Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,233 --> 00:01:02,800
I am now
2
00:01:02,800 --> 00:01:03,300
giant
3
00:01:03,300 --> 00:01:05,100
In the forest of cement-structured apartments
4
00:01:05,666 --> 00:01:07,233
Standing as one small dot
5
00:01:07,300 --> 00:01:09,200
Suddenly I feel something like loneliness
6
00:01:09,800 --> 00:01:11,433
Obviously the apartment is convenient
7
00:01:11,500 --> 00:01:12,066
healthy
8
00:01:12,066 --> 00:01:13,566
It must be a home for living
9
00:01:14,266 --> 00:01:15,766
So our everything
10
00:01:15,800 --> 00:01:16,000
this
11
00:01:16,000 --> 00:01:17,633
Must be able to leave it at the apartment
12
00:01:21,433 --> 00:01:23,066
At first I didn't have a home
13
00:01:23,066 --> 00:01:24,166
to save a house
14
00:01:24,166 --> 00:01:25,433
I went to the apartment
15
00:01:25,800 --> 00:01:27,466
It's getting more and more convenient
16
00:01:27,466 --> 00:01:29,233
You could say it's a rumor.
17
00:01:30,133 --> 00:01:32,166
What this apartment created
18
00:01:32,300 --> 00:01:32,733
as soon as
19
00:01:32,733 --> 00:01:35,200
Easily improve our lives
20
00:01:35,333 --> 00:01:37,800
As a space where you can lose
21
00:01:59,600 --> 00:02:01,466
The red part is everywhere
22
00:02:01,700 --> 00:02:02,833
All the blue parts
23
00:02:03,800 --> 00:02:05,766
Continuing to move to a wider channel
24
00:02:05,766 --> 00:02:06,266
continue
25
00:02:06,266 --> 00:02:07,900
I want to live in an apartment
26
00:05:00,766 --> 00:05:02,266
It's a police officer
27
00:05:02,533 --> 00:05:04,300
Manager, canโt you break down the door?
28
00:05:04,300 --> 00:05:05,733
how do we do that
29
00:05:06,133 --> 00:05:07,466
What if you do that?
30
00:05:07,466 --> 00:05:08,666
This is my first time experiencing an earthquake too.
31
00:05:08,833 --> 00:05:09,633
This is me
32
00:05:09,933 --> 00:05:11,133
Is it a frozen wound outside?
33
00:05:11,133 --> 00:05:11,500
Okay
34
00:05:11,500 --> 00:05:12,866
It's better to ignore someone who's freezing to death
35
00:05:12,900 --> 00:05:14,366
There is no emergency schedule or anything like that.
36
00:05:16,933 --> 00:05:18,200
Please calm down.
37
00:05:18,266 --> 00:05:19,533
You're doing your best.
38
00:05:24,633 --> 00:05:26,100
A total of 22 bottles of mineral water
39
00:05:29,400 --> 00:05:31,133
twenty two bottles
40
00:05:32,000 --> 00:05:34,566
At this rate, how long can we endure?
41
00:05:37,266 --> 00:05:38,800
The rice cake my dad sent me
42
00:05:39,100 --> 00:05:40,933
I don't think it's damaged yet
43
00:05:42,433 --> 00:05:43,233
well
44
00:05:45,200 --> 00:05:46,000
one
45
00:05:46,733 --> 00:05:48,166
one week
46
00:05:49,400 --> 00:05:51,200
When I decided to go home on the weekend
47
00:05:51,466 --> 00:05:52,700
I should have gone
48
00:05:54,500 --> 00:05:56,033
Oh really, what's going on?
49
00:05:57,533 --> 00:05:58,100
I guess
50
00:05:58,100 --> 00:05:59,733
I think I should go see my dad.
51
00:06:00,333 --> 00:06:01,633
Because it's too dangerous
52
00:06:03,566 --> 00:06:04,600
Let's wait a moment
53
00:06:05,000 --> 00:06:06,333
The rescue team will come soon.
54
00:06:14,966 --> 00:06:16,633
It'll be okay, it'll be okay
55
00:06:47,500 --> 00:06:48,300
universe
56
00:06:52,066 --> 00:06:54,433
Why are you doing this? Save my child.
57
00:06:55,033 --> 00:06:57,066
Because that kid is so cold
58
00:06:57,666 --> 00:06:58,600
I'm really sorry
59
00:06:58,866 --> 00:06:59,833
Just a little baby
60
00:06:59,833 --> 00:07:00,633
You won't be able to help it
61
00:07:00,833 --> 00:07:01,800
I need to do you a favor.
62
00:07:02,166 --> 00:07:03,966
This is the only house that has its doors open.
63
00:07:04,100 --> 00:07:05,600
What should I do? Yes
64
00:07:06,800 --> 00:07:09,200
Oh, we too. Oh, just wait.
65
00:07:09,700 --> 00:07:11,233
This is very expensive
66
00:07:11,366 --> 00:07:12,200
Take this
67
00:07:12,200 --> 00:07:13,300
Oh, even if itโs not this
68
00:07:13,566 --> 00:07:14,433
help
69
00:07:14,900 --> 00:07:15,933
Ah ah
70
00:07:16,566 --> 00:07:18,066
What's going on?
71
00:07:18,400 --> 00:07:19,666
Dream Palace in front of here
72
00:07:19,666 --> 00:07:20,466
Because I'm a person
73
00:07:20,600 --> 00:07:21,466
Help me
74
00:07:21,833 --> 00:07:23,700
Ah, here are three cautions
75
00:07:24,233 --> 00:07:25,533
Sending harm to you
76
00:07:26,966 --> 00:07:30,033
If you turn this, the light gets bigger.
77
00:08:00,333 --> 00:08:01,133
I can't sell it
78
00:08:19,966 --> 00:08:21,466
Take this too
79
00:08:29,600 --> 00:08:30,533
Oh that Wellborn
80
00:08:30,533 --> 00:08:32,266
They say we have to kick out all the bastards.
81
00:08:58,933 --> 00:08:59,733
yes kid
82
00:09:01,600 --> 00:09:02,400
Seed
83
00:09:03,333 --> 00:09:04,366
hello
84
00:09:05,733 --> 00:09:06,533
iced coffee
85
00:09:07,000 --> 00:09:08,866
Is there even a signal at 5 bar?
86
00:09:12,733 --> 00:09:14,266
There is no rescue signal
87
00:09:14,300 --> 00:09:16,266
All I can hear is a crackling sound.
88
00:09:17,700 --> 00:09:18,500
pumpkin
89
00:09:19,200 --> 00:09:20,000
pumpkin
90
00:09:26,000 --> 00:09:26,900
I'm here
91
00:09:30,000 --> 00:09:30,800
It's cold
92
00:09:41,266 --> 00:09:42,066
yes
93
00:09:42,500 --> 00:09:43,300
braided
94
00:09:44,966 --> 00:09:46,733
Oh, where did I get this?
95
00:09:47,666 --> 00:09:48,466
Eat it quickly
96
00:09:49,900 --> 00:09:50,700
Ai that
97
00:09:50,700 --> 00:09:51,500
let's eat together
98
00:09:51,500 --> 00:09:53,133
Oh look this time, look this time, look this time
99
00:09:53,700 --> 00:09:54,900
Let's eat together this time
100
00:09:54,900 --> 00:09:55,266
I have this
101
00:09:55,266 --> 00:09:56,666
It's going to be really hard to get it.
102
00:10:20,466 --> 00:10:21,266
outside
103
00:10:22,033 --> 00:10:24,066
People also said there was a fight, so why are you denying it?
104
00:10:26,100 --> 00:10:26,933
people are real
105
00:10:27,900 --> 00:10:29,633
This way, this way, peace
106
00:10:29,700 --> 00:10:31,133
Can't you stay oriented?
107
00:10:38,533 --> 00:10:39,400
don't worry
108
00:10:39,800 --> 00:10:42,466
Because I will protect you no matter what happens
109
00:10:43,266 --> 00:10:46,566
Ha cool, my husband
110
00:10:59,766 --> 00:11:01,633
Sister uh uh
111
00:11:03,333 --> 00:11:05,833
Oh why? rice cake rice cake yes
112
00:11:06,266 --> 00:11:08,533
What kind of rice cake?
113
00:11:09,133 --> 00:11:11,333
It's lunch time so I thought I'd bake some rice cake.
114
00:11:11,366 --> 00:11:12,133
ah
115
00:11:12,133 --> 00:11:14,933
Yes, what are you eating over there?
116
00:11:17,400 --> 00:11:18,233
LOL
117
00:11:19,900 --> 00:11:21,366
I will eat well. I have to do it.
118
00:11:26,466 --> 00:11:27,266
Eat slowly
119
00:11:27,300 --> 00:11:27,700
how
120
00:11:27,700 --> 00:11:29,400
How can you be so shameless?
121
00:11:29,400 --> 00:11:30,200
On the topic of living
122
00:11:30,333 --> 00:11:31,066
ah
123
00:11:31,066 --> 00:11:33,266
We were rude with what we ate.
124
00:11:34,133 --> 00:11:34,933
My brother used to
125
00:11:34,933 --> 00:11:36,533
He said he came to buy things from birds many times.
126
00:11:36,533 --> 00:11:37,966
Is it the same now as it was then?
127
00:11:38,033 --> 00:11:39,633
It's a total emergency right now.
128
00:11:39,733 --> 00:11:42,133
Oh, where can I just put you to sleep?
129
00:11:42,200 --> 00:11:43,900
If you look closely, it's completely your house.
130
00:11:43,900 --> 00:11:44,700
very
131
00:11:58,933 --> 00:12:00,833
Grandma, let me lie down for 2 minutes first.
132
00:12:00,833 --> 00:12:01,200
Uh why
133
00:12:01,200 --> 00:12:03,833
I'm a doctor, I'm a nurse, I'm a nurse
134
00:12:03,900 --> 00:12:04,633
who clean
135
00:12:04,633 --> 00:12:06,333
Please bring some towels with us.
136
00:12:06,333 --> 00:12:07,133
Oh, why are you like this now?
137
00:12:07,166 --> 00:12:07,966
are you okay
138
00:12:08,666 --> 00:12:09,966
What are you doing this for?
139
00:12:10,166 --> 00:12:11,500
Oh how did you know this
140
00:12:12,733 --> 00:12:13,600
show it quietly
141
00:13:52,766 --> 00:13:53,866
Please make me laugh
142
00:14:12,500 --> 00:14:13,800
Well, it keeps stinging
143
00:14:16,600 --> 00:14:17,400
are you okay
144
00:14:21,666 --> 00:14:22,466
5
145
00:14:22,700 --> 00:14:25,366
There are two people here. Oh, this is you.
146
00:14:25,533 --> 00:14:26,633
This is him.
147
00:14:27,400 --> 00:14:29,200
Oh my goodness, itโs completely black.
148
00:14:29,333 --> 00:14:32,400
I'm the president of the women's association here. Oh yeah.
149
00:14:33,100 --> 00:14:33,900
oh my
150
00:14:34,733 --> 00:14:35,566
I almost got into big trouble.
151
00:14:36,733 --> 00:14:38,366
Where did you get that courage?
152
00:14:38,700 --> 00:14:40,100
Ah, the apartment shouldn't collapse.
153
00:14:40,100 --> 00:14:41,133
I have this one left
154
00:14:41,533 --> 00:14:43,266
The apartment collapses when you get on the first floor.
155
00:14:43,266 --> 00:14:44,100
I don't do that
156
00:14:44,233 --> 00:14:45,100
How are you feeling now?
157
00:14:46,400 --> 00:14:47,366
I'm making a deworming ship.
158
00:14:47,666 --> 00:14:48,466
I too am a nine-story ship
159
00:14:48,600 --> 00:14:49,366
last time in the elevator
160
00:14:49,366 --> 00:14:50,366
We got off together, why?
161
00:14:50,866 --> 00:14:51,666
Ah yes yes
162
00:14:52,200 --> 00:14:52,900
It's room 902.
163
00:14:52,900 --> 00:14:54,600
Oh, there's a grandmother there.
164
00:14:54,666 --> 00:14:55,833
There's your son.
165
00:14:56,300 --> 00:14:57,666
She wishes she wasn't here for two minutes today
166
00:14:57,766 --> 00:14:58,666
Burn it all down
167
00:14:58,666 --> 00:14:59,366
8 Oh no
168
00:14:59,366 --> 00:14:59,833
no
169
00:14:59,833 --> 00:15:01,700
He's younger than me
170
00:15:01,833 --> 00:15:02,833
With that young friend
171
00:15:03,300 --> 00:15:04,766
Joohee people really criticized me.
172
00:15:05,833 --> 00:15:07,500
The person who cut the knife earlier is the homeowner.
173
00:15:07,733 --> 00:15:08,366
this cold day
174
00:15:08,366 --> 00:15:09,100
While wandering outside
175
00:15:09,100 --> 00:15:09,933
I just came home
176
00:15:09,933 --> 00:15:10,966
But what is happening in your living room?
177
00:15:10,966 --> 00:15:11,800
People who don't know
178
00:15:12,133 --> 00:15:13,466
Because I'm sitting there holding my head
179
00:15:13,500 --> 00:15:14,300
I'm not going crazy
180
00:15:14,766 --> 00:15:15,433
Oh, it's them
181
00:15:15,433 --> 00:15:16,800
Honestly, what is freezing outside?
182
00:15:16,800 --> 00:15:17,866
Either give me a knife here or
183
00:15:17,866 --> 00:15:18,666
Because it's the same
184
00:15:18,666 --> 00:15:19,866
I'm paying this kind of price.
185
00:15:20,700 --> 00:15:21,966
Just hit it with a knife
186
00:15:39,066 --> 00:15:40,833
Hey, I'll give you these one by one.
187
00:15:40,966 --> 00:15:41,866
One by one
188
00:15:42,233 --> 00:15:44,266
Yes, share it one by one, yes
189
00:15:46,500 --> 00:15:47,533
no no no no
190
00:15:47,733 --> 00:15:49,233
Up to two of these now
191
00:15:49,433 --> 00:15:50,133
Please give me each
192
00:15:50,133 --> 00:15:51,000
I'll get it all back
193
00:15:51,000 --> 00:15:51,800
Then
194
00:16:07,533 --> 00:16:08,333
excuse me
195
00:16:09,233 --> 00:16:10,033
excuse me
196
00:16:11,333 --> 00:16:12,133
excuse me
197
00:16:12,966 --> 00:16:13,566
outsiders
198
00:16:13,566 --> 00:16:14,700
Meeting on the retention issue
199
00:16:14,700 --> 00:16:15,500
Shall we begin?
200
00:16:15,833 --> 00:16:17,100
yes yes yes
201
00:16:18,233 --> 00:16:19,033
however
202
00:16:19,733 --> 00:16:20,200
what here
203
00:16:20,200 --> 00:16:21,833
Is it true that only residents gathered?
204
00:16:21,833 --> 00:16:22,766
people here
205
00:16:22,866 --> 00:16:23,566
Shinwon is
206
00:16:23,566 --> 00:16:25,600
I, Kim Gumae, guarantee it.
207
00:16:25,666 --> 00:16:26,800
When you come, this is the resident record.
208
00:16:26,966 --> 00:16:29,366
I checked everything one by one, yes yes
209
00:16:29,833 --> 00:16:30,900
Yes please say yes
210
00:16:31,366 --> 00:16:32,166
That Samyoung
211
00:16:32,333 --> 00:16:34,900
After living in Samyoung Villa for 3 20 years
212
00:16:35,200 --> 00:16:37,000
Uh, he moved in three weeks ago.
213
00:16:37,200 --> 00:16:38,233
Where is Samyoung Villa?
214
00:16:38,533 --> 00:16:39,100
Ah this
215
00:16:39,100 --> 00:16:40,566
There's an overpass underneath here now.
216
00:16:40,566 --> 00:16:41,500
If you cross it like this
217
00:16:41,500 --> 00:16:42,833
There's a meadow church there.
218
00:16:42,866 --> 00:16:43,633
back there
219
00:16:43,633 --> 00:16:45,166
Ah, the people who live in the back live.
