All language subtitles for Trigonometry.S01E06.pl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:06,960
TRYGONOMETRIA
3
00:00:32,280 --> 00:00:34,480
S膮 r贸偶ne rodzaje p艂aczu.
4
00:00:37,800 --> 00:00:41,080
P艂acz wo艂aj膮cy o jedzenie.
5
00:00:41,560 --> 00:00:44,800
I inny, wo艂aj膮cy o sen.
6
00:00:48,280 --> 00:00:51,600
Reaguje si臋 na nie instynktownie.
7
00:00:55,840 --> 00:00:59,240
呕aden rodzic nie chce,
by jego dziecko cierpia艂o.
8
00:01:01,040 --> 00:01:03,360
Pragniemy przejmowa膰 jego b贸l.
9
00:01:09,560 --> 00:01:11,240
Jest te偶 inny p艂acz.
10
00:01:14,560 --> 00:01:20,360
Komunikuje co艣, co trudniej ukoi膰 ni偶 g艂贸
11
00:01:20,520 --> 00:01:21,920
czy zm臋czenie.
12
00:01:25,000 --> 00:01:28,040
"Potrzebuj臋 wi臋zi...
13
00:01:29,840 --> 00:01:31,120
mi艂o艣ci.
14
00:01:33,560 --> 00:01:35,040
Podnie艣 mnie.
15
00:01:35,920 --> 00:01:37,320
Przytul.
16
00:01:39,640 --> 00:01:42,280
Upewnij, 偶e jestem bezpieczna.
17
00:01:45,200 --> 00:01:47,960
Daj zna膰, 偶e nie jestem sama".
18
00:02:08,520 --> 00:02:11,480
Trudno wam us艂ysze膰 p艂acz Oscara.
19
00:02:12,960 --> 00:02:18,160
Jako rodzice intuicyjnie staramy si臋
wyj艣膰 naprzeciw potrzebom dziecka
20
00:02:18,320 --> 00:02:20,960
jak najszybciej i jak najskuteczniej.
21
00:02:22,720 --> 00:02:27,640
I zajmujemy je zabawkami lub jedzeniem...
22
00:02:32,240 --> 00:02:35,160
albo ka偶emy im przesta膰.
23
00:02:38,000 --> 00:02:40,720
Zmuszamy do zablokowania tych uczu膰.
24
00:02:44,640 --> 00:02:46,800
Nazywamy je histeri膮...
25
00:02:48,680 --> 00:02:50,520
z艂ym zachowaniem.
26
00:02:51,640 --> 00:02:54,400
Ka偶emy im i艣膰 do k膮ta.
27
00:02:57,320 --> 00:03:01,920
I wyrastamy na zblokowanych rodzic贸w.
28
00:03:04,400 --> 00:03:09,440
Niezdolnych
do pe艂nego zaufania czy tworzenia wi臋zi.
29
00:03:13,240 --> 00:03:18,120
Bo z wiekiem te potrzeby nie znikaj膮.
30
00:03:22,560 --> 00:03:28,520
Potrzebujemy tych samych
podstawowych rzeczy, co w niemowl臋ctwie:
31
00:03:30,760 --> 00:03:34,560
jedzenia... odpoczynku...
32
00:03:36,200 --> 00:03:37,640
mi艂o艣ci.
33
00:03:49,240 --> 00:03:51,560
Mamo, przesta艅!
34
00:04:00,400 --> 00:04:02,240
Moja c贸reczko.
35
00:04:02,880 --> 00:04:04,400
Co zrobi艂am?
36
00:04:04,600 --> 00:04:06,120
Nic, mam siniaka.
37
00:04:06,280 --> 00:04:07,360
Od czego?
38
00:04:07,520 --> 00:04:08,880
Uderzy艂am si臋.
39
00:04:09,280 --> 00:04:12,120
Powa偶nie? By艂a艣 u lekarza?
40
00:04:12,280 --> 00:04:14,000
Nic mi nie jest.
41
00:04:16,680 --> 00:04:18,320
Po co walizka?
42
00:04:19,720 --> 00:04:21,640
Rzeczy na nocowanie.
43
00:04:23,560 --> 00:04:25,560
Super, zostajesz.
44
00:04:28,160 --> 00:04:31,920
Nie musz臋,
ale pomy艣la艂am, 偶e mog艂yby艣my...
45
00:04:32,080 --> 00:04:35,200
Jasne. Tylko dam im zna膰.
46
00:04:37,360 --> 00:04:41,520
Chyba nie musisz mie膰 zgody
gospodarzy na wizyt臋 matki?
47
00:04:48,000 --> 00:04:49,360
Co to za str贸j?
48
00:04:49,520 --> 00:04:51,360
To Gem. Gemmy.
49
00:04:54,640 --> 00:04:57,440
- Wie, 偶e je wzi臋艂a艣?
- Tak.
50
00:05:06,160 --> 00:05:08,120
Chyba ju偶 to zrobi艂y艣my.
51
00:05:08,280 --> 00:05:10,600
Tak si臋 ciesz臋, 偶e tu jeste艣.
52
00:05:18,920 --> 00:05:22,520
Kupi臋 to... ojcu.
53
00:05:23,480 --> 00:05:25,880
Wydanie kompaktowe.
54
00:05:26,360 --> 00:05:27,880
Pi臋膰 funt贸w.
55
00:05:34,840 --> 00:05:39,600
Emerytki 膰wiczy艂y aerobik i pomy艣la艂am,
偶e mo偶e nauczy艂yby si臋 uk艂adu.
