All language subtitles for Wrong Turn 6 Last Resort (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,520 --> 00:01:02,772 You almost lost me back there. 2 00:01:03,773 --> 00:01:07,026 - So, what is this place? - Someplace special. 3 00:01:07,193 --> 00:01:10,029 I found this on a family camping trip when I was a kid. 4 00:01:13,908 --> 00:01:14,909 Go on in. 5 00:01:15,368 --> 00:01:17,120 Are you serious? 6 00:01:19,789 --> 00:01:20,790 It's warm. 7 00:01:21,207 --> 00:01:23,960 Of course. They're hot springs, you goof. 8 00:01:28,214 --> 00:01:31,134 Whoo! It's hot! 9 00:01:47,317 --> 00:01:49,110 Ooh... 10 00:01:56,367 --> 00:01:57,869 Is this enough? 11 00:01:58,036 --> 00:02:01,456 Well, if you really wanna go back to nature... 12 00:02:34,197 --> 00:02:36,699 - It's nice and hot. - Promise we'll do this every year. 13 00:02:36,866 --> 00:02:39,285 Until we wrinkle. 14 00:03:03,893 --> 00:03:05,603 Whoo! 15 00:03:37,427 --> 00:03:38,595 Nick? 16 00:03:41,180 --> 00:03:43,892 Sweetie, are you hurt? 17 00:03:44,767 --> 00:03:47,562 Daria! Ah! 18 00:03:47,729 --> 00:03:49,564 Over here! Ah! 19 00:03:49,731 --> 00:03:53,109 Nick! 20 00:03:53,276 --> 00:03:55,820 Are you OK? 21 00:03:55,987 --> 00:03:59,032 - Did you fall? - No. Someone fucking shot me. 22 00:03:59,198 --> 00:04:01,117 What? 23 00:04:21,971 --> 00:04:23,514 Ahh! 24 00:04:58,549 --> 00:05:01,678 So you had no idea? 25 00:05:01,844 --> 00:05:03,972 He's adopted, you know that. 26 00:05:04,138 --> 00:05:08,434 Thanks, Toni, having only known him since freshman year. 27 00:05:08,601 --> 00:05:11,187 Still kind of cool, though, right? 28 00:05:11,354 --> 00:05:14,607 Finding out you actually had some family out there. 29 00:05:14,774 --> 00:05:18,194 We are his family. That's why we're all here. 30 00:05:18,361 --> 00:05:22,156 And that's why my brother and those guys are right behind us. 31 00:05:22,323 --> 00:05:24,784 Look, I don't know what to expect. 32 00:05:24,951 --> 00:05:27,495 I don't know these people or this place. 33 00:05:27,662 --> 00:05:29,414 I could be inheriting a Motel 6. 34 00:05:29,580 --> 00:05:32,625 Or... a meth empire. 35 00:05:32,792 --> 00:05:36,671 I'm just saying, it's the Appalachians. 36 00:05:36,838 --> 00:05:38,381 Thanks, Vic. 37 00:05:38,548 --> 00:05:41,050 If it'll help, I did some digging. 38 00:05:41,217 --> 00:05:44,554 - This isn't for one of your columns. - Of course not. 39 00:05:44,721 --> 00:05:47,015 I'm just the investigative type. 40 00:05:47,807 --> 00:05:52,562 Hobb Springs, established 1926 by families unknown. 41 00:05:52,729 --> 00:05:54,731 Maybe yours. 42 00:05:54,897 --> 00:05:58,109 The first sanitarium in America outside Battle Creek. 43 00:05:58,276 --> 00:06:01,154 Well, most people would approve. 44 00:06:01,320 --> 00:06:05,324 - Of what? - Me going into a sanitarium. 45 00:06:52,205 --> 00:06:54,957 Agnes Fields. 46 00:06:55,124 --> 00:06:59,670 - You are gonna get yours. - I'll hold you to that, Mr. Jackson. 47 00:07:06,219 --> 00:07:09,055 It's more like a health spa, really. 48 00:07:09,222 --> 00:07:11,390 Spas don't come with their own outhouse, Bryan. 49 00:07:11,557 --> 00:07:13,601 Jillian, it's two weeks, OK? 50 00:07:13,768 --> 00:07:15,937 You know, getting Danny out in the open air, 51 00:07:16,104 --> 00:07:18,606 seeing how much of an inheritance this really is. 52 00:07:19,565 --> 00:07:22,777 Really, Rod? Me fixing a tire is so amazing? 53 00:07:22,944 --> 00:07:24,904 - Just playing with my new camera. - Yeah. 54 00:07:26,280 --> 00:07:30,952 And your old camera posted my naked ass all over the internet last trip! 55 00:07:31,119 --> 00:07:33,371 And got 4,000 hits in one day. 56 00:07:33,538 --> 00:07:35,498 Besides, come on, it's fun. 57 00:07:35,665 --> 00:07:38,126 And fun is just the kind of therapy we all need. 58 00:07:38,292 --> 00:07:41,295 - Especially my sister and Danny. - Yeah. 59 00:07:41,462 --> 00:07:43,256 Gotta love therapy. 60 00:07:47,426 --> 00:07:50,179 Wanna start the healing process? 61 00:08:01,065 --> 00:08:02,817 Sally? 62 00:08:03,734 --> 00:08:06,279 You've checked yourself six times this morning. 63 00:08:08,030 --> 00:08:11,117 - He'll be here real soon. - I know. 64 00:08:11,284 --> 00:08:12,743 It may take some time. 65 00:08:14,787 --> 00:08:17,415 I can't go another winter. 66 00:08:21,043 --> 00:08:23,212 I need this. 67 00:08:25,047 --> 00:08:27,216 We need this. 68 00:08:28,342 --> 00:08:30,428 We play this right, 69 00:08:30,595 --> 00:08:34,348 sister, he won't be able to resist you. 70 00:08:42,440 --> 00:08:44,817 Lord knows I can't. 71 00:08:50,573 --> 00:08:53,201 You guys, it's gigantic. 72 00:08:53,367 --> 00:08:56,454 - You inherited this? - I guess so. 73 00:08:56,621 --> 00:08:58,956 Our little place in the country. 74 00:09:01,584 --> 00:09:04,212 Well, it ain't a Motel 6. 75 00:09:04,378 --> 00:09:06,339 Couple coats of paint, and it could be... 76 00:09:06,505 --> 00:09:08,382 Fucking brilliant. 77 00:09:17,683 --> 00:09:19,518 Creepy. 78 00:09:21,229 --> 00:09:22,313 Vic, get out of the car. 79 00:09:22,480 --> 00:09:25,107 I need a moment alone with my boyfriend. 80 00:09:27,151 --> 00:09:28,861 Fine. 81 00:09:39,705 --> 00:09:41,165 It's time to decide. 82 00:09:41,332 --> 00:09:43,834 What do you want to do? 83 00:09:46,712 --> 00:09:50,591 Just when I hit the lowest I've ever hit, 84 00:09:50,758 --> 00:09:54,095 I got a letter saying that I belonged to something. 85 00:09:55,054 --> 00:09:57,556 Something that I gave up on years ago. 86 00:09:57,723 --> 00:09:59,809 Tell me what you wanna do, honey. 87 00:09:59,976 --> 00:10:03,437 I wanna meet these people and find out what I'm all about. 88 00:10:07,858 --> 00:10:09,819 Oh, my God. 89 00:10:11,654 --> 00:10:12,738 - Yeah. - Wow. 90 00:10:12,905 --> 00:10:15,491 - It's huge. - I know, right? 91 00:10:15,658 --> 00:10:17,910 Welcome to Hobb Springs. 92 00:10:18,077 --> 00:10:20,830 - Danny. - That's right, yeah. 93 00:10:20,997 --> 00:10:24,083 I could tell by your eyes. 94 00:10:24,250 --> 00:10:28,254 I cannot believe that you are finally here. 95 00:10:29,422 --> 00:10:31,966 - And who are you? - This would be Sally. 96 00:10:32,133 --> 00:10:33,968 I'm Jackson. We're the caretakers here. 97 00:10:34,135 --> 00:10:36,595 We weren't expecting your friends, but, um... 98 00:10:36,762 --> 00:10:38,514 ...I'm pretty sure we can handle you, though. 99 00:10:38,681 --> 00:10:41,017 Oh, we're just the first wave. 100 00:10:47,315 --> 00:10:49,066 This is huge! 101 00:10:49,233 --> 00:10:51,152 How are we even gonna find our way around in there? 102 00:10:51,319 --> 00:10:53,070 They call this a spa? 103 00:10:53,237 --> 00:10:55,239 Better leave a trail of breadcrumbs. 104 00:10:55,406 --> 00:10:56,449 We got a flat, 105 00:10:56,615 --> 00:10:58,409 - and then got a little... - Baked. 106 00:10:58,576 --> 00:11:00,202 Turned around. 107 00:11:00,369 --> 00:11:04,290 I see, no problem. We have plenty of vacancies coming up. 108 00:11:04,457 --> 00:11:06,959 Don't worry, they'll be checking out today and then we'll have the place 109 00:11:07,126 --> 00:11:10,046 - all to ourselves. - Oh, goody. 110 00:11:10,212 --> 00:11:11,881 I'd be happy to show you around. 