Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:04,783
(Multicom Jingle)
2
00:00:13,620 --> 00:00:15,680
- [Announcer] Tonight's
film is a dramatization
3
00:00:15,680 --> 00:00:17,370
based on court transcripts,
4
00:00:17,370 --> 00:00:20,395
police reports and published accounts.
5
00:00:20,395 --> 00:00:23,312
(soft piano music)
6
00:02:43,963 --> 00:02:47,296
(plane engines roaring)
7
00:03:00,646 --> 00:03:02,600
- You know, I just don't understand you.
8
00:03:02,600 --> 00:03:05,080
You complained all day yesterday
and today about being sick
9
00:03:05,080 --> 00:03:06,330
and now you wanna go out.
10
00:03:08,330 --> 00:03:10,190
It's cold and miserable out there.
11
00:03:10,190 --> 00:03:12,190
Why don't you just stay inside tonight
12
00:03:12,190 --> 00:03:13,817
and you can go out bowling next week?
13
00:03:13,817 --> 00:03:16,590
- You know I like to
bowl on Sunday nights.
14
00:03:16,590 --> 00:03:18,933
Besides, the fresh air'll
probably do me good.
15
00:03:20,530 --> 00:03:21,677
I'm taking your car.
16
00:03:22,745 --> 00:03:24,662
- Try to be home early.
17
00:03:25,592 --> 00:03:28,592
(soft somber music)
18
00:03:41,607 --> 00:03:44,774
(light country music)
19
00:03:45,638 --> 00:03:48,555
(car horn honking)
20
00:04:10,864 --> 00:04:13,583
- Brr, it's cold. (chuckles)
21
00:04:13,583 --> 00:04:15,604
Wanna grab a bite?
- Sure.
22
00:04:15,604 --> 00:04:17,473
(pins clanking)
23
00:04:17,473 --> 00:04:18,306
- Yes!
24
00:04:19,163 --> 00:04:22,163
(people chattering)
25
00:04:26,816 --> 00:04:28,286
- How you doin', buddy?
26
00:04:28,286 --> 00:04:29,119
Hey.
27
00:04:30,846 --> 00:04:32,846
Hey, how you guys doin'?
28
00:04:33,918 --> 00:04:34,751
- Hey, big fella.
29
00:04:34,751 --> 00:04:35,584
Bowling?
30
00:04:35,584 --> 00:04:36,417
- Nah, I can't.
31
00:04:36,417 --> 00:04:37,330
I can only stay for a while.
32
00:04:37,330 --> 00:04:39,070
- I'm feeling great tonight.
33
00:04:39,070 --> 00:04:41,035
That spare is mine.
34
00:04:41,035 --> 00:04:41,868
- Oh yeah?
35
00:04:41,868 --> 00:04:43,197
All right, lemme see ya, hotshot.
36
00:04:44,227 --> 00:04:45,370
Pick it up, pick it up.
37
00:04:45,370 --> 00:04:47,016
Let's go Wally-Wally Washington.
38
00:04:47,016 --> 00:04:47,849
C'mon.
39
00:04:50,905 --> 00:04:51,738
(bowling pins clanking)
40
00:04:51,738 --> 00:04:53,560
- Oh yeah, all right.
- Yes, all right!
41
00:04:58,090 --> 00:05:00,773
If I bit you, would you taste like mint?
42
00:05:02,482 --> 00:05:03,932
- You have to find out.
43
00:05:03,932 --> 00:05:06,120
(Paul chuckling)
44
00:05:06,120 --> 00:05:06,953
- [Grace] Betty Jeanne,
45
00:05:06,953 --> 00:05:08,330
my little guy's gonna be too sick to go.
46
00:05:08,330 --> 00:05:10,740
- Aww, that's too bad.
47
00:05:10,740 --> 00:05:11,602
- [Grace] Yeah well,
48
00:05:11,602 --> 00:05:12,790
there'll be lots of other games.
49
00:05:12,790 --> 00:05:13,800
What about Kristan?
50
00:05:13,800 --> 00:05:15,670
She'll wanna go, won't she?
51
00:05:15,670 --> 00:05:17,170
When does she come back from skiing?
52
00:05:17,170 --> 00:05:18,700
- Tomorrow, but I've already warned her
53
00:05:18,700 --> 00:05:21,210
she's got lots of homework to catch up on.
54
00:05:21,210 --> 00:05:22,792
- [Grace] Well if I think of anybody else,
55
00:05:22,792 --> 00:05:25,160
I'll call you back, okay?
56
00:05:25,160 --> 00:05:26,725
- I'll be here all night.
57
00:05:26,725 --> 00:05:30,058
(intriguing jazz music)
58
00:06:07,622 --> 00:06:11,439
(plane engine whooshing)
(guns blasting)
59
00:06:11,439 --> 00:06:15,022
(intense foreboding music)
60
00:06:30,951 --> 00:06:33,618
(phone ringing)
61
00:06:37,140 --> 00:06:38,557
Hello.
62
00:06:38,557 --> 00:06:40,198
- [Grace] Hi, it's me again.
63
00:06:40,198 --> 00:06:42,737
I needed to see that
(drowned out by static),
64
00:06:42,737 --> 00:06:46,610
so I called up the village
and Gary said he'd like to go.
65
00:06:46,610 --> 00:06:47,473
- Oh, Grace.
66
00:06:48,639 --> 00:06:51,972
(soft foreboding music)
67
00:06:58,785 --> 00:07:01,702
(doorbell ringing)
68
00:07:12,978 --> 00:07:14,916
Oh my god, what are you doing?
69
00:07:14,916 --> 00:07:16,008
What are you doing?
70
00:07:16,008 --> 00:07:18,424
(pole smacking)
(Betty wincing)
71
00:07:18,424 --> 00:07:19,257
Oh my god.
72
00:07:21,398 --> 00:07:22,231
Why?
73
00:07:22,231 --> 00:07:23,390
Stop it, please.
74
00:07:23,390 --> 00:07:25,370
- [Operator] New York
telephone, can I help you?
75
00:07:25,370 --> 00:07:27,413
- Please, help. (breathes heavily)
76
00:07:27,413 --> 00:07:28,437
She's tryin' to kill me.
- Hello?
77
00:07:29,843 --> 00:07:30,973
Hello, this is the operator.
78
00:07:30,973 --> 00:07:31,806
Can you hear me?
79
00:07:31,806 --> 00:07:32,639
What's wrong?
80
00:07:32,639 --> 00:07:33,472
Hello.
81
00:07:33,472 --> 00:07:34,305
- Oh thank god.
82
00:07:34,305 --> 00:07:35,138
(pole smacking)
83
00:07:35,138 --> 00:07:36,523
- Hello, can you hear me?
84
00:07:37,966 --> 00:07:41,280
(phone beeping)
(alert buzzing)
85
00:07:41,280 --> 00:07:44,280
(silencer blasting)
86
00:07:48,051 --> 00:07:49,150
(bell ringing)
87
00:07:49,150 --> 00:07:50,660
- Greenville Springs Police.
88
00:07:50,660 --> 00:07:51,570
- This is the operator.
89
00:07:51,570 --> 00:07:53,344
I'm getting an emergency.
90
00:07:53,344 --> 00:07:54,511
(silencer blasting)
91
00:07:54,511 --> 00:07:57,261
(sirens wailing)
92
00:08:01,340 --> 00:08:02,650
- Pick it up.
93
00:08:02,650 --> 00:08:04,560
Let's go inside.
94
00:08:04,560 --> 00:08:06,530
(plane engine roaring)
95
00:08:06,530 --> 00:08:09,613
(explosion bursting)
96
00:08:13,826 --> 00:08:16,576
(wind whooshing)
97
00:08:20,288 --> 00:08:21,550
Everything's quiet here.
98
00:08:21,550 --> 00:08:22,890
I spoke to the store manager.
99
00:08:22,890 --> 00:08:25,790
Says he hasn't seen or
heard anything unusual.
100
00:08:25,790 --> 00:08:26,623
I don't think we got the right address.
101
00:08:26,623 --> 00:08:27,960
How do you want me to proceed?
102
00:08:27,960 --> 00:08:30,030
- [Chief] You're cleared, 10-4.
103
00:08:30,030 --> 00:08:31,210
- That's a copy.
104
00:08:31,210 --> 00:08:32,110
All right boys, let's go.
105
00:08:32,110 --> 00:08:33,360
We're rollin' outta here.
106
00:08:35,242 --> 00:08:38,492
(soft seductive music)
107
00:08:47,996 --> 00:08:49,370
- One of these days I'm gonna surprise you
108
00:08:49,370 --> 00:08:50,853
and actually be on time.
109
00:08:52,011 --> 00:08:52,844
- That's okay.
110
00:08:53,970 --> 00:08:57,770
I believe all good things
come to those who wait.
111
00:08:57,770 --> 00:09:00,763
- Why Paul, I always thought
you wanted better than good.
112
00:09:02,240 --> 00:09:04,363
I always thought you wanted only the best.
113
00:09:05,440 --> 00:09:07,273
- That's why I'm here, Carolyn.
114
00:09:08,377 --> 00:09:10,960
That's definitely why I'm here.
115
00:09:24,084 --> 00:09:27,251
(reporter chattering)
116
00:09:30,714 --> 00:09:33,631
(foreboding music)
117
00:09:42,194 --> 00:09:43,444
- Betty Jeanne?
118
00:10:06,418 --> 00:10:09,168
(Paul shrieking)
119
00:10:12,178 --> 00:10:14,928
(sirens wailing)
120
00:10:21,255 --> 00:10:23,762
(EMS chattering)
121
00:10:23,762 --> 00:10:25,139
- Yeah, I got it.
122
00:10:25,139 --> 00:10:28,540
- (whistles) Hey, whaddya
say there, partner?
123
00:10:28,540 --> 00:10:30,400
I was so comfortable in my bed.
124
00:10:30,400 --> 00:10:31,733
- Well at least traffic was light, huh?
125
00:10:31,733 --> 00:10:32,770
- Yeah well, she's in there.
126
00:10:32,770 --> 00:10:33,837
I already walked through it
127
00:10:33,837 --> 00:10:36,590
and Carlino's got the husband
over here with the neighbors.
128
00:10:36,590 --> 00:10:39,180
So soon as you're up to
speed, you come visit us.
129
00:10:39,180 --> 00:10:40,173
- Okay.
- Okay.
130
00:10:41,402 --> 00:10:42,533
- Detective.
131
00:10:42,533 --> 00:10:43,366
Detective Freedman.
132
00:10:43,366 --> 00:10:44,199
- What?
133
00:10:44,199 --> 00:10:45,032
- I just wanted to say I'm real sorry
134
00:10:45,032 --> 00:10:47,150
about screwin' up the way I did.
135
00:10:47,150 --> 00:10:47,983
It was stupid.
136
00:10:48,888 --> 00:10:49,721
- What was stupid?
137
00:10:49,721 --> 00:10:51,660
- You see, I was the first
patrolman on the scene
138
00:10:51,660 --> 00:10:53,680
and he had blood all over his hands.
139
00:10:53,680 --> 00:10:55,150
And when he asked me
if he could wash it off
140
00:10:55,150 --> 00:10:58,410
in his neighbor's bathroom,
I said it would be okay.
141
00:10:58,410 --> 00:10:59,243
- Who are you talkin' about?
142
00:10:59,243 --> 00:11:00,360
Solomon?
143
00:11:00,360 --> 00:11:02,263
- Yeah, the husband, Solomon.
144
00:11:03,560 --> 00:11:05,837
- Well you're right, that was very stupid.
145
00:11:07,393 --> 00:11:08,463
- [Officer] Get that thing over here.
146
00:11:08,463 --> 00:11:11,380
(radio chattering)
147
00:11:12,447 --> 00:11:15,360
- Can you please tell
me what you're doing?
148
00:11:15,360 --> 00:11:19,170
- Sure, it's called a paraffin test.
149
00:11:19,170 --> 00:11:21,930
It'll tell whether or not you
have nitrates on your hands.
150
00:11:21,930 --> 00:11:24,520
That comes from discharging gunpowder.
151
00:11:24,520 --> 00:11:26,220
- Does Carlino know he's already washed?
152
00:11:26,220 --> 00:11:28,960
- I figured we had nothin' to lose.
153
00:11:28,960 --> 00:11:30,047
- Look Mr. Solomon,
154
00:11:30,047 --> 00:11:31,740
I think we kept these
nice folks up long enough.
155
00:11:31,740 --> 00:11:33,850
Whaddya say we finish
this down at headquarters?
156
00:11:33,850 --> 00:11:35,430
- Could someone please do me a favor?
157
00:11:35,430 --> 00:11:37,000
Call my attorney.
158
00:11:37,000 --> 00:11:38,760
His name is Gary Pillersdorf.
159
00:11:38,760 --> 00:11:40,283
He's listed in Scarsdale.
160
00:11:41,660 --> 00:11:43,916
- Sure, we can take care of that for ya.
161
00:11:43,916 --> 00:11:46,290
- Mr. Solomon, could you change
into something else please?
162
00:11:46,290 --> 00:11:48,581
The forensic guys might need those.
163
00:11:48,581 --> 00:11:50,160
- Lieutenant.
164
00:11:50,160 --> 00:11:50,993
Lieutenant?
165
00:11:52,120 --> 00:11:55,010
- Officer Desalvo, what
can I do for you this time?
166
00:11:55,010 --> 00:11:56,263
- Sir, you asked me to let you know
167
00:11:56,263 --> 00:11:58,830
when the coroner had bagged the victim.
168
00:11:58,830 --> 00:11:59,663
- So?
169
00:12:01,270 --> 00:12:02,430
- Sir, he's done that.
170
00:12:02,430 --> 00:12:03,280
He's leaving now.
171
00:12:04,830 --> 00:12:05,663
- Thank you.
172
00:12:06,517 --> 00:12:09,517
(soft somber music)
173
00:12:15,138 --> 00:12:17,805
(EMS muttering)
174
00:12:29,100 --> 00:12:32,058
- What'll I tell my daughter?
175
00:12:32,058 --> 00:12:33,208
What'll I tell Kristan?
176
00:12:37,200 --> 00:12:38,570
- One more time.
177
00:12:38,570 --> 00:12:40,580
At the bowling alley Mr. Solomon,
178
00:12:40,580 --> 00:12:41,950
how many games did you bowl?
179
00:12:41,950 --> 00:12:43,530
- I didn't say that.
- And did you bowl well?
180
00:12:43,530 --> 00:12:45,030
Remember your scores?
- I didn't say that I bowled.
181
00:12:45,030 --> 00:12:46,240
I told you that.
- Oh you went bowling,
182
00:12:46,240 --> 00:12:48,310
but you didn't bowl?
- Yes, that's right.
183
00:12:48,310 --> 00:12:51,480
I often bowl on Sundays,
but I didn't do it this time
184
00:12:51,480 --> 00:12:52,313
'cause I didn't feel well.
185
00:12:52,313 --> 00:12:53,430
I just went to see my friends.
186
00:12:53,430 --> 00:12:54,270
- What friends?
187
00:12:54,270 --> 00:12:56,580
Do you remember who you didn't bowl with?
188
00:12:56,580 --> 00:12:57,413
We'll check with 'em.
189
00:12:57,413 --> 00:12:58,410
We'll find out what score you didn't get.
190
00:12:58,410 --> 00:12:59,662
- Paul, you have to understand
191
00:12:59,662 --> 00:13:00,930
that we are gonna check
everything you say.
192
00:13:00,930 --> 00:13:02,347
We're gonna check it.
193
00:13:02,347 --> 00:13:06,055
All your friends.
- Just a second, all right?
194
00:13:06,055 --> 00:13:07,160
I told you the truth.
195
00:13:07,160 --> 00:13:09,390
I went to the bowling alley.
196
00:13:09,390 --> 00:13:13,150
It's exactly like I told
you, but I didn't bowl
197
00:13:14,647 --> 00:13:18,933
(breathes heavily) and I
didn't go home right away.
198
00:13:22,860 --> 00:13:24,503
I met somebody afterwards.
199
00:13:31,663 --> 00:13:32,830
I met a woman.
200
00:13:35,080 --> 00:13:35,943
- Lemme try one.
201
00:13:37,461 --> 00:13:38,840
- You sure you have the stomach for it?
202
00:13:38,840 --> 00:13:40,410
- If you do, I do.
203
00:13:40,410 --> 00:13:44,311
(soft seductive music)
204
00:13:44,311 --> 00:13:47,647
Oh god.
205
00:13:50,101 --> 00:13:50,934
Mmm.
206
00:13:52,970 --> 00:13:54,263
- It's an acquired taste.
207
00:13:55,551 --> 00:13:56,384
- Mm-hmm.
208
00:13:57,270 --> 00:13:59,937
Yeah, just like everything else.
209
00:14:08,890 --> 00:14:10,420
- Wow.
210
00:14:10,420 --> 00:14:13,020
Certainly can't top
hamburgers and champagne
211
00:14:13,020 --> 00:14:15,600
if that's what you're tryin' to say.
212
00:14:15,600 --> 00:14:17,180
- I guess I'm just an ordinary girl
213
00:14:17,180 --> 00:14:18,933
with extraordinary tastes.
214
00:14:20,274 --> 00:14:22,113
- A true contradiction in terms.
