All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S06E20.Day.6_.1_00.A.M.-.2_00.A.M.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,700 --> 00:00:15,100 We-we're going T... 2 00:00:15,400 --> 00:00:17,400 Get medical right away! 3 00:00:17,700 --> 00:00:22,599 It is incontestable wayne palmer won't be able to continue his duties as commander-in-chief. 4 00:00:22,600 --> 00:00:28,300 I have the fate of the western world and the lives of millions of americans hanging in the balance,and I can'T... 5 00:00:29,300 --> 00:00:31,100 stop thinking about you. 6 00:00:32,200 --> 00:00:35,600 Bill buchanan had fayed in custody... 7 00:00:36,300 --> 00:00:37,700 and he let him go. 8 00:00:38,700 --> 00:00:42,299 Karen hayes put it in a blue file over at homeland. 9 00:00:42,300 --> 00:00:44,399 Someone is going to have to go down-- 10 00:00:44,400 --> 00:00:46,499 the farther from the president, the better. 11 00:00:46,500 --> 00:00:47,899 Are you asking me to resign? 12 00:00:47,900 --> 00:00:48,799 No, bill. 13 00:00:48,800 --> 00:00:50,700 I have to fire you. 14 00:00:50,700 --> 00:00:52,599 You should work with milo, you know, get cozy. 15 00:00:52,600 --> 00:00:54,599 Don't be such a jealous jerk. 16 00:00:54,600 --> 00:00:56,099 the day I'm jealous is the day I kill myself. 17 00:00:56,100 --> 00:00:57,399 Is there anything else? 18 00:00:57,400 --> 00:01:00,500 How about don't arm nuclear bombs for terrorists. 19 00:01:01,800 --> 00:01:02,800 Sorry. 20 00:01:03,800 --> 00:01:05,500 That's not how I feel. 21 00:01:05,700 --> 00:01:06,700 Yeah, it is. 22 00:01:07,300 --> 00:01:08,099 No, it's not-- 23 00:01:08,100 --> 00:01:09,599 it just slipped out of my mouth. 24 00:01:09,600 --> 00:01:10,700 Morris! 25 00:01:11,200 --> 00:01:13,099 You shouldn't have any trouble running ctu. 26 00:01:13,100 --> 00:01:15,300 I'm not the right choice to take over. 27 00:01:15,600 --> 00:01:17,200 You are the right choice. 28 00:01:17,300 --> 00:01:19,899 Nothing will change operationally. 29 00:01:19,900 --> 00:01:21,499 Your objective remains the same: 30 00:01:21,500 --> 00:01:25,899 Bring in jack bauer before he can hand over the component to the chinese. 31 00:01:25,900 --> 00:01:27,399 Mr.Bauer. 32 00:01:27,400 --> 00:01:28,800 Let's do this. 33 00:01:29,300 --> 00:01:31,200 Audrey walks out of here alone. 34 00:01:31,200 --> 00:01:33,699 As soon as I see that she gets down near the bridge, 35 00:01:33,700 --> 00:01:35,199 then I'll give you the component. 36 00:01:35,200 --> 00:01:37,099 All right, this is going down now, nadia. 37 00:01:37,100 --> 00:01:38,699 Jack is about to hand over the component. 38 00:01:38,700 --> 00:01:40,400 Mike, don't let that happen. 39 00:01:48,500 --> 00:01:49,699 Cheng and his men have escaped from the hotel. 40 00:01:49,700 --> 00:01:52,400 They're in three black hummers, heading north. 41 00:01:52,700 --> 00:01:53,899 Agent bauer, get down! 42 00:01:53,900 --> 00:01:55,099 Weapon is down! 43 00:01:55,100 --> 00:01:56,299 Down on the ground now! 44 00:01:56,300 --> 00:01:58,100 Who is your commanding officer? 45 00:01:58,100 --> 00:01:59,400 I am, jack. 46 00:02:00,000 --> 00:02:01,499 I got to take you into custody. 47 00:02:01,500 --> 00:02:03,099 Where's the sub-circuit board? 48 00:02:03,100 --> 00:02:04,300 Cheng's got it. 49 00:02:04,500 --> 00:02:08,599 I was set to blow the building and destroy the component until you engaged us in a firefight. 50 00:02:08,600 --> 00:02:09,999 I had this handled. 51 00:02:10,000 --> 00:02:10,999 Audrey, it's over. 52 00:02:11,000 --> 00:02:12,199 It's all right, you're safe. 53 00:02:12,200 --> 00:02:12,899 Help me, jack. 54 00:02:12,900 --> 00:02:14,399 Please don't let them do this to me. 55 00:02:14,400 --> 00:02:15,500 Audrey! 56 00:02:16,400 --> 00:02:17,699 They've done something to her. 57 00:02:17,700 --> 00:02:19,300 You've got to help her, please. 58 00:02:33,900 --> 00:02:36,199 mr.Bauer, was this the only c-4 that was in the building? 59 00:02:36,200 --> 00:02:38,600 Yes, that's everything; the building's clean. 60 00:02:52,500 --> 00:02:54,099 ms.Raines, my name is mike doyle. 61 00:02:54,100 --> 00:02:55,800 I'm a ctu field agent. 62 00:02:55,800 --> 00:02:58,499 We're hoping you saw or heard something while cheng was holding you... 63 00:02:58,500 --> 00:03:00,100 something that could lead us to him. 64 00:03:07,200 --> 00:03:09,200 You're safe now, ms.Raines. 65 00:03:09,500 --> 00:03:14,600 Jack bought your freedom from the chinese with a component that contains highly sensitive russian technology. 66 00:03:25,000 --> 00:03:26,600 Can you understand me, ms.Raines? 67 00:03:28,300 --> 00:03:29,600 Help me, jack. 68 00:03:30,200 --> 00:03:31,900 Please don't let them do this to me. 69 00:03:43,200 --> 00:03:46,099 I want chp to work with military on roadblocks. 70 00:03:46,100 --> 00:03:50,200 You need to set up three- and five-mile perimeters from cheng's last confirmed location. 71 00:03:50,300 --> 00:03:52,699 I need satellite scans analyzed and forwarded to me now. 72 00:03:52,700 --> 00:03:54,299 The system's overloaded. 73 00:03:54,300 --> 00:03:55,699 Yeah, I understand the system's overloaded. 74 00:03:55,700 --> 00:03:56,900 Those are your orders. 75 00:04:00,400 --> 00:04:01,500 you wanted to see me? 76 00:04:01,500 --> 00:04:05,400 Yeah.Morris, I read your request for a transfer out of comm. 77 00:04:05,600 --> 00:04:07,500 Is this because you and chloe had a fight? 78 00:04:07,700 --> 00:04:09,599 Look, your facts are essentially correct. 79 00:04:09,600 --> 00:04:12,400 The why I don't see as being anybody's business. 80 00:04:13,000 --> 00:04:14,299 Look, morris, you've had a hard day-- 81 00:04:14,300 --> 00:04:15,999 we all have-- but... 82 00:04:16,000 --> 00:04:17,600 I really need you on the floor. 83 00:04:18,000 --> 00:04:20,600 So I'm sorry; your request for a transfer is denied. 84 00:04:27,600 --> 00:04:28,499 you're new to the job, 85 00:04:28,500 --> 00:04:33,499 and I'm just trying to protect you from being caught in the middle of a very awkward professional situation. 86 00:04:33,500 --> 00:04:38,499 You're asking me to indulge your private melodrama while we're in the middle of an international crisis. 