Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,420 --> 00:01:29,740
Akelei. Akelei.
2
00:02:10,380 --> 00:02:12,780
Claire?
3
00:02:18,860 --> 00:02:21,860
- Move up.
- Thank you.
4
00:02:30,180 --> 00:02:33,740
Roast mules go topsy-turvy.
5
00:02:33,900 --> 00:02:36,980
Ten letters ending in "T."
6
00:02:37,140 --> 00:02:39,500
- I'm hopeless at this.
- Me too.
7
00:02:39,660 --> 00:02:42,460
"Somersault."
8
00:02:44,420 --> 00:02:45,860
Bletchley.
9
00:02:57,580 --> 00:02:59,460
It's a walk.
10
00:02:59,620 --> 00:03:01,740
I know.
11
00:03:01,900 --> 00:03:04,340
I've been here before.
12
00:03:07,100 --> 00:03:08,940
This bus for Yardley..
13
00:03:12,020 --> 00:03:13,860
This bus for..
14
00:03:34,340 --> 00:03:38,700
Hello? Yes. I'll try
that extension for you.
15
00:03:38,860 --> 00:03:40,940
Please hold the line.
16
00:03:41,100 --> 00:03:44,220
I'm just putting you through.
17
00:03:44,380 --> 00:03:46,780
Yes, you're through.
18
00:03:46,940 --> 00:03:48,780
- Mr Skynner?
- Come in.
19
00:03:48,940 --> 00:03:51,140
It's been a pleasure, sir.
20
00:03:52,300 --> 00:03:54,740
I never wanted you back.
21
00:03:54,900 --> 00:03:57,060
Logie says he needs you.
22
00:03:58,700 --> 00:04:01,700
Well..
23
00:04:01,860 --> 00:04:04,020
he's got you.
24
00:04:05,500 --> 00:04:09,860
Conference in half an hour.
And keep your mouth shut.
25
00:04:10,020 --> 00:04:12,580
You're only there for show.
26
00:04:41,700 --> 00:04:45,340
Oh, dear, oh, dear, oh, dear.
You do look bloody terrible.
27
00:04:48,900 --> 00:04:53,020
- We missed you, Tom.
- I know why you want me back, Guy.
28
00:04:53,180 --> 00:04:56,420
You've lost the crown jewels, haven't you?
You've lost Shark.
29
00:04:58,980 --> 00:05:02,460
We got a call from one of the
intercept stations in Scarborough.
30
00:05:02,620 --> 00:05:05,900
And they started picking up a single word
broadcast on the hour, every hour..
31
00:05:06,060 --> 00:05:08,300
coming out of U-boat
headquarters in Sainte-Assise.
32
00:05:08,460 --> 00:05:11,020
- In Morse?
- No, it was a human voice.
33
00:05:11,140 --> 00:05:13,220
- "Akelei."
- Meaning what?
34
00:05:13,380 --> 00:05:16,660
- It's a flower.
- I know it's a bloody flower, Guy.
35
00:05:16,820 --> 00:05:20,180
Aquilegia. Columbine.
But what did it mean?
36
00:05:20,340 --> 00:05:23,700
It meant, "Change
the weather code."
37
00:05:23,860 --> 00:05:28,060
The Germans have switched their U-boats
to a new code book, & we're blacked out
again.
38
00:05:28,220 --> 00:05:30,460
Is that why the Yanks are here?
39
00:05:30,620 --> 00:05:32,580
Skynner's in a panic.
40
00:05:32,740 --> 00:05:35,460
They want to take
over his empire.
41
00:05:36,780 --> 00:05:38,900
Here comes our team.
42
00:05:45,460 --> 00:05:49,860
- You! You!
- Hello.
43
00:05:51,020 --> 00:05:54,620
- You in the Royal Navy?
- Oh, I'm sorry.
44
00:05:54,780 --> 00:05:57,940
- Only for a day or two. I mean, actually on a ship.
- What was your ship?
45
00:05:58,100 --> 00:06:01,900
Look, I can't be expected to
remember every little thing.
46
00:06:02,060 --> 00:06:04,660
Sorry.
47
00:06:04,820 --> 00:06:08,180
Welcome to Bletchley Park, sir.
48
00:06:08,340 --> 00:06:10,700
Three convoys left New
York in the past week..
49
00:06:10,860 --> 00:06:13,500
and are presently at sea.
50
00:06:13,660 --> 00:06:15,700
Convoy SC 122.
51
00:06:15,860 --> 00:06:19,540
Fifty merchant ships
carrying fuel oil, tanks..
52
00:06:19,700 --> 00:06:24,340
iron ore, bauxite, also
meat, sugar and wheat.
53
00:06:24,500 --> 00:06:27,540
Convoy HX 229 departed
New York on Monday.
54
00:06:27,700 --> 00:06:30,940
Forty merchant vessels carrying
explosives, manganese..
55
00:06:31,100 --> 00:06:33,580
timber, powdered milk.
56
00:06:33,740 --> 00:06:37,140
Convoy 229-A left New
York on Tuesday..
57
00:06:37,300 --> 00:06:40,340
carrying steel, timber,
powdered milk.
58
00:06:40,500 --> 00:06:42,740
I don't want a shopping list.
What's the total?
59
00:06:42,900 --> 00:06:46,420
One hundred and forty-one merchant ships,
gross tonnage just under a million tons.
60
00:06:46,580 --> 00:06:49,620
- Plus cargo of another million.
- And where are the U-boats?
61
00:06:52,180 --> 00:06:55,220
A submarine tracking rumour had
three U-boat packs operational..
62
00:06:55,380 --> 00:06:58,980
in the North Atlantic as
of 00 hundred Thursday..
63
00:06:59,140 --> 00:07:01,860
here, here and here.
64
00:07:02,020 --> 00:07:04,980
Midnight Wednesday?
65
00:07:05,140 --> 00:07:08,420
- So where are the U-boats now?
- I'm afraid I have no idea.
66
00:07:10,060 --> 00:07:14,740
I thought that was why we were here.
Our intelligence has been shut off.
67
00:07:14,900 --> 00:07:17,940
You're telling us that the largest
assembly of merchant shipping..
68
00:07:18,100 --> 00:07:20,100
we've ever sent across
the North Atlantic..
69
00:07:20,260 --> 00:07:23,100
is now steaming towards the largest
concentration of U-boats..
70
00:07:23,260 --> 00:07:25,940
the Germans have ever put
in the North Atlantic..
71
00:07:26,100 --> 00:07:29,660
and you don't know where the
hell the goddam U-boats are?
72
00:07:29,820 --> 00:07:31,940
- Gentlemen, if I may..
- Shut up.
73
00:07:34,940 --> 00:07:37,420
What are our convoys
making, hmm?
74
00:07:37,580 --> 00:07:39,740
Something over 220 miles a day.
75
00:07:41,380 --> 00:07:44,660
Well, I'd say we have
four days, maximum..
76
00:07:44,820 --> 00:07:49,380
before the convoys come in operational
range of where you last had the enemy.
77
00:07:49,540 --> 00:07:52,220
So, Leonard, this blackout..
78
00:07:52,380 --> 00:07:54,700
will it be over in four days?
79
00:07:54,860 --> 00:07:56,860
Uh, it's possible.
80
00:07:57,020 --> 00:07:59,140
Yes, well, all things are possible,
Leonard, but is it likely?
81
00:07:59,300 --> 00:08:02,980
Is it likely that you can break this
code, this, um.. What'd you call this?
82
00:08:03,140 --> 00:08:06,740
This Shark? Before our convoys
come in range of the U-boats.
83
00:08:06,900 --> 00:08:10,500
- We'll give it every priority.
- Yes, I know damn well you'll
give it every priority, Leonard.
84
00:08:10,660 --> 00:08:15,780
- That's not the question.
- Well, sir, as you press me, yes,
I think we may be able to do it.
85
00:08:22,580 --> 00:08:24,900
Is that what you all believe?
86
00:08:25,060 --> 00:08:28,740
Um, well, I suppose you could say we know
more about Shark now than we did the last
time.
87
00:08:28,900 --> 00:08:34,020
If Guy thinks we can do it, I would
certainly respect his opinion.
88
00:08:34,180 --> 00:08:37,260
And you?
89
00:08:37,420 --> 00:08:39,620
You don't seem to
have much to say.
90
00:08:39,780 --> 00:08:45,060
Tom Jericho. He's the one who got us
into reading Shark. If there's anyone
alive..
91
00:08:45,220 --> 00:08:48,420
Can you break Shark
again in four days?
92
00:08:53,620 --> 00:08:56,580
Have you any idea what
you're talking about?
93
00:08:56,740 --> 00:08:59,740
Tom's been on sick leave for the
last month, so I don't think he's
fully in the picture..
94
00:08:59,900 --> 00:09:02,940
Enigma is a very sophisticated
enciphering machine..
95
00:09:03,100 --> 00:09:05,660
and Shark is its
ultimate refinement..
96
00:09:05,780 --> 00:09:09,660
so we're not talking about
The Times' crossword.
97
00:09:10,980 --> 00:09:13,540
It weighs 26 pounds,
battery included..
98
00:09:13,700 --> 00:09:15,700
and goes anywhere.
99
00:09:15,860 --> 00:09:19,140
The Enigma machine. The Germans
have thousands of them.
100
00:09:19,300 --> 00:09:21,140
What's it do?
101
00:09:21,300 --> 00:09:23,940
It turns plain-text
messages into gobbledygook.
102
00:09:24,100 --> 00:09:26,700
Then the gobbledygook gets
transmitted in Morse.
103
00:09:26,860 --> 00:09:31,500
At the receiving end, there's another
Enigma machine to turn it back into
the original message.
104
00:09:31,660 --> 00:09:34,660
Press the same key any number of times,
it will always come out different.
105
00:09:34,820 --> 00:09:38,540
- And you have one of your own.
- Courtesy of the Polish Cipher Bureau.
106
00:09:38,700 --> 00:09:41,740
So what's the problem?
107
00:09:41,900 --> 00:09:44,020
Problem?
108
00:09:44,180 --> 00:09:49,020
The problem is the machine has 115 million
million million ways of doing it..
109
00:09:49,180 --> 00:09:52,900
according to how you set these three
rotors and how you connect these plugs.
110
00:09:53,060 --> 00:09:54,780
And that's Shark.
111
00:09:54,940 --> 00:09:57,900
No. No, no, no. This is
the one we can break.
112
00:09:58,060 --> 00:10:02,020
Shark is enciphered on a machine with
a fourth rotor specially developed for
U-boats..
113
00:10:02,180 --> 00:10:06,780
which gives it about 4, 000 million
billion different starting positions.
114
00:10:08,340 --> 00:10:11,140
And, uh, we've never seen one.
115
00:10:11,300 --> 00:10:14,460
Holy shit!
116
00:10:14,620 --> 00:10:17,220
I haven't understood a word.
117
00:10:17,380 --> 00:10:20,420
Can somebody give me a straight
answer to a straight question?
118
00:10:20,580 --> 00:10:24,980
- Will this blackout
definitely be over in..
- Nobody can say definitely, sir.
119
00:10:25,140 --> 00:10:26,780
Yes or no?
120
00:10:30,780 --> 00:10:34,940
- No.
- Thank you.
121
00:10:35,100 --> 00:10:40,140
So it isn't over in four days.
When will it be over, hmm?
122
00:10:40,300 --> 00:10:42,220
Hmm? Hmm? You.
123
00:10:44,660 --> 00:10:49,180
Well, all I have to measure it by is
how long it took last time when Shark
first came in.
124
00:10:49,340 --> 00:10:52,500
- And how long did it take?
- Ten months.
125
00:10:54,180 --> 00:10:56,820
Well, this is a great
day for Adolf Hitler.
126
00:10:56,980 --> 00:10:59,100
Ten months?
127
00:10:59,260 --> 00:11:01,900
But you did break it?
128
00:11:02,060 --> 00:11:03,740
Yes.
129
00:11:03,900 --> 00:11:07,500
- How?
- I'm afraid I can't tell you that.
130
00:11:14,660 --> 00:11:16,540
I think it's time we..
131
00:11:16,700 --> 00:11:19,700
I think it's time I
got back to London.
132
00:11:34,500 --> 00:11:38,700
It's not just a million tons of
shipping. It's a million tons
of shipping every week!
133
00:11:38,860 --> 00:11:42,420
It's our capability to supply Russia,
to support the army in North Africa..
134
00:11:42,580 --> 00:11:44,740
to invade Europe and
drive the Germans out.
135
00:11:44,900 --> 00:11:48,220
- It's the whole fucking war.
- Sir.
136
00:11:55,420 --> 00:12:00,780
Satisfied? Now, send the stupid
bugger back to where he came from.
137
00:12:06,180 --> 00:12:08,180
Don't waste a match.
138
00:12:11,620 --> 00:12:13,460
Back to Mayfair?
139
00:12:13,620 --> 00:12:15,460
No.
140
00:12:16,660 --> 00:12:19,220
How many people knew about
the German weather code..
141
00:12:19,340 --> 00:12:21,460
how important it was to us?
142
00:12:21,620 --> 00:12:23,740
A dozen, maybe. Why?
143
00:12:23,900 --> 00:12:26,140
Make me a little list?
144
00:12:27,620 --> 00:12:29,780
What are you doing
here, Mr Wigram?
145
00:12:29,940 --> 00:12:32,660
You think there's a spy
in Bletchley Park?