215
00:14:23,460 --> 00:14:24,493
- An oxymoron.
216
00:14:26,580 --> 00:14:27,413
- Like
217
00:14:28,290 --> 00:14:29,153
jumbo shrimp.
218
00:14:31,374 --> 00:14:32,207
- Or
219
00:14:33,720 --> 00:14:34,893
happily married.
220
00:14:41,248 --> 00:14:43,530
- Well I guess considering
everything I've done,
221
00:14:43,530 --> 00:14:46,080
I'm as happy as I have any right to be.
222
00:14:46,080 --> 00:14:46,930
- Don't say that.
223
00:14:48,300 --> 00:14:50,403
You deserve all the happiness in the world
224
00:14:51,550 --> 00:14:54,450
and maybe being with me would
make you happy all the time.
225
00:14:55,906 --> 00:14:58,310
It could be wonderful, Paul.
226
00:14:58,310 --> 00:15:00,548
We could run away tonight, right now.
227
00:15:00,548 --> 00:15:01,950
- Yeah?
- Yeah.
228
00:15:01,950 --> 00:15:03,440
- Where would we go?
229
00:15:03,440 --> 00:15:04,830
- Well, you always talked about
230
00:15:04,830 --> 00:15:06,370
how much you wanted to go to Puerto Rico.
231
00:15:06,370 --> 00:15:07,822
Let's do it.
232
00:15:07,822 --> 00:15:09,533
We could go to the airport and leave.
233
00:15:10,460 --> 00:15:13,033
(chuckles softly) Why not?
234
00:15:13,033 --> 00:15:16,940
- Don't you think this
conversation's a bit premature?
235
00:15:16,940 --> 00:15:19,340
Last time I checked, I
still had a wife at home.
236
00:15:21,700 --> 00:15:24,193
- Don't you think you'd like
to be married to me, Paul?
237
00:15:31,480 --> 00:15:34,690
- [Mike] Now after the
dinner, did you go right home
238
00:15:34,690 --> 00:15:36,240
or did you stop somewhere else?
239
00:15:36,240 --> 00:15:38,670
- No no, I went directly home.
240
00:15:38,670 --> 00:15:39,780
I didn't go any place else.
241
00:15:39,780 --> 00:15:42,113
- How far's the restaurant
from your apartment?
242
00:15:46,047 --> 00:15:47,670
- It's a 10-minute drive.
243
00:15:47,670 --> 00:15:49,360
- And this restaurant usually stays open
244
00:15:49,360 --> 00:15:51,120
on Sunday nights 'til 11:30?
245
00:15:51,120 --> 00:15:52,540
- Yes, yes, it stays open.
246
00:15:52,540 --> 00:15:55,120
- Paul, we're gonna check
with the restaurant.
247
00:15:55,120 --> 00:15:55,953
You understand that?
248
00:15:55,953 --> 00:15:57,430
- Yes.
- We will check with them.
249
00:15:57,430 --> 00:15:58,923
- Yes, it stays open.
250
00:16:00,850 --> 00:16:04,003
But I didn't go home right away.
251
00:16:05,660 --> 00:16:07,323
What happened was after the restaurant,
252
00:16:11,330 --> 00:16:12,903
I walked Carolyn to her car.
253
00:16:15,566 --> 00:16:17,476
- [Man] (howls) Get a room!
254
00:16:17,476 --> 00:16:20,726
(soft seductive music)
255
00:16:30,156 --> 00:16:32,823
(lips smacking)
256
00:16:34,806 --> 00:16:37,806
- Why don't you come pay me a visit?
257
00:17:12,390 --> 00:17:16,311
- (groans) Oh, Carolyn.
258
00:17:16,311 --> 00:17:17,144
Carolyn.
259
00:17:19,500 --> 00:17:21,500
- Please, Paul.
260
00:17:21,500 --> 00:17:22,583
Can I please?
261
00:17:30,690 --> 00:17:32,690
- Somebody might see us.
262
00:17:34,018 --> 00:17:36,935
- That's what makes it so exciting.
263
00:17:40,890 --> 00:17:44,640
(Paul breathing pleasurably)
264
00:17:54,146 --> 00:17:55,246
- (sighs) What'd I do?
265
00:17:58,994 --> 00:18:00,046
What'd I do?
266
00:18:00,046 --> 00:18:02,487
(sighs) What'd I do,
what'd I do, what'd I do?
267
00:18:04,870 --> 00:18:06,843
What on God's earth did I do?
268
00:18:17,919 --> 00:18:20,220
- Here we go, 208.
269
00:18:20,220 --> 00:18:22,237
(car horn honking)
270
00:18:22,237 --> 00:18:24,006
(door knocking)
271
00:18:24,006 --> 00:18:26,673
- [Carolyn] C'mon in, it's open.
272
00:18:29,020 --> 00:18:29,853
- [Mike] Whoa.
273
00:18:35,363 --> 00:18:36,730
- [Carolyn] Just make yourself at home.
274
00:18:36,730 --> 00:18:38,356
I'll be with you in a minute.
275
00:18:38,356 --> 00:18:39,356
- Thank you.
276
00:18:43,705 --> 00:18:46,117
- Now you see, this is great.
277
00:18:46,117 --> 00:18:46,950
- What's great?
278
00:18:46,950 --> 00:18:47,783
- All this stuff.
279
00:18:47,783 --> 00:18:50,130
This apartment, comin' into
the city crack of dawn,
280
00:18:50,130 --> 00:18:51,630
out before everybody.
281
00:18:51,630 --> 00:18:52,463
- You call that great?
282
00:18:52,463 --> 00:18:53,940
- You don't?
- No.
283
00:18:53,940 --> 00:18:56,330
Go sleepin' late in my own bed, great.
284
00:18:56,330 --> 00:18:57,410
This is terrible.
285
00:18:57,410 --> 00:18:59,900
- You know, you're a very boring guy.
286
00:18:59,900 --> 00:19:01,340
- [Carolyn] Morning, gentlemen.
287
00:19:01,340 --> 00:19:03,410
- Ms. Warmus, there's been an incident
288
00:19:03,410 --> 00:19:06,470
involving a Mr. Paul
Solomon late last night.
289
00:19:06,470 --> 00:19:07,360
We'd like you to come down
290
00:19:07,360 --> 00:19:09,460
to the Greenville
Springs Police Department
291
00:19:09,460 --> 00:19:10,823
to answer some questions.
292
00:19:12,200 --> 00:19:13,033
- Is he all right?
293
00:19:13,033 --> 00:19:13,866
What's happened?
294
00:19:13,866 --> 00:19:16,044
- Mr. Solomon is okay.
295
00:19:16,044 --> 00:19:16,877
- Is it Kristan?
296
00:19:16,877 --> 00:19:17,840
Has there been some sort of accident?
297
00:19:17,840 --> 00:19:20,060
- No no no, they're both fine.
298
00:19:20,060 --> 00:19:21,860
- There's been a murder, Ms. Warmus.
299
00:19:23,890 --> 00:19:26,390
Betty Jeanne Solomon was
killed several hours ago.
300
00:19:27,350 --> 00:19:29,229
You know Mrs. Solomon?
301
00:19:29,229 --> 00:19:30,940
(intriguing foreboding music)
302
00:19:30,940 --> 00:19:32,177
- Yes, I knew her.
303
00:19:35,690 --> 00:19:36,523
Oh, Paul.
304
00:19:40,840 --> 00:19:43,530
Of course I don't mind going with you.
305
00:19:43,530 --> 00:19:44,837
I'll just be a minute.
306
00:19:49,640 --> 00:19:50,473
I'm sorry.
307
00:19:51,700 --> 00:19:52,830
I forgot to ask you fellas
308
00:19:52,830 --> 00:19:55,130
if you wanted something
to drink, some coffee?
309
00:19:56,500 --> 00:19:57,533
- No.
310
00:19:57,533 --> 00:19:58,366
No, thank you.
311
00:20:08,356 --> 00:20:10,606
Just straight ahead please.
312
00:20:13,150 --> 00:20:14,670
- Okay.
313
00:20:14,670 --> 00:20:15,836
Oh, lemme help you with that.
314
00:20:15,836 --> 00:20:16,669
- Thank you.
315
00:20:16,669 --> 00:20:17,933
- Here you go, right here.
316
00:20:20,500 --> 00:20:24,640
So that's Warmus, W-A-R-M-U-S?
317
00:20:24,640 --> 00:20:26,250
- Right.
318
00:20:26,250 --> 00:20:27,670
- Date of birth?
319
00:20:27,670 --> 00:20:30,770
- January 9th, 1964.
320
00:20:30,770 --> 00:20:31,603
I like your tie.
321
00:20:34,170 --> 00:20:35,020
- Place of birth?
322
00:20:35,950 --> 00:20:36,883
- Troy, Michigan.
323
00:20:38,010 --> 00:20:38,843
Silk?
324
00:20:40,520 --> 00:20:41,353
- Address?
325
00:20:42,410 --> 00:20:45,580
- 485 East 72nd Street,
326
00:20:45,580 --> 00:20:49,033
New York, New York, 10021.
327
00:20:50,670 --> 00:20:51,503
- Father's name?
328
00:20:52,430 --> 00:20:53,313
- Thomas,
329
00:20:54,510 --> 00:20:55,790
Tom.
330
00:20:55,790 --> 00:20:56,710
- Mother's name?
331
00:20:56,710 --> 00:20:57,543
- Elizabeth.
332
00:20:58,750 --> 00:21:00,450
I bet your wife bought it for you.
333
00:21:04,442 --> 00:21:07,129
- Actually, I picked it out myself.
334
00:21:07,129 --> 00:21:08,410
- Oh.
335
00:21:08,410 --> 00:21:10,760
- Can you tell me about
yesterday, January 15th?
336
00:21:10,760 --> 00:21:12,240
- [Detective] All right.
337
00:21:12,240 --> 00:21:14,460
- [Mike] What was your day like?
338
00:21:14,460 --> 00:21:16,720
- Well, I was at home all day
339
00:21:16,720 --> 00:21:18,650
and then I met a friend for dinner
340
00:21:18,650 --> 00:21:20,000
at a restaurant in Yonkers.
341
00:21:21,152 --> 00:21:24,950
(police officers chattering)
342
00:21:24,950 --> 00:21:26,140
I got there at 7:30.
343
00:21:27,431 --> 00:21:29,615
- And that friend would be Paul Solomon.
344
00:21:29,615 --> 00:21:32,392
(police officers chuckling)
345
00:21:32,392 --> 00:21:33,225
- Yes.
346
00:21:40,867 --> 00:21:42,367
- Ms. Warmus, would you follow me please?
347
00:21:42,367 --> 00:21:44,983
I think we'd have more privacy inside.
348
00:21:46,440 --> 00:21:47,273
- Whatever.
349
00:21:53,008 --> 00:21:55,143
- Yeah, what'd I tell you?
350
00:21:55,143 --> 00:21:55,976
There you go.
351
00:21:55,976 --> 00:21:59,059
(officers chuckling)
352
00:22:06,060 --> 00:22:07,733
- We know you did it, Paul.
353
00:22:09,500 --> 00:22:11,380
- How can you say that?
354
00:22:11,380 --> 00:22:13,030
- [Detective] Look, things are
gonna go a lot easier on you
355
00:22:13,030 --> 00:22:14,460
if you just tell us
how and why you did it.
356
00:22:14,460 --> 00:22:17,054
- I didn't kill my wife.
357
00:22:17,054 --> 00:22:17,887
I didn't.
358
00:22:18,910 --> 00:22:20,550
I didn't kill my wife.
- Okay, that's enough!
359
00:22:20,550 --> 00:22:21,460
- I didn't kill her.
360
00:22:21,460 --> 00:22:23,480
- I'm not gonna let you
ask him any more questions.
361
00:22:23,480 --> 00:22:24,560
Can't you see he's in shock?
362
00:22:24,560 --> 00:22:25,810
- I didn't kill my wife.
363
00:22:25,810 --> 00:22:27,626
- Look, my client will be happy
364
00:22:27,626 --> 00:22:30,180
to talk to you later, but not now.
365
00:22:30,180 --> 00:22:33,000
And just to make sure we
understand each other Lieutenant,
366
00:22:33,000 --> 00:22:35,400
Paul is not to be questioned by anyone
367
00:22:35,400 --> 00:22:37,023
without my being present.
368
00:22:38,710 --> 00:22:39,543
C'mon, Paul.
369
00:22:41,170 --> 00:22:42,003
- Go ahead, Paul.
370
00:22:42,003 --> 00:22:42,836
Go.
371
00:22:46,610 --> 00:22:49,120
- Lieutenant, lemme ask you one thing:
372
00:22:49,120 --> 00:22:51,730
Exactly how was Mrs. Solomon murdered?
373
00:22:51,730 --> 00:22:52,750
I know she was shot,
374
00:22:52,750 --> 00:22:55,420
but what I wanna know is how many times.
375
00:22:55,420 --> 00:22:56,690
- I'm sorry, counselor.
376
00:22:56,690 --> 00:22:58,820
That's privileged information;
377
00:22:58,820 --> 00:23:00,420
can't be disclosed at this time.
378
00:23:03,913 --> 00:23:05,841
(phones ringing)
379
00:23:05,841 --> 00:23:06,924
- Hot coffee.
380
00:23:12,644 --> 00:23:15,894
(soft seductive music)
381
00:23:29,224 --> 00:23:32,391
- That was in 1987, you first met him?
382
00:23:34,350 --> 00:23:35,183
- Yeah.
383
00:23:37,220 --> 00:23:39,220
It was the beginning of the school year.
384
00:23:41,070 --> 00:23:42,060
We'd both been hired by
385
00:23:42,060 --> 00:23:44,110
the Greenville Springs Elementary School.
386
00:23:45,960 --> 00:23:49,403
I was a computer science
teacher and Paul taught gym.
387
00:23:51,970 --> 00:23:54,013
When we first met, it was electric.
388
00:23:56,207 --> 00:23:57,207
I wanted him
389
00:23:59,304 --> 00:24:00,721
and he wanted me.
390
00:24:02,229 --> 00:24:07,229
(barbells clanking)
(Paul breathing heavily)
391
00:24:23,630 --> 00:24:25,423
- I thought we were gonna meet for lunch.
392
00:24:27,398 --> 00:24:29,148
- But I'm hungry now.
393
00:24:31,076 --> 00:24:33,983
- Carolyn, this is a boy's gym.
394
00:24:43,144 --> 00:24:46,061
You know, you could get in trouble.
395
00:24:49,667 --> 00:24:50,500
- I know.
396
00:24:55,125 --> 00:24:58,042
- [Paul] I think you should go now.
397
00:25:12,635 --> 00:25:15,270
(doorbell ringing)
398
00:25:15,270 --> 00:25:17,000
- Carolyn, hi.
399
00:25:17,000 --> 00:25:18,100
Mom, dad, look who's here.
400
00:25:18,100 --> 00:25:18,990
- Hi.
401
00:25:18,990 --> 00:25:19,823
- Hi.
402
00:25:21,540 --> 00:25:22,650
- Just got back from shopping
403
00:25:22,650 --> 00:25:24,750
and I can't wait to show you what I found.
404
00:25:27,397 --> 00:25:28,740
Tada.
405
00:25:28,740 --> 00:25:30,550
- Is this for me?
- Yeah.
406
00:25:30,550 --> 00:25:31,383
- Really?
407
00:25:33,340 --> 00:25:34,240
- First rule of skiing:
408
00:25:34,240 --> 00:25:36,840
If you're gonna ski good,
you gotta look good.
409
00:25:36,840 --> 00:25:38,230
- Carolyn, I can't let you do this.
410
00:25:38,230 --> 00:25:40,370
I know that's very expensive.
411
00:25:40,370 --> 00:25:41,470
- Oh, Betty Jeanne please.
412
00:25:41,470 --> 00:25:42,880
I was gonna get it for myself anyway
413
00:25:42,880 --> 00:25:44,030
and they didn't have my size.
414
00:25:44,030 --> 00:25:46,440
Then I knew it would fit
Kristan, I had to get it.
415
00:25:46,440 --> 00:25:48,380
Besides, it wasn't that expensive anyway.
416
00:25:48,380 --> 00:25:50,077
- Hey, what's doin'?
417
00:25:51,380 --> 00:25:53,080
- Dad, look what Carolyn
bought me for our ski trip.
418
00:25:53,080 --> 00:25:54,263
Isn't it beautiful?
419
00:25:56,170 --> 00:25:57,003
- Carolyn.
420
00:25:58,350 --> 00:25:59,380
- Hey if we're gonna be ski buddies,
421
00:25:59,380 --> 00:26:00,940
we gotta look the part, right?
422
00:26:00,940 --> 00:26:02,320
- Mom, can I keep it?
423
00:26:02,320 --> 00:26:03,153
Please, please.
424
00:26:03,153 --> 00:26:04,043
- [Both] Please.
425
00:26:06,393 --> 00:26:09,440
- (sighs) Carolyn, thank you very much.
426
00:26:09,440 --> 00:26:10,969
It's beautiful.
427
00:26:10,969 --> 00:26:12,700
(Kristan chuckling softly)
428
00:26:12,700 --> 00:26:15,133
We were about to sit down to
dinner, I hope you'll join us.