220
00:16:45,166 --> 00:16:46,000
I got 3 signatures
221
00:16:46,266 --> 00:16:47,700
It's 1000 won. Thank you for 1000 won.
222
00:16:47,766 --> 00:16:48,833
Yeah uh
223
00:16:49,466 --> 00:16:51,200
Actually, I am
224
00:16:53,666 --> 00:16:55,166
I wish they would send it all away
225
00:16:55,533 --> 00:16:57,366
It took just 23 years.
226
00:16:57,366 --> 00:16:58,433
Until you enter this apartment
227
00:16:58,533 --> 00:17:00,200
I'm crossing that overpass.
228
00:17:00,466 --> 00:17:01,700
How much is this person and me
229
00:17:01,700 --> 00:17:02,600
While going through a hard time
230
00:17:03,200 --> 00:17:04,433
I came this far but
231
00:17:04,966 --> 00:17:06,300
It means that words are sent out.
232
00:17:06,300 --> 00:17:07,266
Just tell me to go out and die
233
00:17:07,266 --> 00:17:08,266
You know, in this weather
234
00:17:08,833 --> 00:17:09,666
People uh
235
00:17:09,766 --> 00:17:11,033
What are you saying like that?
236
00:17:11,366 --> 00:17:12,000
what who
237
00:17:12,000 --> 00:17:13,533
Well, I like this so Iโm like this now.
238
00:17:13,800 --> 00:17:15,033
Yes then we
239
00:17:15,733 --> 00:17:17,133
until rescue comes
240
00:17:17,400 --> 00:17:17,900
At least
241
00:17:17,900 --> 00:17:19,566
How about staying together?
242
00:17:19,566 --> 00:17:20,066
Over there
243
00:17:20,066 --> 00:17:21,633
Well, I saw a helicopter passing by.
244
00:17:21,833 --> 00:17:23,433
Only sparrows squeak
245
00:17:24,433 --> 00:17:25,233
No, that's why
246
00:17:25,466 --> 00:17:26,333
water or food
247
00:17:26,333 --> 00:17:27,933
Well, things like this will run out soon.
248
00:17:27,933 --> 00:17:28,766
This this this this
249
00:17:28,766 --> 00:17:30,000
How do you handle that?
250
00:17:30,000 --> 00:17:30,800
The uncle
251
00:17:30,866 --> 00:17:32,133
It's a little too extreme
252
00:17:32,433 --> 00:17:33,466
Oh, the more times like this
253
00:17:33,466 --> 00:17:35,033
You need to think carefully
254
00:17:35,033 --> 00:17:36,633
I said rationally, ugh.
255
00:17:36,700 --> 00:17:38,166
I am your sexual pig Jindeokgang
256
00:17:38,166 --> 00:17:39,533
I survive to the extreme
257
00:17:39,533 --> 00:17:40,066
Large peeling
258
00:17:40,066 --> 00:17:41,066
Hey, what did you just say?
259
00:17:41,066 --> 00:17:41,866
Hey, did you say it was a pig?
260
00:17:41,866 --> 00:17:42,566
You little pig
261
00:17:42,566 --> 00:17:43,600
Hey hey how old are you
262
00:17:43,633 --> 00:17:44,466
Oh, I'm nine years old.
263
00:17:44,466 --> 00:17:46,300
Why are you a dog sound?
264
00:17:46,666 --> 00:17:47,033
cadet
265
00:17:47,033 --> 00:17:49,033
This bastard recommended this guy to me.
266
00:17:49,033 --> 00:17:50,566
Oh dog or cow, you live again
267
00:17:50,566 --> 00:17:51,566
์ด ๊ฐ์๋ผ์ผ
268
00:17:51,566 --> 00:17:53,200
1004 1004
269
00:17:53,200 --> 00:17:53,700
Please stop
270
00:17:53,700 --> 00:17:55,000
Please stop please
271
00:17:57,466 --> 00:17:58,000
Hey teacher
272
00:17:58,000 --> 00:17:59,266
If you're going to do that, get out.
273
00:17:59,266 --> 00:18:00,733
If you're going to start a fight, let's do it.
274
00:18:00,933 --> 00:18:01,566
make it mine
275
00:18:01,566 --> 00:18:02,766
Let's get back to the point.
276
00:18:03,500 --> 00:18:04,633
Honestly, here and now
277
00:18:04,633 --> 00:18:05,600
outsiders coming in
278
00:18:05,600 --> 00:18:06,666
Placenta Dream Palace
279
00:18:06,666 --> 00:18:07,500
They're humans.
280
00:18:07,600 --> 00:18:08,700
Yes there
281
00:18:09,000 --> 00:18:10,500
How much did we always ignore us?
282
00:18:10,633 --> 00:18:11,066
Babies
283
00:18:11,066 --> 00:18:12,366
I can't even set foot in the complex.
284
00:18:12,366 --> 00:18:13,500
And they say they are mixed up in the academy.
285
00:18:13,500 --> 00:18:14,200
Doing the damn things
286
00:18:14,200 --> 00:18:15,933
If you change your position with very harsh words,
287
00:18:15,933 --> 00:18:16,400
those people
288
00:18:16,400 --> 00:18:16,733
we that
289
00:18:16,733 --> 00:18:18,133
They wouldn't even let me set foot in the complex.
290
00:18:18,133 --> 00:18:19,500
Isn't that right? You decided to take the exam.
291
00:18:21,933 --> 00:18:22,733
No, there
292
00:18:23,300 --> 00:18:24,633
Still, we all live together
293
00:18:24,633 --> 00:18:25,466
method first
294
00:18:25,466 --> 00:18:27,033
Wouldnโt it be better to find it first?
295
00:18:27,100 --> 00:18:28,800
If you change your position and think about it,
296
00:18:28,800 --> 00:18:30,000
Ah, letโs all live together.
297
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Let's all die together
298
00:18:31,566 --> 00:18:32,333
Change your stance
299
00:18:32,333 --> 00:18:33,066
We are all swords
300
00:18:33,066 --> 00:18:33,800
I wish I did more
301
00:18:33,800 --> 00:18:35,866
No, I'm alive and generous.
302
00:18:36,133 --> 00:18:37,533
I miss what we have now
303
00:18:38,333 --> 00:18:39,133
Easier said than done
304
00:18:39,433 --> 00:18:40,500
I got into the Nana-ri incident.
305
00:18:40,500 --> 00:18:41,666
You saw it this morning.
306
00:18:41,666 --> 00:18:42,466
Let's go
307
00:18:42,466 --> 00:18:43,200
It's there
308
00:18:43,200 --> 00:18:44,566
Will it continue to be like that?
309
00:18:44,566 --> 00:18:45,233
There is a law
310
00:18:45,233 --> 00:18:46,533
Why are you saying things that don't make sense?
311
00:18:46,666 --> 00:18:48,300
The womenโs council president is the one who wants to send me out.
312
00:18:49,433 --> 00:18:50,833
I mean, let me think about it.
313
00:18:53,933 --> 00:18:55,366
The husband in room 602 is there.
314
00:18:55,566 --> 00:18:56,833
What are you thinking?
315
00:18:57,300 --> 00:18:59,133
You are a civil servant here. Civil servants.
316
00:18:59,133 --> 00:19:00,066
In this emergency situation
317
00:19:00,100 --> 00:19:01,500
There is no manual or anything like that.
318
00:19:01,833 --> 00:19:02,633
uh
319
00:19:07,800 --> 00:19:08,600
yes what
320
00:19:09,666 --> 00:19:13,100
First of all, since it is an emergency, it is urgent.
321
00:19:13,466 --> 00:19:14,900
Building a system
322
00:19:14,900 --> 00:19:16,100
I think it's important
323
00:19:17,333 --> 00:19:18,466
By forming an organization
324
00:19:18,766 --> 00:19:20,533
The strength to overcome the crisis
325
00:19:21,133 --> 00:19:21,933
I have to collect it.
326
00:19:22,066 --> 00:19:22,966
How do you gather that strength?
327
00:19:22,966 --> 00:19:24,300
I need to stop saying things like that.
328
00:19:24,300 --> 00:19:25,733
Oh, that's right
329
00:19:25,733 --> 00:19:26,600
The story goes like this
330
00:19:26,600 --> 00:19:28,266
It's spreading out into the middle of nowhere
331
00:19:28,266 --> 00:19:29,366
Because there is no one to decide
332
00:19:29,366 --> 00:19:30,233
I think so.
333
00:19:31,366 --> 00:19:32,166
therefore
334
00:19:32,166 --> 00:19:34,366
This could also be a focal point
335
00:19:34,666 --> 00:19:36,166
There has to be someone
336
00:19:36,466 --> 00:19:37,100
that's right
337
00:19:37,100 --> 00:19:38,433
In that case, there must be a representative.
338
00:19:38,466 --> 00:19:38,866
Residents
339
00:19:38,866 --> 00:19:40,766
So who should do it?
340
00:19:40,900 --> 00:19:42,166
I lived here for the first time
341
00:19:42,366 --> 00:19:43,966
If someone with age and experience does it,
342
00:19:43,966 --> 00:19:44,766
How about something?
343
00:19:44,866 --> 00:19:46,033
the person who lives the longest
344
00:19:46,033 --> 00:19:47,500
This is what the teacher said
345
00:19:47,600 --> 00:19:49,266
Oh, you young child
346
00:19:49,333 --> 00:19:52,100
Oh, really, ah, don't cry
347
00:19:52,633 --> 00:19:54,200
The father and daughter president did it.
348
00:19:54,200 --> 00:19:55,333
That guy should do it
349
00:19:55,333 --> 00:19:55,966
What no
350
00:19:55,966 --> 00:19:57,333
In a crisis situation
351
00:19:57,366 --> 00:19:58,700
They say women are stronger
352
00:19:59,500 --> 00:20:01,666
There's something more important than being strong.
353
00:20:01,666 --> 00:20:02,466
everyone
354
00:20:05,400 --> 00:20:06,200
as soon as
355
00:20:06,433 --> 00:20:07,233
spirit of sacrifice
356
00:20:07,866 --> 00:20:09,100
Where did he go and die now?
357
00:20:09,100 --> 00:20:10,166
We don't even know if we're alive
358
00:20:10,400 --> 00:20:11,766
Former CEO Lee Chung-ryeol
359
00:20:11,766 --> 00:20:13,100
During apartment redevelopment review
360
00:20:13,100 --> 00:20:13,900
Do you remember?
361
00:20:14,100 --> 00:20:15,366
Najo double wick
362
00:20:15,566 --> 00:20:16,666
With our residents
363
00:20:16,666 --> 00:20:17,933
For an apartment
364
00:20:18,033 --> 00:20:19,433
I risk my life
365
00:20:19,666 --> 00:20:20,466
With my eyes wide open
366
00:20:20,800 --> 00:20:22,300
I can jump into fire
367
00:20:22,300 --> 00:20:23,333
That kind of person
368
00:20:23,966 --> 00:20:25,066
Our imperial palace hurts
369
00:20:25,066 --> 00:20:26,066
safety and
370
00:20:26,066 --> 00:20:27,100
our lives
371
00:20:27,100 --> 00:20:28,933
I can leave it to you with peace of mind.
372
00:20:29,733 --> 00:20:30,533
to
373
00:20:30,533 --> 00:20:33,100
Then, you have responsibility and determination.
374
00:20:42,633 --> 00:20:43,466
unanimous
375
00:20:43,800 --> 00:20:46,533
Voting result No. 902 Mr. Kim Young-tak
376
00:20:46,800 --> 00:20:48,433
Our temporary resident representative
377
00:20:48,566 --> 00:20:49,866
You agreed to take charge of it.
378
00:20:50,000 --> 00:20:52,066
Now, everyone, please give us a round of applause.
379
00:20:57,700 --> 00:21:01,266
What kind of person does that um?
380
00:21:02,533 --> 00:21:04,033
I like this apartment
381
00:21:05,800 --> 00:21:07,800
I feel like I was chosen or something
382
00:21:09,300 --> 00:21:11,366
and that
383
00:21:11,633 --> 00:21:13,066
Everyone until the end
384
00:21:13,333 --> 00:21:15,733
They all survived well
385
00:21:36,633 --> 00:21:37,433
Then
386
00:21:38,100 --> 00:21:39,133
Take two stones
387
00:21:40,366 --> 00:21:42,433
So, let me explain it again.
388
00:21:42,800 --> 00:21:43,766
export white stone
389
00:21:44,400 --> 00:21:45,366
The opposite is black stone
390
00:21:45,566 --> 00:21:47,166
You must enter only 1
391
00:21:47,400 --> 00:21:48,366
You can't put two in.
392
00:21:49,000 --> 00:21:49,800
yes
393
00:21:50,266 --> 00:21:51,066
I'll put it in
394
00:21:54,733 --> 00:21:56,100
And he comes out
395
00:21:57,166 --> 00:21:57,966
the rest
396
00:21:59,033 --> 00:22:01,633
You send it in and you go out.
397
00:22:05,766 --> 00:22:07,000
Representative Ai needs to come in.
398
00:22:08,966 --> 00:22:09,766
yes
399
00:22:11,033 --> 00:22:11,833
Shall we begin?
400
00:22:12,700 --> 00:22:13,500
yes
401
00:22:20,800 --> 00:22:21,666
Take another one of these
402
00:22:24,766 --> 00:22:25,566
Come on in
403
00:22:27,833 --> 00:22:28,633
yes
404
00:22:28,833 --> 00:22:30,066
My name is Minseong.
405
00:22:30,833 --> 00:22:31,800
high-quality people
406
00:22:49,666 --> 00:22:50,666
It's overwhelming
407
00:22:51,566 --> 00:22:53,500
What was the white color?
408
00:22:54,200 --> 00:22:56,833
As a result of the vote, the majority of residents approved
409
00:22:57,666 --> 00:22:58,733
Expulsion of outsiders
410
00:22:59,133 --> 00:23:00,433
It's decided, right?
411
00:23:01,366 --> 00:23:02,166
Right
412
00:23:07,566 --> 00:23:09,300
President, what should we do now?
413
00:23:22,266 --> 00:23:23,266
What should I do?
414
00:23:25,166 --> 00:23:26,300
So what should I do?
415
00:23:27,166 --> 00:23:28,166
And if you send it out
416
00:23:28,333 --> 00:23:29,700
Where do all those people go
417
00:23:33,666 --> 00:23:35,400
Ah, stop thinking about it and go to sleep.
418
00:23:45,600 --> 00:23:47,400
Is there somewhere else to go?
419
00:23:47,933 --> 00:23:49,600
It wasn't collapsing here either.
420
00:23:50,333 --> 00:23:51,133
is not it
421
00:23:53,700 --> 00:23:54,500
brother
422
00:23:55,000 --> 00:23:56,933
What came to mind when I was voting earlier?
423
00:24:00,533 --> 00:24:00,900
Something like that
424
00:24:00,900 --> 00:24:02,466
No matter how much you are a protector, you share.
425
00:24:02,466 --> 00:24:03,266
I said no
426
00:24:08,833 --> 00:24:09,866
Aunty 5bar
427
00:24:12,566 --> 00:24:14,100
What's going on 5bar
428
00:24:16,833 --> 00:24:18,900
She's not an aunt, she's a sister
429
00:24:27,233 --> 00:24:28,033
It's a poop head
430
00:24:28,266 --> 00:24:30,966
Letโs go with your butt. Give me this.
431
00:25:02,800 --> 00:25:04,666
Now here, here, here, let's go here
432
00:27:44,066 --> 00:27:44,866
Mr. Minseok
433
00:27:44,900 --> 00:27:45,400
crime prevention unit
434
00:27:45,400 --> 00:27:47,100
I need you to take on the role of class president.
435
00:27:48,233 --> 00:27:49,000
Yes ah
436
00:27:49,000 --> 00:27:50,166
I'm like oh what am I
437
00:27:50,266 --> 00:27:51,400
You should have tried something like this
438
00:27:52,600 --> 00:27:53,833
Minseok is a young man.
