All language subtitles for Trigonometry.S01E05.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,480 --> 00:00:14,880 Taksówka? 2 00:00:15,600 --> 00:00:17,600 Cholera, taksówka! 3 00:00:19,160 --> 00:00:20,640 Czekaj! 4 00:00:21,600 --> 00:00:23,080 Zawiozę was. 5 00:00:23,760 --> 00:00:25,640 O Boże. 6 00:00:27,120 --> 00:00:28,560 Gdzie torba? 7 00:00:30,040 --> 00:00:31,520 Nie panikuj. 8 00:00:31,680 --> 00:00:32,880 Mam. 9 00:00:40,800 --> 00:00:42,920 TRYGONOMETRIA 11 00:01:41,280 --> 00:01:43,400 - Ja wezmę... - Masz? 12 00:01:46,880 --> 00:01:50,360 Chodźmy. 13 00:01:51,000 --> 00:01:52,200 Zaczęli boarding. 14 00:01:54,240 --> 00:01:55,600 - Ja... - My... 15 00:01:55,760 --> 00:01:58,080 - Tak? - Co mówiłaś? 16 00:02:01,080 --> 00:02:02,520 Po prostu... 17 00:02:07,520 --> 00:02:09,120 Udanej podróży. 18 00:02:15,080 --> 00:02:16,160 Pa. 21 00:02:47,320 --> 00:02:49,400 - Szampana? - Dziękuję. 22 00:02:49,560 --> 00:02:51,640 - Proszę pani? - Co robisz? 23 00:02:52,640 --> 00:02:55,840 Przepuściła swoje mile, żebyśmy się zabawili. 24 00:02:58,760 --> 00:03:00,080 Co? 25 00:03:02,760 --> 00:03:04,200 Co? 26 00:03:05,400 --> 00:03:07,000 Co zrobiliśmy? 27 00:04:16,000 --> 00:04:17,680 Działa, dzwonię. 28 00:04:17,840 --> 00:04:18,960 Dobrze. 29 00:04:19,480 --> 00:04:21,640 - Do kogo? - Ray. 30 00:04:22,520 --> 00:04:23,720 Co? 31 00:04:23,880 --> 00:04:25,240 Żeby przeprosić. 32 00:04:25,400 --> 00:04:27,400 - Za co? - Że polecieliśmy. 33 00:04:27,560 --> 00:04:31,480 Nie zrobiliśmy nic złego, nie musimy się wstydzić. 34 00:04:31,720 --> 00:04:32,760 Jak to? 35 00:04:32,920 --> 00:04:37,680 Ta noc była czymś spontanicznym, pięknym i koniecznym dla nas wszystkich... 36 00:04:37,840 --> 00:04:39,800 ale pożegnaniem. 37 00:05:15,000 --> 00:05:16,560 Naprawdę tak to widzisz? 38 00:05:16,720 --> 00:05:20,960 Jasne, też chcę z nią porozmawiać, ale jak, żeby tego nie spaprać? 39 00:05:21,120 --> 00:05:22,160 Bardziej? 40 00:05:22,320 --> 00:05:25,680 Odlecieliśmy, pożegnaliśmy się, nie bądźmy okrutni. 41 00:05:41,680 --> 00:05:43,920 Masz rację, porozmawiajmy z nią. 42 00:05:45,760 --> 00:05:48,360 Gem... co powiemy? 43 00:06:34,160 --> 00:06:38,520 Nigdy się tak nie czułam. Jakbym nie mogła się zatrzymać... 44 00:06:38,880 --> 00:06:42,040 - To było... - Jezu, daruj mi szczegóły. 45 00:06:42,800 --> 00:06:44,480 Bądź moją przyjaciółką. 46 00:06:44,640 --> 00:06:50,360 Nie jesteś homo, ani bi czy coś. Wiedziałabym... 47 00:06:53,280 --> 00:06:54,720 Kocham ich. 48 00:06:54,880 --> 00:06:56,120 Wynajmują ci pokój. 49 00:06:56,280 --> 00:06:58,920 Wyruchali cię i polecieli na miodowy miesiąc. 50 00:06:59,080 --> 00:07:02,280 - Tak, ale... - Zrzucają twoje telefony, nie odpisują... 