429
00:26:15,133 --> 00:26:16,633
It's not very fancy.
430
00:26:17,590 --> 00:26:18,663
- Really?
431
00:26:18,663 --> 00:26:19,496
I would love to.
432
00:26:19,496 --> 00:26:20,640
I haven't eaten all day and
Paul's always telling me
433
00:26:20,640 --> 00:26:22,380
what a great cook you are.
434
00:26:22,380 --> 00:26:23,229
- Oh, he is.
435
00:26:23,229 --> 00:26:25,010
(chuckles softly) Yeah, I'm sure of that.
436
00:26:25,010 --> 00:26:26,966
Paul, can you help me out please?
437
00:26:26,966 --> 00:26:28,206
- Sure.
438
00:26:28,206 --> 00:26:29,039
- You sure?
439
00:26:29,039 --> 00:26:30,357
- Of course.
- Great.
440
00:26:31,530 --> 00:26:33,670
- So are you a great skier?
441
00:26:33,670 --> 00:26:35,500
- I'm kinda great.
442
00:26:35,500 --> 00:26:37,160
But then again, I've
been skiing all my life.
443
00:26:37,160 --> 00:26:38,370
My dad taught me how to ski.
444
00:26:38,370 --> 00:26:40,150
- Tryin' to get my dad
to do things like that,
445
00:26:40,150 --> 00:26:43,320
but he prefers basketball and bowling.
446
00:26:43,320 --> 00:26:45,350
- Oh, you've got a terrific dad.
447
00:26:45,350 --> 00:26:47,850
I talked to him a lot and I
know how much he loves you.
448
00:26:47,850 --> 00:26:49,300
In fact, there's been many times
449
00:26:49,300 --> 00:26:52,654
I've been jealous seeing you
guys and your perfect family.
450
00:26:52,654 --> 00:26:54,670
- Yeah, we are pretty lucky, huh?
451
00:26:57,710 --> 00:26:58,680
- And I'll tell you something else:
452
00:26:58,680 --> 00:27:00,180
When your family isn't around,
453
00:27:01,230 --> 00:27:03,602
you can really, really miss them.
454
00:27:03,602 --> 00:27:06,770
(poignant orchestral music)
455
00:27:06,770 --> 00:27:08,170
- Here we are.
456
00:27:08,170 --> 00:27:09,870
- God, it looks like Thanksgiving.
457
00:27:12,570 --> 00:27:13,487
Oh, c'mere.
458
00:27:15,540 --> 00:27:17,641
Caught with your hand in the cookie jar.
459
00:27:17,641 --> 00:27:19,789
(Kristan chuckling)
460
00:27:19,789 --> 00:27:22,470
(soft seductive music)
461
00:27:22,470 --> 00:27:24,569
So do you love her?
462
00:27:24,569 --> 00:27:27,986
(Paul breathing heavily)
463
00:27:31,058 --> 00:27:36,058
- (chuckles softly) I
don't know, I don't know.
464
00:27:39,337 --> 00:27:42,425
- Who's the best?
465
00:27:42,425 --> 00:27:43,726
- (winces) You.
466
00:27:43,726 --> 00:27:44,559
You.
467
00:27:44,559 --> 00:27:46,142
- I can't hear you.
468
00:27:51,314 --> 00:27:54,060
Who's the best you ever had?
469
00:27:54,060 --> 00:27:55,031
- You,
470
00:27:55,031 --> 00:27:56,370
you,
471
00:27:56,370 --> 00:27:57,203
you,
472
00:27:58,100 --> 00:27:59,558
you,
473
00:27:59,558 --> 00:28:00,718
you,
474
00:28:00,718 --> 00:28:02,342
you,
475
00:28:02,342 --> 00:28:03,175
you,
476
00:28:04,468 --> 00:28:05,301
you.
477
00:28:09,418 --> 00:28:10,918
- Maybe it was all in my mind.
478
00:28:15,275 --> 00:28:16,890
(doorbell ringing)
479
00:28:16,890 --> 00:28:17,990
- You gotta be strong.
480
00:28:19,516 --> 00:28:21,183
You gotta be strong.
481
00:28:26,306 --> 00:28:29,806
(somber orchestral music)
482
00:28:34,420 --> 00:28:35,253
- Thanks, Jane.
483
00:28:35,253 --> 00:28:36,590
Call me when you get home, 'kay?
484
00:28:38,770 --> 00:28:39,603
Hi, Gary.
485
00:28:40,470 --> 00:28:41,303
Hi, dad.
486
00:28:46,170 --> 00:28:47,003
Where's mom?
487
00:28:51,020 --> 00:28:51,853
- Oh, babe.
488
00:28:53,780 --> 00:28:56,780
(soft somber music)
489
00:29:06,170 --> 00:29:07,003
- C'mon now.
490
00:29:07,003 --> 00:29:09,070
You guys know this better than me.
491
00:29:09,070 --> 00:29:10,810
It's been over six weeks!
492
00:29:10,810 --> 00:29:12,800
This case could have and
should've been solved by now.
493
00:29:12,800 --> 00:29:15,380
In fact, if that 9-1-1
wasn't incorrectly routed,
494
00:29:15,380 --> 00:29:17,430
we might've caught the son
of a bitch in the damn act.
495
00:29:17,430 --> 00:29:19,290
- Shoulda, woulda, coulda.
496
00:29:19,290 --> 00:29:20,453
- All right, okay.
497
00:29:22,200 --> 00:29:25,510
Let's review what we do know.
498
00:29:25,510 --> 00:29:27,260
We know the exact time of the shooting
499
00:29:27,260 --> 00:29:30,210
happened within seconds of 7:15 p.m.
500
00:29:30,210 --> 00:29:33,960
Also we know bullet wounds to
head, chest, back extremities
501
00:29:33,960 --> 00:29:36,453
with penetrations to
lungs, heart and liver.
502
00:29:37,900 --> 00:29:40,280
We know that the blood samples
taken from the murder scene
503
00:29:40,280 --> 00:29:42,250
all match Betty Jeanne's.
504
00:29:42,250 --> 00:29:44,580
We also know the hair
strands taken from the floor
505
00:29:44,580 --> 00:29:47,260
and the furniture belong only to Paul,
506
00:29:47,260 --> 00:29:48,963
Kristan and Betty Jeanne.
507
00:29:50,030 --> 00:29:51,056
And most importantly,
508
00:29:51,056 --> 00:29:53,860
we know now that the victim was killed
509
00:29:53,860 --> 00:29:57,030
with a .25 caliber gun
equipped with a silencer.
510
00:29:57,030 --> 00:29:59,730
And that my friend is major.
511
00:29:59,730 --> 00:30:00,630
- What're we supposed to figure?
512
00:30:00,630 --> 00:30:02,070
It was some kinda contract hit?
513
00:30:02,070 --> 00:30:02,903
That's not gonna play.
514
00:30:02,903 --> 00:30:04,150
- She wasn't hit by a pro.
515
00:30:04,150 --> 00:30:05,620
- Well I wouldn't rule it out.
516
00:30:05,620 --> 00:30:06,787
My money's still on Solomon,
517
00:30:06,787 --> 00:30:08,437
but I wouldn't rule anything out.
518
00:30:11,710 --> 00:30:13,700
Call that what you want,
gut feeling, whatever.
519
00:30:13,700 --> 00:30:14,840
But that's what I believe.
520
00:30:14,840 --> 00:30:16,570
- I'm still not convinced.
521
00:30:16,570 --> 00:30:18,600
And Neil, I need your help with somethin'.
522
00:30:18,600 --> 00:30:19,433
- [Neil] What?
523
00:30:19,433 --> 00:30:21,359
- I wanna subpoena Carolyn's
home phone records.
524
00:30:21,359 --> 00:30:22,192
- Yeah.
525
00:30:22,192 --> 00:30:23,567
- I gotta know if she's
still in touch with Solomon
526
00:30:23,567 --> 00:30:25,130
and I wanna double check that story
527
00:30:25,130 --> 00:30:27,210
that she called in the
afternoon of the murder.
528
00:30:27,210 --> 00:30:28,910
- All right, I'll speak to Hammel.
529
00:30:30,511 --> 00:30:33,270
- You didn't mention the
telltale sexual signs
530
00:30:33,270 --> 00:30:34,603
of Betty Jeanne.
531
00:30:35,470 --> 00:30:37,910
It was only there a couple
hours before her death.
532
00:30:37,910 --> 00:30:38,743
- So?
533
00:30:39,640 --> 00:30:41,580
- So you think Solomon could be so cold
534
00:30:41,580 --> 00:30:44,330
he could have sex with
his wife in the afternoon,
535
00:30:44,330 --> 00:30:46,950
kill her in the evening, then
make it with his girlfriend
536
00:30:46,950 --> 00:30:48,303
in a parkin' lot at night?
537
00:30:49,460 --> 00:30:50,373
- Yes, I do.
538
00:30:52,130 --> 00:30:55,283
- Carolyn, it would be a big mistake.
539
00:30:57,760 --> 00:30:59,513
- But Paul, it's been months.
540
00:31:00,490 --> 00:31:02,690
Can't you understand
that I have to see you?
541
00:31:04,390 --> 00:31:06,100
- Please, please don't make it any tougher
542
00:31:06,100 --> 00:31:07,050
than it already is.
543
00:31:09,414 --> 00:31:10,964
- It'll be good for both of us.
544
00:31:12,550 --> 00:31:13,593
Can't you see that?
545
00:31:14,805 --> 00:31:16,705
Can't you see that we need each other?
546
00:31:17,679 --> 00:31:19,163
- Carolyn, I can't.
547
00:31:21,450 --> 00:31:23,367
It wouldn't look right.
548
00:31:24,710 --> 00:31:27,660
Besides, Kristan and I are just starting
549
00:31:27,660 --> 00:31:29,510
to get our lives back together again.
550
00:31:31,490 --> 00:31:32,323
- I know.
551
00:31:33,200 --> 00:31:34,083
Me too.
552
00:31:36,070 --> 00:31:37,310
But if we just--
553
00:31:37,310 --> 00:31:38,143
- Carolyn,
554
00:31:40,090 --> 00:31:41,083
I can't.
555
00:31:43,140 --> 00:31:45,881
I can't see you right now.
556
00:31:45,881 --> 00:31:48,881
(crickets chirping)
557
00:31:51,060 --> 00:31:51,893
- Okay.
558
00:31:53,990 --> 00:31:54,853
I understand.
559
00:31:59,540 --> 00:32:01,660
But what if in the meantime,
560
00:32:01,660 --> 00:32:04,260
I just sent you a little
note every once in a while?
561
00:32:06,060 --> 00:32:08,360
Would it be okay if I
did something like that?
562
00:32:11,430 --> 00:32:13,017
Would you like that, Paul?
563
00:32:14,500 --> 00:32:15,393
- Yeah, okay.
564
00:32:17,630 --> 00:32:18,463
You can do that.
565
00:32:20,770 --> 00:32:21,603
I gotta go.
566
00:32:22,580 --> 00:32:24,104
I'll call you.
567
00:32:24,104 --> 00:32:25,437
- [Carolyn] Bye.
568
00:32:27,710 --> 00:32:32,710
(soft piano music)
(water splashing)
569
00:32:36,350 --> 00:32:39,100
(birds chirping)
570
00:32:53,685 --> 00:32:56,935
(soft seductive music)
571
00:33:20,630 --> 00:33:25,630
(dial tone beeping)
(phone ringing)
572
00:33:27,160 --> 00:33:28,995
Hi, this is Carolyn.
573
00:33:28,995 --> 00:33:29,828
I'm not home right now,
574
00:33:29,828 --> 00:33:32,280
so please leave your name,
your telephone number
575
00:33:32,280 --> 00:33:34,583
and the time that you called, bye.
576
00:33:38,240 --> 00:33:40,440
- Like I told you gentlemen on the phone,
577
00:33:40,440 --> 00:33:42,950
Carolyn Warmus was a former client of mine
578
00:33:42,950 --> 00:33:46,920
who hired my firm out
to do some work for her.
579
00:33:46,920 --> 00:33:49,030
Nothing outta the ordinary.
580
00:33:49,030 --> 00:33:51,090
May I ask what she's done?
581
00:33:51,090 --> 00:33:53,010
- Never said she's done anything.
582
00:33:53,010 --> 00:33:55,220
We're just in the middle of
a homicide investigation.
583
00:33:55,220 --> 00:33:57,440
Her name happened to come up.
584
00:33:57,440 --> 00:33:59,220
We found out in her phone records
585
00:33:59,220 --> 00:34:01,580
that she was associated with you.
586
00:34:01,580 --> 00:34:03,670
So we just wanna know what, if anything,
587
00:34:03,670 --> 00:34:04,870
you know about her.
588
00:34:04,870 --> 00:34:06,023
- Interesting girl,
589
00:34:07,630 --> 00:34:10,320
but I'm not sure I could tell you
590
00:34:10,320 --> 00:34:12,170
anything more than I already have.
591
00:34:12,170 --> 00:34:13,003
- Try.
592
00:34:19,490 --> 00:34:21,653
- She's a real piece of work.
593
00:34:28,840 --> 00:34:30,480
First time I met her,
594
00:34:30,480 --> 00:34:32,280
she comes waltzing in this office
595
00:34:32,280 --> 00:34:34,260
wearing a short white tennis dress
596
00:34:35,150 --> 00:34:36,473
with long tanned legs.
597
00:34:40,054 --> 00:34:42,304
Yeah, that's what I remember.
598
00:34:42,304 --> 00:34:45,157
(soft seductive music)
599
00:34:45,157 --> 00:34:46,157
- Mr. Parco.
600
00:34:56,460 --> 00:34:57,627
I'm Carolyn Warmus.
601
00:34:59,389 --> 00:35:00,222
- Hello,
602
00:35:01,477 --> 00:35:02,310
please.
603
00:35:05,220 --> 00:35:07,393
What brings you up here
on such a warm day?
604
00:35:08,710 --> 00:35:10,420
- I need to hire a private investigator
605
00:35:10,420 --> 00:35:12,410
for a personal matter.
606
00:35:12,410 --> 00:35:13,243
- How personal?
607
00:35:14,180 --> 00:35:15,530
- It's really quite simple.
608
00:35:17,330 --> 00:35:19,630
I'm dating a man and he
happens to be married.
609
00:35:21,196 --> 00:35:23,046
I hope you won't pass judgment on me.
610
00:35:24,825 --> 00:35:25,658
- Not at all.
611
00:35:25,658 --> 00:35:27,480
Of course not.
612
00:35:27,480 --> 00:35:29,530
- He told me he's gonna divorce his wife.
613
00:35:31,060 --> 00:35:32,610
I wanna find out if he's lying.
614
00:35:34,556 --> 00:35:35,389
- Uh huh.
615
00:35:35,389 --> 00:35:36,222
- [Carolyn] And I wanna be sure
616
00:35:36,222 --> 00:35:37,380
he isn't seeing someone else.
617
00:35:38,874 --> 00:35:39,707
- I see.
618
00:35:40,970 --> 00:35:43,757
- You don't have a
problem with this, do you?
619
00:35:47,277 --> 00:35:49,373
I mean about me seeing a married man.
620
00:35:52,733 --> 00:35:56,040
- No problem at all, but
it could get expensive.
621
00:35:59,200 --> 00:36:00,473
- I suspected it might.
622
00:36:03,431 --> 00:36:05,181
- I'll put someone on surveillance.
623
00:36:10,410 --> 00:36:11,510
- I'd like to join in.
624
00:36:13,890 --> 00:36:14,963
I'd like to watch.
625
00:36:16,332 --> 00:36:18,165
- Could get dangerous.
626
00:36:19,333 --> 00:36:21,333
- I might like that too.
627
00:36:22,859 --> 00:36:23,692
- I bet.
628
00:36:26,467 --> 00:36:27,667
His name is Jimmy Russo.
629
00:36:29,232 --> 00:36:30,953
He specializes in this kind of work.
630
00:36:37,130 --> 00:36:39,130
If I could assist you in any other way,
631
00:36:39,130 --> 00:36:41,893
please don't hesitate to call.
632
00:36:43,689 --> 00:36:46,939
(soft seductive music)
633
00:36:49,583 --> 00:36:54,000
She smiles that big smile,
waltzes back out the door.
634
00:36:55,450 --> 00:36:57,563
- Can I ask you Mr. Parco,
635
00:36:57,563 --> 00:36:58,970
when was the last time
you talked to Carolyn,
636
00:36:58,970 --> 00:37:00,973
say in the last six, seven months?
637
00:37:01,870 --> 00:37:04,010
- She called me every now and then.
638
00:37:04,010 --> 00:37:04,843
- Oh yeah?
639
00:37:04,843 --> 00:37:06,790
How 'bout on January 16th?
640
00:37:06,790 --> 00:37:09,070
We got here that she
called you on that date.
641
00:37:09,070 --> 00:37:10,970
Can you tell us about that phone call?
642
00:37:12,440 --> 00:37:15,270
- She said she was feeling tired.
643
00:37:15,270 --> 00:37:18,750
She said something about
police questioning her
644
00:37:18,750 --> 00:37:21,480
either earlier that day or night.
645
00:37:21,480 --> 00:37:23,780
Said they wanted to know
something about a murder
646
00:37:23,780 --> 00:37:25,863
of a fellow teacher's wife.