56
00:05:40,480 --> 00:05:42,320
Kieran na to wpad艂.
57
00:05:43,880 --> 00:05:46,880
Mieli艣my dwie sesje, ale fajnie wychodzi.
58
00:05:47,360 --> 00:05:50,160
To Minnie, ma siedemdziesi膮t pi臋膰 lat.
59
00:05:54,160 --> 00:05:56,080
Godzisz to z lataniem?
60
00:06:00,880 --> 00:06:03,200
Nadal nie rozmawiasz z Moir膮?
61
00:06:05,920 --> 00:06:09,520
Spotka艂am Stuarta,
m贸wi, 偶e bardzo to prze偶ywa.
62
00:06:10,280 --> 00:06:15,080
- To skomplikowane.
- Nieprawda. Po prostu zadzwo艅.
63
00:06:15,240 --> 00:06:16,480
Nie chce tego.
64
00:06:16,640 --> 00:06:18,000
Dlaczego?
65
00:06:19,760 --> 00:06:22,040
Nie mo偶esz tak pali膰 most贸w.
66
00:06:22,200 --> 00:06:25,880
- Nie pal臋...
- By艂a lojaln膮 przyjaci贸艂k膮... - A ja...
67
00:06:29,480 --> 00:06:31,760
Zadzwoni臋, obiecuj臋.
68
00:06:33,920 --> 00:06:35,280
A twoje...
69
00:06:37,280 --> 00:06:40,200
ataki paniki? Co z nimi?
70
00:06:40,360 --> 00:06:44,720
By艂 jeden, rok temu. Nie powt贸rzy艂 si臋.
71
00:06:44,880 --> 00:06:47,080
Z艂o艣cisz si臋, bo pytam?
72
00:06:48,080 --> 00:06:50,560
Jestem twoj膮 matk膮, chc臋 wiedzie膰.
73
00:06:55,360 --> 00:06:57,680
Przepraszam, 偶e si臋 rzadko odzywa艂am.
74
00:07:02,720 --> 00:07:04,440
Ten rok by艂...
75
00:07:06,280 --> 00:07:10,080
najtrudniejszy, ale i na wiele
sposob贸w najlepszy w moim 偶yciu.
76
00:07:11,760 --> 00:07:14,920
I nie mia艂am okazji
si臋 tym z tob膮 podzieli膰.
77
00:07:16,760 --> 00:07:21,000
Mona... co si臋 sta艂o?
78
00:07:21,200 --> 00:07:22,800
Co znowu zrobi艂a艣?
79
00:07:23,440 --> 00:07:26,600
Nic. Jak to, "znowu"?
80
00:07:27,520 --> 00:07:29,000
Nie wiem...
81
00:07:30,200 --> 00:07:33,040
Ojciec jest przekonany,
偶e co艣 si臋 z tob膮 dzieje.
82
00:07:33,200 --> 00:07:34,320
Tak?
83
00:07:34,720 --> 00:07:39,160
Niby co? Bo m贸g艂by mnie spyta膰,
zamiast plotkowa膰 jak...
84
00:07:39,320 --> 00:07:42,480
Mo偶emy si臋 nie k艂贸ci膰 w twoje urodziny?
85
00:07:42,640 --> 00:07:44,240
Wcale si臋 nie...
86
00:07:46,200 --> 00:07:47,360
Tak.
87
00:07:50,600 --> 00:07:54,320
Mo偶e pospacerujmy nad rzek膮...
88
00:07:54,680 --> 00:07:57,000
p贸jd藕my na kaw臋, do Tate Modern?
89
00:07:57,160 --> 00:08:00,400
Chc臋 ci pokaza膰 troch臋 Londynu,
zrobi膰 co艣 wyj膮tkowego.
90
00:08:00,560 --> 00:08:02,880
Na ciuchy mo偶emy i艣膰 kiedykolwiek.
91
00:08:09,800 --> 00:08:11,560
To co艣 dla ciebie.
92
00:08:12,400 --> 00:08:13,800
Nie bardzo.
93
00:08:22,240 --> 00:08:23,760
Hermetyczny 偶art?
94
00:08:36,680 --> 00:08:40,400
Srebrn膮 bior臋 na pewno, ty przymierz to.
95
00:08:40,800 --> 00:08:42,520
艢liczna, co?
96
00:08:42,840 --> 00:08:45,920
Rozmiar na oko, do twojej nowej wagi.
97
00:08:47,360 --> 00:08:49,280
I co? Przymierz.
98
00:08:50,040 --> 00:08:53,160
Nie wiem, czy to m贸j styl.
99
00:08:54,000 --> 00:08:56,160
艢mia艂o, niech ci臋 w tym zobacz臋.
100
00:09:00,280 --> 00:09:02,800
Co, nagle si臋 mnie wstydzisz?
101
00:09:03,480 --> 00:09:06,720
- Nie, tylko...
- Dlaczego jeste艣 taka...?
102
00:09:08,400 --> 00:09:10,400
Zrobi艂am sobie tatua偶.
103
00:09:17,040 --> 00:09:18,560
Dlaczego?
104
00:09:19,400 --> 00:09:22,480
To nic. Mn贸stwo ludzi je ma.
105
00:09:24,440 --> 00:09:27,240
Ma by膰 zakryty, p贸ki si臋 goi.
106
00:09:27,400 --> 00:09:28,880
Jak mog艂a艣?
107
00:09:30,120 --> 00:09:32,920
To moje cia艂o, mam trzydzie艣ci jeden lat.
108
00:09:34,560 --> 00:09:37,840
Ze mnie wysz艂a艣 idealna
i robisz co艣 takiego.