146
00:12:36,620 --> 00:12:40,140
I'm Cave. Naval Intelligence.
147
00:12:40,300 --> 00:12:44,420
I'll be liaising with the admiralty.
They've given me an office in your hut.
148
00:12:47,220 --> 00:12:49,660
I'm ultra-cleared.
149
00:12:49,820 --> 00:12:53,140
- What does that mean?
- That means I know how you
broke Shark, in principle.
150
00:12:53,300 --> 00:12:56,380
You used a captured copy of the
German Navy's weather code book.
151
00:12:56,540 --> 00:12:59,900
Gave you a pretty good idea of what
their weather signals were supposed
to be saying.
152
00:13:00,060 --> 00:13:01,900
Can I see it?
153
00:13:03,740 --> 00:13:07,020
Midnight, two days ago, the
Germans changed to a new book.
154
00:13:07,180 --> 00:13:12,580
- So we lost that crib.
- Well, why do you think
they did that just then?
155
00:13:12,740 --> 00:13:15,220
Don't know.
156
00:13:15,380 --> 00:13:17,260
And the other one?
157
00:13:17,420 --> 00:13:19,740
Short signal code book.
158
00:13:19,900 --> 00:13:23,500
The U-boats employ it for reporting
their position, course and speed.
159
00:13:23,660 --> 00:13:26,940
Unfortunately, if you don't know where
the U-boat is or what it's doing..
160
00:13:27,100 --> 00:13:30,180
the short signal code book
isn't much help as a crib.
161
00:13:35,900 --> 00:13:38,260
Two men died saving
those little books..
162
00:13:38,420 --> 00:13:41,340
from a sinking submarine.
163
00:13:41,500 --> 00:13:43,660
Fasson and Grazier.
164
00:13:45,340 --> 00:13:48,580
We caught the U-boat on the
surface in the eastern Med.
165
00:13:51,820 --> 00:13:56,180
The sub went down when they were inside
trying to bring out its four-rotor Enigma.
166
00:13:59,380 --> 00:14:02,580
November '42. I was
in destroyers.
167
00:14:02,740 --> 00:14:05,420
It was my last ship.
168
00:14:07,180 --> 00:14:10,940
Bletchley is the lucky
number in this war.
169
00:14:11,180 --> 00:14:13,780
- One and six, please.
- One and six.
170
00:14:19,580 --> 00:14:22,020
Here you are.
171
00:14:29,180 --> 00:14:31,140
Girls, guess I'm off.
172
00:14:31,300 --> 00:14:33,860
- See you later.
- Yes, I'll see you later.
173
00:14:43,980 --> 00:14:46,580
Miss Wallace?
174
00:14:46,740 --> 00:14:49,660
Mr Jericho. When
did you get back?
175
00:14:49,820 --> 00:14:53,900
Just today. How,
uh.. How are you?
176
00:14:55,380 --> 00:14:57,180
How am I?
177
00:14:57,340 --> 00:15:00,500
Yeah, all right. How is she?
178
00:15:00,660 --> 00:15:03,620
She's.. She's Claire.
179
00:15:05,980 --> 00:15:09,180
- Well, will you tell her?
- If I see her.
180
00:15:09,340 --> 00:15:12,260
She hasn't been sleeping at
home the last two nights.
181
00:15:13,780 --> 00:15:16,220
Sorry.
182
00:15:25,420 --> 00:15:27,860
Good morning, sir.
183
00:15:37,420 --> 00:15:40,460
- Worrying about your babies?
- Puck.
184
00:15:40,620 --> 00:15:43,540
Thomas.
185
00:15:45,540 --> 00:15:48,100
So, they say you're
not crazy any more.
186
00:15:51,620 --> 00:15:53,700
- It thinks it's found a possible.
- "It thinks"?
187
00:15:53,860 --> 00:15:57,180
- Why not?
- Been in the hut?
188
00:15:57,340 --> 00:16:00,100
- Come on. Get it over with.
- No, I'm fine, Puck.
189
00:16:00,260 --> 00:16:02,100
Sure, you are.
190
00:16:03,580 --> 00:16:05,820
Hey, Betty, wait for me!
191
00:16:08,060 --> 00:16:10,740
Gentlemen, we have a ghost.
192
00:16:10,900 --> 00:16:12,740
Tom, how the hell are you?
193
00:16:12,900 --> 00:16:14,860
- Well. Very well.
- Have you escaped, or what?
194
00:16:15,020 --> 00:16:17,100
- I thought this was the asylum.
- How are you?
195
00:16:17,260 --> 00:16:19,260
- Good.
- Bloody hell!
196
00:16:19,420 --> 00:16:22,180
- How's the revolution, Alec?
- Coming along, comrade. Coming along.
197
00:16:22,340 --> 00:16:25,420
- T.. T.. T..
- Yes, it's me.
198
00:16:25,580 --> 00:16:28,260
I, uh.. I want to see all the Shark
traffic we haven't been able to break.
199
00:16:32,540 --> 00:16:34,540
- In at the deep end.
- Why not?
200
00:16:34,700 --> 00:16:37,620
- Yes, why not?
- Have you got yesterday's Porpoises?
201
00:16:37,780 --> 00:16:40,380
Open the file.
202
00:16:40,540 --> 00:16:44,540
Besides, it wasn't really
Shark that made you crazy.
203
00:16:44,700 --> 00:16:46,860
Was it, Tom?
204
00:16:48,420 --> 00:16:50,860
I suppose you all know.
205
00:16:51,020 --> 00:16:54,420
You think I made a
fool of myself?
206
00:16:54,580 --> 00:16:56,620
Forget about it.
You're among friends.
207
00:17:00,500 --> 00:17:02,660
So, what about the
code breakers?
208
00:17:02,820 --> 00:17:07,820
King come, De Brooke,
Upjohn, Pukowski.
209
00:17:07,980 --> 00:17:12,180
- Spot the odd one out.
- Puck lost his parents
when Poland was invaded.
210
00:17:12,340 --> 00:17:16,180
His kid brother is missing in action.
He hates the Germans.
211
00:17:16,340 --> 00:17:19,780
Pinker? Bit of an
arty, isn't he?
212
00:17:19,940 --> 00:17:21,980
He writes detective stories.
213
00:17:22,140 --> 00:17:25,180
Baxter. They say he sleeps with a
picture of Stalin under his pillow.
214
00:17:25,340 --> 00:17:27,380
Perhaps you haven't heard.
Stalin's on our side now.
215
00:17:27,540 --> 00:17:31,380
- And Jericho. The famous Mr Jericho.
- Mathematician.
216
00:17:31,540 --> 00:17:36,220
Went off his trolley, didn't he?
About some girl.
217
00:17:36,380 --> 00:17:38,980
We took him out of Cambridge
on the first day of the war.
218
00:17:39,140 --> 00:17:43,620
He worked himself into a breakdown, so we
shipped him back to Cambridge to get well.
219
00:17:43,780 --> 00:17:46,260
And that's all there is to it.
220
00:17:46,420 --> 00:17:49,580
It's never all there
is to anything.
221
00:17:51,780 --> 00:17:54,500
Shift's not over yet, ladies!
222
00:17:54,660 --> 00:17:58,100
The 3:00's from Beaumanor
all need blisting.
223
00:18:02,780 --> 00:18:06,700
You know, without your glasses,
you don't look half bad.
224
00:18:06,860 --> 00:18:10,100
Do you know, without my
glasses, nor do you?
225
00:19:26,780 --> 00:19:29,180
Claire?
226
00:19:29,340 --> 00:19:31,460
I'm here.
227
00:19:32,660 --> 00:19:34,780
Sorry it took an age.
228
00:19:34,940 --> 00:19:36,900
Well, now you know where I am.
229
00:19:37,060 --> 00:19:40,940
It's, um, off the beaten track.
230
00:19:41,100 --> 00:19:43,740
Yes, well, it's better than
being snooped on by landladies.
231
00:19:43,900 --> 00:19:46,460
Welfare found out I had a spare
room, so I had to share.
232
00:19:46,580 --> 00:19:50,580
But Hester's a sweetie, really.
Oh, there's no sugar, I'm afraid,
but it's lapsang.
233
00:19:50,740 --> 00:19:54,140
And I always think sugar would
rather spoil lapsang, don't you?
234
00:19:54,300 --> 00:19:57,820
Don't know. You're
my first lapsang.
235
00:19:59,340 --> 00:20:02,300
I knew you'd ask me out.
236
00:20:02,460 --> 00:20:07,580
- I thought you asked me out.
- Well, I had to get you started. Aren't
there any pretty girls in Hut 8?
237
00:20:07,700 --> 00:20:11,860
- How do you know where I work?
- We've got an interesting men
tracking room in Hut 3.
238
00:20:12,020 --> 00:20:15,340
- You're not supposed to tell me where you..
- Besides, you're rumoured to have done
something very clever..
239
00:20:15,500 --> 00:20:17,980
and I want to know what it is.
240
00:20:18,140 --> 00:20:20,820
Oh, my God. Where
did they find you?
241
00:20:20,980 --> 00:20:24,020
Oh, where did they find any of us?
I'm the lucky one.
242
00:20:24,180 --> 00:20:27,380
You know, they've got perfectly clever
girls working like post office clerks.
243
00:20:27,540 --> 00:20:30,620
Not like me on the German book.
244
00:20:30,780 --> 00:20:32,660
I want that for my scrapbook.
245
00:20:35,900 --> 00:20:38,980
- Can I see it?
- If you want. It's upstairs.
246
00:20:42,180 --> 00:20:44,060
That's Hester.
247
00:20:47,260 --> 00:20:49,580
And this is me.
248
00:20:58,780 --> 00:21:01,140
You've been busy.
249
00:21:01,300 --> 00:21:06,420
- Where is this?
- Loch Feochan, in Scotland,
where I'd like to be old.
250
00:21:06,580 --> 00:21:10,340
If I'm ever old. Do you
think it's beautiful?
251
00:21:52,980 --> 00:21:56,820
Why are you a mathematician?
Do you like sums?
252
00:21:58,460 --> 00:22:01,060
I like numbers.
253
00:22:01,220 --> 00:22:05,140
Because with numbers, truth and
beauty are the same thing.
254
00:22:05,300 --> 00:22:09,300
You know you're getting somewhere
when the equations start looking..
255
00:22:09,460 --> 00:22:12,180
beautiful.
256
00:22:12,340 --> 00:22:16,380
And you know the numbers are taking you
closer to the secret of how things are.
257
00:22:18,500 --> 00:22:22,020
A rose is just plain text.
258
00:23:51,060 --> 00:23:54,660
My God. What have you done?
259
00:23:54,820 --> 00:23:56,940
What has she done?
260
00:23:57,100 --> 00:23:59,820
- Mr Jericho?
- Miss Wallace.
261
00:23:59,980 --> 00:24:03,900
I came looking for Claire.
I was worried about her.
262
00:24:05,180 --> 00:24:07,380
I could fill a bus with men who are
worried about Claire Romilly..
263
00:24:07,540 --> 00:24:09,980
but that's no reason why I
shouldn't go to the police.
264
00:24:10,140 --> 00:24:13,500
She'd be the first
person they'd arrest.
265
00:24:16,100 --> 00:24:18,420
Miss Wallace, please
put that poker down.
266
00:24:18,580 --> 00:24:21,940
And if you know where she is,
for God's sake, tell me.
267
00:24:26,260 --> 00:24:28,180
She's gone missing.
268
00:24:30,220 --> 00:24:32,060
What are those, exactly?
269
00:24:33,900 --> 00:24:36,740
Intercepts. German signals.
270
00:24:36,900 --> 00:24:39,580
Yes, I know that much.
271
00:24:39,740 --> 00:24:43,460
Five-letter groups. German Navy signals
are sent in four-letter groups.
272
00:24:43,620 --> 00:24:46,260
So this must be
army or Luftwaffe.
273
00:24:46,420 --> 00:24:48,260
Picked up by the radio
scanners at Beaumanor.
274
00:24:48,420 --> 00:24:53,540
All sent between 9:30 and midnight
on April 17, nine days ago.
275
00:24:53,660 --> 00:24:57,820
- But never deciphered.
- How do you know that?
276
00:24:57,980 --> 00:25:01,620
Well, if it'd gone through the machine,
then plain text would be stuck on the back.
277
00:25:01,780 --> 00:25:05,220
All from the same source.
"ADU. ADU."
278
00:25:05,380 --> 00:25:08,460
Does the call sign ADU mean
anything to you, Miss Wallace?
279
00:25:10,780 --> 00:25:12,820
Miss Wallace?
280
00:25:15,100 --> 00:25:16,940
"Angels Dance Upwards."
281
00:25:17,100 --> 00:25:18,940
- What?
- Well, that's how we'd reference it.
282
00:25:19,100 --> 00:25:22,900
- Who is it? Who is ADU?
- I don't know.
283
00:25:23,060 --> 00:25:26,100
But you could find out.
284
00:25:26,260 --> 00:25:29,500
Do you have any idea
what you're saying?
285
00:25:29,660 --> 00:25:34,260
We can't just go digging through
Bletchley looking for information
about missing cryptograms.
286
00:25:34,420 --> 00:25:38,300
Ifwewant to find Claire, then we need
to find out what she was hiding.
287
00:25:40,260 --> 00:25:42,940
- You think Claire is a traitor.
- Would it matter if she were?
