Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,208 --> 00:00:04,083
She went with the enemy willingly.
2
00:00:04,166 --> 00:00:05,416
Impossible.
3
00:00:05,500 --> 00:00:07,375
She was fated to make that choice.
4
00:00:07,458 --> 00:00:12,000
There wasn't enough time
to prepare her to make the right one.
5
00:00:12,083 --> 00:00:14,041
Perhaps, for Sabine,
6
00:00:15,958 --> 00:00:17,458
it was the only choice.
7
00:00:21,166 --> 00:00:24,708
Sabine Wren will have the opportunity
of finding Ezra Bridger.
8
00:00:24,791 --> 00:00:26,000
And if she does,
9
00:00:28,250 --> 00:00:30,375
you and your Master
will destroy them both.
10
00:00:32,416 --> 00:00:36,250
Our primary objective
is to escape this galaxy.
11
00:00:37,708 --> 00:00:41,916
It matters not whether Wren and Bridger
are killed or stranded here.
12
00:00:46,291 --> 00:00:49,583
Do you know Ezra Bridger? He's my friend.
13
00:00:53,166 --> 00:00:54,583
I knew I could count on you.
14
00:00:55,375 --> 00:00:57,375
Though, it sure took you long enough.
15
00:00:59,291 --> 00:01:02,083
Another comes. A Jedi.
16
00:01:02,166 --> 00:01:06,083
Could it be the recently deceased
Ahsoka Tano?
17
00:01:06,166 --> 00:01:07,166
Impossible.
18
00:01:07,250 --> 00:01:11,583
I want to know her background, history,
homeworld, her Master, everything.
19
00:01:11,666 --> 00:01:13,125
Yes, Grand Admiral.
20
00:01:13,666 --> 00:01:16,333
If a star whale approaches Peridea,
21
00:01:18,541 --> 00:01:20,041
destroy it with prejudice.
22
00:01:20,125 --> 00:01:23,875
You and Ahsoka Tanoare to return to Coruscant with the fleet.
23
00:01:24,500 --> 00:01:26,666
The Senate oversight committeeis going to determine
24
00:01:26,750 --> 00:01:29,916
if your command should bepermanently suspended.
25
00:02:05,791 --> 00:02:09,125
We simply cannot allow a General
of the New Republic Security Forces
26
00:02:09,208 --> 00:02:11,500
to go around acting like this
is still a Rebellion.
27
00:02:12,083 --> 00:02:14,625
This is a government,
and it has rules and laws
28
00:02:14,708 --> 00:02:17,291
which General Syndulla
seems to have no problem bending
29
00:02:17,375 --> 00:02:18,625
to fit her personal agenda.
30
00:02:18,708 --> 00:02:21,208
My job is to protect the people
of this Republic
31
00:02:22,125 --> 00:02:26,041
and that is exactly what I was doing
in the best way I know how.
32
00:02:27,291 --> 00:02:31,166
I see, and you protected the New Republic
by ignoring direct orders?
33
00:02:31,250 --> 00:02:33,791
No, I protected the New Republic
by ignoring you.
34
00:02:39,166 --> 00:02:42,750
Senator Xiono, can we at least agree
35
00:02:42,833 --> 00:02:45,208
that General Syndulla's actions
brought to light
36
00:02:45,291 --> 00:02:48,208
that there was an incident on Seatos?
37
00:02:48,291 --> 00:02:49,958
An incident, yes,
38
00:02:50,041 --> 00:02:52,791
but this report reads
like a child's fairy tale.
39
00:02:53,666 --> 00:02:55,500
Jedi, false Jedi,
40
00:02:56,000 --> 00:02:58,916
star maps, star whales, distant galaxies.
41
00:02:59,000 --> 00:03:01,958
Honestly, are we to believe any of it?
42
00:03:02,041 --> 00:03:04,458
Morgan Elsbeth was leading
a coordinated effort
43
00:03:04,541 --> 00:03:06,833
-by the Imperial Remnant--
-Objection.
44
00:03:06,916 --> 00:03:11,375
"Imperial Remnant."
Such a sensational term.
