All language subtitles for Call the Midwife S09E01 Episode 9.1.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,969 --> 00:00:39,303 That's it. 2 00:00:40,007 --> 00:00:42,272 That's it! 3 00:00:45,679 --> 00:00:49,013 Flamin' wrecking ball's been going all afternoon! 4 00:00:49,049 --> 00:00:51,109 Just rest for a moment. 5 00:00:51,151 --> 00:00:55,179 The family downstairs have sent more candles, as well as hot water. 6 00:00:55,222 --> 00:00:57,589 You have good neighbors. 7 00:00:57,624 --> 00:01:00,617 Shame there's hardly any of them left. 8 00:01:00,661 --> 00:01:04,928 Use all of your strength now, Nola. Use all of it. 9 00:01:07,467 --> 00:01:10,460 All of it! 10 00:01:11,905 --> 00:01:13,806 Where do we begin? 11 00:01:15,208 --> 00:01:18,269 What marks the start of any new adventure? 12 00:01:18,312 --> 00:01:20,713 Aren't you the clever one? 13 00:01:20,747 --> 00:01:22,841 You've brought a whole new life into the world! 14 00:01:24,418 --> 00:01:31,291 Is it the first step? The deep breath? The single leap of faith? 15 00:01:31,325 --> 00:01:37,026 And what do we leave behind us when the future calls? 16 00:01:37,064 --> 00:01:40,159 East Coast girls are hip... Right, that's it! 17 00:01:40,200 --> 00:01:41,725 No ifs, no buts. 18 00:01:41,768 --> 00:01:44,499 I'm going to take the plunge with my new electric lady shaver. 19 00:01:44,538 --> 00:01:46,416 Are you sure you know what you're doing, Trixie? 20 00:01:46,440 --> 00:01:48,184 You could take your whole shin off if you're not careful. 21 00:01:48,208 --> 00:01:50,336 Even a modest risk to life and limb 22 00:01:50,377 --> 00:01:53,313 is better than blonde hair poking through one's hosiery. 23 00:01:53,347 --> 00:01:56,249 I sometimes wonder how we afford hosiery at all! 24 00:01:56,283 --> 00:01:58,013 Tights cost even more than stockings, 25 00:01:58,051 --> 00:02:00,611 not to mention they ladder as soon as you look at them. 26 00:02:00,654 --> 00:02:03,317 Maybe we should just wear wool, like we did in the Outer Hebrides. 27 00:02:03,357 --> 00:02:07,089 Valerie! It's not like you to be so defeatist. 28 00:02:12,933 --> 00:02:15,027 Another placenta for disposal, 29 00:02:15,068 --> 00:02:17,503 neatly wrapped up in The Racing Post! 30 00:02:17,537 --> 00:02:19,972 Once, we'd simply burn them in the bedroom fireplace. 31 00:02:20,007 --> 00:02:22,875 Or sent them down to the allotments, as tomato food. 32 00:02:22,909 --> 00:02:25,344 We interrupt the current broadcast 33 00:02:25,379 --> 00:02:27,075 with an important announcement. 34 00:02:27,948 --> 00:02:32,010 Sir Winston Churchill, Britain's Prime Minister during World War II, 35 00:02:32,052 --> 00:02:36,717 has died at his home in London's Hyde Park Gate at the age of 90. 36 00:02:36,757 --> 00:02:37,825 Poor old soul! 37 00:02:37,849 --> 00:02:40,990 Sir Winston suffered a stroke nine days ago. 38 00:02:41,028 --> 00:02:42,792 The announcement was made this morning 39 00:02:42,829 --> 00:02:45,424 by Sir Winston's physician, Lord Moran. 40 00:02:45,465 --> 00:02:46,865 Did you hear that, Nurse Crane? 41 00:02:46,900 --> 00:02:49,495 Her Majesty the Queen and the Prime Minister have been informed. 42 00:02:49,536 --> 00:02:51,437 Old Winnie! He's finally pegged it! 43 00:02:51,471 --> 00:02:54,031 Couldn't go on beating the odds forever! 44 00:02:54,074 --> 00:02:55,599 And now the shipping forecast. 45 00:02:55,642 --> 00:02:58,703 It's what came after the war that really changed society. 46 00:02:58,745 --> 00:03:02,182 And the National Health Service was nothing to do with Churchill, 47 00:03:02,215 --> 00:03:04,241 or his political party. 48 00:03:04,284 --> 00:03:07,311 Patrick, I think we should leave politics out of it today. 49 00:03:07,354 --> 00:03:10,518 The man has left a widow and ten grandchildren! 50 00:03:15,529 --> 00:03:19,091 - There's a carrot here for Flopsy. - Nothing for poor old Genevieve? 51 00:03:19,132 --> 00:03:21,829 We can't send Flopsy back to the girls' classroom 52 00:03:21,868 --> 00:03:24,599 looking anything other than supremely groomed and well nourished, 53 00:03:24,638 --> 00:03:26,558 or they won't be allowed to bring her home again. 54 00:03:27,674 --> 00:03:29,540 Oh! 55 00:03:31,878 --> 00:03:34,040 - Hello, Tim? - Hi, Dad. 56 00:03:34,081 --> 00:03:37,779 Listen. The headmaster's cut all our calls home down to three minutes 57 00:03:37,818 --> 00:03:41,084 because we've got to have some special assembly for Winston Churchill. 58 00:03:41,121 --> 00:03:43,989 I think that's very appropriate. Did you get the cake? 59 00:03:44,024 --> 00:03:45,768 Quick, children, your brother's on the phone! 60 00:03:45,792 --> 00:03:48,471 - I sent you a Dundee so it would last. - It lasted about five minutes. 61 00:03:48,495 --> 00:03:50,259 Boys in boarding school get very hungry. 62 00:03:50,297 --> 00:03:53,028 - But I came top in that biology test. PATRICK: Come on, May! 63 00:03:53,066 --> 00:03:55,501 - Genevieve! - Say well done to your brother, children. 64 00:03:55,535 --> 00:03:57,766 Well done, Timothy. 65 00:04:02,542 --> 00:04:06,240 I've no objection to the old war horse getting a full state funeral. 66 00:04:06,279 --> 00:04:10,375 But if we all go traipsing off to watch the cortege passing by, 67 00:04:10,417 --> 00:04:12,545 what's going to happen to our patients? 68 00:04:12,586 --> 00:04:15,852 That was the warden from the homeless shelter in Rakesby Street. 69 00:04:15,889 --> 00:04:17,289 There's a lady in labor. 70 00:04:17,324 --> 00:04:20,158 She isn't on our books, but things seem to be moving quickly. 71 00:04:20,193 --> 00:04:22,924 We'll hop in my car and go together. 72 00:04:22,963 --> 00:04:25,455 I've heard unsavory tales about that place. 73 00:04:32,038 --> 00:04:35,338 Bed bugs. In the walls. You can actually hear them. 74 00:04:43,016 --> 00:04:46,714 I've been laying on my back like a tipped-over tortoise. 75 00:04:46,753 --> 00:04:49,279 I'm scared to move in case it speeds things up. 76 00:04:49,322 --> 00:04:53,555 Don't you worry now. We'll soon see how fast you're getting on. 77 00:04:53,593 --> 00:04:57,325 And who's this young man sitting so politely behind the clothes horse? 78 00:04:57,364 --> 00:05:01,392 It's my Terry. He don't like missing school, but he wants to look after me. 79 00:05:02,636 --> 00:05:04,867 We'll take care of your mother now, Terry. 80 00:05:04,905 --> 00:05:07,136 You get yourself off to your lessons. 81 00:05:07,174 --> 00:05:09,302 - Can I? - You heard the nurse. 82 00:05:09,342 --> 00:05:11,220 Stopping here ain't going to get you through the 11-plus 83 00:05:11,244 --> 00:05:12,906 and into grammar school, is it? 84 00:05:14,247 --> 00:05:15,772 No. 85 00:05:17,317 --> 00:05:19,548 Capital of Rhodesia. 86 00:05:19,586 --> 00:05:21,612 Salisbury! 87 00:05:21,655 --> 00:05:24,454 - Closest planet to the Earth. - Venus! 88 00:05:24,491 --> 00:05:26,824 I bought us a Pears' Cyclopaedia down the market. 89 00:05:26,860 --> 00:05:28,556 And we go through it every night. 90 00:05:43,410 --> 00:05:46,346 - Good morning. - What year was this place built? 91 00:05:46,379 --> 00:05:49,781 1860, I believe. May I ask what you are doing? 92 00:05:49,816 --> 00:05:53,378 Council survey. Slum clearance. Are we going inside? 93 00:05:53,420 --> 00:05:55,651 No need. They'll be taking it down soon. 94 00:06:08,001 --> 00:06:10,971 In you go, one by one. 95 00:06:11,004 --> 00:06:12,973 Come along, Terry. You're late. 96 00:06:14,274 --> 00:06:18,109 I think we can safely say it was a false alarm, 97 00:06:18,144 --> 00:06:19,578 and you've weathered it. 98 00:06:20,680 --> 00:06:23,240 But you're registered with us as of today. 