439
00:27:54,766 --> 00:27:56,600
But it hasn't been long since I was discharged from the military.
440
00:27:57,600 --> 00:27:59,200
Someone like Minseok needs to help.
441
00:28:00,566 --> 00:28:01,566
Please take care of me
442
00:28:03,933 --> 00:28:06,966
So now here is the 136th generation
443
00:28:07,300 --> 00:28:09,033
There are 219 survivors.
444
00:28:09,266 --> 00:28:10,533
The people I mentioned earlier
445
00:28:10,700 --> 00:28:12,366
These are the leaders of each group.
446
00:28:12,366 --> 00:28:13,966
I did everything with a focus on military veterans.
447
00:28:15,033 --> 00:28:16,366
Yes I am here
448
00:28:16,666 --> 00:28:17,500
happy below
449
00:28:17,500 --> 00:28:18,766
I'm a real estate agent.
450
00:28:18,766 --> 00:28:19,700
Yes this is
451
00:28:19,933 --> 00:28:21,533
The safety of the apartment
452
00:28:21,533 --> 00:28:22,400
very sensitive
453
00:28:22,400 --> 00:28:23,933
Because it's part of the agenda.
454
00:28:24,066 --> 00:28:25,200
The leader is probably
455
00:28:26,033 --> 00:28:27,366
Oh this person
456
00:28:27,433 --> 00:28:28,900
Shouldnโt they do it?
457
00:28:29,733 --> 00:28:30,533
under
458
00:28:30,733 --> 00:28:31,633
Take a good look
459
00:28:32,366 --> 00:28:33,466
Even if you take out a lot of loans
460
00:28:33,466 --> 00:28:34,266
It's my house
461
00:28:34,333 --> 00:28:35,900
You can't do that if you don't know much.
462
00:28:36,733 --> 00:28:38,233
No, just to check
463
00:28:38,433 --> 00:28:39,233
I'm at the bank now
464
00:28:39,233 --> 00:28:39,866
It collapsed
465
00:28:39,866 --> 00:28:41,266
What kind of loan do you think is important?
466
00:28:42,066 --> 00:28:44,066
I have that at home, the home document, of course.
467
00:28:44,266 --> 00:28:45,633
Why is it your house then?
468
00:28:46,200 --> 00:28:47,333
Tongue outside now
469
00:28:47,333 --> 00:28:48,900
Everything is turned upside down and all that's left is
470
00:28:48,900 --> 00:28:49,566
this apartment
471
00:28:49,566 --> 00:28:50,600
This is one building.
472
00:28:51,000 --> 00:28:51,800
to be honest
473
00:28:52,533 --> 00:28:54,200
Whether it's a murderer or a pastor right now
474
00:28:55,066 --> 00:28:56,066
It's the same now
475
00:28:56,333 --> 00:28:57,233
There is no up or down
476
00:28:57,233 --> 00:28:58,333
Everything has become equal
477
00:28:58,833 --> 00:29:00,533
It's been reset, isn't it reset?
478
00:29:02,200 --> 00:29:03,000
you
479
00:29:03,633 --> 00:29:04,433
Anyway, anyway
480
00:29:04,966 --> 00:29:06,766
These leaders met good people.
481
00:29:06,766 --> 00:29:08,133
Please convey the situation well.
482
00:29:08,466 --> 00:29:08,966
what tomorrow
483
00:29:08,966 --> 00:29:10,533
I think we can gather around dawn.
484
00:29:10,866 --> 00:29:12,266
Something like that weapon
485
00:29:12,266 --> 00:29:13,266
Should I bring it out?
486
00:29:13,566 --> 00:29:14,933
how no what
487
00:29:15,733 --> 00:29:17,133
Something like a club or something
488
00:29:17,166 --> 00:29:18,000
Bring it out
489
00:29:18,033 --> 00:29:18,600
It's a story
490
00:29:18,600 --> 00:29:19,700
That's not natural
491
00:29:19,933 --> 00:29:21,533
Do you think those people will just leave?
492
00:29:21,533 --> 00:29:22,333
Now huh
493
00:29:22,433 --> 00:29:23,400
But what what
494
00:29:23,400 --> 00:29:24,800
Letโs kill someone, letโs save someone, etc.
495
00:29:25,033 --> 00:29:26,800
It's not like that at all.
496
00:29:27,133 --> 00:29:29,500
Just in case, oh over there
497
00:29:30,233 --> 00:29:32,200
I'm sorry, but I'm not feeling well.
498
00:29:32,933 --> 00:29:34,666
sorry yeah so what
499
00:29:35,166 --> 00:29:36,433
What are you missing? Yeah.
500
00:29:36,766 --> 00:29:37,300
sorry
501
00:29:37,300 --> 00:29:38,266
Yes, if you do it that way
502
00:29:38,266 --> 00:29:39,666
If they fall out one by one, they all fall out
503
00:29:40,266 --> 00:29:41,500
No, sir, I
504
00:29:41,800 --> 00:29:43,300
I'm really feeling unwell.
505
00:29:43,333 --> 00:29:44,400
What's so bad about it?
506
00:29:44,566 --> 00:29:46,566
That person came out even after being stabbed.
507
00:29:46,766 --> 00:29:47,600
Ah Mike
508
00:29:48,400 --> 00:29:49,400
Oh yes I understand
509
00:29:50,166 --> 00:29:52,033
When you come, eat it.
510
00:29:52,566 --> 00:29:53,400
I'll pass by
511
00:29:53,700 --> 00:29:55,000
Ah, people are so selfish
512
00:29:56,033 --> 00:29:56,833
no no
513
00:29:57,500 --> 00:29:57,800
no
514
00:29:57,800 --> 00:29:59,866
I heard they mainly selected people who served in the military.
515
00:30:00,600 --> 00:30:01,566
The book is okay
516
00:30:02,066 --> 00:30:03,333
Because of glomerulonephritis
517
00:30:04,066 --> 00:30:05,500
Yes, then, the womenโs president.
518
00:30:05,666 --> 00:30:06,966
I thought you were leaving her side out.
519
00:30:07,266 --> 00:30:08,533
yes i understand
520
00:30:09,066 --> 00:30:09,866
I'm rooting for you
521
00:30:10,466 --> 00:30:11,933
Oh, the thought of avoiding accidents
522
00:30:12,000 --> 00:30:13,400
I wonder if it can't be completely cured
523
00:30:59,000 --> 00:31:01,200
Just hold on to sleep because itโs over.
524
00:31:04,033 --> 00:31:04,833
ah
525
00:31:05,433 --> 00:31:06,800
It's all over, it's all over
526
00:31:07,766 --> 00:31:08,566
uh
527
00:31:13,200 --> 00:31:14,900
Oh my, the smell of strawberries
528
00:31:18,833 --> 00:31:19,866
I'll go out more and come back
529
00:31:31,200 --> 00:31:32,966
thank you let's go
530
00:31:33,466 --> 00:31:35,600
I'll leave the nice house. See you later.
531
00:32:13,066 --> 00:32:13,966
What is this?
532
00:32:14,466 --> 00:32:15,266
What is that?
533
00:32:35,300 --> 00:32:36,566
While serving is exhausted
534
00:32:36,566 --> 00:32:37,566
Everyone who showed me
535
00:32:38,100 --> 00:32:38,900
thank you
536
00:32:39,133 --> 00:32:39,933
From now on
537
00:32:42,666 --> 00:32:43,466
From now on
538
00:32:44,600 --> 00:32:46,166
I'm sorry to everyone
539
00:32:47,000 --> 00:32:48,300
Let me tell you something
540
00:32:49,533 --> 00:32:50,433
this golden apartment
541
00:32:50,433 --> 00:32:51,533
For those who are not residents
542
00:32:52,700 --> 00:32:53,533
just out
543
00:32:53,700 --> 00:32:55,033
I would appreciate it if you could come out.
544
00:32:58,966 --> 00:33:00,266
I'll say it again
545
00:33:00,800 --> 00:33:01,600
what today
546
00:33:02,200 --> 00:33:03,700
Outsiders who are not residents
547
00:33:04,200 --> 00:33:05,833
I can't even take this medicine
548
00:33:06,500 --> 00:33:08,633
Please move quickly.
549
00:33:08,733 --> 00:33:10,800
Uh, what are you talking about?
550
00:33:11,300 --> 00:33:13,100
Even if it means giving away an empty house, it's okay.
551
00:33:13,400 --> 00:33:14,300
The empty house is yours
552
00:33:14,566 --> 00:33:16,333
The landlords handed it over to you.
553
00:33:16,633 --> 00:33:17,833
Where do you get a dog from?
554
00:33:17,966 --> 00:33:19,733
Oh, who are you? Donโt tell me to get out.
555
00:33:19,933 --> 00:33:21,133
Yeah, who are you? Donโt tell me to get out.
556
00:33:21,166 --> 00:33:22,100
Crazy bitch us
557
00:33:22,100 --> 00:33:23,633
I'm telling you to freeze to death now
558
00:33:26,166 --> 00:33:27,066
Hey, clap your hands
559
00:33:27,500 --> 00:33:31,033
Commander, I've been here for 1 and 20 years.
560
00:33:32,033 --> 00:33:34,366
Please tell me about the womenโs president.
561
00:33:34,966 --> 00:33:35,766
iced coffee
562
00:33:36,166 --> 00:33:39,200
Oh man, you really shouldnโt be like this.
563
00:33:39,666 --> 00:33:40,466
yes
564
00:33:40,766 --> 00:33:42,666
Don't you know who is here?
565
00:33:43,366 --> 00:33:46,300
This is Rep. Yoo Du-hyeon of this district. Yes.
566
00:33:47,333 --> 00:33:48,333
Oh, letโs not be like this
567
00:33:48,366 --> 00:33:49,666
Letโs solve it with our words.
568
00:33:49,700 --> 00:33:51,266
Yes, please put down your weapon. Yes.
569
00:33:52,133 --> 00:33:52,933
everyone
570
00:33:53,333 --> 00:33:55,100
You need to stay calm.
571
00:33:55,900 --> 00:33:57,533
And as we go through these difficult times
572
00:33:57,566 --> 00:33:58,633
Although it is passing by
573
00:33:58,966 --> 00:34:00,233
Let's all work together
574
00:34:00,566 --> 00:34:02,566
Shouldn't we get over this?
575
00:34:02,700 --> 00:34:04,766
That's right, that's right, that's right
576
00:34:06,000 --> 00:34:06,800
all
577
00:34:09,166 --> 00:34:11,633
Hey, wait a minute, Senator.
578
00:34:12,733 --> 00:34:14,233
please give me this week
579
00:34:14,733 --> 00:34:15,566
what are you
580
00:34:16,066 --> 00:34:17,900
No, who are you? Get out, Mara.
581
00:34:18,266 --> 00:34:20,766
Hey, I'm the resident representative of this apartment complex.
582
00:34:20,766 --> 00:34:21,633
So what
583
00:34:21,666 --> 00:34:22,966
Am I Yoo Ju-min? Yoo Jae-min
584
00:34:23,400 --> 00:34:24,866
I didn't watch the broadcast. It was noisy.
585
00:34:25,600 --> 00:34:26,966
please give me this week
586
00:34:27,033 --> 00:34:28,433
To the member who makes noise
587
00:34:28,433 --> 00:34:28,933
You bastard
588
00:34:28,933 --> 00:34:29,733
hey
589
00:34:30,300 --> 00:34:31,100
everyone
590
00:34:31,400 --> 00:34:33,866
Letโs go in, you bastards.
591
00:34:33,933 --> 00:34:36,033
Now, let's go in.
592
00:34:36,033 --> 00:34:37,433
What are you talking about
593
00:34:37,933 --> 00:34:39,800
Bogs
594
00:34:42,900 --> 00:34:43,700
all
595
00:37:56,533 --> 00:37:57,633
The representative did not come
596
00:37:59,333 --> 00:38:01,700
CEO, I'm going to sleep. I'm fine.
597
00:38:01,766 --> 00:38:03,266
Hello, CEO
598
00:38:03,733 --> 00:38:04,733
Ah, long live the apartment
599
00:38:05,333 --> 00:38:07,300
Oh, I won't pay any money, long live the apartment
600
00:38:08,000 --> 00:38:09,133
Long live your apartment.
601
00:38:39,300 --> 00:38:42,466
Apartment Community Center Apartment
602
00:38:42,733 --> 00:38:43,800
community center
603
00:38:43,900 --> 00:38:47,266
Apartment Community Center Apartment Member
604
00:38:47,500 --> 00:38:51,333
Apartment Apartment Community Center Residents
605
00:38:52,000 --> 00:38:55,133
apartment apartment main
606
00:39:31,933 --> 00:39:33,733
Ah hello
607
00:39:34,400 --> 00:39:35,633
Everyone's apartment
608
00:39:35,800 --> 00:39:37,033
In charge of maintenance business
609
00:39:37,066 --> 00:39:38,200
You are going through a lot of hardships.
610
00:39:38,800 --> 00:39:39,133
today
611
00:39:39,133 --> 00:39:40,733
What I'm trying to tell you is
612
00:39:41,133 --> 00:39:43,233
It's the residents' rule.
613
00:39:49,700 --> 00:39:50,766
Wow wow wow wow
614
00:39:50,766 --> 00:39:51,566
Wow wow wow
615
00:39:52,600 --> 00:39:54,466
What can come into the group
616
00:39:54,800 --> 00:39:56,266
There are only residents
617
00:39:56,266 --> 00:39:56,866
no no no
618
00:39:56,866 --> 00:39:57,833
This way Mr. Yoosung
619
00:39:59,000 --> 00:40:00,266
for staying drunk
620
00:40:00,566 --> 00:40:02,633
Bringing in and out as you please
621
00:40:02,933 --> 00:40:03,733
It is prohibited
622
00:40:05,533 --> 00:40:07,500
Rationing is as much as it contributes to the apartment.
623
00:40:07,533 --> 00:40:08,333
Take it
624
00:40:08,366 --> 00:40:09,466
No one feels wronged
625
00:40:10,533 --> 00:40:11,600
Separate working people
626
00:40:11,600 --> 00:40:13,533
People who play and eat shouldn't be separated.
627
00:40:15,233 --> 00:40:16,033
Mr. Minseok
628
00:40:16,633 --> 00:40:17,433
yes
629
00:40:17,700 --> 00:40:18,433
Crime prevention team
630
00:40:18,433 --> 00:40:20,766
Regular patrol activities and security activities
631
00:40:20,766 --> 00:40:22,066
Responsible for body activity
632
00:40:22,500 --> 00:40:23,400
From 16 years old
633
00:40:23,400 --> 00:40:24,133
under 60
634
00:40:24,133 --> 00:40:25,766
All men can participate
635
00:40:26,100 --> 00:40:27,400
Come to me and voluntarily
636
00:40:27,433 --> 00:40:29,133
You can apply Loyalty
637
00:40:32,200 --> 00:40:33,000
rationing system
638
00:40:33,066 --> 00:40:33,733
In the apartment
639
00:40:33,733 --> 00:40:34,233
limited
640
00:40:34,233 --> 00:40:35,966
to regulate the distribution of resources
641
00:40:36,166 --> 00:40:38,000
Classify according to certain criteria
642
00:40:38,166 --> 00:40:39,500
Supplied periodically
643
00:40:41,766 --> 00:40:43,700
Improved residential environment and
644
00:40:43,833 --> 00:40:45,166
regular heating, etc.
645
00:40:45,166 --> 00:40:46,833
We are at the forefront of facility reorganization.
646
00:40:50,933 --> 00:40:52,500
The medical school visits every floor.
647
00:40:52,500 --> 00:40:54,166
Medical support activities and health
648
00:40:54,166 --> 00:40:55,266
Medical welfare work
649
00:40:55,266 --> 00:40:56,633
Responsible for comprehensive
650
00:40:56,933 --> 00:40:57,733
hey
651
00:40:57,900 --> 00:40:59,600
Just replace it with alcohol like last time.
652
00:40:59,600 --> 00:41:00,400
You can't do that.