109
00:09:38,360 --> 00:09:40,760
Przykro mi, je艣li ci si臋 nie podoba...
110
00:09:40,920 --> 00:09:43,320
- To jaka艣 sekta?
- Nie!
111
00:09:43,480 --> 00:09:45,920
To czemu to zrobi艂a艣?
112
00:09:51,040 --> 00:09:54,000
Po prostu... spodoba艂o mi si臋.
113
00:09:58,520 --> 00:10:00,920
Nie denerwuj si臋, prosz臋.
114
00:10:02,880 --> 00:10:06,160
C贸偶... nie mo偶esz tego nosi膰.
115
00:10:06,320 --> 00:10:08,320
B臋dzie wida膰 tw贸j tr贸jk膮t.
116
00:10:08,480 --> 00:10:10,440
Mnie to nie przeszkadza.
117
00:10:10,600 --> 00:10:14,600
I nie m贸w "tw贸j tr贸jk膮t",
bo ludzie to opacznie zrozumiej膮.
118
00:10:17,320 --> 00:10:19,280
Wiesz, 偶e to na zawsze?
119
00:10:19,440 --> 00:10:20,840
Wiem, mamo.
120
00:10:24,240 --> 00:10:26,680
I wolisz t臋 brzydk膮 koszul臋?
121
00:10:30,000 --> 00:10:32,560
Musz臋 zostawi膰 rzeczy i si臋 przebra膰.
122
00:10:33,440 --> 00:10:34,920
Na kt贸r膮 mamy stolik?
123
00:10:35,400 --> 00:10:40,560
O nie, zapomnia艂am, przepraszam.
Gemma robi kolacj臋.
124
00:10:40,800 --> 00:10:44,040
Zadzwo艅 i odwo艂aj. Mamy swoj膮 tradycj臋.
125
00:10:44,200 --> 00:10:46,680
Ale ona pysznie gotuje.
126
00:10:46,840 --> 00:10:50,160
Nie chc臋 sp臋dzi膰 wieczoru
z twoimi gospodarzami.
127
00:10:51,120 --> 00:10:54,280
Chc臋, 偶eby艣 ich pozna艂a. S膮...
128
00:10:54,440 --> 00:10:58,080
To twoje urodziny, zawsze co艣 ci kupuj臋.
129
00:10:58,600 --> 00:11:01,720
Mam normaln膮 prac臋, mog臋 zap艂aci膰.
130
00:11:02,920 --> 00:11:04,240
Bior臋 obie.
131
00:11:05,760 --> 00:11:06,920
Dzi臋kuj臋.
132
00:11:33,600 --> 00:11:35,160
Zamykaj膮 si臋?
133
00:11:35,320 --> 00:11:37,160
Gemma walczy, jak mo偶e.
134
00:11:38,960 --> 00:11:40,360
Idziesz?
135
00:11:43,320 --> 00:11:47,440
Tak, absolutnie to rozumiem...
136
00:11:49,080 --> 00:11:52,280
Ale kto艣 mia艂 oddzwoni膰 tydzie艅 temu...
137
00:11:52,440 --> 00:11:54,120
Rada dzielnicy?
138
00:11:54,440 --> 00:11:56,160
Nie chc膮 jej po艂膮czy膰.
139
00:11:56,320 --> 00:12:01,680
Mieli odpowiedzie膰 na petycj臋.
Prywatyzuj膮 mn贸stwo nieruchomo艣ci.
140
00:12:02,040 --> 00:12:03,720
Musz臋 skorzysta膰 z 艂azienki.
141
00:12:03,880 --> 00:12:06,040
Nie ka偶cie mi czeka膰...
142
00:12:07,600 --> 00:12:09,160
Roz艂膮czy艂a mnie.
143
00:12:09,600 --> 00:12:11,680
Przepraszam. Dzie艅 dobry!
144
00:12:11,840 --> 00:12:15,560
Mathilde, jak si臋 ciesz臋.
145
00:12:18,880 --> 00:12:21,720
Co艣 poda膰? Herbat臋, kaw臋?
146
00:12:21,880 --> 00:12:26,600
Ch艂odzimy szampana,
prawie si臋 nadaje. Gem zrobi艂a koktajle...
147
00:12:27,480 --> 00:12:29,280
Mog臋 skorzysta膰 z 艂azienki?
148
00:12:29,480 --> 00:12:31,880
Oczywi艣cie. Wiesz, gdzie.
149
00:12:32,760 --> 00:12:34,920
Mona, w torbie jest szarlotka.
150
00:12:35,080 --> 00:12:37,280
- Szarlotka?
- Powiedzia艂a艣 "Mona"?
151
00:12:37,440 --> 00:12:39,560
- Cudowne.
- Nie...
152
00:12:40,600 --> 00:12:45,400
Gemma upiek艂a tort w ramach...
153
00:12:48,560 --> 00:12:51,600
Dwa ciasta to nie problem.
154
00:12:51,760 --> 00:12:54,160
- Wstawi臋 do lod贸wki.
- Nie zagl膮daj.
155
00:13:18,240 --> 00:13:20,520
Nie spodziewa艂am si臋 ca艂ej imprezy.
156
00:13:20,840 --> 00:13:22,600
Tak wygl膮dasz dobrze.
157
00:13:25,640 --> 00:13:27,200
Mog臋 po偶yczy膰?
158
00:13:28,080 --> 00:13:29,600
Oczywi艣cie.
159
00:13:38,960 --> 00:13:40,240
Pomo偶esz?