51 00:07:02,440 --> 00:07:05,560 Kochają się, są razem od lat. 52 00:07:06,440 --> 00:07:10,280 - To ja wszystko zburzyłam. - Przestań obwiniać siebie. 53 00:07:10,640 --> 00:07:12,880 Zrobiłaś coś bardzo głupiego. 54 00:07:13,040 --> 00:07:14,520 Ale oni sobie poradzą. 55 00:07:14,680 --> 00:07:17,800 Polecieli pierwszą klasą oglądać cud natury, 56 00:07:17,960 --> 00:07:22,280 a ty wozisz ich na lotnisko i karmisz im kota. Pierdol ich! 57 00:07:22,440 --> 00:07:23,640 To nie... 58 00:07:24,000 --> 00:07:26,280 Liczyłaś, że zabiorą cię ze sobą? 59 00:07:31,560 --> 00:07:34,120 - Boże, naprawdę. - Wcale nie! 60 00:07:36,160 --> 00:07:40,320 - Nie wiem, na co liczyłam. - Stara, pojebało cię. 61 00:07:40,640 --> 00:07:46,600 Nie spodziewałam się, że mnie zabiorą ani że zostaną... 62 00:07:46,760 --> 00:07:48,760 To na co liczyłaś? 63 00:07:55,400 --> 00:07:59,080 Posłuchaj... po prostu miałaś trójkąt. 64 00:08:00,880 --> 00:08:03,920 Możesz to odhaczyć w seks-quizie "Cosmo". 65 00:08:44,720 --> 00:08:45,760 Cholera. 66 00:08:45,920 --> 00:08:48,400 Macie szczęście. Zostaliście wybrani. 67 00:08:48,840 --> 00:08:54,800 Zostaliście... wyselekcjonowani z tysięcy zgłoszeń. 68 00:08:55,560 --> 00:09:00,040 Skorzystajcie z okazji i poklepcie się po plecach. 69 00:09:04,880 --> 00:09:08,560 A teraz przestańcie, bo to dopiero początek 70 00:09:08,720 --> 00:09:11,280 i nie wszyscy z was dotrwają do końca. 71 00:09:13,200 --> 00:09:15,880 Ramona Wilson. Proszę wstać. 72 00:09:20,040 --> 00:09:23,480 Wyobraźmy sobie, że ma pani wylot o dziewiątej. 73 00:09:24,120 --> 00:09:26,520 Stawia się pani o dziewiątej pięć. 74 00:09:26,680 --> 00:09:31,320 Sądzi pani, że stanie na pasie startowym z kciukiem w górze i zatrzyma samolot? 75 00:09:37,120 --> 00:09:38,320 Nie. 76 00:09:38,520 --> 00:09:39,640 Nie sądzę. 77 00:09:39,800 --> 00:09:42,520 Jesteście twarzą firmy. 78 00:09:43,680 --> 00:09:44,960 Pierwszą linią. 79 00:09:46,040 --> 00:09:51,040 By świadczyć usługę światowej klasy, trzeba dawać z siebie wszystko. 80 00:09:54,720 --> 00:09:56,400 Punktualność. 81 00:09:58,560 --> 00:10:01,880 Trzy przewinienia i odpadasz. Jest mnóstwo chętnych. 82 00:10:02,040 --> 00:10:04,280 To pierwsze przewinienie. 83 00:10:29,840 --> 00:10:32,640 Wygląda pysznie, co to? 84 00:10:32,880 --> 00:10:34,480 Karjalanpiirakka. 85 00:10:54,360 --> 00:10:57,960 To najbardziej całowana twarz wszech czasów. 86 00:10:58,360 --> 00:11:01,080 Zdjęta z topielca wydobytego z Sekwany, 87 00:11:01,360 --> 00:11:04,200 pomaga szkolić ratowników na całym świecie. 88 00:11:04,360 --> 00:11:07,880 A dla was mamy prawdziwego ratownika. 89 00:11:10,960 --> 00:11:14,440 No dobra... na początek sprawdzamy poziom reakcji. 90 00:11:14,600 --> 00:11:17,240 "Halo, czy mnie słyszysz?". Nie reaguje. 