647
00:37:27,600 --> 00:37:30,500
That's about all I could
remember about that conversation.
648
00:37:31,370 --> 00:37:32,470
- Nothin' else, right?
649
00:37:34,400 --> 00:37:37,630
- Well there is one thing I
should tell you gentlemen:
650
00:37:37,630 --> 00:37:41,220
a lotta people thought Carolyn
and I were foolin' around.
651
00:37:41,220 --> 00:37:42,233
That never happened.
652
00:37:43,290 --> 00:37:45,350
I mean, she was just infatuated with me
653
00:37:45,350 --> 00:37:46,463
because the work I do.
654
00:37:47,670 --> 00:37:49,560
Just thought I'd mention it.
655
00:37:49,560 --> 00:37:52,588
I don't want you guys to
get the wrong impression
656
00:37:52,588 --> 00:37:55,210
in case anybody's passin' stories on me.
657
00:37:55,210 --> 00:37:56,043
- So that's it?
658
00:37:56,043 --> 00:37:57,720
That's everything, right?
659
00:37:57,720 --> 00:37:58,960
- That's it.
660
00:37:58,960 --> 00:37:59,860
That's everything.
661
00:38:00,840 --> 00:38:02,390
- That's it, that's everything.
662
00:38:03,960 --> 00:38:04,900
- If you have any question,
663
00:38:04,900 --> 00:38:07,203
please don't hesitate in seeking my help.
664
00:38:09,430 --> 00:38:13,240
- All men are overgrown,
immature children.
665
00:38:13,240 --> 00:38:14,847
- And they all the same question,
666
00:38:14,847 --> 00:38:16,920
"Was I the best you ever had?"
667
00:38:16,920 --> 00:38:17,908
- Oh.
668
00:38:17,908 --> 00:38:19,380
- The fact is they're all the same.
669
00:38:19,380 --> 00:38:22,930
Now my theory is if you're
good, they'll be good.
670
00:38:22,930 --> 00:38:24,170
Can take my word for it, girls.
671
00:38:24,170 --> 00:38:26,163
I'm not just good, I'm great.
672
00:38:27,650 --> 00:38:29,400
- How are things on the Paul front?
673
00:38:30,843 --> 00:38:32,933
- Well it's been very difficult for him,
674
00:38:34,500 --> 00:38:37,830
so we haven't seen each
other in almost four months.
675
00:38:37,830 --> 00:38:38,913
Not since,
676
00:38:39,800 --> 00:38:40,633
you know.
677
00:38:42,050 --> 00:38:42,883
- Yeah.
678
00:38:44,130 --> 00:38:46,303
- But I think we're just
about ready to pick up
679
00:38:46,303 --> 00:38:48,647
from where we left off.
680
00:38:48,647 --> 00:38:49,480
- Really?
- Really?
681
00:38:49,480 --> 00:38:51,270
- Yes and as a matter of fact,
682
00:38:51,270 --> 00:38:53,570
I just bought a gift which
I think he's gonna love.
683
00:38:53,570 --> 00:38:54,780
Would you like to see it, girls?
684
00:38:54,780 --> 00:38:56,223
- What did you get the boy?
685
00:38:58,150 --> 00:39:01,060
- Well now this is for
his daughter Kristan.
686
00:39:01,060 --> 00:39:02,590
Sweet, little gold earrings.
687
00:39:02,590 --> 00:39:03,930
- Very nice.
688
00:39:03,930 --> 00:39:06,210
- And this
689
00:39:06,210 --> 00:39:07,650
is for the boy.
690
00:39:08,720 --> 00:39:10,470
- Magnificent.
691
00:39:10,470 --> 00:39:11,860
- Exquisite.
692
00:39:11,860 --> 00:39:14,810
You know of all of my customers,
you have the best taste.
693
00:39:14,810 --> 00:39:16,400
- So let's hear the card.
694
00:39:16,400 --> 00:39:17,433
- It's personal.
695
00:39:18,280 --> 00:39:19,633
- Right, read.
696
00:39:23,216 --> 00:39:25,007
(soft piano music)
697
00:39:25,007 --> 00:39:28,087
- "My darling Paul, just a small token
698
00:39:28,087 --> 00:39:31,463
"so you'll know I'm
always thinking of you.
699
00:39:32,457 --> 00:39:34,067
"I love you.
700
00:39:34,067 --> 00:39:36,397
"Kisses, Carolyn."
701
00:39:38,140 --> 00:39:42,253
- Lieutenant, I need to know
what to do about Carolyn.
702
00:39:43,370 --> 00:39:44,640
Now ever since the murder,
703
00:39:44,640 --> 00:39:48,437
she's been calling me
several times a week.
704
00:39:48,437 --> 00:39:51,400
I mean she's been even sending
Kristan and I little gifts.
705
00:39:51,400 --> 00:39:54,290
She wants us to get together,
which I'm not gonna do.
706
00:39:54,290 --> 00:39:55,853
She won't stop.
707
00:39:56,880 --> 00:39:58,130
What am I supposed to do?
708
00:39:58,980 --> 00:40:00,700
- Well sooner or later, you're
gonna have to confront her.
709
00:40:00,700 --> 00:40:02,760
I mean, there's not
much we can do about it.
710
00:40:02,760 --> 00:40:06,060
- What'd you tell her last
time you talked to her?
711
00:40:06,060 --> 00:40:06,893
- Well I didn't tell her
712
00:40:06,893 --> 00:40:08,450
we were through or anything like that.
713
00:40:08,450 --> 00:40:11,140
I just said that because of what happened,
714
00:40:11,140 --> 00:40:12,070
I thought it might be best
715
00:40:12,070 --> 00:40:14,283
if we weren't to see
each other for a while.
716
00:40:15,310 --> 00:40:18,843
Carolyn is not really one
to take no for an answer.
717
00:40:21,128 --> 00:40:22,340
- Let's go.
- Yeah.
718
00:40:22,340 --> 00:40:27,340
- You might as well know that
I've been dating other women.
719
00:40:28,540 --> 00:40:29,420
One in particular.
720
00:40:29,420 --> 00:40:30,420
I don't see Carolyn,
721
00:40:31,860 --> 00:40:34,680
but I'm dating again.
722
00:40:34,680 --> 00:40:36,313
I thought you oughta know.
723
00:40:37,690 --> 00:40:39,547
- Lemme ask you something:
724
00:40:39,547 --> 00:40:42,820
do you think that possibly
your wife was having an affair?
725
00:40:44,210 --> 00:40:46,010
- Well she never said
anything directly to me,
726
00:40:46,010 --> 00:40:49,860
but I had suspicions that
somethin' could be goin' on.
727
00:40:49,860 --> 00:40:51,203
- Any idea who with?
728
00:40:52,400 --> 00:40:54,260
- No, I don't.
729
00:40:54,260 --> 00:40:56,360
- You never confronted
her directly with this.
730
00:40:56,360 --> 00:40:57,193
- No.
731
00:41:00,100 --> 00:41:01,563
- Well thank you very much.
732
00:41:02,780 --> 00:41:04,180
You've been very forthright.
733
00:41:06,130 --> 00:41:08,380
I think we're very close
to making an arrest.
734
00:41:18,176 --> 00:41:20,500
- I mean, do you believe that guy?
735
00:41:20,500 --> 00:41:22,500
I'm tellin' you that whole group up there
736
00:41:22,500 --> 00:41:24,110
is nuttier a damn fruitcake.
737
00:41:24,110 --> 00:41:25,080
- And no one's gonna believe us
738
00:41:25,080 --> 00:41:26,490
when we tell 'em what's goin' on here.
739
00:41:26,490 --> 00:41:28,100
I mean while he's makin' it
with someone in the classroom,
740
00:41:28,100 --> 00:41:29,300
she's makin' it with
somebody in the office.
741
00:41:29,300 --> 00:41:30,133
It's unbelievable.
742
00:41:30,133 --> 00:41:32,690
- I want you guys to nail that bastard.
743
00:41:40,594 --> 00:41:44,210
(car horns honking)
744
00:41:44,210 --> 00:41:45,400
- Let's grab a dog.
745
00:41:45,400 --> 00:41:46,460
- What, are you crazy?
- Why not?
746
00:41:46,460 --> 00:41:47,720
- You get sick on those things.
747
00:41:47,720 --> 00:41:48,553
C'mon.
748
00:41:50,044 --> 00:41:51,994
- So you wanna know 'bout Carolyn, huh?
749
00:41:55,698 --> 00:41:56,898
That is one ditsy broad.
750
00:41:58,350 --> 00:42:02,240
Good lookin' and very
smart and a great body,
751
00:42:02,240 --> 00:42:04,680
but a little wacky for my taste.
752
00:42:04,680 --> 00:42:06,306
You know what I mean?
753
00:42:06,306 --> 00:42:07,139
- Your friend Parco told us
754
00:42:07,139 --> 00:42:09,090
you did some surveillance with her.
755
00:42:09,090 --> 00:42:09,967
What was that about?
756
00:42:09,967 --> 00:42:11,763
- No, he's no friend of mine.
757
00:42:13,350 --> 00:42:14,260
Piece of melon, gentlemen?
758
00:42:14,260 --> 00:42:15,370
- No, it's okay.
759
00:42:17,020 --> 00:42:20,790
- Yeah, we did a little
surveillance on some married guy.
760
00:42:20,790 --> 00:42:22,490
It was nothin' big.
761
00:42:22,490 --> 00:42:23,450
Just to check it out,
762
00:42:23,450 --> 00:42:25,973
see if he was gonna leave
his wife for Carolyn.
763
00:42:27,090 --> 00:42:29,860
We followed 'em out to this
place called The Sandalwood,
764
00:42:29,860 --> 00:42:33,340
somewhere in Jersey, and
we took some pictures
765
00:42:33,340 --> 00:42:35,860
because Carolyn wanted to
get somethin' compromising
766
00:42:35,860 --> 00:42:37,690
to send to his wife.
767
00:42:37,690 --> 00:42:40,580
The idea was to do a cut and paste job.
768
00:42:40,580 --> 00:42:44,133
You know, a little
superimposing when necessary.
769
00:42:47,920 --> 00:42:50,453
So two days later,
770
00:42:51,670 --> 00:42:54,997
I had to go up to her place
to get some shots of her.
771
00:42:56,084 --> 00:42:57,774
Picture this.
772
00:42:57,774 --> 00:42:59,037
- Hi, Jimmy.
773
00:42:59,037 --> 00:43:02,324
(sensual retro music)
774
00:43:02,324 --> 00:43:07,324
Follow me.
775
00:43:22,257 --> 00:43:23,424
I'm all yours.
776
00:43:25,495 --> 00:43:27,364
- Let's get to work.
777
00:43:27,364 --> 00:43:30,197
(camera clicking)
778
00:43:52,881 --> 00:43:54,860
Well anyway, for 'bout
the next hour or so,
779
00:43:54,860 --> 00:43:57,070
I took a roll of color film in that outfit
780
00:43:57,070 --> 00:44:00,730
and a roll of color
with a bunch of others.
781
00:44:00,730 --> 00:44:04,110
Then she changed into a
blue see-through thingamajig
782
00:44:04,110 --> 00:44:07,320
and all the time she's laughing
and she's makin' small talk.
783
00:44:07,320 --> 00:44:10,540
Finally she changes into
this black and white
784
00:44:10,540 --> 00:44:15,540
tiger skinned something-or-other
and she became this cat.
785
00:44:15,694 --> 00:44:19,077
(sensual retro music)
(Carolyn growling)
786
00:44:19,077 --> 00:44:21,910
(camera clicking)
787
00:44:28,907 --> 00:44:30,287
- Aren't you excited?
788
00:44:30,287 --> 00:44:31,636
- Am I excited?
789
00:44:31,636 --> 00:44:33,147
What kinda question is that?
790
00:44:33,147 --> 00:44:34,647
- Like suckin' it.
791
00:44:35,559 --> 00:44:36,392
No,
792
00:44:37,575 --> 00:44:38,560
I'm not excited.
793
00:44:38,560 --> 00:44:41,220
She says, "Well maybe this'll help."
794
00:44:41,220 --> 00:44:42,053
(knee thudding)
(Jimmy wincing)
795
00:44:42,053 --> 00:44:43,897
Right in the gazoingas.
796
00:44:45,650 --> 00:44:47,320
So naturally I grabbed my equipment.
797
00:44:47,320 --> 00:44:49,570
I got the hell outta
there as fast as I could
798
00:44:50,410 --> 00:44:54,183
and that boys is my Carolyn Warmus story.
799
00:44:55,290 --> 00:44:57,993
- Which is a very nice story indeed.
800
00:44:59,410 --> 00:45:02,740
But what about the Jersey guy?
801
00:45:02,740 --> 00:45:03,573
What about him?
802
00:45:03,573 --> 00:45:04,760
Did you ever send him the pictures?
803
00:45:04,760 --> 00:45:06,180
- I didn't have to.
804
00:45:06,180 --> 00:45:08,290
'Bout a week later, I meet up with Carolyn
805
00:45:08,290 --> 00:45:11,370
to let her know the cut and
paste job ain't gonna work
806
00:45:11,370 --> 00:45:14,660
and she says to me not to worry.
807
00:45:14,660 --> 00:45:16,756
She met some other guy.
808
00:45:16,756 --> 00:45:19,673
(retro jazz music)
809
00:45:24,036 --> 00:45:25,953
- I need one more shot.
810
00:45:38,176 --> 00:45:39,747
Here you go.
(coins clinking)
811
00:45:39,747 --> 00:45:40,580
That's for you, my friend.
812
00:45:40,580 --> 00:45:42,135
- [Bartender] Gee, thanks.
813
00:45:42,135 --> 00:45:42,968
("The Performer" by Kenny Vance")
814
00:45:42,968 --> 00:45:43,857
โช Ask me politely โช
815
00:45:43,857 --> 00:45:48,857
โช I'll be happy I'm sure
to do tricks for you โช
816
00:45:51,054 --> 00:45:56,054
โช I've been a performer since
I prefer not to recall โช
817
00:45:59,518 --> 00:46:00,351
โช Really so fine at whatever I do โช
818
00:46:00,351 --> 00:46:02,270
- I tell you, you should try it sometime.
819
00:46:02,270 --> 00:46:04,021
It's all that (speaks faintly).
820
00:46:04,021 --> 00:46:05,741
- Right.
- Bye.
821
00:46:05,741 --> 00:46:06,574
- Yo,
822
00:46:07,581 --> 00:46:08,414
Carolyn!
823
00:46:15,236 --> 00:46:18,058
- It seems like forever.
824
00:46:18,058 --> 00:46:18,891
- Me too.
825
00:46:20,330 --> 00:46:21,163
- I was playing golf.
826
00:46:21,163 --> 00:46:22,250
I missed the golf ball.
827
00:46:25,521 --> 00:46:26,371
- You look great.
828
00:46:28,257 --> 00:46:29,863
- You don't look so bad yourself.
829
00:46:35,320 --> 00:46:36,520
- Can I buy you a drink?
830
00:46:40,530 --> 00:46:41,573
- Yeah, sure.
831
00:46:53,953 --> 00:46:55,443
Does it keep good time?
832
00:46:56,760 --> 00:46:59,780
- Oh my god, I almost
forgot I was wearing it.
833
00:46:59,780 --> 00:47:00,740
It's beautiful.
834
00:47:00,740 --> 00:47:01,750
It keeps great time.
835
00:47:01,750 --> 00:47:02,583
I love it.
836
00:47:04,292 --> 00:47:08,200
And those earrings you got
Kristan, she's crazy about them.
837
00:47:09,428 --> 00:47:10,500
- Do you know how much pleasure I got
838
00:47:10,500 --> 00:47:12,023
shopping for those gifts?
839
00:47:13,810 --> 00:47:15,610
I'm just glad to see you wearing it.
840
00:47:17,358 --> 00:47:19,687
- I'll have to get something nice for you.
841
00:47:19,687 --> 00:47:21,487
- You don't have to get me anything.
842
00:47:22,440 --> 00:47:25,290
I'd just be happy to spend a
quiet evening alone with you
843
00:47:27,741 --> 00:47:28,841
and I might even cook.
844
00:47:31,533 --> 00:47:33,116
- We'll plan on it.
845
00:47:42,225 --> 00:47:44,808
(horn honking)
846
00:47:47,560 --> 00:47:48,883
Well it's been great.
847
00:47:51,260 --> 00:47:53,160
- Aren't you gonna walk me to my door?
848
00:47:56,410 --> 00:47:57,910
- I just don't think I should.
849
00:47:59,720 --> 00:48:01,370
- But I wanna show you something.
850
00:48:03,040 --> 00:48:04,190
- Carolyn, I shouldn't.
851
00:48:06,910 --> 00:48:08,710
- I redecorated the whole apartment.
852
00:48:10,580 --> 00:48:11,880
I did it with you in mind.
853
00:48:13,160 --> 00:48:13,993
- I just,
854
00:48:15,902 --> 00:48:17,220
I can't.
855
00:48:17,220 --> 00:48:20,137
(soft piano music)
856
00:48:24,240 --> 00:48:25,823
- I need you, Paul.
857
00:48:59,374 --> 00:49:00,624
Do you like it?
858
00:49:01,727 --> 00:49:04,144
I did it for you and Kristan.