111 00:11:12,048 --> 00:11:13,716 Uh, maybe we could get our bags first. 112 00:11:14,633 --> 00:11:17,762 Yeah, maybe some rooms. It's been a long drive. 113 00:11:17,928 --> 00:11:20,222 Whatever you wish. We work for you now. 114 00:11:20,389 --> 00:11:22,350 That's pretty cool, actually. 115 00:11:24,477 --> 00:11:27,730 - Danny has servants now? - Hey, how you doing? 116 00:11:31,692 --> 00:11:33,069 Ya'll come on in. 117 00:11:36,864 --> 00:11:38,741 Thank you. 118 00:11:38,908 --> 00:11:40,618 Geez. 119 00:11:46,832 --> 00:11:49,126 They're kind of good-looking for hillbillies. 120 00:11:49,293 --> 00:11:51,295 They're cousins. No, brother and sister. 121 00:11:51,462 --> 00:11:52,963 Same thing around these parts. 122 00:11:53,130 --> 00:11:54,799 Come on, they're probably just a normal couple. 123 00:11:54,965 --> 00:11:57,635 - They're funny-looking. - And Amish. 124 00:11:58,677 --> 00:12:02,890 Actually, we're kissing cousins on our Quaker brother's sister's side. 125 00:12:03,057 --> 00:12:05,810 I'm so sorry, that was so rude of us. 126 00:12:05,976 --> 00:12:10,564 Ain't nothing we haven't heard before. Just let it roll off my back nowadays. 127 00:12:10,731 --> 00:12:13,067 So you really are brother and sister? 128 00:12:30,084 --> 00:12:32,503 As I said, we weren't expecting so many. 129 00:12:32,670 --> 00:12:34,130 We can make more, if you'd like. 130 00:12:34,296 --> 00:12:36,841 Uh, no, no, it's fine. Really. 131 00:12:37,007 --> 00:12:39,051 We'll leave you here to rest a spell while we figure out 132 00:12:39,218 --> 00:12:41,220 how best to deal with you. 133 00:12:44,932 --> 00:12:46,809 What is that? 134 00:12:48,894 --> 00:12:50,229 Go on, sit down. 135 00:12:50,396 --> 00:12:55,359 - We're really staying here? - Why, what's wrong? 136 00:12:57,278 --> 00:13:01,157 Ain't no doubt all of this is a little bit weird. 137 00:13:01,323 --> 00:13:03,451 - Yeah. - You guys don't get 138 00:13:03,617 --> 00:13:04,994 the charm of this place? 139 00:13:05,161 --> 00:13:07,163 I do. 140 00:13:07,329 --> 00:13:10,082 You rip the place down, subdivide the land, 141 00:13:10,249 --> 00:13:12,251 and we go back, we'll send someone in for a real appraisal. 142 00:13:13,294 --> 00:13:16,255 Yeah, I think you're forgetting that I don't have anywhere to go. 143 00:13:16,422 --> 00:13:19,550 What, so this is your home now? 144 00:13:19,717 --> 00:13:21,260 I don't know. Maybe. 145 00:13:21,427 --> 00:13:23,554 Danny, you're used to Central Park West 146 00:13:23,721 --> 00:13:28,601 - and Nobu on Friday nights. - Yeah. And look what that did to me. 147 00:13:28,767 --> 00:13:31,103 Hey, we don't have to make a decision right away. It's fine. 148 00:13:31,270 --> 00:13:35,774 This place is alive. It has history, secrets. 149 00:13:35,941 --> 00:13:38,652 Enough excitement for two weeks at least. 150 00:13:38,819 --> 00:13:41,572 - Come on, back me up, Vic. - Uh, sure. 151 00:13:41,739 --> 00:13:43,657 A place this old surely has a book in it. 152 00:13:43,824 --> 00:13:46,619 - Maybe a movie even. - Short of murder, 153 00:13:46,785 --> 00:13:48,996 or a Hollywood scandal, who'd give a shit? 154 00:13:49,997 --> 00:13:53,292 Me, Bryan. We could be talking about my history. 155 00:13:53,459 --> 00:13:55,961 - So me. - Yeah, me too. 156 00:13:56,128 --> 00:13:59,673 - Me. - Gotta stick by family. 157 00:14:15,689 --> 00:14:19,527 Is that the big, strong man I rang for? 158 00:15:01,944 --> 00:15:04,280 That's more like it. 159 00:15:05,072 --> 00:15:06,824 Hello? 160 00:15:06,991 --> 00:15:09,076 Mr. Jackson? 161 00:15:09,243 --> 00:15:12,288 Hello?! Oh... 162 00:15:38,063 --> 00:15:39,982 Shhh... 163 00:15:47,156 --> 00:15:49,992 Silly little bitty. 164 00:15:50,159 --> 00:15:54,038 A little self control, boys! That's all I ask! 165 00:15:58,834 --> 00:16:02,463 Oh, my God! Is that real gold? 166 00:16:07,384 --> 00:16:11,347 Oh, Bryan! These are Hepplewhite! 167 00:16:11,513 --> 00:16:13,766 And for those that don't watch Antique Roadshow... 168 00:16:13,932 --> 00:16:16,310 Oh, and they look to be in perfect condition. 169 00:16:16,477 --> 00:16:19,521 - Oh, they're gonna be worth a fortune. - A fortune? 170 00:16:19,688 --> 00:16:21,565 How'd you like my place now, Bryan? 171 00:16:25,027 --> 00:16:29,031 Hey, guys. This place just got a whole lot better. 172 00:16:29,198 --> 00:16:31,617 - What? - Oh, great. 173 00:16:31,784 --> 00:16:33,827 Where's he going now? 174 00:16:35,788 --> 00:16:38,957 Let's get naked. 175 00:16:42,586 --> 00:16:43,796 Whoo! 176 00:16:51,512 --> 00:16:52,971 It actually smells sweet. 177 00:16:53,138 --> 00:16:56,975 Hey, guys, if we're gonna do this, we're gonna do this in style. 178 00:16:59,019 --> 00:17:02,272 - You ready for it? - No! 179 00:17:08,570 --> 00:17:09,905 - Thanks, man. - Come on in! 180 00:17:10,072 --> 00:17:12,700 There's room for everybody! 181 00:17:17,329 --> 00:17:21,542 - Hey. You OK? - It's really all mine. 182 00:17:22,876 --> 00:17:24,586 I'm still wrapping my head around that. 183 00:17:24,753 --> 00:17:26,880 Maybe it's just what we needed. 184 00:17:46,692 --> 00:17:49,069 I suppose this will have to do. 185 00:17:49,236 --> 00:17:50,863 Afraid this is all we have right now. 186 00:17:52,531 --> 00:17:57,161 Hello? We're the new owner's best friends. So you can do better. 187 00:19:15,113 --> 00:19:17,241 Are we all here? 188 00:19:18,951 --> 00:19:22,496 Now, you boys had your fun with those bikers. 189 00:19:23,622 --> 00:19:25,332 And you messed with the little bitty real nice. 190 00:19:27,668 --> 00:19:28,836 Now quit! 191 00:19:30,337 --> 00:19:34,258 Leave Danny alone. Even if it means giving his friends a pass. 192 00:19:34,424 --> 00:19:36,134 Now I thought I made myself clear! 193 00:19:45,477 --> 00:19:49,982 It won't be long, and you can all have at 'em as much as you like. 194 00:19:50,148 --> 00:19:53,735 Now you keep doing what you're doing you're gonna ruin this for all of us! 195 00:19:53,902 --> 00:19:57,155 Do I make myself clear? Do you understand me? 196 00:20:08,292 --> 00:20:10,168 Fucking family. 197 00:20:34,860 --> 00:20:37,237 So, like, what's the plan with the cameras, dude? 198 00:20:37,404 --> 00:20:39,489 Like, you're carrying them around everywhere. 199 00:20:39,656 --> 00:20:43,911 Yeah, man. Look. Compact and easy to hide. 200 00:20:44,077 --> 00:20:46,705 I think we should put one of these in Danny's room. 201 00:20:46,872 --> 00:20:49,666 Oh, I'm not up for seeing my sister naked, but thank you, though. 202 00:20:49,833 --> 00:20:51,793 Well, what about the rest of us, dude? 203 00:20:51,960 --> 00:20:53,337 Fucking asshole! 204 00:21:26,119 --> 00:21:27,955 Danny. 205 00:21:40,217 --> 00:21:42,094 Oh, shit. 206 00:21:42,970 --> 00:21:46,682 What are you doing? 207 00:21:46,848 --> 00:21:48,809 Please tell me you got a camera for this. 208 00:21:48,976 --> 00:21:50,560 Give it here, give it here. 209 00:21:52,437 --> 00:21:56,984 I'd like to thank the Academy for this prestigious award. 210 00:21:57,150 --> 00:22:00,529 I will enjoy this every single day. 211 00:22:04,533 --> 00:22:07,703 Tell me how it's fair that we have to pay for groceries. 