87 00:04:38,500 --> 00:04:39,999 Bill buchanan said he'd consider my request. 88 00:04:40,000 --> 00:04:40,799 Did he tell you that? 89 00:04:40,800 --> 00:04:43,600 Bill buchanan is not running ctu, I am. 90 00:04:43,900 --> 00:04:44,799 I've made my decision. 91 00:04:44,800 --> 00:04:45,300 Nadia... 92 00:04:45,300 --> 00:04:47,799 go back to your station, keep your personal life to yourself. 93 00:04:47,800 --> 00:04:49,099 You can deal with this tomorrow. 94 00:04:49,100 --> 00:04:50,900 -Nadia... -we're done here, morris. - Nadia 95 00:04:52,700 --> 00:04:54,100 anything else you want to say? 96 00:04:54,500 --> 00:04:55,700 Oh, yeah. 97 00:04:58,500 --> 00:04:59,699 This is nadia yassir. 98 00:04:59,700 --> 00:05:00,700 Nadia, it's mike. 99 00:05:00,700 --> 00:05:01,800 Do you have a lead on cheng? 100 00:05:01,800 --> 00:05:02,599 We're working on it. 101 00:05:02,600 --> 00:05:03,899 How did it go with audrey raines? 102 00:05:03,900 --> 00:05:04,499 Not good. 103 00:05:04,500 --> 00:05:06,099 What, she doesn't know anything about cheng? 104 00:05:06,100 --> 00:05:07,699 Where he was holding her, what he was doing? 105 00:05:07,700 --> 00:05:09,499 She's completely nonresponsive. 106 00:05:09,500 --> 00:05:10,399 I'm not a shrink, 107 00:05:10,400 --> 00:05:11,899 but whatever they did to her in china... 108 00:05:11,900 --> 00:05:14,799 it left her with some kind of post-traumatic reaction. 109 00:05:14,800 --> 00:05:15,599 Bring her back here. 110 00:05:15,600 --> 00:05:17,399 District will want a specialist to take a look at her. 111 00:05:17,400 --> 00:05:19,299 Do you have any idea what jack was thinking? 112 00:05:19,300 --> 00:05:19,899 Yeah. 113 00:05:19,900 --> 00:05:21,299 He had this motel rigged with c-4. 114 00:05:21,300 --> 00:05:23,799 He was going to take this whole place down as soon as audrey was safe. 115 00:05:23,800 --> 00:05:26,199 He was willing to sacrifice his life to get audrey released? 116 00:05:26,200 --> 00:05:28,899 And his plan would've worked if I hadn't intervened. 117 00:05:28,900 --> 00:05:30,199 You saved his life. 118 00:05:30,200 --> 00:05:31,900 But I lost the component. 119 00:05:31,900 --> 00:05:34,700 Jack went against a direct order from the white house. 120 00:05:35,100 --> 00:05:37,000 This was no one's fault but his. 121 00:05:38,700 --> 00:05:39,900 We're on our way back. 122 00:05:45,200 --> 00:05:46,499 Stevenson, you take ms.Raines. 123 00:05:46,500 --> 00:05:47,700 I'll go with bauer. 124 00:05:55,600 --> 00:05:56,700 audrey! 125 00:05:57,400 --> 00:05:58,500 Audrey! 126 00:05:58,800 --> 00:05:59,499 Audrey! 127 00:05:59,500 --> 00:06:00,399 Jack, stop. 128 00:06:00,400 --> 00:06:01,299 Where are you taking her? 129 00:06:01,300 --> 00:06:03,399 To ctu, jack, the same place you're going. 130 00:06:03,400 --> 00:06:05,299 Let me talk to her, just for a couple of minutes, please. 131 00:06:05,300 --> 00:06:07,399 You saw what condition she's in, jack. 132 00:06:07,400 --> 00:06:08,899 I know her. 133 00:06:08,900 --> 00:06:10,600 I know what she's been through. 134 00:06:10,800 --> 00:06:12,399 I might be the only person that can get through to her. 135 00:06:12,400 --> 00:06:13,600 Please. 136 00:06:13,900 --> 00:06:15,199 You're under arrest, jack. 137 00:06:15,200 --> 00:06:16,699 We'll discuss this back at ctu. 138 00:06:16,700 --> 00:06:18,199 Put him in the second chopper. 139 00:06:18,200 --> 00:06:19,200 Mike! 140 00:06:19,400 --> 00:06:20,900 Let me talk to her now. 141 00:06:39,600 --> 00:06:42,299 Ctu is pouring all their resources into finding cheng 142 00:06:42,300 --> 00:06:46,299 and this executive order gives them authority to close all ports and border crossings. 143 00:06:46,300 --> 00:06:48,899 We can't keep migrant workers from crossing our borders at will. 144 00:06:48,900 --> 00:06:51,699 How the hell are we supposed to stop a determined enemy agent? 145 00:06:51,700 --> 00:06:54,199 Well, I think the point is to slow him down, sir, 146 00:06:54,200 --> 00:06:56,699 so that ctu has more time to find him, but I agree, 147 00:06:56,700 --> 00:07:00,099 cheng will find a way to smuggle out the russian component eventually. 148 00:07:00,100 --> 00:07:04,699 So then russia loses its defensive edge against the chinese and moscow blames us. 149 00:07:04,700 --> 00:07:07,800 We will do everything in our power to prevent that, sir. 150 00:07:10,900 --> 00:07:11,900 thank you. 151 00:07:13,500 --> 00:07:14,099 Karen... 152 00:07:14,100 --> 00:07:15,000 Yes. 153 00:07:16,000 --> 00:07:19,299 Tom told me about you and bill, how you had to... 154 00:07:19,300 --> 00:07:20,599 fire him from ctu. 155 00:07:20,600 --> 00:07:21,800 How did he take it? 156 00:07:23,000 --> 00:07:24,300 Not well. 157 00:07:25,200 --> 00:07:26,100 KareN. 158 00:07:27,000 --> 00:07:27,900 Yes. 159 00:07:30,700 --> 00:07:33,599 You and I have had our... 160 00:07:33,600 --> 00:07:34,799 difficulties in the past, 161 00:07:34,800 --> 00:07:36,400 but I want you to know that... 162 00:07:37,300 --> 00:07:39,700 I value your role here 163 00:07:40,600 --> 00:07:43,500 and that I appreciate your sacrifice. 164 00:07:46,900 --> 00:07:47,800 Thank you. 165 00:07:51,000 --> 00:07:52,100 excuse me, sir. 166 00:07:52,200 --> 00:07:52,899 What is it, tom? 167 00:07:52,900 --> 00:07:55,599 Russian president's calling for you in the telepresence suite. 168 00:07:55,600 --> 00:07:57,699 He insisting on a face-to-face, 169 00:07:57,700 --> 00:07:58,799 did he say what he wants? 170 00:07:58,800 --> 00:08:02,400 No, but he's on with the heads of military and intelligence services. 171 00:08:03,500 --> 00:08:05,500 I want both of you with me on this. 172 00:08:33,500 --> 00:08:35,000 palmer's still in a coma. 173 00:08:35,200 --> 00:08:37,799 Looks like noah's going to be acting president for some time. 174 00:08:37,800 --> 00:08:39,000 Good for noah. 175 00:08:39,900 --> 00:08:41,200 And good for us. 176 00:08:42,800 --> 00:08:46,300 The only thing he cares about is pushing his lunatic foreign agenda. 177 00:08:46,300 --> 00:08:48,400 Any pending legislation on spending... 178 00:08:49,200 --> 00:08:50,500 you'll defer to me. 179 00:08:51,200 --> 00:08:52,199 Now that he is acting president, 180 00:08:52,200 --> 00:08:53,599 we're going to have to be even more careful 181 00:08:53,600 --> 00:08:54,700 we will be. 182 00:08:56,600 --> 00:08:57,699 I've got half an hour. 183 00:08:57,700 --> 00:08:58,900 Let's stop talking. 