160
00:13:45,800 --> 00:13:49,200
Jeste艣 pi臋kna. Przepi臋kna.
161
00:13:54,520 --> 00:13:56,800
Energia by艂a koszmarna.
162
00:13:57,040 --> 00:13:58,600
Przepraszam.
163
00:13:59,360 --> 00:14:03,560
- Nie widzia艂a艣, to by艂o...
- A potem by艂y艣cie w toalecie...
164
00:14:03,960 --> 00:14:06,080
To nie ma znaczenia!
165
00:14:15,040 --> 00:14:16,720
Powinni艣my wznie艣膰 toast.
166
00:14:20,160 --> 00:14:22,760
Twoje poprzednie urodziny
nie by艂y radosne.
167
00:14:26,760 --> 00:14:29,080
Ale od tamtej pory wiele si臋 wydarzy艂o.
168
00:14:30,480 --> 00:14:31,880
U mnie te偶.
169
00:14:33,440 --> 00:14:37,080
Ojciec i ja przyzwyczajamy si臋
do twojej nieobecno艣ci.
170
00:14:38,200 --> 00:14:42,200
Uczymy si臋 偶ycia we dwoje, zn贸w.
171
00:14:44,760 --> 00:14:47,840
Przepraszam, nie wiem, co powiedzie膰.
172
00:14:52,760 --> 00:14:54,080
Kochamy ci臋.
173
00:14:58,560 --> 00:15:00,680
Ja was te偶. Dzi臋kuj臋.
174
00:15:00,840 --> 00:15:03,960
- Gdzie masz kieliszek?
- Wezm臋 艂yk od ciebie.
175
00:15:05,800 --> 00:15:07,120
Przepraszam.
176
00:15:07,760 --> 00:15:10,080
Mamo, czy tata da艂 ci kwiaty?
177
00:15:11,680 --> 00:15:12,880
Nie?
178
00:15:13,160 --> 00:15:18,200
Co roku w moje urodziny
tata daje mamie r贸偶owe kwiaty.
179
00:15:18,760 --> 00:15:20,480
Cynie, moje ulubione.
180
00:15:20,640 --> 00:15:22,960
Twierdzi, 偶e urodziny s膮 te偶 dla mam.
181
00:15:23,360 --> 00:15:25,800
Ale mo偶e w tym roku zapomnia艂.
182
00:15:27,600 --> 00:15:31,200
Wi臋c powinni艣my wznie艣膰 toast za ciebie.
183
00:15:36,080 --> 00:15:38,600
Prawie dobrze. Uczy si臋 francuskiego.
184
00:15:38,760 --> 00:15:40,120
Brawo.
185
00:15:40,800 --> 00:15:42,080
Za ciebie, mamo.
186
00:15:42,320 --> 00:15:45,600
Ciesz臋 si臋,
偶e si臋 urodzi艂am i 偶e tu jeste艣.
187
00:15:45,960 --> 00:15:47,360
Dzi臋kuj臋.
188
00:15:49,520 --> 00:15:50,640
Tort?
189
00:15:51,080 --> 00:15:52,320
Tak!
190
00:15:52,480 --> 00:15:55,560
- Pomog臋.
- Nie ruszaj si臋.
191
00:16:08,320 --> 00:16:10,160
Moja c贸reczka...
192
00:16:12,440 --> 00:16:15,920
Wiem, 偶e chcia艂a艣 by膰 tylko ze mn膮, ale...
193
00:16:17,240 --> 00:16:19,000
Kolacja by艂a pyszna.
194
00:16:20,040 --> 00:16:22,200
Ju偶 rozumiem, czemu uty艂a艣.
195
00:16:31,120 --> 00:16:33,720
- Mamo...
- Zadzwo艅my do ojca.
196
00:16:36,320 --> 00:16:38,040
Dobrze.
197
00:17:19,600 --> 00:17:21,120
Dzi臋kuj臋!
198
00:17:21,280 --> 00:17:22,920
To numer jeden.
199
00:17:23,080 --> 00:17:24,280
Kogo s艂ysz臋?
200
00:17:24,440 --> 00:17:26,760
- Gemm臋 i Kierana.
- Cze艣膰, Mick.
201
00:17:26,920 --> 00:17:29,040
Gemma zrobi艂a wspania艂膮 kolacj臋.
202
00:17:29,200 --> 00:17:30,520
Fajnie.
203
00:17:38,840 --> 00:17:41,680
Lekka przesada.
204
00:17:43,280 --> 00:17:45,120
Musz臋 zrobi膰 zdj臋cie.
205
00:17:45,360 --> 00:17:46,720
Mam 艣wieczki.
206
00:17:46,880 --> 00:17:47,960
My zapa艂ki.
207
00:17:48,120 --> 00:17:50,280
To dzie艂o sztuki.
208
00:17:55,000 --> 00:17:56,560
Kiedy znalaz艂a艣 czas?
209
00:17:56,720 --> 00:17:58,800
Mia艂am ca艂膮 lini臋 produkcyjn膮.
210
00:18:01,960 --> 00:18:04,160
Dobra, 偶yczenie.
211
00:18:19,320 --> 00:18:20,680
Jeste艣cie tam?
212
00:18:20,840 --> 00:18:22,800
Tak, skupiam si臋 na 偶yczeniu.
213
00:18:22,960 --> 00:18:26,040
Dobrze. Otworzy艂a艣 ju偶 kartk臋?
214
00:18:26,880 --> 00:18:28,880
Zostawiamy to na p贸藕niej.
215
00:18:32,360 --> 00:18:33,640
呕yczenie.