288
00:25:44,260 --> 00:25:46,820
Of course it matters. Look..
289
00:25:46,940 --> 00:25:50,660
she was probably flirting with an officer
and forgot to file those intercepts..
290
00:25:50,820 --> 00:25:53,260
so she hid them rather
than get told off.
291
00:25:53,420 --> 00:25:56,180
Or she stole them and
then she ran away.
292
00:25:58,060 --> 00:26:00,020
You really are mad, aren't you?
293
00:26:00,180 --> 00:26:05,020
And I would have to be even madder to
have any part in this little amateur
sleuthing adventure.
294
00:26:05,180 --> 00:26:08,260
Miss Wallace. Miss Wallace!
295
00:26:08,420 --> 00:26:11,060
You said yourself
that she was missing.
296
00:26:11,220 --> 00:26:15,300
Now, is that normal?
Is that her habit?
297
00:26:15,460 --> 00:26:19,900
Well, she does always come
home to change her clothes.
298
00:26:20,060 --> 00:26:22,180
Well, there you are.
299
00:26:25,300 --> 00:26:27,900
Is she seeing anyone,
do you know?
300
00:26:29,300 --> 00:26:31,660
What exactly is
your interest here?
301
00:26:33,300 --> 00:26:36,860
You can reach me at Armstrong's
Guest House in Albion Street.
302
00:26:41,500 --> 00:26:43,620
ADU, Miss Wallace.
303
00:26:43,780 --> 00:26:46,540
Angels Dance Upwards.
304
00:26:53,820 --> 00:26:56,540
They call it Black
Bottom the new twister
305
00:26:56,700 --> 00:26:58,660
It's sure got 'em
and, oh, sister
306
00:26:58,820 --> 00:27:03,060
They clap their hands and
do a raggedy flop and a hop
307
00:27:03,220 --> 00:27:05,260
Old fellows with lumbago
308
00:27:05,420 --> 00:27:07,460
And high yellow
The waves they go
309
00:27:07,620 --> 00:27:10,900
They jump right in and give
us all that they've got
310
00:27:11,060 --> 00:27:15,620
They say that when that river
bottom's covered with ooze
311
00:27:20,260 --> 00:27:23,260
You silly, silly girl.
312
00:27:30,060 --> 00:27:32,020
These people keep
such funny hours.
313
00:27:32,180 --> 00:27:35,500
I haven't heard..
Oh, Mr Jericho!
314
00:27:35,660 --> 00:27:39,740
You have a visitor. You
can have the parlour.
315
00:27:41,900 --> 00:27:44,620
We don't have guests in
the bedrooms after 10:00.
316
00:27:44,780 --> 00:27:47,340
Oh, Mrs Armstrong, it's perfectly
sweet of you to worry..
317
00:27:47,500 --> 00:27:50,260
but I don't mind taking
the risk just this once.
318
00:27:50,420 --> 00:27:55,020
Well, I suppose it's all right
if you're from the park.
319
00:27:58,620 --> 00:28:02,860
Mr Wigram, would you care
for a cup of Ovaltine?
320
00:28:03,020 --> 00:28:04,780
Ovaltine?
321
00:28:04,940 --> 00:28:07,420
I haven't had Ovaltine
since.. no, no..
322
00:28:07,580 --> 00:28:10,580
Ovaltine. Thank you. I don't
think my system could take it.
323
00:28:12,540 --> 00:28:14,300
What a charming house.
324
00:28:14,460 --> 00:28:18,900
And hunting prints. Do you hunt?
325
00:28:28,180 --> 00:28:30,740
Where are you based? Here?
326
00:28:34,860 --> 00:28:36,700
Bliss.
327
00:28:38,500 --> 00:28:41,220
What can I do for
you, Mr, um, Wigram?
328
00:28:41,380 --> 00:28:44,900
There's something I've
been wondering about.
329
00:28:45,060 --> 00:28:47,660
You're the man who
broke the U-boat code.
330
00:28:47,820 --> 00:28:50,740
Hmm? Champagne all around.
331
00:28:50,900 --> 00:28:54,540
Happy days are here
again, all right?
332
00:28:54,700 --> 00:28:56,860
Then you fell out of your pram.
333
00:28:58,420 --> 00:29:00,300
So what happened?
334
00:29:00,460 --> 00:29:02,420
It was personal.
335
00:29:02,580 --> 00:29:04,660
I can keep a secret.
336
00:29:08,500 --> 00:29:10,700
Wonderful thing about war..
337
00:29:12,300 --> 00:29:15,260
Peacetime is about keeping
the people in their place.
338
00:29:15,420 --> 00:29:20,060
But then war breaks out, and
life was never so glorious.
339
00:29:21,820 --> 00:29:24,580
The toiling masses
turn into heroes..
340
00:29:24,740 --> 00:29:27,980
and their little women start dropping
their drawers like debutantes.
341
00:29:28,140 --> 00:29:31,540
- Well, if that's all you..
- And best of all, the swots.
342
00:29:31,700 --> 00:29:35,340
Dragged out in a cloud of dandruff
from some dim backwater..
343
00:29:35,500 --> 00:29:38,100
and invited to the ball.
344
00:29:38,260 --> 00:29:42,660
At Bletchley, you're as
glamorous as fighter pilots.
345
00:29:42,820 --> 00:29:44,900
Girls you couldn't even hope to
meet go weak at the knees..
346
00:29:45,060 --> 00:29:48,300
at the thought of the size of
your brain, isn't that right?
347
00:29:48,460 --> 00:29:51,380
If talking through your arse is
what they teach you in spy school..
348
00:29:51,540 --> 00:29:54,540
I'm talking about you and a
girl called Claire Romilly.
349
00:29:55,900 --> 00:29:57,740
We're rather worried about her.
350
00:29:57,900 --> 00:30:03,020
Officially been missing for 14 hours,
give or take. When in fact, it's more
like 48 hours.
351
00:30:03,180 --> 00:30:06,420
She hasn't been seen since she
went off-duty on Thursday.
352
00:30:08,740 --> 00:30:12,340
Rather a good friend
of yours, I gather.
353
00:30:13,860 --> 00:30:16,500
I- I haven't seen her since
befo.. since before I..
354
00:30:16,660 --> 00:30:19,660
Quite. Heard from her?
355
00:30:20,900 --> 00:30:24,340
- No.
- Apart from the postcard.
356
00:30:26,140 --> 00:30:28,460
Let's try to
remember everything.
357
00:30:28,620 --> 00:30:30,900
It saves misunderstandings.
358
00:30:35,220 --> 00:30:38,860
Did you go to the cottage tonight?
Don't think about it.
359
00:30:39,020 --> 00:30:40,740
- Yes.
- Yes.
360
00:30:41,900 --> 00:30:43,780
Yes.
361
00:30:46,420 --> 00:30:48,820
Mind if I sit down?
362
00:30:48,980 --> 00:30:52,380
I've been away for a month.
I wanted to look her up.
363
00:30:52,540 --> 00:30:55,700
You ever discuss
your work with her?
364
00:30:55,860 --> 00:31:00,420
- Of course not.
- Um, how about a gun?
365
00:31:00,580 --> 00:31:02,700
- Any guns?
- A gun?
366
00:31:02,860 --> 00:31:05,980
A gun from that
museum of yours..
367
00:31:06,140 --> 00:31:10,140
liberated from a captured U-boat along
with the code books, the captain's teddy
bear and what have you.
368
00:31:10,300 --> 00:31:13,740
All very improper and unsigned
for, but I turned a blind eye.
369
00:31:13,900 --> 00:31:17,340
But no reason why you should
know, a chap like you.
370
00:31:21,060 --> 00:31:23,500
Mind if I check the coat?
371
00:31:43,020 --> 00:31:46,340
While we're at it..
372
00:31:56,580 --> 00:31:58,780
- You sure you don't mind?
- I'm beginning to.
373
00:32:03,420 --> 00:32:05,300
You see my point,
though, don't you?
374
00:32:05,460 --> 00:32:09,300
One day the Germans black us
out in the North Atlantic.
375
00:32:09,460 --> 00:32:12,700
Next day, girlfriend of crack
code breaker disappears..
376
00:32:12,860 --> 00:32:15,140
vanishes.
377
00:32:15,300 --> 00:32:19,500
- Code breaker returns, shiny
new shooter goes missing.
- She's not my girlfriend.
378
00:32:19,660 --> 00:32:22,860
Hmm? What is she, then?
379
00:32:23,020 --> 00:32:26,180
We were.. I suppose the phrase
is "seeing each other"..
380
00:32:26,340 --> 00:32:28,580
for about a month.
381
00:32:30,420 --> 00:32:33,020
Is that what happened to you?
382
00:32:33,180 --> 00:32:35,020
What?
383
00:32:35,180 --> 00:32:38,740
Is Claire Romilly
what happened to you?
384
00:32:47,780 --> 00:32:49,940
There was a concert.
385
00:32:52,060 --> 00:32:54,340
I went on my own.
386
00:33:17,620 --> 00:33:20,300
Oh, it's you. You
found my slipper.
387
00:33:24,260 --> 00:33:28,580
Afterwards, Claire, Hester.. Miss
Wallace, who shares the cottage..
388
00:33:28,740 --> 00:33:31,380
and I, we came out together.
389
00:33:31,540 --> 00:33:33,500
Next week was going to be Bach.
390
00:33:33,660 --> 00:33:35,500
Oh, we must go.
391
00:33:35,660 --> 00:33:38,220
Oh, I can't. I'm on
the night shift.
392
00:33:38,340 --> 00:33:40,300
Oh, Hester. Poor you.
393
00:33:40,460 --> 00:33:43,580
"Poor you, " she said.
That's one of her phrases.
394
00:33:43,740 --> 00:33:46,380
So, I asked her.
395
00:33:46,540 --> 00:33:50,820
I say, I hope you don't think it fresh
of me, but should we go together?
396
00:33:50,980 --> 00:33:56,620
Of course you did.
And, uh, after that?
397
00:33:56,780 --> 00:33:59,340
After that?
398
00:33:59,460 --> 00:34:02,340
I had the happiest month
of my whole life.
399
00:34:02,500 --> 00:34:05,100
Not happiest. Something.
400
00:34:10,020 --> 00:34:12,900
- You can! You can.
- I can't.
401
00:34:13,060 --> 00:34:15,900
You can. Yes.
402
00:34:16,060 --> 00:34:19,980
Ready? One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
403
00:34:21,500 --> 00:34:25,420
- Sorry.
- No, you can't.
404
00:34:25,580 --> 00:34:27,740
- Claire!
- Aaron!
405
00:34:27,900 --> 00:34:29,860
- May I?
- Do you mind?
406
00:34:30,020 --> 00:34:32,580
No.
407
00:34:45,620 --> 00:34:47,460
It's my favorite club.
408
00:34:47,620 --> 00:34:51,540
- Mine too.
- Oh, yes, I'm sure.
409
00:34:51,700 --> 00:34:54,180
How do you get the petrol coupons to
go zipping up and down to London?
410
00:34:54,340 --> 00:34:58,020
Secret, darling. I know a chap.
411
00:34:58,180 --> 00:35:01,340
- No, but how?
- It's not what you think.
412
00:35:01,500 --> 00:35:03,340
Do you have to know everything?
413
00:35:03,500 --> 00:35:06,420
I don't know why you want me. Let's
get married before it stops.
414
00:35:06,580 --> 00:35:10,340
- Tom, don't.
- I love you!
415
00:35:10,500 --> 00:35:13,140
They say you shouldn't fall in love in
a war. You never know what's coming.
416
00:35:14,980 --> 00:35:19,020
I love you. I really love you.
417
00:35:37,220 --> 00:35:39,460
No cottage.
418
00:35:39,620 --> 00:35:42,220
- Is that code, darling?
- Yes.
419
00:35:42,380 --> 00:35:45,500
- I want to see where you sleep.
- Landlady has rules.
420
00:35:45,660 --> 00:35:48,620
So have I. Hester's at home.
421
00:35:48,780 --> 00:35:50,620
Oh.
422
00:35:50,780 --> 00:35:53,740
I'll be quiet as a mouse.
Promise.
423
00:35:56,580 --> 00:35:58,420
Shh. Shh.
424
00:36:10,020 --> 00:36:12,580
Sleep with her?
425
00:36:13,700 --> 00:36:15,980
I'll take that as a yes.
426
00:36:17,620 --> 00:36:19,900
And then you quarreled?
427
00:36:20,060 --> 00:36:23,340
Quarreled? No.
428
00:36:25,700 --> 00:36:28,460
Claire? Darling?
429
00:36:31,300 --> 00:36:33,940
Sorry, darling.
430
00:36:34,100 --> 00:36:35,940
Go back to sleep.
431
00:36:37,460 --> 00:36:42,140
- What are you doing?
- I'm just looking through your things.
432
00:36:42,300 --> 00:36:44,940
No photographs?
433
00:36:45,100 --> 00:36:47,540
You've never given
me a photograph.
434
00:36:52,900 --> 00:36:55,060
You're all secrets, aren't you?
435
00:36:55,220 --> 00:36:57,660
I've no secrets from you.
Please come back to bed.
436
00:37:03,580 --> 00:37:08,740
What's this? What's the entscheidungs
problem when it's at home?
437
00:37:08,900 --> 00:37:11,020
That's just something I was
working on at Cambridge.
438
00:37:11,180 --> 00:37:13,780
It's a.. It's a theoretical
machine that..