99 00:06:23,283 --> 00:06:26,811 Next time you sense things are on the move, we're ready and waiting to help you. 100 00:06:29,923 --> 00:06:32,825 Have you any plans for moving on from here? 101 00:06:32,859 --> 00:06:36,694 Oh, we've been on the list for a council flat for seven months. 102 00:06:36,730 --> 00:06:40,064 You see 'em being built all over the place, but I swear to God, 103 00:06:40,100 --> 00:06:42,660 I don't know how anyone ever gets to live in 'em. 104 00:06:44,471 --> 00:06:48,875 Seven months! Seven months living in squalor like that. 105 00:06:50,744 --> 00:06:52,713 Can't you book her into the maternity home 106 00:06:52,746 --> 00:06:54,874 for a square meal, a bath and bed rest? 107 00:06:54,915 --> 00:06:56,383 That was my first thought. 108 00:06:56,416 --> 00:06:59,853 But she's no one to leave the little lad with, and he'll end up in foster care. 109 00:06:59,886 --> 00:07:02,754 - The Housing Officer's on the phone. - Hm. 110 00:07:07,694 --> 00:07:09,162 Yes. 111 00:07:09,195 --> 00:07:14,600 The reference is Mrs. Dena Bowland and her son Terence. 112 00:07:16,303 --> 00:07:20,297 Address-Homeless Unit, Rakesby Street, Poplar. 113 00:07:21,241 --> 00:07:25,144 An appalling, insanitary facility over which I imagine 114 00:07:25,178 --> 00:07:28,615 you yourself might claim some sort of jurisdiction? 115 00:07:34,521 --> 00:07:37,355 Whatever are you doing? Lunch hour's almost over! 116 00:07:37,390 --> 00:07:40,918 My mother will be looking out for me on the newsreels of the funeral. 117 00:07:40,961 --> 00:07:44,227 I don't want her to think I'm looking tired and puffy. 118 00:07:44,264 --> 00:07:47,598 Well, while you two have been busy preparing yourselves 119 00:07:47,634 --> 00:07:49,296 for the spotlight of history, 120 00:07:49,336 --> 00:07:53,398 I've found the perfect solution to our mutual hosiery dilemma! 121 00:07:54,808 --> 00:07:57,710 "How perfect are your pins? 122 00:07:57,744 --> 00:08:00,942 "You can win a year's supply of Slender Legs tights 123 00:08:00,981 --> 00:08:04,145 "by sending us a snap of your gorgeous gams. 124 00:08:04,184 --> 00:08:07,120 "Individual and group categories. Free to enter!" 125 00:08:07,153 --> 00:08:09,432 Well, you're the one who's been working overtime with the lady shave. 126 00:08:09,456 --> 00:08:11,948 I would've thought you're a shoo-in for first prize. 127 00:08:11,992 --> 00:08:15,724 And I'm not sending pictures into any magazine, so don't ask me. 128 00:08:15,762 --> 00:08:18,425 Lucille, your ankles are exquisite! 129 00:08:18,465 --> 00:08:20,559 Cyril positively gazes at them! 130 00:08:21,935 --> 00:08:25,303 It isn't an ankle competition. It's a leg competition. 131 00:08:25,338 --> 00:08:28,069 And legs go all the way up to other parts of the anatomy. 132 00:08:28,108 --> 00:08:30,373 We've all got biology O-Level, Lucille. And 133 00:08:30,397 --> 00:08:32,739 we would be in with a chance of free tights. 134 00:08:32,779 --> 00:08:33,779 Thank you, Valerie. 135 00:08:33,813 --> 00:08:36,977 I'm glad to see somebody's exhibiting a sense of fun. 136 00:08:40,687 --> 00:08:44,385 One lady due to give birth moved right up the waiting list 137 00:08:44,424 --> 00:08:46,450 and offered the keys to a flat! 138 00:08:46,493 --> 00:08:52,296 May you be garlanded with laurels! 139 00:08:54,701 --> 00:08:58,263 Oh, Fred! I thought you were getting the tea ready! 140 00:08:58,304 --> 00:09:01,536 I'll be late for the pest control sub-committee meeting. 141 00:09:01,574 --> 00:09:04,840 I'm just sorting out my medals for the big feller's send off. 142 00:09:04,878 --> 00:09:06,847 I haven't decided what hat to wear yet. 143 00:09:06,880 --> 00:09:08,542 Probably my artificial beaver, 144 00:09:08,581 --> 00:09:12,279 because we shall be stood on that street for nigh on seven hours! 145 00:09:15,388 --> 00:09:18,358 It's funny what people take with them when they go. 146 00:09:20,193 --> 00:09:21,991 And what they bring back. 147 00:09:26,066 --> 00:09:28,194 That's a lovely picture of Betty. 148 00:09:28,234 --> 00:09:29,409 A lovely smile. 149 00:09:29,433 --> 00:09:32,535 Teeth like that were a rarity, round here. 150 00:09:34,707 --> 00:09:36,232 Bloody Blitz. 151 00:09:39,512 --> 00:09:41,913 I've been thinking about my Bert, too. 152 00:09:44,350 --> 00:09:46,785 But we've got to think about what we've got now, Fred. 153 00:09:47,921 --> 00:09:52,382 Life is better than it's ever been. For everyone. 154 00:09:56,129 --> 00:10:00,829 Let me rub my steam iron over these ribbons. 155 00:10:16,483 --> 00:10:19,214 Lucille, if your principles, which I respect, 156 00:10:19,252 --> 00:10:22,484 prevent you from participating as an individual, why don't you enter 157 00:10:22,522 --> 00:10:25,287 the Wonderful Legs In The Workplace section with Valerie and I? 158 00:10:26,893 --> 00:10:28,191 What does that entail? 159 00:10:28,228 --> 00:10:32,598 Just us three, posing in our uniforms, flying the flag for smart, 160 00:10:32,632 --> 00:10:36,194 professional ladies who need free tights. 161 00:10:36,236 --> 00:10:38,603 It's about esprit de corps, Lucille. 162 00:10:38,638 --> 00:10:42,700 Taking pride in who we are and what we stand for. Like today! 163 00:10:42,742 --> 00:10:44,540 I'll do it to please you. 164 00:10:44,577 --> 00:10:47,570 Just don't try to persuade me that it's patriotic. 165 00:10:48,515 --> 00:10:51,883 It's time to see the long procession. 166 00:10:53,953 --> 00:11:01,953 Don't let the sun catch you cryin' 167 00:11:02,395 --> 00:11:10,395 The night's the time for all your tears 168 00:11:11,171 --> 00:11:15,267 Your heart may be broken tonight 169 00:11:15,308 --> 00:11:20,645 - But tomorrow in the morning light - Whoo! 170 00:11:20,680 --> 00:11:25,209 Don't let the sun catch you cryin' 171 00:11:25,251 --> 00:11:27,447 Three, two, one! 172 00:11:27,487 --> 00:11:30,252 - That's it! What's next? - Instruments. Cheese! 173 00:11:33,626 --> 00:11:40,965 The night-time shadows disappear 174 00:11:43,069 --> 00:11:44,401 The power's gone off. 175 00:11:54,180 --> 00:11:56,513 All right, Sister. Try flicking the switch again. 176 00:11:58,051 --> 00:11:59,781 Oh! Eh! 177 00:12:01,788 --> 00:12:02,881 Goodnight. 178 00:12:27,347 --> 00:12:28,508 Oh! 179 00:12:29,849 --> 00:12:31,181 Oh, no! 180 00:12:32,685 --> 00:12:34,017 Oh, no, no, no! 181 00:12:36,923 --> 00:12:39,984 It's all right, little one. I've gotcha. 182 00:12:41,694 --> 00:12:43,629 I've gotcha! 183 00:12:48,801 --> 00:12:51,737 Her temperature's improved. 184 00:12:51,771 --> 00:12:55,731 And I think she has been fed not long before she was abandoned. 185 00:12:55,775 --> 00:12:57,937 She vomited quite a bit of milk. 186 00:12:57,977 --> 00:13:01,846 Looking at the cord, she's more than 24 hours old. 187 00:13:01,881 --> 00:13:05,215 Although I don't know what it was tied with. 188 00:13:05,251 --> 00:13:08,380 It looks like purple sewing thread. 189 00:13:08,421 --> 00:13:13,758 Not a hospital delivery and not done by a professional either. 190 00:13:13,793 --> 00:13:16,661 I feel as sorry for the mother as I do for the child. 191 00:13:19,499 --> 00:13:20,899 Sergeant Woolf's here. 192 00:13:22,602 --> 00:13:25,333 Here we go. Come on. 193 00:13:27,674 --> 00:13:28,874 A little bit higher. 194 00:13:30,310 --> 00:13:34,111 Every London hospital has been asked to be on the alert for anyone 195 00:13:34,147 --> 00:13:37,083 arriving in casualty with post-birth complications 196 00:13:37,116 --> 00:13:39,449 and no appropriate referral. 