216
00:18:39,480 --> 00:18:42,760
- Ten?
- Chc臋 spr贸bowa膰 tego.
217
00:18:43,280 --> 00:18:45,280
Mathilde, co ci poda膰?
218
00:18:49,200 --> 00:18:50,480
Niesamowity!
219
00:18:54,840 --> 00:18:56,200
O cholera!
220
00:18:56,360 --> 00:18:57,400
Mona!
221
00:18:58,080 --> 00:19:00,640
Co si臋 dzieje? S艂abo was s艂ysz臋.
222
00:19:00,800 --> 00:19:03,120
Przepraszam, jemy tort.
223
00:19:03,280 --> 00:19:07,720
Ale zazdroszcz臋. Ca艂y dzie艅 jestem
w drodze, jad艂em tylko jajko na stacji.
224
00:19:09,120 --> 00:19:11,160
Dlaczego jednoro偶ec?
225
00:19:16,360 --> 00:19:18,200
Bo偶e...
226
00:19:19,160 --> 00:19:20,640
Mam wyja艣ni膰?
227
00:19:22,200 --> 00:19:24,360
Mo偶e lepiej nie.
228
00:19:32,400 --> 00:19:33,720
Powinnam?
229
00:19:34,120 --> 00:19:35,360
Mog臋?
230
00:19:35,800 --> 00:19:37,680
Mick, otwiera.
231
00:19:48,000 --> 00:19:49,160
Co to?
232
00:19:50,760 --> 00:19:52,320
Tw贸j prezent.
233
00:19:53,360 --> 00:19:58,760
My艣leli艣my z ojcem,
jak najlepiej mogliby艣my ci pom贸c.
234
00:19:59,320 --> 00:20:01,240
- Nie...
- Londyn jest drogi.
235
00:20:01,400 --> 00:20:05,080
- Mieli艣my pieni膮dze na lokacie...
- Ja powiem.
236
00:20:07,720 --> 00:20:10,360
Babcia zostawi艂a nam troch臋 pieni臋dzy.
237
00:20:10,520 --> 00:20:14,400
D艂ugo my艣leli艣my,
co z nimi zrobi膰, i postanowili艣my.
238
00:20:16,120 --> 00:20:18,880
Chcemy ci je da膰 na wp艂at臋 za mieszkanie.
239
00:20:23,240 --> 00:20:26,520
Zrobili艣my kalkulacje kredyt贸w,
240
00:20:26,680 --> 00:20:30,600
sprawdzili艣my w Internecie
okolice Heathrow.
241
00:20:31,320 --> 00:20:34,080
Ju偶 mam... Mieszkam tu.
242
00:20:34,240 --> 00:20:39,080
Mog艂aby艣 kupi膰 dwupokojowe
z ogr贸dkiem w Northfields.
243
00:20:39,240 --> 00:20:42,280
Na linii Piccadilly, najlepszej.
244
00:20:42,440 --> 00:20:47,320
Wiemy, jak drogi jest Londyn.
Bez pomocy nie kupisz mieszkania.
245
00:20:47,480 --> 00:20:49,400
- Ale...
- Co?
246
00:20:49,680 --> 00:20:51,640
Nie cieszysz si臋?
247
00:20:52,080 --> 00:20:54,440
Czy wiesz, co to za prezent?
248
00:20:54,960 --> 00:20:58,800
- Po prostu...
- Nie rozumiem. Masz takie szcz臋艣cie...
249
00:20:58,960 --> 00:21:02,600
To bardzo... szczodre.
250
00:21:02,840 --> 00:21:04,320
Tak.
251
00:21:05,000 --> 00:21:06,560
Niesamowite.
252
00:21:11,440 --> 00:21:14,440
Jeste艣cie tam? Co si臋 dzieje?
253
00:21:16,200 --> 00:21:18,240
To wielka rzecz, tato.
254
00:21:19,880 --> 00:21:21,280
Mamo.
255
00:21:24,160 --> 00:21:26,120
Mick, zadzwoni臋 jutro.
256
00:21:26,280 --> 00:21:28,280
Dobra, dzieciaki.
257
00:21:28,440 --> 00:21:31,680
Wszystkiego najlepszego, Momo. Kocham ci臋
258
00:21:34,640 --> 00:21:37,000
- Zmywanie?
- Tak.
259
00:21:37,160 --> 00:21:40,680
Zrobimy przestrze艅 na... kaw臋 czy co艣.
260
00:21:56,200 --> 00:21:59,440
Nie musisz mi oddawa膰 艂贸偶ka, 艣pij ze mn膮.
261
00:22:01,280 --> 00:22:03,000
Tu b臋dzie mi dobrze.
262
00:22:05,080 --> 00:22:06,840
Nie wygl膮da wygodnie.
263
00:22:17,960 --> 00:22:19,680
Dobranoc, c贸reczko.
264
00:22:20,720 --> 00:22:21,800
Dobranoc.
265
00:25:36,600 --> 00:25:38,000
Dzie艅 dobry.
266
00:25:45,160 --> 00:25:46,240
Dobrze spa艂a艣?
267
00:25:47,120 --> 00:25:49,120
Ju偶 贸sma.
268
00:25:54,480 --> 00:25:55,960
Dzie艅 dobry.
269
00:25:59,760 --> 00:26:03,920
W kuchni s膮 bu艂eczki,
bierzcie, co chcecie.
270
00:26:04,120 --> 00:26:05,480
Dzi臋kuj臋.
271
00:26:06,400 --> 00:26:08,720
Zjemy 艣niadanie po drodze.