45
00:03:12,000 --> 00:03:13,875
There is no proof of any coordination
46
00:03:13,958 --> 00:03:16,791
between the scattered and dwindling number
of Imperial forces.
47
00:03:16,875 --> 00:03:18,500
What about the conflict on Mandalore?
48
00:03:19,708 --> 00:03:20,958
Exactly my point.
49
00:03:21,500 --> 00:03:23,458
Gideon was a warlord acting on his own.
50
00:03:23,541 --> 00:03:26,041
There is no proof of a greater conspiracy
51
00:03:26,125 --> 00:03:27,958
and thus no immediate threat
to this Republic.
52
00:03:28,041 --> 00:03:30,500
If Thrawn returns,
that will change quickly.
53
00:03:30,583 --> 00:03:32,500
If.
54
00:03:33,333 --> 00:03:34,916
I don't know what frightens me more,
55
00:03:35,000 --> 00:03:38,625
the possibility of what might happen
or your unwillingness to see it.
56
00:03:38,708 --> 00:03:40,416
I'll tell you what I see.
57
00:03:40,500 --> 00:03:43,375
I see a General who abuses her authority
for personal gain
58
00:03:43,916 --> 00:03:45,625
and I will not stand for it.
59
00:03:47,458 --> 00:03:49,666
I motion that General Syndulla
be court-martialed
60
00:03:49,750 --> 00:03:52,541
-for disobeying a direct order.
-ID, please.
61
00:03:52,625 --> 00:03:54,875
Oh. How rude.
62
00:03:56,125 --> 00:03:59,500
Pardon the intrusion, but...
Identification?
63
00:03:59,583 --> 00:04:02,041
I do not need to show you identification.
64
00:04:02,125 --> 00:04:04,583
Please let me through. I am C--
65
00:04:04,666 --> 00:04:06,000
Threepio.
66
00:04:07,708 --> 00:04:08,750
Welcome.
67
00:04:09,541 --> 00:04:11,000
But, why are you here?
68
00:04:11,583 --> 00:04:14,166
Honored Chancellor, with respect,
69
00:04:14,250 --> 00:04:17,291
I am here on behalf
of Senator Leia Organa.
70
00:04:18,166 --> 00:04:19,333
May I speak?
71
00:04:20,333 --> 00:04:21,333
By all means.
72
00:04:22,166 --> 00:04:23,208
Thank you.
73
00:04:30,750 --> 00:04:34,000
The honorable Senator Organa
has become aware
74
00:04:34,083 --> 00:04:36,083
of an unfortunate situation
75
00:04:36,166 --> 00:04:39,291
and wishes to present
this data transcript,
76
00:04:39,375 --> 00:04:42,125
which she hopes may resolve the matter.
77
00:04:44,916 --> 00:04:47,708
I object in the strongest terms.
78
00:04:48,500 --> 00:04:49,500
Thank you.
79
00:04:50,416 --> 00:04:52,166
As I was about to say,
80
00:04:52,250 --> 00:04:56,125
the transcript shows that Senator Organa
personally sanctioned
81
00:04:56,208 --> 00:04:59,583
General Syndulla's
reconnaissance mission to Seatos,
82
00:04:59,666 --> 00:05:02,791
being, regrettably,
unaware that Senator Xiono
83
00:05:02,875 --> 00:05:04,791
had held a vote against such a mission
84
00:05:06,291 --> 00:05:08,333
-without her.
-This is preposterous.
85
00:05:08,416 --> 00:05:11,541
The court cannot admit evidence
of this kind from a mere droid.
86
00:05:15,083 --> 00:05:16,291
Yes, well.
87
00:05:16,375 --> 00:05:19,791
Senator Organa is willing
to overlook this misstep,
88
00:05:19,875 --> 00:05:23,583
but asks that you address
any further concerns to her directly
89
00:05:23,666 --> 00:05:26,958
in her role as leader
of the Defense Council.
90
00:05:30,291 --> 00:05:32,750
Well, that seems to settle the matter.
91
00:05:33,416 --> 00:05:37,125
Unless you remain unsatisfied,
Senator Xiono?