653
00:41:02,133 --> 00:41:04,333
Oh my god oh fuck
654
00:41:06,700 --> 00:41:08,766
The most important thing is that it catches again today.
655
00:41:13,566 --> 00:41:15,000
Wearing human disguise
656
00:41:15,233 --> 00:41:16,633
Throw it away anywhere and pack it up
657
00:41:16,666 --> 00:41:17,466
Such actions
658
00:41:17,766 --> 00:41:19,633
There should be no more in the future
659
00:41:28,733 --> 00:41:29,833
The resource is Anavada
660
00:41:30,000 --> 00:41:30,633
wearing glasses
661
00:41:30,633 --> 00:41:32,166
Share, change, rewrite
662
00:41:32,900 --> 00:41:34,333
And what is it, Mr. Buljo?
663
00:41:34,733 --> 00:41:36,366
If you light a fire just because itโs cold,
664
00:41:36,933 --> 00:41:40,366
Everything will be roasted haha โโagain.
665
00:41:41,666 --> 00:41:43,033
Because we don't want an epidemic to occur
666
00:41:43,233 --> 00:41:45,233
Pay utmost attention to personal hygiene
667
00:41:46,300 --> 00:41:47,100
we together
668
00:41:47,966 --> 00:41:49,433
Let's all live well together
669
00:42:33,600 --> 00:42:35,233
The important thing is not to be afraid
670
00:42:36,600 --> 00:42:37,900
No matter how things have changed outside
671
00:42:38,533 --> 00:42:39,466
No matter who is there
672
00:42:39,966 --> 00:42:41,766
If we don't be afraid, we will win.
673
00:42:42,600 --> 00:42:44,066
Don't let my family starve to death
674
00:42:44,066 --> 00:42:45,700
Our crime prevention team
675
00:42:45,700 --> 00:42:47,033
Shouldn't you be courageous?
676
00:42:47,833 --> 00:42:49,366
That's right, that's right
677
00:42:49,366 --> 00:42:52,266
Now, shall I shout out the gore words? Yes, 4 letters.
678
00:42:53,300 --> 00:42:54,833
One, two, three
679
00:42:54,966 --> 00:42:56,966
Woo's Chacha Original Chair
680
00:42:56,966 --> 00:42:58,700
Let's go to the original song gradually
681
00:42:58,700 --> 00:43:00,633
Fighting Woo
682
00:43:23,866 --> 00:43:24,666
Be careful this way
683
00:43:25,366 --> 00:43:26,166
ah
684
00:43:30,366 --> 00:43:31,166
uh
685
00:43:31,866 --> 00:43:32,666
Don't be surprised
686
00:43:34,866 --> 00:43:35,666
uh
687
00:43:36,166 --> 00:43:37,300
That person is that
688
00:43:37,766 --> 00:43:39,066
That wasn't the member of parliament back then.
689
00:43:40,600 --> 00:43:42,733
Oh my, that guy was acting like that.
690
00:43:43,133 --> 00:43:44,100
I ended up falling behind
691
00:43:46,533 --> 00:43:47,866
When you leave the apartment
692
00:43:47,866 --> 00:43:48,900
I'm going through everything.
693
00:44:01,333 --> 00:44:02,133
What is that?
694
00:44:11,433 --> 00:44:12,233
brother
695
00:44:14,200 --> 00:44:15,000
are you okay
696
00:44:19,466 --> 00:44:21,100
They say you worked hard.
697
00:44:22,000 --> 00:44:23,066
Although there is nothing useful
698
00:44:25,066 --> 00:44:25,966
I tried, I tried
699
00:44:26,533 --> 00:44:27,566
Who said it was moldy?
700
00:44:27,566 --> 00:44:28,433
What did you bring?
701
00:44:52,133 --> 00:44:54,300
Ah, the building was fine so I went in.
702
00:44:54,733 --> 00:44:55,933
No, when I opened the door
703
00:44:58,000 --> 00:44:59,666
The body is shaking
704
00:45:00,600 --> 00:45:02,366
But that's all
705
00:45:02,933 --> 00:45:04,800
They said people did it
706
00:45:05,666 --> 00:45:08,200
Oh my, if you shake it, the water is deep.
707
00:45:33,233 --> 00:45:34,300
What you can eat is this
708
00:45:34,300 --> 00:45:35,666
I think it'll be okay
709
00:45:38,500 --> 00:45:41,066
Ha, I really won't be able to last a few days now.
710
00:45:41,933 --> 00:45:43,300
Just stay still
711
00:45:48,400 --> 00:45:49,200
ruler
712
00:45:50,200 --> 00:45:56,333
One, two, three letters, it's going to be hard.
713
00:45:57,000 --> 00:45:58,366
One, two, three
714
00:45:58,666 --> 00:46:02,033
Eurachacha public Eurachacha public
715
00:46:02,033 --> 00:46:03,600
fire at attention
716
00:46:04,833 --> 00:46:05,633
launch
717
00:46:06,733 --> 00:46:07,566
hey
718
00:46:17,033 --> 00:46:18,433
How did you meet my wife?
719
00:46:19,733 --> 00:46:20,533
ah
720
00:46:21,533 --> 00:46:22,333
in college
721
00:46:22,733 --> 00:46:23,633
On a blind date
722
00:46:24,500 --> 00:46:25,300
uh
723
00:46:26,100 --> 00:46:26,900
What and
724
00:46:28,166 --> 00:46:29,066
Department of Public Administration
725
00:46:30,566 --> 00:46:33,433
My original dream was to become a civil servant, administrative power.
726
00:46:33,933 --> 00:46:34,733
yes
727
00:46:37,200 --> 00:46:39,700
My parents passed away early
728
00:46:41,333 --> 00:46:42,133
the dream
729
00:46:42,800 --> 00:46:43,866
There was no such thing
730
00:46:45,433 --> 00:46:47,166
Raising a stable family
731
00:46:47,433 --> 00:46:48,366
It was a dream
732
00:46:50,233 --> 00:46:52,833
So I got married quickly.
733
00:46:54,633 --> 00:46:55,566
Apartment too
734
00:46:56,100 --> 00:46:57,266
Buying too much
735
00:46:59,000 --> 00:47:01,266
Susu Empire
736
00:47:02,400 --> 00:47:03,833
It's easy to call
737
00:47:05,800 --> 00:47:08,100
Why do I just protect my family?
738
00:47:08,400 --> 00:47:09,966
There is a saying that that is patriotism.
739
00:47:11,200 --> 00:47:14,533
Receiver: Yes, I am in the most ill situation.
740
00:47:14,800 --> 00:47:15,600
I told you just now
741
00:47:20,533 --> 00:47:21,733
I also had a family
742
00:47:24,200 --> 00:47:25,900
We used to live separately from each other.
743
00:47:28,800 --> 00:47:29,700
Then start with the leather
744
00:47:41,233 --> 00:47:42,366
Anyway, Mr. Minseong
745
00:47:42,600 --> 00:47:43,800
There is no education for children
746
00:47:58,000 --> 00:47:58,800
both of us
747
00:47:59,433 --> 00:48:00,966
I didn't do anything wrong
748
00:48:03,133 --> 00:48:04,433
I feel like I did something wrong
749
00:48:08,233 --> 00:48:09,700
I had a hard time with the movie.
750
00:48:13,533 --> 00:48:14,966
Still, everything will be compensated.
751
00:48:16,100 --> 00:48:17,366
We're having a hard time here and now
752
00:48:17,366 --> 00:48:18,166
All that and more
753
00:48:20,133 --> 00:48:21,233
Everything will be compensated
754
00:48:29,366 --> 00:48:30,166
Madame
755
00:48:32,500 --> 00:48:33,300
uh
756
00:48:34,600 --> 00:48:35,800
Aunty Aunty
757
00:48:38,833 --> 00:48:39,633
uh
758
00:48:39,866 --> 00:48:42,966
Walkie talkie walkie talkie, you son of a bitch
759
00:49:01,800 --> 00:49:02,900
What happened to Joo Mo?
760
00:49:07,466 --> 00:49:08,266
Jumong-ah
761
00:49:09,166 --> 00:49:10,366
I have to overdo it.
762
00:49:11,666 --> 00:49:12,466
Oh wow wow
763
00:49:13,100 --> 00:49:13,900
5bar
764
00:49:14,200 --> 00:49:16,133
What temperature is it here?
765
00:49:16,200 --> 00:49:17,233
Hey dude you did that again
766
00:49:17,900 --> 00:49:18,933
I told you not to do it
767
00:49:19,100 --> 00:49:20,766
I'm really at my mom. Go quickly.
768
00:49:21,233 --> 00:49:22,400
Hey, wait a minute.
769
00:49:23,033 --> 00:49:25,066
This is the boy who stayed at our house for a while.
770
00:49:25,700 --> 00:49:27,200
Is she with her mom by any chance?
771
00:49:27,666 --> 00:49:28,000
I am
772
00:49:28,000 --> 00:49:30,133
I think I can help, yes.
773
00:49:31,700 --> 00:49:33,433
Hey there, there
774
00:50:01,333 --> 00:50:04,566
Oh, I'm outside. It's really here.
775
00:50:07,700 --> 00:50:08,566
Oh my son
776
00:50:09,133 --> 00:50:10,933
Will it open if I tear it open?
777
00:50:11,533 --> 00:50:12,100
next to here
778
00:50:12,100 --> 00:50:13,800
I need to lift it towards the lock.
779
00:50:13,800 --> 00:50:15,433
Let's take a look at the back too.
780
00:50:41,700 --> 00:50:42,833
bachelor what
781
00:50:44,200 --> 00:50:45,566
These fucking guys
782
00:50:46,100 --> 00:50:48,133
Just put a finger on my store
783
00:50:48,233 --> 00:50:50,133
I'll give you a hole in the head of your teeth.
784
00:50:50,233 --> 00:50:51,233
Okay, okay.
785
00:50:51,700 --> 00:50:53,166
Well, we'll just go
786
00:50:53,866 --> 00:50:54,400
Put the gun down
787
00:50:54,400 --> 00:50:56,566
I wonโt suffer this anymore, you bastard.
788
00:50:57,133 --> 00:50:57,666
Calm down
789
00:50:57,666 --> 00:50:59,033
We're really just going to go
790
00:50:59,900 --> 00:51:00,866
Please leave the kid alone
791
00:51:01,566 --> 00:51:04,233
People are funny. Please save me. I'll go.
792
00:51:04,900 --> 00:51:05,700
let's go
793
00:51:06,500 --> 00:51:08,566
I don't know, fuck it, don't move.
794
00:51:10,300 --> 00:51:11,900
Yes, let's go, let's go, let's go
795
00:51:50,233 --> 00:51:51,166
I'm getting older
796
00:51:51,666 --> 00:51:52,866
Take the kid hostage
797
00:51:58,933 --> 00:51:59,800
Shame on you
798
00:52:02,633 --> 00:52:03,433
ah
799
00:52:32,200 --> 00:52:33,366
It's a party, it's a party
800
00:52:35,266 --> 00:52:36,366
Hey you have a camera
801
00:52:38,400 --> 00:52:39,733
It's a sumptuous feast. It's just that.
802
00:52:41,666 --> 00:52:43,200
Hey hey, that's mine uh
803
00:52:45,733 --> 00:52:47,633
Thanks to you, Jihyuk survived.
804
00:52:50,600 --> 00:52:51,700
Well done, good job.
805
00:52:55,766 --> 00:52:56,566
Let's go, let's go
806
00:54:02,833 --> 00:54:04,233
Did you hear that?
807
00:54:05,100 --> 00:54:06,466
what apartment
808
00:54:07,100 --> 00:54:08,933
Hey you idiot, do you believe that?
809
00:54:09,600 --> 00:54:10,566
Where is the apartment here?
810
00:54:10,566 --> 00:54:11,300
Because this is a mess
811
00:54:11,300 --> 00:54:12,100
It's already been two months
812
00:54:12,333 --> 00:54:13,600
Open the apartment door and Mr. Lee
813
00:54:14,600 --> 00:54:15,466
I heard it too
814
00:54:16,000 --> 00:54:18,233
They say itโs the same as before, itโs heaven, itโs heaven
815
00:54:19,100 --> 00:54:21,866
Now think about it, losing is a little different.
816
00:54:23,100 --> 00:54:24,933
They said it was a place to eat people.
817
00:54:28,400 --> 00:54:29,366
It seems like heaven
818
00:54:29,366 --> 00:54:29,666
that
819
00:54:29,666 --> 00:54:31,866
After spreading the rumor, Jjajangmyeon
820
00:54:31,866 --> 00:54:32,666
people
821
00:54:32,866 --> 00:54:34,266
It's used as food.
822
00:54:34,266 --> 00:54:35,366
Moran Market bastards
823
00:54:35,366 --> 00:54:36,733
Just hang it up
824
00:54:37,100 --> 00:54:39,100
One by one, each person's ankles are stung.
825
00:54:39,200 --> 00:54:40,366
Take out all the blood
826
00:54:52,666 --> 00:54:55,466
You look like a cockroach haha
827
00:55:12,266 --> 00:55:13,733
Wow from now on
828
00:55:14,533 --> 00:55:17,833
Let's start the Hwangbong Festival.
829
00:55:17,833 --> 00:55:19,066
Please give me a round of applause
830
00:55:19,100 --> 00:55:21,400
Please give me a round of applause
831
00:55:21,866 --> 00:55:22,766
Oh, don't be confused.
832
00:55:23,000 --> 00:55:24,266
What if I leave my body?
833
00:55:24,266 --> 00:55:25,933
This amount of rice and synthesis
834
00:55:25,933 --> 00:55:27,700
I can't start this feast
835
00:55:28,066 --> 00:55:29,166
Won Ho-seop, please
836
00:55:29,566 --> 00:55:31,500
Hey, now this is your grandmother.
837
00:55:31,933 --> 00:55:33,100
The new year has arrived
838
00:55:34,533 --> 00:55:36,766
Everything will be fine, one two three
839
00:55:37,500 --> 00:55:39,600
happy new year applause
840
00:55:42,100 --> 00:55:42,766
hey
841
00:55:42,766 --> 00:55:44,533
How long has it been since this song was released?
842
00:55:44,533 --> 00:55:46,800
This is how delicious someone elseโs flesh is
843
00:55:46,800 --> 00:55:47,600
Someone else's life
844
00:56:09,033 --> 00:56:09,833
Hey, Cheolsu.
845
00:56:10,700 --> 00:56:11,466
My brother fixed it
846
00:56:11,466 --> 00:56:12,800
I saved it by suing you.
847
00:56:13,000 --> 00:56:14,233
If we eat it all, will we get fat?
848
00:56:14,333 --> 00:56:15,533
Oh bro, what are you going to eat?
849
00:56:15,533 --> 00:56:17,433
Wow, itโs delicious haha
850
00:56:21,933 --> 00:56:23,866
Mr. Minseok, the CEO, is the one.
851
00:56:24,433 --> 00:56:25,833
It's okay to come to work
852
00:56:25,900 --> 00:56:27,433
Let me borrow Minseok.
853
00:56:50,233 --> 00:56:51,466
My brother seems like an old man.
854
00:56:51,466 --> 00:56:52,866
Don't think, just listen
855
00:56:52,900 --> 00:56:53,700
uh
856
00:56:53,966 --> 00:56:55,733
This is why we suffer so much
857
00:56:55,866 --> 00:56:56,466
This is it
858
00:56:56,466 --> 00:56:58,466
I thought this came early because I went to the military.
859
00:56:58,466 --> 00:56:59,466
Oh anyway
860
00:56:59,600 --> 00:57:00,233
When I go out to society
861
00:57:00,233 --> 00:57:01,800
These are all specifications.
862
00:57:02,200 --> 00:57:03,000
yes
863
00:57:04,000 --> 00:57:05,266
Are you doing well at school?
864
00:57:06,000 --> 00:57:06,800
uh
865
00:57:07,466 --> 00:57:09,233
What's coming over there?
866
00:57:10,400 --> 00:57:12,500
Don't make fun of the child, you bastard.
867
00:57:13,166 --> 00:57:15,666
What is it? It really seems like it's coming.
