56,260 --> 00:56:59,100 Hello. Could I have Beaumanor 392? 713 00:57:00,820 --> 00:57:03,380 Miss Wallace! 714 00:57:16,180 --> 00:57:18,420 No female visitors upstairs. That's the rule! 715 00:57:21,020 --> 00:57:23,740 Mr Jericho, wake up. It's not over. 716 00:57:23,900 --> 00:57:26,580 - We need to borrow your Enigma machine. - Didn't you hear? 717 00:57:51,460 --> 00:57:55,140 Top copy goes straight to your people by teleprinter.. 718 00:57:55,300 --> 00:57:58,460 or by dispatch rider, depending on priority. 719 00:57:58,620 --> 00:58:02,460 The second copy we keep, in case of garbles. 720 00:58:02,620 --> 00:58:04,860 Can we see? 721 00:58:05,020 --> 00:58:08,460 Well, if you want. There's not much to it. 722 00:58:08,620 --> 00:58:12,460 It's a treat for us, you know, a visit from head office to the country cousins. 723 00:58:12,620 --> 00:58:14,900 It's good of you to say so, but, um.. 724 00:58:15,060 --> 00:58:18,820 a fat lot of use we'd be without your intercepts, Major. 725 00:58:21,060 --> 00:58:24,860 We keep them a couple of months, filed chronologically. 726 00:58:28,380 --> 00:58:33,220 These sets are tuned to the Eastern Front.. Kestrel, Buzzard, Kite. 727 00:58:33,380 --> 00:58:36,220 - And you're intercepting everything? - Absolutely. 728 00:58:36,380 --> 00:58:39,060 Except that time the other week, of course. 729 00:58:39,220 --> 00:58:40,820 Kestrel, wasn't it? 730 00:58:40,980 --> 00:58:46,460 Yes, your Miles Mermagen came on the blower in a frightful panic. 731 00:58:46,620 --> 00:58:49,460 "No more ADU, thank you very much. Not now, not ever." 732 00:58:49,620 --> 00:58:52,180 - What's that about? - Orders from above. 733 00:58:52,340 --> 00:58:55,460 We'd just sent him four good, clean signals. 734 00:58:55,620 --> 00:58:58,300 It was Kay here who handled our mystery station. 735 00:58:58,460 --> 00:58:59,940 Carry on. 736 00:59:00,100 --> 00:59:04,140 Yeah, he has a good fist, ADU. Touch like a concert pianist. 737 00:59:04,300 --> 00:59:06,540 He's still transmitting? 738 00:59:06,700 --> 00:59:10,940 Of course, I don't take him down any more, but he was awful busy last week. 739 00:59:11,100 --> 00:59:12,340 Oh, excuse me, sir. 740 00:59:16,260 --> 00:59:19,060 What was it you said you did again, Mr.. 741 00:59:19,220 --> 00:59:21,060 - Jericho. - Jericho. 742 00:59:21,220 --> 00:59:24,700 Can't say, I'm afraid. Catch you up. 743 00:59:28,660 --> 00:59:33,020 - Major, how many machines did you say you have here? - We have 48 here. 744 01:00:11,420 --> 01:00:13,660 Excuse me. 745 01:00:18,260 --> 01:00:20,900 He's on now, if you're interested, sir. 746 01:00:57,940 --> 01:01:00,340 Thank you. 747 01:01:00,500 --> 01:01:03,460 I don't mean to bother you, sir.. 748 01:01:03,620 --> 01:01:05,660 but it is important, isn't it? 749 01:01:05,820 --> 01:01:09,660 I know I shouldn't ask. I mean, no one ever tells us. 750 01:01:09,820 --> 01:01:12,100 You are making sense of it? It is important? 751 01:01:12,260 --> 01:01:14,100 Yes. 752 01:01:14,260 --> 01:01:18,060 This is our only war, you see, in here.. beep, beep, bloody beep. 753 01:01:18,220 --> 01:01:20,500 And it's always nonsense, nonsense, nonsense. 754 01:01:20,660 --> 01:01:23,980 Yes, we are making sense of it.. 755 01:01:24,140 --> 01:01:26,780 and it is important. 756 01:01:30,180 --> 01:01:33,340 Eleven ADU signals and launchings. 757 01:01:38,300 --> 01:01:41,740 That's the car. Man, woman, two-seater roadster. 758 01:01:54,140 --> 01:01:55,980 Invite him to stop, shall we? 759 01:02:16,340 --> 01:02:17,940 Take him, man! Take him! 760 01:02:42,420 --> 01:02:45,300 Mr Jericho, stop! Stop! Stop! 761 01:02:46,420 --> 01:02:48,020 Look out! 762 01:02:58,980 --> 01:03:01,660 Shit. 763 01:03:03,220 --> 01:03:06,740 Bravo, Mr Jericho. 764 01:03:06,900 --> 01:03:09,460 Reckon, given the circumstances, Miss Wallace.. 765 01:03:09,580 --> 01:03:11,620 we might now risk first names. 766 01:03:14,100 --> 01:03:16,660 Hester. 767 01:03:16,780 --> 01:03:18,620 Tom. 768 01:03:22,220 --> 01:03:25,820 This might be good. It looks deserted enough. 