184 00:09:17,550 --> 00:09:18,649 President suvarov, 185 00:09:18,900 --> 00:09:21,800 you're on a secure conference with vice president daniels. 186 00:09:22,250 --> 00:09:23,549 President suvarov. 187 00:09:23,600 --> 00:09:25,000 Mr.Vice president. 188 00:09:25,500 --> 00:09:27,199 You know my chief of staff, tom lennox, 189 00:09:27,200 --> 00:09:29,699 and karen hayes, my national security advisor. 190 00:09:29,700 --> 00:09:31,199 How can we help you? 191 00:09:31,200 --> 00:09:34,599 Some very troubling news has been brought to my attention. 192 00:09:34,600 --> 00:09:35,700 What would that be? 193 00:09:35,900 --> 00:09:41,199 The nuclear weapons that fell into terrorists' hands contained proprietary russian technology 194 00:09:41,200 --> 00:09:45,400 that up until now has only been available to your government and mine. 195 00:09:45,600 --> 00:09:46,899 I'm well aware of that, sir. 196 00:09:46,900 --> 00:09:51,799 Then you are also "well aware" that an fb-sub-circuit board from one of the weapons 197 00:09:51,800 --> 00:09:55,600 is now in the possession of an agent of the chinese government. 198 00:09:58,600 --> 00:10:00,100 Do you deny that, sir? 199 00:10:02,500 --> 00:10:03,899 Mr.President, 200 00:10:03,900 --> 00:10:06,400 all I'm prepared to tell you is that... 201 00:10:07,500 --> 00:10:09,099 we're in control of the situation. 202 00:10:09,100 --> 00:10:10,899 Mr.Vice president, 203 00:10:10,900 --> 00:10:15,499 my generals have confirmed that this component contains information 204 00:10:15,500 --> 00:10:18,899 that will compromise our defensive capabilities. 205 00:10:18,900 --> 00:10:23,499 You must stop the chinese from leaving your country with it. 206 00:10:23,500 --> 00:10:27,100 I don't appreciate being dictated to, mr.President. 207 00:10:27,300 --> 00:10:29,499 Now, I don't need to remind you that it was a russian general 208 00:10:29,500 --> 00:10:32,599 who allowed those bombs to enter the U.S.In the first place, 209 00:10:32,600 --> 00:10:36,499 the same russian general who conspired to detonate them. 210 00:10:36,500 --> 00:10:41,399 That does not change our grave concerns about this development. 211 00:10:41,400 --> 00:10:44,799 If you do not intercept this component, 212 00:10:44,800 --> 00:10:49,899 my generals have instructions to initiate an appropriate response. 213 00:10:49,900 --> 00:10:50,899 Mr.President... 214 00:10:50,900 --> 00:10:52,300 good night, sir. 215 00:10:54,100 --> 00:10:56,299 How the hell did the russians find out about this?! 216 00:10:56,300 --> 00:10:58,599 Russian intelligence must have been tracking it. 217 00:10:58,600 --> 00:11:00,999 No, no, no, the information circle is too tight. 218 00:11:01,000 --> 00:11:05,800 Only select people at the white house and ctu even knew about this. 219 00:11:06,700 --> 00:11:08,499 So you're saying there's a spy? 220 00:11:08,500 --> 00:11:10,099 There is no other explanation. 221 00:11:10,100 --> 00:11:13,599 I will start an immediate internal investigation into the white house staff. 222 00:11:13,600 --> 00:11:15,600 I'll do the same at ctu, sir. 223 00:11:16,800 --> 00:11:18,700 What are your reads on suvarov? 224 00:11:20,200 --> 00:11:22,099 How seriously do we take his threat? 225 00:11:22,100 --> 00:11:23,299 Oh, I would say very, sir. 226 00:11:23,300 --> 00:11:25,299 With the chinese in possession of the component, 227 00:11:25,300 --> 00:11:28,999 the russians will need to extend their defensive line in central asia. 228 00:11:29,000 --> 00:11:30,699 We have a military base in the region. 229 00:11:30,700 --> 00:11:32,799 Which the russians will have to target. 230 00:11:32,800 --> 00:11:34,099 We will have to respond in kind... 231 00:11:34,100 --> 00:11:37,100 which will escalate things beyond just a regional conflict. 232 00:11:43,300 --> 00:11:47,100 Give ctu whatever they need to find this man cheng. 233 00:12:10,900 --> 00:12:11,800 Yes? 234 00:12:11,800 --> 00:12:13,699 I've interfaced the component. 235 00:12:13,700 --> 00:12:15,199 You should have the schematics. 236 00:12:15,200 --> 00:12:17,099 Yes, they've downloaded. 237 00:12:17,100 --> 00:12:19,500 I'm running a diagnostic on the component now. 238 00:12:19,900 --> 00:12:20,499 Good. 239 00:12:20,500 --> 00:12:22,200 We'll be there in less than an hour. 240 00:12:23,800 --> 00:12:24,700 Wait. 241 00:12:26,200 --> 00:12:27,300 There's a problem. 242 00:12:27,700 --> 00:12:28,499 What? 243 00:12:28,500 --> 00:12:30,200 The circuit board is damaged. 244 00:12:30,300 --> 00:12:31,299 Can you fix it? 245 00:12:31,300 --> 00:12:33,800 No, not unless I have the security override. 246 00:12:33,800 --> 00:12:36,099 We don't have access to that information. 247 00:12:36,100 --> 00:12:38,600 Without it, this technology's useless to us! 248 00:12:38,800 --> 00:12:41,800 We'll have to find someone who has the necessary expertise. 249 00:13:01,250 --> 00:13:03,149 I'm gonna take a quick shower. 250 00:13:03,150 --> 00:13:05,050 Noah's waiting for me to get back. 251 00:14:02,550 --> 00:14:03,450 yes? 252 00:14:03,950 --> 00:14:04,850 We're all set. 253 00:14:05,650 --> 00:14:07,349 And the girl doesn't know you're working for us? 254 00:14:07,350 --> 00:14:08,250 Not a clue. 255 00:14:08,850 --> 00:14:09,650 Good. 256 00:14:14,750 --> 00:14:15,750 Morris. 257 00:14:15,850 --> 00:14:16,650 Yeah? 258 00:14:16,950 --> 00:14:19,850 I saw you arguing with nadia. 259 00:14:20,350 --> 00:14:21,150 Yeah. 260 00:14:24,650 --> 00:14:26,050 Was it about us? 261 00:14:27,550 --> 00:14:29,150 I asked for a transfer. 262 00:14:29,750 --> 00:14:31,250 It was denied. 263 00:14:34,450 --> 00:14:35,850 Why did you do that? 264 00:14:36,750 --> 00:14:42,150 Because working with you is becoming very uncomfortable. 265 00:14:45,350 --> 00:14:47,150 I told you I was sorry. 266 00:14:48,650 --> 00:14:53,650 You said I should stop helping terrorists arm nuclear bombs. 267 00:14:56,250 --> 00:14:59,550 We've both said things that we haven't mean before. 