868
00:57:16,200 --> 00:57:17,266
If you don't have it, you'll die.
869
00:57:20,233 --> 00:57:22,466
Uh it looks like something is coming over there
870
00:57:22,833 --> 00:57:24,033
This is just one place
871
00:57:24,166 --> 00:57:26,366
They say this is what happens if you keep looking at me
872
00:57:27,633 --> 00:57:29,500
Look, wow, what is that?
873
00:57:30,633 --> 00:57:32,000
What is that? What is that?
874
00:57:32,766 --> 00:57:33,633
What is that?
875
00:57:43,700 --> 00:57:45,366
It's so hard and lonely
876
00:57:58,900 --> 00:58:00,400
A poisonous child, a poisonous child
877
00:58:01,333 --> 00:58:02,300
With my dad
878
00:58:02,400 --> 00:58:04,566
I had an affair with a girl from Cheonsipo.
879
00:58:05,166 --> 00:58:07,033
How else do you know that
880
00:58:07,466 --> 00:58:08,466
A poster
881
00:58:08,833 --> 00:58:09,833
just just
882
00:58:11,200 --> 00:58:11,700
The woman
883
00:58:11,700 --> 00:58:13,700
Like running away from this apartment like that
884
00:58:14,200 --> 00:58:15,633
Because she was older than me, she was very
885
00:58:16,766 --> 00:58:17,566
Ugh
886
00:58:18,166 --> 00:58:18,466
ji
887
00:58:18,466 --> 00:58:20,500
She's mom Where did she die Where did she live
888
00:58:20,500 --> 00:58:22,500
She survived all alone
889
00:58:23,333 --> 00:58:24,133
yes
890
00:58:24,800 --> 00:58:25,600
yes
891
00:58:26,100 --> 00:58:27,533
Oh come here and say hello
892
00:58:28,400 --> 00:58:29,466
You know the guy next door
893
00:58:33,800 --> 00:58:35,233
I don't know ah
894
00:58:35,866 --> 00:58:37,133
I heard it's like this these days
895
00:58:37,700 --> 00:58:39,700
Are you enjoying your meal? Yes.
896
00:58:41,533 --> 00:58:42,833
Our apartment now
897
00:58:43,300 --> 00:58:44,333
Myeongseonggong
898
00:58:44,766 --> 00:58:46,066
No. 1 in Korea
899
00:58:46,433 --> 00:58:47,433
livable
900
00:58:47,800 --> 00:58:49,833
I think it's the place lol
901
00:58:50,500 --> 00:58:52,433
1st expensive apartment in Korea
902
00:58:52,666 --> 00:58:55,800
Haha, it's the best apartment, right?
903
00:58:57,066 --> 00:58:57,866
to
904
00:58:58,533 --> 00:58:59,700
Apartment maintenance project
905
00:58:59,766 --> 00:59:01,100
For the first time since we
906
00:59:02,033 --> 00:59:03,733
We have support
907
00:59:05,200 --> 00:59:07,266
4-letter greeting
908
00:59:11,633 --> 00:59:12,966
Population growth is burdensome.
909
00:59:13,966 --> 00:59:16,900
But for any group to do well,
910
00:59:17,566 --> 00:59:19,333
Principle is the most important law
911
00:59:19,500 --> 00:59:21,533
What is the first rule of our apartment?
912
00:59:21,900 --> 00:59:24,333
Dad, no, no, who are you?
913
00:59:24,333 --> 00:59:26,166
What are you saying, father?
914
00:59:27,600 --> 00:59:29,166
That's right, now
915
00:59:30,133 --> 00:59:32,900
Now, welcome us once again, our bird
916
00:59:33,400 --> 00:59:34,200
citizen
917
00:59:34,866 --> 00:59:36,466
A family of two and three
918
00:59:36,866 --> 00:59:38,366
Please accept this with applause.
919
00:59:38,900 --> 00:59:41,266
Now, this is room 904, Ms. Hyewon Moon. Applause.
920
00:59:48,600 --> 00:59:50,566
Sing while you're on the mic
921
00:59:50,700 --> 00:59:51,500
Oh what
922
00:59:51,800 --> 00:59:53,066
Oh my, oh my
923
00:59:53,066 --> 00:59:54,766
Don't take it out, just give it a try
924
00:59:55,500 --> 00:59:56,400
give it a try
925
00:59:57,366 --> 00:59:58,166
LOL
926
00:59:59,300 --> 01:00:00,533
number 539
927
01:00:02,066 --> 01:00:03,633
number 539
928
01:00:07,333 --> 01:00:10,333
Well, we love you, Jimin.
929
01:00:36,700 --> 01:00:39,466
When I go to study, I pass through the forest
930
01:00:40,333 --> 01:00:45,000
Two three, always know me
931
01:00:45,133 --> 01:00:48,233
always know me
932
01:00:54,266 --> 01:00:54,566
also
933
01:00:54,566 --> 01:00:56,666
While strange and good phenomena continue
934
01:00:56,866 --> 01:00:58,166
The weather in our country is
935
01:00:58,166 --> 01:00:59,833
Record lowest temperature this winter
936
01:00:59,866 --> 01:01:00,666
I'm doing it
937
01:01:00,866 --> 01:01:02,000
Todayโs daytime temperature in Seoul
938
01:01:02,000 --> 01:01:03,833
It is expected to be -26 degrees Celsius.
939
01:01:04,066 --> 01:01:05,000
Clothing for the cold
940
01:01:05,000 --> 01:01:06,100
Please keep me warm.
941
01:01:06,566 --> 01:01:08,800
Yes, according to the Korea Astronomy and Space Science Institute.
942
01:01:08,933 --> 01:01:10,700
Geminid meteor shower tonight
943
01:01:11,033 --> 01:01:12,766
He says he will embroider the night sky
944
01:01:13,566 --> 01:01:15,400
Looking at the stars splitting the sky
945
01:01:16,066 --> 01:01:17,700
Everyone, please make a wish.
946
01:01:18,033 --> 01:01:18,833
What about
947
01:01:54,066 --> 01:01:56,666
I didn't even lock the door and turned off the lights.
948
01:01:56,966 --> 01:01:57,766
mom
949
01:01:59,433 --> 01:02:00,266
what did you do
950
01:02:01,333 --> 01:02:02,200
she ate
951
01:02:02,700 --> 01:02:03,600
Kim Young-tak
952
01:02:05,400 --> 01:02:06,800
Who are you and how did you get in here?
953
01:02:07,633 --> 01:02:08,766
I moved here to live here
954
01:02:12,000 --> 01:02:13,533
I'm going to sue you for trespassing.
955
01:02:17,933 --> 01:02:18,733
give me my money
956
01:02:19,833 --> 01:02:20,633
under
957
01:02:20,966 --> 01:02:22,566
I just put my name on the power of attorney.
958
01:02:22,566 --> 01:02:23,466
I don't know anything
959
01:02:23,733 --> 01:02:24,533
I'm a victim too
960
01:02:24,766 --> 01:02:25,700
You all got one
961
01:02:25,700 --> 01:02:27,066
I came here after finding out everything I had lied about.
962
01:02:27,066 --> 01:02:28,000
Where do you get your teeth from?
963
01:02:29,600 --> 01:02:30,400
Give me the money
964
01:02:30,966 --> 01:02:32,133
If you donโt have it, at least give me a house.
965
01:02:32,900 --> 01:02:35,033
I haven't even received a contract.
966
01:02:35,366 --> 01:02:36,566
What kind of money do I get?
967
01:02:36,966 --> 01:02:38,166
I can't beat players like that.
968
01:02:38,166 --> 01:02:39,566
We won't know unless the world turns upside down
969
01:02:39,833 --> 01:02:40,600
Only those who will get hurt
970
01:02:40,600 --> 01:02:41,800
They say you choose to do construction work.
971
01:02:42,700 --> 01:02:43,566
Those who will get hit
972
01:02:44,433 --> 01:02:46,833
Oh, let go of those who will be harmed
973
01:02:47,533 --> 01:02:48,433
All the other bastards
974
01:02:48,833 --> 01:02:50,000
The police are all investigating
975
01:02:50,200 --> 01:02:51,500
I take the medicine and call the pig alone, but
976
01:02:52,133 --> 01:02:53,200
I'm with those crazy bastards
977
01:02:53,200 --> 01:02:54,200
Well, the seeds are different.
978
01:02:54,333 --> 01:02:55,366
You guys got caught wrong
979
01:02:55,466 --> 01:02:57,466
Seokjun Moon, that real estate bastard
980
01:02:57,800 --> 01:02:58,766
Why are you running away there?
981
01:02:59,000 --> 01:02:59,733
your friend
982
01:02:59,733 --> 01:03:00,800
Taking money in my name
983
01:03:00,800 --> 01:03:01,466
You bastard
984
01:03:01,466 --> 01:03:02,266
10,000 money
985
01:03:02,566 --> 01:03:03,800
Oh, I figured it all out.
986
01:03:03,800 --> 01:03:05,900
You fucking fraudsters
987
01:03:05,900 --> 01:03:06,800
Oh fuck
988
01:03:07,800 --> 01:03:08,600
under
989
01:03:09,000 --> 01:03:09,800
therefore
990
01:03:10,000 --> 01:03:11,166
The house came out a little cheaper
991
01:03:11,200 --> 01:03:12,200
My eyes roll around
992
01:03:12,200 --> 01:03:13,900
This horrible bastard is an asshole.
993
01:03:13,900 --> 01:03:15,366
Oh, what if I get upset?
994
01:03:15,633 --> 01:03:16,566
The law should solve it
995
01:03:17,566 --> 01:03:18,366
Mr. Moses disease
996
01:03:18,766 --> 01:03:19,566
sorry
997
01:03:19,866 --> 01:03:22,266
Yeah, so get out of my house.
998
01:03:23,600 --> 01:03:24,400
get out of my house
999
01:05:26,666 --> 01:05:27,466
hello
1000
01:05:27,800 --> 01:05:30,833
I donโt know where I am, Dad, where are you?
1001
01:05:31,400 --> 01:05:32,200
Dad, where are you?
1002
01:05:32,533 --> 01:05:34,566
I have a house. Don't rent it somewhere.
1003
01:05:35,000 --> 01:05:36,033
hey where are you
1004
01:05:36,500 --> 01:05:38,200
Making debt collectors like the store come
1005
01:05:38,600 --> 01:05:39,300
In living hell
1006
01:05:39,300 --> 01:05:40,300
The arrogance of begging for a child
1007
01:05:40,300 --> 01:05:42,033
Everything but me
1008
01:05:43,100 --> 01:05:45,033
You are a person, you are a person
1009
01:05:46,166 --> 01:05:47,233
Don't touch that
1010
01:05:48,466 --> 01:05:49,266
always
1011
01:05:50,200 --> 01:05:51,000
Now that
1012
01:05:52,100 --> 01:05:53,566
I tried to solve it and solved it
1013
01:05:55,166 --> 01:05:56,366
what did you solve
1014
01:05:57,466 --> 01:05:58,200
your whole life
1015
01:05:58,200 --> 01:05:59,933
I'll solve anything
1016
01:06:00,333 --> 01:06:02,700
Lady, who are you talking to right now?
1017
01:06:03,666 --> 01:06:04,666
A two-headed bastard
1018
01:06:05,766 --> 01:06:06,566
go out and die
1019
01:07:16,366 --> 01:07:19,366
no one no one
1020
01:07:43,733 --> 01:07:44,533
under
1021
01:07:46,033 --> 01:07:47,700
Hey hey hey
1022
01:07:47,866 --> 01:07:50,100
Look at this, what is this, Mr. Gold Tooth?
1023
01:07:50,933 --> 01:07:52,600
Yes yes yes you bastard
1024
01:07:52,900 --> 01:07:54,366
Hey, okay, okay
1025
01:07:54,366 --> 01:07:55,666
Hey hey, go and play
1026
01:07:55,666 --> 01:07:56,666
go and play
1027
01:07:56,666 --> 01:07:57,533
Thank you, you bastard.
1028
01:07:57,700 --> 01:07:58,500
hey
1029
01:07:58,733 --> 01:07:59,866
Neither do I
1030
01:08:01,166 --> 01:08:04,566
No no no no no no
1031
01:08:04,900 --> 01:08:05,766
I'm eating your food
1032
01:08:06,466 --> 01:08:07,400
610 rods
1033
01:08:08,566 --> 01:08:10,333
Rations are provided once a week.
1034
01:08:10,766 --> 01:08:12,533
And every Monday evening, residents
1035
01:08:12,533 --> 01:08:13,366
Because there is a
1036
01:08:13,866 --> 01:08:15,533
All you need to know is come out on Wednesday
1037
01:08:15,833 --> 01:08:16,666
Thank you for your hard work
1038
01:08:17,266 --> 01:08:18,066
Yes, it sounds delicious.
1039
01:08:19,000 --> 01:08:20,400
Thank you for your hard work, President Park.
1040
01:08:20,866 --> 01:08:21,666
President Park
1041
01:08:22,366 --> 01:08:24,333
Yes, please stop the water. Yes.
1042
01:08:24,833 --> 01:08:26,366
Here it is in the evening and voila.
1043
01:08:28,433 --> 01:08:30,400
No, no, Director Park over there.
1044
01:08:30,600 --> 01:08:31,466
Oh that's right, I'll go
1045
01:08:32,400 --> 01:08:32,966
Here you go
1046
01:08:32,966 --> 01:08:35,233
Yes, enjoy your meal. Welcome.
1047
01:08:35,500 --> 01:08:37,400
Yes ah car car car
1048
01:08:38,166 --> 01:08:39,366
I'm not playing with children
1049
01:08:39,366 --> 01:08:40,666
How can I live with this for a week?
1050
01:08:41,766 --> 01:08:43,466
What is Wuhan? It resembles this.
1051
01:08:43,766 --> 01:08:45,366
There's just a little bit left in the water tank now.
1052
01:08:45,366 --> 01:08:46,533
I scraped it all off.
1053
01:08:46,700 --> 01:08:47,166
What's wrong
1054
01:08:47,166 --> 01:08:47,966
Because we're all having a hard time
1055
01:08:48,400 --> 01:08:49,900
Take it, hurry, hurry, no
1056
01:08:50,300 --> 01:08:52,000
Just sit still and receive it
1057
01:08:52,100 --> 01:08:53,233
Let's get rid of this doubt
1058
01:08:53,433 --> 01:08:54,300
Hurry up and wait for me
1059
01:08:54,300 --> 01:08:55,000
no crime prevention team
1060
01:08:55,000 --> 01:08:56,266
Just take care of those people
1061
01:08:56,266 --> 01:08:57,000
Then the rest
1062
01:08:57,000 --> 01:08:58,633
Are you telling me to starve to death?
1063
01:08:59,033 --> 01:09:00,266
It's equal distribution.
1064
01:09:00,600 --> 01:09:01,566
Getting paid for what you work for
1065
01:09:01,566 --> 01:09:02,166
outside situation
1066
01:09:02,166 --> 01:09:03,700
If you don't know, please be quiet.
1067
01:09:03,766 --> 01:09:04,566
quietly yes
1068
01:09:06,066 --> 01:09:06,966
Be quiet Mr.
1069
01:09:07,333 --> 01:09:08,133
I
1070
01:09:08,366 --> 01:09:10,300
Yeah, how did I end up like this?
1071
01:09:10,666 --> 01:09:11,833
Oh really ah
1072
01:09:12,100 --> 01:09:13,400
How the fuck did I end up like this?
1073
01:09:13,700 --> 01:09:14,100
you
1074
01:09:14,100 --> 01:09:15,333
I'm going to go out and get some bread.
1075
01:09:15,333 --> 01:09:16,033
Killing people is
1076
01:09:16,033 --> 01:09:16,833
I know you don't know
1077
01:09:17,433 --> 01:09:18,800
You guys have babies.
1078
01:09:18,966 --> 01:09:20,533
They are murderers to adults.