769 01:03:25,980 --> 01:03:27,820 Well spotted. 770 01:03:38,580 --> 01:03:40,180 Bliss. 771 01:03:42,980 --> 01:03:45,580 - What would they do to us if they knew? - Feed us to the dogs. 772 01:03:45,740 --> 01:03:48,100 Charming. 773 01:03:53,420 --> 01:03:55,780 Right. 774 01:03:55,940 --> 01:03:59,020 March and April Beaumanor log sheets.. 775 01:03:59,180 --> 01:04:02,060 and the intercepts from March 28th.. 776 01:04:02,220 --> 01:04:07,380 April 3rd, April 9th, 15th, 16th, 17th.. 777 01:04:07,540 --> 01:04:11,460 and Kestrel settings.. last one first. 778 01:04:11,620 --> 01:04:14,100 Might tell us why Claire disappeared. 779 01:04:14,260 --> 01:04:16,940 Right. April 17, rotor order. 780 01:04:17,100 --> 01:04:19,340 3- 5-4. 781 01:04:19,500 --> 01:04:22,820 3- 5-4. 782 01:04:25,420 --> 01:04:28,540 R- X-O. 783 01:04:30,100 --> 01:04:34,420 - Plug board settings. - A-O-E-M. 784 01:04:38,980 --> 01:04:41,300 The current passes from the keyboard.. 785 01:04:41,460 --> 01:04:43,420 to the lamps by way of the rotors and the plugs. 786 01:04:43,580 --> 01:04:47,100 And every time you press a key, it changes the path of the current. 787 01:04:47,260 --> 01:04:51,740 Press the same key ten times, it comes out ten different ways on the lamp board. 788 01:04:51,900 --> 01:04:56,380 You never know which letters will light up. Simply brilliant. 789 01:05:03,820 --> 01:05:06,100 Message key X-A-T. 790 01:05:09,580 --> 01:05:12,420 - Ready? - Ready. 791 01:05:13,340 --> 01:05:16,220 - "Y." - "K." 792 01:05:16,380 --> 01:05:19,260 - "E." - "A." 793 01:05:19,420 --> 01:05:21,580 "W." 794 01:05:21,740 --> 01:05:23,100 "C." 795 01:05:23,260 --> 01:05:25,740 - "U." - Zed. 796 01:05:27,500 --> 01:05:30,060 "M." 797 01:05:30,180 --> 01:05:32,500 "V." 798 01:05:37,100 --> 01:05:39,180 - "Q." - "X." 799 01:05:42,180 --> 01:05:45,380 It's not right, is it? This isn't German. 800 01:05:45,540 --> 01:05:47,620 Keep going. Sometimes the operator pads out with nonsense. 801 01:05:59,740 --> 01:06:01,980 Keep going. 802 01:06:02,140 --> 01:06:05,020 - Um, "K." - Zed. 803 01:06:06,980 --> 01:06:08,580 - "E." - "R." 804 01:06:09,700 --> 01:06:12,260 - "O." - "A." 805 01:06:14,460 --> 01:06:16,060 - "F." - "D." 806 01:06:17,460 --> 01:06:21,140 Isn't German. Come on, genius! 807 01:06:31,260 --> 01:06:33,340 I'm sorry. It's double coded, or the settings must be wrong. 808 01:06:33,500 --> 01:06:35,060 It's all been for nothing. 809 01:07:19,660 --> 01:07:21,540 I'm afraid I have to ask you to hurry up. 810 01:08:11,100 --> 01:08:13,140 Search the barn. 811 01:08:20,220 --> 01:08:24,340 This is Mr Leveret. Detective Inspector Leveret. 812 01:08:24,500 --> 01:08:28,220 He wants to know what you've been up to. But first things first. 813 01:08:45,020 --> 01:08:46,940 You've been here before? 814 01:08:50,420 --> 01:08:52,260 And you? 815 01:08:57,060 --> 01:08:59,620 Line up in the street and search the area. 816 01:09:02,140 --> 01:09:04,020 Have a look at this, sir. It's down there. 817 01:09:04,180 --> 01:09:06,860 - Right, sir. - There? 818 01:09:07,020 --> 01:09:09,380 Drag the river. 819 01:09:18,140 --> 01:09:23,020 Please talk to me! What do you want to know? I'll tell you anything you want. 820 01:09:25,540 --> 01:09:28,460 Give me your hand. 821 01:09:29,980 --> 01:09:33,180 Do you wanna know about Shark? Any secret. Ask me! 822 01:09:35,020 --> 01:09:38,140 Come this way. 823 01:09:38,300 --> 01:09:42,660 I've got something to show you. Get your notebook out. 824 01:09:45,580 --> 01:09:47,460 Miss Wallace first. 825 01:09:50,380 --> 01:09:55,420 I am showing the witness one ladies' coat, colour grey.. 826 01:09:55,580 --> 01:09:57,940 trimmed with black velvet. 827 01:09:58,100 --> 01:10:01,940 Label: Hunters, Burlington Arcade. 828 01:10:03,300 --> 01:10:08,780 - And the witness responded.. - Yes. It's hers. 829 01:10:10,100 --> 01:10:11,340 Yes. 830 01:10:13,540 --> 01:10:17,780 Next, one ladies' shoe.. 831 01:10:17,940 --> 01:10:20,220 black high heel. 832 01:10:20,380 --> 01:10:22,660 Uh, heel snapped off. 833 01:10:24,940 --> 01:10:26,580 And the witness responded.. 