212 00:22:09,621 --> 00:22:12,541 Aw... 213 00:22:12,708 --> 00:22:14,543 Poor puppy! 214 00:22:14,710 --> 00:22:17,421 - Bryan. - Yeah? 215 00:22:17,587 --> 00:22:19,256 Come check this out. 216 00:22:27,180 --> 00:22:29,266 You folks just passing through? 217 00:22:29,433 --> 00:22:32,352 No, we're staying up at Hobb Springs. 218 00:22:32,519 --> 00:22:33,895 You don't say. 219 00:22:35,313 --> 00:22:39,609 I don't get up there much myself anymore, but I expect I will be. 220 00:22:39,776 --> 00:22:42,070 - Well, why is that? - You just got in? 221 00:22:42,237 --> 00:22:43,321 - Yeah. - Yeah. 222 00:22:43,488 --> 00:22:46,324 You all see a bunch of little, old ladies be-bopping around up there? 223 00:22:46,491 --> 00:22:48,410 Oh, yeah. The Daughters of the Revolution? 224 00:22:48,577 --> 00:22:51,496 That'd be them. Poor things can't remember if this woman got back 225 00:22:51,663 --> 00:22:53,206 on that bus or not. 226 00:22:53,373 --> 00:22:54,750 Agnes Fields, you hear of her? 227 00:22:54,916 --> 00:22:58,045 No. Like I said, we just got here, so... 228 00:22:58,211 --> 00:23:02,090 Just what is a lovely couple like you doing settling in Hobb Springs? 229 00:23:02,257 --> 00:23:04,843 Oh, well, our friend inherited it. 230 00:23:05,010 --> 00:23:07,012 Well, nice for him, huh? 231 00:23:07,179 --> 00:23:08,263 Tell you what. 232 00:23:08,430 --> 00:23:10,974 You take one of these up there, do me a favor, show it around. 233 00:23:11,141 --> 00:23:14,019 Maybe we get lucky and her face will ring a bell with somebody. 234 00:23:14,186 --> 00:23:16,396 Oh, is there a reward? 235 00:23:17,939 --> 00:23:19,733 Sure thing, officer. 236 00:23:19,900 --> 00:23:21,943 I can't think what could have happened to her. 237 00:23:23,570 --> 00:23:26,740 - OK. Well, take care. - See ya. 238 00:23:34,581 --> 00:23:35,999 What are you doing? 239 00:23:37,584 --> 00:23:39,586 I can't get this hot spot to work. 240 00:23:41,630 --> 00:23:43,173 Have you guys seen Danny? 241 00:23:43,340 --> 00:23:45,217 Yeah, he just wandered through here a minute ago. 242 00:23:45,383 --> 00:23:47,427 Leave him alone, Mom, he's enjoying himself. 243 00:23:47,594 --> 00:23:50,388 - Something wrong? - I don't know. 244 00:23:50,555 --> 00:23:53,892 - Come on. Let's go find him. - Thank you. 245 00:23:54,059 --> 00:23:56,645 I guess this place just gives me the creeps. 246 00:24:06,947 --> 00:24:10,283 Danny. We've been looking all over for you. 247 00:24:11,201 --> 00:24:12,869 You OK? 248 00:24:13,036 --> 00:24:15,288 Take a look at this picture and tell me if I should be. 249 00:24:17,332 --> 00:24:21,169 That guy kind of looks like Danny. 250 00:24:21,336 --> 00:24:23,255 Even some of the women do. 251 00:24:23,421 --> 00:24:25,799 The whole history of this hotel's up here. 252 00:24:27,134 --> 00:24:30,428 How could I not know any of these people? 253 00:24:30,595 --> 00:24:32,806 These pictures only go up to the '70s. 254 00:24:32,973 --> 00:24:35,517 Maybe your side of the family moved. 255 00:24:35,684 --> 00:24:38,145 Not everybody, though. Look. 256 00:24:38,311 --> 00:24:40,647 I think we just met your cousins. 257 00:24:43,024 --> 00:24:45,360 Whoa, you guys. 258 00:24:48,196 --> 00:24:49,948 Why the hell are they all covered up? 259 00:24:50,115 --> 00:24:52,784 I don't know how to break this to you, man, 260 00:24:52,951 --> 00:24:57,664 but what we have here is classic mountain breeding. 261 00:24:57,831 --> 00:24:59,833 - Stop. - I'm just saying, there's bound 262 00:25:00,000 --> 00:25:02,210 to be a few defects along the way. 263 00:25:02,377 --> 00:25:04,671 - Stop. Seriously. - You heard him! 264 00:25:05,547 --> 00:25:09,843 You think 'cause we're mountain folk, our ways ain't fit for fine society? 265 00:25:10,010 --> 00:25:12,679 We've had all sorts stay here, including three presidents: 266 00:25:12,846 --> 00:25:14,848 Teddy Roosevelt, Calvin Coolidge, and Jefferson Davis. 267 00:25:15,015 --> 00:25:17,058 Not one had a complaint! 268 00:25:17,225 --> 00:25:20,061 - Jefferson Davis? - It's OK, Jackson. Really. 269 00:25:20,228 --> 00:25:23,940 He was just messing around. Weren't you, Vic? 270 00:25:24,107 --> 00:25:28,987 I'm sorry. I'm just very proud of my heritage. 271 00:25:29,154 --> 00:25:31,990 Families really tamed this land, they made it into something. 272 00:25:32,157 --> 00:25:34,242 It's impressive. Really. 273 00:25:34,409 --> 00:25:36,703 Yeah. 274 00:25:37,746 --> 00:25:39,623 Wanna see something really impressive? 275 00:25:39,789 --> 00:25:41,458 - Yeah. - Come on. 276 00:25:54,721 --> 00:25:55,805 Shit! 277 00:25:55,972 --> 00:25:58,475 - Don't touch. - Sorry. 278 00:26:11,571 --> 00:26:13,531 You have a good eye, Danny. It belonged to your grandfather. 279 00:26:13,698 --> 00:26:17,577 - He was hell with a bow. - The bane of critters everywhere. 280 00:26:20,080 --> 00:26:23,375 - What is it, honey? - My grandfather. 281 00:26:24,376 --> 00:26:27,837 My grandfather. I just can't believe I... 282 00:26:28,004 --> 00:26:30,298 ...even had a grand... 283 00:26:30,465 --> 00:26:32,968 Please. Give it a feel. 284 00:26:44,771 --> 00:26:46,022 Man, that's tight. 285 00:26:46,189 --> 00:26:48,566 Ever been bow hunting, Danny? 286 00:26:48,733 --> 00:26:50,402 Never been hunting, period. 287 00:26:50,568 --> 00:26:53,196 I would like to keep it that way. 288 00:26:53,363 --> 00:26:55,073 That's hardly a proper view, miss, 289 00:26:55,240 --> 00:26:56,741 considering you haven't even tried it once. 290 00:26:59,911 --> 00:27:00,954 Don't. 291 00:27:07,585 --> 00:27:10,755 - Fit OK? - I'm getting used to it. 292 00:27:10,922 --> 00:27:12,340 I knew you would. 293 00:27:12,507 --> 00:27:16,011 Your girl, she really didn't want you to come. 294 00:27:16,177 --> 00:27:19,222 She's just being protective. They all are. 295 00:27:19,389 --> 00:27:21,599 That guy with the fancy car and girl to match. 296 00:27:21,766 --> 00:27:24,352 Bryan? We used to work together, 297 00:27:24,519 --> 00:27:26,813 before it all... happened. 298 00:27:28,857 --> 00:27:32,152 I used to be on Wall Street. Had a bit of a meltdown. 299 00:27:32,319 --> 00:27:36,156 - Seems an appropriate reaction. - Not everybody thought so. 300 00:27:36,323 --> 00:27:39,159 Not my company. 301 00:27:39,326 --> 00:27:41,578 Definitely not my clients. 302 00:27:42,495 --> 00:27:43,955 I lost a lot of people's money. 303 00:27:44,122 --> 00:27:48,793 Including Bryan's, Toni's, my own. 304 00:27:48,960 --> 00:27:50,754 I guess that's when you find out who your real friends are. 305 00:27:50,920 --> 00:27:55,050 - The ones who stand by you. - Maybe they think you owe them. 306 00:27:55,216 --> 00:27:57,844 No, not them. 307 00:27:58,011 --> 00:27:59,763 It was all so embarrassing. 308 00:27:59,929 --> 00:28:02,724 You weren't suited to that nonsense. 309 00:28:02,891 --> 00:28:05,101 On the plus side, it's how we found you. 310 00:28:05,268 --> 00:28:06,895 What do you mean? 311 00:28:07,062 --> 00:28:10,273 We do have the internet out here. 312 00:28:10,440 --> 00:28:12,567 - So you found me through Google? - Yeah. 313 00:28:12,734 --> 00:28:16,446 Took a long time. But it was important we found you. 314 00:28:16,613 --> 00:28:20,241 - To run a hotel? - Amongst other things. 