272
00:26:09,760 --> 00:26:11,880
Dzi臋kuj臋 za wczorajsz膮 kolacj臋.
273
00:26:12,840 --> 00:26:15,680
Najwyra藕niej bardzo zale偶y ci na Ramonie.
274
00:26:15,840 --> 00:26:17,120
Tak.
275
00:26:17,600 --> 00:26:19,000
Nam obojgu.
276
00:26:20,000 --> 00:26:21,040
Bardzo.
277
00:26:23,320 --> 00:26:25,600
Jakie macie plany na dzi艣?
278
00:26:26,240 --> 00:26:28,360
National Gallery i London Eye.
279
00:26:28,520 --> 00:26:29,960
Fajnie.
280
00:26:31,080 --> 00:26:33,600
- Wezm臋 prysznic.
- Kieran tam jest.
281
00:26:34,960 --> 00:26:37,320
Dzwoni膮. Przepraszam.
282
00:26:39,280 --> 00:26:42,400
Nie myj si臋. Wrzu膰 co艣 na siebie.
283
00:26:43,280 --> 00:26:46,280
Jak to? Mamy ponad tysi膮c podpis贸w.
284
00:26:46,520 --> 00:26:47,600
Cholera.
285
00:26:47,760 --> 00:26:51,600
Znalaz艂am knajpk臋 na Trafalgar Square...
286
00:26:51,760 --> 00:26:54,240
Lokalna spo艂eczno艣膰 jest przeciw...
287
00:26:54,400 --> 00:26:56,000
Dzie艅 dobry.
288
00:26:57,160 --> 00:26:58,560
Zadzwonili?
289
00:26:58,720 --> 00:27:02,520
Nie chodzi tylko o moj膮 firm臋,
sprzeda偶 wp艂ywa na ca艂膮...
290
00:27:02,680 --> 00:27:05,480
Czy mog臋 porozmawia膰 z kim艣 innym?
291
00:27:06,560 --> 00:27:09,520
Rozumiem, chodzi o pieni膮dze.
292
00:27:12,400 --> 00:27:14,120
Rada nam nie pomo偶e.
293
00:27:46,240 --> 00:27:48,440
Za tydzie艅 b臋dzie na sprzeda偶.
294
00:27:50,680 --> 00:27:53,000
Petycja ich nie obchodzi.
295
00:27:54,000 --> 00:27:55,560
B臋dziemy walczy膰.
296
00:27:57,720 --> 00:28:01,640
To koniec. Nie mamy 艣rodk贸w.
297
00:28:07,080 --> 00:28:10,000
Musimy co艣 wymy艣li膰...
298
00:28:10,160 --> 00:28:12,680
Nie wiem, co robi膰.
299
00:28:12,840 --> 00:28:15,000
Mama na mnie czeka.
300
00:28:15,160 --> 00:28:17,760
Jed藕 z ni膮. Zaplanowa艂a ca艂y dzie艅.
301
00:28:17,920 --> 00:28:19,280
Poradzisz sobie?
302
00:28:20,640 --> 00:28:23,480
Zadzwoni臋 p贸藕niej, kiedy sko艅cz臋...
303
00:28:24,120 --> 00:28:25,400
Dawajcie zna膰.
304
00:28:25,560 --> 00:28:28,240
Mamo! Przepraszam.
305
00:28:29,080 --> 00:28:30,280
Chod藕my.
306
00:28:32,520 --> 00:28:34,640
Lepiej po prostu wyjad臋.
307
00:28:34,800 --> 00:28:36,560
Nie, ju偶 id臋.
308
00:28:37,240 --> 00:28:39,120
Dlaczego to twoja sprawa?
309
00:28:40,440 --> 00:28:42,320
Ju偶 id臋, przepraszam.
310
00:28:43,160 --> 00:28:46,120
- Je艣li musisz, zosta艅.
- Nie, jestem gotowa.
311
00:28:46,280 --> 00:28:50,720
Mathilde, przepraszam,
dostali艣my z艂e wie艣ci i...
312
00:28:50,880 --> 00:28:52,120
Rozumiem.
313
00:28:52,280 --> 00:28:55,960
- Pokrzy偶owali艣my wam plany.
- Nie przejmujcie si臋.
314
00:28:56,120 --> 00:28:58,320
- Udanego dnia.
- Dzi臋ki.
315
00:29:01,360 --> 00:29:05,000
- Mamo, przepraszam, czy mo偶emy...
- Chod藕my.
316
00:29:05,840 --> 00:29:07,200
To chwila.
317
00:29:07,880 --> 00:29:09,640
Chc臋 tylko co艣 powiedzie膰.
318
00:29:11,360 --> 00:29:12,800
Ray?
319
00:29:15,840 --> 00:29:19,000
Chcia艂am,
偶eby wczorajszy wiecz贸r by艂 wyj膮tkowy.
320
00:29:19,280 --> 00:29:24,640
Czeka艂am na w艂a艣ciwy moment,
偶eby co艣 powiedzie膰...
321
00:29:24,800 --> 00:29:27,840
Mo偶e powinny艣my porozmawia膰 na osobno艣ci?
322
00:29:29,640 --> 00:29:34,680
Chcia艂am, 偶eby艣 sp臋dzi艂a
troch臋 czasu z nimi, bo...
323
00:29:35,400 --> 00:29:37,120
przez ostatni rok...
324
00:29:38,120 --> 00:29:40,800
stali si臋 dla mnie bardzo wa偶ni.
325
00:29:41,520 --> 00:29:43,760
Nie powiedzieli艣my o tym nikomu.