834 01:10:27,940 --> 01:10:30,780 Yes. 835 01:10:31,780 --> 01:10:34,340 It's an old quarry. 836 01:10:34,460 --> 01:10:36,780 They built the town with what they dug out. 837 01:10:36,940 --> 01:10:40,260 That makes sense, making one hole out of another. 838 01:10:40,420 --> 01:10:44,820 - How deep is it? - Sixty, seventy foot in the middle. 839 01:10:47,820 --> 01:10:49,660 Christ, we'll need a submarine. 840 01:10:54,860 --> 01:10:57,340 I would very much like to arrest you.. 841 01:10:57,500 --> 01:10:59,860 but we don't have a body. 842 01:11:01,940 --> 01:11:04,980 It's a quarter to 8:00. Mr Leveret will take you back. 843 01:11:05,140 --> 01:11:07,540 I believe your day is just beginning. 844 01:11:18,900 --> 01:11:21,380 Chaps. 845 01:11:23,820 --> 01:11:28,020 Easy, everyone. Just stopped by to wish you luck. 846 01:11:28,180 --> 01:11:32,020 I'm sure you're all aware, as I am, what's at stake here. 847 01:11:32,180 --> 01:11:35,740 I don't think I'm exaggerating when I say.. 848 01:11:35,900 --> 01:11:38,740 this could be one of the decisive nights of the war. 849 01:11:38,900 --> 01:11:41,460 - So shut up, then. - A mighty battle. 850 01:11:41,580 --> 01:11:43,540 Probably.. 851 01:11:43,700 --> 01:11:46,740 the greatest convoy battle of all time is about to start. 852 01:11:46,900 --> 01:11:50,380 Three hours ago, convoys HX 229A.. 853 01:11:50,540 --> 01:11:53,380 229 and SC 122.. 854 01:11:53,540 --> 01:11:56,980 had entered the presumed operational area.. 855 01:11:57,140 --> 01:11:58,860 of the U-boat packs. 856 01:12:00,220 --> 01:12:02,660 Now, in our long island history.. 857 01:12:02,820 --> 01:12:06,060 we have picked up the gauntlet more than a few times. 858 01:12:06,220 --> 01:12:07,980 Shakespeare coming up. 859 01:12:08,140 --> 01:12:13,260 "Out of this nettle, danger, may we pluck this flower, safety." 860 01:12:16,980 --> 01:12:20,100 So, gentlemen, go to it. 861 01:12:39,300 --> 01:12:41,540 Come and dance. Boop-boop 862 01:12:43,100 --> 01:12:44,460 Come on. Come and dance. 863 01:12:45,740 --> 01:12:47,980 - No, I can't. - Yes, you can. It's easy. 864 01:12:49,860 --> 01:12:52,620 - No, really, you do it. - Right, left. 865 01:12:52,780 --> 01:12:55,140 Left, left. 866 01:12:55,300 --> 01:12:57,860 Ah! You're getting the hang of it. 867 01:13:15,940 --> 01:13:17,980 C- Can someone remind me? 868 01:13:18,140 --> 01:13:22,660 A- Are w-we hoping for the U-boats to find the convoys, o-o-or not? 869 01:13:22,820 --> 01:13:24,980 - Not. - I am. 870 01:13:25,140 --> 01:13:29,140 - Yes, well, you would, Baxter. - Y-You'd sacrifice o-o-our.. 871 01:13:29,300 --> 01:13:32,940 Sacrifice a convoy to get back into Shark? Of course. 872 01:13:33,100 --> 01:13:36,740 How many men has Stalin had to sacrifice so far? Five million? 873 01:13:36,900 --> 01:13:39,140 It's called the greater good. 874 01:13:39,300 --> 01:13:43,420 Spoken, of course, by someone who doesn't happen to be in the North Atlantic at the moment. 875 01:13:43,580 --> 01:13:48,380 You can only fight your own war. What do you think, Tom? 876 01:13:50,140 --> 01:13:52,500 About what? 877 01:14:12,780 --> 01:14:16,820 So, Claire, what were you doing? 878 01:14:16,980 --> 01:14:19,700 What were you hiding? 879 01:14:44,540 --> 01:14:46,340 Right. 880 01:14:46,500 --> 01:14:49,060 Start at the beginning. 881 01:14:50,340 --> 01:14:53,420 Kestrel settings, March. 882 01:15:02,820 --> 01:15:05,060 Atlantic time is two hours behind. 883 01:15:05,220 --> 01:15:07,340 It's still dark. 884 01:15:27,060 --> 01:15:29,220 Here, mate, I got a lighter. 885 01:15:29,380 --> 01:15:31,300 Thanks. 886 01:16:38,300 --> 01:16:41,140 "Urgent." 887 01:16:41,300 --> 01:16:43,540 Mary Jane Hawkins. 888 01:16:43,700 --> 01:16:45,780 It is German. 889 01:17:22,300 --> 01:17:26,020 Signal 7-3-6-9-K-C-S. 890 01:17:26,740 --> 01:17:28,820 We're in business. 891 01:17:28,980 --> 01:17:30,580 Direction finders have a fix. 892 01:17:32,740 --> 01:17:35,860 Scarborough, 2-5-9 degrees. 893 01:17:39,180 --> 01:17:42,900 Witt, 2-4-6, 30 degrees. 894 01:17:47,860 --> 01:17:50,140 Flower down, 2-6-8 degrees. 