315 00:28:34,672 --> 00:28:36,925 Time to climb up. 316 00:28:37,092 --> 00:28:38,802 This doesn't belong to somebody? 317 00:28:38,968 --> 00:28:41,429 Anything on this land belongs to us. 318 00:28:43,556 --> 00:28:45,016 Go on. 319 00:28:52,941 --> 00:28:54,901 Beer has arrived. 320 00:29:06,204 --> 00:29:08,790 - There you go, dude. - Fuck, we need an opener. 321 00:29:08,957 --> 00:29:11,543 - Yeah. - Hey! Where's Danny? 322 00:29:11,709 --> 00:29:13,795 Out hunting. 323 00:29:13,962 --> 00:29:16,923 - What, Danny? - What's this? 324 00:29:17,090 --> 00:29:20,635 Oh, yeah. Remember the little gaggle of old ladies? 325 00:29:20,802 --> 00:29:23,096 - Yeah. - Well, one of them went AWOL. 326 00:29:23,263 --> 00:29:26,057 Fucking Alzheimer's, dude. It's a fucking killer. 327 00:29:30,645 --> 00:29:33,773 - You need to go get Danny. - Now? 328 00:29:33,940 --> 00:29:35,567 Yes. Please. 329 00:29:35,733 --> 00:29:39,362 It's gonna get dark soon, and I don't like him alone with these people. 330 00:29:39,529 --> 00:29:41,614 OK, Mom. 331 00:29:41,781 --> 00:29:43,867 They ain't gonna like it. 332 00:29:49,581 --> 00:29:51,082 - Are you sure we don't... - Sh! 333 00:29:51,249 --> 00:29:52,959 ...need a permit or anything? 334 00:29:54,377 --> 00:29:57,714 Every man lives by his own set of rules. 335 00:29:58,631 --> 00:30:02,302 Speaking of which, time to introduce you to the hunt. 336 00:30:21,362 --> 00:30:23,990 First you gotta scout, then stretch. 337 00:30:26,951 --> 00:30:29,287 Someplace the deer feels safe. 338 00:30:35,210 --> 00:30:38,004 Where men can't get to it. 339 00:30:39,422 --> 00:30:41,216 Bait your area. 340 00:30:44,511 --> 00:30:47,096 Lure, entice the deer over your ways. 341 00:30:51,017 --> 00:30:53,520 You don't wanna go after your prey. 342 00:30:56,564 --> 00:30:58,775 You let your prey come to you. 343 00:31:01,778 --> 00:31:03,530 It's about patience. 344 00:31:07,325 --> 00:31:10,453 And being smarter than the animal. 345 00:31:21,256 --> 00:31:23,299 Be still. 346 00:31:24,259 --> 00:31:26,094 Aim for the upper shoulder. 347 00:31:29,806 --> 00:31:31,057 The neck. 348 00:31:33,226 --> 00:31:34,227 Or the brain. 349 00:31:37,730 --> 00:31:39,691 A one-shot kill. 350 00:31:48,783 --> 00:31:50,076 Now we check the blood trail. 351 00:31:59,627 --> 00:32:02,589 Pink blood with air bubbles means you've hit the heart or the lung. 352 00:32:02,755 --> 00:32:04,132 Now that's what you want. 353 00:32:04,299 --> 00:32:06,551 Dark red, you probably hit the liver. 354 00:32:06,718 --> 00:32:09,053 The buck may hang in there, but they will die soon enough. 355 00:32:14,684 --> 00:32:18,229 Watery blood with bile, you may have to track the deer, 356 00:32:18,396 --> 00:32:19,564 deliver another shot. 357 00:32:32,327 --> 00:32:33,661 He may try to bolt. 358 00:32:35,663 --> 00:32:38,333 But if you've aimed just right, it'll be pure reflex. 359 00:32:42,837 --> 00:32:44,547 Good shot, Danny. 360 00:32:44,839 --> 00:32:47,675 - What do we do next? - Nothing. 361 00:32:47,842 --> 00:32:51,471 It's dark red blood. Besides, he'll be dead soon. 362 00:32:51,638 --> 00:32:54,265 We have more than enough meat back home. Come on. 363 00:32:54,432 --> 00:32:56,059 We can't just leave it like this. 364 00:33:00,063 --> 00:33:01,105 It's your kill. 365 00:33:02,231 --> 00:33:03,941 Just be careful. 366 00:33:05,109 --> 00:33:07,111 He may have some kick left in him. 367 00:33:08,071 --> 00:33:11,532 Upper shoulder, neck or brain. Go. 368 00:33:45,191 --> 00:33:47,694 Very good, Danny. 369 00:33:47,860 --> 00:33:49,529 That's very good. 370 00:34:38,911 --> 00:34:41,122 Charlie, what did you do to this weed? 371 00:34:44,000 --> 00:34:46,127 Oh, fuck this! 372 00:35:11,736 --> 00:35:13,196 Shit! 373 00:35:17,241 --> 00:35:18,868 Jesus! 374 00:35:19,911 --> 00:35:22,413 - You're bleeding. - So are you. 375 00:35:22,580 --> 00:35:24,540 Most of it's not mine anyway. Ah! 376 00:35:24,707 --> 00:35:27,835 We've gotta get out of here! He saw my face. 377 00:35:28,002 --> 00:35:31,172 - Who? Are you tripping? - Not anymore, I'm not. 378 00:35:32,173 --> 00:35:35,218 - This is fucked up! - Ahh! 379 00:35:38,930 --> 00:35:42,850 - It's him. - Relax. It's probably just Jackson. 380 00:35:45,520 --> 00:35:49,524 Or not. Here, pull from that end. Pull from that. Slow, slow, slow! 381 00:35:49,690 --> 00:35:52,485 It's not coming! It's too twisted! 382 00:35:52,652 --> 00:35:54,487 - Go get some help! - I can't leave you! 383 00:35:54,654 --> 00:35:56,864 - Go! - OK. 384 00:36:04,747 --> 00:36:06,582 Ah! 385 00:36:06,749 --> 00:36:08,709 Sorry if it stings, sweetie. 386 00:36:08,876 --> 00:36:10,169 No, no, it's OK. 387 00:36:10,336 --> 00:36:12,088 I'm blaming Vic for that too. 388 00:36:12,255 --> 00:36:15,883 You have to be sure about these woods. 389 00:36:18,135 --> 00:36:21,639 So I heard a buck, your first time shooting. 390 00:36:21,806 --> 00:36:23,641 It wasn't a buck. 391 00:36:25,059 --> 00:36:28,604 - I killed a doe. - Even better. 392 00:36:29,480 --> 00:36:31,941 - Is that strong stuff? - Yeah. 393 00:36:32,108 --> 00:36:34,443 - It sure smells like it. - Yeah. 394 00:36:34,610 --> 00:36:38,698 - It takes some getting used to. - No, no, it's... it's fine, actually. 395 00:36:38,865 --> 00:36:41,242 I kinda like it. 396 00:36:42,910 --> 00:36:44,829 I do make it myself. 397 00:36:49,000 --> 00:36:50,877 You sit right there. 398 00:36:51,043 --> 00:36:53,880 We'll be right back. I'm gonna wash this off of my hands. 399 00:37:23,492 --> 00:37:26,537 Now to get you out of those bloody things. 400 00:37:29,498 --> 00:37:32,919 All right, it's OK. I can do it. 401 00:37:33,085 --> 00:37:37,548 Now, don't you be that way. I patched up all my brothers one time or another. 402 00:37:41,636 --> 00:37:43,512 OK. Fine. 403 00:37:46,891 --> 00:37:49,268 All you boys react that way. 404 00:38:01,822 --> 00:38:03,699 I'd say you're strong enough. 405 00:38:03,866 --> 00:38:06,577 You just... 406 00:38:06,744 --> 00:38:10,206 You just have some aches that need rubbing out. 407 00:38:10,373 --> 00:38:12,750 Toni will be here any second, so... 408 00:38:12,917 --> 00:38:15,461 There's no sense waiting. 409 00:38:17,213 --> 00:38:19,757 You're very important to us. 410 00:38:19,924 --> 00:38:22,343 You don't even know me. 411 00:38:26,555 --> 00:38:28,474 But I know this. 412 00:38:28,641 --> 00:38:31,769 And it beats inside every one of us. 413 00:38:31,936 --> 00:38:36,649 And with your mind, your schooling, your strength, 414 00:38:36,816 --> 00:38:39,276 and our blood, 415 00:38:39,443 --> 00:38:42,321 you can have anything you want. 416 00:38:43,698 --> 00:38:47,743 - I still find it hard to believe that. - Don't you? 417 00:38:49,745 --> 00:38:52,581 What's, uh... 418 00:38:53,541 --> 00:38:54,542 Where have you been? 419 00:38:56,460 --> 00:38:58,421 Jackson brought Danny to me to tend to. 420 00:38:58,587 --> 00:39:00,506 I got pretty messed up, hon. 421 00:39:00,673 --> 00:39:02,800 Yeah, Vic didn't look so good either. 