1079
01:09:20,633 --> 01:09:21,900
Shut the fuck up
1080
01:09:23,433 --> 01:09:24,233
shut up
1081
01:09:24,900 --> 01:09:25,700
what a killer
1082
01:09:28,233 --> 01:09:29,833
Then, instead of that cockroach guy
1083
01:09:30,000 --> 01:09:30,800
my son
1084
01:09:31,033 --> 01:09:31,833
my son
1085
01:09:31,966 --> 01:09:33,066
my son should be dead
1086
01:09:33,066 --> 01:09:34,300
no my son
1087
01:09:35,300 --> 01:09:36,666
my son should be dead
1088
01:09:37,233 --> 01:09:38,333
I have a lot of complaints
1089
01:09:38,366 --> 01:09:40,500
Go out, go out and live alone, just
1090
01:09:43,100 --> 01:09:44,933
Hey, look at this, itโs obvious
1091
01:09:46,433 --> 01:09:47,766
How many people didn't receive this?
1092
01:09:50,233 --> 01:09:51,033
brother
1093
01:09:51,700 --> 01:09:52,500
huh
1094
01:09:53,366 --> 01:09:54,733
I killed someone outside.
1095
01:09:59,166 --> 01:09:59,966
what's the matter
1096
01:10:12,433 --> 01:10:13,233
that
1097
01:10:14,633 --> 01:10:16,400
There was an accident
1098
01:10:18,066 --> 01:10:18,966
I wouldn't have died
1099
01:10:20,866 --> 01:10:21,666
I'm not dead
1100
01:10:26,766 --> 01:10:27,933
Ah, why do you look at me like that?
1101
01:10:29,333 --> 01:10:30,766
Hell almost died
1102
01:10:30,766 --> 01:10:31,566
Hell knows
1103
01:10:33,866 --> 01:10:35,066
What is the future search?
1104
01:10:35,066 --> 01:10:36,333
I hope that doesn't come out
1105
01:10:42,066 --> 01:10:43,700
No, everyone is leaving. How can you do this?
1106
01:10:50,600 --> 01:10:52,066
Call me selfish or not
1107
01:10:52,066 --> 01:10:52,866
doesn't care
1108
01:10:53,766 --> 01:10:55,566
More than enough rations I made
1109
01:11:01,333 --> 01:11:02,433
Ah youngah
1110
01:11:04,366 --> 01:11:06,066
Even if no one else knows, I know
1111
01:11:07,066 --> 01:11:08,100
Minseong Kim is like that too.
1112
01:11:08,100 --> 01:11:09,433
You can feel comfortable even if you hurt others
1113
01:11:09,433 --> 01:11:09,866
that kind of person
1114
01:11:09,866 --> 01:11:11,033
I can't do it, it's broken
1115
01:12:07,500 --> 01:12:08,300
oh my
1116
01:12:09,033 --> 01:12:10,266
I guess he's on his way to get rations.
1117
01:12:23,500 --> 01:12:24,700
You go home with your shoes on.
1118
01:12:26,500 --> 01:12:27,433
Because I'm eight years old
1119
01:12:28,366 --> 01:12:29,166
I knew that
1120
01:12:36,300 --> 01:12:37,100
oh my
1121
01:12:37,766 --> 01:12:38,833
Outsiders are very
1122
01:12:39,500 --> 01:12:41,133
I left it in a mess.
1123
01:12:43,366 --> 01:12:44,200
Still, in this situation
1124
01:12:44,500 --> 01:12:45,633
What is it like to have a home?
1125
01:12:48,833 --> 01:12:49,633
how here
1126
01:12:50,566 --> 01:12:51,500
I guess I can leave it here.
1127
01:12:56,066 --> 01:12:56,766
I left this on
1128
01:12:56,766 --> 01:12:57,800
You can't concentrate for long
1129
01:12:58,033 --> 01:12:58,833
this
1130
01:12:59,100 --> 01:13:00,166
When it's working now
1131
01:13:00,166 --> 01:13:01,266
I can't remember that time
1132
01:13:02,466 --> 01:13:04,000
Oh my day
1133
01:13:04,333 --> 01:13:05,766
I live like this next door
1134
01:13:06,033 --> 01:13:07,233
The youngest was very absent.
1135
01:13:08,200 --> 01:13:09,000
Right
1136
01:13:11,766 --> 01:13:13,500
Ah, because of the molars here.
1137
01:13:13,766 --> 01:13:14,966
It must have been really loud
1138
01:13:15,633 --> 01:13:17,100
I finally find it like this
1139
01:13:20,066 --> 01:13:21,266
900 grandma is not coming
1140
01:13:22,300 --> 01:13:23,100
yes
1141
01:13:28,333 --> 01:13:29,133
You know
1142
01:13:43,833 --> 01:13:44,633
I need to ventilate
1143
01:13:45,133 --> 01:13:46,266
Utility room over there
1144
01:13:46,733 --> 01:13:47,700
Could you please open the window?
1145
01:13:48,066 --> 01:13:48,900
Even if it's cold, it's a little cold
1146
01:13:57,966 --> 01:13:58,766
however
1147
01:14:01,933 --> 01:14:02,733
Why yesterday
1148
01:14:03,566 --> 01:14:05,100
He said he didnโt remember.
1149
01:14:09,533 --> 01:14:10,533
I don't remember
1150
01:14:15,333 --> 01:14:16,666
I think I'm picking
1151
01:14:18,666 --> 01:14:19,466
okay
1152
01:14:21,300 --> 01:14:22,100
neighbors
1153
01:14:22,200 --> 01:14:23,733
What if I don't even know your face?
1154
01:14:28,266 --> 01:14:29,066
Uncle, I'll go.
1155
01:14:41,100 --> 01:14:42,466
I took beard medication.
1156
01:14:43,700 --> 01:14:44,500
yes
1157
01:14:45,600 --> 01:14:46,733
Your nails are pretty
1158
01:14:47,266 --> 01:14:48,733
I did it myself
1159
01:14:49,966 --> 01:14:52,066
Well, it's completely golden.
1160
01:14:53,233 --> 01:14:55,266
I've never done anything like this before
1161
01:14:56,500 --> 01:14:57,900
I can't be a nurse
1162
01:15:00,200 --> 01:15:02,066
Fortunately, I had some spares.
1163
01:15:07,266 --> 01:15:09,233
How about something like rice?
1164
01:15:11,633 --> 01:15:12,600
Oh no, just
1165
01:15:15,133 --> 01:15:18,733
I wonder if there is any hope
1166
01:15:22,700 --> 01:15:23,500
hell
1167
01:15:25,566 --> 01:15:26,200
Seoul Station side
1168
01:15:26,200 --> 01:15:26,900
where people
1169
01:15:26,900 --> 01:15:28,300
I heard that they live together
1170
01:15:29,166 --> 01:15:31,133
I'm not sure if that's hope
1171
01:15:33,700 --> 01:15:34,500
Boy
1172
01:15:35,166 --> 01:15:35,966
Boy
1173
01:15:37,233 --> 01:15:38,800
Have you looked for your mom?
1174
01:15:40,266 --> 01:15:41,200
What are you doing like that?
1175
01:15:42,366 --> 01:15:43,900
If I'm alive, I'll come back
1176
01:15:45,233 --> 01:15:46,833
What should I do if her daughter says that?
1177
01:15:47,500 --> 01:15:48,933
If her mom finds out, she'll be sad.
1178
01:15:49,233 --> 01:15:51,400
I've never been outside. Yeah.
1179
01:15:51,600 --> 01:15:52,433
Everyone is strange
1180
01:15:52,433 --> 01:15:53,733
I thought you were hopeful.
1181
01:15:54,400 --> 01:15:55,933
A person who froze to death just in this dark place
1182
01:15:55,933 --> 01:15:56,733
It's heavenly
1183
01:15:56,733 --> 01:15:58,233
It's a completely different world out here.
1184
01:16:00,366 --> 01:16:01,966
Her words are a bit strange
1185
01:16:04,033 --> 01:16:04,466
therefore
1186
01:16:04,466 --> 01:16:05,266
Anyone can accept it
1187
01:16:05,266 --> 01:16:06,333
They say you can't do that.
1188
01:16:06,700 --> 01:16:09,166
Oh my, look at my face, look at my face
1189
01:16:09,466 --> 01:16:10,266
Oh my oh my
1190
01:16:11,200 --> 01:16:13,533
It's so funny oh my
1191
01:16:14,800 --> 01:16:17,066
Let's make this place clean again
1192
01:16:17,066 --> 01:16:19,133
I had a really hard time maintaining it.
1193
01:16:19,766 --> 01:16:20,566
But you
1194
01:16:20,833 --> 01:16:22,200
I suddenly came in today
1195
01:16:22,300 --> 01:16:23,100
I'm a resident
1196
01:16:23,200 --> 01:16:23,633
and
1197
01:16:23,633 --> 01:16:25,066
Take this and take that
1198
01:16:25,100 --> 01:16:26,066
And what did you do?
1199
01:16:26,400 --> 01:16:27,300
It was nothing but poop
1200
01:16:28,000 --> 01:16:30,200
Then you should at least say it nicely.
1201
01:16:30,700 --> 01:16:33,266
We are all people who have been contacted
1202
01:16:33,666 --> 01:16:34,466
huh
1203
01:16:34,466 --> 01:16:36,300
Honestly, how can you eat outside?
1204
01:16:36,300 --> 01:16:37,200
I don't know if they do it
1205
01:16:37,200 --> 01:16:38,366
We accepted it
1206
01:16:38,866 --> 01:16:40,100
Well thank you
1207
01:16:40,100 --> 01:16:41,166
You have to have the mindset to
1208
01:16:41,166 --> 01:16:42,000
It will work, yeah
1209
01:16:42,433 --> 01:16:43,533
Oh please stop
1210
01:16:43,866 --> 01:16:45,933
Ah ah aww so cute
1211
01:16:46,466 --> 01:16:47,966
What should I accept?
1212
01:16:48,800 --> 01:16:50,100
I came into my house
1213
01:16:50,600 --> 01:16:52,066
Ugh haha
1214
01:16:52,066 --> 01:16:53,833
your mom was nice
1215
01:16:53,933 --> 01:16:55,300
Does she resemble Chuihabu?
1216
01:16:55,400 --> 01:16:57,166
My daughter has no curly hair.
1217
01:16:57,166 --> 01:16:57,966
Oh fuck why
1218
01:16:58,033 --> 01:16:59,200
It's so damn scary to me
1219
01:17:00,133 --> 01:17:02,366
Oh fuck oh my god
1220
01:17:02,566 --> 01:17:03,433
Damn it, let go
1221
01:17:03,833 --> 01:17:05,300
Put the knife straight there.
1222
01:17:05,900 --> 01:17:07,366
Hey Taewon
1223
01:17:07,533 --> 01:17:09,100
This place is fucking crazy.
1224
01:17:09,800 --> 01:17:11,266
She came home after a hard time
1225
01:17:11,600 --> 01:17:12,966
Those ladies are like that too.
1226
01:17:14,400 --> 01:17:16,300
Who is that representative?
1227
01:17:16,566 --> 01:17:17,300
At someone else's house
1228
01:17:17,300 --> 01:17:18,566
Come in and say hello?
1229
01:17:19,133 --> 01:17:19,933
excuse me
1230
01:17:20,133 --> 01:17:21,966
Originally, there was a crazy person living next door.
1231
01:17:23,566 --> 01:17:25,133
That guy is not from next door.
1232
01:17:25,666 --> 01:17:26,766
Ah, such a bastard
1233
01:17:26,766 --> 01:17:27,500
Leave it alone
1234
01:17:27,500 --> 01:17:28,766
Why are you talking shit to me?
1235
01:17:28,800 --> 01:17:29,600
what is that
1236
01:17:30,166 --> 01:17:30,966
I mean
1237
01:17:39,700 --> 01:17:41,433
Yes, Mr. Taewon
1238
01:18:07,733 --> 01:18:09,566
If you don't want to go out, say so.
1239
01:18:09,566 --> 01:18:11,700
Why are you just leaving?
1240
01:18:13,366 --> 01:18:15,466
Why is that guy collecting gold teeth?
1241
01:18:15,466 --> 01:18:16,433
go outside and take it
1242
01:18:17,466 --> 01:18:18,466
Cockroaches.
1243
01:18:18,466 --> 01:18:19,766
It means it's coming right in front of you.
1244
01:18:21,933 --> 01:18:24,166
This is how you get your fucking revenge
1245
01:18:25,033 --> 01:18:26,700
Fuck you guys really
1246
01:18:52,933 --> 01:18:53,733
After these 10 minutes
1247
01:18:54,733 --> 01:18:56,366
Entry and exit to the apartment is strictly controlled.
1248
01:18:56,933 --> 01:18:58,566
Please increase the number of sentries.
1249
01:18:59,000 --> 01:19:00,566
Everyone, come to your senses, yeah
1250
01:19:39,800 --> 01:19:40,833
Oh, you are there.
1251
01:19:41,733 --> 01:19:42,866
Please open the lid for a moment.
1252
01:19:46,433 --> 01:19:47,933
Oh, you were the CEO.
1253
01:19:48,566 --> 01:19:49,933
What happened at this time
1254
01:19:57,566 --> 01:19:58,500
You were eating it.
1255
01:19:59,466 --> 01:20:00,700
Oh my, Iโm sorry.
1256
01:20:01,933 --> 01:20:02,733
it's okay
1257
01:20:11,633 --> 01:20:12,966
Oh, what's going on?
1258
01:20:13,366 --> 01:20:14,566
I guess a few people didn't get it.
1259
01:20:15,633 --> 01:20:16,300
Ah this
1260
01:20:16,300 --> 01:20:18,033
Itโs delicious when eaten with red pepper powder.
1261
01:20:21,900 --> 01:20:23,100
After I joined the military
1262
01:20:24,066 --> 01:20:26,133
There's really nothing I haven't done.
1263
01:20:27,166 --> 01:20:28,666
Try starting a few businesses.
1264
01:20:29,966 --> 01:20:32,666
I run and work hard to deliver the courier.
1265
01:20:33,066 --> 01:20:34,266
You must have had a hard time
1266
01:20:34,900 --> 01:20:36,433
I went through a lot of trouble.
1267
01:20:41,400 --> 01:20:42,666
At that time, the world was crazy
1268
01:20:42,666 --> 01:20:44,166
Well, say hello to me a lot.
1269
01:20:44,266 --> 01:20:45,066
I did that
1270
01:20:47,966 --> 01:20:48,900
As I found out later
1271
01:20:50,900 --> 01:20:52,200
They're all assets, they're assets
1272
01:20:58,966 --> 01:21:00,300
If you look closely at a person
1273
01:21:01,633 --> 01:21:02,766
I can feel it
1274
01:21:05,200 --> 01:21:06,400
Is this guy fooling me?
1275
01:21:06,400 --> 01:21:07,200
Are you not cheating?
1276
01:21:09,866 --> 01:21:11,000
My body just reacts
1277
01:21:30,333 --> 01:21:31,333
What is this now
1278
01:21:31,366 --> 01:21:33,233
It's at someone else's house at night.
1279
01:21:36,466 --> 01:21:37,266
Please leave
1280
01:21:37,700 --> 01:21:38,433
I'm going to South America
1281
01:21:38,433 --> 01:21:40,100
Then please make a donation or something.
1282
01:21:40,666 --> 01:21:41,466
yes
1283
01:21:42,166 --> 01:21:43,233
I should do it because it's not enough
1284
01:22:04,600 --> 01:22:05,866
Ah then what
1285
01:22:06,266 --> 01:22:07,866
Yesterday, people called me
1286
01:22:08,933 --> 01:22:10,066
Here is all the furniture
1287
01:22:12,666 --> 01:22:13,466
before taking it out
1288
01:22:20,666 --> 01:22:22,600
You have to get rid of everything inside it first.
1289
01:22:45,633 --> 01:22:47,933
Let's talk about the level.
1290
01:22:49,300 --> 01:22:50,866
What do you mean this was murder?
1291
01:22:50,866 --> 01:22:51,666
This bitch
1292
01:22:52,700 --> 01:22:53,500
talent
1293
01:22:53,933 --> 01:22:54,733
hey
1294
01:23:10,700 --> 01:23:11,666
CEO, what is this?