197 00:13:39,485 --> 00:13:42,250 I don't want anything going into the press that would make the mother 198 00:13:42,288 --> 00:13:45,053 too scared to seek help if she needs it. 199 00:13:46,926 --> 00:13:50,454 Dr. Turner wants her to go to St. Cuthbert's, 200 00:13:50,496 --> 00:13:53,796 in case she picked up an infection from lying in the bin. 201 00:13:53,833 --> 00:13:57,031 Oh. Poor little scrap. 202 00:13:58,137 --> 00:14:00,163 Can I hold her? 203 00:14:06,879 --> 00:14:11,510 I told them I wanted to give her a name before she goes, 204 00:14:11,551 --> 00:14:13,383 Sergeant Woolf said I could. 205 00:14:14,454 --> 00:14:16,980 But then I couldn't think of anything. 206 00:14:20,660 --> 00:14:23,892 How about Primrose? 207 00:14:23,930 --> 00:14:26,661 They're little flowers that turn up in the cold. 208 00:14:31,204 --> 00:14:35,164 We will have to ensure a Scotch egg is despatched to Sister Frances. 209 00:14:35,208 --> 00:14:38,474 I offered to go and relieve her, but she's adamant she's staying 210 00:14:38,511 --> 00:14:42,278 with the baby until they take her to St. Cuthbert's. 211 00:14:42,315 --> 00:14:46,616 I imagine she's become emotionally involved. 212 00:14:46,652 --> 00:14:52,319 It happened all the time with people stumbling across babies in Hong Kong. 213 00:14:53,059 --> 00:14:55,790 Abandonment's very rare in Poplar. 214 00:14:55,828 --> 00:14:58,992 It's only the second case I've ever heard of. 215 00:14:59,031 --> 00:15:05,301 Once, infants such as these would not even have been found alive. 216 00:15:05,338 --> 00:15:09,901 Mudlarks would recover them, naked and dead on the shoreline of the river. 217 00:15:11,611 --> 00:15:13,739 I'll go. 218 00:15:15,415 --> 00:15:18,180 Maybe times have improved. 219 00:15:18,217 --> 00:15:21,312 No matter how poor people are, they always find a way. 220 00:15:21,354 --> 00:15:25,951 The relinquishment of a child has little to do with poverty 221 00:15:25,992 --> 00:15:28,826 and much to do with desperation. 222 00:15:31,831 --> 00:15:34,460 Oh, sorry, Valerie. Were you putting your feet up? 223 00:15:34,500 --> 00:15:36,401 No, Maureen. I was having my lunch. 224 00:15:36,436 --> 00:15:39,235 And I'm on my way back from my cleaning shift, at the Black Sail. 225 00:15:39,272 --> 00:15:42,470 - Helping Auntie Flo out. Remember her? - Yes. I do. 226 00:15:42,508 --> 00:15:46,206 Well, that's funny, cos you seem to have forgotten who your grandma is! 227 00:15:46,245 --> 00:15:49,511 - Not to mention where she is! - Holloway? 228 00:15:49,549 --> 00:15:50,915 Why don't you shout a bit louder, 229 00:15:50,950 --> 00:15:53,442 and throw the "abortion" word in while you're about it? 230 00:15:53,486 --> 00:15:57,548 Ashamed, are you? Because I'm not. 231 00:15:57,590 --> 00:16:00,399 I went to visit her in prison yesterday, with Flo, 232 00:16:00,423 --> 00:16:03,029 which is more than you have, according to her. 233 00:16:03,062 --> 00:16:07,295 She cried like a tap all through my visit. Because of you. 234 00:16:09,802 --> 00:16:11,566 Does she blame me, Maureen? 235 00:16:13,072 --> 00:16:15,371 No. 236 00:16:15,408 --> 00:16:20,073 She just misses you. She kept talking about when we were all kids, 237 00:16:20,112 --> 00:16:23,571 and how she had us tucked under that scratchy tartan blanket 238 00:16:23,616 --> 00:16:25,949 down Bethnal Green Tube in the air raids. 239 00:16:28,521 --> 00:16:31,582 - Seems a long time ago now. - Don't it just? 240 00:16:50,409 --> 00:16:52,605 We have to let her go. 241 00:16:52,645 --> 00:16:55,979 We've got to have faith in her future. 242 00:16:56,015 --> 00:16:58,484 How can we have faith in her future? 243 00:16:59,752 --> 00:17:04,656 All we know about her past is that she wasn't wanted. 244 00:17:16,502 --> 00:17:17,595 Will you hurry up in there? 245 00:17:17,637 --> 00:17:20,607 You'll wash that face off if you carry on scrubbing! 246 00:17:20,640 --> 00:17:22,165 I was doing my teeth again! 247 00:17:23,276 --> 00:17:25,745 Have I got a Colgate ring of confidence? 248 00:17:27,480 --> 00:17:32,180 Oh, not half! Oh, you smell beautiful. 249 00:17:32,919 --> 00:17:35,912 Tomorrow, I've got vouchers to go down to the charity office 250 00:17:35,955 --> 00:17:39,255 and get us the things we need for the flat, and for the baby. 251 00:17:39,292 --> 00:17:41,386 We're even in with the chance of a pram. 252 00:17:42,895 --> 00:17:43,895 Mum. 253 00:17:44,964 --> 00:17:48,423 When the baby's born, will we be a family? 254 00:17:48,467 --> 00:17:50,698 We're a family now, Terry. 255 00:17:50,736 --> 00:17:52,602 And will it look like me? 256 00:17:52,638 --> 00:17:56,370 No, son. More like me. 257 00:18:09,021 --> 00:18:11,786 Good evening! I'm afraid the surgery's closed. 258 00:18:11,824 --> 00:18:15,522 I'm sorry. I just wanted to leave something for the abandoned baby. 259 00:18:15,561 --> 00:18:17,826 The one they're calling Primrose in the papers. 260 00:18:17,863 --> 00:18:21,197 - That's ever so kind of you. - It's only a matinee jacket. 261 00:18:21,233 --> 00:18:23,828 In yellow, because of her name. 262 00:18:23,869 --> 00:18:27,203 I felt proper sorry for her, wrapped up in someone's nightie. 263 00:18:27,239 --> 00:18:29,970 I'll make sure it gets sent to her at St. Cuthbert's. 264 00:18:30,009 --> 00:18:34,003 Why's she at St. Cuthbert's? Papers said she was here. 265 00:18:39,619 --> 00:18:44,080 Dr. Turner's surgery. I'm sorry. We're not allowed to talk to journalists. 266 00:18:44,123 --> 00:18:45,785 I'll take it there myself. 267 00:18:47,226 --> 00:18:49,024 You're meant to ring the police up. 268 00:18:49,061 --> 00:18:51,758 I don't want to be rude, but I'm putting the phone down. 269 00:18:55,801 --> 00:19:01,206 Hello? Miss? Hello? 270 00:19:04,944 --> 00:19:07,778 It's not uncommon for cranks to come forward 271 00:19:07,813 --> 00:19:10,476 in cases like this, Sister Frances. 272 00:19:10,516 --> 00:19:14,078 They can be as disturbed as the person who abandoned the infant, 273 00:19:14,120 --> 00:19:16,612 yet not have any connection to the child at all. 274 00:19:16,656 --> 00:19:18,989 This woman was lactating. 275 00:19:19,025 --> 00:19:22,427 I saw the stains on her blouse with my own eyes. 276 00:19:23,963 --> 00:19:30,733 And she knew that Primrose had been wrapped in a woman's nightdress. 277 00:19:30,770 --> 00:19:33,069 That detail wasn't in a single newspaper. 278 00:19:35,174 --> 00:19:39,009 If you could spell "lactating" for me, I'd be obliged. 279 00:19:39,912 --> 00:19:41,744 I'm running a lot of mauves at the moment 280 00:19:41,781 --> 00:19:43,545 because purple's all the rage- 281 00:19:43,582 --> 00:19:46,142 everything from lavender through to amethyst. 282 00:19:48,888 --> 00:19:50,754 This color is very close. 283 00:19:50,790 --> 00:19:52,952 Do you think it might have been purchased here? 284 00:19:52,992 --> 00:19:57,760 Oh, no. Because it's pure silk! Absolutely top notch. 285 00:19:57,797 --> 00:20:00,198 I got something similar in, in ivory, 286 00:20:00,232 --> 00:20:03,100 when Sister Julienne was mending the Easter altar cloth. 287 00:20:03,135 --> 00:20:06,162 But that was a special order. 288 00:20:06,205 --> 00:20:07,366 Thank you. 289 00:20:11,711 --> 00:20:14,442 Oh! Ah! 290 00:20:16,082 --> 00:20:19,780 These sums come up on the 11-plus paper every year. 291 00:20:19,819 --> 00:20:21,845 So we're going to work on them every day this week. 292 00:20:21,887 --> 00:20:24,982 Sorry to disturb. 293 00:20:25,024 --> 00:20:28,051 I'm just rounding up some stragglers for the TB testing program. 294 00:20:28,094 --> 00:20:31,792 A little bird tells me Sufiyah Ahmad's in this class? 