268 00:15:01,250 --> 00:15:03,450 Yeah, I know.But... 269 00:15:05,350 --> 00:15:07,250 there's a line, darling, and... 270 00:15:08,350 --> 00:15:09,650 and you crossed it. 271 00:15:12,050 --> 00:15:13,450 So what are you saying? 272 00:15:14,750 --> 00:15:17,050 I'm saying that... 273 00:15:18,550 --> 00:15:19,750 it's over. 274 00:15:23,050 --> 00:15:24,550 There's no going back. 275 00:15:24,750 --> 00:15:25,650 We're done. 276 00:15:31,850 --> 00:15:32,850 Morris. 277 00:15:33,150 --> 00:15:34,250 Look at me. 278 00:15:37,350 --> 00:15:38,850 You don't have to do this. 279 00:15:45,850 --> 00:15:46,650 We're done. 280 00:15:54,850 --> 00:15:55,950 But, morris... 281 00:16:12,850 --> 00:16:15,249 nadia, the situation has escalated with the russians. 282 00:16:15,250 --> 00:16:17,249 They know the chinese have the component, 283 00:16:17,250 --> 00:16:18,949 and they're threatening military action 284 00:16:18,950 --> 00:16:21,449 unless we stop them from taking it out of the country. 285 00:16:21,450 --> 00:16:22,849 How did the russians find out? 286 00:16:22,850 --> 00:16:23,849 A leak. 287 00:16:23,850 --> 00:16:25,249 Tom lennox is looking into it here, 288 00:16:25,250 --> 00:16:27,849 and he wants you to start an investigation there. 289 00:16:27,850 --> 00:16:29,349 I'll let internal affairs know right away. 290 00:16:29,350 --> 00:16:30,749 Now, what about audrey raines? 291 00:16:30,750 --> 00:16:33,349 Has she provided any information that will lead us to cheng? 292 00:16:33,350 --> 00:16:36,649 Not yet, but the psychiatric specialist from district has just arrived. 293 00:16:36,650 --> 00:16:38,450 So we're hoping he can get her to talk. 294 00:16:38,650 --> 00:16:40,749 Do you have any other leads? 295 00:16:40,750 --> 00:16:42,050 Not at the moment. 296 00:16:42,950 --> 00:16:44,049 That's unfortunate. 297 00:16:44,050 --> 00:16:48,649 I cannot emphasize enough how important it is that we stop cheng. 298 00:16:48,650 --> 00:16:50,649 If you need more resources, 299 00:16:50,650 --> 00:16:52,450 you need to let me know now. 300 00:16:53,350 --> 00:16:54,450 Do you understand? 301 00:16:56,550 --> 00:16:57,550 I will. 302 00:16:58,850 --> 00:17:00,150 One more thing. 303 00:17:02,850 --> 00:17:05,650 To be honest, karen, what we need is bill buchanan. 304 00:17:05,950 --> 00:17:08,350 But there's a rumor flying around you fired him. 305 00:17:08,550 --> 00:17:10,349 Well, that's complicated, nadia. 306 00:17:10,350 --> 00:17:12,050 Not as far as we're concerned. 307 00:17:12,250 --> 00:17:14,949 You know more than anyone how good he is at this job. 308 00:17:14,950 --> 00:17:18,449 I don't see how something like this could happen when we're in the middle of a crisis. 309 00:17:18,450 --> 00:17:21,749 Look, I'm not at liberty to discuss this. 310 00:17:21,750 --> 00:17:24,450 Just keep me updated with your progress on finding cheng. 311 00:17:26,750 --> 00:17:27,950 Dr.Bradley. 312 00:17:28,450 --> 00:17:30,649 I'm nadia yassir, acting head of ctu. 313 00:17:30,650 --> 00:17:31,849 We're under a time crunch now, 314 00:17:31,850 --> 00:17:33,949 so I'd like to get started with ms.Raines immediately. 315 00:17:33,950 --> 00:17:36,049 She's being prepped in medical. These men can take you there. 316 00:17:36,050 --> 00:17:37,049 I'll join you shortly. 317 00:17:37,050 --> 00:17:37,649 Thank you. 318 00:17:37,650 --> 00:17:40,049 I want to hear your first impressions as soon as possible. 319 00:17:40,050 --> 00:17:40,850 Of course. 320 00:17:40,850 --> 00:17:41,850 Nadia, 321 00:17:42,350 --> 00:17:43,949 doyle and jack just landed. 322 00:17:43,950 --> 00:17:45,249 Okay, have doyle secure bauer, 323 00:17:45,250 --> 00:17:46,950 and then have him meet me in medical. 324 00:17:48,750 --> 00:17:49,550 Okay. 325 00:17:53,450 --> 00:17:54,649 Can you leave us alone, please? 326 00:17:54,650 --> 00:17:55,550 Thank you. 327 00:17:57,450 --> 00:17:58,450 Ms.Raines. 328 00:18:00,750 --> 00:18:03,050 Ms.Raines, I'm dr.Bradley. 329 00:18:03,650 --> 00:18:08,449 I'm here to perform a medical evaluation to help you remember whatever you can about this man cheng-- 330 00:18:08,450 --> 00:18:10,550 where you were held, what you heard. 331 00:18:10,950 --> 00:18:11,450 It's all right. 332 00:18:11,450 --> 00:18:12,550 It's okay. 333 00:18:25,250 --> 00:18:26,650 Come here.Look at this. 334 00:18:30,150 --> 00:18:32,449 Please, you've got to let me talk to her. 335 00:18:32,450 --> 00:18:33,749 You know ctu's protocol. 336 00:18:33,750 --> 00:18:35,349 You know how they're gonna interrogate her. 337 00:18:35,350 --> 00:18:37,949 They're gonna make her retreat farther inside herself. 338 00:18:37,950 --> 00:18:39,350 Please, listen to me! 339 00:18:44,350 --> 00:18:45,250 Sit down. 340 00:18:47,950 --> 00:18:49,650 This will make it more comfortable. 341 00:18:51,950 --> 00:18:52,850 Mike. 342 00:18:54,050 --> 00:18:55,650 Please, I'm begging you. 343 00:18:56,050 --> 00:18:57,450 Take care of her. 344 00:19:16,350 --> 00:19:17,650 Jack's in holding three. 345 00:19:17,750 --> 00:19:18,550 How you doing? 346 00:19:19,050 --> 00:19:21,350 White house is pressuring us to find cheng. 347 00:19:21,650 --> 00:19:24,150 We have to hope he can get some information out of her. 348 00:19:32,450 --> 00:19:34,149 dr.Bradley, this is agent doyle. 349 00:19:34,150 --> 00:19:35,950 He was involved in rescuing ms.Raines. 350 00:19:36,150 --> 00:19:37,249 Do you have a diagnosis? 351 00:19:37,250 --> 00:19:39,249 My preliminary is she's a type three catatonic, 352 00:19:39,250 --> 00:19:42,349 capable of following simple commands and repeating words and basic phrases, 353 00:19:42,350 --> 00:19:44,049 but otherwise, utterly unresponsive. 354 00:19:44,050 --> 00:19:46,549 Do you think that you'll be able to get the information we need from her? 355 00:19:46,550 --> 00:19:48,949 Within your timeframe? Not without intervention. 356 00:19:48,950 --> 00:19:49,649 What does that mean? 357 00:19:49,650 --> 00:19:52,349 Ms.Raines is suffering from severe psychological abuse, 358 00:19:52,350 --> 00:19:54,049 amplified by pharmacological agents, 359 00:19:54,050 --> 00:19:57,749 as evidenced by more than 100 injection sites on her arms, feet and groin. 360 00:19:57,750 --> 00:20:00,549 It's gonna be next to impossible to communicate with her in the near term 361 00:20:00,550 --> 00:20:02,649 unless we essentially attempt to shock her out of this state. 