439
00:37:13,940 --> 00:37:18,300
- Theoretical. So it doesn't exist?
- Please, come back to bed.
440
00:37:18,460 --> 00:37:22,180
Well, this will do. I want
something of yours to keep.
441
00:37:22,340 --> 00:37:24,260
Give it back.
442
00:37:24,420 --> 00:37:28,620
- Why?
- Because it means nothing
to you and a lot to me.
443
00:37:28,780 --> 00:37:31,860
- Aren't I clever enough, darling?
- Please, Claire!
444
00:37:32,020 --> 00:37:34,780
No!
445
00:37:34,940 --> 00:37:36,980
Give it back. Give it back.
446
00:37:46,260 --> 00:37:48,340
It's not funny, Claire!
447
00:37:59,460 --> 00:38:01,940
Claire, I'm sorry.
Please forgive me.
448
00:38:02,100 --> 00:38:04,780
I'm really, really sorry.
449
00:38:06,140 --> 00:38:07,820
Claire..
450
00:38:07,980 --> 00:38:10,580
She moved on.
451
00:38:10,740 --> 00:38:13,540
Why won't you answer my letters?
452
00:38:15,660 --> 00:38:20,620
Are you seeing someone else?
453
00:38:20,780 --> 00:38:23,540
I'm always seeing someone else.
454
00:38:26,580 --> 00:38:28,540
Yes.
455
00:38:29,780 --> 00:38:32,340
She moved on.
456
00:38:33,660 --> 00:38:35,860
Not right, Mr Jericho.
457
00:38:37,980 --> 00:38:40,140
Can't quite put my
finger on it..
458
00:38:40,300 --> 00:38:44,420
but definitely not right.
459
00:38:51,700 --> 00:38:54,940
Were you surprised when they
told you that Admiral Doenitz..
460
00:38:55,100 --> 00:38:57,140
had changed the German
Navy weather code?
461
00:38:57,300 --> 00:38:59,860
Any bells go off?
462
00:38:59,980 --> 00:39:01,900
Germans were always
nervous about Enigma.
463
00:39:02,060 --> 00:39:04,940
Well, the Germans are supposed to think
that Enigma's an unbreakable system..
464
00:39:05,100 --> 00:39:08,140
because it would take thousands of
years to go through every setting..
465
00:39:08,300 --> 00:39:11,540
to find the one that turns the
code back into the plain text.
466
00:39:11,700 --> 00:39:15,780
Next day, it's different again. Using
human beings, Enigma is safe forever..
467
00:39:15,940 --> 00:39:18,900
but we don't use human
beings for that.
468
00:39:21,300 --> 00:39:22,860
Do we..
469
00:39:23,020 --> 00:39:25,820
Mr Jericho?
470
00:39:25,980 --> 00:39:28,700
- No.
- No.
471
00:39:28,860 --> 00:39:31,340
And that is the secret
inside the secret.
472
00:39:31,500 --> 00:39:34,620
All they know thus far is that the weather
code opened a crack in the system..
473
00:39:34,780 --> 00:39:37,540
because somebody told them.
474
00:39:39,660 --> 00:39:44,140
But what if somebody tells
them just how we do do it?
475
00:39:44,300 --> 00:39:48,780
Your thinking machine. Clackety-
clack, day and night.
476
00:39:48,940 --> 00:39:51,740
Programmed with a menu,
thanks to your big brain..
477
00:39:51,900 --> 00:39:54,380
that reduces the odds to
just a few million to one..
478
00:39:54,540 --> 00:39:56,740
till it locks on to the
winning combination.
479
00:39:58,820 --> 00:40:00,900
There goes thewar.
480
00:40:05,260 --> 00:40:07,700
Oh.
481
00:40:07,860 --> 00:40:10,620
I've got a little list.
482
00:40:10,780 --> 00:40:12,900
You're on it.
483
00:40:13,060 --> 00:40:17,220
Communists, foreign nationals..
484
00:40:17,380 --> 00:40:20,060
geniuses just this
side of barking mad.
485
00:40:20,220 --> 00:40:22,140
Altogether, a
security nightmare.
486
00:40:22,300 --> 00:40:26,540
But of all these names, Mr
Jericho, you are the only one..
487
00:40:26,700 --> 00:40:32,100
who got himself fucked into a nervous
breakdown by a missing blonde.
488
00:40:32,260 --> 00:40:34,700
You live quietly from now on.
489
00:40:41,700 --> 00:40:44,180
Where does one pee around here?
490
00:40:44,340 --> 00:40:46,580
To the right.
491
00:41:20,300 --> 00:41:23,180
Good night, Mrs Armstrong.
492
00:41:36,340 --> 00:41:39,740
Talk to me! What do
you want to know?
493
00:41:40,900 --> 00:41:43,340
Do you want to know about Shark?
Do you want to know about Shark?
494
00:41:43,500 --> 00:41:47,020
Any secret. Ask me. Ask me!
I'll tell you!
495
00:41:47,180 --> 00:41:50,980
Poor you. I really got
under your skin, didn't I?
496
00:42:01,820 --> 00:42:03,660
Good morning.
497
00:42:03,820 --> 00:42:05,860
- Good morning.
- You look tired, sir.
498
00:42:06,020 --> 00:42:07,860
Morning!
499
00:42:15,780 --> 00:42:17,300
- Have you heard the latest?
- No.
500
00:42:17,460 --> 00:42:20,580
Utility knickers.. one
Yank, and they're off.
501
00:42:20,740 --> 00:42:22,820
Naughty, naughty.
502
00:42:26,380 --> 00:42:31,100
- Came through the door for you.
- If there is some other way
503
00:42:31,260 --> 00:42:33,900
To prove that I love you
504
00:42:34,060 --> 00:42:38,540
I swear I don't know how
505
00:42:45,540 --> 00:42:48,780
Preserve my body and soul
into everlasting peace.
506
00:42:48,940 --> 00:42:53,100
Take and eat this in remembrance
that Christ died for you.
507
00:42:53,260 --> 00:42:55,580
Thank you for your note.
508
00:42:55,740 --> 00:43:00,100
I take it it's about Claire.
Have you heard anything?
509
00:43:00,260 --> 00:43:02,820
She hasn't turned up, if
that's what you mean.
510
00:43:02,940 --> 00:43:06,540
- But you've got something.
- Take this and eat this in remembrance
that Christ died for you.
511
00:43:06,700 --> 00:43:08,660
I don't know why I'm doing this.
512
00:43:12,340 --> 00:43:15,580
The body of our Lord, Jesus
Christ, which was given freely.
513
00:43:15,740 --> 00:43:17,580
Preserve my body and soul..
514
00:43:17,740 --> 00:43:22,700
ADU is the call sign of
Nachtrichten, Regiment 537..
515
00:43:22,860 --> 00:43:25,420
a motorized German Army
signals unit based..
516
00:43:25,540 --> 00:43:27,620
in the Ukraine.
517
00:43:36,100 --> 00:43:40,660
Its messages are encoded in the standard
cipher for the Russian campaign.
518
00:43:40,820 --> 00:43:44,700
- We call it Kestrel.
- Kestrel.
519
00:43:56,740 --> 00:43:58,780
Seven messages with
the call sign ADU..
520
00:43:58,940 --> 00:44:01,500
were intercepted in
March and April..
521
00:44:01,620 --> 00:44:06,060
not counting the last four on
April the 17th, which you found.
522
00:44:06,220 --> 00:44:10,100
I've written down the dates
and times of interception.
523
00:44:18,140 --> 00:44:22,260
A spy doesn't steal the enemy's signals.
And anyway, they were never de..
524
00:44:22,420 --> 00:44:26,260
They were never decoded. Why would she
steal four messages she can't read?
525
00:44:26,420 --> 00:44:28,460
She must have stolen
them to read them.
526
00:44:28,620 --> 00:44:31,580
She stole them to read them. But
there's no way she could have.
527
00:44:31,740 --> 00:44:34,700
- Why not?
- She couldn't. It just..
528
00:44:34,860 --> 00:44:37,500
Just take my word for it.
529
00:44:37,660 --> 00:44:41,060
God preserve me. Another one.
530
00:44:41,220 --> 00:44:44,100
I seem to move, Mr Jericho,
in an endless round..
531
00:44:44,260 --> 00:44:47,100
from one patronizing
male to another..
532
00:44:47,260 --> 00:44:50,140
forever being told what I am and
what I am not allowed to know.
533
00:44:50,300 --> 00:44:52,260
Well, that ends here.
534
00:44:54,500 --> 00:44:56,740
So, what would she
need to read them?
535
00:44:56,900 --> 00:44:59,980
I'm sorry. You
can't ask me that.
536
00:45:00,140 --> 00:45:03,580
But you can ask me to sneak into
the Index Room and risk getting
hung up by my thumbs.
537
00:45:08,220 --> 00:45:11,100
- Good morning.
- Cheerio, then.
538
00:45:11,260 --> 00:45:13,620
Oh, Chr.. Miss Wallace.
539
00:45:14,820 --> 00:45:17,380
Miss Wallace!
540
00:45:17,500 --> 00:45:20,300
She'd need.. She'd
need a Typex machine.
541
00:45:22,300 --> 00:45:25,180
Every day, our Typex
machines have to be set..
542
00:45:25,340 --> 00:45:27,380
the same way the Germans
set their Enigmas.
543
00:45:27,540 --> 00:45:30,620
Otherwise, you just get
nonsense from nonsense.
544
00:45:31,940 --> 00:45:34,980
And working out each day's
settings is the hard part.
545
00:45:35,140 --> 00:45:37,580
That's where the code
breakers come in.
546
00:45:37,740 --> 00:45:42,660
- How?
- Well, you.. you need a crib.
547
00:45:42,820 --> 00:45:45,620
- I'll see you later, then.
- Suppose that gravestone was in code.
548
00:45:45,780 --> 00:45:49,580
If I knew who was buried here, more or
less, I'd know what the code meant.
549
00:45:51,460 --> 00:45:53,300
That's a crib.
550
00:45:53,460 --> 00:45:56,780
And when you've set the machine,
you type in the coded message.
551
00:45:56,940 --> 00:45:59,580
If it comes out nonsense,
the settings are wrong.
552
00:45:59,740 --> 00:46:01,820
If it comes out "Mary
Jane Hawkins"..
553
00:46:01,980 --> 00:46:03,820
you've broken Enigma
for that day.
554
00:46:05,940 --> 00:46:09,580
Why would Claire get hold of the
Kestrel settings for April the 17th?
555
00:46:09,740 --> 00:46:12,700
She couldn't have,
unless she had help.
556
00:46:12,860 --> 00:46:16,340
Kestrel would be filed in Hut 6.
557
00:46:16,500 --> 00:46:18,620
It's your hut.
558
00:46:20,180 --> 00:46:22,780
So now I'm a traitor too.
559
00:46:22,940 --> 00:46:27,900
Well, maybe she got access to one
of the Typex machines from you.
560
00:46:28,060 --> 00:46:31,220
Typex girls work
around the clock.
561
00:46:31,380 --> 00:46:32,900
Sorry.
562
00:46:34,460 --> 00:46:36,300
Stuck.
563
00:46:37,820 --> 00:46:40,260
Look.
564
00:46:40,420 --> 00:46:43,500
The first seven
ADUs were decoded.
565
00:46:43,660 --> 00:46:46,020
Now, what happens to
decoded messages?
566
00:46:46,180 --> 00:46:49,780
They get written into the German book.
That's Claire's job.
567
00:46:49,940 --> 00:46:51,820
Then what?
568
00:46:51,980 --> 00:46:54,940
Well, then they get filed with
everything else in the main registry.
569
00:46:55,100 --> 00:46:58,860
- Ever been in there?
- Once or twice to check some..
570
00:46:59,020 --> 00:47:02,140
No. No, no, no, no.
571
00:47:06,180 --> 00:47:09,220
Oh, dear, would you
like some tea?
572
00:47:10,980 --> 00:47:12,820
- Reference or loan?
- Reference.
573
00:47:14,420 --> 00:47:16,740
- Section?
- Hut 6. Control.
574
00:47:20,340 --> 00:47:23,540
- What are they?
- Kestrel intercepts, March and April.
575
00:47:31,860 --> 00:47:36,100
- He's been a dark horse, hasn't he?
- Hmm. Surprise a minute.
576
00:47:36,260 --> 00:47:38,820
But there are complications.
577
00:47:38,940 --> 00:47:41,220
Sorry to have been so long.
578
00:47:41,380 --> 00:47:43,820
I've never come
across this before.
579
00:47:45,660 --> 00:47:48,460
- The file was empty?
- There was a typewritten note..
580
00:47:48,620 --> 00:47:50,220
dated April the 17th..
581
00:47:50,380 --> 00:47:52,940
referring all inquiries to the
Office of the Director General.
582
00:47:53,100 --> 00:47:57,380
And that night, four final ADU
messages got in under the wire..
583
00:47:57,540 --> 00:47:59,980
never deciphered, never filed..
584
00:48:00,140 --> 00:48:02,340
taken home by Claire and hidden.
585
00:48:02,500 --> 00:48:04,780
Who is the Director General?
586
00:48:06,660 --> 00:48:09,100
Chief of the Special
Intelligence Service.
587
00:48:09,260 --> 00:48:12,860
And he gets his orders straight
from the prime minister.
588
00:48:14,540 --> 00:48:16,420
We're stuck again.
