Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:05,310
In this case study we will analyze Sutton's batting record.
2
00:00:06,700 --> 00:00:11,590
We will convert the range of cells in an Excel table.
3
00:00:11,630 --> 00:00:19,660
We will calculate the total number of friends set in made using total raw in Excel table.
4
00:00:19,690 --> 00:00:24,300
We will sort the batting record to analyze in which grounds.
5
00:00:24,340 --> 00:00:27,770
Did he play in each ground.
6
00:00:27,920 --> 00:00:30,280
Which countries did he play against.
7
00:00:31,510 --> 00:00:35,870
How did he get out against each opposition.
8
00:00:35,880 --> 00:00:41,240
We will find out the unique countries against whom Sachin played.
9
00:00:41,310 --> 00:00:50,660
We need to make sure that the dismissal criteria entered in records is valid using a valid list.
10
00:00:50,710 --> 00:00:57,940
We will analyze how many runs such in scored against each country using slices in Excel table.
1001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.