859
00:49:10,127 --> 00:49:13,377
(seductive jazz music)
860
00:50:05,405 --> 00:50:08,072
(phone ringing)
861
00:50:10,247 --> 00:50:11,806
(voicemail beeping)
862
00:50:11,806 --> 00:50:12,639
Paul?
863
00:50:14,468 --> 00:50:18,630
Since you're still not here and
you still haven't called me,
864
00:50:18,630 --> 00:50:21,520
I have no choice but to assume
you're having car problems
865
00:50:21,520 --> 00:50:24,420
and you haven't been able to
get to a payphone to call me.
866
00:50:28,056 --> 00:50:29,056
Either that,
867
00:50:31,090 --> 00:50:32,323
well there's no reason to go
868
00:50:32,323 --> 00:50:34,383
into the other possibilities right now.
869
00:50:37,740 --> 00:50:38,910
So when you get my messages,
870
00:50:38,910 --> 00:50:40,770
will you please please call me
871
00:50:40,770 --> 00:50:42,270
and let me know where you are?
872
00:50:44,688 --> 00:50:49,461
(weeps softly) 'Cause
I'm really very upset
873
00:50:49,461 --> 00:50:51,211
and I'm very worried.
874
00:50:57,507 --> 00:50:58,529
(blinds clacking)
875
00:50:58,529 --> 00:51:01,862
(intriguing jazz music)
876
00:51:37,177 --> 00:51:40,094
(tires screeching)
877
00:51:42,343 --> 00:51:44,304
Don't tell me to calm down!
878
00:51:44,304 --> 00:51:46,607
Don't you realize he was here?
879
00:51:46,607 --> 00:51:47,440
He was here.
880
00:51:47,440 --> 00:51:48,597
He made love to me
881
00:51:48,597 --> 00:51:51,009
and you know it was the same guy!
882
00:51:51,009 --> 00:51:54,097
Not just gonna break up
with somebody that I know!
883
00:51:54,097 --> 00:51:55,774
I am not crazy!
884
00:51:55,774 --> 00:51:56,607
Dammit!
885
00:51:59,907 --> 00:52:04,907
(glass shattering)
(furniture crashing)
886
00:52:10,021 --> 00:52:14,023
I hate you! (sobs)
887
00:52:14,023 --> 00:52:14,856
Why?
888
00:52:17,757 --> 00:52:18,590
Why?
889
00:52:24,555 --> 00:52:26,789
(dial tone beeping)
890
00:52:26,789 --> 00:52:28,327
(phone ringing)
891
00:52:28,327 --> 00:52:29,160
- [Tammy] Hello?
892
00:52:29,160 --> 00:52:29,993
- Hi, Barb.
893
00:52:29,993 --> 00:52:31,480
Oh, is this Barbara Ballor?
894
00:52:31,480 --> 00:52:33,214
- [Tammy] No, this is her roommate Tammy.
895
00:52:33,214 --> 00:52:34,290
Barb's not here.
896
00:52:34,290 --> 00:52:36,100
- Oh damn, I guess I must've missed her.
897
00:52:36,100 --> 00:52:38,470
Tell me, has Barbara already
gone down to Puerto Rico
898
00:52:38,470 --> 00:52:39,593
with Paul Solomon?
899
00:52:40,610 --> 00:52:41,970
- [Tammy] Who did you say this was?
900
00:52:41,970 --> 00:52:42,810
- Gosh, I'm sorry.
901
00:52:42,810 --> 00:52:43,860
Madeline Newman.
902
00:52:43,860 --> 00:52:44,840
I'm a good friend of Barb's
903
00:52:44,840 --> 00:52:46,150
from the Greenville Springs School.
904
00:52:46,150 --> 00:52:47,889
I'm a teacher.
905
00:52:47,889 --> 00:52:49,880
- [Tammy] Oh, haven't we met?
906
00:52:49,880 --> 00:52:51,620
- I don't know, we might have.
907
00:52:51,620 --> 00:52:53,070
Listen, it's very important
908
00:52:53,070 --> 00:52:54,500
that I speak to Barb about something.
909
00:52:54,500 --> 00:52:56,900
I hate having to disturb
her on her vacation,
910
00:52:56,900 --> 00:52:59,060
but I think I better call her.
911
00:52:59,060 --> 00:53:02,120
She's at the San Juan Beach Hotel, right?
912
00:53:02,120 --> 00:53:03,710
- [Tammy] The Cara Vista.
913
00:53:03,710 --> 00:53:04,760
- That's right.
914
00:53:04,760 --> 00:53:05,880
Listen, thanks a million.
915
00:53:05,880 --> 00:53:06,713
You've been a doll.
916
00:53:06,713 --> 00:53:07,640
And when Barb comes back,
917
00:53:07,640 --> 00:53:09,993
we'll have to make sure she introduces us.
918
00:53:09,993 --> 00:53:11,570
- [Tammy] Yeah, we should.
919
00:53:11,570 --> 00:53:12,733
- Okay, bye.
920
00:53:16,790 --> 00:53:18,110
Guess what, Mortimer?
921
00:53:18,110 --> 00:53:19,713
We're going on vacation.
922
00:53:22,032 --> 00:53:23,352
โช Aye โช
923
00:53:23,352 --> 00:53:28,352
(relaxing island music)
(people chattering)
924
00:53:42,783 --> 00:53:44,812
(water splashing)
925
00:53:44,812 --> 00:53:46,008
- [Operator] Cara Vista.
926
00:53:46,008 --> 00:53:47,440
- [Carolyn] Mr. Paul Solomon please.
927
00:53:47,440 --> 00:53:49,270
- [Operator] I'm sorry, but
there's still no answer.
928
00:53:49,270 --> 00:53:50,250
- Then I'd like to leave a message.
929
00:53:50,250 --> 00:53:52,260
- [Operator] This is Ms. Warmus, correct?
930
00:53:52,260 --> 00:53:53,381
- Yes, it is.
931
00:53:53,381 --> 00:53:56,040
- [Operator] Ms. Warmus, I
already left several messages.
932
00:53:56,040 --> 00:53:58,440
- Well then I'd like to
leave still another message
933
00:53:58,440 --> 00:54:00,070
if you don't mind.
934
00:54:00,070 --> 00:54:02,970
Please tell Mr. Solomon
that Carolyn is here.
935
00:54:02,970 --> 00:54:05,090
I'm at the San Juan Beach Hotel
936
00:54:05,090 --> 00:54:07,400
and I am waiting at poolside.
937
00:54:07,400 --> 00:54:08,233
Thank you.
938
00:54:09,410 --> 00:54:14,410
(phone clacking)
(relaxing island music)
939
00:54:28,474 --> 00:54:31,357
Mr. Baez, I have been trying
to reach one of your guests
940
00:54:31,357 --> 00:54:32,560
and your desk clerk
941
00:54:32,560 --> 00:54:35,170
has been nothing but
rude and uncooperative.
942
00:54:35,170 --> 00:54:37,210
Now I know Paul Solomon is there,
943
00:54:37,210 --> 00:54:39,495
but she refuses to put me through.
944
00:54:39,495 --> 00:54:41,173
- [Ali] Ms. Warmus, please.
945
00:54:41,173 --> 00:54:43,320
- Will you kindly ring his room?
946
00:54:43,320 --> 00:54:45,780
- Ms. Warmus, we have repeatedly told you
947
00:54:45,780 --> 00:54:47,736
the hotel guest you are trying to reach
948
00:54:47,736 --> 00:54:50,810
has not been in his room
to receive your calls.
949
00:54:50,810 --> 00:54:52,820
- Well then the least you can do
950
00:54:52,820 --> 00:54:54,520
is give me his damn room number
951
00:54:54,520 --> 00:54:56,628
so that I can visit him in person!
952
00:54:56,628 --> 00:54:59,789
- [Ali] As our operator has
informed you so many times
953
00:54:59,789 --> 00:55:01,609
I cannot give out room numbers.
954
00:55:01,609 --> 00:55:03,596
Now I'll be happy to take a message.
955
00:55:03,596 --> 00:55:08,486
(phone ringing)
(soft foreboding music)
956
00:55:08,486 --> 00:55:13,486
(water trickling)
(Barbara chuckling)
957
00:55:41,340 --> 00:55:42,173
- Hello.
958
00:55:42,173 --> 00:55:43,920
- [Tammy] Paul, it's
Tammy, Barb's roommate.
959
00:55:43,920 --> 00:55:44,753
- Oh hi, Tammy.
960
00:55:44,753 --> 00:55:46,040
How you doin'?
(door banging)
961
00:55:46,040 --> 00:55:47,498
Just a second!
962
00:55:47,498 --> 00:55:48,400
- [Tammy] Can I talk to her please?
963
00:55:48,400 --> 00:55:49,990
- Yeah, she's just getting
outta the shower, Tammy.
964
00:55:49,990 --> 00:55:51,163
Barbara, it's Tammy.
965
00:55:52,467 --> 00:55:53,930
(door banging)
966
00:55:53,930 --> 00:55:55,953
All right, coming coming.
967
00:55:55,953 --> 00:55:56,786
- Thanks.
968
00:55:56,786 --> 00:55:58,117
Hey Tammy, what's goin' on?
969
00:55:58,117 --> 00:56:00,440
- Mr. Solomon, this is Ali Baez.
970
00:56:00,440 --> 00:56:02,250
I'm security director of the hotel.
971
00:56:02,250 --> 00:56:03,930
And if I can please have a word with you,
972
00:56:03,930 --> 00:56:05,030
I would appreciate it.
973
00:56:08,840 --> 00:56:10,420
I wanted to let you know that
974
00:56:10,420 --> 00:56:12,090
a woman has been calling the hotel
975
00:56:12,090 --> 00:56:14,010
all day trying to reach you.
976
00:56:14,010 --> 00:56:16,787
Do you know someone named Carolyn Warmus?
977
00:56:17,755 --> 00:56:18,773
- Yeah, yeah I do.
978
00:56:20,755 --> 00:56:23,180
Did she say whether she was
callin' long distance or not?
979
00:56:23,180 --> 00:56:26,970
- She said she was staying
at the San Juan Beach Hotel
980
00:56:26,970 --> 00:56:28,220
right here on the island.
981
00:56:29,750 --> 00:56:30,970
- Thanks.
982
00:56:30,970 --> 00:56:31,803
Thanks a lot.
983
00:56:36,204 --> 00:56:39,920
(soft intriguing music)
984
00:56:39,920 --> 00:56:41,235
- Are you worried?
985
00:56:41,235 --> 00:56:42,068
- No, no.
986
00:56:42,068 --> 00:56:44,120
No, not really.
987
00:56:44,120 --> 00:56:46,120
So what'd Tammy have to say for herself?
988
00:56:47,330 --> 00:56:48,850
- You know, we were
just laughing about it.
989
00:56:48,850 --> 00:56:51,800
But now I'm starting to
get a little worried.
990
00:56:51,800 --> 00:56:54,460
Tammy said she received a
call from one of my friends
991
00:56:54,460 --> 00:56:56,680
who wanted to know where we were staying.
992
00:56:56,680 --> 00:56:58,710
Tammy said she felt a little
strange about that call,
993
00:56:58,710 --> 00:57:01,500
so she decided to call this friend back
994
00:57:01,500 --> 00:57:03,650
and my friend said she
had never called me.
995
00:57:05,260 --> 00:57:06,423
Paul, I'm scared.
996
00:57:07,963 --> 00:57:11,046
(Barbara shuddering)
997
00:57:14,400 --> 00:57:15,910
- [Carolyn] Hello, is
this Mrs. Marie Ballor?
998
00:57:15,910 --> 00:57:17,182
- [Marie] Yes, it is.
999
00:57:17,182 --> 00:57:18,480
May I help you?
1000
00:57:18,480 --> 00:57:20,130
- This is Detective Susan Ball
1001
00:57:20,130 --> 00:57:23,000
from the Greenville Springs
Police Department in New York.
1002
00:57:23,000 --> 00:57:24,380
- What?
- Mrs. Ballor,
1003
00:57:24,380 --> 00:57:26,120
we're investigating the murder of a woman
1004
00:57:26,120 --> 00:57:28,610
named Betty Jeanne Solomon.
- Well--
1005
00:57:28,610 --> 00:57:29,750
- It has come to our attention
1006
00:57:29,750 --> 00:57:31,300
that your daughter Barbara Ballor
1007
00:57:31,300 --> 00:57:36,032
has been dating the victim's
husband, Mr. Paul Solomon.
1008
00:57:36,032 --> 00:57:37,933
- [Marie] Yes, go on please.
1009
00:57:37,933 --> 00:57:40,890
- Mrs. Ballor, it's important you know
1010
00:57:40,890 --> 00:57:43,993
that Mr. Solomon is our
prime suspect in this murder.
1011
00:57:45,200 --> 00:57:46,820
We believe he killed his wife
1012
00:57:46,820 --> 00:57:48,263
by shooting her seven or eight times
1013
00:57:48,263 --> 00:57:49,963
with a small caliber gun.
1014
00:57:51,230 --> 00:57:52,630
I thought you might wanna know
1015
00:57:52,630 --> 00:57:55,505
that your daughter may be in some danger.
1016
00:57:55,505 --> 00:57:57,057
- [Marie] Well of course, my god.
1017
00:57:57,057 --> 00:57:59,120
- And that you might
wanna help persuade her
1018
00:57:59,120 --> 00:58:01,583
to end her relationship
with this murder suspect.
1019
00:58:03,433 --> 00:58:05,031
- [Marie] I'll call my
daughter right away.
1020
00:58:05,031 --> 00:58:10,031
I promise I'll do whatever I
can to speak to her about this.
1021
00:58:10,050 --> 00:58:11,840
- Well we do appreciate your cooperation
1022
00:58:11,840 --> 00:58:13,742
and we will be in touch.
1023
00:58:13,742 --> 00:58:15,931
- [Marie] Well, you're welcome.
1024
00:58:15,931 --> 00:58:17,264
- Goodbye.
- Bye.
1025
00:58:19,650 --> 00:58:24,210
(seagulls squawking)
(relaxing island music)
1026
00:58:24,210 --> 00:58:25,640
- Okay, I hear you.
1027
00:58:25,640 --> 00:58:28,258
Now what exactly would you
like me to do about it?
1028
00:58:28,258 --> 00:58:30,010
It's Warmus time.
1029
00:58:30,010 --> 00:58:31,610
- The San Juan police are giving us
1030
00:58:31,610 --> 00:58:33,200
an escort to the airport here
1031
00:58:33,200 --> 00:58:36,150
and I want you or one
of your other officers
1032
00:58:36,150 --> 00:58:40,090
to meet our flight in LaGuardia
and give us an escort home.
1033
00:58:40,090 --> 00:58:42,150
- Meet us at the gate, not in baggage.
1034
00:58:43,030 --> 00:58:44,670
- Okay, don't worry about a thing.
1035
00:58:44,670 --> 00:58:46,380
We'll take care of everything.
1036
00:58:46,380 --> 00:58:47,213
- Thanks.
1037
00:58:48,290 --> 00:58:49,890
He says they'll get right on it.
1038
00:58:51,536 --> 00:58:53,990
(intense drum music)
1039
00:58:53,990 --> 00:58:54,963
Don't overreact.
1040
00:58:54,963 --> 00:58:55,796
- I'm not overreacting.
1041
00:58:55,796 --> 00:58:58,544
- I have a taxi waiting
with police escort for you.
1042
00:58:58,544 --> 00:58:59,503
- We have plenty of time.
1043
00:59:04,857 --> 00:59:05,860
I'm tellin' you, she's pathological.
1044
00:59:05,860 --> 00:59:06,735
- One of you is.
1045
00:59:06,735 --> 00:59:10,315
(soft intriguing music)
1046
00:59:10,315 --> 00:59:11,148
- All right, c'mon.
1047
00:59:11,148 --> 00:59:12,492
Let's go, let's go, c'mon.
- Yeah.
1048
00:59:12,492 --> 00:59:15,242
(sirens wailing)
1049
00:59:23,873 --> 00:59:27,206
(foreboding jazz music)
1050
00:59:47,474 --> 00:59:50,391
(chalk scratching)
1051
00:59:54,620 --> 00:59:57,853
- Okay, let's say Carolyn did it.
1052
00:59:59,000 --> 01:00:04,000
So she makes a date with Solomon,
drives over to the condo.
1053
01:00:04,140 --> 01:00:05,870
Betty Jeanne lets her in 'cause after all,
1054
01:00:05,870 --> 01:00:07,840
they're such good friends.
1055
01:00:07,840 --> 01:00:11,670
So a little time goes by
and before you know it,
1056
01:00:11,670 --> 01:00:14,440
Carolyn hits Betty Jeanne
over the head with something.
1057
01:00:14,440 --> 01:00:15,363
They struggle.
1058
01:00:16,870 --> 01:00:18,670
Betty Jeanne manages to crawl to a phone.
1059
01:00:18,670 --> 01:00:21,360
She dials 9-1-1.
1060
01:00:21,360 --> 01:00:23,940
Carolyn shoots her a few times.
1061
01:00:23,940 --> 01:00:25,780
When she's layin' there in a heap,
1062
01:00:25,780 --> 01:00:29,870
Carolyn calmly comes over,
places one foot on her back
1063
01:00:29,870 --> 01:00:31,550
and puts four or five more slugs into her.