92
00:05:40,083 --> 00:05:41,708
No, Madam Chancellor.
93
00:05:44,541 --> 00:05:45,833
Court dismissed.
94
00:05:49,000 --> 00:05:50,375
Mere droid?
95
00:05:52,125 --> 00:05:53,375
Thanks, Threepio.
96
00:05:53,458 --> 00:05:57,958
Well, it is my programming and my pleasure
to be of service, General Syndulla.
97
00:06:01,041 --> 00:06:02,041
Captain Teva...
98
00:06:02,125 --> 00:06:04,875
General Syndulla, might I have a word?
99
00:06:04,958 --> 00:06:06,083
Of course, Chancellor.
100
00:06:09,375 --> 00:06:11,625
I don't know what you and Leia
are playing at,
101
00:06:11,708 --> 00:06:13,958
but I know she did not authorize
your mission.
102
00:06:14,708 --> 00:06:15,708
She did.
103
00:06:17,375 --> 00:06:18,625
Eventually.
104
00:06:22,291 --> 00:06:25,458
Put your personal feelings aside
and don't deny you have them.
105
00:06:27,500 --> 00:06:30,375
How real is the threat of Thrawn's return?
106
00:06:34,958 --> 00:06:36,708
We have to prepare for the worst
107
00:06:39,000 --> 00:06:40,291
and hope for the best.
108
00:07:29,083 --> 00:07:31,666
In this war, you will facemore than just droids.
109
00:07:33,250 --> 00:07:37,083
General Grievous, Asajj Ventress,even Count Dooku.
110
00:07:38,291 --> 00:07:40,875
You could face any one of themon the battlefield.
111
00:07:46,958 --> 00:07:51,166
As your Master,it's my responsibility to prepare you.
112
00:07:52,583 --> 00:07:54,666
So, practice these forms often.
113
00:07:57,791 --> 00:07:59,166
Or at least more than I do.
114
00:08:02,750 --> 00:08:04,916
I won't always be thereto look out for you.
115
00:08:06,125 --> 00:08:08,208
If we get separated or something happens,
116
00:08:08,791 --> 00:08:10,916
you need to be ableto make it on your own.
117
00:08:12,416 --> 00:08:13,583
Don't be afraid.
118
00:08:14,083 --> 00:08:16,958
Just remember what I taught youand trust your instincts.
119
00:08:21,583 --> 00:08:23,333
I know you can do this, Ahsoka.
120
00:08:36,750 --> 00:08:39,083
He made 20 or more of these recordings.
121
00:08:41,583 --> 00:08:42,958
This was his last one.
122
00:08:44,208 --> 00:08:46,833
Very thoughtful. I never realized.
123
00:08:50,500 --> 00:08:51,916
He was a good Master.
124
00:08:58,583 --> 00:08:59,750
Did you need something?
125
00:09:01,250 --> 00:09:04,416
I think the whales may be
reaching the end of their journey.
126
00:09:05,458 --> 00:09:06,833
What makes you think that?
127
00:09:06,916 --> 00:09:10,875
According to my instruments,
their speed is decreasing.
128
00:09:22,708 --> 00:09:25,083
Once we drop out of hyperspace,
we find Sabine.
129
00:09:25,666 --> 00:09:27,625
And how do you propose we do that?
130
00:09:27,708 --> 00:09:30,041
If we have indeed traveled
to another galaxy,
131
00:09:30,125 --> 00:09:32,000
our star charts will be useless.
132
00:09:32,083 --> 00:09:33,541
She came here with the enemy.
133
00:09:34,541 --> 00:09:37,333
We find the enemy and we find Sabine.
134
00:09:37,416 --> 00:09:39,333
Direct and to the point as always.
135
00:09:40,041 --> 00:09:41,625
Well, that's my style.
136
00:09:41,708 --> 00:09:43,791
I would point out that you are assuming
137
00:09:43,875 --> 00:09:46,208
the star whales have brought us
to the correct galaxy,
138
00:09:46,291 --> 00:09:48,833
let alone the same system
or even the same planet
139
00:09:48,916 --> 00:09:50,500
where Lady Wren was taken.