895 01:17:54,180 --> 01:17:59,060 There she is.. 37.5, 49.5. 896 01:17:59,220 --> 01:18:02,540 She's shadowing convoy HX 229. 897 01:18:02,700 --> 01:18:05,180 No air cover. Sitting ducks. 898 01:18:05,340 --> 01:18:07,380 Grid square? 899 01:18:11,180 --> 01:18:12,940 B- D-1491. 900 01:18:13,100 --> 01:18:15,340 - Convoy course? - Seventy degrees. 901 01:18:15,500 --> 01:18:17,460 - Convoy speed. - Ten knots. 902 01:18:37,780 --> 01:18:40,860 - From the code book, we have C-K-S-A for convoy sighted. - First message? 903 01:18:41,020 --> 01:18:44,380 K- A-F-B-N-W-Zed-Jacob for position. 904 01:18:44,540 --> 01:18:48,580 Q- K-D-X for course, Q-R-Zed-A for speed. That's five four-letter groups. 905 01:18:48,740 --> 01:18:53,580 Message setting, B-H-B. 906 01:19:02,460 --> 01:19:05,900 "A-V, V-K, A-K." 907 01:19:06,060 --> 01:19:07,620 Check. 908 01:19:11,860 --> 01:19:14,100 Yeah, me too. 909 01:19:17,180 --> 01:19:20,020 - "M-S, S-M." - Check. 910 01:19:20,180 --> 01:19:23,020 Two loops. Confirmed? 911 01:19:23,180 --> 01:19:25,540 And no clashes. 912 01:19:25,700 --> 01:19:27,620 10:04. 913 01:19:27,780 --> 01:19:29,460 One down. 914 01:19:29,620 --> 01:19:31,620 Now the wolves will be gathering. 915 01:19:56,300 --> 01:19:58,860 Still nonsense. Why? 916 01:19:58,980 --> 01:20:04,220 Can you fix B-D-1611? Convoy speed and direction same. 917 01:20:04,380 --> 01:20:08,460 New position: K-A-F-V, N-C-L-A. 918 01:20:08,620 --> 01:20:11,460 Skynner's offered a bottle of Scotch to the first man to come up with a menu. 919 01:20:11,620 --> 01:20:14,780 - Does he know I'm still here? - He didn't ask. 920 01:20:14,940 --> 01:20:17,020 Oh, Puck, there's a message left for you at the switchboard. 921 01:20:17,180 --> 01:20:20,100 It's Adelphi 4-2-4-3. 922 01:20:20,260 --> 01:20:23,340 There's no name, and I'm not your social secretary. 923 01:20:23,500 --> 01:20:26,620 - Message key: R-M-U. - Sorry, Guy. 924 01:20:26,780 --> 01:20:29,620 How much more material do you need? 925 01:20:29,780 --> 01:20:34,020 We've got 9 signals. Another 20, 25 would be better. 926 01:20:34,180 --> 01:20:37,020 Suppose it starts before you have them. 927 01:20:45,820 --> 01:20:48,540 Naval grid square B-D-1386. 928 01:20:48,700 --> 01:20:52,060 Course: 70 degrees. Speed of convoy: 10 knots. 929 01:20:56,180 --> 01:20:59,620 I'm pretty sure there's enough for a stab at a menu. Let's try it. 930 01:20:59,780 --> 01:21:03,740 - You have 17 contacts, Mr Jericho. - It's not enough. 931 01:21:03,900 --> 01:21:05,900 Well, why the hell not? 932 01:21:07,740 --> 01:21:10,820 When I'm done, we'll be looking for a needle in a haystack.. 933 01:21:10,980 --> 01:21:14,740 but if we stop now it'll be a hundred thousand haystacks. 934 01:21:17,060 --> 01:21:18,900 You know that. 935 01:21:19,060 --> 01:21:23,380 Full moon. Ten U-boats, somewhere. 936 01:21:23,540 --> 01:21:27,540 Thirty-seven merchants, five escorts, one of which has lost contact with the convoy. 937 01:21:27,700 --> 01:21:30,860 No rescue ship and no air cover. 938 01:21:31,020 --> 01:21:33,060 Eighteen. 939 01:21:33,220 --> 01:21:36,380 - Flower down, 2-6-8 degrees. - It's what you might call a bitch. 940 01:21:54,940 --> 01:21:57,020 - Twenty-three. - Not enough. 941 01:22:23,820 --> 01:22:26,380 - What have you got? - I need one more link. 942 01:22:26,500 --> 01:22:28,820 I can't see it. 943 01:22:31,700 --> 01:22:34,540 Names. They're names. 944 01:22:34,700 --> 01:22:37,380 - You? - No. 945 01:22:37,540 --> 01:22:40,780 Getting a very bad feeling now. 946 01:22:42,220 --> 01:22:44,500 Polish names. 947 01:22:52,540 --> 01:22:54,860 - There. - Yes. 948 01:23:02,700 --> 01:23:06,660 - Menu. - Let's hope to God it works. 949 01:23:12,620 --> 01:23:15,940 It's started. Bastards. 950 01:23:41,540 --> 01:23:44,660 Don't you have homes to go to? 951 01:24:05,100 --> 01:24:07,900 - How's it going? - Four hits so far. 952 01:24:08,060 --> 01:24:10,340 Probably 300 men lost. 953 01:24:10,500 --> 01:24:14,500 A Dutch cargo and a Norwegian freighter went straight to the bottom. 