295 00:20:31,831 --> 00:20:33,341 We haven't seen her for a fortnight, Sister. 296 00:20:33,365 --> 00:20:36,529 - I think the family might've moved on. - Oh, well. 297 00:20:36,569 --> 00:20:38,834 Not for the want of trying! Sorry. 298 00:20:38,871 --> 00:20:42,535 Terry! Pay attention, please! 299 00:20:45,244 --> 00:20:47,406 Ow! Ow! 300 00:20:54,854 --> 00:20:59,224 Ah! Ow! 301 00:21:07,333 --> 00:21:08,699 Mum. 302 00:21:13,539 --> 00:21:14,905 Mum. 303 00:21:28,788 --> 00:21:32,520 Ah. Do you think it's another false alarm? 304 00:21:32,558 --> 00:21:35,084 No, precious. I think you're six fingers dilated. 305 00:21:35,127 --> 00:21:37,687 But it's not convenient. I need to get home! 306 00:21:37,730 --> 00:21:41,132 You're staying right where you are. We'll get a message to Terry. 307 00:21:41,167 --> 00:21:44,296 - How? - Miss Higgins, the secretary, will help. 308 00:21:45,738 --> 00:21:46,831 Argh! 309 00:21:53,112 --> 00:21:55,638 But Terry needs me to help him with his homework. 310 00:21:55,681 --> 00:21:58,879 It's time you stopped fretting about everybody and everything. 311 00:22:00,085 --> 00:22:03,385 The next few hours are just about you and your baby. 312 00:22:03,422 --> 00:22:06,085 I'll do any fretting that's required. Do you hear me? 313 00:22:11,230 --> 00:22:14,530 Let's get you back up on the bed, so I can see how you're progressing. 314 00:22:18,938 --> 00:22:22,431 I'm sorry! I'm sorry. 315 00:22:22,474 --> 00:22:24,807 You don't need to be sopping wet, you've got work to do! 316 00:22:24,844 --> 00:22:27,473 And you're planning a nice leisurely evening, are you? 317 00:22:32,551 --> 00:22:35,715 Just move your legs apart for me, heels up to your bottom. 318 00:22:40,793 --> 00:22:41,920 What's the matter? 319 00:22:43,329 --> 00:22:46,891 - Is there something wrong? - Everything is going to be just perfect. 320 00:22:46,932 --> 00:22:48,372 But we need a little change of plan. 321 00:22:55,107 --> 00:22:59,010 Did Miss Higgins see Terry? 322 00:22:59,044 --> 00:23:02,173 - I want to push! - Not yet, precious. Not yet. 323 00:23:02,214 --> 00:23:06,652 - Just pant, Dena. - Mrs. Bowland, what a nice surprise! 324 00:23:06,685 --> 00:23:09,746 I was hoping I'd get to see you on the big day. 325 00:23:09,788 --> 00:23:13,691 - How might I be of assistance? - We have a cord prolapse. 326 00:23:13,726 --> 00:23:16,252 Mother is fully dilated and feeling the urge to push. 327 00:23:16,295 --> 00:23:17,627 What's a prolapse? 328 00:23:17,663 --> 00:23:21,156 It means the cord's been born in advance of baby. 329 00:23:21,200 --> 00:23:23,726 Best thing we can do is turn you over 330 00:23:23,769 --> 00:23:25,413 and get you with your knees up to your chest. 331 00:23:25,437 --> 00:23:27,838 What? No. No. I can't. 332 00:23:27,873 --> 00:23:30,866 - I can't! - You're already doing it, Dena. 333 00:23:30,910 --> 00:23:34,074 That's it lass! That's it. 334 00:23:34,980 --> 00:23:38,212 - Now tuck your knees right under. - Argh! 335 00:23:38,250 --> 00:23:42,312 It might feel ungainly, but that's exactly where we want it. 336 00:23:46,992 --> 00:23:50,724 Push, Dena! The harder you push, the quicker it will come! 337 00:23:50,763 --> 00:23:52,959 And the better that's going to be for baby! 338 00:23:52,998 --> 00:23:53,998 Ow! 339 00:23:57,303 --> 00:24:00,205 Mum? Argh! 340 00:24:00,239 --> 00:24:04,233 We want you to keep pushing and pushing. We need this baby to be born. 341 00:24:04,276 --> 00:24:06,716 But I thought I was supposed to push when I had a contraction. 342 00:24:06,745 --> 00:24:09,442 Remember what I said about I do all the fretting? 343 00:24:09,481 --> 00:24:11,814 - I do all the giving orders, too. - Come on. 344 00:24:11,850 --> 00:24:14,149 You grab my hand and do as she says. 345 00:24:15,387 --> 00:24:18,414 No sound this time. All that energy, 346 00:24:18,457 --> 00:24:26,457 you force it right down, down through your body while you push, and you push, 347 00:24:26,865 --> 00:24:29,699 and you push that baby out. 348 00:24:29,735 --> 00:24:32,738 Keep it coming, keep it coming, keep it coming. 349 00:24:32,762 --> 00:24:33,762 Raah! 350 00:24:35,441 --> 00:24:37,637 Well done! 351 00:24:52,691 --> 00:24:55,286 Listen to him. Just listen to him! 352 00:24:56,795 --> 00:24:58,661 He sounds just like my Terry. 353 00:25:07,306 --> 00:25:09,172 Mum? 354 00:25:13,712 --> 00:25:15,544 Terry! 355 00:25:18,717 --> 00:25:20,185 Terry? 356 00:25:21,353 --> 00:25:23,481 Terry! Open your eyes, dear. 357 00:25:25,524 --> 00:25:27,823 Terry. I'm fetching help. 358 00:25:41,240 --> 00:25:43,937 You certainly got your reward, for all your hard work. 359 00:25:45,277 --> 00:25:48,839 It was hard. And it was work. 360 00:25:48,881 --> 00:25:50,474 But it wasn't hard work. 361 00:25:54,286 --> 00:25:56,949 Now open as wide as you can, son. 362 00:26:09,868 --> 00:26:12,667 I can't quite believe what I'm seeing here. 363 00:26:12,704 --> 00:26:14,104 Or maybe I don't want to. 364 00:26:15,974 --> 00:26:17,602 Can you let me have another look? 365 00:26:19,411 --> 00:26:20,411 See that? 366 00:26:21,613 --> 00:26:24,481 That grey membrane stretching across his throat? 367 00:26:24,516 --> 00:26:26,951 - It's diphtheria? - Yes. 368 00:26:26,985 --> 00:26:28,886 This day and age? 369 00:26:28,921 --> 00:26:30,412 I'm giving him penicillin now. 370 00:26:30,456 --> 00:26:34,359 Then we need to get him to St. Cuthbert's. And the isolation ward. 371 00:26:39,898 --> 00:26:42,925 I'll inform the medical officer first thing in the morning. 372 00:26:42,968 --> 00:26:46,735 It's also imperative that everyone who's been in contact with him is tested. 373 00:26:46,772 --> 00:26:49,105 Every family member. Every classmate. 374 00:26:50,676 --> 00:26:52,611 I've already swabbed his mother. 375 00:26:52,644 --> 00:26:55,079 She gave birth just hours ago. 376 00:26:55,114 --> 00:26:57,447 Shouldn't Terry have been vaccinated? 377 00:26:57,483 --> 00:27:01,045 He's ten. It's possible he was, and it's worn off. 378 00:27:02,254 --> 00:27:04,883 But from his records, his early life with his mother 379 00:27:04,923 --> 00:27:06,824 was chaotic to say the least. 380 00:27:08,327 --> 00:27:10,694 We're all meant to be traveling forwards. 381 00:27:10,729 --> 00:27:13,699 Everything's supposed to be improving, all the time. 382 00:27:13,732 --> 00:27:16,327 Diphtheria making a comeback isn't progress. 383 00:27:17,503 --> 00:27:19,062 It's medieval. 384 00:27:24,776 --> 00:27:28,372 As nursing professionals, you have a duty to make sure 385 00:27:28,413 --> 00:27:32,350 you are up-to-date with all vaccinations and boosters. 386 00:27:32,384 --> 00:27:35,149 - Sorry, Nurse Crane. - You need to set a good example 387 00:27:35,187 --> 00:27:38,919 to all your patients, particularly the mothers. 388 00:27:38,957 --> 00:27:43,918 If you could remember what I can remember, you wouldn't have shilly-shallied. 389 00:27:43,962 --> 00:27:46,022 Sleeve up. I haven't got all day. 390 00:27:53,572 --> 00:27:55,837 Ian Halkins, Class Four? 391 00:27:55,874 --> 00:27:57,775 Sweetie from the basket and go straight home. 392 00:27:57,809 --> 00:28:00,301 Teacher has a letter for your mother about quarantine. 393 00:28:04,516 --> 00:28:06,314 Nonnatus House. Midwife speaking. 394 00:28:06,351 --> 00:28:09,844 We've just been called upon to remove a distressed lady 395 00:28:09,888 --> 00:28:12,653 from St. Cuthbert's maternity ward. 396 00:28:12,691 --> 00:28:16,423 She claims to be Baby Primrose's mother 397 00:28:16,461 --> 00:28:21,729 but otherwise refuses to give her name or identify herself in any way. 398 00:28:21,767 --> 00:28:23,668 Have you taken her into custody? 