422 00:39:02,967 --> 00:39:05,970 I should go tend to him. 423 00:39:17,606 --> 00:39:19,817 Think she's gonna help Vic take off his clothes too? 424 00:39:19,984 --> 00:39:22,319 Oh, come on, stop. She was just trying to help. 425 00:39:22,486 --> 00:39:25,781 Help herself, obviously. 426 00:39:25,948 --> 00:39:28,284 You look gross. 427 00:39:30,161 --> 00:39:33,330 Does it hurt? Oh! 428 00:39:33,497 --> 00:39:36,584 - What is all over your legs? - Oh, it's ointment. 429 00:39:36,751 --> 00:39:39,128 It's a family formula. 430 00:39:39,295 --> 00:39:43,257 God, you're gonna get infected. You should lay down. 431 00:39:43,424 --> 00:39:45,801 - Now you're talking. - Ew! Don't touch me! 432 00:39:45,968 --> 00:39:48,637 - Hey, come on. Come on. - Don't! Don't touch me. 433 00:39:48,804 --> 00:39:50,514 - You're disgusting. No. - Please. Come here. 434 00:39:50,681 --> 00:39:52,391 It's not... where's the peroxide? 435 00:39:52,558 --> 00:39:54,894 I had a bad feeling about this. 436 00:39:55,061 --> 00:39:57,271 You going. 437 00:39:57,438 --> 00:39:58,689 Did you actually kill something? 438 00:39:58,856 --> 00:40:01,150 Because it looks like you rolled around in blood. 439 00:40:01,317 --> 00:40:03,152 Yeah, with a bow and arrow. 440 00:40:04,695 --> 00:40:06,864 - You actually... - Yeah. 441 00:40:07,031 --> 00:40:08,449 It's pretty cool, huh? 442 00:40:08,616 --> 00:40:10,576 - No! - Yeah, it is. 443 00:40:10,743 --> 00:40:13,412 No, it's not. I'm not impressed. 444 00:40:13,579 --> 00:40:15,539 - Come here. - What are you, a hunter now? 445 00:40:15,706 --> 00:40:17,833 Oh, yeah, big time. Big man. Big man hunter. 446 00:40:23,964 --> 00:40:25,382 We should pick up hunting. 447 00:41:31,073 --> 00:41:33,784 - Why so glum, sugarplum? - Get that thing out of my face. 448 00:41:33,951 --> 00:41:36,203 Can I interest you in an herbal essence? 449 00:41:36,370 --> 00:41:37,913 Keep that shit away from me too. 450 00:41:38,080 --> 00:41:40,583 You see one mountain monster man, and you go cold turkey. 451 00:41:40,749 --> 00:41:42,626 - I saw... - What? 452 00:41:44,879 --> 00:41:47,047 Nothing. Give that to me. 453 00:41:49,675 --> 00:41:51,760 - You. Dude! - Oh, shoot! 454 00:41:53,262 --> 00:41:57,474 You know what I saw today? Civil War era. 455 00:41:57,641 --> 00:41:59,894 Flatware. Silver. 456 00:42:01,312 --> 00:42:03,063 What are you doing? 457 00:42:05,941 --> 00:42:08,944 Oh, you know. Just feeling some love tonight. 458 00:42:11,572 --> 00:42:13,824 Now. Go, go, chug! 459 00:42:13,991 --> 00:42:15,367 There we go, there we go. 460 00:42:15,534 --> 00:42:19,330 There it is! Yeah! 461 00:42:26,337 --> 00:42:27,463 Give that. 462 00:42:29,924 --> 00:42:32,635 - Hey, man. - Ah! 463 00:42:34,178 --> 00:42:37,932 - Nice. - You see any mountain men now? Ahh! 464 00:42:41,936 --> 00:42:44,104 No. 465 00:42:44,271 --> 00:42:45,814 Better. 466 00:42:59,203 --> 00:43:01,330 - Wait. - What is it? 467 00:43:10,339 --> 00:43:12,049 - Now I feel better. - Damn it! 468 00:43:12,216 --> 00:43:14,802 Come on, Jill! Give us the old Girls Gone Wild. 469 00:43:14,969 --> 00:43:18,472 Fuck you! I'd like to see you guys do Boys Gone Wild. 470 00:43:18,639 --> 00:43:20,766 What do you mean? 471 00:43:22,268 --> 00:43:24,895 - Now it's a party! - Get that away! 472 00:43:25,062 --> 00:43:27,147 Sick. You're sick. 473 00:43:28,357 --> 00:43:30,359 - Come on, guys. - Sorry. 474 00:43:35,072 --> 00:43:37,741 - Yeah! - Nice! 475 00:43:37,908 --> 00:43:40,160 Just a minute, guys. 476 00:43:40,327 --> 00:43:42,371 Whoa! 477 00:43:51,088 --> 00:43:53,882 You OK, man? 478 00:45:33,273 --> 00:45:35,484 Wait a second. You're doing what? 479 00:45:35,651 --> 00:45:38,404 Restoring Hobb Springs. Top to bottom. 480 00:45:38,570 --> 00:45:40,906 Figure we could have a grand reopening by next summer. 481 00:45:41,073 --> 00:45:43,450 What did you do to him last night? 482 00:45:43,617 --> 00:45:46,120 - This isn't me. - It was my decision. 483 00:45:46,286 --> 00:45:48,414 There's something about this place. 484 00:45:48,580 --> 00:45:51,166 Haven't you guys felt different since you got here? 485 00:45:51,333 --> 00:45:55,212 - Yeah. I've been freaking out. - Passing out over here. 486 00:45:55,379 --> 00:45:59,258 - Toni? - No, we're really happy for you, hon. 487 00:45:59,425 --> 00:46:02,761 - But this place... - Was great. And it can be again. 488 00:46:02,928 --> 00:46:07,349 Do you even know anything about... about running a hotel, or a spa? 489 00:46:07,516 --> 00:46:11,854 - I'm not just doing it for the money. - No, we get that. We really do. 490 00:46:12,020 --> 00:46:15,441 Rod? You said that we'd all make a great web series. 491 00:46:15,607 --> 00:46:19,278 What better way to film a group of friends restoring a great landmark. 492 00:46:19,445 --> 00:46:22,906 Yeah. I could definitely cut a good sizzle reel together. 493 00:46:23,073 --> 00:46:26,535 - Make it a rustic Real World. - And Vic? 494 00:46:26,702 --> 00:46:28,996 You said you were game for writing a book about the history of this place. 495 00:46:29,163 --> 00:46:31,165 - Sure, but... - See, Bry? 496 00:46:31,331 --> 00:46:32,833 We build awareness. 497 00:46:33,000 --> 00:46:35,502 The rest of it is just simple business sense 498 00:46:35,669 --> 00:46:37,838 and that's why they paid us the big bucks. 499 00:46:38,005 --> 00:46:39,381 What do you say, man? 500 00:46:41,758 --> 00:46:44,720 Well, I guess it wouldn't hurt to draw up a business plan. 501 00:46:44,887 --> 00:46:46,513 I knew you'd come around. 502 00:46:49,933 --> 00:46:51,268 I know what you're gonna say. 503 00:46:51,435 --> 00:46:52,978 Then why are you gonna make me say it? 504 00:46:53,145 --> 00:46:56,023 Did you look at the guy? It's like night and day. 505 00:46:56,190 --> 00:46:58,484 We were supposed to be going back to the city. 506 00:46:58,650 --> 00:47:01,778 It's not so easy for me to just pack it all in, you know. 507 00:47:01,945 --> 00:47:02,988 We came here to help him. 508 00:47:03,155 --> 00:47:05,324 I don't even know why we're still friends with the guy! 509 00:47:05,491 --> 00:47:08,452 Oh, my God! You just don't know when to shut up! 510 00:47:11,246 --> 00:47:12,998 What? 511 00:47:13,832 --> 00:47:16,168 What exactly were you doing with that? 512 00:47:16,335 --> 00:47:17,711 Jillian? 513 00:47:20,422 --> 00:47:22,132 This is Staffordshire. 514 00:47:22,299 --> 00:47:24,259 Do you have any idea how much these are worth? 515 00:47:24,426 --> 00:47:25,844 How much? 516 00:47:27,763 --> 00:47:30,474 Two thousand, at least. 517 00:47:31,683 --> 00:47:35,062 Cabinet's full of them. I... 518 00:47:35,229 --> 00:47:38,440 I didn't think anyone would notice. 519 00:47:38,607 --> 00:47:39,900 Show me. 520 00:47:43,111 --> 00:47:44,530 Where else have you checked for these? 521 00:47:44,696 --> 00:47:48,450 Just here. I didn't wanna look alone. 522 00:47:48,617 --> 00:47:52,412 All right. I'll bring them to you, and you catalogue them. OK? 523 00:47:53,830 --> 00:47:55,374 Yes! 524 00:48:01,672 --> 00:48:02,673 Hey. 525 00:48:05,133 --> 00:48:07,094 Oh, yeah. 526 00:48:09,096 --> 00:48:13,600 These... are perfect. 527 00:48:45,215 --> 00:48:48,010 So secret passages really do exist. 528 00:48:51,346 --> 00:48:54,474 Yeah, but where do they lead? 529 00:49:08,363 --> 00:49:10,073 Check out those cupboards. 