362 00:20:02,650 --> 00:20:04,249 So they used drugs to torture her, 363 00:20:04,250 --> 00:20:05,349 and you're gonna give her more? 364 00:20:05,350 --> 00:20:08,149 These are different compounds, sir, used for different reasons. 365 00:20:08,150 --> 00:20:09,149 What are the risks? 366 00:20:09,150 --> 00:20:12,349 22 percent of patients experience cardiovascular events, 367 00:20:12,350 --> 00:20:15,049 some of it neurological. In the most extreme cases, death can occur. 368 00:20:15,050 --> 00:20:16,049 We can't do this. 369 00:20:16,050 --> 00:20:16,649 No, doyle. 370 00:20:16,650 --> 00:20:19,749 I am not comfortable with the high percentage of adverse reactions either. 371 00:20:19,750 --> 00:20:23,449 But this treatment is the only way you're gonna get anything out of her in the time you have. 372 00:20:23,450 --> 00:20:24,349 Maybe not. 373 00:20:24,350 --> 00:20:26,549 One of our agents, jack bauer, has a long history with her, 374 00:20:26,550 --> 00:20:28,949 and the chinese put him through something similar. 375 00:20:28,950 --> 00:20:32,749 Listen, it makes sense to see what jack can draw from her before we do anything riskier. 376 00:20:32,750 --> 00:20:33,549 Doctor? 377 00:20:33,550 --> 00:20:35,749 Yeah, I know who jack bauer is. 378 00:20:35,750 --> 00:20:37,349 I read ms.Raines' file on the way over. 379 00:20:37,350 --> 00:20:40,749 And in my opinion, contact with him will more likely upset her than encourage her to talk. 380 00:20:40,750 --> 00:20:42,950 But there's no chance of her dying from it. 381 00:20:43,350 --> 00:20:45,249 Let's give jack a chance with her. 382 00:20:45,250 --> 00:20:47,049 With all due respect, it's not your call, ms.Yassir. 383 00:20:47,050 --> 00:20:49,349 District has formally placed ms.Raines in my custody 384 00:20:49,350 --> 00:20:51,449 and granted me the authority to determine appropriate treatment. 385 00:20:51,450 --> 00:20:53,249 I'm gonna begin preparing for her treatment shortly. 386 00:20:53,250 --> 00:20:55,250 I'll let you know what the results are.Good day. 387 00:20:57,250 --> 00:20:59,049 You can't let him do this, not without even giving jack A... 388 00:20:59,050 --> 00:21:00,049 he has jurisdiction. 389 00:21:00,050 --> 00:21:00,749 The hell with jurisdiction! 390 00:21:00,750 --> 00:21:01,549 There's nothing I can do. 391 00:21:01,550 --> 00:21:03,450 You can do what you know is right. 392 00:21:06,250 --> 00:21:08,050 That's what buchanan would have done. 393 00:21:08,150 --> 00:21:09,850 And that was uncalled for. 394 00:21:10,050 --> 00:21:10,949 Well, I'm sorry. 395 00:21:10,950 --> 00:21:12,149 What I meant to say is, 396 00:21:12,150 --> 00:21:13,149 since you're acting director, 397 00:21:13,150 --> 00:21:15,550 you can't be afraid to step on toes. 398 00:21:15,950 --> 00:21:17,550 Does that go down better? 399 00:21:17,650 --> 00:21:21,450 And part of being acting director is respecting the chain of command. 400 00:21:23,150 --> 00:21:24,850 But thank you for your advice. 401 00:21:47,500 --> 00:21:48,500 it's him. 402 00:21:53,200 --> 00:21:54,000 hi. 403 00:21:54,500 --> 00:21:55,700 Where are you? 404 00:21:55,800 --> 00:21:58,200 I'M...on my way out the door. 405 00:21:58,200 --> 00:21:59,399 Well, get here as quickly as you can. 406 00:21:59,400 --> 00:22:00,600 There's a crisis. 407 00:22:01,600 --> 00:22:03,200 Has there been another threat? 408 00:22:03,200 --> 00:22:04,799 Yes, but not from the terrorists. 409 00:22:04,800 --> 00:22:06,400 I'll fill you in when you get here. 410 00:22:06,700 --> 00:22:08,199 I'll be there in less than 15. 411 00:22:08,200 --> 00:22:09,100 Lisa... 412 00:22:11,600 --> 00:22:12,600 I need you. 413 00:22:14,300 --> 00:22:15,700 I need you, too. 414 00:22:21,700 --> 00:22:22,499 I have to go. 415 00:22:22,500 --> 00:22:23,600 What's going on? 416 00:22:25,100 --> 00:22:26,200 I don't know. 417 00:22:54,000 --> 00:22:54,800 Yes. 418 00:22:54,900 --> 00:22:55,699 It's me. 419 00:22:55,700 --> 00:22:56,900 What's my next move? 420 00:22:59,900 --> 00:23:00,700 Thank you. 421 00:23:04,700 --> 00:23:07,099 I think I've identified the leak, sir. 422 00:23:07,100 --> 00:23:08,799 Is it here or at ctu? 423 00:23:08,800 --> 00:23:10,300 Oh, it's very much here, sir. 424 00:23:10,700 --> 00:23:17,199 I had nsa run a data sort on all white house phone calls and e-mails over the last two and half hours. 425 00:23:17,200 --> 00:23:21,600 That's when we found out the sub-circuit board was in play. 426 00:23:22,000 --> 00:23:22,699 And? 427 00:23:22,700 --> 00:23:24,099 During the same time frame, 428 00:23:24,100 --> 00:23:29,299 one of our staffers called a lobbyist, mark bishop, three times. 429 00:23:29,300 --> 00:23:32,699 Now, cia had flagged this bishop two years ago 430 00:23:32,700 --> 00:23:37,299 as having "possible to likely contact with russian intelligence agents." 431 00:23:37,300 --> 00:23:41,600 No further investigation was done due to lack of resources. 432 00:23:43,500 --> 00:23:45,700 Which staffer are we talking about here, tom? 433 00:23:47,000 --> 00:23:48,500 Lisa miller, sir. 434 00:23:58,800 --> 00:24:02,099 I find it hard to believe my chief aide is working for the russians. 435 00:24:02,100 --> 00:24:04,199 I don't think she did so knowingly, sir. 436 00:24:04,200 --> 00:24:06,800 She wouldn't have called bishop from her phone. 437 00:24:07,000 --> 00:24:08,100 Then I... 438 00:24:09,100 --> 00:24:11,499 I don't understand-- how is this man getting information from her? 439 00:24:11,500 --> 00:24:12,800 Well, so far... 440 00:24:12,800 --> 00:24:18,999 we have found credit card records that show ms.Miller and bishop staying at the same hotels, 441 00:24:19,000 --> 00:24:22,699 on the same nights, several times over the past year. 442 00:24:22,700 --> 00:24:24,399 Now, I think if we dig a little deeper, 443 00:24:24,400 --> 00:24:29,400 I'm sure that we will find more evidence that shows these two were sleeping together. 