140
00:09:50,583 --> 00:09:52,250
I think the odds are pretty good.
141
00:09:52,333 --> 00:09:55,333
No. No, in fact, they're terrible.
Astronomically terrible.
142
00:09:55,416 --> 00:09:57,333
Well, you should've said something.
143
00:09:57,416 --> 00:09:59,708
I did. But you never...
144
00:10:03,208 --> 00:10:05,708
The worst part is I hope you are right.
145
00:10:07,000 --> 00:10:08,083
I know you do.
146
00:10:15,958 --> 00:10:19,916
This is it.
We are exiting hyperspace... now.
147
00:10:38,333 --> 00:10:39,916
Let's find out where we are.
148
00:10:40,458 --> 00:10:41,583
Initiating scan.
149
00:10:46,166 --> 00:10:48,083
I'm picking up a lot of interference.
150
00:10:48,875 --> 00:10:49,958
Something's wrong.
151
00:11:01,916 --> 00:11:04,833
I am detecting multiple objects
in our path.
152
00:11:04,916 --> 00:11:06,000
Let's get out there.
153
00:11:07,250 --> 00:11:08,875
Perhaps we are safer in here.
154
00:11:34,416 --> 00:11:37,500
It's an Imperial minefield
deployed around the arrival point.
155
00:11:38,375 --> 00:11:41,166
Head towards the planet.
The field eventually terminates.
156
00:11:46,916 --> 00:11:49,333
At least the whales
are providing some cover.
157
00:11:55,000 --> 00:11:56,500
You had to say something.
158
00:11:56,583 --> 00:11:58,375
I was being optimistic.
159
00:12:15,333 --> 00:12:16,625
We are almost through.
160
00:12:22,875 --> 00:12:25,541
And we are clear.
161
00:12:28,666 --> 00:12:30,416
Well, we found the enemy.
162
00:12:38,875 --> 00:12:40,458
Multiple fighters are closing.
163
00:12:40,541 --> 00:12:42,333
I'm going to make for the debris field.
164
00:12:42,416 --> 00:12:44,291
I would not recommend that.
165
00:12:44,375 --> 00:12:45,958
Come on, where's that optimism?
166
00:13:01,958 --> 00:13:04,333
I can't find an opening.
The field is too dense.
167
00:13:15,458 --> 00:13:17,250
There is nothing on the scope.
168
00:13:41,125 --> 00:13:44,541
Grand Admiral, as you anticipated,the minefield was triggered
169
00:13:44,625 --> 00:13:46,375
by a pod of arriving star whales.
170
00:13:46,458 --> 00:13:49,000
Among them was a T-6 class Jedi shuttle.
171
00:13:50,041 --> 00:13:53,583
It would seem Ahsoka Tano
is alive and well after all.
172
00:13:53,666 --> 00:13:56,625
Here is everything
the Inquisitorial database had on her.
173
00:14:06,000 --> 00:14:08,750
Her Master was General Anakin Skywalker?
174
00:14:09,375 --> 00:14:10,625
Yes.
175
00:14:14,166 --> 00:14:16,583
You're certain there's only
the one starship?
176
00:14:16,666 --> 00:14:17,833
Correct, Grand Admiral.
177
00:14:17,916 --> 00:14:21,708
Our fighters have engaged the targetand pursued them into the debris field.
178
00:14:21,791 --> 00:14:24,041
Excellent. That'll be all, Captain.
179
00:14:24,125 --> 00:14:26,916
Withdraw the fighters
and have them stand by.
180
00:14:28,416 --> 00:14:30,375
Why not allow them to follow?
181
00:14:30,458 --> 00:14:32,500
There's no need to waste our resources.
182
00:14:32,583 --> 00:14:35,208
With due respect, Grand Admiral,
183
00:14:35,291 --> 00:14:38,833
without pursuit, we shall lose them
in the debris field.
184
00:14:38,916 --> 00:14:41,916
You're quite right, of course.
Jedi are very good at hiding.