530 00:49:17,122 --> 00:49:18,874 Are we going down there? 531 00:49:19,041 --> 00:49:21,835 They keep priceless antiques out in the open. 532 00:49:22,002 --> 00:49:24,588 Can you imagine what they decided to hide? 533 00:50:01,917 --> 00:50:05,212 - Hey. Are they...? - Yep. 534 00:50:05,379 --> 00:50:07,464 They're screwing. 535 00:50:14,096 --> 00:50:15,764 What the hell is that? 536 00:50:17,307 --> 00:50:19,309 I think I know. 537 00:50:24,815 --> 00:50:26,274 Get the idea? 538 00:50:26,441 --> 00:50:28,443 Wait. 539 00:50:28,610 --> 00:50:31,405 You're saying that they would just have sex here 540 00:50:31,571 --> 00:50:34,491 - while people stood by and watched? - Mm-hm. 541 00:50:35,575 --> 00:50:39,287 Geez. This is one kinky spa. 542 00:50:42,040 --> 00:50:43,583 Whoa, whoa! 543 00:50:43,750 --> 00:50:47,295 - What are you doing? - Well, I'm agreeing with you. 544 00:50:47,462 --> 00:50:49,631 Kinky, right? 545 00:50:56,722 --> 00:50:59,766 Wait. Are we really gonna do this? 546 00:51:01,810 --> 00:51:03,770 Yeah. 547 00:52:43,662 --> 00:52:45,247 No! 548 00:53:13,608 --> 00:53:15,694 Stop! 549 00:53:17,320 --> 00:53:19,823 You were supposed to wait! 550 00:53:20,699 --> 00:53:23,535 Now you disrespect this room? 551 00:53:25,537 --> 00:53:27,789 Well, go on now! 552 00:53:27,956 --> 00:53:31,084 You might as well take what you came for. 553 00:53:32,377 --> 00:53:34,462 He stays with me. 554 00:53:37,549 --> 00:53:41,887 Get! 555 00:54:10,707 --> 00:54:13,793 What those boys did to you... 556 00:54:28,308 --> 00:54:30,685 You like that? 557 00:54:30,852 --> 00:54:32,562 Your head's hurt real bad. 558 00:54:32,729 --> 00:54:35,690 But I've seen people live with a lot worse. 559 00:54:39,486 --> 00:54:42,030 Just let Sally take care of you. 560 00:54:46,660 --> 00:54:49,079 You're so handsome. 561 00:54:50,622 --> 00:54:53,625 I think you like me rubbing up against you. 562 00:54:53,792 --> 00:54:55,001 No... 563 00:54:56,294 --> 00:54:58,421 No... 564 00:55:11,184 --> 00:55:14,688 I can make you feel better than that stuck-up bitch you brought. 565 00:55:20,860 --> 00:55:22,237 Sally! 566 00:55:24,447 --> 00:55:27,450 You're supposed to be saving yourself for when the time's right. 567 00:55:27,617 --> 00:55:29,369 When's that gonna be? 568 00:55:29,536 --> 00:55:31,162 I know it's hard to wait. 569 00:55:34,290 --> 00:55:37,794 But I'm so close, that I can touch him. 570 00:55:37,961 --> 00:55:40,005 How did this one get in here to begin with? 571 00:55:42,257 --> 00:55:44,300 I tried to stop 'em. 572 00:55:45,427 --> 00:55:47,887 The fact they stopped at all is a small miracle. 573 00:55:48,054 --> 00:55:51,599 - They're just not listening. - Tonight then. 574 00:55:51,766 --> 00:55:54,019 We have them all meet Danny tonight. 575 00:55:55,520 --> 00:55:57,272 You ready? 576 00:56:00,734 --> 00:56:02,819 Finish him off. 577 00:56:03,194 --> 00:56:05,030 Take him to the kitchen. 578 00:56:05,196 --> 00:56:06,906 We'll carve him up later. 579 00:56:12,912 --> 00:56:14,873 Don't you fret, lover. 580 00:56:15,040 --> 00:56:17,751 You'll be in me, one way or another. 581 00:56:48,239 --> 00:56:50,450 Water damage. 582 00:56:50,617 --> 00:56:52,660 Fried outlets. 583 00:56:52,827 --> 00:56:54,454 Mold. 584 00:56:54,621 --> 00:56:56,664 I'm gonna need some more paper. 585 00:56:56,831 --> 00:57:00,126 This would go a hell of a lot faster if we knew what Danny had in mind. 586 00:57:00,293 --> 00:57:01,711 Where is Danny? 587 00:57:01,878 --> 00:57:04,714 We need keys to some of these places. 588 00:57:04,881 --> 00:57:06,257 Check the front desk. 589 00:57:06,424 --> 00:57:09,010 Only if Wednesday Adams is on a break. 590 00:57:09,177 --> 00:57:11,721 - Vic. - Fine. 591 00:57:11,888 --> 00:57:16,017 I'll go, but you go get your boyfriend. This was all his idea. 592 00:57:41,417 --> 00:57:43,253 Danny? 593 00:57:50,051 --> 00:57:51,845 Danny? 594 00:57:54,013 --> 00:57:56,599 Toni! Hey. 595 00:57:59,811 --> 00:58:01,771 We could all use a little guidance out there, please. 596 00:58:01,938 --> 00:58:03,523 OK. 597 00:58:04,274 --> 00:58:07,318 - Did you do all this? - No. 598 00:58:09,070 --> 00:58:11,322 - This is Jillian's. - Yeah. 599 00:58:11,489 --> 00:58:13,867 Was she trying to take these? 600 00:58:14,033 --> 00:58:15,994 I don't know. 601 00:58:16,161 --> 00:58:18,955 She and Bry were always going on about selling things off. 602 00:58:19,122 --> 00:58:20,790 Without asking you? 603 00:58:20,957 --> 00:58:23,459 When it comes to money, Bryan's done worse. 604 00:58:23,626 --> 00:58:26,880 - Have you seen them anywhere? - No. 605 00:58:29,340 --> 00:58:31,634 Looks like they took off with a few parting gifts. 606 00:58:31,801 --> 00:58:33,219 That's not like them, though. 607 00:58:33,386 --> 00:58:35,388 Well, I guess you never really know anybody, huh? 608 00:58:35,555 --> 00:58:37,515 We've known them for three years. 609 00:58:37,682 --> 00:58:41,144 Yeah, all they've ever been about is the quick and easy. 610 00:58:41,311 --> 00:58:45,648 Bryan with his subprimes, and Jillian playing the Manhattan socialite bitch. 611 00:58:45,815 --> 00:58:48,234 - Danny! - She's from Wisconsin. 612 00:58:48,401 --> 00:58:51,237 I mean, I gave 'em a chance to get in on the ground floor. 613 00:58:51,404 --> 00:58:55,617 God forbid they ever achieve anything in life by actually working for it. 614 00:58:55,783 --> 00:58:58,077 - That's what I'm trying to do here. - Wow, Danny. 615 00:58:58,244 --> 00:59:00,330 - They are your friends. - You know why Bryan's so eager 616 00:59:00,496 --> 00:59:02,665 to get me back in the firm? 617 00:59:02,832 --> 00:59:04,334 So he didn't have to do any work. 618 00:59:04,500 --> 00:59:07,754 I always did the heavy lifting, and look what that cost me. 619 00:59:07,921 --> 00:59:10,840 They're my old life. This... this is my new one. 620 00:59:11,007 --> 00:59:14,177 My God! I am really trying hard to be supportive right now, 621 00:59:14,344 --> 00:59:16,888 but the only person I don't feel like I know is you! 622 00:59:17,055 --> 00:59:19,224 - What are you talking about? - It is this place! 623 00:59:19,390 --> 00:59:22,101 - You wanted to bring me here. - Because I thought it was gonna help. 624 00:59:22,268 --> 00:59:24,854 And it has! Even Sally noticed the difference 625 00:59:25,021 --> 00:59:27,440 - from when I got here. - Oh, my God. Sally? 626 00:59:27,607 --> 00:59:30,026 - Oh, don't start that again. - You wanna bring up... No, no! No! 627 00:59:30,193 --> 00:59:32,946 Her and her brother/husband/cousin/whatever. 628 00:59:33,112 --> 00:59:36,074 - Enough of that shit! - They are the only ones 629 00:59:36,241 --> 00:59:39,619 that we really know nothing about! How do you not get that? 630 00:59:39,786 --> 00:59:42,497 You wanna know something? Go ask them yourself. 631 00:59:42,664 --> 00:59:45,041 Yeah, have you? Have you checked into 632 00:59:45,208 --> 00:59:46,209 anything that they've told you? 633 00:59:46,376 --> 00:59:48,962 - They have been nothing but kind to me. - And we haven't? 634 00:59:49,128 --> 00:59:50,964 - You don't understand. - Oh, my... 635 00:59:51,130 --> 00:59:55,176 - These people are my... - What?! What are they?! 636 00:59:55,343 --> 00:59:58,846 Do you even know? You don't even know, Danny! 