444 00:24:32,600 --> 00:24:35,499 Then we have a bigger problem than you think, tom. 445 00:24:35,500 --> 00:24:36,700 Why is that, sir? 446 00:24:39,300 --> 00:24:41,200 Because I'm sleeping with her, too. 447 00:24:49,800 --> 00:24:50,600 She... 448 00:24:51,000 --> 00:24:54,800 she started working for me two years after my wife... 449 00:24:59,200 --> 00:25:00,900 after nancy died, it... 450 00:25:03,150 --> 00:25:07,170 at that time I didn't think I'd ever feel anything for another woman again,but... 451 00:25:07,170 --> 00:25:10,950 lisa and i became close,then last year... 452 00:25:10,950 --> 00:25:15,200 we were working late one night,and... 453 00:25:17,800 --> 00:25:21,710 well,you understand how these things happen,tom. 454 00:25:25,540 --> 00:25:29,800 Damn it.What a fool I've been. 455 00:25:33,430 --> 00:25:37,080 What the hell do I do,tom? 456 00:25:38,500 --> 00:25:44,710 You know,actually,sir,handled correctly, 457 00:25:44,710 --> 00:25:51,020 we may be able to turn this situation to our advantage. 458 00:25:59,050 --> 00:26:01,660 Mike,what's happening out there? 459 00:26:01,660 --> 00:26:02,960 Will they let me speak to audrey? 460 00:26:02,960 --> 00:26:05,140 I tried to make it happen,jack,but they're not going for it. 461 00:26:05,140 --> 00:26:05,820 Why not? 462 00:26:05,820 --> 00:26:08,460 'Cause the shrink who's treating her-- he doesn't think it's a good idea. 463 00:26:08,460 --> 00:26:09,640 Let me talk to him. 464 00:26:09,640 --> 00:26:12,040 I wish this guy was interested in what other people had to say, 465 00:26:12,040 --> 00:26:13,890 but he isn'T. 466 00:26:13,890 --> 00:26:15,860 Why? 467 00:26:16,890 --> 00:26:18,490 He's got her in medical,jack, 468 00:26:18,490 --> 00:26:23,240 and he's about to try some protocol of his own using big doses of drugs. 469 00:26:23,240 --> 00:26:26,290 It could kill her,jack. 470 00:26:26,290 --> 00:26:29,150 Why did you uncuff me? 471 00:26:29,150 --> 00:26:33,530 'Cause I think you need to do something about it. 472 00:26:33,530 --> 00:26:37,190 Make it look good. 473 00:26:46,580 --> 00:26:49,430 Easy. 474 00:27:17,470 --> 00:27:18,460 vitals are strong. 475 00:27:18,460 --> 00:27:19,780 I think she's ready. 476 00:27:19,780 --> 00:27:22,830 Good.Get her iv started. 477 00:27:28,410 --> 00:27:30,690 Excuse me,sir,you can't be in here. 478 00:27:32,550 --> 00:27:33,340 Have you started yet? 479 00:27:33,340 --> 00:27:34,760 -No. -What have you done to her? 480 00:27:34,760 --> 00:27:37,190 Nothing.Nothing. 481 00:27:37,370 --> 00:27:40,190 Consider yourself lucky. 482 00:27:40,190 --> 00:27:42,360 You're jack bauer,I recognize you from her file. 483 00:27:42,360 --> 00:27:43,550 You shouldn't be here. 484 00:27:43,550 --> 00:27:44,960 Seeing you will only make things worse. 485 00:27:44,960 --> 00:27:47,170 Shut up! 486 00:27:47,600 --> 00:27:49,110 audrey,I need you to come with mE. 487 00:27:49,110 --> 00:27:50,160 I need you to come with me now. 488 00:27:50,160 --> 00:27:51,990 Please,come on. 489 00:27:58,790 --> 00:28:01,730 just get me anything you can. 490 00:28:02,810 --> 00:28:04,250 milo,what's the location of that alarm? 491 00:28:04,250 --> 00:28:07,450 Clinic,nadia,exam room six,where audrey's being treated. 492 00:28:07,450 --> 00:28:09,600 Get me video feed. 493 00:28:12,770 --> 00:28:14,050 She's gone.Lock everything down. 494 00:28:14,050 --> 00:28:16,620 Get me holding room three! 495 00:28:16,620 --> 00:28:21,070 If we just let jack talk to audrey,none of this would have happened. 496 00:28:39,310 --> 00:28:40,350 Okay,thank you. 497 00:28:40,350 --> 00:28:43,530 Security's confirmed that jack didn't pass through any of the exits before the lockdown. 498 00:28:43,530 --> 00:28:44,750 He's still here somewhere. 499 00:28:44,750 --> 00:28:46,910 No one left sectors a through k they're clear. 500 00:28:46,910 --> 00:28:48,590 All right,so he's got to be on the lower levels. 501 00:28:48,590 --> 00:28:49,690 Have you checked those video feeds? 502 00:28:49,690 --> 00:28:51,730 Yes.That's what I'm doing,just takes a little bit of time. 503 00:28:51,730 --> 00:28:54,770 I know,make it take less time. 504 00:28:56,630 --> 00:28:58,620 Where's chloe? 505 00:28:58,620 --> 00:28:59,870 Morris? 506 00:28:59,870 --> 00:29:03,020 I don'T...I'm not sure. 507 00:29:04,510 --> 00:29:05,460 Doyle. 508 00:29:05,460 --> 00:29:06,460 Have you found jack? 509 00:29:06,460 --> 00:29:07,100 No,not yet. 510 00:29:07,100 --> 00:29:10,010 But I'd like to know how he managed to overpower you? 511 00:29:10,010 --> 00:29:11,560 I made a mistake,I got too close. 512 00:29:11,560 --> 00:29:14,300 Yeah,see,i don't think it was a mistake. 513 00:29:14,300 --> 00:29:16,640 You made it very clear that you wanted jack to have a chance with audrey. 514 00:29:16,640 --> 00:29:20,620 So,I think you went there with the express purpose of letting him overpower you 515 00:29:20,620 --> 00:29:23,630 and then escaping with your keycard. 516 00:29:23,630 --> 00:29:29,950 I did what I think is best for this operation and for audrey raines. 517 00:29:30,820 --> 00:29:32,710 I have him! 518 00:29:32,710 --> 00:29:34,330 He's headed down to the lower level. 519 00:29:34,330 --> 00:29:38,500 But with everything locked down he's only going to have access to corridors l and M. 520 00:29:38,500 --> 00:29:39,680 Okay,I'm on my way. 521 00:29:39,680 --> 00:29:41,020 Let me know if you find anything else. 522 00:29:41,020 --> 00:29:45,210 And have dr.Bradley and doyle meet me there. 523 00:29:46,810 --> 00:29:48,920 Hold on. 524 00:29:48,920 --> 00:29:51,480 Come on. 525 00:30:14,900 --> 00:30:15,930 it's all right. 526 00:30:15,930 --> 00:30:17,800 It's all right,I'm here. 527 00:30:17,800 --> 00:30:19,270 I'm here. 528 00:30:19,270 --> 00:30:20,990 I'm not going anywhere. 529 00:30:20,990 --> 00:30:22,580 I'm going to protect you. 530 00:30:22,580 --> 00:30:24,180 I'm going to take care of you. 531 00:30:24,180 --> 00:30:26,570 I promise. 532 00:30:26,570 --> 00:30:30,700 I know you can recognize me.I see it in your eyes. 533 00:30:30,700 --> 00:30:33,270 It's me,jack. 534 00:30:33,270 --> 00:30:35,680 The men who hurt you,they can't touch you now. 535 00:30:35,680 --> 00:30:37,910 I won't allow it. 536 00:30:37,910 --> 00:30:41,030 Right now,i need you to try and remember. 537 00:30:41,030 --> 00:30:43,800 I need you to remember who you are. 538 00:30:43,800 --> 00:30:46,130 Your name is audrey raines. 