185
00:14:43,333 --> 00:14:46,041
They've been practicing that for years.
186
00:14:46,125 --> 00:14:48,958
However, we are
getting to know our adversary.
187
00:14:49,041 --> 00:14:51,166
And if she's anything like her Master,
188
00:14:51,250 --> 00:14:55,333
she will be unpredictable
and quite dangerous.
189
00:14:56,000 --> 00:14:58,625
Which is why we must control
all variables.
190
00:14:59,541 --> 00:15:01,750
Put her on a path of our own choosing
191
00:15:01,833 --> 00:15:04,541
so that no matter
which direction she takes,
192
00:15:05,708 --> 00:15:09,250
we'll always be one step ahead of her.
193
00:15:13,250 --> 00:15:16,041
The fighters gave up their pursuit
and I can see why.
194
00:15:16,125 --> 00:15:19,250
We're going to get pulverized
if we stay out here much longer.
195
00:15:48,541 --> 00:15:51,916
I do not like this.
How did they anticipate our arrival?
196
00:15:56,875 --> 00:15:58,333
Thrawn is behind that attack.
197
00:15:59,041 --> 00:16:01,458
Then the enemy has already found him.
198
00:16:02,875 --> 00:16:04,166
It would seem so.
199
00:16:09,125 --> 00:16:12,500
I will run a scan
to see if I can locate Lady Wren.
200
00:16:37,041 --> 00:16:39,958
-You get some rest?
-A little, thanks.
201
00:16:43,125 --> 00:16:46,083
I never really thought about
how much I've missed.
202
00:16:46,166 --> 00:16:48,750
I'm still trying to process
everything you told me.
203
00:16:48,833 --> 00:16:50,250
The Empire was defeated?
204
00:16:50,750 --> 00:16:51,875
Battle of Endor.
205
00:16:53,000 --> 00:16:54,166
The Emperor died?
206
00:16:54,666 --> 00:16:55,833
That's what people say.
207
00:16:57,000 --> 00:16:59,333
Okay. There's a New Republic,
208
00:16:59,416 --> 00:17:02,875
Zeb's training recruits,
and Hera's commanding a fleet.
209
00:17:03,833 --> 00:17:04,833
I missed everything.
210
00:17:05,833 --> 00:17:06,958
It's been a while.
211
00:17:08,958 --> 00:17:11,625
You know, I was beginning to think
we'd never find you.
212
00:17:12,333 --> 00:17:14,458
-How did you?
-What?
213
00:17:14,541 --> 00:17:16,458
Find me. You never said.
214
00:17:16,541 --> 00:17:17,750
It's complicated.
215
00:17:17,833 --> 00:17:19,833
The usual level or worse?
216
00:17:21,000 --> 00:17:22,166
Worse.
217
00:17:24,250 --> 00:17:27,000
Well, we could talk about
something else, I guess.
218
00:17:29,875 --> 00:17:33,166
But you know,
getting home is kind of important.
219
00:17:39,708 --> 00:17:42,041
Ahsoka took me on as her apprentice.
220
00:17:42,125 --> 00:17:43,708
She what? Why?
221
00:17:44,250 --> 00:17:46,416
I mean... congratulations.
222
00:17:47,583 --> 00:17:49,041
-Really? You?
-Go on.
223
00:17:49,125 --> 00:17:51,541
No, no, that's great.
Makes sense, of course.
224
00:17:51,625 --> 00:17:54,875
You trained a little before,
back when I was first learning.
225
00:17:54,958 --> 00:17:56,208
I remember.
226
00:17:56,291 --> 00:17:59,125
Yeah, so, where is Ahsoka? Is she coming?
227
00:18:06,916 --> 00:18:08,083
That's complicated?
228
00:18:10,583 --> 00:18:11,583
Yeah.
229
00:18:46,916 --> 00:18:50,208
Great Mothers,
I'm in need of your assistance.
230
00:18:51,750 --> 00:18:54,083
We are at your service, my Lord.
231
00:18:54,166 --> 00:18:57,208
Ahsoka Tano lies hidden
within the graveyards.
232
00:18:58,666 --> 00:18:59,666
Find her.