1064
01:00:31,550 --> 01:00:32,700
Now that's what you're tellin' me, right?
1065
01:00:32,700 --> 01:00:33,930
- That's exactly what we're sayin', yeah.
1066
01:00:33,930 --> 01:00:34,763
- Oh this is good.
1067
01:00:34,763 --> 01:00:37,470
Okay so then she dusts herself off,
1068
01:00:37,470 --> 01:00:40,760
turns out the lights,
goes out on the balcony
1069
01:00:40,760 --> 01:00:43,030
and drives herself to
her date with Solomon
1070
01:00:43,930 --> 01:00:47,890
all dressed up, all relaxed and hungry.
1071
01:00:47,890 --> 01:00:50,680
Sits down, eats a nice juicy cheeseburger,
1072
01:00:50,680 --> 01:00:52,900
has some champagne and then makes it
1073
01:00:52,900 --> 01:00:54,760
with the guy in the parking lot.
1074
01:00:54,760 --> 01:00:56,930
And all the while never
conveying any signs
1075
01:00:56,930 --> 01:00:59,160
that she just killed his wife.
1076
01:00:59,160 --> 01:01:00,430
- Works for me.
1077
01:01:00,430 --> 01:01:01,530
- What's the matter with that?
1078
01:01:02,610 --> 01:01:03,443
- Prove it.
1079
01:01:03,443 --> 01:01:05,803
- Okay, let's go to the blackboard.
1080
01:01:06,850 --> 01:01:08,040
What do we got?
1081
01:01:08,040 --> 01:01:10,350
Alibi: none.
1082
01:01:10,350 --> 01:01:11,710
Motive: jealousy.
1083
01:01:11,710 --> 01:01:14,290
Mental state: deranged.
1084
01:01:14,290 --> 01:01:18,010
Personal history: repeats
obsessive relationships
1085
01:01:18,010 --> 01:01:19,763
with married men.
1086
01:01:21,000 --> 01:01:22,730
Always
1087
01:01:22,730 --> 01:01:25,010
with married men.
1088
01:01:25,010 --> 01:01:27,900
- Don't forget her recent stunt
with Solomon in Puerto Rico.
1089
01:01:27,900 --> 01:01:30,410
- Repeated phone calls with Paul Solomon,
1090
01:01:30,410 --> 01:01:32,570
Pillersdorf, Barbara Ballor,
Barbara Ballor's mother.
1091
01:01:32,570 --> 01:01:33,403
As a matter of fact,
1092
01:01:33,403 --> 01:01:34,610
when she called Barbara Ballor's mother,
1093
01:01:34,610 --> 01:01:36,440
she mentioned that Betty Jeanne was shot
1094
01:01:36,440 --> 01:01:39,173
seven or eight times.
1095
01:01:43,360 --> 01:01:45,003
And like we have always said,
1096
01:01:46,800 --> 01:01:49,540
who could possibly know
that but the killer.
1097
01:01:49,540 --> 01:01:50,540
Thank you very much.
1098
01:01:56,200 --> 01:01:57,280
- Something just came in
1099
01:01:57,280 --> 01:01:58,490
and if it's what I think it is,
1100
01:01:58,490 --> 01:02:00,320
I might be making your week.
1101
01:02:00,320 --> 01:02:02,620
- Why don't you let me
decide that for myself?
1102
01:02:03,680 --> 01:02:06,840
- I took a call a short
while ago from California,
1103
01:02:06,840 --> 01:02:09,273
a Rocco Lovetere Jr.
1104
01:02:10,160 --> 01:02:11,610
Said he might have some information
1105
01:02:11,610 --> 01:02:13,930
regarding a murder investigation.
1106
01:02:13,930 --> 01:02:15,840
Thought it might be
important for us to know
1107
01:02:15,840 --> 01:02:18,290
that a private investigator
from Manhattan,
1108
01:02:18,290 --> 01:02:20,780
a fellow named Vincent Parco
1109
01:02:22,330 --> 01:02:26,240
sold Carolyn Warmus a .25 caliber handgun
1110
01:02:26,240 --> 01:02:27,543
equipped with a silencer.
1111
01:02:29,530 --> 01:02:30,460
- Thanks, kid.
1112
01:02:30,460 --> 01:02:32,550
You might've just made my week.
1113
01:02:32,550 --> 01:02:34,620
- Well I'm just doin' my job, officer.
1114
01:02:34,620 --> 01:02:35,814
That's all.
1115
01:02:35,814 --> 01:02:39,049
- (exhales) Well, this case
just turned with a vengeance.
1116
01:02:39,049 --> 01:02:41,490
(soft intriguing music)
1117
01:02:41,490 --> 01:02:42,400
- What, am I under arrest?
1118
01:02:42,400 --> 01:02:43,860
- I'll get right to the point, sir.
1119
01:02:43,860 --> 01:02:46,360
We understand from Mr. Rocco Lovetere Jr.
1120
01:02:46,360 --> 01:02:47,520
that you had in your possession
1121
01:02:47,520 --> 01:02:49,880
a .25 caliber handgun
fitted with a silencer
1122
01:02:49,880 --> 01:02:51,790
shortly before the murder
of Betty Jeanne Solomon.
1123
01:02:51,790 --> 01:02:53,060
- Which is illegal in this state.
1124
01:02:53,060 --> 01:02:54,170
- We have very good reason to believe
1125
01:02:54,170 --> 01:02:55,770
that that gun was the murder weapon.
1126
01:02:55,770 --> 01:02:57,200
- Information in which you previously
1127
01:02:57,200 --> 01:02:58,630
and knowingly withheld from us.
1128
01:02:58,630 --> 01:03:01,220
- Now the way I see it, one
of three things happened:
1129
01:03:01,220 --> 01:03:03,397
You either gave or sold
the gun to Carolyn Warmus
1130
01:03:03,397 --> 01:03:05,820
and she killed Betty
Jeanne Solomon herself
1131
01:03:05,820 --> 01:03:08,700
or Carolyn Warmus set you up
with the victim's husband,
1132
01:03:08,700 --> 01:03:10,554
he ended up with the
gun and offed his wife
1133
01:03:10,554 --> 01:03:12,370
or she paid you to commit the murder
1134
01:03:12,370 --> 01:03:14,460
and you killed Betty Jeanne
Solomon in cold blood.
1135
01:03:14,460 --> 01:03:16,500
- It was either her, her
and her husband or you.
1136
01:03:16,500 --> 01:03:17,333
Pick one.
1137
01:03:17,333 --> 01:03:19,942
- Look, I gotta level with you guys.
1138
01:03:19,942 --> 01:03:21,250
You're right about that gun.
1139
01:03:21,250 --> 01:03:23,920
I had it made for her because
Carolyn asked me for one.
1140
01:03:23,920 --> 01:03:25,850
She paid me $2,500.
1141
01:03:25,850 --> 01:03:29,100
As God as my witness,
I honestly had no idea
1142
01:03:29,100 --> 01:03:31,120
she was plannin' on
usin' it to kill anybody.
1143
01:03:31,120 --> 01:03:34,073
I mean, she told me she wanted
it for personal protection.
1144
01:03:35,550 --> 01:03:37,070
That's all I know.
1145
01:03:37,070 --> 01:03:38,267
That's the truth.
1146
01:03:38,267 --> 01:03:39,767
- (snaps) Guys, take it apart.
1147
01:03:41,310 --> 01:03:42,680
- Am I gonna be arrested?
1148
01:03:42,680 --> 01:03:43,513
- No, Mr. Parco.
1149
01:03:43,513 --> 01:03:45,310
You can walk outta here anytime you want.
1150
01:03:45,310 --> 01:03:46,493
- We're just gonna take some
of your records with us,
1151
01:03:46,493 --> 01:03:47,963
that's all.
1152
01:03:47,963 --> 01:03:49,333
- Can we work somethin' out here?
1153
01:03:50,303 --> 01:03:51,784
(door banging)
(Carolyn shrieking)
1154
01:03:51,784 --> 01:03:52,780
- Ms. Warmus, we have a
warrant to search for evidence
1155
01:03:52,780 --> 01:03:55,590
connected to the murder
of Betty Jeanne Solomon.
1156
01:03:55,590 --> 01:03:56,443
- Wait a minute.
1157
01:03:57,700 --> 01:03:59,830
Do you mind telling me what
the hell you're looking for?
1158
01:03:59,830 --> 01:04:02,233
- Ms. Warmus, why don't you
have a seat right over here.
1159
01:04:05,903 --> 01:04:08,520
(cutlery clanking)
1160
01:04:08,520 --> 01:04:09,711
- That's it.
1161
01:04:09,711 --> 01:04:10,933
That's the judge's signature right there.
1162
01:04:13,070 --> 01:04:14,670
- Open everything and look good.
1163
01:04:17,201 --> 01:04:20,534
(soft intriguing music)
1164
01:04:33,970 --> 01:04:35,126
Clear it up, Joey.
1165
01:04:35,126 --> 01:04:35,973
- (whistles) Partner.
1166
01:04:38,250 --> 01:04:39,810
Check this out.
1167
01:04:39,810 --> 01:04:42,257
But first, listen to this:
1168
01:04:42,257 --> 01:04:44,980
"Dear Paul, please understand that this
1169
01:04:44,980 --> 01:04:47,787
"is a very difficult
letter for me to write.
1170
01:04:47,787 --> 01:04:48,967
"For the past several weeks,
1171
01:04:48,967 --> 01:04:50,827
"I've repeatedly attempted to write a note
1172
01:04:50,827 --> 01:04:54,217
"which would implicate myself
in Betty Jeanne's murder.
1173
01:04:54,217 --> 01:04:56,517
"But not being privy
to all the information
1174
01:04:56,517 --> 01:04:59,467
"a real murderer would
have has always impeded me.
1175
01:04:59,467 --> 01:05:02,267
"Therefore, what do you think of the idea
1176
01:05:02,267 --> 01:05:05,266
"of my sending you some
signed notarized blank pieces
1177
01:05:05,266 --> 01:05:06,407
"of my stationery?
1178
01:05:06,407 --> 01:05:08,057
"You can then type in
1179
01:05:08,057 --> 01:05:12,250
"whatever you think would
satisfy the police."
1180
01:05:12,250 --> 01:05:14,210
Whoa, there's a first.
1181
01:05:14,210 --> 01:05:16,000
The suspect leave somethin' laying around
1182
01:05:16,000 --> 01:05:17,746
and then we're supposed to go sniffin' off
1183
01:05:17,746 --> 01:05:19,663
in the other direction.
1184
01:05:20,557 --> 01:05:23,091
- Ooh, get a load of this.
1185
01:05:23,091 --> 01:05:25,670
It says, "Things to
remember: suicide note,"
1186
01:05:25,670 --> 01:05:27,600
with an invite list to her funeral
1187
01:05:27,600 --> 01:05:29,683
and some very specific instructions.
1188
01:05:31,897 --> 01:05:34,407
"Please bury me in something sporty,
1189
01:05:34,407 --> 01:05:37,887
"perhaps even my favorite
white tennis outfit.
1190
01:05:37,887 --> 01:05:40,657
"I always thought it made
me look cute and sexy
1191
01:05:40,657 --> 01:05:42,233
"without being cheap.
1192
01:05:43,137 --> 01:05:44,527
"I would like to have my hair combed
1193
01:05:44,527 --> 01:05:47,677
"in either a pageboy or ponytail.
1194
01:05:47,677 --> 01:05:49,763
"I often wear it that way while playing.
1195
01:05:51,017 --> 01:05:54,357
"I would appreciate it if
you would bury along with me
1196
01:05:54,357 --> 01:05:57,347
"a photograph of Paul,
Kristan, my sister and brother,
1197
01:05:57,347 --> 01:06:01,987
"my mother and dad and my
favorite stuffed animals:
1198
01:06:01,987 --> 01:06:04,847
"Mortimer, Alphonse and Little Fluff."
1199
01:06:06,090 --> 01:06:09,140
(jail cell door clanking)
1200
01:06:09,140 --> 01:06:12,210
- Carolyn Warmus, you
are charged with murder
1201
01:06:12,210 --> 01:06:15,460
in the second degree of
Betty Jeanne Solomon.
1202
01:06:15,460 --> 01:06:16,453
How do you plead?
1203
01:06:18,400 --> 01:06:19,293
- Not guilty.
1204
01:06:26,737 --> 01:06:28,165
- [Reporter] Ms. Warmus,
1205
01:06:28,165 --> 01:06:30,197
can we have a comment
for the press please?
1206
01:06:30,197 --> 01:06:32,360
- Ms. Warmus.
- Ms. Warmus?
1207
01:06:32,360 --> 01:06:33,193
- [Reporter] Ms. Warmus.
1208
01:06:33,193 --> 01:06:35,910
Can we have a comment for
the press please, Ms. Warmus?
1209
01:06:35,910 --> 01:06:37,870
- Just be bothered for a comment.
1210
01:06:37,870 --> 01:06:39,530
How do you think you'll do today?
1211
01:06:39,530 --> 01:06:40,363
Just a comment.
1212
01:06:41,850 --> 01:06:43,580
- I think it's too soon for any comment,
1213
01:06:43,580 --> 01:06:46,390
but I'd like to say
that I'm glad to be here
1214
01:06:46,390 --> 01:06:48,980
and I think justice will be served.
1215
01:06:48,980 --> 01:06:49,864
Thank you.
1216
01:06:49,864 --> 01:06:53,114
(reporters chattering)
1217
01:07:03,906 --> 01:07:06,823
(people muttering)
1218
01:07:17,800 --> 01:07:19,860
- You have got to be kiddin' me.
1219
01:07:19,860 --> 01:07:23,410
She looks like she just stepped
off a plane from Hollywood,
1220
01:07:23,410 --> 01:07:24,310
bodyguard and all.
1221
01:07:25,950 --> 01:07:30,025
- Warmus does White
Plains. (chuckles softly)
1222
01:07:30,025 --> 01:07:31,025
- Thank you.
1223
01:07:38,630 --> 01:07:39,943
- [Bailiff] All rise.
1224
01:07:56,348 --> 01:07:59,770
- Good morning, gentlemen, Ms. Warmus.
1225
01:07:59,770 --> 01:08:01,080
Are we ready to begin?
1226
01:08:01,080 --> 01:08:02,000
- [David] We are, Your Honor.
1227
01:08:02,000 --> 01:08:03,370
- [Sean] Yes, Your Honor.
1228
01:08:03,370 --> 01:08:04,383
- Bring in the jury.
1229
01:08:05,607 --> 01:08:09,240
(soft intriguing music)
1230
01:08:09,240 --> 01:08:13,033
- [Sean] Kristan, tell us about
your ski trip with Carolyn.
1231
01:08:13,930 --> 01:08:15,230
What'd you two talk about?
1232
01:08:17,910 --> 01:08:19,583
We talked about a lotta things:
1233
01:08:20,910 --> 01:08:24,543
how excited I was about skiing, boys.
1234
01:08:26,390 --> 01:08:28,090
We talked about my mom and my dad.
1235
01:08:29,746 --> 01:08:31,963
You know, they fought about her.
1236
01:08:33,430 --> 01:08:36,250
She didn't think my mom
liked her very much.
1237
01:08:36,250 --> 01:08:37,083
- [Sean] Why?
1238
01:08:37,083 --> 01:08:38,030
What lead you to believe that
1239
01:08:38,030 --> 01:08:38,863
she didn't think your mom liked her?
1240
01:08:38,863 --> 01:08:40,073
What'd she say?
1241
01:08:43,585 --> 01:08:44,467
- Well Carolyn asked me,
1242
01:08:44,467 --> 01:08:46,200
"Your mom doesn't like me, does she?"
1243
01:08:46,200 --> 01:08:48,667
And I said, "No no no, she does like you."
1244
01:08:51,271 --> 01:08:52,560
But in the back of my mind,
1245
01:08:52,560 --> 01:08:54,660
I knew that my mom didn't like her at all.
1246
01:08:56,760 --> 01:08:58,970
- [Sean] What else did Carolyn ask you
1247
01:08:58,970 --> 01:09:00,910
about your parents that weekend?
1248
01:09:00,910 --> 01:09:03,340
- She would ask me about my dad,
1249
01:09:03,340 --> 01:09:05,690
what people thought about
him, stuff like that.
1250
01:09:07,040 --> 01:09:09,440
And she would tell me what
a wonderful father he was
1251
01:09:09,440 --> 01:09:13,543
and what a great man he was and
what a great teacher he was.
1252
01:09:15,540 --> 01:09:18,303
All I could say was, yeah.
1253
01:09:19,940 --> 01:09:22,760
- Kristan, could you tell
us about your relationship
1254
01:09:22,760 --> 01:09:23,860
with your two parents?
1255
01:09:27,290 --> 01:09:30,830
- Well my father was basically
an overprotective father,
1256
01:09:30,830 --> 01:09:32,903
not wanting his little girl to grow up.
1257
01:09:34,598 --> 01:09:35,998
But I was very close to him.
1258
01:09:37,530 --> 01:09:38,480
I always have been.
1259
01:09:40,630 --> 01:09:44,130
My dad is a very loving man and very warm
1260
01:09:45,550 --> 01:09:46,913
and my mom is not,
1261
01:09:49,521 --> 01:09:50,354
was not.