954 01:24:14,660 --> 01:24:17,380 And an American liberty ship's on fire. 955 01:24:17,540 --> 01:24:20,860 Half the crew are drowning. The other half are trying to save them. 956 01:24:24,740 --> 01:24:28,620 Tom. Unfinished business. 957 01:24:31,060 --> 01:24:33,540 Congratulations. 958 01:24:33,700 --> 01:24:36,260 It's a half bottle, as it turns out. 959 01:24:37,420 --> 01:24:39,860 Typical Skynner. 960 01:24:40,020 --> 01:24:42,580 That should go back. 961 01:24:42,740 --> 01:24:44,660 Where's the museum key? 962 01:24:44,820 --> 01:24:47,260 Oh, sorry, Guy. I've still got it. 963 01:24:47,420 --> 01:24:50,740 Tsk, tsk. Security around here. 964 01:24:50,900 --> 01:24:53,780 Then get off home, old thing. 965 01:24:53,940 --> 01:24:57,100 - Haven't you got a girl waiting for you? - She's dead. 966 01:25:45,700 --> 01:25:47,620 Tom. 967 01:25:49,700 --> 01:25:52,980 Oh, my God. Come on. 968 01:25:53,140 --> 01:25:55,700 - What? - Come on. 969 01:25:55,820 --> 01:25:57,540 It's Polish. 970 01:25:57,700 --> 01:25:59,540 Polish names, all of them. 971 01:25:59,700 --> 01:26:02,660 The Germans found a mass grave. 972 01:26:02,820 --> 01:26:06,700 Look, doesn't it say 4, 000 corpses? 973 01:26:08,540 --> 01:26:13,380 "Polish officers buried in the forest at Katyn in 1940.. 974 01:26:13,540 --> 01:26:16,380 "during the Soviet occupation. 975 01:26:16,540 --> 01:26:18,580 Shot in the back of the head." 976 01:26:18,740 --> 01:26:20,860 Murdered by the Russians. 977 01:26:21,020 --> 01:26:23,460 By our Russian allies. 978 01:26:23,620 --> 01:26:26,380 They were comrades-in-arms against the Nazis. 979 01:26:26,540 --> 01:26:29,460 My God. 980 01:26:29,620 --> 01:26:32,900 That's why the file was empty.. on the orders of Secret Intelligence. 981 01:26:33,060 --> 01:26:37,820 And that's why Beaumanor was ordered to stop intercepting the signals. 982 01:26:37,980 --> 01:26:39,900 It was too big a secret. 983 01:26:40,060 --> 01:26:43,420 Just knowing that can get you killed. 984 01:26:43,580 --> 01:26:47,180 And Claire discovered it. 985 01:26:47,340 --> 01:26:50,100 Copied it into the German book, and she had to tell.. 986 01:26:50,260 --> 01:26:52,660 someone. 987 01:26:58,500 --> 01:27:00,940 - Adam Pukowski. - What? 988 01:27:01,100 --> 01:27:02,700 Missing in action. 989 01:27:02,860 --> 01:27:05,660 Kid brother of Jozef Pukowski. 990 01:27:05,820 --> 01:27:07,300 Claire stole those intercepts for Puck.. 991 01:27:07,460 --> 01:27:10,740 because he was looking for his brother's name. 992 01:27:10,900 --> 01:27:13,860 - Puck! - Wait! Please! 993 01:27:14,020 --> 01:27:16,740 This Puck killed her. Why? 994 01:27:16,900 --> 01:27:21,660 Because he had a secret, too, and she could've given him away. 995 01:27:21,820 --> 01:27:23,940 - What secret? - I can't tell you that! 996 01:27:24,100 --> 01:27:25,820 Tom! 997 01:27:48,180 --> 01:27:51,980 Hello. Could you get me London Adelphi 4-2-4-3, please? 998 01:27:52,140 --> 01:27:54,700 I'm sorry. That number is not in service. 999 01:27:58,700 --> 01:28:02,660 What the hell is this about, you and some skirt waltzing around Beaumanor? 1000 01:28:02,820 --> 01:28:06,180 Leonard, unless you're asking me to dance, let go of my arm! 1001 01:28:06,340 --> 01:28:10,500 I should've cooked your goose when you made a fool of yourself over that blonde.. 1002 01:28:14,220 --> 01:28:16,220 who fucked half the park. 1003 01:28:16,380 --> 01:28:18,100 What? 1004 01:29:07,820 --> 01:29:10,740 Stand away! Stand away! 1005 01:29:16,380 --> 01:29:18,300 What the bloody hell do you think you're doing? 1006 01:29:21,060 --> 01:29:23,820 He's two carriages up. Snug as a bug in a rug. 1007 01:29:25,220 --> 01:29:26,500 Morning, sir. 1008 01:29:39,420 --> 01:29:41,180 You knew? 1009 01:29:41,340 --> 01:29:43,580 About Pukowski? 1010 01:29:43,740 --> 01:29:46,700 We had no proof, but when Miss Romilly went missing.. 1011 01:29:46,860 --> 01:29:51,140 - Puck and Claire were having an.. - Were seeing each other, as you like to put it. 1012 01:29:51,300 --> 01:29:53,420 Seeing each other's brains out. 1013 01:29:53,580 --> 01:29:56,780 Jozef Pukowski, who'd been wondering what could have happened.. 