589
00:48:16,580 --> 00:48:19,380
Maybe. Maybe not.
590
00:48:22,460 --> 00:48:25,780
I've got the hang of
this detective work.
591
00:48:25,940 --> 00:48:28,900
But I've been told
that everything's okay
592
00:48:33,460 --> 00:48:35,620
You're out of bounds!
593
00:48:37,780 --> 00:48:40,420
- Mr Mermagen.
- What are you doing?
594
00:48:42,700 --> 00:48:44,820
Can you help me?
595
00:48:44,980 --> 00:48:48,180
Machine Room needs the Kestrel
settings for the last couple of weeks.
596
00:48:48,340 --> 00:48:51,860
They've found a batch of
intercepts fallen behind a desk.
597
00:48:52,020 --> 00:48:55,620
- They've done what?
- I know.
598
00:48:55,780 --> 00:48:59,900
But please don't tell. It was
actually a friend of mine.
599
00:49:01,380 --> 00:49:04,620
Ah, you girls.
600
00:49:10,740 --> 00:49:14,820
You know, I should really
report you for this..
601
00:49:14,980 --> 00:49:16,660
but..
602
00:49:18,380 --> 00:49:21,420
One good turn deserves
another, hmm?
603
00:49:21,580 --> 00:49:25,340
Why, Mr Mermagen.
604
00:49:26,900 --> 00:49:31,100
What will your wife say?
605
00:49:31,260 --> 00:49:35,420
The Kestrel settings for the
whole of March and April.
606
00:49:35,580 --> 00:49:37,340
Christ.
607
00:49:37,500 --> 00:49:41,540
So, at least there's still a chance we
can read the ones you found in Claire's
bedroom.
608
00:49:41,700 --> 00:49:43,620
- I've burnt them.
- You what?
609
00:49:43,780 --> 00:49:45,780
Hello, Tom. Mind if we join you?
610
00:49:45,940 --> 00:49:49,740
- You can't m-m-m-mean it.
- Well, of course I mean it.
611
00:49:49,900 --> 00:49:53,580
Drowning herself was Virginia
Woolf's greatest contribution
to English literature.
612
00:49:53,740 --> 00:49:57,260
- Actually, we were just leaving.
- Waste not, want not.
613
00:49:57,420 --> 00:49:59,260
Whale meat. Brain food, Tom.
614
00:49:59,420 --> 00:50:03,860
- You burned them!
- I had a close call with that lounge
lizard Wigram from Special Intelligence.
615
00:50:04,020 --> 00:50:07,820
I panicked. But the worst of
it is, I could have read them.
616
00:50:07,980 --> 00:50:10,220
- How?
- I didn't need a Typex machine.
617
00:50:10,380 --> 00:50:12,860
We've got a real
Enigma in the museum.
618
00:50:13,020 --> 00:50:17,420
- Well, when did you find that out?
- Well, I knew. I just.. I just forgot.
619
00:50:17,580 --> 00:50:19,980
You forgot?
620
00:50:20,140 --> 00:50:22,820
And you're the genius.
621
00:50:26,460 --> 00:50:29,420
You know, I won a newspaper
crossword competition.
622
00:50:29,580 --> 00:50:33,860
I beat two men. All three of us
were recruited for Bletchley.
623
00:50:34,020 --> 00:50:36,020
They're cryptanalysts now.
624
00:50:36,180 --> 00:50:38,780
And I'm a glorified file clerk.
625
00:50:38,940 --> 00:50:43,100
'Course, if I'd been a daddy's girl
from some posh finishing school..
626
00:50:43,260 --> 00:50:46,660
God, look, it's time
to go back on shift.
627
00:50:46,820 --> 00:50:49,420
- You?
- Not for a bit.
628
00:50:50,900 --> 00:50:52,820
Right.
629
00:50:52,980 --> 00:50:55,580
Did she ever say
anything about me?
630
00:50:58,820 --> 00:51:00,660
Well, she must like you.
631
00:51:03,020 --> 00:51:05,660
The way she talks
about the others..
632
00:51:05,820 --> 00:51:07,980
A bus load, you said?
633
00:51:09,380 --> 00:51:11,620
The Romilly effect.
634
00:51:11,780 --> 00:51:16,340
One look, and they're
"Romillied."
635
00:51:16,500 --> 00:51:20,020
Who was she seeing? I only mean
it might be a way forward.
636
00:51:20,180 --> 00:51:23,660
- I know what you think about me.
- No, you don't.
637
00:51:25,620 --> 00:51:27,380
Well, I feel like an idiot.
638
00:51:27,540 --> 00:51:32,020
And you aren't the one standing here
with the Kestrel settings stuffed into
your knickers.
639
00:51:35,380 --> 00:51:38,540
Look, I don't know who
she was seeing..
640
00:51:38,700 --> 00:51:43,220
and I really think we'd
better call this a day.
641
00:51:43,380 --> 00:51:45,220
Don't you?
642
00:51:50,460 --> 00:51:53,020
Bye, then.
643
00:51:54,380 --> 00:51:56,500
Miss Wallace.
644
00:51:59,300 --> 00:52:01,780
I haven't been lookin'
to the right or left..
645
00:52:01,940 --> 00:52:06,860
so there's something I
didn't see clearly.
646
00:52:07,020 --> 00:52:09,860
What's that?
647
00:52:10,020 --> 00:52:12,180
That you're a remarkable..
648
00:52:14,820 --> 00:52:17,220
I think you're simply wonderful.
649
00:52:29,900 --> 00:52:33,660
Tom, nice of you to turn up.
650
00:52:33,820 --> 00:52:37,460
- Look, I don't known what
Skynner's been saying.
- Shut the door.
651
00:52:41,820 --> 00:52:43,940
He wants you out.
652
00:52:44,100 --> 00:52:47,700
"Send him back to Cambridge, and
this time make the bugger walk."
653
00:52:47,860 --> 00:52:49,940
I got you the rail pass.
654
00:52:50,100 --> 00:52:53,060
- Not now!
- No, you can't do that, Guy. Tell them
you want to give me a couple of days.
655
00:52:53,220 --> 00:52:55,660
- Why?
- To see if I can find a way
back into Shark.
656
00:52:55,820 --> 00:52:58,580
Tom, it was you that announced that
it couldn't be done in four days.
657
00:52:58,740 --> 00:53:01,140
It was you that made Skynner look
a fool in front of his clients.
658
00:53:01,300 --> 00:53:05,540
Now you want me to go back and tell
him.. Piss off, for God's sake!
659
00:53:05,700 --> 00:53:09,980
Sorry, Guy. Hello, Thomas. You'd
better come and hear this.
660
00:53:10,140 --> 00:53:12,460
Two long signals from U-boat
headquarters in the last 12 hours.
661
00:53:12,620 --> 00:53:15,580
One just before midnight, one just after.
Rebroadcast twice.
662
00:53:15,740 --> 00:53:19,700
- Then nothing. U-boat fleet
is on radio silence.
- Christ.
663
00:53:19,860 --> 00:53:23,180
They're on battle stations.
664
00:53:23,340 --> 00:53:26,420
Say 12 U-boats 20 miles apart..
665
00:53:26,580 --> 00:53:28,780
possibly two lines,
possibly three.
666
00:53:28,940 --> 00:53:32,620
An ambush covering hundreds
of miles of ocean.
667
00:53:32,780 --> 00:53:35,860
And this time, we
don't know where.
668
00:53:36,020 --> 00:53:39,260
And one golden rule..
absolute radio silence.
669
00:53:39,420 --> 00:53:41,900
- And wh.. wh..
- What then?
670
00:53:42,060 --> 00:53:47,580
Either the convoy is lucky and misses
the ambush, or it isn't lucky.
671
00:53:47,740 --> 00:53:51,340
And the first U-boat to make contact
with the convoy breaks radio silence.
672
00:53:51,500 --> 00:53:54,700
- How?
- Minimally, using the short signal book.
673
00:53:54,860 --> 00:53:57,580
It compresses the necessary
information to a few letters..
674
00:53:57,740 --> 00:54:00,380
sighting of convoy,
position, course and speed.
675
00:54:00,540 --> 00:54:03,940
That's repeated every two hours.
As it's picked up by the other U-boats
in the line..
676
00:54:04,100 --> 00:54:07,500
they start to converge on the convoy and
send a contact signal in their turn.
677
00:54:07,660 --> 00:54:10,140
Contact signal.
678
00:54:10,300 --> 00:54:13,860
They'll shadow the convoy till nightfall.
They prefer to attack in the dark.
679
00:54:15,540 --> 00:54:20,180
We haven't got as much time as we'd
thought. I'd say, a day, a day & a half
at the outside.
680
00:54:23,420 --> 00:54:28,340
- Mary Jane Hawkins.
- The oracle has spoken.
681
00:54:28,500 --> 00:54:33,060
They changed the weather code, but they
didn't change the short signal code book.
682
00:54:33,220 --> 00:54:36,900
It's our way back into Shark, so
long as the U-boats find our convoy.
683
00:54:39,380 --> 00:54:41,220
Don't you see? It's our convoy.
684
00:54:41,380 --> 00:54:44,220
We know what the U-boats are sending. It's
the crib that we've been looking for.
685
00:54:44,380 --> 00:54:47,060
- Would you get enough material?
- How many signals do you need?
686
00:54:47,220 --> 00:54:50,020
One group of letters for
the convoy sighted..
687
00:54:50,180 --> 00:54:52,820
two groups for grid reference, one
group for course, one group for speed.
688
00:54:52,980 --> 00:54:55,700
Five groups of letters per
contact signal every two hours.
689
00:54:55,860 --> 00:54:59,540
Shadowing the convoy for maybe 10 hours,
12.. that's 25 groups of letters.
690
00:54:59,700 --> 00:55:02,100
And how many U-boats joining in?
Eight, ten?
691
00:55:02,260 --> 00:55:05,820
Each one a contact
signal every two hours.
692
00:55:05,980 --> 00:55:09,300
My God, he's right.
He's found us a crib.
693
00:55:09,460 --> 00:55:14,060
- Brilliant.
- A-A-Appalling.
694
00:55:14,220 --> 00:55:17,660
We've never had an operation on this
scale. The contact signals could easily
build up to give us a crib..
695
00:55:17,820 --> 00:55:21,340
of 100 group of letters and we've got the
short signal code book in the museum.
696
00:55:21,500 --> 00:55:23,940
He's right, Guy.
697
00:55:25,300 --> 00:55:27,460
Where are the keys
to the museum?
698
00:55:27,620 --> 00:55:31,860
Good Christ, Tom. We have to protect
the convoys, not sacrifice them.
699
00:55:32,020 --> 00:55:35,020
You know what it's
like out there.
700
00:55:35,180 --> 00:55:37,460
The success of this plan depends
on arranging a massacre.
701
00:55:37,620 --> 00:55:40,860
No. No, we are not arranging anything.
What happens is going to happen.
702
00:55:41,020 --> 00:55:44,020
But if we can use it to our advantage,
we'll be able to decipher every signal..
703
00:55:44,180 --> 00:55:46,900
sent by every U-boat on the
high seas for 24 hours!
704
00:55:47,060 --> 00:55:49,660
- Including the weather reports.
- Yeah. We'll have the plain text.
705
00:55:49,820 --> 00:55:51,700
We can make a start on
reconstructing the new weather code.
706
00:55:51,860 --> 00:55:55,860
- This puts us back in the fight.
- And there will be many more
convoys to protect.
707
00:56:04,380 --> 00:56:06,220
You're back in
business, old thing.
708
00:56:37,300 --> 00:56:40,260
Garbled text from Beaumanor.
Somebody get on the blower.
709
00:56:40,420 --> 00:56:43,740
Miss Chamberlain, would you? Get
them to check their file copy.
710
00:56:49,060 --> 00:56:52,780
Pam, does Beaumanor keep copies
of everything they send us?
711
00:56:52,940 --> 00:56:56,100
- Yes. It's all there on file.
- Thank you.
712
00:56:56,260 --> 00:56:59,100
Hello. Could I have
Beaumanor 392?
713
00:57:00,820 --> 00:57:03,380
Miss Wallace!
714
00:57:16,180 --> 00:57:18,420
No female visitors upstairs.
That's the rule!
715
00:57:21,020 --> 00:57:23,740
Mr Jericho, wake up.
It's not over.
716
00:57:23,900 --> 00:57:26,580
- We need to borrow your Enigma machine.
- Didn't you hear?
717
00:57:51,460 --> 00:57:55,140
Top copy goes straight to
your people by teleprinter..
718
00:57:55,300 --> 00:57:58,460
or by dispatch rider,
depending on priority.
719
00:57:58,620 --> 00:58:02,460
The second copy we keep,
in case of garbles.
720
00:58:02,620 --> 00:58:04,860
Can we see?
721
00:58:05,020 --> 00:58:08,460
Well, if you want.
There's not much to it.
722
00:58:08,620 --> 00:58:12,460
It's a treat for us, you know, a visit
from head office to the country cousins.
723
00:58:12,620 --> 00:58:14,900
It's good of you to
say so, but, um..
724
00:58:15,060 --> 00:58:18,820
a fat lot of use we'd be without
your intercepts, Major.
725
00:58:21,060 --> 00:58:24,860
We keep them a couple of
months, filed chronologically.
726
00:58:28,380 --> 00:58:33,220
These sets are tuned to the Eastern
Front.. Kestrel, Buzzard, Kite.