1262
01:09:51,920 --> 01:09:53,320
- Did you love her, Kristan?
1263
01:09:58,115 --> 01:09:58,948
- Yes.
1264
01:10:01,050 --> 01:10:02,253
- [Sean] Do you miss her?
1265
01:10:06,243 --> 01:10:07,660
- Yes, very much.
1266
01:10:16,800 --> 01:10:20,000
- Mr. Parco, when you
explained to Ms. Warmus
1267
01:10:20,000 --> 01:10:21,740
that it would take six to eight months
1268
01:10:21,740 --> 01:10:23,640
to get a gun with a silencer,
1269
01:10:23,640 --> 01:10:24,703
how did she respond?
1270
01:10:25,570 --> 01:10:27,560
- She said it was too long to wait.
1271
01:10:27,560 --> 01:10:29,270
She wanted it faster.
1272
01:10:29,270 --> 01:10:31,763
She definitely wanted it faster.
1273
01:10:33,550 --> 01:10:36,760
- Well now if Ms. Warmus wanted a gun
1274
01:10:36,760 --> 01:10:39,140
purely for protection as you stated,
1275
01:10:39,140 --> 01:10:41,060
why do you think she wanted a silencer?
1276
01:10:41,060 --> 01:10:43,913
- Well the silencer might've been my idea.
1277
01:10:45,200 --> 01:10:47,790
I mentioned to her that if
you're gonna practice with a gun
1278
01:10:47,790 --> 01:10:51,170
and you're not on a range,
it makes a lotta noise.
1279
01:10:51,170 --> 01:10:53,640
On the other hand with a silencer,
1280
01:10:53,640 --> 01:10:56,870
she could practice in relative obscurity.
1281
01:10:56,870 --> 01:10:58,470
- What'd she think of this idea?
1282
01:11:00,800 --> 01:11:02,740
- She said it was a great idea.
1283
01:11:02,740 --> 01:11:04,900
And from that point on,
1284
01:11:04,900 --> 01:11:08,710
she became obsessed with
getting a gun with a silencer.
1285
01:11:08,710 --> 01:11:11,453
- And were you eventually
able to get her such a gun?
1286
01:11:12,660 --> 01:11:13,800
- Yes.
1287
01:11:13,800 --> 01:11:16,683
It was a .25 caliber Beretta Jetfire.
1288
01:11:18,670 --> 01:11:21,710
I believe I gave it to her the
first week of January 1989.
1289
01:11:23,558 --> 01:11:25,687
- No! (weeps)
1290
01:11:25,687 --> 01:11:26,520
No!
1291
01:11:33,594 --> 01:11:34,677
- Counselors?
1292
01:11:35,754 --> 01:11:37,551
(people muttering)
(Carolyn weeping)
1293
01:11:37,551 --> 01:11:38,551
- It's okay.
1294
01:11:47,740 --> 01:11:49,900
- Do you have any idea what's going on?
1295
01:11:49,900 --> 01:11:50,830
- I'm not quite sure,
1296
01:11:50,830 --> 01:11:52,740
but she hasn't been
feeling well, Your Honor.
1297
01:11:52,740 --> 01:11:54,590
This morning as my assistant
was driving her here,
1298
01:11:54,590 --> 01:11:58,520
she fainted twice and she
was vomiting up blood.
1299
01:11:58,520 --> 01:11:59,730
- Well do you believe Ms. Warmus
1300
01:11:59,730 --> 01:12:01,464
will be able to continue today
1301
01:12:01,464 --> 01:12:02,463
or would you prefer that I just--
1302
01:12:02,463 --> 01:12:03,567
- Lemme talk to her.
1303
01:12:03,567 --> 01:12:05,763
If it's all possible, I
preferred it to continue.
1304
01:12:10,576 --> 01:12:12,576
Carolyn, don't be sorry.
1305
01:12:14,618 --> 01:12:16,690
- Vomiting, right.
1306
01:12:16,690 --> 01:12:18,533
Lady's startin' to lose it big time.
1307
01:12:20,644 --> 01:12:21,477
- Carolyn c'mon.
1308
01:12:21,477 --> 01:12:23,477
You got this, all right?
1309
01:12:25,160 --> 01:12:26,913
- Your Honor, we're ready to continue.
1310
01:12:27,770 --> 01:12:29,296
- Very well.
1311
01:12:29,296 --> 01:12:30,856
Mr. Hammel.
1312
01:12:30,856 --> 01:12:31,939
- Go get him.
1313
01:12:36,080 --> 01:12:38,560
- Mr. Parco, did you have occasion
1314
01:12:38,560 --> 01:12:43,200
to discuss this gun with Ms.
Warmus on January 16th, 1989?
1315
01:12:46,140 --> 01:12:49,270
- It was during this conversation
that she described to me
1316
01:12:49,270 --> 01:12:52,670
an incident which had
occurred the night before
1317
01:12:52,670 --> 01:12:56,883
where she was questioned by
police officers from Westchester
1318
01:12:56,883 --> 01:12:59,450
'bout someone who'd been
bludgeoned to death.
1319
01:12:59,450 --> 01:13:01,040
- She said bludgeoned.
1320
01:13:01,040 --> 01:13:04,100
- I specifically asked her
if the person was shot.
1321
01:13:04,100 --> 01:13:05,840
She said no, they were bludgeoned.
1322
01:13:05,840 --> 01:13:07,080
- [Sean] And it was
during this conversation
1323
01:13:07,080 --> 01:13:09,470
that you asked her about the gun?
1324
01:13:09,470 --> 01:13:11,150
- Yeah, I did.
1325
01:13:11,150 --> 01:13:13,730
I asked her what she did
with the gun I gave her
1326
01:13:13,730 --> 01:13:16,700
and she told me I could
come and pick it up.
1327
01:13:16,700 --> 01:13:19,713
Then she calls me back and she
says I didn't have to come.
1328
01:13:20,580 --> 01:13:21,880
So I asked her, "Why not?"
1329
01:13:22,910 --> 01:13:26,570
She told me she threw the
gun away on the parkway
1330
01:13:28,294 --> 01:13:29,360
and that was the last time
1331
01:13:29,360 --> 01:13:31,556
we had a conversation about that gun.
1332
01:13:31,556 --> 01:13:34,473
(people muttering)
1333
01:13:37,210 --> 01:13:38,043
- Thank you.
1334
01:13:39,670 --> 01:13:42,890
- [David] Mr. Parco, for your testimony,
1335
01:13:42,890 --> 01:13:46,110
do you request and were
you granted immunity
1336
01:13:46,110 --> 01:13:47,853
by the State of New York?
1337
01:13:49,430 --> 01:13:51,070
- Yes,
1338
01:13:51,070 --> 01:13:52,198
I was.
1339
01:13:52,198 --> 01:13:54,570
(people muttering)
1340
01:13:54,570 --> 01:13:56,410
- [Paul] It's my wife, I think she's dead.
1341
01:13:56,410 --> 01:13:57,800
Please, I need help.
1342
01:13:57,800 --> 01:13:58,840
- [Operator] Calm down, what's your name?
1343
01:13:58,840 --> 01:14:00,950
- My name is Paul Solomon.
1344
01:14:00,950 --> 01:14:02,748
Please, please help me!
- Where are you, Mr. Solomon?
1345
01:14:02,748 --> 01:14:04,010
- For god's sake!
- Where are you?
1346
01:14:04,010 --> 01:14:05,760
- [Paul] We're at the
Scarsdale Terrace Apartments
1347
01:14:05,760 --> 01:14:06,840
in Greenville Springs.
1348
01:14:06,840 --> 01:14:08,020
Now please, get here!
1349
01:14:08,020 --> 01:14:09,690
- What happened?
- My wife needs help.
1350
01:14:09,690 --> 01:14:10,600
She's not moving.
1351
01:14:10,600 --> 01:14:11,670
She's covered with blood.
1352
01:14:11,670 --> 01:14:12,849
For god's sake!
1353
01:14:12,849 --> 01:14:15,766
(people muttering)
1354
01:14:17,683 --> 01:14:19,441
(Carolyn sobbing)
1355
01:14:19,441 --> 01:14:22,358
(David whispering)
1356
01:14:23,420 --> 01:14:26,830
- Mr. Solomon, from the
time of your wife's wake
1357
01:14:26,830 --> 01:14:28,860
until late May 1989,
1358
01:14:28,860 --> 01:14:32,230
did you ever see the
defendant, Carolyn Warmus?
1359
01:14:32,230 --> 01:14:33,693
- No.
1360
01:14:33,693 --> 01:14:35,550
I mean, I talked to her
various times on the phone,
1361
01:14:35,550 --> 01:14:37,283
but I never saw her.
1362
01:14:38,210 --> 01:14:42,420
She did send me lots of notes and cards,
1363
01:14:42,420 --> 01:14:44,000
but I never responded.
1364
01:14:44,000 --> 01:14:46,970
- Did there come a time after June 1989
1365
01:14:46,970 --> 01:14:49,200
that you did indeed see her?
1366
01:14:49,200 --> 01:14:50,033
- Yes.
1367
01:14:51,060 --> 01:14:54,790
As I remember the evening,
it was in late July.
1368
01:14:54,790 --> 01:14:57,410
I was playing at a basketball
league in Manhattan
1369
01:14:57,410 --> 01:15:01,523
with a bunch of other old
men. (chuckles softly)
1370
01:15:04,350 --> 01:15:09,350
I knew that I'd eventually
have to see Carolyn again.
1371
01:15:11,130 --> 01:15:13,023
I knew how much she meant to me.
1372
01:15:14,740 --> 01:15:17,260
So I decided since I was
near where she lived,
1373
01:15:17,260 --> 01:15:19,263
I'd stop and see her.
1374
01:15:20,640 --> 01:15:23,740
I got there just as she was
coming back from a golf lesson
1375
01:15:23,740 --> 01:15:25,430
and she was somewhat surprised to see me
1376
01:15:25,430 --> 01:15:28,880
because we hadn't seen
each other since the wake.
1377
01:15:28,880 --> 01:15:32,410
She invited me up to her apartment.
1378
01:15:32,410 --> 01:15:33,990
But I didn't feel comfortable with that,
1379
01:15:33,990 --> 01:15:38,950
so I invited her to go for
a drink at this single's bar
1380
01:15:38,950 --> 01:15:40,790
just down the street.
1381
01:15:40,790 --> 01:15:42,580
- And she accepted?
1382
01:15:42,580 --> 01:15:43,413
- Yes.
1383
01:15:44,420 --> 01:15:47,930
And the thing I remember
most about that night
1384
01:15:49,150 --> 01:15:52,363
was that at some point I
turned to her and I said,
1385
01:15:53,817 --> 01:15:54,650
"Carolyn,
1386
01:15:58,127 --> 01:15:59,777
"I hate to ask you this question.
1387
01:16:00,837 --> 01:16:04,373
"As difficult as it is,
I have to know the truth.
1388
01:16:05,887 --> 01:16:09,307
"Did you have anything to do
with Betty Jeanne's death?"
1389
01:16:11,740 --> 01:16:15,890
And she took both my hands in hers
1390
01:16:17,830 --> 01:16:22,207
and she said, "I'm so glad that
you feel comfortable enough
1391
01:16:22,207 --> 01:16:23,513
"to ask me that question.
1392
01:16:25,017 --> 01:16:27,289
"No, I didn't.
1393
01:16:27,289 --> 01:16:28,697
(people muttering)
1394
01:16:28,697 --> 01:16:32,657
"I could never do anything
to hurt you or Kristan."
1395
01:16:34,400 --> 01:16:38,900
Well we continued to
talk and I told her that
1396
01:16:38,900 --> 01:16:41,350
it had been so difficult
and it had been terrible
1397
01:16:42,650 --> 01:16:43,840
and how guilty I felt
1398
01:16:45,770 --> 01:16:48,330
because of the fact that I'd been with her
1399
01:16:48,330 --> 01:16:49,993
the night that Betty Jeanne died.
1400
01:16:54,611 --> 01:16:56,035
- Don't you dare follow.
1401
01:16:56,035 --> 01:16:58,952
(people muttering)
1402
01:17:02,120 --> 01:17:03,720
- [Judge Carey] Continue please.
1403
01:17:04,900 --> 01:17:05,950
- Go on, Mr. Solomon.
1404
01:17:07,430 --> 01:17:08,410
- I always felt
1405
01:17:11,207 --> 01:17:13,573
if I'd been there at home,
1406
01:17:15,100 --> 01:17:16,750
I could've stopped what happened.
1407
01:17:19,620 --> 01:17:22,220
- Did you go back to Carolyn's
apartment that night?
1408
01:17:23,210 --> 01:17:24,043
- Yes.
1409
01:17:25,310 --> 01:17:26,970
She redecorated and wanted me to see
1410
01:17:26,970 --> 01:17:28,570
what a wonderful job she'd done.
1411
01:17:31,110 --> 01:17:32,660
- Were the two of you intimate?
1412
01:17:37,095 --> 01:17:41,363
- (chuckles softly) To tell you the truth,
1413
01:17:43,530 --> 01:17:47,340
all I remember is a long,
very passionate kiss
1414
01:17:49,510 --> 01:17:51,480
and then I told her
1415
01:17:51,480 --> 01:17:53,773
that we could never see each other again.
1416
01:17:56,070 --> 01:18:00,203
And that thought upset us both very much.
1417
01:18:04,269 --> 01:18:07,186
(people muttering)
1418
01:18:10,108 --> 01:18:12,358
- Ms. Warmus, step forward.
1419
01:18:20,140 --> 01:18:22,670
A defendant has a right and an obligation
1420
01:18:22,670 --> 01:18:25,150
to be present at all stages of the trial.
1421
01:18:25,150 --> 01:18:27,260
This means you may not leave this room
1422
01:18:27,260 --> 01:18:28,150
without my permission.
1423
01:18:28,150 --> 01:18:28,983
Is that understood?
1424
01:18:28,983 --> 01:18:29,920
- What if you're at sidebar?
1425
01:18:29,920 --> 01:18:31,620
Am I allowed to come up?
- If at any time
1426
01:18:31,620 --> 01:18:34,490
you absent yourself willfully
without my permission,
1427
01:18:34,490 --> 01:18:37,680
I will issue a bench warrant
whereby you will be arrested
1428
01:18:37,680 --> 01:18:39,293
and taken into custody and brought here.
1429
01:18:39,293 --> 01:18:41,170
- What if I deliberately stay away?
1430
01:18:41,170 --> 01:18:42,528
- Sit down!
1431
01:18:42,528 --> 01:18:43,700
(people muttering)
1432
01:18:43,700 --> 01:18:44,533
- Please.
1433
01:18:52,530 --> 01:18:53,363
- Mr. Hammel.
1434
01:18:57,990 --> 01:19:00,010
- I really have no further questions.
1435
01:19:00,010 --> 01:19:01,630
Thank you, Mr. Solomon.
1436
01:19:01,630 --> 01:19:02,493
Your witness.
1437
01:19:09,240 --> 01:19:14,240
- Mr. Solomon, referring to
that night in late July 1989
1438
01:19:15,150 --> 01:19:17,663
when you surprised Ms.
Warmus with a visit,
1439
01:19:19,500 --> 01:19:21,340
is it true that after you went to the bar
1440
01:19:21,340 --> 01:19:24,590
that you returned to Carolyn's apartment
1441
01:19:24,590 --> 01:19:25,940
and the two of you had sex?
1442
01:19:27,868 --> 01:19:29,078
- No.
1443
01:19:29,078 --> 01:19:30,440
No, I don't believe so.
1444
01:19:30,440 --> 01:19:32,400
- [David] You don't believe so.
1445
01:19:32,400 --> 01:19:34,310
- [Paul] I honestly can't remember.
1446
01:19:34,310 --> 01:19:36,240
- You mean you can remember
having sex with her
1447
01:19:36,240 --> 01:19:40,280
on the night of the
murder in January 1989,
1448
01:19:40,280 --> 01:19:41,770
but you're having difficulty remembering
1449
01:19:41,770 --> 01:19:43,070
whether or not you had sex with her
1450
01:19:43,070 --> 01:19:45,980
a full six months later
1451
01:19:45,980 --> 01:19:47,480
in July of 1989?
1452
01:19:50,690 --> 01:19:53,130
- I simply can't recall.
1453
01:19:53,130 --> 01:19:56,254
Now I'm trying honestly to
remember, but I just can't.
1454
01:19:56,254 --> 01:19:59,171
(people muttering)
1455
01:20:00,070 --> 01:20:02,250
- You don't remember commenting
1456
01:20:02,250 --> 01:20:05,440
on how Ms. Warmus' lingerie
happened to match her clothing?
1457
01:20:05,440 --> 01:20:06,273
- I might have!
1458
01:20:09,618 --> 01:20:11,268
It's very hard to resist Carolyn.
1459
01:20:13,020 --> 01:20:14,810
- Let's change the subject
to something easier
1460
01:20:14,810 --> 01:20:15,810
for you to remember.
1461
01:20:17,970 --> 01:20:18,903
Mr. Solomon,
1462
01:20:21,400 --> 01:20:24,390
is it true you knew that by testifying,
1463
01:20:24,390 --> 01:20:25,890
you would be granted immunity?