399 00:28:23,702 --> 00:28:26,137 I'd prefer to say she's in our care. 400 00:28:35,280 --> 00:28:38,375 Have you brought her? Have you brought my baby? 401 00:28:38,417 --> 00:28:39,817 Not this time, sweetie. 402 00:28:39,851 --> 00:28:41,843 But the policeman said you were midwives. 403 00:28:44,590 --> 00:28:47,253 We are midwives. 404 00:28:47,292 --> 00:28:51,491 And we're also nurses, and we're your friends. 405 00:28:51,530 --> 00:28:56,559 While we're looking after you, we'll be whichever of those you need most. 406 00:29:02,908 --> 00:29:04,103 Sh. 407 00:29:04,142 --> 00:29:07,306 But I've been holding him. I've been feeding him. 408 00:29:07,346 --> 00:29:11,647 You tested positive for diphtheria bacterium. 409 00:29:11,683 --> 00:29:15,017 Until the antibiotics gets to work, it's wise to keep him in the nursery. 410 00:29:15,053 --> 00:29:17,989 If I can't go to him, can I go to Terry? 411 00:29:18,023 --> 00:29:20,993 Terry's being very well looked after in the isolation ward. 412 00:29:36,408 --> 00:29:38,434 What are you trying to say, Terry? 413 00:29:38,477 --> 00:29:40,469 Next week. 414 00:29:40,512 --> 00:29:43,004 What's next week? 415 00:29:43,048 --> 00:29:45,347 11-plus. 416 00:29:55,994 --> 00:29:58,429 Good morning, Nurse Crane. I'm pleased to announce 417 00:29:58,463 --> 00:30:01,092 all recommended precautions are in place. 418 00:30:01,133 --> 00:30:04,035 That's scant consolation to the mothers expecting to deliver here. 419 00:30:04,069 --> 00:30:07,699 I've a list of nine whose due dates fall within the next two weeks. 420 00:30:07,739 --> 00:30:10,231 And I have a list of alternative facilities. 421 00:30:10,275 --> 00:30:13,404 Please, somebody help me with my niece? 422 00:30:13,445 --> 00:30:15,414 Miss Higgins. Will you please fetch Doctor? 423 00:30:21,687 --> 00:30:24,748 Oh, no. I recognize that smell. 424 00:30:29,528 --> 00:30:33,989 There's a lot we can tell you about your situation. 425 00:30:34,032 --> 00:30:38,993 You have sustained a small tear, which will mend on its own. 426 00:30:39,037 --> 00:30:40,869 And your breasts are leaking milk 427 00:30:40,906 --> 00:30:45,310 because your body is weeping for a reunion with your child. 428 00:30:46,645 --> 00:30:51,709 If, in return, you could tell us a little about yourself, even just your name, 429 00:30:51,750 --> 00:30:55,118 it would be so much the better for all concerned. 430 00:30:55,153 --> 00:30:57,418 I can't tell... you. 431 00:30:57,456 --> 00:30:59,288 And why is that? 432 00:30:59,324 --> 00:31:01,520 Because I've done wrong. 433 00:31:01,560 --> 00:31:03,392 And you're a woman of the church. 434 00:31:05,530 --> 00:31:08,932 I'm not. Note - red hat, no wimple. 435 00:31:09,935 --> 00:31:12,962 I've some sanitary towels and some antiseptic in my bag. 436 00:31:13,004 --> 00:31:15,235 The ladies' isn't too dreadful, 437 00:31:15,273 --> 00:31:17,742 so I suggest we pop along and you can have a tidy-up. 438 00:31:21,947 --> 00:31:25,440 Diphtheria? People die of diphtheria. 439 00:31:25,484 --> 00:31:26,918 Open wide, please. 440 00:31:26,952 --> 00:31:31,151 Any details you can give us about Carole's work, 441 00:31:31,189 --> 00:31:34,785 who she mixes with in her spare time, would be so helpful. 442 00:31:34,826 --> 00:31:40,629 A week or so ago, she rang me, crying, begging for help. 443 00:31:40,665 --> 00:31:43,157 She was living in a homeless shelter in Rakesby Street. 444 00:31:48,940 --> 00:31:50,418 I don't know about you, Sister Hilda, 445 00:31:50,442 --> 00:31:52,843 but I'm seeing nothing untoward with the naked eye. 446 00:31:52,878 --> 00:31:56,838 The trouble is, half the people that were here with Terry Bowland and Carole Witley 447 00:31:56,882 --> 00:32:00,114 have moved on. Any one of them could've been the source. 448 00:32:01,453 --> 00:32:02,512 Better? 449 00:32:03,288 --> 00:32:06,781 There's nothing worse than feeling un-fresh and not having the necessaries with you! 450 00:32:11,296 --> 00:32:15,961 It's all right, sweetie. 451 00:32:17,536 --> 00:32:18,697 Come on. 452 00:32:23,642 --> 00:32:26,134 You've been so alone in this, haven't you? 453 00:32:29,347 --> 00:32:31,043 Were you alone when the baby was born? 454 00:32:34,085 --> 00:32:35,883 I didn't know how it was going to happen. 455 00:32:37,456 --> 00:32:40,893 I knew it had started. I knew it would hurt. 456 00:32:40,926 --> 00:32:44,590 I just kept wanting to crouch down, as if I was an animal. 457 00:32:44,629 --> 00:32:47,895 Did nobody hear you at all? Did no one come? 458 00:32:47,933 --> 00:32:50,835 I had my cardigan sleeve in my mouth to stop me screaming. 459 00:32:51,970 --> 00:32:54,769 - I didn't want anyone to know. - And what do you want now? 460 00:32:56,041 --> 00:32:57,270 Her. 461 00:32:59,878 --> 00:33:02,643 You need to help us to help you, sweetie. 462 00:33:04,516 --> 00:33:06,075 Will you help me? 463 00:33:08,587 --> 00:33:11,113 Will you help me if I tell you my name is Brenda? 464 00:33:12,491 --> 00:33:15,757 Brenda. Primrose is waiting for you. 465 00:33:15,794 --> 00:33:19,128 And the police need your name and your address. 466 00:33:20,932 --> 00:33:23,128 Brenda Donnelly. 467 00:33:23,168 --> 00:33:26,070 St. Genistus' presbytery. Sarum Street. 468 00:33:29,341 --> 00:33:30,969 I'm the priest's housekeeper. 469 00:33:52,531 --> 00:33:56,434 Ah, to what do I owe the pleasure, Sister? 470 00:33:56,468 --> 00:34:01,338 Mother. Mildred, of the Order of St. Raymond Nonnatus. 471 00:34:02,574 --> 00:34:06,443 Mrs. Donnelly has been following her usual routines. 472 00:34:06,478 --> 00:34:09,880 I had no knowledge of her situation. None at all. 473 00:34:09,915 --> 00:34:11,247 She lives under your roof. 474 00:34:11,283 --> 00:34:13,650 Her accommodation is behind the kitchen. 475 00:34:13,685 --> 00:34:15,950 Meaning that you never go there? 476 00:34:15,987 --> 00:34:19,480 Meaning strict boundaries are observed. 477 00:34:19,524 --> 00:34:22,961 Up until two months ago, she had a bedsit in the next street. 478 00:34:22,994 --> 00:34:26,487 But the building was condemned and so we offered her a home here, 479 00:34:26,531 --> 00:34:27,555 out of charity. 480 00:34:27,599 --> 00:34:29,830 And expediency, no doubt. 481 00:34:29,868 --> 00:34:32,633 Father Morris is elderly. He's confined to his room, 482 00:34:32,671 --> 00:34:34,537 and without going into indelicate detail, 483 00:34:34,573 --> 00:34:37,475 it does put a certain amount of pressure on the laundry. 484 00:34:43,014 --> 00:34:46,974 - Is she well? - She is in distress. 485 00:34:47,018 --> 00:34:50,785 - As you might imagine. - And the infant? 486 00:34:50,822 --> 00:34:55,226 Primrose has as yet to be reunited with her mother. 487 00:34:56,361 --> 00:34:59,729 Perhaps continued separation would be best for all concerned 488 00:34:59,764 --> 00:35:01,164 if adoption is planned. 489 00:35:01,466 --> 00:35:04,493 - Is adoption planned? - Obviously. 490 00:35:05,637 --> 00:35:06,935 She cannot keep the child. 491 00:35:06,972 --> 00:35:10,500 She fears she cannot keep the child. 492 00:35:10,542 --> 00:35:14,206 I suspect her desires conflict with what she thinks is possible. 493 00:35:14,245 --> 00:35:16,771 You just informed me she placed her in a dustbin. 494 00:35:16,815 --> 00:35:19,341 Brenda is a broken woman, Father Duncombe. 495 00:35:19,384 --> 00:35:20,750 She's always been a broken woman. 496 00:35:20,785 --> 00:35:22,863 She had a history of mental illness before she came to us. 497 00:35:22,887 --> 00:35:25,789 That does not mean she is devoid of feeling. 