727
00:58:33,380 --> 00:58:36,220
- And you're intercepting everything?
- Absolutely.
728
00:58:36,380 --> 00:58:39,060
Except that time the
other week, of course.
729
00:58:39,220 --> 00:58:40,820
Kestrel, wasn't it?
730
00:58:40,980 --> 00:58:46,460
Yes, your Miles Mermagen came on
the blower in a frightful panic.
731
00:58:46,620 --> 00:58:49,460
"No more ADU, thank you very much.
Not now, not ever."
732
00:58:49,620 --> 00:58:52,180
- What's that about?
- Orders from above.
733
00:58:52,340 --> 00:58:55,460
We'd just sent him four
good, clean signals.
734
00:58:55,620 --> 00:58:58,300
It was Kay here who handled
our mystery station.
735
00:58:58,460 --> 00:58:59,940
Carry on.
736
00:59:00,100 --> 00:59:04,140
Yeah, he has a good fist, ADU.
Touch like a concert pianist.
737
00:59:04,300 --> 00:59:06,540
He's still transmitting?
738
00:59:06,700 --> 00:59:10,940
Of course, I don't take him down any
more, but he was awful busy last week.
739
00:59:11,100 --> 00:59:12,340
Oh, excuse me, sir.
740
00:59:16,260 --> 00:59:19,060
What was it you said
you did again, Mr..
741
00:59:19,220 --> 00:59:21,060
- Jericho.
- Jericho.
742
00:59:21,220 --> 00:59:24,700
Can't say, I'm afraid.
Catch you up.
743
00:59:28,660 --> 00:59:33,020
- Major, how many machines
did you say you have here?
- We have 48 here.
744
01:00:11,420 --> 01:00:13,660
Excuse me.
745
01:00:18,260 --> 01:00:20,900
He's on now, if you're
interested, sir.
746
01:00:57,940 --> 01:01:00,340
Thank you.
747
01:01:00,500 --> 01:01:03,460
I don't mean to
bother you, sir..
748
01:01:03,620 --> 01:01:05,660
but it is important, isn't it?
749
01:01:05,820 --> 01:01:09,660
I know I shouldn't ask. I
mean, no one ever tells us.
750
01:01:09,820 --> 01:01:12,100
You are making sense of it?
It is important?
751
01:01:12,260 --> 01:01:14,100
Yes.
752
01:01:14,260 --> 01:01:18,060
This is our only war, you see, in
here.. beep, beep, bloody beep.
753
01:01:18,220 --> 01:01:20,500
And it's always nonsense,
nonsense, nonsense.
754
01:01:20,660 --> 01:01:23,980
Yes, we are making
sense of it..
755
01:01:24,140 --> 01:01:26,780
and it is important.
756
01:01:30,180 --> 01:01:33,340
Eleven ADU signals
and launchings.
757
01:01:38,300 --> 01:01:41,740
That's the car. Man, woman,
two-seater roadster.
758
01:01:54,140 --> 01:01:55,980
Invite him to stop, shall we?
759
01:02:16,340 --> 01:02:17,940
Take him, man! Take him!
760
01:02:42,420 --> 01:02:45,300
Mr Jericho, stop! Stop! Stop!
761
01:02:46,420 --> 01:02:48,020
Look out!
762
01:02:58,980 --> 01:03:01,660
Shit.
763
01:03:03,220 --> 01:03:06,740
Bravo, Mr Jericho.
764
01:03:06,900 --> 01:03:09,460
Reckon, given the
circumstances, Miss Wallace..
765
01:03:09,580 --> 01:03:11,620
we might now risk first names.
766
01:03:14,100 --> 01:03:16,660
Hester.
767
01:03:16,780 --> 01:03:18,620
Tom.
768
01:03:22,220 --> 01:03:25,820
This might be good. It
looks deserted enough.
769
01:03:25,980 --> 01:03:27,820
Well spotted.
770
01:03:38,580 --> 01:03:40,180
Bliss.
771
01:03:42,980 --> 01:03:45,580
- What would they do to us if they knew?
- Feed us to the dogs.
772
01:03:45,740 --> 01:03:48,100
Charming.
773
01:03:53,420 --> 01:03:55,780
Right.
774
01:03:55,940 --> 01:03:59,020
March and April
Beaumanor log sheets..
775
01:03:59,180 --> 01:04:02,060
and the intercepts
from March 28th..
776
01:04:02,220 --> 01:04:07,380
April 3rd, April 9th,
15th, 16th, 17th..
777
01:04:07,540 --> 01:04:11,460
and Kestrel settings..
last one first.
778
01:04:11,620 --> 01:04:14,100
Might tell us why
Claire disappeared.
779
01:04:14,260 --> 01:04:16,940
Right. April 17, rotor order.
780
01:04:17,100 --> 01:04:19,340
3- 5-4.
781
01:04:19,500 --> 01:04:22,820
3- 5-4.
782
01:04:25,420 --> 01:04:28,540
R- X-O.
783
01:04:30,100 --> 01:04:34,420
- Plug board settings.
- A-O-E-M.
784
01:04:38,980 --> 01:04:41,300
The current passes
from the keyboard..
785
01:04:41,460 --> 01:04:43,420
to the lamps by way of the
rotors and the plugs.
786
01:04:43,580 --> 01:04:47,100
And every time you press a key, it
changes the path of the current.
787
01:04:47,260 --> 01:04:51,740
Press the same key ten times, it comes out
ten different ways on the lamp board.
788
01:04:51,900 --> 01:04:56,380
You never know which letters will
light up. Simply brilliant.
789
01:05:03,820 --> 01:05:06,100
Message key X-A-T.
790
01:05:09,580 --> 01:05:12,420
- Ready?
- Ready.
791
01:05:13,340 --> 01:05:16,220
- "Y."
- "K."
792
01:05:16,380 --> 01:05:19,260
- "E."
- "A."
793
01:05:19,420 --> 01:05:21,580
"W."
794
01:05:21,740 --> 01:05:23,100
"C."
795
01:05:23,260 --> 01:05:25,740
- "U."
- Zed.
796
01:05:27,500 --> 01:05:30,060
"M."
797
01:05:30,180 --> 01:05:32,500
"V."
798
01:05:37,100 --> 01:05:39,180
- "Q."
- "X."
799
01:05:42,180 --> 01:05:45,380
It's not right, is it?
This isn't German.
800
01:05:45,540 --> 01:05:47,620
Keep going. Sometimes the
operator pads out with nonsense.
801
01:05:59,740 --> 01:06:01,980
Keep going.
802
01:06:02,140 --> 01:06:05,020
- Um, "K."
- Zed.
803
01:06:06,980 --> 01:06:08,580
- "E."
- "R."
804
01:06:09,700 --> 01:06:12,260
- "O."
- "A."
805
01:06:14,460 --> 01:06:16,060
- "F."
- "D."
806
01:06:17,460 --> 01:06:21,140
Isn't German. Come on, genius!
807
01:06:31,260 --> 01:06:33,340
I'm sorry. It's double coded,
or the settings must be wrong.
808
01:06:33,500 --> 01:06:35,060
It's all been for nothing.
809
01:07:19,660 --> 01:07:21,540
I'm afraid I have to
ask you to hurry up.
810
01:08:11,100 --> 01:08:13,140
Search the barn.
811
01:08:20,220 --> 01:08:24,340
This is Mr Leveret. Detective
Inspector Leveret.
812
01:08:24,500 --> 01:08:28,220
He wants to know what you've been up to.
But first things first.
813
01:08:45,020 --> 01:08:46,940
You've been here before?
814
01:08:50,420 --> 01:08:52,260
And you?
815
01:08:57,060 --> 01:08:59,620
Line up in the street
and search the area.
816
01:09:02,140 --> 01:09:04,020
Have a look at this, sir.
It's down there.
817
01:09:04,180 --> 01:09:06,860
- Right, sir.
- There?
818
01:09:07,020 --> 01:09:09,380
Drag the river.
819
01:09:18,140 --> 01:09:23,020
Please talk to me! What do you want to
know? I'll tell you anything you want.
820
01:09:25,540 --> 01:09:28,460
Give me your hand.
821
01:09:29,980 --> 01:09:33,180
Do you wanna know about Shark?
Any secret. Ask me!
822
01:09:35,020 --> 01:09:38,140
Come this way.
823
01:09:38,300 --> 01:09:42,660
I've got something to show you.
Get your notebook out.
824
01:09:45,580 --> 01:09:47,460
Miss Wallace first.
825
01:09:50,380 --> 01:09:55,420
I am showing the witness one
ladies' coat, colour grey..
826
01:09:55,580 --> 01:09:57,940
trimmed with black velvet.
827
01:09:58,100 --> 01:10:01,940
Label: Hunters,
Burlington Arcade.
828
01:10:03,300 --> 01:10:08,780
- And the witness responded..
- Yes. It's hers.
829
01:10:10,100 --> 01:10:11,340
Yes.
830
01:10:13,540 --> 01:10:17,780
Next, one ladies' shoe..
831
01:10:17,940 --> 01:10:20,220
black high heel.
832
01:10:20,380 --> 01:10:22,660
Uh, heel snapped off.
833
01:10:24,940 --> 01:10:26,580
And the witness responded..
834
01:10:27,940 --> 01:10:30,780
Yes.
835
01:10:31,780 --> 01:10:34,340
It's an old quarry.
836
01:10:34,460 --> 01:10:36,780
They built the town
with what they dug out.
837
01:10:36,940 --> 01:10:40,260
That makes sense, making
one hole out of another.
838
01:10:40,420 --> 01:10:44,820
- How deep is it?
- Sixty, seventy foot in the middle.
839
01:10:47,820 --> 01:10:49,660
Christ, we'll need a submarine.
840
01:10:54,860 --> 01:10:57,340
I would very much
like to arrest you..
841
01:10:57,500 --> 01:10:59,860
but we don't have a body.
842
01:11:01,940 --> 01:11:04,980
It's a quarter to 8:00. Mr
Leveret will take you back.
843
01:11:05,140 --> 01:11:07,540
I believe your day
is just beginning.
844
01:11:18,900 --> 01:11:21,380
Chaps.
845
01:11:23,820 --> 01:11:28,020
Easy, everyone. Just stopped
by to wish you luck.
846
01:11:28,180 --> 01:11:32,020
I'm sure you're all aware, as
I am, what's at stake here.
847
01:11:32,180 --> 01:11:35,740
I don't think I'm
exaggerating when I say..
848
01:11:35,900 --> 01:11:38,740
this could be one of the
decisive nights of the war.
849
01:11:38,900 --> 01:11:41,460
- So shut up, then.
- A mighty battle.
850
01:11:41,580 --> 01:11:43,540
Probably..
851
01:11:43,700 --> 01:11:46,740
the greatest convoy battle of
all time is about to start.
852
01:11:46,900 --> 01:11:50,380
Three hours ago,
convoys HX 229A..
853
01:11:50,540 --> 01:11:53,380
229 and SC 122..
854
01:11:53,540 --> 01:11:56,980
had entered the presumed
operational area..
855
01:11:57,140 --> 01:11:58,860
of the U-boat packs.
856
01:12:00,220 --> 01:12:02,660
Now, in our long
island history..
857
01:12:02,820 --> 01:12:06,060
we have picked up the gauntlet
more than a few times.
858
01:12:06,220 --> 01:12:07,980
Shakespeare coming up.
859
01:12:08,140 --> 01:12:13,260
"Out of this nettle, danger, may
we pluck this flower, safety."
860
01:12:16,980 --> 01:12:20,100
So, gentlemen, go to it.
861
01:12:39,300 --> 01:12:41,540
Come and dance. Boop-boop
862
01:12:43,100 --> 01:12:44,460
Come on. Come and dance.
863
01:12:45,740 --> 01:12:47,980
- No, I can't.
- Yes, you can. It's easy.
864
01:12:49,860 --> 01:12:52,620
- No, really, you do it.
- Right, left.
865
01:12:52,780 --> 01:12:55,140
Left, left.
866
01:12:55,300 --> 01:12:57,860
Ah! You're getting
the hang of it.
867
01:13:15,940 --> 01:13:17,980
C- Can someone remind me?
868
01:13:18,140 --> 01:13:22,660
A- Are w-we hoping for the U-boats
to find the convoys, o-o-or not?
869
01:13:22,820 --> 01:13:24,980
- Not.
- I am.
870
01:13:25,140 --> 01:13:29,140
- Yes, well, you would, Baxter.
- Y-You'd sacrifice o-o-our..
871
01:13:29,300 --> 01:13:32,940
Sacrifice a convoy to get
back into Shark? Of course.
872
01:13:33,100 --> 01:13:36,740
How many men has Stalin had to
sacrifice so far? Five million?
873
01:13:36,900 --> 01:13:39,140
It's called the greater good.
874
01:13:39,300 --> 01:13:43,420
Spoken, of course, by someone who
doesn't happen to be in the North
Atlantic at the moment.
875
01:13:43,580 --> 01:13:48,380
You can only fight your own war.
What do you think, Tom?
876
01:13:50,140 --> 01:13:52,500
About what?
877
01:14:12,780 --> 01:14:16,820
So, Claire, what were you doing?
878
01:14:16,980 --> 01:14:19,700
What were you hiding?
879
01:14:44,540 --> 01:14:46,340
Right.
880
01:14:46,500 --> 01:14:49,060
Start at the beginning.