1464
01:20:27,860 --> 01:20:29,050
- Yes.
1465
01:20:29,050 --> 01:20:30,470
Yes, I was told that.
1466
01:20:30,470 --> 01:20:32,010
(people muttering)
1467
01:20:32,010 --> 01:20:34,000
- You would get immunity
from being prosecuted
1468
01:20:34,000 --> 01:20:36,030
as the killer of your wife, right?
1469
01:20:36,030 --> 01:20:38,330
- You mean prosecuted for the crime
1470
01:20:38,330 --> 01:20:39,840
that was committed, yes.
1471
01:20:39,840 --> 01:20:41,639
- That's what you wanted
immunity from, right?
1472
01:20:41,639 --> 01:20:43,460
- Well it's hard to want something
1473
01:20:43,460 --> 01:20:45,472
for something you haven't done.
1474
01:20:45,472 --> 01:20:47,280
- You know you could've
waived immunity, right?
1475
01:20:47,280 --> 01:20:49,147
You could've signed a document that said,
1476
01:20:49,147 --> 01:20:50,900
"I don't need immunity," right?
1477
01:20:50,900 --> 01:20:51,910
- Correct.
- But you didn't.
1478
01:20:51,910 --> 01:20:53,982
- No, I did not!
1479
01:20:53,982 --> 01:20:56,899
(people muttering)
1480
01:21:00,920 --> 01:21:01,753
- Mr. Solomon,
1481
01:21:04,060 --> 01:21:07,170
you earlier testified that
on the night of the shooting,
1482
01:21:07,170 --> 01:21:10,130
you had promised your wife that
you would return home early.
1483
01:21:10,130 --> 01:21:10,963
Isn't that true?
1484
01:21:12,910 --> 01:21:14,023
- Yes, it is.
1485
01:21:15,460 --> 01:21:16,450
I did.
1486
01:21:16,450 --> 01:21:18,250
- [David] But you didn't
get home early, did you?
1487
01:21:18,250 --> 01:21:19,790
- [Paul] No, I didn't.
1488
01:21:19,790 --> 01:21:20,623
- And you didn't
1489
01:21:21,720 --> 01:21:25,250
because you knew there was no
reason to keep that promise
1490
01:21:25,250 --> 01:21:27,000
because your wife was already dead.
1491
01:21:27,970 --> 01:21:29,890
- You know, for you to
make that kind of statement
1492
01:21:29,890 --> 01:21:33,403
is so obscene and so horrible.
1493
01:21:34,609 --> 01:21:38,480
I mean the fact that someone
can manipulate facts or words
1494
01:21:38,480 --> 01:21:42,110
or half-truths or incomplete reports
1495
01:21:42,110 --> 01:21:47,110
and to throw up some kind of
vague vision of something,
1496
01:21:47,940 --> 01:21:52,093
it's obscene and so disgusting!
1497
01:21:53,390 --> 01:21:56,920
I mean, I accept my guilt for this affair.
1498
01:21:56,920 --> 01:21:58,410
But for you to make that comment,
1499
01:21:58,410 --> 01:22:00,563
for you to throw that kinda light on me,
1500
01:22:01,570 --> 01:22:05,470
I only hope to God that
when I'm judged and punished
1501
01:22:05,470 --> 01:22:09,110
that you're judged and punished
for what you've done here.
1502
01:22:09,110 --> 01:22:10,770
- God will have to punish you, sir.
1503
01:22:10,770 --> 01:22:12,950
The State of New York can't
1504
01:22:12,950 --> 01:22:16,593
because you made an
agreement for immunity.
1505
01:22:16,593 --> 01:22:19,510
(people muttering)
1506
01:22:21,678 --> 01:22:25,011
(soft intriguing music)
1507
01:22:42,290 --> 01:22:44,860
- I'm sorry to report.
1508
01:22:44,860 --> 01:22:46,597
We have a hung jury.
1509
01:22:46,597 --> 01:22:48,426
(people chattering)
1510
01:22:48,426 --> 01:22:50,099
- Oh great.
1511
01:22:50,099 --> 01:22:51,189
(gavel banging)
1512
01:22:51,189 --> 01:22:52,022
- Silence!
1513
01:22:52,022 --> 01:22:53,879
Silence in the court!
1514
01:22:53,879 --> 01:22:54,712
Silence!
1515
01:22:56,020 --> 01:23:01,020
The defendant will remain
free on her $250,000 bond
1516
01:23:01,520 --> 01:23:05,020
pending a decision by the
district attorney's office
1517
01:23:05,020 --> 01:23:07,399
as to how they wish to proceed.
1518
01:23:07,399 --> 01:23:12,330
(gavel banging)
(people chattering)
1519
01:23:12,330 --> 01:23:14,952
- All this for a tie.
1520
01:23:14,952 --> 01:23:19,952
- We gave him everything, a
motive, the gun, the ammunition.
1521
01:23:21,668 --> 01:23:23,248
(soft soothing music)
1522
01:23:23,248 --> 01:23:25,998
- [Woman] Ms. Warmus, Ms. Warmus.
1523
01:23:36,050 --> 01:23:37,250
- Nobody cares about me.
1524
01:23:39,530 --> 01:23:40,633
Nobody cares at all.
1525
01:23:42,320 --> 01:23:43,580
- I'm sorry, Mr. Warmus.
1526
01:23:43,580 --> 01:23:46,900
But I told you before, it's
impossible for me to continue
1527
01:23:46,900 --> 01:23:49,738
if they decide to retry Carolyn.
1528
01:23:49,738 --> 01:23:52,804
- [Tom] You are putting me in
an untenable position, sir.
1529
01:23:52,804 --> 01:23:54,370
- (sighs) Look, I appreciate that.
1530
01:23:54,370 --> 01:23:56,570
But I've done the best I can
1531
01:23:56,570 --> 01:23:59,040
and I will continue to
make every effort to help
1532
01:23:59,040 --> 01:24:01,490
in the transition with whomever
takes over her defense.
1533
01:24:01,490 --> 01:24:03,750
I just, I hope you'll understand.
1534
01:24:03,750 --> 01:24:05,300
- [Tom] I don't think so.
1535
01:24:05,300 --> 01:24:08,684
I'm afraid that's just not
good enough, Ms. Lewis.
1536
01:24:08,684 --> 01:24:11,360
(phone beeping)
1537
01:24:11,360 --> 01:24:14,027
(David sighing)
1538
01:24:17,288 --> 01:24:20,503
(people muttering)
1539
01:24:20,503 --> 01:24:23,700
- Mr. Aaronwald, welcome
to our little group.
1540
01:24:23,700 --> 01:24:25,150
I'm sure in no time at all
1541
01:24:25,150 --> 01:24:28,150
you'll be as familiar
with everyone as I am.
1542
01:24:28,150 --> 01:24:29,870
- I'm sure I will.
1543
01:24:29,870 --> 01:24:32,210
- I met Carolyn Warmus
when we both worked at
1544
01:24:32,210 --> 01:24:34,423
Roam Telecommunications in Manhattan.
1545
01:24:35,730 --> 01:24:37,710
- [Sean] Ms. Kattai, when
you worked with Ms. Warmus,
1546
01:24:37,710 --> 01:24:40,363
did you work in close
proximity to one another?
1547
01:24:41,260 --> 01:24:42,590
- Yes, we did.
1548
01:24:42,590 --> 01:24:44,690
Our desks were right next to one another.
1549
01:24:44,690 --> 01:24:46,780
- [Sean] Was there a common locker room?
1550
01:24:46,780 --> 01:24:47,960
- Yeah, there was.
1551
01:24:47,960 --> 01:24:50,480
The girls would meet there
before and after work.
1552
01:24:50,480 --> 01:24:51,980
It's a good place for a smoke.
1553
01:24:53,000 --> 01:24:55,070
- [Sean] Would you
describe to us the incident
1554
01:24:55,070 --> 01:24:59,223
involving your driver's
license in August of 1988?
1555
01:25:00,180 --> 01:25:02,143
- It disappeared from my locker.
1556
01:25:03,520 --> 01:25:05,563
That's where I kept my purse.
1557
01:25:07,070 --> 01:25:08,790
I don't know exactly when it was taken.
1558
01:25:08,790 --> 01:25:11,513
I just noticed one day that it was gone.
1559
01:25:13,120 --> 01:25:16,670
I didn't think much about it at the time.
1560
01:25:16,670 --> 01:25:17,670
- [Sean] Now Ms. Kattai,
1561
01:25:17,670 --> 01:25:20,293
was there any money taken from your purse?
1562
01:25:21,250 --> 01:25:23,320
- [Luesa] No, that's the
funny thing about it.
1563
01:25:23,320 --> 01:25:27,523
The only thing that was missing
was my driver's license.
1564
01:25:29,160 --> 01:25:32,840
- During our investigation
of Ms. Warmus' phone records,
1565
01:25:32,840 --> 01:25:36,650
we discovered that on the
morning of January 15th, 1989.
1566
01:25:36,650 --> 01:25:38,060
- That's the morning of the evening
1567
01:25:38,060 --> 01:25:40,050
that Betty Jeanne Solomon was murdered.
1568
01:25:40,050 --> 01:25:41,130
- Yes, sir.
1569
01:25:41,130 --> 01:25:44,020
On that morning, we discovered
that a call had been placed
1570
01:25:44,020 --> 01:25:46,770
from Ms. Warmus' apartment
to Ray's Sports Shop
1571
01:25:46,770 --> 01:25:48,450
in Plainfield, New Jersey.
1572
01:25:48,450 --> 01:25:50,850
- What was the significance
of that phone call?
1573
01:25:50,850 --> 01:25:54,150
- Well further investigation
disclosed that later that day,
1574
01:25:54,150 --> 01:25:56,310
a woman fitting Ms. Warmus' description
1575
01:25:56,310 --> 01:25:59,470
purchased a box of .25
caliber Winchester bullets
1576
01:25:59,470 --> 01:26:00,303
from that store.
1577
01:26:00,303 --> 01:26:02,015
- That's the same brand and caliber
1578
01:26:02,015 --> 01:26:04,360
as was used to murder Betty Jeanne Solomon
1579
01:26:04,360 --> 01:26:05,610
later on in her home.
1580
01:26:05,610 --> 01:26:06,530
- That's correct.
1581
01:26:06,530 --> 01:26:10,790
- Now detective, citizens
purchasing firearms ammunition
1582
01:26:10,790 --> 01:26:12,190
in the state of New Jersey
1583
01:26:12,190 --> 01:26:14,380
are required to provide proof of identity
1584
01:26:14,380 --> 01:26:17,180
and to sign certain disclosure
forms, are they not?
1585
01:26:17,180 --> 01:26:18,013
- Yes, sir.
1586
01:26:20,490 --> 01:26:22,700
- Can you please tell
us the name of the woman
1587
01:26:22,700 --> 01:26:25,373
who signed for that ammunition
at Ray's Sport Shop?
1588
01:26:26,260 --> 01:26:27,093
- Yes, sir.
1589
01:26:28,170 --> 01:26:30,817
The lady's name was Luesa Kattai.
1590
01:26:32,237 --> 01:26:37,237
(soft intriguing music)
(people muttering)
1591
01:26:41,920 --> 01:26:44,573
- Your Honor, the prosecution rests.
1592
01:26:46,950 --> 01:26:49,443
- The defense calls Tom Warmus.
1593
01:26:51,920 --> 01:26:54,837
(people muttering)
1594
01:27:13,476 --> 01:27:14,430
- Raise your right hand.
1595
01:27:14,430 --> 01:27:16,890
Do you solemnly swear the
testimony you are about to give
1596
01:27:16,890 --> 01:27:18,640
in the cause now pending before this court
1597
01:27:18,640 --> 01:27:21,550
is the truth, the whole truth
and nothing but the truth
1598
01:27:21,550 --> 01:27:22,660
so help you God?
1599
01:27:22,660 --> 01:27:23,493
- I do.
1600
01:27:23,493 --> 01:27:24,400
- You may take a seat.
1601
01:27:29,773 --> 01:27:33,106
(soft orchestral music)
1602
01:27:35,000 --> 01:27:36,400
- You're Carolyn Warmus' father.
1603
01:27:36,400 --> 01:27:37,363
Is that true, sir?
1604
01:27:38,940 --> 01:27:40,203
- Yes, I am.
1605
01:27:41,630 --> 01:27:42,503
- Mr. Warmus,
1606
01:27:43,790 --> 01:27:45,620
would you please tell the court
1607
01:27:45,620 --> 01:27:47,810
about a telephone
conversation that you had
1608
01:27:47,810 --> 01:27:49,513
in the summer of 1989?
1609
01:27:51,300 --> 01:27:54,103
- I was at my home in
Franklin Hills, Michigan,
1610
01:27:55,573 --> 01:27:57,040
when I received a call from a gentleman
1611
01:27:57,040 --> 01:28:00,103
who identified himself as Vincent Parco.
1612
01:28:02,550 --> 01:28:04,600
He said he was a friend of my daughter's.
1613
01:28:05,921 --> 01:28:09,315
I mean she was running around
with some shady people.
1614
01:28:09,315 --> 01:28:10,898
We'd be in trouble.
1615
01:28:11,852 --> 01:28:14,102
He then offered to help me,
1616
01:28:15,744 --> 01:28:18,744
but that it would cost me big bucks.
1617
01:28:20,524 --> 01:28:24,024
He said (speaks faintly).
1618
01:28:26,594 --> 01:28:28,427
- Daddy, daddy, watch!
1619
01:28:29,572 --> 01:28:31,239
Daddy, daddy, watch!
1620
01:28:33,094 --> 01:28:34,177
Daddy, watch!
1621
01:28:35,108 --> 01:28:36,775
Daddy, daddy, watch!
1622
01:28:38,086 --> 01:28:39,169
Daddy, watch!
1623
01:28:40,646 --> 01:28:41,479
Daddy!
1624
01:28:43,546 --> 01:28:46,728
(water splashing)
1625
01:28:46,728 --> 01:28:49,895
(poignant jazz music)
1626
01:29:03,256 --> 01:29:04,140
Who's the best, daddy?
1627
01:29:04,140 --> 01:29:05,307
Am I the best?
1628
01:29:06,877 --> 01:29:08,113
- You are, princess.
1629
01:29:19,000 --> 01:29:21,284
- [Judge Carey] Carolyn Warmus,
1630
01:29:21,284 --> 01:29:23,440
you have been found guilty
of second degree murder
1631
01:29:23,440 --> 01:29:25,290
in the death of Betty Jeanne Solomon.
1632
01:29:26,970 --> 01:29:31,253
Before imposing sentence,
do you have anything to say?
1633
01:29:36,850 --> 01:29:39,453
- I stand before you an innocent person
1634
01:29:41,920 --> 01:29:44,647
and this is very very difficult for me.
1635
01:29:48,170 --> 01:29:50,830
I am accused of making phone calls
1636
01:29:50,830 --> 01:29:54,193
to a gun shop in New Jersey,
which I never knew existed.
1637
01:29:55,950 --> 01:29:57,633
- I'm sorry, I can't hear you.
1638
01:30:00,360 --> 01:30:01,193
- Your Honor,
1639
01:30:04,020 --> 01:30:05,890
I never phoned Ray's gun shop
1640
01:30:07,800 --> 01:30:09,200
and I never went there
1641
01:30:10,760 --> 01:30:13,523
and I never stole Luesa Kattai's license.
1642
01:30:16,830 --> 01:30:18,143
I never owned a gun,
1643
01:30:19,830 --> 01:30:22,823
nor did I ever borrow
one from Vincent Parco.
1644
01:30:27,910 --> 01:30:30,480
I would never do anything to hurt Kristan
1645
01:30:33,960 --> 01:30:34,983
or Paul Solomon.
1646
01:30:37,140 --> 01:30:38,290
And I can promise you
1647
01:30:38,290 --> 01:30:41,113
that I did not kill Betty Jeanne Solomon.
1648
01:30:44,070 --> 01:30:45,883
I'm innocent of this crime.
1649
01:30:48,700 --> 01:30:50,293
I am innocent.
1650
01:30:53,490 --> 01:30:54,990
I could never do such a thing.
1651
01:30:56,370 --> 01:30:58,020
- [Judge Carey] I can't hear you.
1652
01:31:01,530 --> 01:31:02,453
- So please.
1653
01:31:04,090 --> 01:31:06,910
Your Honor, please don't hurt me
1654
01:31:06,910 --> 01:31:08,310
for something I couldn't do,
1655
01:31:10,060 --> 01:31:11,580
something I wouldn't do.
1656
01:31:15,730 --> 01:31:17,403
I wasn't brought up that way.
1657
01:31:20,840 --> 01:31:22,383
If I'm guilty of anything,
1658
01:31:24,640 --> 01:31:27,593
I'm guilty of falling in love
with a man who deceived me,
1659
01:31:30,750 --> 01:31:33,073
who made promises he couldn't keep,
1660
01:31:38,020 --> 01:31:39,713
never intended to keep.
1661
01:31:50,370 --> 01:31:51,763
I have nothing more to say.
1662
01:31:55,506 --> 01:31:57,839
I thank you for this moment.
1663
01:32:12,573 --> 01:32:16,240
(poignant orchestral music)
1664
01:33:09,383 --> 01:33:12,216
(Multicom Jingle)
111083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.