233
00:19:00,250 --> 00:19:02,208
Yes, Grand Admiral.
234
00:19:36,500 --> 00:19:39,041
Nothing. I cannot locate Lady Wren.
235
00:19:39,625 --> 00:19:43,000
Either my scans are being jammed
or there is too much debris.
236
00:19:43,083 --> 00:19:44,083
Shall I try again?
237
00:19:44,916 --> 00:19:45,916
No.
238
00:19:48,666 --> 00:19:49,833
We don't need a scan.
239
00:19:52,333 --> 00:19:53,500
There's another way.
240
00:19:55,708 --> 00:19:57,875
Do you think your bond is that strong?
241
00:20:09,166 --> 00:20:10,291
Sabine.
242
00:20:13,833 --> 00:20:16,666
It hasn't been all bad.
Obviously, I made a few friends.
243
00:20:17,375 --> 00:20:18,625
The Noti have been great.
244
00:20:18,708 --> 00:20:21,833
Took me in when I really needed help,
set me up with this pod.
245
00:20:22,333 --> 00:20:25,583
It's good to be mobile here.
So many bandits roaming the hills...
246
00:20:30,666 --> 00:20:31,708
Sabine.
247
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
Ahsoka.
248
00:20:39,666 --> 00:20:41,125
Hey, are you all right?
249
00:20:42,875 --> 00:20:43,875
Sabine?
250
00:20:58,916 --> 00:21:00,083
I see her.
251
00:21:03,916 --> 00:21:06,416
The Jedi is there.
252
00:21:14,750 --> 00:21:16,041
Captain Enoch.
253
00:21:17,625 --> 00:21:19,000
You have the coordinates.
254
00:21:19,833 --> 00:21:20,916
Open fire.
255
00:21:22,625 --> 00:21:24,458
Something happened. What was it?
256
00:21:27,083 --> 00:21:29,750
I don't know. A feeling.
257
00:21:30,666 --> 00:21:31,750
What kind?
258
00:21:34,041 --> 00:21:35,125
Familiar.
259
00:21:41,000 --> 00:21:42,291
They found us.
260
00:21:42,375 --> 00:21:44,291
Don't worry. I know where we're going.
261
00:21:44,375 --> 00:21:46,125
Wonderful. So, on our way.
262
00:22:13,458 --> 00:22:16,583
Well done.
We've flushed her out of hiding.
263
00:22:16,666 --> 00:22:18,375
Shall we prepare our defenses?
264
00:22:18,458 --> 00:22:21,333
No, we're not the focus
of the Jedi's attention.
265
00:22:21,416 --> 00:22:25,833
Tano will pursue Sabine Wren,
whom we have wisely sent far from here.
266
00:22:26,375 --> 00:22:29,875
Contact the fighter group
and have them re-engage the opponent.
267
00:22:53,416 --> 00:22:54,541
Friends of yours?
268
00:22:55,166 --> 00:22:56,166
No.
269
00:23:07,541 --> 00:23:08,625
Contact Thrawn.
270
00:23:09,416 --> 00:23:11,333
Kill Sabine Wren and Ezra Bridger.
271
00:23:13,083 --> 00:23:15,166
And take your place in the coming Empire.
272
00:23:18,375 --> 00:23:19,375
You won't help?
273
00:23:21,125 --> 00:23:24,958
Your ambition drives you in one direction,
274
00:23:26,208 --> 00:23:27,625
my path lies in another.
275
00:23:37,916 --> 00:23:39,375
I've located Ezra Bridger.
276
00:23:40,666 --> 00:23:42,083
Sending his coordinates now.
277
00:23:46,125 --> 00:23:47,666
One parting lesson, Shin.
278
00:23:50,666 --> 00:23:54,875
Impatience for victory
will guarantee defeat.
279
00:24:26,458 --> 00:24:30,041
Grand Admiral, we received a signalpinpointing Bridger's location.
280
00:24:30,125 --> 00:24:33,125
Dispatch two gunships
to assist the mercenaries.