326
00:29:43,920 --> 00:29:46,240
Prosz臋! Musz臋 i艣膰.
327
00:29:46,560 --> 00:29:49,680
- Prosz臋 ci臋!
- Mam co艣 do za艂atwienia.
328
00:29:56,160 --> 00:29:57,520
Zaczekaj!
329
00:29:58,320 --> 00:30:00,800
Pr贸buj臋 powiedzie膰 ci co艣 wa偶nego!
330
00:30:00,960 --> 00:30:06,200
A ja musz臋 i艣膰. Nie mog臋 rzuca膰
wszystkiego, kiedy tylko masz kryzys.
331
00:30:07,320 --> 00:30:08,680
Chc臋 do domu.
332
00:30:08,840 --> 00:30:09,920
Dobrze.
333
00:30:11,120 --> 00:30:13,560
- Zawioz臋 ci臋.
- Mam autobus.
334
00:30:13,720 --> 00:30:15,800
Wiem, ale zawioz臋 ci臋.
335
00:30:16,840 --> 00:30:18,640
Zap艂acisz za wjazd do centrum.
336
00:30:18,800 --> 00:30:20,160
Pierdol臋 to.
337
00:30:20,920 --> 00:30:22,440
Ramona!
338
00:30:37,400 --> 00:30:38,720
Mamo...
339
00:30:44,200 --> 00:30:45,800
Nie musisz wyje偶d偶a膰.
340
00:30:46,880 --> 00:30:49,880
- Nie czuj臋 si臋 mile widziana.
- Ale jeste艣.
341
00:30:51,440 --> 00:30:56,280
Te pieni膮dze by艂y dla babci wa偶ne.
Oszcz臋dno艣ci jej 偶ycia.
342
00:31:00,200 --> 00:31:04,080
- Staram si臋...
- Cokolwiek robisz ze swoim 偶yciem...
343
00:31:07,360 --> 00:31:11,280
Jeste艣 doros艂膮 kobiet膮,
nie potrzebujesz mojej zgody.
344
00:31:11,440 --> 00:31:15,520
Nie prosz臋 o ni膮.
Pr贸buj臋 ci opowiedzie膰, co si臋 dzieje.
345
00:31:16,200 --> 00:31:21,160
Nie chc臋 by膰 zamieszana
w cokolwiek si臋 wpl膮ta艂a艣.
346
00:31:23,760 --> 00:31:26,080
Naprawd臋 tak to widzisz?
347
00:31:27,480 --> 00:31:30,280
- Bo gdyby艣...
- Widz臋 o wiele wi臋cej...
348
00:31:30,440 --> 00:31:33,600
Zapytaj mnie. Bardzo chc臋 ci powiedzie膰.
349
00:31:36,640 --> 00:31:38,560
A czy ty pytasz nas?
350
00:31:40,640 --> 00:31:44,560
Czy obchodzi ci臋, co dzieje si臋 ze mn膮?
351
00:31:46,600 --> 00:31:50,080
Czy zastanawiasz si臋,
jak to jest dla ojca i mnie,
352
00:31:50,240 --> 00:31:53,880
zosta膰 nagle sam na sam, pierwszy raz...
353
00:31:54,160 --> 00:31:58,400
po... trzech dekadach?
354
00:32:03,120 --> 00:32:06,760
Czy kiedykolwiek dzwonisz
po prostu pogada膰?
355
00:32:06,920 --> 00:32:08,680
Wpadasz na weekend?
356
00:32:09,320 --> 00:32:12,760
Pracujesz p贸艂 miesi膮ca
i masz godzin臋 drogi do nas.
357
00:32:13,520 --> 00:32:15,320
Nie bywasz w domu.
358
00:32:15,720 --> 00:32:18,280
Nie rozmawiasz z przyjaci贸艂kami.
359
00:32:20,480 --> 00:32:25,680
Od przeprowadzki zamieni艂a艣 si臋
w bardzo samolubn膮,
360
00:32:25,840 --> 00:32:27,160
zamkni臋t膮 kobiet臋.
361
00:32:27,320 --> 00:32:29,360
Nie poznaj臋 ci臋.
362
00:32:31,760 --> 00:32:34,240
A ty chyba nie chcesz zna膰 mnie.
363
00:32:36,920 --> 00:32:41,800
Czy wiesz, 偶e przechodz臋 menopauz臋
i jest to, kurwa, koszmar?
364
00:32:45,760 --> 00:32:51,720
Przez trzydzie艣ci lat wspiera艂am ci臋
ze wszystkich si艂, cho膰by nie wiem co.
365
00:32:52,640 --> 00:32:57,040
Dali艣my ci samoch贸d,
swoje oszcz臋dno艣ci, wszystko dla ciebie!
366
00:32:57,480 --> 00:33:02,400
Przez lata podciera艂am ci ty艂ek,
k膮pa艂am ci臋, karmi艂am.
367
00:33:02,560 --> 00:33:04,280
Wozi艂am na treningi.
368
00:33:06,000 --> 00:33:09,040
Wyhodowa艂am ci臋 w moim ciele!
369
00:33:10,720 --> 00:33:15,760
I mam 偶ebra膰 o to,
偶eby艣 mi opowiada艂a o swoim 偶yciu?
370
00:33:16,880 --> 00:33:19,600
A je艣li chcesz z tego robi膰
jak膮艣 wielk膮 rzecz,
371
00:33:19,760 --> 00:33:22,480
o kt贸rej nadal
nie potrafisz mi powiedzie膰...
372
00:33:22,880 --> 00:33:25,040
to mo偶e nie jest to dobry znak?