637 00:59:59,847 --> 01:00:01,683 Fuck you! 638 01:00:07,522 --> 01:00:10,441 Did you get all that? 639 01:00:10,608 --> 01:00:13,569 Look, it's OK. It's OK. 640 01:00:41,514 --> 01:00:45,893 - Jackson? Sally? - In here, Danny. 641 01:00:47,312 --> 01:00:50,523 - I need to talk to you. - And we with you. 642 01:00:50,690 --> 01:00:53,985 There's so many things we need to explain, we're just not sure how. 643 01:00:54,152 --> 01:00:57,780 I'm sure this is already so overwhelming for you. 644 01:00:57,947 --> 01:01:00,158 - You could say that again. - And we're thrilled that you're 645 01:01:00,325 --> 01:01:02,994 - interested in the hotel. - But it's already 646 01:01:03,161 --> 01:01:06,080 just such a small aspect of who we really are. 647 01:01:06,247 --> 01:01:08,416 Who are you? 648 01:01:09,334 --> 01:01:12,045 I think it's better if we show you. 649 01:01:12,211 --> 01:01:14,380 But you gotta come alone. 650 01:01:14,547 --> 01:01:18,134 There's members of the family that have been aching to meet you. 651 01:01:18,301 --> 01:01:20,511 - Let's go. - Come on. 652 01:01:29,354 --> 01:01:31,606 Wouldn't it be easier to use a flashlight? 653 01:01:31,773 --> 01:01:33,232 It's the way we do things. 654 01:01:34,359 --> 01:01:36,444 You'll see. 655 01:02:06,182 --> 01:02:08,267 - Who are all these people? - They're all kin, 656 01:02:08,434 --> 01:02:10,311 one way or another. 657 01:02:10,478 --> 01:02:12,355 Come to welcome you home, Danny. 658 01:02:40,925 --> 01:02:42,802 How long have you been doing this? 659 01:02:42,969 --> 01:02:47,348 We've known each other since our clans first set foot in these hills. 660 01:02:47,515 --> 01:02:50,601 There were three families back in those days. 661 01:02:50,768 --> 01:02:53,938 The Craytons, the Boggles and the Hillickers. 662 01:02:54,105 --> 01:02:56,524 - Which am I? - You're Hillicker, Danny. 663 01:02:56,691 --> 01:03:00,820 - And all of you? - We're blood. 664 01:03:00,987 --> 01:03:02,864 Yeah. 665 01:03:04,740 --> 01:03:07,118 Our families tamed this land. 666 01:03:07,285 --> 01:03:09,745 Reaped its rewards, the coal, the timber. 667 01:03:09,912 --> 01:03:12,874 Others tried to chisel in on what we'd earned, 668 01:03:13,040 --> 01:03:14,876 but we had birthright. 669 01:03:18,629 --> 01:03:21,466 That's for the lady. That's for you. 670 01:03:30,016 --> 01:03:32,185 - What's that? - It's the family vintage. 671 01:03:46,407 --> 01:03:50,703 See, like this brew, Hobb Springs is a testament to family. 672 01:03:55,166 --> 01:03:58,044 It's a place for our folk to gather from far and wide. 673 01:04:03,216 --> 01:04:06,052 With them came others. 674 01:04:07,512 --> 01:04:09,931 Like your friends came with you. 675 01:04:14,060 --> 01:04:16,395 And they bring temptation to stray. 676 01:04:17,688 --> 01:04:21,234 Weakened our family, muddied our blood. 677 01:04:23,569 --> 01:04:29,116 See, how do you preserve family strength? 678 01:04:29,283 --> 01:04:31,452 How do you keep it pure? 679 01:04:31,619 --> 01:04:33,829 How? 680 01:04:33,996 --> 01:04:35,665 We stick to our own. 681 01:04:41,045 --> 01:04:44,924 There's nothing to fear, sweetie. There's nothing to fear. 682 01:04:45,925 --> 01:04:49,679 - What happened to them? - It's the price of purity. 683 01:04:49,845 --> 01:04:51,931 Purity... 684 01:04:52,098 --> 01:04:53,266 Stick to our own... 685 01:04:53,432 --> 01:04:56,143 That's right, Danny. Family. Uncle, cousin. 686 01:04:56,310 --> 01:04:57,728 Brother. 687 01:04:58,688 --> 01:05:01,440 See, what was tradition became ritual. 688 01:05:01,607 --> 01:05:06,237 And that ritual preserved our blood lines, it cleansed it even. 689 01:05:06,404 --> 01:05:10,866 Our devotion was strong and rewarded, but when it was weak... 690 01:05:12,785 --> 01:05:14,787 ...we were punished. 691 01:05:14,954 --> 01:05:17,748 So it's been for generations. 692 01:05:17,915 --> 01:05:22,003 - Lately, everything has gone wrong. - No child comes to terms. 693 01:05:22,169 --> 01:05:25,298 The ones that do, they don't survive. 694 01:05:26,424 --> 01:05:28,968 - And that's why we need you, Danny. - Why? 695 01:05:29,135 --> 01:05:32,096 See, only true blood will keep this family alive. 696 01:05:32,263 --> 01:05:34,223 What do you mean? 697 01:05:34,390 --> 01:05:37,685 Danny, you and me. 698 01:05:37,852 --> 01:05:40,855 Our blood is still true. 699 01:05:41,022 --> 01:05:43,566 It belongs together. 700 01:06:07,882 --> 01:06:09,884 Get the... Fuck! 701 01:06:12,428 --> 01:06:14,889 Ah! 702 01:06:17,433 --> 01:06:21,979 Get the fuck off! 703 01:06:22,813 --> 01:06:24,565 Danny! 704 01:06:25,524 --> 01:06:27,443 - Danny! - I know him. 705 01:06:27,610 --> 01:06:30,571 No. You only think you do. 706 01:06:30,738 --> 01:06:32,156 Danny! 707 01:06:32,323 --> 01:06:34,492 Ah! What the fuck?! 708 01:06:36,869 --> 01:06:40,539 I'm sorry, I... I don't know who you are. 709 01:07:39,056 --> 01:07:41,016 Flesh is life. 710 01:07:59,702 --> 01:08:01,912 Long life. 711 01:09:50,896 --> 01:09:52,231 Danny! 712 01:09:57,778 --> 01:09:59,029 - Guys. - Oh! 713 01:09:59,196 --> 01:10:00,531 Jesus, Toni. 714 01:10:00,698 --> 01:10:02,157 Maybe it's Danny or Vic. 715 01:10:02,324 --> 01:10:04,076 Come on. 716 01:10:04,994 --> 01:10:07,913 Here. Toni, stay back. 717 01:10:08,080 --> 01:10:10,207 Ready? On three. 718 01:10:10,374 --> 01:10:13,586 One, two, three! 719 01:10:14,086 --> 01:10:15,838 - Oh, shit! - Fuck! 720 01:10:16,005 --> 01:10:17,590 I'll say, we almost killed you, man! 721 01:10:17,756 --> 01:10:20,551 Danny! What the hell happened to you? 722 01:10:20,718 --> 01:10:22,803 - Huh? - Wha...? 723 01:10:22,970 --> 01:10:27,308 - What happened? - I was drinking. 724 01:10:27,474 --> 01:10:29,852 - A lot. - Drinking? 725 01:10:31,520 --> 01:10:33,647 There was dancing. 726 01:10:33,814 --> 01:10:37,359 - Had a barbeque. - Oh, yeah, sounds nice. Yeah. 727 01:10:37,526 --> 01:10:39,653 Us? We were scared out of a sound sleep 728 01:10:39,820 --> 01:10:41,739 by some maniac banging on the fucking door! 729 01:10:41,906 --> 01:10:43,782 Whoa, whoa, whoa! Calm down. 730 01:10:43,949 --> 01:10:47,369 I don't need this right now, Rod. OK? 731 01:10:47,536 --> 01:10:50,497 Danny... are these scratches? 732 01:10:50,664 --> 01:10:54,710 I don't know. You should know, huh? โ™ช Da, da... โ™ช 733 01:10:54,877 --> 01:10:56,253 - Stop. Stop. - Hey, come on, dude. 734 01:10:56,420 --> 01:10:58,172 - Danny. - Come on, get off. Come on. 735 01:10:58,339 --> 01:11:01,425 - All right, all right. - Listen, we need to leave right now. 736 01:11:01,592 --> 01:11:04,136 Fuck that. I'm home. 737 01:11:04,303 --> 01:11:07,097 This is not your home. 738 01:11:07,264 --> 01:11:09,850 You know what? You guys can leave. 739 01:11:10,017 --> 01:11:12,519 Bryan and Jillian, they did. 740 01:11:12,686 --> 01:11:14,188 - Vic did. - What? 741 01:11:14,355 --> 01:11:16,857 - Vic left? - Danny, what happened to Vic? 742 01:11:17,024 --> 01:11:19,860 How the fuck should I know? 743 01:11:21,695 --> 01:11:23,322 - Wanna go? - Stop! 744 01:11:23,489 --> 01:11:26,116 - Come on! - Don't! 745 01:11:31,997 --> 01:11:34,166 You know what, guys? I'm... 746 01:11:34,333 --> 01:11:38,212 Why don't you just let me get some sleep, please. 