498 00:35:26,992 --> 00:35:31,396 I venture to say that it means the reverse! 499 00:35:46,144 --> 00:35:48,807 Is this Mrs. Donnelly's sewing basket? 500 00:35:48,847 --> 00:35:50,145 I believe it is. Yes. 501 00:35:51,249 --> 00:35:53,718 She always had a lot of mending on the go. 502 00:35:53,752 --> 00:35:57,712 Shirts, vestments and so forth. 503 00:35:57,756 --> 00:36:02,558 So, did she come to your personal study to do that, Father? 504 00:36:05,897 --> 00:36:07,058 On occasion. 505 00:36:09,968 --> 00:36:11,994 Now, go and give Genevieve her dinner. 506 00:36:18,343 --> 00:36:19,811 What are you doing? 507 00:36:19,844 --> 00:36:22,370 Sponging and pressing Timothy's old blazer. 508 00:36:22,414 --> 00:36:25,248 It looked unloved, just hanging there. 509 00:36:25,283 --> 00:36:28,253 And it smells of his chemistry set and Clearasil. 510 00:36:29,454 --> 00:36:30,888 I miss him, too. 511 00:36:33,391 --> 00:36:35,087 - What? - What's the matter? 512 00:36:35,126 --> 00:36:36,754 - Come here. - Which one of you's hurt? 513 00:36:38,029 --> 00:36:39,053 Go on. 514 00:36:47,405 --> 00:36:49,840 Go inside, children, and wash your hands. 515 00:36:49,874 --> 00:36:52,343 In a minute, you're going to hear some lovely news. 516 00:36:53,745 --> 00:36:56,180 The rabbit's had... 517 00:36:56,214 --> 00:36:58,046 ..more rabbits. 518 00:36:58,083 --> 00:36:59,779 I thought Flopsy was female. 519 00:36:59,818 --> 00:37:02,720 We all thought Flopsy was female. 520 00:37:02,754 --> 00:37:06,452 They've got no fur, and they look like animated giblets. 521 00:37:06,491 --> 00:37:08,585 No wonder the girls are traumatized. 522 00:37:08,626 --> 00:37:11,460 I think baby rabbits are actually called kittens. 523 00:37:11,496 --> 00:37:14,489 Patrick. This is going to be educational enough. 524 00:37:25,610 --> 00:37:27,135 Thank you. 525 00:37:33,551 --> 00:37:36,953 Do I just, erm, pick her up? Am I allowed? 526 00:37:36,988 --> 00:37:38,718 She's your daughter, Brenda. 527 00:38:02,280 --> 00:38:03,873 I'm sorry. 528 00:38:05,817 --> 00:38:07,979 I'm so sorry. 529 00:38:08,019 --> 00:38:09,578 For what I did. 530 00:38:09,621 --> 00:38:11,214 For what I didn't do. 531 00:38:11,256 --> 00:38:14,624 For what I wanted. For what I couldn't have. 532 00:38:16,528 --> 00:38:18,292 I'm sorry. 533 00:38:18,329 --> 00:38:19,763 And I'm not sorry. 534 00:38:21,332 --> 00:38:23,392 Not if I die and burn. 535 00:38:26,070 --> 00:38:28,835 Sh... 536 00:38:36,181 --> 00:38:37,774 She says she wants to feed the baby, 537 00:38:37,816 --> 00:38:41,014 but she's so engorged, it's going to be impossible. 538 00:38:41,052 --> 00:38:44,181 It might be too soon for the breast pump, but it's worth a try. 539 00:38:44,222 --> 00:38:49,627 We must take every conceivable measure to head off mastitis at the pass. 540 00:38:49,661 --> 00:38:51,960 The hospital says that they won't release Primrose 541 00:38:51,996 --> 00:38:53,760 until Social Services are satisfied. 542 00:38:53,798 --> 00:38:56,734 And then they say there's no bed for Brenda because she isn't ill. 543 00:38:56,768 --> 00:39:01,433 If the authorities agree, we'll find a room for her at Nonnatus House. 544 00:39:01,472 --> 00:39:03,964 Ah! Father Duncombe. 545 00:39:04,008 --> 00:39:06,807 I telephoned the ward and asked if I might see the child. 546 00:39:06,845 --> 00:39:09,838 Mrs. Donnelly is with her daughter. 547 00:39:09,881 --> 00:39:11,179 Is she expecting you? 548 00:39:12,050 --> 00:39:13,211 She is not. 549 00:39:15,286 --> 00:39:16,720 The Medical Officer telephoned. 550 00:39:16,754 --> 00:39:19,849 Three more cases of confirmed diphtheria in the wider borough. 551 00:39:19,891 --> 00:39:22,053 Are the swab results from Rakesby Street back yet? 552 00:39:22,093 --> 00:39:24,289 No one appears to have active disease. 553 00:39:24,329 --> 00:39:27,094 But two adults and four children have tested positive 554 00:39:27,131 --> 00:39:30,158 for diphtheria bacteria in the upper respiratory tract. 555 00:39:30,201 --> 00:39:33,763 Someone's infected them. Recently. That much is certain. 556 00:39:47,352 --> 00:39:50,186 I don't doubt that you want what's best for your daughter, Brenda. 557 00:39:50,221 --> 00:39:54,488 And that's why I came here today, to baptize her. 558 00:39:54,525 --> 00:39:57,586 - As a Catholic? - Of course as a Catholic. 559 00:39:57,629 --> 00:40:02,260 - She will not be denied the Sacrament. - You're too late. 560 00:40:02,300 --> 00:40:03,825 I christened her myself. 561 00:40:03,868 --> 00:40:07,100 A nun told me anyone can do that, when I was at the children's home. 562 00:40:09,908 --> 00:40:12,434 You must have been very afraid for Primrose. 563 00:40:12,477 --> 00:40:14,844 I was afraid she'd die if nobody found her. 564 00:40:16,981 --> 00:40:19,815 Perhaps Brenda might feel more at ease if you left us alone. 565 00:40:19,851 --> 00:40:22,821 And I would feel more at ease if I remain. 566 00:40:22,854 --> 00:40:25,551 This lady requires support. 567 00:40:25,590 --> 00:40:27,422 I can't disagree with that. 568 00:40:33,131 --> 00:40:35,032 You need support, don't you, Brenda? 569 00:40:37,568 --> 00:40:40,766 You need to know that your daughter is safe and well looked after. 570 00:40:41,873 --> 00:40:46,538 You need to know that she's with someone who can give her the care that she needs. 571 00:40:47,612 --> 00:40:49,274 And you can't do that. 572 00:40:50,448 --> 00:40:54,408 With the best will in the world, you can't do that. 573 00:40:55,753 --> 00:40:57,847 I know I can't. 574 00:40:57,889 --> 00:41:00,825 I've already spoken with two adoption societies. 575 00:41:00,858 --> 00:41:02,349 Both have offered you assistance. 576 00:41:02,393 --> 00:41:06,194 I am terminating this conversation forthwith. 577 00:41:06,230 --> 00:41:08,028 The only ASSISTANCE 578 00:41:08,066 --> 00:41:11,002 this baby's mother currently requires 579 00:41:11,035 --> 00:41:12,435 is of a personal nature. 580 00:41:12,470 --> 00:41:14,837 And Nurse Franklin is poised to supply it. 581 00:41:14,872 --> 00:41:16,067 Brenda. 582 00:41:16,107 --> 00:41:18,303 The breast pump. If you'll be so kind. 583 00:41:24,882 --> 00:41:29,047 Color film doesn't half make Reggie's hair look red! Bless him. 584 00:41:32,056 --> 00:41:33,319 Well... 585 00:41:35,493 --> 00:41:37,792 I won't be putting this on display. 586 00:41:41,065 --> 00:41:46,436 In the tin, yeah, with the things I don't want to forget. 587 00:41:48,673 --> 00:41:53,008 But I will always remember lifting that bin lid 588 00:41:53,044 --> 00:41:54,910 and seeing Baby Primrose. 589 00:41:57,482 --> 00:41:59,110 Picture or no picture. 590 00:42:32,650 --> 00:42:36,485 These sheets are that smooth, they're like icing on a wedding cake. 591 00:42:36,521 --> 00:42:39,787 Clean every day. Shouldn't think you'd even get that in the Ritz. 592 00:42:39,824 --> 00:42:42,794 What I don't like about this bed is the space around it. 593 00:42:44,162 --> 00:42:45,790 Or the space around me. 594 00:42:47,432 --> 00:42:50,425 I normally have my Terry cuddled up across the mattress... 595 00:42:51,469 --> 00:42:53,267 ..and I can hear him breathing. 596 00:42:54,672 --> 00:42:58,905 And it's like when I was a kid, and I bunked in with my brothers. 597 00:43:00,978 --> 00:43:04,210 And that's what family meant. It meant no space. 598 00:43:05,383 --> 00:43:06,908 No silence. 599 00:43:08,886 --> 00:43:10,718 No being lonely in the dark. 600 00:43:13,658 --> 00:43:15,217 I remember that. 601 00:43:24,902 --> 00:43:27,701 Once we've measured you up for a more suitable brassiere, 602 00:43:27,738 --> 00:43:31,675 we're going to put these delightful cold compresses on your bosoms. 