281
00:24:35,000 --> 00:24:38,833
If Lord Baylan proves capable,
we may yet win the day.
282
00:25:15,250 --> 00:25:16,791
Yuka! Yuka!
283
00:25:25,000 --> 00:25:27,875
That's charming. Any real weapons?
284
00:25:27,958 --> 00:25:29,500
They're peaceful people.
285
00:25:29,583 --> 00:25:32,000
"Peaceful," fine.
You didn't mention defenseless.
286
00:25:32,500 --> 00:25:34,250
They've survived well enough.
287
00:26:38,250 --> 00:26:41,125
We can't leave them! I'm gonna circle up!
288
00:26:44,875 --> 00:26:45,916
Wupa! Wupa!
289
00:27:03,541 --> 00:27:05,333
Get inside. I'll handle this.
290
00:27:31,333 --> 00:27:32,541
Who's that?
291
00:27:35,416 --> 00:27:37,666
She's like you,
but lacks your sense of humor.
292
00:27:38,291 --> 00:27:39,291
Lightsaber?
293
00:27:39,375 --> 00:27:41,083
-Oh, yeah.
-Great.
294
00:27:48,916 --> 00:27:50,083
We better get ready.
295
00:27:56,250 --> 00:27:58,250
Lock the door.
296
00:27:58,333 --> 00:28:00,166
We'll be fine. Now go.
297
00:28:12,500 --> 00:28:13,875
I have to get down there.
298
00:28:15,458 --> 00:28:19,166
We cannot land while under attack.
Standard Jedi mission protocol states...
299
00:28:19,250 --> 00:28:20,250
No need to land.
300
00:28:20,333 --> 00:28:22,500
-Oh, not this again!
-Yes, this again.
301
00:28:22,583 --> 00:28:24,583
Once I'm on the ground,
draw the fighters away.
302
00:28:24,666 --> 00:28:27,666
Yes, yes, of course. Just remember
what happened last time!
303
00:28:27,750 --> 00:28:29,000
You got the timing wrong.
304
00:28:29,083 --> 00:28:30,958
-And didn't I feel terrible?
-No!
305
00:28:42,166 --> 00:28:43,541
On my mark.
306
00:28:43,625 --> 00:28:44,750
Copy.
307
00:28:49,125 --> 00:28:52,791
Three, two, one.
308
00:29:08,916 --> 00:29:12,375
Well, now, this is a surprise.
309
00:29:19,166 --> 00:29:21,125
I didn't expect to see you again.
310
00:29:25,375 --> 00:29:27,125
-Disappointed?
-No.
311
00:29:29,416 --> 00:29:32,583
However, can't allow you to interfere.
312
00:29:35,375 --> 00:29:36,750
I don't have time for this.
313
00:29:37,291 --> 00:29:38,458
That, I know.
314
00:30:02,083 --> 00:30:03,125
What's the plan?
315
00:30:04,083 --> 00:30:05,791
Here, do your thing.
316
00:30:06,291 --> 00:30:08,625
-What thing?
-It's your lightsaber. Take it.
317
00:30:08,708 --> 00:30:10,041
-You keep it.
-What?
318
00:30:10,125 --> 00:30:12,625
I don't need it.
Besides, you've been training.
319
00:30:13,833 --> 00:30:14,833
Very funny.
320
00:30:14,916 --> 00:30:16,250
-No, I'm serious.
-Take it.
321
00:30:16,333 --> 00:30:18,208
I gave it to you. It's yours now.
322
00:30:18,291 --> 00:30:19,500
At least take a blaster.
323
00:30:21,166 --> 00:30:24,708
No, the Force is my ally.
That's all I need.
324
00:30:26,000 --> 00:30:27,833
Well, I'm gonna need more than that.
325
00:31:25,041 --> 00:31:26,041
Close.
326
00:31:50,416 --> 00:31:52,375
It's not looking good for you.
327
00:31:56,083 --> 00:31:57,416
Take her, now!
328
00:32:18,083 --> 00:32:19,416
You can't defeat me.
329
00:32:19,500 --> 00:32:22,166
Perhaps. I don't have to.