1014 01:29:56,940 --> 01:30:00,420 to all those Polish officers who hadn't been heard from since the first year of the war.. 1015 01:30:00,580 --> 01:30:02,420 and Claire Romilly.. 1016 01:30:02,580 --> 01:30:06,860 who was reading the Wermacht traffic from the Eastern Front. 1017 01:30:07,020 --> 01:30:09,860 They were made for each other. 1018 01:30:10,020 --> 01:30:12,860 And lo, mass graves. 1019 01:30:13,020 --> 01:30:15,980 Polish uniforms, names. 1020 01:30:16,140 --> 01:30:20,220 - We've been bracing ourselves for the Nazi propaganda. - Propaganda? 1021 01:30:21,900 --> 01:30:25,340 Four thousand Poles murdered by Stalin? 1022 01:30:25,500 --> 01:30:28,340 It's what Hitler would give his last ball for. 1023 01:30:28,500 --> 01:30:32,540 Think of all those Polish names in the U. S. of A. 1024 01:30:32,700 --> 01:30:36,380 Think of our convoys full of American goods.. 1025 01:30:36,540 --> 01:30:38,460 some of them in American ships.. 1026 01:30:38,620 --> 01:30:42,460 running the U-boat gauntlet so our supplies can keep Stalin in business. 1027 01:30:42,620 --> 01:30:45,340 - But it's true, isn't it? - The Katyn massacre? 1028 01:30:45,500 --> 01:30:50,540 Oh, really, do shut up. There's a war to win, and Stalin's helping us win it. 1029 01:30:50,700 --> 01:30:52,020 And they hate the Russians, you know. 1030 01:30:52,180 --> 01:30:54,540 They've hated them for centuries. 1031 01:30:54,700 --> 01:30:57,060 So what's Pukowski going to do to get back at them? 1032 01:30:57,220 --> 01:30:59,860 Help the enemy. That's what. 1033 01:31:00,020 --> 01:31:03,220 His enemy's enemy. 1034 01:31:03,380 --> 01:31:07,820 And he's got a big piece of knowledge that can help the Germans.. Shark. 1035 01:31:07,980 --> 01:31:11,860 - The weather code. - Claire couldn't have known what he'd do. She wasn't a traitor. 1036 01:31:12,020 --> 01:31:14,260 I'm sure you're right. 1037 01:31:14,420 --> 01:31:17,700 But then Pukowski heard that you were coming back. 1038 01:31:17,860 --> 01:31:22,420 Jericho, the lover who wouldn't let go, who'd cracked once before. 1039 01:31:22,580 --> 01:31:25,940 The swot who was invited to the ball, found Cinderella's slipper.. 1040 01:31:26,100 --> 01:31:27,940 and went so crazy he would've told her anything. 1041 01:31:28,100 --> 01:31:32,140 And you would have, wouldn't you? About how we lost Shark. 1042 01:31:32,300 --> 01:31:35,020 And the rumour that there was a mole in the park, probably in your hut. 1043 01:31:35,180 --> 01:31:39,580 How long would it have taken Claire to work out that the traitor was Puck? About a minute. 1044 01:31:39,740 --> 01:31:41,580 So he killed her. 1045 01:31:46,460 --> 01:31:49,220 One-way to Manchester, according to the ticket collector. 1046 01:31:49,380 --> 01:31:51,340 Change the watch. 1047 01:31:53,900 --> 01:31:58,740 Well, let's see where and to whom he will lead us, hmm? 1048 01:32:08,100 --> 01:32:10,300 Train approaching, platform three. 1049 01:32:10,460 --> 01:32:14,060 It's the 3:15 to Manchester. 1050 01:32:16,900 --> 01:32:19,580 How do you get the petrol coupons to go zipping up and down to London? 1051 01:32:19,740 --> 01:32:24,020 Secret, darling. I know a chap. 1052 01:32:27,460 --> 01:32:32,300 Train standing, platform three. 3:15 for Manchester only. 1053 01:32:52,060 --> 01:32:54,900 Manchester, next stop. 1054 01:32:55,060 --> 01:32:57,260 That's it for you. 1055 01:32:58,820 --> 01:33:01,700 Go home, keep your head down.. 1056 01:33:01,860 --> 01:33:04,700 and I might try and forget about you and your moll breaking the Highway Code.. 1057 01:33:04,860 --> 01:33:06,980 and the Official Secrets Act on the same day. 1058 01:33:07,980 --> 01:33:10,060 Train standing, platform three. 1059 01:33:10,220 --> 01:33:13,820 3:15 to Manchester only. 1060 01:33:13,980 --> 01:33:19,100 You've been trying to frighten me into keeping my head down right from the start. Why? 1061 01:33:19,260 --> 01:33:22,140 Because somehow I frighten you. Why? 1062 01:33:22,300 --> 01:33:26,060 Because of Claire. My connection with Claire. 