747 01:11:41,298 --> 01:11:42,800 Guys, I've never seen him this fucked up. 748 01:11:42,967 --> 01:11:45,344 - No. - Should you guys carry him upstairs 749 01:11:45,511 --> 01:11:48,180 - or something? - Yeah, but what about Vic? 750 01:11:48,347 --> 01:11:49,848 I don't know. 751 01:11:50,015 --> 01:11:52,059 Do you guys smell that? 752 01:11:52,226 --> 01:11:55,312 - Hold on. - Charlie! 753 01:12:23,507 --> 01:12:25,634 Oh, fuck. 754 01:12:36,311 --> 01:12:38,814 Go, go! 755 01:12:47,114 --> 01:12:49,283 We have to get Danny to go. 756 01:12:50,534 --> 01:12:52,286 Whether he wants to or not. 757 01:13:01,253 --> 01:13:03,047 Get up, Charlie! Go! 758 01:13:04,381 --> 01:13:06,759 Toni, go! 759 01:13:24,109 --> 01:13:25,694 Get Toni out of here right now! 760 01:13:26,612 --> 01:13:28,447 Go now! 761 01:14:01,772 --> 01:14:03,398 Ahh! 762 01:14:05,609 --> 01:14:07,319 Ahh! 763 01:14:54,491 --> 01:14:56,076 Oh! 764 01:15:09,256 --> 01:15:11,258 Where is he, Rod? We have to find him! 765 01:15:11,425 --> 01:15:13,552 No! We go and come back for help! 766 01:15:13,719 --> 01:15:16,930 - We can't leave him here! - He wants to stay! 767 01:15:17,097 --> 01:15:20,184 Don't you get that?! I think he knows what's been going on! 768 01:15:20,350 --> 01:15:22,352 No! No! 769 01:15:22,519 --> 01:15:24,730 You saw when you asked about Vic. 770 01:15:24,897 --> 01:15:29,109 No. Danny would never do that, Rod! Danny would never do that! 771 01:15:29,276 --> 01:15:32,821 - Listen to your brother for a change! - No! 772 01:15:32,988 --> 01:15:36,575 Toni! Toni! 773 01:15:38,160 --> 01:15:39,536 Shit! 774 01:16:01,600 --> 01:16:03,268 Toni? 775 01:17:54,504 --> 01:17:58,508 - Please don't shoot me. - Where's Danny? 776 01:17:58,675 --> 01:18:02,304 Where is Danny?! 777 01:18:02,471 --> 01:18:05,807 - Where he belongs. - What did you do to him? 778 01:18:05,974 --> 01:18:09,436 - Did you do something to him? - But he liked it. 779 01:18:12,814 --> 01:18:15,692 He doesn't know what you are. I do. 780 01:18:15,859 --> 01:18:16,943 I do! 781 01:18:17,110 --> 01:18:19,780 So you think you know all of our secrets now? 782 01:18:19,946 --> 01:18:22,115 You're murderers! 783 01:18:22,282 --> 01:18:23,658 You eat people! 784 01:18:23,825 --> 01:18:27,412 Don't you judge me. 785 01:18:30,040 --> 01:18:32,334 I'm gonna tell Danny everything about you. 786 01:18:35,253 --> 01:18:37,214 He knows. 787 01:18:38,590 --> 01:18:40,384 That's why he's staying. 788 01:18:40,550 --> 01:18:42,511 To fill me with a baby. 789 01:18:42,677 --> 01:18:46,932 And I can already feel that baby coming deep inside. 790 01:18:47,099 --> 01:18:51,103 Oh! 791 01:18:55,774 --> 01:18:58,318 You're gonna get yours now, girl! 792 01:19:21,550 --> 01:19:25,887 You wanna see what firewater does to that pretty face?! 793 01:19:44,781 --> 01:19:45,991 Ah! 794 01:19:47,117 --> 01:19:49,327 Ah! 795 01:19:49,494 --> 01:19:51,288 No! 796 01:19:54,040 --> 01:19:57,836 What the hell are you doing?! 797 01:19:58,670 --> 01:20:00,255 Oh, my God, Sally. 798 01:20:02,632 --> 01:20:05,302 It's OK. Sh, sh... 799 01:20:07,137 --> 01:20:10,807 - You're trying to kill my family now? - Family? 800 01:20:10,974 --> 01:20:13,935 We're your family, Danny. The ones they killed. 801 01:20:14,102 --> 01:20:16,271 I told you to leave! 802 01:20:16,438 --> 01:20:18,064 Not without you. 803 01:20:18,231 --> 01:20:21,693 You don't know me anymore. I've changed. 804 01:20:22,736 --> 01:20:26,907 And you don't belong here. So just go before you get hurt! 805 01:20:28,617 --> 01:20:30,619 Hurt? 806 01:20:30,785 --> 01:20:32,662 Like Vic?! 807 01:20:32,829 --> 01:20:37,125 Like Bryan and Jillian, Danny?! Hurt?! They're not hurt! 808 01:20:37,292 --> 01:20:38,293 They're dead! 809 01:20:39,461 --> 01:20:40,962 Just fucking leave! 810 01:20:46,051 --> 01:20:48,970 You fucking hurt my sister. Huh?! 811 01:20:49,137 --> 01:20:50,555 Enough! Enough. 812 01:20:50,722 --> 01:20:53,767 - I said stop! - Oh, no. 813 01:20:53,934 --> 01:20:56,561 I'm afraid I can't do that, Danny. She knows an awful lot. 814 01:20:56,728 --> 01:20:59,064 No one will believe her. She knows that. 815 01:20:59,231 --> 01:21:01,691 - Oh! That is not enough! - You have me. 816 01:21:01,858 --> 01:21:04,903 I'm a Hillicker now. You don't need her too. 817 01:21:05,070 --> 01:21:07,072 I'm really sorry. 818 01:21:07,239 --> 01:21:09,407 You see, we have our ways. 819 01:21:11,535 --> 01:21:14,496 Don't worry, baby, I'm gonna make this real quick. 820 01:21:14,663 --> 01:21:16,331 I'll do it. 821 01:21:16,498 --> 01:21:18,458 - What? - I said I'll do it. 822 01:21:18,625 --> 01:21:21,294 I brought her here, and she's my responsibility. 823 01:21:24,130 --> 01:21:26,049 - You do it. - No! 824 01:21:27,592 --> 01:21:30,345 Make it fucking quick! 825 01:21:31,429 --> 01:21:34,182 No! No! 826 01:21:38,395 --> 01:21:42,274 Oh, my God. 827 01:21:42,440 --> 01:21:45,193 No! No! No! No! 828 01:21:45,360 --> 01:21:46,945 You're taking too long, Danny. 829 01:21:48,405 --> 01:21:50,740 - Run. - Fucking finish her! 830 01:21:50,907 --> 01:21:52,450 And don't look back. 831 01:21:53,702 --> 01:21:55,287 You fucking... 832 01:22:24,482 --> 01:22:25,984 Danny, no. 833 01:22:26,151 --> 01:22:27,944 I told you to leave. 834 01:22:28,111 --> 01:22:30,447 - I tried. - You didn't listen. 835 01:22:30,614 --> 01:22:32,782 I couldn't. 836 01:22:34,367 --> 01:22:39,205 - Now you've gone and killed one of us. - He was trying to kill me. 837 01:22:40,707 --> 01:22:43,501 - This isn't happening. - I can't help you anymore. 838 01:22:46,504 --> 01:22:49,507 Just stop, Danny! This isn't you! 839 01:22:50,842 --> 01:22:52,093 No. 840 01:23:03,063 --> 01:23:04,439 It's family. 841 01:23:41,851 --> 01:23:44,312 You have a fantastic day, thank you. 842 01:23:44,479 --> 01:23:46,606 Hey, guys, how are you? Find the place OK? 843 01:23:46,773 --> 01:23:48,483 Welcome to Hillicker Springs. 844 01:23:48,650 --> 01:23:51,444 Just you wait until you've experienced our hot springs. 845 01:23:51,611 --> 01:23:53,321 Boy, are they to die for. 846 01:23:53,488 --> 01:23:56,199 Now, go find your rooms, OK? 847 01:23:56,366 --> 01:23:58,326 Enjoy your stay. 848 01:23:58,493 --> 01:24:00,370 I know I will. 849 01:24:02,789 --> 01:24:05,542 How are you ladies? Hi. 850 01:24:07,419 --> 01:24:10,588 Hey, how are you? You enjoying our all-protein buffet? 851 01:24:10,755 --> 01:24:13,842 - I've already lost six pounds. - Wow! 852 01:24:14,008 --> 01:24:17,303 Don't go disappearing on us now, OK? 853 01:24:22,600 --> 01:24:26,312 Come on, boys, we've got more important work to do, huh? 854 01:24:26,479 --> 01:24:29,315 Come on. Let's go. Let's go. 855 01:24:29,482 --> 01:24:31,234 Come on. 856 01:25:31,669 --> 01:25:33,338 Don't worry. 857 01:25:33,505 --> 01:25:35,715 We'll keep trying and trying. 858 01:25:35,882 --> 01:25:38,676 It's not that. 859 01:25:38,843 --> 01:25:40,929 What then, sweetie? 860 01:25:41,095 --> 01:25:43,807 I'm just happy. 62452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.