539 00:30:46,130 --> 00:30:49,730 You were born audrey louise heller in albany,new york. 540 00:30:49,730 --> 00:30:53,860 Your father was the secretary of defense,james heller. 541 00:30:53,860 --> 00:30:56,400 Your mother's name was alicia. 542 00:30:56,400 --> 00:31:00,420 She died when you were nine. 543 00:31:00,420 --> 00:31:04,380 Please,audrey,just try and remember. 544 00:31:04,380 --> 00:31:05,920 nadia,I've got jack. 545 00:31:05,920 --> 00:31:08,020 Room 237 was just sealed from the inside. 546 00:31:08,020 --> 00:31:10,020 They have to be in there. 547 00:31:10,020 --> 00:31:12,360 I see the room now. 548 00:31:14,790 --> 00:31:16,080 Damn it.It's disabled. 549 00:31:16,080 --> 00:31:17,840 Get an entry team down here now. 550 00:31:17,840 --> 00:31:19,770 Need an entry team at door 237. 551 00:31:19,770 --> 00:31:21,790 The men that were holding you, 552 00:31:21,790 --> 00:31:25,710 when they called me there were within an hour of my motel. 553 00:31:25,710 --> 00:31:28,000 When they moved you,can you remember if, 554 00:31:28,000 --> 00:31:33,900 if you took surface streets or the freeway,anything that can help us find them? 555 00:31:34,260 --> 00:31:38,860 I want them to pay for what they've done. 556 00:31:52,600 --> 00:31:57,970 I know what you've been through. 557 00:31:57,970 --> 00:32:02,010 I know what it's like to feel like it's never going to end... 558 00:32:02,010 --> 00:32:07,880 to hate them that much,and then need them... 559 00:32:07,880 --> 00:32:13,250 to start blaming yourself for everything that's happening to you. 560 00:32:13,250 --> 00:32:17,380 But they can't hurt you anymore. 561 00:32:17,380 --> 00:32:19,070 You don't need to hide now. 562 00:32:19,070 --> 00:32:22,950 It's over. 563 00:32:23,560 --> 00:32:25,120 Please,audrey,give me some kind of a signal. 564 00:32:25,120 --> 00:32:29,550 Anything,anything that let's me know you understand what I'm saying,please. 565 00:32:29,550 --> 00:32:33,600 Please! 566 00:32:34,680 --> 00:32:36,140 It's all right,I'M... 567 00:32:36,140 --> 00:32:37,790 I'm sorry. 568 00:32:37,790 --> 00:32:40,060 It's all right. 569 00:32:40,060 --> 00:32:43,970 I know you're trying. 570 00:32:44,940 --> 00:32:49,800 I love you with all my heart. 571 00:33:08,600 --> 00:33:10,240 I'm not going to let them hurt you, 572 00:33:10,240 --> 00:33:11,840 but they're going to take you away from me for a little while. 573 00:33:11,840 --> 00:33:13,710 There's nothing I can do to stop that. 574 00:33:13,710 --> 00:33:15,440 Audrey,we're out of time. 575 00:33:15,440 --> 00:33:20,130 Is there anything that you can tell me that could help us find cheng or at least where they were holding you? 576 00:33:20,130 --> 00:33:22,630 Please. 577 00:33:24,650 --> 00:33:27,380 Come here.Come on. 578 00:33:27,380 --> 00:33:29,700 Get down. 579 00:33:36,470 --> 00:33:37,390 Jack,put your gun dowN. 580 00:33:37,390 --> 00:33:39,450 You put your gun down! 581 00:33:39,450 --> 00:33:40,800 Get him out of here. 582 00:33:40,800 --> 00:33:42,510 I'm not letting him take audrey back to medical. 583 00:33:42,510 --> 00:33:44,490 Jack,you need to lower your weapon. 584 00:33:44,490 --> 00:33:47,860 Not until I get a guarantee from you that audrey is safe! 585 00:33:47,860 --> 00:33:49,390 Bloomfield. 586 00:33:49,390 --> 00:33:50,490 What'd you say? 587 00:33:50,490 --> 00:33:52,750 Bloomfield. 588 00:33:52,750 --> 00:33:54,520 Did you hear that? 589 00:33:54,520 --> 00:33:56,490 She said "bloomfield. 590 00:33:56,490 --> 00:33:57,830 I asked her where she was being held; 591 00:33:57,830 --> 00:33:59,250 she's trying to answer. 592 00:33:59,250 --> 00:34:01,300 We don't know if that represents genuine communication. 593 00:34:01,300 --> 00:34:04,820 "Bloomfield" could be another programmed response meaning nothing. 594 00:34:04,820 --> 00:34:06,280 We'll soon find out. 595 00:34:06,280 --> 00:34:07,130 Morris,did you get that? 596 00:34:07,130 --> 00:34:09,550 Bloomfield: Have chloe track it down,keep doyle in the loop. 597 00:34:09,550 --> 00:34:10,910 All right. 598 00:34:10,910 --> 00:34:12,750 In the meantime,dr.Bradley, 599 00:34:12,750 --> 00:34:14,290 I'd like you to wait for me in my office. 600 00:34:14,290 --> 00:34:16,130 I'm not going anywhere; she's my patient. 601 00:34:16,130 --> 00:34:20,210 And she's my witness. 602 00:34:20,490 --> 00:34:24,820 I suggest you go with these men,doctor. 603 00:34:32,000 --> 00:34:34,130 Listen to me,jack. 604 00:34:34,130 --> 00:34:38,580 You have my word,I will not let him touch her. 605 00:34:38,580 --> 00:34:43,460 Please,lower your weapon. 606 00:34:51,130 --> 00:34:54,030 Audrey,please,it's all right. 607 00:34:54,030 --> 00:34:57,520 He's going to take care of you. 608 00:35:02,740 --> 00:35:06,280 Jack,I need you to go with these men to holding. 609 00:35:06,740 --> 00:35:10,190 Thank you. 610 00:35:26,990 --> 00:35:27,990 Yes,of course,general. 611 00:35:28,900 --> 00:35:31,120 I'll review the report with the vice president. 612 00:35:31,120 --> 00:35:33,970 I'll get right back to you. 613 00:35:36,640 --> 00:35:38,890 Suvarov wasn't bluffing. 614 00:35:38,890 --> 00:35:40,040 No,sir. 615 00:35:40,040 --> 00:35:45,250 Air force satellites confirm the russian army is moving large numbers of troops into the central asian theater. 616 00:35:45,250 --> 00:35:46,860 How long before they're in range of our base? 617 00:35:46,860 --> 00:35:50,960 They'll be within strike range within the hour,sir. 618 00:35:53,900 --> 00:35:55,180 I'm sorry,mr.Vice president, 619 00:35:55,180 --> 00:35:59,550 I got back here as soon as I could. 620 00:36:05,240 --> 00:36:07,450 Forward general wilkes' report to the joint chiefs. 621 00:36:07,450 --> 00:36:09,150 Let me know their recommendations. 622 00:36:09,150 --> 00:36:11,430 Yes,sir. 623 00:36:20,110 --> 00:36:21,200 what's going on? 624 00:36:21,200 --> 00:36:24,060 Why is tom talking to the joint chiefs? 625 00:36:24,060 --> 00:36:28,640 Because the russians know the chinese have the component. 626 00:36:28,640 --> 00:36:29,840 How did that happen? 627 00:36:29,840 --> 00:36:32,170 Someone inside the beltway has been selling them information. 628 00:36:32,170 --> 00:36:35,570 Someone with access. 