1063 01:33:27,420 --> 01:33:29,260 Be careful now. 1064 01:33:33,860 --> 01:33:36,740 The night you came to my room, you already had Pukowski in your sights.. 1065 01:33:36,900 --> 01:33:39,540 yet you went out of your way to play the heavy with me. 1066 01:33:39,700 --> 01:33:42,540 And then you were more concerned about Claire Romilly than you were about Shark. 1067 01:33:42,700 --> 01:33:45,820 - A girl who'd missed her shift? Why? - Why? She was his girlfriend. 1068 01:33:45,980 --> 01:33:49,300 Oh, no. She was more than that. 1069 01:33:49,460 --> 01:33:53,340 She was working for you. Claire was your agent. 1070 01:33:53,500 --> 01:33:57,300 She told you everything, even how I found her shoe. 1071 01:34:01,460 --> 01:34:05,780 As you said, Bletchley was a security nightmare, so you put a girl in the park to do your dirty work. 1072 01:34:05,940 --> 01:34:07,900 Surely you mean her patriotic duty. 1073 01:34:08,060 --> 01:34:12,180 Everything that she did, she did because you told her. You had her fucking for England. 1074 01:34:14,700 --> 01:34:17,580 And then when she got to Pukowski, it went wrong. She took pity on him.. 1075 01:34:17,740 --> 01:34:20,100 and she told him what she was writing in the German book. 1076 01:34:22,220 --> 01:34:24,180 No wonder you were frightened. 1077 01:34:24,340 --> 01:34:29,020 You'd made a terrible mistake, and your agent paid for it with her life. Claire. 1078 01:34:30,540 --> 01:34:32,380 He's jumped! 1079 01:34:38,180 --> 01:34:39,860 He's gone! 1080 01:34:43,900 --> 01:34:47,500 Come on! Back it up! Back the train up! 1081 01:34:55,780 --> 01:34:57,820 What are they doing? 1082 01:35:14,500 --> 01:35:19,740 Sir, please. The station's clear. Roadblocks are in place. 1083 01:35:19,900 --> 01:35:23,420 - Search the train again. - He's not on the train! 1084 01:35:23,580 --> 01:35:26,700 - We'll have to let it go. - Please be patient. 1085 01:35:49,100 --> 01:35:53,100 Oh, Puck, there's a message left for you at the switchboard. It's Adelphi 4-2-4-3. 1086 01:36:02,700 --> 01:36:04,700 - Keep the change. - Thank you very much. 1087 01:36:04,860 --> 01:36:07,220 - To the station, rather fast, please. - Ma'am. 1088 01:37:24,100 --> 01:37:27,020 You bloody idiot. This time I can't save you. 1089 01:37:27,180 --> 01:37:29,020 You broke Skynner's cheekbone. 1090 01:37:31,220 --> 01:37:34,020 Tom. Well, weather code is, uh, c-c-cracking open. 1091 01:37:34,180 --> 01:37:36,620 Where's Puck? 1092 01:37:40,020 --> 01:37:41,900 - Check our weather report.. - How bad is it? 1093 01:37:42,060 --> 01:37:44,020 It's bad. 1094 01:37:44,180 --> 01:37:47,340 But we are reading Shark, thanks to you lot. 1095 01:37:50,300 --> 01:37:54,780 - What's this? - Grid square A-M-2-9. We think it's a garbled signal. 1096 01:37:54,940 --> 01:37:57,500 - Signal to a U-boat? - Mmm. U-617. 1097 01:37:57,660 --> 01:38:00,940 Ordered out of battle to proceed immedi.. 1098 01:38:01,100 --> 01:38:02,420 Yes? 1099 01:38:02,580 --> 01:38:04,300 Where is this? 1100 01:38:04,460 --> 01:38:09,340 Loch Feochan, in Scotland, where I'd like to be old. If I'm ever old. 1101 01:38:09,500 --> 01:38:14,340 So, it's the real thing. U- 671, rendezvous in 24 hours. 1102 01:38:14,500 --> 01:38:17,740 Our turn to find a sitting duck. 1103 01:38:17,900 --> 01:38:19,340 My God. 1104 01:38:49,500 --> 01:38:51,340 - Be careful. - I will. 1105 01:39:51,220 --> 01:39:52,420 Damn it. 1106 01:40:11,420 --> 01:40:13,900 - I'm on the chosen frequency. - Sir. 1107 01:40:14,060 --> 01:40:17,740 - There's probably interference. - Swing around. I'll fine-tune it. 1108 01:40:17,900 --> 01:40:19,740 Perfect. 1109 01:40:19,900 --> 01:40:22,740 Just in time to bugger up the whole operation. 1110 01:40:37,820 --> 01:40:41,580 - Do you want to abort? - Are you serious? 1111 01:41:08,820 --> 01:41:12,780 - I didn't kill her. - I know. 1112 01:41:12,940 --> 01:41:15,500 Do you think I'm here for that? 1113 01:41:19,620 --> 01:41:23,380 - That's right, my darling. - They're ready. 