330
00:33:05,916 --> 00:33:08,416
No, I'm fine, I'm fine.
331
00:33:08,500 --> 00:33:11,291
Just stay in there and shut the door.
332
00:33:19,125 --> 00:33:20,500
Move out. Move it!
333
00:33:24,208 --> 00:33:26,250
-Go, go, go!
-This way. Go, go, go!
334
00:33:27,583 --> 00:33:28,583
Move! Move!
335
00:33:34,375 --> 00:33:38,208
Deploy teams one and two.
Use counter-encirclement tandem.
336
00:33:41,750 --> 00:33:43,166
We have them.
337
00:33:44,458 --> 00:33:46,750
Our side is short one mercenary.
338
00:33:50,208 --> 00:33:51,458
Where's Baylan Skoll?
339
00:34:03,333 --> 00:34:06,250
Advance on the target. Move up.
Go, go, go. Take position.
340
00:34:21,625 --> 00:34:22,625
Destroy them.
341
00:34:23,458 --> 00:34:24,666
Wait, wait, wait!
342
00:34:25,833 --> 00:34:28,000
We could... talk.
343
00:34:28,708 --> 00:34:31,000
Or we could just... We...
344
00:34:31,083 --> 00:34:33,791
Don't you wanna take us
as prisoners? As prisoners?
345
00:34:35,041 --> 00:34:36,208
-Or--
-Fire!
346
00:34:36,291 --> 00:34:37,833
Incoming!
347
00:34:52,875 --> 00:34:54,750
Well, they're all back together.
348
00:34:54,833 --> 00:34:57,208
I hope I survive long enough
to see the outcome.
349
00:35:25,708 --> 00:35:29,208
What a rare sight.
Almost like the Jedi of old.
350
00:35:30,958 --> 00:35:34,083
Recall the gunships.
Call off the aerial pursuit.
351
00:35:37,375 --> 00:35:40,083
These are unfortunate,
but acceptable losses
352
00:35:40,166 --> 00:35:43,875
given the absence of Lord Baylan.
353
00:35:46,833 --> 00:35:48,875
In the grand scheme of things,
354
00:35:48,958 --> 00:35:52,666
one might even call
this first match with Tano a success.
355
00:35:54,916 --> 00:35:58,250
I see only our enemies reunited.
356
00:35:58,333 --> 00:36:00,250
Let me show you what I see.
357
00:36:03,208 --> 00:36:07,250
With our enemy distracted,
the cargo transfer is now almost complete,
358
00:36:07,333 --> 00:36:11,250
which means we shall soon leave
this forsaken place.
359
00:36:11,333 --> 00:36:15,041
Ahsoka Tano has lost the one thing
she could not afford to lose today.
360
00:36:17,625 --> 00:36:18,625
Time.
361
00:36:21,125 --> 00:36:23,208
Time is very much on our side now.
362
00:36:24,250 --> 00:36:25,875
And I shall keep it that way.
363
00:36:37,875 --> 00:36:38,875
Move out!
364
00:36:43,375 --> 00:36:44,791
Fall back! Fall back!
365
00:36:47,083 --> 00:36:49,125
Retreat! Retreat!
366
00:36:49,208 --> 00:36:50,208
Back to the ship!
367
00:37:06,416 --> 00:37:07,666
Surrender your weapon.
368
00:37:15,166 --> 00:37:16,333
I can help you.
369
00:37:37,291 --> 00:37:38,291
Ahsoka.
370
00:37:49,583 --> 00:37:50,791
I thought you were dead.
371
00:37:54,166 --> 00:37:55,666
And miss this reunion?
372
00:38:11,625 --> 00:38:14,208
Wait, you thought she was dead?
373
00:38:14,875 --> 00:38:16,208
Clearly, I was wrong.
374
00:38:31,166 --> 00:38:34,791
Hey, it's okay. These are friends.
375
00:38:36,333 --> 00:38:37,583
All friends.
376
00:38:53,416 --> 00:38:55,666
Guys, I'm getting a feeling.
377
00:38:57,375 --> 00:38:59,416
I think I might be going home after all.
28041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.