603 00:43:31,709 --> 00:43:33,075 Will that help me to feed her? 604 00:43:33,111 --> 00:43:35,205 It will make you much more comfortable. 605 00:43:35,246 --> 00:43:37,306 And everything else we can work out together. 606 00:43:37,348 --> 00:43:40,011 I've got so much to make up to her. 607 00:43:40,051 --> 00:43:41,610 There's so much I need to get right. 608 00:43:45,590 --> 00:43:49,288 Brenda, you are more than capable of being an excellent mother to Primrose. 609 00:43:49,327 --> 00:43:52,627 And anyone who tells you otherwise is simply out to bully you. 610 00:43:52,663 --> 00:43:55,098 I do wrong things, Nurse. 611 00:43:55,133 --> 00:43:57,568 I go in wrong directions. 612 00:43:57,602 --> 00:43:59,901 I've fallen into sin, and I can't climb out of it. 613 00:43:59,937 --> 00:44:01,997 Let's work out what size you are. 614 00:44:03,474 --> 00:44:04,999 I've not told you the truth. 615 00:44:05,042 --> 00:44:07,170 You're free to tell me anything that you want to 616 00:44:07,211 --> 00:44:09,203 or keep any secret that you wish to. 617 00:44:10,815 --> 00:44:13,478 I tell people I'm a widow. 618 00:44:13,518 --> 00:44:16,044 I'm not. I'm divorced. 619 00:44:17,655 --> 00:44:20,181 Be that as it may, it's not a crime. 620 00:44:29,400 --> 00:44:31,699 Who did this, Brenda? 621 00:44:31,736 --> 00:44:34,968 My husband. With his belt. 622 00:44:35,006 --> 00:44:38,670 The leather just made stripe marks, and they faded, over the years. 623 00:44:38,709 --> 00:44:40,701 The buckle cut in more. 624 00:44:40,745 --> 00:44:42,008 I'm sorry. 625 00:44:48,519 --> 00:44:50,488 Married straight from the orphanage. 626 00:44:51,522 --> 00:44:52,888 It seemed the best way out. 627 00:44:54,058 --> 00:44:57,551 When I was eight, me mam took me to the nuns 628 00:44:57,595 --> 00:44:59,757 and asked them to have me because she was dying. 629 00:45:01,332 --> 00:45:04,461 On the way, she went into a cake shop and bought us two eclairs. 630 00:45:06,270 --> 00:45:08,933 We sat on a wall and ate them. 631 00:45:08,973 --> 00:45:10,737 Pretended we were in a cafe. 632 00:45:12,677 --> 00:45:15,670 There were times when I was married, I'd look back and think, 633 00:45:16,914 --> 00:45:20,783 "Sitting on that wall was the last time I was happy." 634 00:45:23,487 --> 00:45:25,080 But I can't have been, can I? 635 00:45:27,191 --> 00:45:29,786 You were a child, Brenda. 636 00:45:29,827 --> 00:45:33,059 And children are alert to any joy that comes their way... 637 00:45:33,097 --> 00:45:36,534 ..any smile that's tossed in their direction. 638 00:45:39,270 --> 00:45:41,205 Some of us carry that with us all our lives. 639 00:45:43,474 --> 00:45:45,238 I want better for Primrose. 640 00:45:48,512 --> 00:45:51,277 The people who smile at her are going to mean it. 641 00:45:59,090 --> 00:46:01,082 I came to offer help. 642 00:46:01,125 --> 00:46:03,424 You came to arrange an adoption. 643 00:46:03,461 --> 00:46:06,920 That's not the kind of help Mrs. Donnelly requires. 644 00:46:06,964 --> 00:46:11,902 She wants to keep the baby. Her decision is therefore final. 645 00:46:11,936 --> 00:46:13,837 Not necessarily. 646 00:46:13,871 --> 00:46:16,568 Social Services will scrutinize her mental health. 647 00:46:16,607 --> 00:46:21,204 And as of this week, she is unemployed. 648 00:46:22,179 --> 00:46:24,978 Is Mrs. Donnelly aware of that fact? 649 00:46:25,016 --> 00:46:26,450 With an illegitimate baby in tow, 650 00:46:26,484 --> 00:46:30,046 she is not morally suitable for the position of Presbytery housekeeper. 651 00:46:31,722 --> 00:46:34,487 Should she choose to return without the baby, 652 00:46:34,525 --> 00:46:36,994 the situation might be different. 653 00:46:37,028 --> 00:46:40,590 She has said she will not give up her baby. 654 00:46:40,631 --> 00:46:41,792 That is her right. 655 00:46:41,832 --> 00:46:46,600 The father will have rights too, if he is legally identified. 656 00:46:49,740 --> 00:46:50,764 Oops. 657 00:46:50,808 --> 00:46:54,870 Apologies. I'm just popping over to the school with my shark net. 658 00:46:54,912 --> 00:46:57,006 The Class Four teacher called and said 659 00:46:57,048 --> 00:47:00,348 one of my Mantoux test candidates has put in an appearance. 660 00:47:00,384 --> 00:47:02,683 She didn't know the class had been quarantined, poor pet. 661 00:47:03,688 --> 00:47:04,747 Sorry. 662 00:47:13,331 --> 00:47:17,029 Do you know who the father is, Father? 663 00:47:17,068 --> 00:47:20,095 No, Mother. I do not. 664 00:47:21,872 --> 00:47:27,971 And that's that! You are a frightfully brave young lady. 665 00:47:28,012 --> 00:47:31,210 Could you have a look at Sufiyah's other arm while you're here, Sister? 666 00:47:31,248 --> 00:47:32,614 What's the matter with her arm? 667 00:47:42,159 --> 00:47:46,392 - Oh, good Lord. - She told me it doesn't hurt. 668 00:47:46,430 --> 00:47:48,626 I've never seen anything like that! 669 00:47:48,666 --> 00:47:50,965 It started as an insect bite. 670 00:47:51,001 --> 00:47:53,470 She says she had it before they left Pakistan. 671 00:47:55,806 --> 00:47:57,035 Let me see. 672 00:48:06,817 --> 00:48:08,718 You have dark hair. 673 00:48:10,755 --> 00:48:12,951 I've spoken to the school secretary. 674 00:48:12,990 --> 00:48:15,221 The address the Ahmads gave when they enrolled 675 00:48:15,259 --> 00:48:17,490 was Rakesby Street Homeless Unit. 676 00:48:17,528 --> 00:48:19,997 They've managed to move in with relatives since then. 677 00:48:20,030 --> 00:48:24,092 That filthy wound is almost certainly cutaneous diphtheria. 678 00:48:24,135 --> 00:48:28,596 The bacteria has been constantly shedding and spreading everywhere she's been. 679 00:48:28,639 --> 00:48:31,666 It can live in floor dust for 14 weeks. 680 00:48:31,709 --> 00:48:34,611 No. I'm calling the Hospital for Tropical Diseases. 681 00:48:34,645 --> 00:48:38,514 And the council. I want Rakesby Street fumigated. 682 00:48:38,549 --> 00:48:42,179 And this surgery deep cleaned. As soon as the poor little girl has gone. 683 00:48:49,260 --> 00:48:50,785 Brenda, my dear. 684 00:48:51,862 --> 00:48:54,923 You must think exceptionally carefully 685 00:48:54,965 --> 00:48:57,992 about naming the father on the birth certificate. 686 00:48:58,035 --> 00:48:59,867 If I don't, I'll look like a slut. 687 00:48:59,904 --> 00:49:05,002 And if you do name him, he'll have the right to influence her fate, 688 00:49:05,042 --> 00:49:08,535 the right to fight you if you make a different choice. 689 00:49:31,135 --> 00:49:34,230 - I need to see the doctor. - Maureen? What's wrong? 690 00:49:34,271 --> 00:49:36,263 I reckon my kids have got diphtheria. 691 00:49:36,307 --> 00:49:39,277 Maxine's throat is so sore she can hardly swallow, 692 00:49:39,310 --> 00:49:41,609 and Gary's not much better. 693 00:49:41,645 --> 00:49:42,772 All right. 694 00:49:43,080 --> 00:49:44,412 Open wide. 695 00:49:52,790 --> 00:49:54,418 German measles. 696 00:49:54,458 --> 00:49:57,121 Hence the rash and the inflamed throats. 697 00:49:57,161 --> 00:49:59,721 - Do they need penicillin? - No. 698 00:49:59,763 --> 00:50:02,733 Just a couple of days in front of the television, hot drinks 699 00:50:02,766 --> 00:50:05,463 and aspirin if they run a fever. 700 00:50:05,503 --> 00:50:08,769 With a lollipop to take the taste away. 701 00:50:09,707 --> 00:50:11,573 I'll go and see what we've got. 702 00:50:12,977 --> 00:50:14,240 Thanks, Val. 703 00:50:15,212 --> 00:50:18,148 I spoke out of turn last week... 704 00:50:18,182 --> 00:50:21,983 ..about you and your gran. I'm sorry. 