881
01:14:50,340 --> 01:14:53,420
Kestrel settings, March.
882
01:15:02,820 --> 01:15:05,060
Atlantic time is
two hours behind.
883
01:15:05,220 --> 01:15:07,340
It's still dark.
884
01:15:27,060 --> 01:15:29,220
Here, mate, I got a lighter.
885
01:15:29,380 --> 01:15:31,300
Thanks.
886
01:16:38,300 --> 01:16:41,140
"Urgent."
887
01:16:41,300 --> 01:16:43,540
Mary Jane Hawkins.
888
01:16:43,700 --> 01:16:45,780
It is German.
889
01:17:22,300 --> 01:17:26,020
Signal 7-3-6-9-K-C-S.
890
01:17:26,740 --> 01:17:28,820
We're in business.
891
01:17:28,980 --> 01:17:30,580
Direction finders have a fix.
892
01:17:32,740 --> 01:17:35,860
Scarborough, 2-5-9 degrees.
893
01:17:39,180 --> 01:17:42,900
Witt, 2-4-6, 30 degrees.
894
01:17:47,860 --> 01:17:50,140
Flower down, 2-6-8 degrees.
895
01:17:54,180 --> 01:17:59,060
There she is.. 37.5, 49.5.
896
01:17:59,220 --> 01:18:02,540
She's shadowing convoy HX 229.
897
01:18:02,700 --> 01:18:05,180
No air cover. Sitting ducks.
898
01:18:05,340 --> 01:18:07,380
Grid square?
899
01:18:11,180 --> 01:18:12,940
B- D-1491.
900
01:18:13,100 --> 01:18:15,340
- Convoy course?
- Seventy degrees.
901
01:18:15,500 --> 01:18:17,460
- Convoy speed.
- Ten knots.
902
01:18:37,780 --> 01:18:40,860
- From the code book, we have
C-K-S-A for convoy sighted.
- First message?
903
01:18:41,020 --> 01:18:44,380
K- A-F-B-N-W-Zed-Jacob
for position.
904
01:18:44,540 --> 01:18:48,580
Q- K-D-X for course, Q-R-Zed-A for speed.
That's five four-letter groups.
905
01:18:48,740 --> 01:18:53,580
Message setting, B-H-B.
906
01:19:02,460 --> 01:19:05,900
"A-V, V-K, A-K."
907
01:19:06,060 --> 01:19:07,620
Check.
908
01:19:11,860 --> 01:19:14,100
Yeah, me too.
909
01:19:17,180 --> 01:19:20,020
- "M-S, S-M."
- Check.
910
01:19:20,180 --> 01:19:23,020
Two loops. Confirmed?
911
01:19:23,180 --> 01:19:25,540
And no clashes.
912
01:19:25,700 --> 01:19:27,620
10:04.
913
01:19:27,780 --> 01:19:29,460
One down.
914
01:19:29,620 --> 01:19:31,620
Now the wolves
will be gathering.
915
01:19:56,300 --> 01:19:58,860
Still nonsense. Why?
916
01:19:58,980 --> 01:20:04,220
Can you fix B-D-1611? Convoy
speed and direction same.
917
01:20:04,380 --> 01:20:08,460
New position: K-A-F-V, N-C-L-A.
918
01:20:08,620 --> 01:20:11,460
Skynner's offered a bottle of Scotch to
the first man to come up with a menu.
919
01:20:11,620 --> 01:20:14,780
- Does he know I'm still here?
- He didn't ask.
920
01:20:14,940 --> 01:20:17,020
Oh, Puck, there's a message left
for you at the switchboard.
921
01:20:17,180 --> 01:20:20,100
It's Adelphi 4-2-4-3.
922
01:20:20,260 --> 01:20:23,340
There's no name, and I'm
not your social secretary.
923
01:20:23,500 --> 01:20:26,620
- Message key: R-M-U.
- Sorry, Guy.
924
01:20:26,780 --> 01:20:29,620
How much more
material do you need?
925
01:20:29,780 --> 01:20:34,020
We've got 9 signals. Another
20, 25 would be better.
926
01:20:34,180 --> 01:20:37,020
Suppose it starts
before you have them.
927
01:20:45,820 --> 01:20:48,540
Naval grid square B-D-1386.
928
01:20:48,700 --> 01:20:52,060
Course: 70 degrees. Speed
of convoy: 10 knots.
929
01:20:56,180 --> 01:20:59,620
I'm pretty sure there's enough for
a stab at a menu. Let's try it.
930
01:20:59,780 --> 01:21:03,740
- You have 17 contacts, Mr Jericho.
- It's not enough.
931
01:21:03,900 --> 01:21:05,900
Well, why the hell not?
932
01:21:07,740 --> 01:21:10,820
When I'm done, we'll be looking
for a needle in a haystack..
933
01:21:10,980 --> 01:21:14,740
but if we stop now it'll be a
hundred thousand haystacks.
934
01:21:17,060 --> 01:21:18,900
You know that.
935
01:21:19,060 --> 01:21:23,380
Full moon. Ten
U-boats, somewhere.
936
01:21:23,540 --> 01:21:27,540
Thirty-seven merchants, five escorts, one
of which has lost contact with the convoy.
937
01:21:27,700 --> 01:21:30,860
No rescue ship and no air cover.
938
01:21:31,020 --> 01:21:33,060
Eighteen.
939
01:21:33,220 --> 01:21:36,380
- Flower down, 2-6-8 degrees.
- It's what you might call a bitch.
940
01:21:54,940 --> 01:21:57,020
- Twenty-three.
- Not enough.
941
01:22:23,820 --> 01:22:26,380
- What have you got?
- I need one more link.
942
01:22:26,500 --> 01:22:28,820
I can't see it.
943
01:22:31,700 --> 01:22:34,540
Names. They're names.
944
01:22:34,700 --> 01:22:37,380
- You?
- No.
945
01:22:37,540 --> 01:22:40,780
Getting a very bad feeling now.
946
01:22:42,220 --> 01:22:44,500
Polish names.
947
01:22:52,540 --> 01:22:54,860
- There.
- Yes.
948
01:23:02,700 --> 01:23:06,660
- Menu.
- Let's hope to God it works.
949
01:23:12,620 --> 01:23:15,940
It's started. Bastards.
950
01:23:41,540 --> 01:23:44,660
Don't you have homes to go to?
951
01:24:05,100 --> 01:24:07,900
- How's it going?
- Four hits so far.
952
01:24:08,060 --> 01:24:10,340
Probably 300 men lost.
953
01:24:10,500 --> 01:24:14,500
A Dutch cargo and a Norwegian freighter
went straight to the bottom.
954
01:24:14,660 --> 01:24:17,380
And an American liberty
ship's on fire.
955
01:24:17,540 --> 01:24:20,860
Half the crew are drowning. The
other half are trying to save them.
956
01:24:24,740 --> 01:24:28,620
Tom. Unfinished business.
957
01:24:31,060 --> 01:24:33,540
Congratulations.
958
01:24:33,700 --> 01:24:36,260
It's a half bottle,
as it turns out.
959
01:24:37,420 --> 01:24:39,860
Typical Skynner.
960
01:24:40,020 --> 01:24:42,580
That should go back.
961
01:24:42,740 --> 01:24:44,660
Where's the museum key?
962
01:24:44,820 --> 01:24:47,260
Oh, sorry, Guy.
I've still got it.
963
01:24:47,420 --> 01:24:50,740
Tsk, tsk. Security around here.
964
01:24:50,900 --> 01:24:53,780
Then get off home, old thing.
965
01:24:53,940 --> 01:24:57,100
- Haven't you got a girl waiting for you?
- She's dead.
966
01:25:45,700 --> 01:25:47,620
Tom.
967
01:25:49,700 --> 01:25:52,980
Oh, my God. Come on.
968
01:25:53,140 --> 01:25:55,700
- What?
- Come on.
969
01:25:55,820 --> 01:25:57,540
It's Polish.
970
01:25:57,700 --> 01:25:59,540
Polish names, all of them.
971
01:25:59,700 --> 01:26:02,660
The Germans found a mass grave.
972
01:26:02,820 --> 01:26:06,700
Look, doesn't it say
4, 000 corpses?
973
01:26:08,540 --> 01:26:13,380
"Polish officers buried in the
forest at Katyn in 1940..
974
01:26:13,540 --> 01:26:16,380
"during the Soviet occupation.
975
01:26:16,540 --> 01:26:18,580
Shot in the back of the head."
976
01:26:18,740 --> 01:26:20,860
Murdered by the Russians.
977
01:26:21,020 --> 01:26:23,460
By our Russian allies.
978
01:26:23,620 --> 01:26:26,380
They were comrades-in-arms
against the Nazis.
979
01:26:26,540 --> 01:26:29,460
My God.
980
01:26:29,620 --> 01:26:32,900
That's why the file was empty.. on
the orders of Secret Intelligence.
981
01:26:33,060 --> 01:26:37,820
And that's why Beaumanor was ordered
to stop intercepting the signals.
982
01:26:37,980 --> 01:26:39,900
It was too big a secret.
983
01:26:40,060 --> 01:26:43,420
Just knowing that
can get you killed.
984
01:26:43,580 --> 01:26:47,180
And Claire discovered it.
985
01:26:47,340 --> 01:26:50,100
Copied it into the German
book, and she had to tell..
986
01:26:50,260 --> 01:26:52,660
someone.
987
01:26:58,500 --> 01:27:00,940
- Adam Pukowski.
- What?
988
01:27:01,100 --> 01:27:02,700
Missing in action.
989
01:27:02,860 --> 01:27:05,660
Kid brother of Jozef Pukowski.
990
01:27:05,820 --> 01:27:07,300
Claire stole those
intercepts for Puck..
991
01:27:07,460 --> 01:27:10,740
because he was looking
for his brother's name.
992
01:27:10,900 --> 01:27:13,860
- Puck!
- Wait! Please!
993
01:27:14,020 --> 01:27:16,740
This Puck killed her. Why?
994
01:27:16,900 --> 01:27:21,660
Because he had a secret, too, and
she could've given him away.
995
01:27:21,820 --> 01:27:23,940
- What secret?
- I can't tell you that!
996
01:27:24,100 --> 01:27:25,820
Tom!
997
01:27:48,180 --> 01:27:51,980
Hello. Could you get me London
Adelphi 4-2-4-3, please?
998
01:27:52,140 --> 01:27:54,700
I'm sorry. That number
is not in service.
999
01:27:58,700 --> 01:28:02,660
What the hell is this about, you and
some skirt waltzing around Beaumanor?
1000
01:28:02,820 --> 01:28:06,180
Leonard, unless you're asking
me to dance, let go of my arm!
1001
01:28:06,340 --> 01:28:10,500
I should've cooked your goose when you
made a fool of yourself over that blonde..
1002
01:28:14,220 --> 01:28:16,220
who fucked half the park.
1003
01:28:16,380 --> 01:28:18,100
What?
1004
01:29:07,820 --> 01:29:10,740
Stand away! Stand away!
1005
01:29:16,380 --> 01:29:18,300
What the bloody hell do
you think you're doing?
1006
01:29:21,060 --> 01:29:23,820
He's two carriages up.
Snug as a bug in a rug.
1007
01:29:25,220 --> 01:29:26,500
Morning, sir.
1008
01:29:39,420 --> 01:29:41,180
You knew?
1009
01:29:41,340 --> 01:29:43,580
About Pukowski?
1010
01:29:43,740 --> 01:29:46,700
We had no proof, but when
Miss Romilly went missing..
1011
01:29:46,860 --> 01:29:51,140
- Puck and Claire were having an..
- Were seeing each other,
as you like to put it.
1012
01:29:51,300 --> 01:29:53,420
Seeing each other's brains out.
1013
01:29:53,580 --> 01:29:56,780
Jozef Pukowski, who'd been wondering
what could have happened..
1014
01:29:56,940 --> 01:30:00,420
to all those Polish officers who hadn't
been heard from since the first year of
the war..
1015
01:30:00,580 --> 01:30:02,420
and Claire Romilly..
1016
01:30:02,580 --> 01:30:06,860
who was reading the Wermacht
traffic from the Eastern Front.
1017
01:30:07,020 --> 01:30:09,860
They were made for each other.
1018
01:30:10,020 --> 01:30:12,860
And lo, mass graves.
1019
01:30:13,020 --> 01:30:15,980
Polish uniforms, names.
1020
01:30:16,140 --> 01:30:20,220
- We've been bracing ourselves
for the Nazi propaganda.
- Propaganda?
1021
01:30:21,900 --> 01:30:25,340
Four thousand Poles
murdered by Stalin?
1022
01:30:25,500 --> 01:30:28,340
It's what Hitler would
give his last ball for.
1023
01:30:28,500 --> 01:30:32,540
Think of all those Polish
names in the U. S. of A.
1024
01:30:32,700 --> 01:30:36,380
Think of our convoys full
of American goods..
1025
01:30:36,540 --> 01:30:38,460
some of them in
American ships..
1026
01:30:38,620 --> 01:30:42,460
running the U-boat gauntlet so our
supplies can keep Stalin in business.
1027
01:30:42,620 --> 01:30:45,340
- But it's true, isn't it?
- The Katyn massacre?
1028
01:30:45,500 --> 01:30:50,540
Oh, really, do shut up. There's a war
to win, and Stalin's helping us win it.
1029
01:30:50,700 --> 01:30:52,020
And they hate the
Russians, you know.