1114 01:41:23,540 --> 01:41:26,460 Up you come. 1115 01:41:26,620 --> 01:41:28,460 What about the rest of it? 1116 01:41:28,620 --> 01:41:31,980 The real secret you want to tell the Germans, about how we really broke the code? 1117 01:41:32,140 --> 01:41:35,980 - About my machines! - Thomas, Thomas. 1118 01:41:36,140 --> 01:41:38,300 - You can have your enemy. Let me have mine. - No. 1119 01:41:38,460 --> 01:41:40,500 Well, shoot me, then. 1120 01:41:40,660 --> 01:41:44,300 - It's your show, but your man.. - He is not my man. 1121 01:41:44,460 --> 01:41:46,460 Serve it up. 1122 01:41:48,980 --> 01:41:52,780 - Go ahead. - Tell Auntie Mae the package is ready. 1123 01:42:08,940 --> 01:42:10,420 Dinner's ready. 1124 01:42:40,340 --> 01:42:41,340 Bulls eye! 1125 01:43:24,140 --> 01:43:28,700 - Run out a couple of yards there. - You're looking in the wrong place. 1126 01:43:29,860 --> 01:43:31,900 Oh, it's Mr Jericho. 1127 01:43:35,020 --> 01:43:37,260 Come home again with his batteries dried out. 1128 01:43:37,420 --> 01:43:39,540 You turned out to be some swot. 1129 01:43:39,700 --> 01:43:45,100 - I tip my hat to you. - She's not there. Didn't you hear me? 1130 01:43:45,260 --> 01:43:48,380 She's moved on. 1131 01:43:50,620 --> 01:43:54,060 The murder scene was like a pile of clothes left on a beach. 1132 01:43:54,220 --> 01:43:56,460 Sometimes it means somebody's dead. 1133 01:43:56,620 --> 01:43:59,460 Sometimes it means somebody wanted to disappear. 1134 01:43:59,620 --> 01:44:02,460 Like an agent who'd been turned by her target. 1135 01:44:02,620 --> 01:44:05,460 It was you who saw it before I did. 1136 01:44:05,620 --> 01:44:07,580 What makes you think that? 1137 01:44:07,740 --> 01:44:10,620 Pukowski was on the train, and you were letting him run. 1138 01:44:10,780 --> 01:44:15,620 He knew the secret that could lose us the war. Remember? The thinking machine. 1139 01:44:15,780 --> 01:44:18,500 You were holding back to see who he would lead you to. 1140 01:44:18,660 --> 01:44:21,940 Who the hell could it be to make you take that risk? 1141 01:44:22,100 --> 01:44:23,780 Only Claire. 1142 01:44:23,940 --> 01:44:26,180 Well, I was wrong, wasn't I? 1143 01:44:26,340 --> 01:44:28,340 She wasn't with Pukowski. 1144 01:44:28,500 --> 01:44:32,940 She was waiting for him up the line to take him to her little Scottish hideaway.. 1145 01:44:33,100 --> 01:44:36,180 where a couple of runaway lovers could sit out the rest of the war. 1146 01:44:36,340 --> 01:44:39,100 Do you think I didn't check? 1147 01:44:39,260 --> 01:44:43,180 She loved him, and Pukowski brought her all the way to the brink.. 1148 01:44:43,340 --> 01:44:45,500 but then he had to tell her what she didn't know.. 1149 01:44:45,660 --> 01:44:49,340 about the U-boat coming to pick him up, and why. 1150 01:44:49,500 --> 01:44:51,580 If they got caught, they'd both hang. 1151 01:44:51,740 --> 01:44:56,020 But there was no going back. Only forward, to Germany. 1152 01:44:56,180 --> 01:44:58,180 But then, he didn't know Claire. 1153 01:44:58,340 --> 01:45:00,900 She was no traitor. 1154 01:45:02,540 --> 01:45:05,300 She's out there, somewhere.. 1155 01:45:05,460 --> 01:45:08,980 like a sword hanging over your head. 1156 01:45:10,140 --> 01:45:12,100 In different ways, she fooled us all. 1157 01:45:12,260 --> 01:45:15,300 She was unreadable. 1158 01:45:17,340 --> 01:45:22,700 - Stick to sums. - I think I've got something! Easy does it! 1159 01:45:22,860 --> 01:45:25,340 What have you got there? 1160 01:45:25,500 --> 01:45:27,180 Steady. 1161 01:45:27,340 --> 01:45:29,980 - We're losing her, lads. - Do you want it to be her? 1162 01:45:30,140 --> 01:45:32,380 Steady, now. 1163 01:45:33,660 --> 01:45:37,380 False alarm! 1164 01:45:37,540 --> 01:45:40,340 Shut up. 1165 01:45:40,500 --> 01:45:42,860 Keep looking. 1166 01:45:44,100 --> 01:45:46,500 Oh, I will. 1167 01:45:46,660 --> 01:45:48,860 I will. 1168 01:47:15,500 --> 01:47:18,460 - Sorry I'm late. - It's all right. 1169 01:47:18,620 --> 01:47:22,380 I was getting worried about you two. 1170 01:47:31,000 --> 01:47:46,300 {\an8} SubText: NoRMITA.32693385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.