373
00:33:27,680 --> 00:33:33,120
Nie chc臋 pozna膰 wielkiego sekretu,
kt贸ry sprawia, 偶e tak si臋 zachowujesz,
374
00:33:33,280 --> 00:33:35,840
偶ebym musia艂a udawa膰,
偶e si臋 z tego ciesz臋.
375
00:33:38,880 --> 00:33:40,680
Chc臋 odzyska膰 c贸rk臋!
376
00:34:10,880 --> 00:34:12,960
Mamo...
377
00:34:13,960 --> 00:34:15,800
Prosz臋, zosta艅.
378
00:34:16,720 --> 00:34:21,520
Po co? 呕eby艣 mnie ignorowa艂a,
chichocz膮c z gospodarzami?
379
00:34:23,880 --> 00:34:25,720
S膮 kim艣 wi臋cej.
380
00:34:52,680 --> 00:34:54,520
Ju偶 nie wiem, co robi膰.
381
00:35:01,760 --> 00:35:03,000
Nic.
382
00:35:03,800 --> 00:35:05,720
Wszyscy si臋 na mnie gapi膮.
383
00:35:06,960 --> 00:35:08,760
Chc膮, 偶eby si臋 uciszy艂a.
384
00:35:13,520 --> 00:35:15,280
Mamo, musz臋 ko艅czy膰.
385
00:35:33,440 --> 00:35:34,880
Mick?
386
00:35:48,440 --> 00:35:49,880
Jeste艣?
387
00:36:50,600 --> 00:36:52,280
Chcieli艣my podzi臋kowa膰.
388
00:36:52,560 --> 00:36:54,080
Uratowa艂a nas pani.
389
00:36:54,240 --> 00:36:58,080
Udaje nam si臋 urwa膰
sporo snu, w miar臋 regularnie.
390
00:36:58,240 --> 00:37:02,520
艢wietnie, odrobili艣cie lekcje.
Ca艂a tr贸jka.
391
00:37:03,320 --> 00:37:05,000
Molly, przywitaj si臋.
392
00:37:06,360 --> 00:37:10,200
Cze艣膰, Molly. Brawo!
393
00:37:14,320 --> 00:37:16,320
Grzeczna dziewczynka.
394
00:37:24,960 --> 00:37:26,440
To ja.
395
00:37:32,080 --> 00:37:33,560
Przepraszam.
396
00:37:35,240 --> 00:37:37,640
Nie chcia艂am m贸wi膰 tych rzeczy.
397
00:37:44,760 --> 00:37:48,760
Niekt贸re chcia艂am,
ale powinnam by艂a powiedzie膰 je inaczej.
398
00:37:53,160 --> 00:37:57,600
Powinnam by艂a powiedzie膰... kocham ci臋.
399
00:38:00,080 --> 00:38:02,840
Je艣li zaanga偶owa艂a艣 si臋 w co艣, co...
400
00:38:03,200 --> 00:38:05,120
Gdyby sta艂o si臋 co艣...
401
00:38:06,760 --> 00:38:11,680
gdyby艣 potrzebowa艂a pomocy, to jestem.
402
00:38:13,760 --> 00:38:15,160
Wiem.
403
00:38:16,360 --> 00:38:18,200
Wiem, 偶e to powiedzia艂a艣.
404
00:38:20,480 --> 00:38:24,160
Ale jakie to ma znaczenie, czy ich lubi臋?
405
00:38:26,320 --> 00:38:28,960
Czy to Momo? Dasz mi j膮?
406
00:38:29,480 --> 00:38:30,960
Daj.
407
00:38:34,600 --> 00:38:37,000
Cze艣膰, ma艂a. Jak dzie艅?
408
00:38:42,040 --> 00:38:43,800
Przeka偶臋.
409
00:38:43,960 --> 00:38:45,680
Ma twoj膮 now膮 bluzk臋.
410
00:38:46,680 --> 00:38:49,560
Mo偶e j膮 przywie藕膰 w weekend, je艣li chcesz.
411
00:38:49,720 --> 00:38:51,120
Kiwa g艂ow膮.
412
00:39:40,960 --> 00:39:43,440
Nie, tylko...
413
00:39:43,600 --> 00:39:47,600
nie s膮dzi艂em, 偶e b臋dziesz uczy膰
emeryt贸w p艂ywania synchronicznego!
414
00:39:48,480 --> 00:39:52,200
Przynajmniej raz
jeste艣 najm艂odsza w wodzie.
415
00:39:53,920 --> 00:39:55,280
Przepraszam...
416
00:39:55,720 --> 00:39:56,840
Powiedz jej...
417
00:39:57,000 --> 00:40:00,840
S艂ucham? Czekaj, mama chce co艣 przekaza膰.
418
00:40:02,800 --> 00:40:05,040
Powiedz, 偶e ich lubi臋.
419
00:40:05,200 --> 00:40:06,640
Co lubisz?
420
00:40:06,800 --> 00:40:08,160
Po prostu...
421
00:40:08,600 --> 00:40:12,160
M贸wi, 偶e ich lubi. Rozumiesz co艣?
422
00:40:12,760 --> 00:40:14,240
Dobrze.
423
00:40:18,200 --> 00:40:20,120
Tak, w porz膮dku.
424
00:40:20,600 --> 00:40:23,080
U nas nigdy nic si臋 nie zmienia.
425
00:40:26,840 --> 00:40:29,160
Jestem zachwycony twoj膮 prac膮.
427
00:41:08,640 --> 00:41:10,880
Tekst: Micha艂 Kwiatkowski
29352