1295
01:23:16,400 --> 01:23:17,600
Myunghwa will know very well.
1296
01:23:23,266 --> 01:23:24,066
Are you crazy
1297
01:23:24,666 --> 01:23:26,100
I know what you just did
1298
01:23:30,533 --> 01:23:31,333
okay
1299
01:23:32,133 --> 01:23:33,066
At least one more person
1300
01:23:33,066 --> 01:23:34,200
Saving lives is your job
1301
01:23:34,200 --> 01:23:34,800
It's your heart
1302
01:23:34,800 --> 01:23:35,866
You know what I'm talking about
1303
01:23:37,200 --> 01:23:38,066
When a person lives
1304
01:23:38,066 --> 01:23:39,200
It's an unavoidable situation
1305
01:23:39,200 --> 01:23:39,733
It's there
1306
01:23:39,733 --> 01:23:40,000
now
1307
01:23:40,000 --> 01:23:41,300
This is an unavoidable situation
1308
01:23:41,600 --> 01:23:42,966
What does it mean that you can't help it?
1309
01:23:43,366 --> 01:23:44,666
If you can't help it, it's okay to do this
1310
01:23:44,700 --> 01:23:45,866
How can people be like that?
1311
01:23:46,800 --> 01:23:48,266
Oppa, it's getting weird now.
1312
01:23:48,333 --> 01:23:49,866
If you evaluate something, he likes it
1313
01:23:50,100 --> 01:23:50,900
ah
1314
01:23:51,800 --> 01:23:53,333
I also heard that that person is fake
1315
01:23:54,466 --> 01:23:55,700
What do you mean it's fake?
1316
01:23:55,700 --> 01:23:56,500
who said that
1317
01:23:57,700 --> 01:23:58,500
Kim Young-tak
1318
01:23:58,966 --> 01:24:00,200
They say Iโm not from that family originally.
1319
01:24:00,333 --> 01:24:01,600
So who said that?
1320
01:24:05,000 --> 01:24:05,800
Room 903
1321
01:24:06,533 --> 01:24:07,333
The new kid
1322
01:24:12,300 --> 01:24:13,100
believe him
1323
01:24:13,900 --> 01:24:15,366
A young guy who suddenly appeared from nowhere
1324
01:24:15,366 --> 01:24:15,900
how to believe
1325
01:24:15,900 --> 01:24:16,466
It's next door
1326
01:24:16,466 --> 01:24:17,533
He must have seen the face
1327
01:24:17,533 --> 01:24:18,433
Stay still
1328
01:24:22,366 --> 01:24:23,166
please
1329
01:24:23,700 --> 01:24:24,500
please
1330
01:24:25,200 --> 01:24:26,600
Listen to me, Lee Jae-kyung.
1331
01:24:27,900 --> 01:24:28,700
we
1332
01:24:30,266 --> 01:24:31,666
If I get kicked out of here, it's all over.
1333
01:24:31,866 --> 01:24:32,700
I'm dying
1334
01:24:39,033 --> 01:24:39,833
Until it comes out
1335
01:24:40,266 --> 01:24:41,366
Don't let anyone open the door
1336
01:24:41,366 --> 01:24:42,366
he didn't do anything
1337
01:25:01,066 --> 01:25:01,866
eight hundred numbers
1338
01:25:02,300 --> 01:25:03,766
Yes, I was a lieutenant commander.
1339
01:25:03,933 --> 01:25:04,733
other people
1340
01:25:05,133 --> 01:25:06,333
I'm waiting on the first floor.
1341
01:25:13,933 --> 01:25:14,533
CEO
1342
01:25:14,533 --> 01:25:16,066
I have something to tell you briefly.
1343
01:25:16,233 --> 01:25:17,700
I do this and that on my own
1344
01:25:17,700 --> 01:25:19,133
Because it is not a matter that can be decided
1345
01:25:19,900 --> 01:25:21,300
Let's talk about the residents tomorrow.
1346
01:25:21,866 --> 01:25:23,133
I will work harder, CEO.
1347
01:25:25,966 --> 01:25:26,366
from next time
1348
01:25:26,366 --> 01:25:27,633
I will make sure that nothing like this happens
1349
01:25:27,766 --> 01:25:29,466
Yes, just this time, CEO.
1350
01:25:30,266 --> 01:25:31,066
CEO
1351
01:25:43,866 --> 01:25:45,266
I'll do anything you tell me to do
1352
01:25:45,900 --> 01:25:47,200
Please, please.
1353
01:25:47,700 --> 01:25:50,333
Ah, I guess you bought Hanseongโs heart.
1354
01:25:51,600 --> 01:25:53,333
Wake up, just take a look
1355
01:25:59,000 --> 01:25:59,800
ah
1356
01:26:00,966 --> 01:26:01,766
Mr. Minseong
1357
01:26:05,033 --> 01:26:05,833
Mr. Minseong
1358
01:26:07,466 --> 01:26:08,866
More for apartments in the future
1359
01:26:08,866 --> 01:26:09,700
Please do your best
1360
01:26:13,933 --> 01:26:14,733
thank you
1361
01:26:15,433 --> 01:26:17,100
No matter what we do
1362
01:26:18,100 --> 01:26:19,533
There's nothing to feel guilty about
1363
01:26:19,900 --> 01:26:21,200
There's nothing to be proud of
1364
01:26:21,666 --> 01:26:22,466
We take it for granted now
1365
01:26:22,466 --> 01:26:23,266
Are you doing it?
1366
01:26:23,933 --> 01:26:25,333
Protecting your virtual family
1367
01:26:30,300 --> 01:26:31,333
Come on, let's get up.
1368
01:27:06,533 --> 01:27:08,000
Well, most of you probably know this.
1369
01:27:08,933 --> 01:27:10,100
last night at my apartment
1370
01:27:11,100 --> 01:27:12,366
Something unpleasant happened
1371
01:27:13,433 --> 01:27:14,333
One of our residents
1372
01:27:15,733 --> 01:27:16,300
cockroach
1373
01:27:16,300 --> 01:27:17,600
was hiding the crowd
1374
01:27:34,700 --> 01:27:35,500
No. 307
1375
01:27:35,666 --> 01:27:37,133
With Mr. Yongikโs courageous accusation,
1376
01:27:37,700 --> 01:27:38,866
Cockroaches hunt us down
1377
01:27:38,866 --> 01:27:39,666
I could do it
1378
01:27:40,166 --> 01:27:41,266
Now, letโs attach a foil line.
1379
01:27:45,500 --> 01:27:46,400
Because of what happened yesterday
1380
01:27:47,433 --> 01:27:48,933
Still here and there in our apartment
1381
01:27:49,233 --> 01:27:50,033
Outsiders are hiding
1382
01:27:50,033 --> 01:27:51,133
I found out that there is
1383
01:27:57,833 --> 01:27:58,900
with our fathers
1384
01:27:59,466 --> 01:28:00,266
sons
1385
01:28:00,900 --> 01:28:02,366
Things I risked my life to save
1386
01:28:02,366 --> 01:28:03,666
Being taken over by outsiders
1387
01:28:03,666 --> 01:28:04,700
Shouldn't it be ruined?
1388
01:28:08,133 --> 01:28:09,600
Those people are not family.
1389
01:28:10,600 --> 01:28:11,400
cockroach
1390
01:28:11,400 --> 01:28:12,466
If you crawl over the dinner table
1391
01:28:12,500 --> 01:28:13,300
Will you be a family member?
1392
01:28:14,700 --> 01:28:16,100
A family starts a fire
1393
01:28:16,233 --> 01:28:17,000
stabbing with a knife
1394
01:28:17,000 --> 01:28:18,000
That's why you kill people
1395
01:28:19,900 --> 01:28:21,866
Everyone, please be discerning. Really.
1396
01:28:26,733 --> 01:28:28,300
To protect our apartment
1397
01:28:29,766 --> 01:28:31,433
Residents need to come forward on their own.
1398
01:28:38,300 --> 01:28:39,100
Please go quickly
1399
01:28:39,766 --> 01:28:40,933
Don't go out for no reason
1400
01:29:15,166 --> 01:29:16,333
Multiple Apartment Residents
1401
01:29:16,333 --> 01:29:17,166
With your cooperation
1402
01:29:18,366 --> 01:29:19,500
Quarantine inside the apartment
1403
01:29:19,500 --> 01:29:20,300
It's done
1404
01:29:21,300 --> 01:29:22,100
After today
1405
01:29:22,733 --> 01:29:24,466
The only real apartment dwellers left.
1406
01:29:25,866 --> 01:29:26,400
Everyone
1407
01:29:26,400 --> 01:29:28,366
When they elected me as a representative of the residents
1408
01:29:29,033 --> 01:29:30,066
I made a promise
1409
01:29:31,266 --> 01:29:32,166
10 bar is done
1410
01:29:33,166 --> 01:29:34,000
our residents
1411
01:29:34,466 --> 01:29:36,800
I will never protect my family
1412
01:29:37,466 --> 01:29:38,533
Feed me warm food
1413
01:29:39,166 --> 01:29:40,466
Let's sleep with our legs stretched out
1414
01:29:41,933 --> 01:29:43,133
You need to know the name of an apartment
1415
01:29:43,133 --> 01:29:44,233
If we come together
1416
01:29:45,533 --> 01:29:46,633
You can win it all
1417
01:29:47,700 --> 01:29:48,900
Even if we come together, we can't find each other
1418
01:29:51,800 --> 01:29:52,633
Breaking my eyes
1419
01:29:53,433 --> 01:29:54,433
Even innocent people
1420
01:29:54,433 --> 01:29:55,233
dangerous
1421
01:29:55,933 --> 01:29:56,833
Trust these people
1422
01:29:56,966 --> 01:29:58,200
How would we live together?
1423
01:29:59,833 --> 01:30:00,633
however
1424
01:30:02,233 --> 01:30:04,066
Even if you made a mistake, arenโt you still a citizen?
1425
01:30:05,600 --> 01:30:07,833
Ugh, how can you abandon your family?
1426
01:30:10,100 --> 01:30:10,900
instead
1427
01:30:12,700 --> 01:30:14,233
100 times
1428
01:30:14,533 --> 01:30:15,933
In that one
1429
01:30:16,100 --> 01:30:18,933
Shouldnโt I do it 300 times?
1430
01:30:20,966 --> 01:30:21,866
Call me at number 200
1431
01:30:24,466 --> 01:30:25,500
I did it wrong
1432
01:30:26,433 --> 01:30:27,466
I did it wrong
1433
01:30:27,666 --> 01:30:28,900
If you don't have a name,
1434
01:30:28,900 --> 01:30:30,700
They told me to get out, picking them up bit by bit.
1435
01:30:30,700 --> 01:30:31,500
oh my
1436
01:30:31,933 --> 01:30:32,933
It's wrong
1437
01:30:34,433 --> 01:30:35,600
I did it wrong
1438
01:30:36,900 --> 01:30:38,066
I didn't do well
1439
01:30:38,700 --> 01:30:39,900
I did it wrong
1440
01:30:40,633 --> 01:30:41,866
I did it wrong
1441
01:30:42,233 --> 01:30:43,466
I did it wrong
1442
01:30:43,466 --> 01:30:44,900
I can't greet you with my hand
1443
01:30:45,300 --> 01:30:46,466
I did it wrong
1444
01:30:46,833 --> 01:30:47,966
I did it wrong
1445
01:30:48,266 --> 01:30:49,466
I did it wrong
1446
01:30:50,066 --> 01:30:51,166
I did it wrong
1447
01:31:22,266 --> 01:31:23,300
The kid must be unlucky.
1448
01:31:24,166 --> 01:31:25,100
That bastard had an accident
1449
01:31:33,333 --> 01:31:34,700
It smells like grilled cutlassfish
1450
01:31:35,300 --> 01:31:37,100
I know why you burned 800 Mr. Guโs books.
1451
01:31:37,633 --> 01:31:37,966
before
1452
01:31:37,966 --> 01:31:39,200
Dead bodies thrown into the garbage dump
1453
01:31:39,200 --> 01:31:40,000
It wasn't there at all
1454
01:31:40,433 --> 01:31:41,433
Why would I die without that?
1455
01:31:42,300 --> 01:31:42,866
cockroach
1456
01:31:42,866 --> 01:31:44,266
The bastards sneak in and take it
1457
01:31:44,600 --> 01:31:46,133
Take the body, ugh.
1458
01:31:46,433 --> 01:31:48,533
Hey, these fucking horrible bastards really are
1459
01:31:49,633 --> 01:31:51,833
Oh, I don't believe that. Yeah, really.
1460
01:31:52,633 --> 01:31:53,100
and
1461
01:31:53,100 --> 01:31:55,466
They say they are crazy people who actually eat it.
1462
01:33:18,166 --> 01:33:19,400
The wrong delivery came before
1463
01:33:19,400 --> 01:33:20,566
I've been to that house before.
1464
01:33:21,500 --> 01:33:22,900
That unlucky face back then
1465
01:33:23,300 --> 01:33:24,500
Thatโs right, Mr. Kim Young-tak.
1466
01:33:24,766 --> 01:33:27,366
I remember it clearly, thatโs right.
1467
01:33:30,433 --> 01:33:30,900
next door
1468
01:33:30,900 --> 01:33:32,766
I didn't know this pretty girl lived.
1469
01:33:34,166 --> 01:33:34,966
thank you
1470
01:33:57,433 --> 01:33:58,233
then
1471
01:33:58,933 --> 01:34:00,666
Where is the real Kim Young-tak?
1472
01:34:02,733 --> 01:34:04,033
I don't know about that
1473
01:34:05,033 --> 01:34:05,966
He came to the house and
1474
01:34:05,966 --> 01:34:07,233
If you see that you threatened me
1475
01:34:07,966 --> 01:34:09,433
I think he's hiding something
1476
01:34:45,633 --> 01:34:46,433
It's too spread
1477
01:34:47,333 --> 01:34:48,166
what are you going to do
1478
01:34:48,366 --> 01:34:49,566
You can't live on water alone
1479
01:34:50,533 --> 01:34:51,966
Everyoneโs tongues have gotten thicker now
1480
01:34:52,033 --> 01:34:52,766
Reduce supplies
1481
01:34:52,766 --> 01:34:54,066
Then there will be chaos
1482
01:34:54,833 --> 01:34:55,600
No, no more than this
1483
01:34:55,600 --> 01:34:56,666
What should we do?
1484
01:34:56,666 --> 01:34:57,733
why are you asking me that
1485
01:34:57,766 --> 01:34:58,800
They should take care of it themselves.
1486
01:34:58,933 --> 01:34:59,933
That's their role.
1487
01:35:00,633 --> 01:35:01,433
CEO
1488
01:35:01,766 --> 01:35:02,566
CEO
1489
01:35:02,933 --> 01:35:03,733
CEO
1490
01:35:04,800 --> 01:35:06,266
Oh, what should I do?
1491
01:35:06,933 --> 01:35:08,333
So what are you going to do?
1492
01:35:08,333 --> 01:35:09,900
How will you solve it?
1493
01:35:14,766 --> 01:35:16,666
If it's something that can be solved just by fluttering your mouth,
1494
01:35:17,333 --> 01:35:18,133
Easily
1495
01:35:23,500 --> 01:35:24,300
ah
1496
01:35:24,900 --> 01:35:26,033
Oh don't worry
1497
01:35:26,500 --> 01:35:27,966
Ah, because I have everything in mind
1498
01:35:30,100 --> 01:35:30,900
ah
1499
01:35:31,666 --> 01:35:32,466
Let's go out
1500
01:35:33,766 --> 01:35:34,733
let's go let's go
1501
01:35:40,666 --> 01:35:43,266
Wow, the Han River has completely dried up.
1502
01:35:45,500 --> 01:35:46,366
Representative today
1503
01:35:46,366 --> 01:35:47,533
The other person is a little tattered
1504
01:35:47,533 --> 01:35:48,300
I don't
1505
01:35:48,300 --> 01:35:49,433
My eyes close my shoes
1506
01:35:49,433 --> 01:35:50,400
I feel like I couldn't sleep
1507
01:35:52,966 --> 01:35:55,000
Oh fuck, how far are you going?