705 00:50:22,019 --> 00:50:25,512 I'm sorry. And I'm grateful. 706 00:50:25,556 --> 00:50:28,993 I was, erm, running away from something that was hard. 707 00:50:29,026 --> 00:50:31,461 And it was too easy. 708 00:50:31,495 --> 00:50:33,327 Till I opened my ruddy trap. 709 00:50:34,298 --> 00:50:36,358 I'm grateful. 710 00:50:36,400 --> 00:50:38,699 And I'm going to go and see my grandma. 711 00:50:51,048 --> 00:50:54,212 I'm getting better, Mum. They're going to let me out soon! 712 00:50:54,251 --> 00:50:57,119 Me too, sweetheart. And your baby brother. 713 00:50:57,154 --> 00:51:00,454 They're going to let me do the 11-plus at home. 714 00:51:00,858 --> 00:51:02,190 Pray be seated. 715 00:51:03,994 --> 00:51:06,691 Pass the teacakes to this end of the table. 716 00:51:06,730 --> 00:51:09,529 There's a draft down there and they'll go cold. 717 00:51:17,408 --> 00:51:20,674 I will be returning to the Mother House within the week. 718 00:51:22,613 --> 00:51:24,377 You'll be greatly missed. 719 00:51:26,550 --> 00:51:30,920 I shall be taking Brenda Donnelly and her daughter with me. 720 00:51:30,955 --> 00:51:34,448 To the Mother House? Or the Orphanage? 721 00:51:34,491 --> 00:51:35,982 Both, in essence. 722 00:51:36,026 --> 00:51:40,020 We will be, for her, whatever she requires. 723 00:51:40,064 --> 00:51:42,659 One does not have to be a child to be an orphan. 724 00:51:48,305 --> 00:51:51,503 Carole Witley has been discharged from the isolation ward, 725 00:51:51,542 --> 00:51:54,011 but there's no need for any district visits, 726 00:51:54,044 --> 00:51:57,071 we found her a bed in the convalescent place at Hythe. 727 00:51:57,114 --> 00:52:01,245 Meanwhile, little Sufiyah Ahmad is going home, 728 00:52:01,285 --> 00:52:04,722 but she'll need daily dressing changes on that ulcer for some weeks. 729 00:52:04,755 --> 00:52:06,553 Of course, poor pet. 730 00:52:09,360 --> 00:52:12,421 Nurse Franklin. Good of you to bestow the gift of your presence upon us. 731 00:52:12,463 --> 00:52:15,729 I was detained by the postman! 732 00:52:17,434 --> 00:52:20,336 "I am delighted to inform you, and your colleagues 733 00:52:20,371 --> 00:52:22,431 "that you have been declared runners-up 734 00:52:22,473 --> 00:52:24,908 "in the Slender Legs professional section!" 735 00:52:24,942 --> 00:52:27,537 So we haven't won a year's supply of tights, then? 736 00:52:27,578 --> 00:52:29,547 "Please accept, with our compliments, 737 00:52:29,580 --> 00:52:31,572 "this selection of our latest hosiery, 738 00:52:31,615 --> 00:52:34,380 "featuring tutti frutti and op-art fashions 739 00:52:34,418 --> 00:52:37,980 "for the loveliest and most lissom limbs. 740 00:52:38,022 --> 00:52:40,287 "Plus one 10% discount voucher 741 00:52:40,324 --> 00:52:42,350 "redeemable against future purchases." 742 00:52:42,393 --> 00:52:46,990 One 10% discount voucher? That's not going to go very far. 743 00:52:47,031 --> 00:52:48,727 Do let's take a peek! 744 00:52:48,766 --> 00:52:51,126 What do they mean when they say "tutti frutti" and "op-art?" 745 00:52:55,606 --> 00:52:58,770 There's a bright fuchsia pair here. I quite like them. 746 00:52:58,809 --> 00:53:00,937 Oh. Turquoise fishnets! 747 00:53:00,978 --> 00:53:03,880 If you think you're wearing those for work, I beg to differ. 748 00:53:07,317 --> 00:53:09,912 5oz in a week. 749 00:53:09,953 --> 00:53:11,922 Top marks to Master Bowland. 750 00:53:11,955 --> 00:53:13,218 And his mother. 751 00:53:14,558 --> 00:53:17,084 We just need somebody else to get top marks now. 752 00:53:24,334 --> 00:53:26,462 Come in. 753 00:53:27,871 --> 00:53:30,705 I wanted Primrose to have this. 754 00:53:30,741 --> 00:53:35,076 I made it from your nightdress. It kept her warm once. 755 00:53:35,112 --> 00:53:37,013 It can keep her warm again. 756 00:53:42,886 --> 00:53:46,914 If that is payment in lieu of wages for Mrs. Donnelly, 757 00:53:46,957 --> 00:53:48,585 perhaps you ought to hand it to her. 758 00:53:48,625 --> 00:53:52,062 I thought to reimburse you for her board and lodging. 759 00:53:52,096 --> 00:53:54,930 She is our guest for the present... 760 00:53:54,965 --> 00:54:00,495 ..and will be making her own financial decisions in the future. 761 00:54:02,439 --> 00:54:03,702 Leave it on the desk. 762 00:54:05,642 --> 00:54:07,110 I can manage this. 763 00:54:28,465 --> 00:54:30,024 Will you forgive me? 764 00:54:31,401 --> 00:54:32,835 Will it make you feel better? 765 00:54:36,940 --> 00:54:38,374 No. 766 00:54:38,408 --> 00:54:39,933 Then I'll leave things as they are. 767 00:54:42,012 --> 00:54:43,947 Please don't smile at me. 768 00:54:56,660 --> 00:54:57,753 I loved you. 769 00:55:22,786 --> 00:55:25,813 Don't you go filling my sink up with soil. 770 00:55:25,856 --> 00:55:30,055 Look. I don't want it dying on the way to the Mother House. 771 00:55:30,093 --> 00:55:33,461 And I want them to plant it somewhere where Primrose can look at it 772 00:55:33,497 --> 00:55:35,227 and know that she's got friends. 773 00:55:37,401 --> 00:55:38,401 Here. 774 00:55:49,446 --> 00:55:51,472 Oh, Vi. 775 00:55:51,515 --> 00:55:55,179 You put her on display, with everyone else. 776 00:56:20,010 --> 00:56:22,445 Mother Mildred's almost ready for the off. 777 00:56:24,948 --> 00:56:27,076 I've had to supply one bottle of lemon barley 778 00:56:27,117 --> 00:56:30,519 and one of embrocation. Let's hope she doesn't mix them up. 779 00:56:32,623 --> 00:56:34,023 Don't let her back in here. 780 00:56:36,660 --> 00:56:37,684 Why? 781 00:56:39,029 --> 00:56:42,261 The council have notified us that the whole of this street 782 00:56:42,299 --> 00:56:45,326 is to be demolished within the next two years. 783 00:56:45,369 --> 00:56:48,203 And Nonnatus House will be demolished with it. 784 00:56:49,973 --> 00:56:51,601 Surely Mother ought to be told? 785 00:56:51,642 --> 00:56:55,101 What can she do? What can any of us do? 786 00:56:57,047 --> 00:56:59,915 Well, it would be a poor show 787 00:56:59,950 --> 00:57:04,012 if I didn't put a word in for our old chum, prayer. 788 00:57:04,054 --> 00:57:05,352 Tell no one. 789 00:57:16,366 --> 00:57:19,359 The past is never lost to us. 790 00:57:19,403 --> 00:57:23,067 We carry it with us, everywhere we go. 791 00:57:23,674 --> 00:57:28,669 It is in every cell of our body and our soul. 792 00:57:28,712 --> 00:57:30,943 It is where we have been. 793 00:57:30,981 --> 00:57:35,282 It was our son's blazer. Well done for passing your 11-plus. 794 00:57:35,319 --> 00:57:38,551 - It is where we learn to love. - Thank you. 795 00:57:38,588 --> 00:57:41,057 It is where we made our mistakes... 796 00:57:41,091 --> 00:57:41,990 All right there? 797 00:57:42,025 --> 00:57:44,859 ..and where we can consign them. 798 00:57:47,230 --> 00:57:52,533 The gift is knowing that the present will soon pass. 799 00:57:52,569 --> 00:57:58,236 And that the way we embrace it has the power to change everything. 800 00:58:18,428 --> 00:58:20,624 It was my mother's favorite variety, 801 00:58:20,664 --> 00:58:24,431 and Aubrey assures me it will bloom by Mothering Sunday. 802 00:58:24,468 --> 00:58:26,300 I think it's best we get this door down. 803 00:58:26,336 --> 00:58:28,648 Anyone ever told you you've got eyes just like Paul McCartney? 804 00:58:28,672 --> 00:58:31,039 - No. - He's my third favorite Beatle. 805 00:58:32,809 --> 00:58:33,674 Show yourself! 806 00:58:33,710 --> 00:58:36,976 I'll tell you what, keep your stupid magazine! I was only looking at it anyway. 65793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.