1030
01:30:52,180 --> 01:30:54,540
They've hated them
for centuries.
1031
01:30:54,700 --> 01:30:57,060
So what's Pukowski going
to do to get back at them?
1032
01:30:57,220 --> 01:30:59,860
Help the enemy. That's what.
1033
01:31:00,020 --> 01:31:03,220
His enemy's enemy.
1034
01:31:03,380 --> 01:31:07,820
And he's got a big piece of knowledge
that can help the Germans.. Shark.
1035
01:31:07,980 --> 01:31:11,860
- The weather code.
- Claire couldn't have known what
he'd do. She wasn't a traitor.
1036
01:31:12,020 --> 01:31:14,260
I'm sure you're right.
1037
01:31:14,420 --> 01:31:17,700
But then Pukowski heard
that you were coming back.
1038
01:31:17,860 --> 01:31:22,420
Jericho, the lover who wouldn't let
go, who'd cracked once before.
1039
01:31:22,580 --> 01:31:25,940
The swot who was invited to the
ball, found Cinderella's slipper..
1040
01:31:26,100 --> 01:31:27,940
and went so crazy he
would've told her anything.
1041
01:31:28,100 --> 01:31:32,140
And you would have, wouldn't you?
About how we lost Shark.
1042
01:31:32,300 --> 01:31:35,020
And the rumour that there was a mole
in the park, probably in your hut.
1043
01:31:35,180 --> 01:31:39,580
How long would it have taken Claire to
work out that the traitor was Puck?
About a minute.
1044
01:31:39,740 --> 01:31:41,580
So he killed her.
1045
01:31:46,460 --> 01:31:49,220
One-way to Manchester, according
to the ticket collector.
1046
01:31:49,380 --> 01:31:51,340
Change the watch.
1047
01:31:53,900 --> 01:31:58,740
Well, let's see where and to
whom he will lead us, hmm?
1048
01:32:08,100 --> 01:32:10,300
Train approaching,
platform three.
1049
01:32:10,460 --> 01:32:14,060
It's the 3:15 to Manchester.
1050
01:32:16,900 --> 01:32:19,580
How do you get the petrol coupons to
go zipping up and down to London?
1051
01:32:19,740 --> 01:32:24,020
Secret, darling. I know a chap.
1052
01:32:27,460 --> 01:32:32,300
Train standing, platform three.
3:15 for Manchester only.
1053
01:32:52,060 --> 01:32:54,900
Manchester, next stop.
1054
01:32:55,060 --> 01:32:57,260
That's it for you.
1055
01:32:58,820 --> 01:33:01,700
Go home, keep your head down..
1056
01:33:01,860 --> 01:33:04,700
and I might try and forget about you and
your moll breaking the Highway Code..
1057
01:33:04,860 --> 01:33:06,980
and the Official Secrets
Act on the same day.
1058
01:33:07,980 --> 01:33:10,060
Train standing, platform three.
1059
01:33:10,220 --> 01:33:13,820
3:15 to Manchester only.
1060
01:33:13,980 --> 01:33:19,100
You've been trying to frighten me into
keeping my head down right from the
start. Why?
1061
01:33:19,260 --> 01:33:22,140
Because somehow I frighten you.
Why?
1062
01:33:22,300 --> 01:33:26,060
Because of Claire. My
connection with Claire.
1063
01:33:27,420 --> 01:33:29,260
Be careful now.
1064
01:33:33,860 --> 01:33:36,740
The night you came to my room, you
already had Pukowski in your sights..
1065
01:33:36,900 --> 01:33:39,540
yet you went out of your way
to play the heavy with me.
1066
01:33:39,700 --> 01:33:42,540
And then you were more concerned about
Claire Romilly than you were about Shark.
1067
01:33:42,700 --> 01:33:45,820
- A girl who'd missed her shift? Why?
- Why? She was his girlfriend.
1068
01:33:45,980 --> 01:33:49,300
Oh, no. She was more than that.
1069
01:33:49,460 --> 01:33:53,340
She was working for you.
Claire was your agent.
1070
01:33:53,500 --> 01:33:57,300
She told you everything,
even how I found her shoe.
1071
01:34:01,460 --> 01:34:05,780
As you said, Bletchley was a security
nightmare, so you put a girl in the park
to do your dirty work.
1072
01:34:05,940 --> 01:34:07,900
Surely you mean her
patriotic duty.
1073
01:34:08,060 --> 01:34:12,180
Everything that she did, she did because
you told her. You had her fucking for
England.
1074
01:34:14,700 --> 01:34:17,580
And then when she got to Pukowski,
it went wrong. She took pity on him..
1075
01:34:17,740 --> 01:34:20,100
and she told him what she was
writing in the German book.
1076
01:34:22,220 --> 01:34:24,180
No wonder you were frightened.
1077
01:34:24,340 --> 01:34:29,020
You'd made a terrible mistake, and your
agent paid for it with her life. Claire.
1078
01:34:30,540 --> 01:34:32,380
He's jumped!
1079
01:34:38,180 --> 01:34:39,860
He's gone!
1080
01:34:43,900 --> 01:34:47,500
Come on! Back it up!
Back the train up!
1081
01:34:55,780 --> 01:34:57,820
What are they doing?
1082
01:35:14,500 --> 01:35:19,740
Sir, please. The station's clear.
Roadblocks are in place.
1083
01:35:19,900 --> 01:35:23,420
- Search the train again.
- He's not on the train!
1084
01:35:23,580 --> 01:35:26,700
- We'll have to let it go.
- Please be patient.
1085
01:35:49,100 --> 01:35:53,100
Oh, Puck, there's a message left for you
at the switchboard. It's Adelphi 4-2-4-3.
1086
01:36:02,700 --> 01:36:04,700
- Keep the change.
- Thank you very much.
1087
01:36:04,860 --> 01:36:07,220
- To the station, rather fast, please.
- Ma'am.
1088
01:37:24,100 --> 01:37:27,020
You bloody idiot. This
time I can't save you.
1089
01:37:27,180 --> 01:37:29,020
You broke Skynner's cheekbone.
1090
01:37:31,220 --> 01:37:34,020
Tom. Well, weather code is,
uh, c-c-cracking open.
1091
01:37:34,180 --> 01:37:36,620
Where's Puck?
1092
01:37:40,020 --> 01:37:41,900
- Check our weather report..
- How bad is it?
1093
01:37:42,060 --> 01:37:44,020
It's bad.
1094
01:37:44,180 --> 01:37:47,340
But we are reading Shark,
thanks to you lot.
1095
01:37:50,300 --> 01:37:54,780
- What's this?
- Grid square A-M-2-9. We
think it's a garbled signal.
1096
01:37:54,940 --> 01:37:57,500
- Signal to a U-boat?
- Mmm. U-617.
1097
01:37:57,660 --> 01:38:00,940
Ordered out of battle
to proceed immedi..
1098
01:38:01,100 --> 01:38:02,420
Yes?
1099
01:38:02,580 --> 01:38:04,300
Where is this?
1100
01:38:04,460 --> 01:38:09,340
Loch Feochan, in Scotland, where I'd
like to be old. If I'm ever old.
1101
01:38:09,500 --> 01:38:14,340
So, it's the real thing. U-
671, rendezvous in 24 hours.
1102
01:38:14,500 --> 01:38:17,740
Our turn to find a sitting duck.
1103
01:38:17,900 --> 01:38:19,340
My God.
1104
01:38:49,500 --> 01:38:51,340
- Be careful.
- I will.
1105
01:39:51,220 --> 01:39:52,420
Damn it.
1106
01:40:11,420 --> 01:40:13,900
- I'm on the chosen frequency.
- Sir.
1107
01:40:14,060 --> 01:40:17,740
- There's probably interference.
- Swing around. I'll fine-tune it.
1108
01:40:17,900 --> 01:40:19,740
Perfect.
1109
01:40:19,900 --> 01:40:22,740
Just in time to bugger
up the whole operation.
1110
01:40:37,820 --> 01:40:41,580
- Do you want to abort?
- Are you serious?
1111
01:41:08,820 --> 01:41:12,780
- I didn't kill her.
- I know.
1112
01:41:12,940 --> 01:41:15,500
Do you think I'm here for that?
1113
01:41:19,620 --> 01:41:23,380
- That's right, my darling.
- They're ready.
1114
01:41:23,540 --> 01:41:26,460
Up you come.
1115
01:41:26,620 --> 01:41:28,460
What about the rest of it?
1116
01:41:28,620 --> 01:41:31,980
The real secret you want to tell the
Germans, about how we really broke
the code?
1117
01:41:32,140 --> 01:41:35,980
- About my machines!
- Thomas, Thomas.
1118
01:41:36,140 --> 01:41:38,300
- You can have your enemy.
Let me have mine.
- No.
1119
01:41:38,460 --> 01:41:40,500
Well, shoot me, then.
1120
01:41:40,660 --> 01:41:44,300
- It's your show, but your man..
- He is not my man.
1121
01:41:44,460 --> 01:41:46,460
Serve it up.
1122
01:41:48,980 --> 01:41:52,780
- Go ahead.
- Tell Auntie Mae the package is ready.
1123
01:42:08,940 --> 01:42:10,420
Dinner's ready.
1124
01:42:40,340 --> 01:42:41,340
Bulls eye!
1125
01:43:24,140 --> 01:43:28,700
- Run out a couple of yards there.
- You're looking in the wrong place.
1126
01:43:29,860 --> 01:43:31,900
Oh, it's Mr Jericho.
1127
01:43:35,020 --> 01:43:37,260
Come home again with his
batteries dried out.
1128
01:43:37,420 --> 01:43:39,540
You turned out to be some swot.
1129
01:43:39,700 --> 01:43:45,100
- I tip my hat to you.
- She's not there. Didn't you hear me?
1130
01:43:45,260 --> 01:43:48,380
She's moved on.
1131
01:43:50,620 --> 01:43:54,060
The murder scene was like a pile
of clothes left on a beach.
1132
01:43:54,220 --> 01:43:56,460
Sometimes it means
somebody's dead.
1133
01:43:56,620 --> 01:43:59,460
Sometimes it means somebody
wanted to disappear.
1134
01:43:59,620 --> 01:44:02,460
Like an agent who'd been
turned by her target.
1135
01:44:02,620 --> 01:44:05,460
It was you who saw
it before I did.
1136
01:44:05,620 --> 01:44:07,580
What makes you think that?
1137
01:44:07,740 --> 01:44:10,620
Pukowski was on the train, and
you were letting him run.
1138
01:44:10,780 --> 01:44:15,620
He knew the secret that could lose us
the war. Remember? The thinking machine.
1139
01:44:15,780 --> 01:44:18,500
You were holding back to see
who he would lead you to.
1140
01:44:18,660 --> 01:44:21,940
Who the hell could it be to
make you take that risk?
1141
01:44:22,100 --> 01:44:23,780
Only Claire.
1142
01:44:23,940 --> 01:44:26,180
Well, I was wrong, wasn't I?
1143
01:44:26,340 --> 01:44:28,340
She wasn't with Pukowski.
1144
01:44:28,500 --> 01:44:32,940
She was waiting for him up the line to
take him to her little Scottish hideaway..
1145
01:44:33,100 --> 01:44:36,180
where a couple of runaway lovers
could sit out the rest of the war.
1146
01:44:36,340 --> 01:44:39,100
Do you think I didn't check?
1147
01:44:39,260 --> 01:44:43,180
She loved him, and Pukowski brought
her all the way to the brink..
1148
01:44:43,340 --> 01:44:45,500
but then he had to tell her
what she didn't know..
1149
01:44:45,660 --> 01:44:49,340
about the U-boat coming
to pick him up, and why.
1150
01:44:49,500 --> 01:44:51,580
If they got caught,
they'd both hang.
1151
01:44:51,740 --> 01:44:56,020
But there was no going back.
Only forward, to Germany.
1152
01:44:56,180 --> 01:44:58,180
But then, he didn't know Claire.
1153
01:44:58,340 --> 01:45:00,900
She was no traitor.
1154
01:45:02,540 --> 01:45:05,300
She's out there, somewhere..
1155
01:45:05,460 --> 01:45:08,980
like a sword hanging
over your head.
1156
01:45:10,140 --> 01:45:12,100
In different ways,
she fooled us all.
1157
01:45:12,260 --> 01:45:15,300
She was unreadable.
1158
01:45:17,340 --> 01:45:22,700
- Stick to sums.
- I think I've got something!
Easy does it!
1159
01:45:22,860 --> 01:45:25,340
What have you got there?
1160
01:45:25,500 --> 01:45:27,180
Steady.
1161
01:45:27,340 --> 01:45:29,980
- We're losing her, lads.
- Do you want it to be her?
1162
01:45:30,140 --> 01:45:32,380
Steady, now.
1163
01:45:33,660 --> 01:45:37,380
False alarm!
1164
01:45:37,540 --> 01:45:40,340
Shut up.
1165
01:45:40,500 --> 01:45:42,860
Keep looking.
1166
01:45:44,100 --> 01:45:46,500
Oh, I will.
1167
01:45:46,660 --> 01:45:48,860
I will.
1168
01:47:15,500 --> 01:47:18,460
- Sorry I'm late.
- It's all right.
1169
01:47:18,620 --> 01:47:22,380
I was getting worried
about you two.
1170
01:47:31,000 --> 01:47:46,300
{\an8} SubText: NoRMITA.32693385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.