1508
01:35:55,100 --> 01:35:56,066
I also go back
1509
01:35:56,466 --> 01:35:57,366
It's going to take so long
1510
01:36:36,500 --> 01:36:37,300
I can see it
1511
01:36:37,533 --> 01:36:38,533
Ah uh uh
1512
01:36:40,133 --> 01:36:41,333
Oh, I'm surprised.
1513
01:36:41,700 --> 01:36:43,100
A food court
1514
01:36:45,366 --> 01:36:46,166
Hey, come in
1515
01:36:47,566 --> 01:36:48,666
Oh, how do I get in there?
1516
01:36:49,733 --> 01:36:50,533
Come in
1517
01:36:53,600 --> 01:36:55,100
Wouldn't it be too dangerous?
1518
01:36:56,200 --> 01:36:57,333
This is the only way
1519
01:36:57,933 --> 01:36:59,700
I'll just go in and look for something.
1520
01:38:15,200 --> 01:38:16,800
There's nothing, just a photo or something.
1521
01:38:16,800 --> 01:38:17,733
I guess they cleaned it all up
1522
01:38:23,066 --> 01:38:23,866
grandma
1523
01:38:24,833 --> 01:38:25,633
grandma
1524
01:38:26,333 --> 01:38:28,200
Grandma, please wake up for a moment. Yes.
1525
01:38:29,000 --> 01:38:30,833
Where is your son, grandma?
1526
01:38:31,400 --> 01:38:32,500
The person I currently live with
1527
01:38:32,500 --> 01:38:33,533
Isn't it grandma's son?
1528
01:38:33,833 --> 01:38:34,466
yes
1529
01:38:34,466 --> 01:38:36,633
I will help you, grandma, grandma.
1530
01:38:38,200 --> 01:38:39,000
I
1531
01:38:39,266 --> 01:38:40,800
I will find your son.
1532
01:38:52,833 --> 01:38:59,900
I'm hungry, I'm hungry, mom, mom
1533
01:39:06,766 --> 01:39:07,566
Mr. Minseong
1534
01:39:07,833 --> 01:39:08,700
Are you okay?
1535
01:39:10,933 --> 01:39:11,733
yes
1536
01:39:12,333 --> 01:39:13,200
it's okay
1537
01:39:15,933 --> 01:39:16,733
I'm going out
1538
01:41:47,766 --> 01:41:48,566
what
1539
01:41:49,000 --> 01:41:49,800
what
1540
01:41:50,233 --> 01:41:51,033
what
1541
01:41:51,800 --> 01:41:52,600
Look Carefully
1542
01:41:53,533 --> 01:41:54,766
Ah, I'm bored
1543
01:43:29,133 --> 01:43:30,100
Why why
1544
01:43:30,866 --> 01:43:34,533
Why are you running, running, running?
1545
01:43:35,500 --> 01:43:37,566
Run, run, run, what should I do?
1546
01:43:37,566 --> 01:43:38,433
why is this falling
1547
01:43:39,133 --> 01:43:39,933
uh
1548
01:43:40,300 --> 01:43:42,900
I'm not breathing, I'm not breathing, uh
1549
01:43:43,533 --> 01:43:45,233
Oh hey, why?
1550
01:43:46,066 --> 01:43:46,933
Why why
1551
01:43:47,733 --> 01:43:50,433
Jaehyuk, Jaehyuk, letโs go, letโs go
1552
01:43:50,533 --> 01:43:53,433
Let's go, let's go, oh oh oh oh oh
1553
01:44:14,666 --> 01:44:15,466
Let's get ready quickly
1554
01:44:15,966 --> 01:44:16,900
What are you doing? I canโt do it.
1555
01:44:18,133 --> 01:44:18,933
Where are you going
1556
01:44:19,166 --> 01:44:19,966
Come soon
1557
01:44:20,500 --> 01:44:21,366
yes what do you do
1558
01:44:22,933 --> 01:44:23,733
in action
1559
01:44:28,100 --> 01:44:29,100
That's right mom
1560
01:44:29,666 --> 01:44:31,366
Hey, come quickly, come quickly, come quickly, come quickly
1561
01:44:33,533 --> 01:44:34,800
They say you guys will solve everything
1562
01:44:35,833 --> 01:44:37,100
I heard you have an idea
1563
01:44:37,966 --> 01:44:38,866
your thoughts
1564
01:44:39,433 --> 01:44:41,400
I played with my baby
1565
01:44:41,466 --> 01:44:42,900
I really need to kill this one
1566
01:44:42,900 --> 01:44:44,166
I don't like your thoughts
1567
01:44:44,733 --> 01:44:46,300
Hey, you fucking bastard.
1568
01:44:47,200 --> 01:44:48,400
Fuck you idiot
1569
01:44:49,866 --> 01:44:50,666
hey
1570
01:44:50,700 --> 01:44:52,200
Your son went out and risked his life
1571
01:44:52,200 --> 01:44:52,533
What I brought
1572
01:44:52,533 --> 01:44:53,066
I accept it well
1573
01:44:53,066 --> 01:44:53,866
I ate it up
1574
01:44:54,833 --> 01:44:56,066
Where are you going now?
1575
01:44:58,166 --> 01:44:59,466
Let's come to our senses
1576
01:45:01,533 --> 01:45:02,466
Please stop it
1577
01:45:12,166 --> 01:45:13,433
If you go out and kill people
1578
01:45:14,066 --> 01:45:15,833
Dead family members come back
1579
01:45:16,000 --> 01:45:17,666
It's all for the apartment
1580
01:45:17,800 --> 01:45:18,600
our apartment
1581
01:45:18,833 --> 01:45:20,466
What is it for an apartment?
1582
01:45:20,966 --> 01:45:21,666
If you have eyes
1583
01:45:21,666 --> 01:45:23,200
Look at this situation more clearly
1584
01:45:23,533 --> 01:45:24,400
Then what should we do?
1585
01:45:25,266 --> 01:45:26,300
Take that bastard outside
1586
01:45:26,900 --> 01:45:28,200
Let's laugh and make up at least
1587
01:45:28,200 --> 01:45:29,000
what
1588
01:45:29,166 --> 01:45:30,966
That's right, before we all die
1589
01:45:30,966 --> 01:45:32,133
where do you live now
1590
01:45:33,000 --> 01:45:33,600
Finely, finely
1591
01:45:33,600 --> 01:45:34,833
While I was in the apartment
1592
01:45:35,200 --> 01:45:37,266
What do you know? If we all die,
1593
01:45:37,900 --> 01:45:39,266
It's not an apartment or anything.
1594
01:45:39,266 --> 01:45:39,666
Getting stuck and getting stuck
1595
01:45:39,666 --> 01:45:41,333
What is the use of that, sir?
1596
01:45:41,933 --> 01:45:43,866
If you talk to the CEO like that, will it be used?
1597
01:45:45,666 --> 01:45:46,466
representative
1598
01:45:58,233 --> 01:45:59,333
Resident rule number one
1599
01:46:00,100 --> 01:46:01,633
The apartment belongs to the residents.
1600
01:46:01,933 --> 01:46:03,533
Only residents can live
1601
01:46:04,600 --> 01:46:06,266
Yes, obviously
1602
01:46:28,333 --> 01:46:29,266
Hey, who is this guy?
1603
01:46:29,266 --> 01:46:30,733
Come to work and make me a seaweed worker.
1604
01:46:30,866 --> 01:46:31,666
Hey this
1605
01:46:32,000 --> 01:46:33,200
You have to give me 900, right?
1606
01:46:33,466 --> 01:46:34,566
I couldnโt remember the distinction.
1607
01:46:35,133 --> 01:46:37,166
It's uncomfortable, let's go
1608
01:46:38,666 --> 01:46:40,600
Hey, this dog
1609
01:46:41,233 --> 01:46:43,366
Hey wait a minute
1610
01:46:43,866 --> 01:46:45,400
Representative, this is
1611
01:46:45,400 --> 01:46:45,933
The body is
1612
01:46:45,933 --> 01:46:47,766
Because someone could have put it there.
1613
01:46:49,866 --> 01:46:51,600
What happens, CEO?
1614
01:46:51,900 --> 01:46:53,466
Could you please explain? What kind of explanation?
1615
01:46:55,666 --> 01:46:56,466
Quiet
1616
01:47:07,400 --> 01:47:08,666
Please say something
1617
01:47:10,966 --> 01:47:12,666
Please say something
1618
01:47:14,700 --> 01:47:15,933
I'm going to explain
1619
01:47:17,900 --> 01:47:18,700
i am here
1620
01:47:19,500 --> 01:47:21,866
Gave her life to this apartment
1621
01:47:22,333 --> 01:47:24,266
I think you all are family
1622
01:47:25,033 --> 01:47:26,300
Bloody and puckered
1623
01:47:27,166 --> 01:47:28,200
I do it all for you
1624
01:47:28,500 --> 01:47:30,033
I turned it over instead
1625
01:47:31,100 --> 01:47:31,466
house too
1626
01:47:31,466 --> 01:47:33,066
It's just not registered here.
1627
01:47:33,566 --> 01:47:34,766
You said you came to my house
1628
01:47:35,500 --> 01:47:36,566
I even paid for the house.
1629
01:47:40,366 --> 01:47:43,300
This fucking fraudster is to me
1630
01:47:43,566 --> 01:47:44,733
It's a scam
1631
01:47:45,766 --> 01:47:46,566
I
1632
01:47:47,133 --> 01:47:48,000
900th day issue
1633
01:47:48,566 --> 01:47:49,600
It's Yongtak Kim.
1634
01:47:56,800 --> 01:47:57,600
under
1635
01:48:02,066 --> 01:48:02,366
for a moment
1636
01:48:02,366 --> 01:48:04,000
A cockroach is that bug bug
1637
01:48:04,000 --> 01:48:05,200
You're like a cockroach.
1638
01:48:05,533 --> 01:48:06,900
you save my husband
1639
01:48:07,233 --> 01:48:07,533
baby
1640
01:48:07,533 --> 01:48:09,566
It wasn't about kicking out outsiders in the beginning.
1641
01:48:09,933 --> 01:48:11,400
But you suddenly came out and
1642
01:48:11,400 --> 01:48:12,266
I chase you outside
1643
01:48:12,266 --> 01:48:13,566
Well, I didn't even touch it.
1644
01:48:13,566 --> 01:48:15,233
He was just a crazy person
1645
01:48:15,433 --> 01:48:16,866
I came back home
1646
01:48:16,866 --> 01:48:18,466
It's not the time for us to fight
1647
01:48:18,566 --> 01:48:20,266
Get ready to fight the guys out there
1648
01:48:20,266 --> 01:48:21,766
You guys fight, what do you fight when you fight?
1649
01:48:21,966 --> 01:48:23,933
I'll catch this bastard and kill him right away.
1650
01:49:17,900 --> 01:49:18,966
It's happening because of one thing
1651
01:49:20,433 --> 01:49:22,733
Even if there was no dinner, we would be nobody
1652
01:49:43,466 --> 01:49:44,400
If you cry whenever you want
1653
01:49:45,566 --> 01:49:47,000
They said the family was ruined.
1654
01:49:47,933 --> 01:49:48,733
This bastard
1655
01:49:54,000 --> 01:49:54,800
this
1656
01:49:55,800 --> 01:49:57,166
Wait a minute, Mr. Minseong. Wait a minute.
1657
01:49:58,433 --> 01:49:59,233
what are you
1658
01:50:00,533 --> 01:50:01,833
What are you and why?
1659
01:50:02,666 --> 01:50:03,733
Ugh Mr.
1660
01:50:05,733 --> 01:50:06,533
Do not come
1661
01:50:07,500 --> 01:50:08,633
Mr. Ojima
1662
01:50:13,433 --> 01:50:16,166
You idiot, you're unlucky.
1663
01:50:17,466 --> 01:50:18,800
That crazy bastard
1664
01:50:22,700 --> 01:50:23,500
thank you
1665
01:50:48,333 --> 01:50:50,200
Urachacha Hwangboida
1666
01:50:50,666 --> 01:50:53,466
Fuck you guys, look at the door.
1667
01:50:54,066 --> 01:50:56,033
Hey, you have to go in the back door.
1668
01:51:33,300 --> 01:51:35,033
Hey hey, I like that guy
1669
01:51:35,933 --> 01:51:37,700
Hey, this dog
1670
01:51:50,766 --> 01:51:53,433
Oppa, letโs hide over there.
1671
01:51:54,266 --> 01:51:55,066
brother
1672
01:51:55,400 --> 01:51:57,433
When it gets quiet, you can avoid it then.
1673
01:54:18,933 --> 01:54:20,100
What is this guy
1674
01:54:21,400 --> 01:54:22,200
ah
1675
01:55:11,366 --> 01:55:12,166
I can go in
1676
01:55:12,533 --> 01:55:13,333
Come quickly
1677
01:55:14,633 --> 01:55:15,266
What is there
1678
01:55:15,266 --> 01:55:15,766
what
1679
01:55:15,766 --> 01:55:17,300
Okay, wait a minute.
1680
01:55:19,566 --> 01:55:21,500
Oh, I guess I don't have time
1681
01:59:45,800 --> 01:59:47,733
I'll write a better one later
1682
02:00:00,733 --> 02:00:01,533
what
1683
02:00:08,533 --> 02:00:10,100
what did i do wrong
1684
02:00:14,833 --> 02:00:15,633
still
1685
02:00:17,933 --> 02:00:19,766
I definitely think I did a good job
1686
02:00:19,766 --> 02:00:20,566
I have one
1687
02:01:14,766 --> 02:01:15,566
brother
1688
02:01:16,300 --> 02:01:17,266
Wake up
1689
02:01:19,166 --> 02:01:20,333
So pretty
1690
02:01:52,233 --> 02:01:53,266
Minseong Kim
1691
02:02:56,866 --> 02:02:58,066
I have it wherever I go
1692
02:03:01,400 --> 02:03:02,833
No, come with us
1693
02:03:37,566 --> 02:03:38,366
under
1694
02:03:39,100 --> 02:03:40,666
Watch your chin here, yeah
1695
02:03:44,900 --> 02:03:45,700
under
1696
02:03:58,400 --> 02:03:59,566
Friends, I don't have money, it's nice
1697
02:04:01,066 --> 02:04:01,933
Even if it's a little uncomfortable
1698
02:04:01,933 --> 02:04:03,500
It's better here than outside
1699
02:04:09,300 --> 02:04:10,466
First, eat some of this.
1700
02:04:20,166 --> 02:04:20,966
good
1701
02:04:23,366 --> 02:04:24,500
Even if I just live
1702
02:04:25,300 --> 02:04:26,400
It will work
1703
02:04:29,933 --> 02:04:31,533
Why are you asking us that?
1704
02:04:33,300 --> 02:04:35,000
If you're alive, you're just living.
1705
02:04:38,500 --> 02:04:39,300
ah
1706
02:04:42,100 --> 02:04:42,900
Oh, but
1707
02:04:43,066 --> 02:04:44,700
There are people in the apartment there.
1708
02:04:45,500 --> 02:04:46,300
there that
1709
02:04:46,933 --> 02:04:48,600
Seonghoon just caught that person and ate it.
1710
02:04:48,600 --> 02:04:49,533
They said so.
1711
02:04:50,000 --> 02:04:51,600
That's right kid what are you talking about
1712
02:04:54,700 --> 02:04:55,500
no
1713
02:05:02,100 --> 02:05:02,900
just
1714
02:05:09,933 --> 02:05:11,800
They were ordinary people
1715
02:05:25,900 --> 02:05:27,333
Eat this quickly while itโs warm.
1716
02:05:27,366 --> 02:05:28,166
Before it cools down
1717
02:08:22,133 --> 02:08:23,466
cross the bridge
1718
02:10:02,066 --> 02:10:03,133
There will be
1719
02:10:06,133 --> 02:10:08,000
apartment
109814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.