629 00:36:35,570 --> 00:36:39,250 A man named mark bishop.Do you know him? 630 00:36:39,250 --> 00:36:41,800 I believe he's a lobbyist. 631 00:36:41,800 --> 00:36:43,610 Are you sure it's bishop? 632 00:36:43,610 --> 00:36:45,420 Yes. 633 00:36:45,420 --> 00:36:51,540 We began monitoring his phone calls as soon as this came to our attention. 634 00:36:52,230 --> 00:36:58,210 Ten minutes ago,he called a known russian intelligence agent from his cell phone. 635 00:36:59,320 --> 00:37:00,050 It's me. 636 00:37:00,050 --> 00:37:00,990 What's my next move? 637 00:37:00,990 --> 00:37:03,790 It's imperative you reach out to her over the next few hours. 638 00:37:03,790 --> 00:37:07,120 Find out if there are any developments with the component. 639 00:37:07,120 --> 00:37:09,530 I'll call her and I'll access her pda again, 640 00:37:09,530 --> 00:37:10,690 see if she has any new e-mail. 641 00:37:10,690 --> 00:37:12,860 Very good. 642 00:37:18,950 --> 00:37:23,110 So how well do you know this man bishop? 643 00:37:23,360 --> 00:37:25,580 He's an acquaintance. 644 00:37:25,580 --> 00:37:28,030 He consulted on a white paper last year on defense spending. 645 00:37:28,030 --> 00:37:31,320 Damn it,lisa,don't insult me any more than you already have. 646 00:37:31,320 --> 00:37:37,000 Bishop's been passing intelligence to the russians that he got from you. 647 00:37:37,000 --> 00:37:42,150 I don't know if he read your e-mails or if you talked about it in bed, 648 00:37:42,150 --> 00:37:44,260 but the russians know about the component 649 00:37:44,260 --> 00:37:46,550 and they're threatening military action against us 650 00:37:46,550 --> 00:37:50,730 if we don't get it back from the chinese. 651 00:37:51,610 --> 00:37:55,410 I always knew you were a good liar.I just... 652 00:37:55,590 --> 00:37:59,060 I just didn't think you could lie to me. 653 00:37:59,060 --> 00:38:03,010 I guess I thought too highly of myself. 654 00:38:03,010 --> 00:38:04,500 I swear to you,I didn't know. 655 00:38:04,500 --> 00:38:06,680 It's still treason, 656 00:38:06,680 --> 00:38:10,270 which I don't need to remind you is a capital offense. 657 00:38:10,270 --> 00:38:15,440 You didn't just betray me,you betrayed your country. 658 00:38:20,910 --> 00:38:23,330 What do you want from me? 659 00:38:23,330 --> 00:38:25,840 You're going to go back to your boyfriend 660 00:38:25,840 --> 00:38:31,120 and you're going to make him believe that we have the component back. 661 00:38:31,320 --> 00:38:32,370 I can't do that. 662 00:38:32,370 --> 00:38:37,920 You can and you will do exactly what tom lennox tells you to do. 663 00:38:37,920 --> 00:38:41,730 And don't you even think about trying to expose our... 664 00:38:41,730 --> 00:38:43,700 relationship. 665 00:38:43,700 --> 00:38:49,460 If you go there,I'll have you declared an enemy combatant. 666 00:38:49,460 --> 00:38:55,790 Put you in solitary; it'll be years before you speak to anyone about anything. 667 00:38:57,960 --> 00:39:01,950 Noah... 668 00:39:09,690 --> 00:39:12,370 are you all right,sir? 669 00:39:12,370 --> 00:39:14,400 I'm better now. 670 00:39:14,400 --> 00:39:16,850 Secret service is sending over a team to work with her. 671 00:39:16,850 --> 00:39:19,960 We'll get this going soon. 672 00:39:43,650 --> 00:39:48,690 I've made arrangements to take you away from here. 673 00:39:48,690 --> 00:39:51,550 I'm going to look after you,audie,I promise. 674 00:39:51,550 --> 00:39:56,880 You will get well and you won't be alone. 675 00:40:06,380 --> 00:40:11,430 I'll be right back,sweetheart. 676 00:40:16,520 --> 00:40:19,510 Before I take my daughter,I'd like to see jack bauer. 677 00:40:19,510 --> 00:40:20,550 Where is he? 678 00:40:20,550 --> 00:40:22,560 He's in holding,sir. 679 00:40:22,560 --> 00:40:25,550 Escort mr.Heller to holding. 680 00:40:25,640 --> 00:40:29,320 Nadia,hey,did audrey speak when he was with her? 681 00:40:29,320 --> 00:40:30,970 No,I don't think so. 682 00:40:30,970 --> 00:40:33,850 Well,it turns out the name she gave us might be a good lead. 683 00:40:33,850 --> 00:40:37,980 There's a bloomfield copper company that used to have a refining facility in jefferson heights. 684 00:40:37,980 --> 00:40:41,790 Forensics just found oxidized copper particles on her clothing. 685 00:40:41,790 --> 00:40:43,020 You think that's where cheng was holding her? 686 00:40:43,020 --> 00:40:45,800 Yeah,I think it might be his base of operations. 687 00:40:45,800 --> 00:40:47,160 Lapd's locking down the building, 688 00:40:47,160 --> 00:40:49,650 but I told them to stand down till I get there. 689 00:40:49,650 --> 00:40:51,200 Good work,mike. 690 00:40:51,200 --> 00:40:53,340 Thanks. 691 00:40:54,430 --> 00:40:56,870 Mike. 692 00:40:57,800 --> 00:41:00,130 You were right. 693 00:41:00,130 --> 00:41:04,450 I should have stood up to dr.Bradley. 694 00:41:05,240 --> 00:41:07,610 You did. 695 00:41:07,610 --> 00:41:12,330 When it counted,you stood up to him. 696 00:41:38,240 --> 00:41:40,740 Mr.Secretary. 697 00:41:40,740 --> 00:41:43,360 You've seen audrey. 698 00:41:45,600 --> 00:41:47,890 I made audrey a promise,I make the same promise to you. 699 00:41:47,890 --> 00:41:50,210 I will take care of her as long as it takes. 700 00:41:50,210 --> 00:41:52,330 I will be there for her. 701 00:41:52,330 --> 00:41:55,300 No,you won't,jack. 702 00:41:56,140 --> 00:41:57,650 Excuse me? 703 00:41:57,650 --> 00:42:03,000 I don't want you to go anywhere near my daughter ever again. 704 00:42:03,000 --> 00:42:06,680 Audrey went looking for you and this is how she came back. 705 00:42:06,680 --> 00:42:10,910 What's happened to her is your fault. 706 00:42:10,910 --> 00:42:13,860 I accept that responsibility, 707 00:42:13,860 --> 00:42:17,940 but I can help her. 708 00:42:17,940 --> 00:42:21,160 Stay away from her. 709 00:42:21,160 --> 00:42:24,730 Mr.Secretary,earlier I got through to audrey. 710 00:42:24,730 --> 00:42:25,900 I can do the same thing again. 711 00:42:25,900 --> 00:42:29,530 I just need some time.Please. 712 00:42:29,530 --> 00:42:32,730 I'm warning you. 713 00:42:32,730 --> 00:42:35,720 Stay away. 714 00:42:42,790 --> 00:42:45,490 You're cursed,jack. 715 00:42:45,490 --> 00:42:51,540 Everything you touch,one way or another,ends up dead. 53606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.