91 00:11:17,400 --> 00:11:19,480 Sprawdzamy drogi oddechowe. Czyste. 92 00:11:19,640 --> 00:11:21,720 Głowa w tył, splatamy dłonie 93 00:11:21,880 --> 00:11:26,600 i uciskamy raz na sekundę, bez przerw. 94 00:12:12,960 --> 00:12:14,920 Chcę być twoją żoną. 95 00:12:17,160 --> 00:12:19,320 Nie, to zabrzmiało... 96 00:12:19,960 --> 00:12:21,800 - To mina. - Kurwa mać. 97 00:12:21,960 --> 00:12:23,400 Nie ty... 98 00:12:23,560 --> 00:12:26,000 W podróży poślubnej usychasz za kimś innym. 99 00:12:26,160 --> 00:12:29,000 - Nie usycham! - To gówniane uczucie. 100 00:12:29,160 --> 00:12:32,240 Tęsknię za nią, strasznie. 101 00:12:33,800 --> 00:12:36,640 I spierdalaj, bo ty też, więc nie udawaj. 102 00:12:36,800 --> 00:12:38,040 Tylko mówię... 103 00:12:39,240 --> 00:12:44,000 Też ją kochasz, a ja jestem równie zazdrosna i zagubiona jak ty, 104 00:12:44,160 --> 00:12:46,320 więc bądźmy, kurwa, dla siebie mili. 105 00:12:51,040 --> 00:12:52,440 Żałujesz? 106 00:12:53,280 --> 00:12:57,280 - Wstydzę się, a ty? - Nie! Czego tu się wstydzić? 107 00:12:57,640 --> 00:13:02,280 Jej wyznanie było megaodważne, a my ją przelecieliśmy i wyjechaliśmy. 108 00:13:02,440 --> 00:13:04,920 Nie odbieramy telefonów, nie odpisujemy, 109 00:13:05,080 --> 00:13:07,160 olaliśmy ją. Jesteśmy najgorsi! 110 00:13:07,320 --> 00:13:09,720 Nie, to nie tak! 111 00:13:10,120 --> 00:13:11,680 Widziała nasz ślub. 112 00:13:11,960 --> 00:13:14,840 Wiedziała, że wyjedziemy. Kupiła nam pierwszą klasę! 113 00:13:15,000 --> 00:13:17,400 Czemu muszę ci tłumaczyć, że ją zraniliśmy? 114 00:13:17,560 --> 00:13:19,560 Jesteśmy dorośli... 115 00:13:19,720 --> 00:13:22,400 Nie mówię o niezapomnianej jednej nocy. 116 00:13:22,560 --> 00:13:27,600 To coś znaczyło, a my spierdoliliśmy i nawet nie odebraliśmy telefonu. 117 00:13:29,600 --> 00:13:31,800 To by mnie kompletnie rozwaliło. 118 00:13:37,880 --> 00:13:39,440 Nie jesteśmy źli. 119 00:13:41,400 --> 00:13:43,240 Nie my o tym decydujemy. 120 00:13:49,600 --> 00:13:50,920 Kurwa! 121 00:15:05,760 --> 00:15:07,560 Wiesz, że jestem uczulona? 122 00:15:09,960 --> 00:15:11,680 To nie na długo. 123 00:15:12,680 --> 00:15:14,080 W porządku? 124 00:15:15,800 --> 00:15:17,080 Nie. 125 00:15:17,320 --> 00:15:18,800 Wejdź. 126 00:15:35,160 --> 00:15:37,120 Za minutę wyjeżdżamy. 127 00:15:38,640 --> 00:15:40,240 Chyba zostanę. 128 00:15:43,240 --> 00:15:44,400 Jedź. 129 00:15:44,600 --> 00:15:45,840 Nie wygłupiaj się. 130 00:15:46,120 --> 00:15:48,520 Muszę zebrać myśli. 131 00:15:48,680 --> 00:15:50,520 Marzyłeś o zorzy. 132 00:15:53,200 --> 00:15:54,320 Ty jedź. 133 00:15:55,160 --> 00:15:56,920 Muszę pobyć sam. 134 00:16:00,560 --> 00:16:01,880 Jedź. 135 00:17:06,400 --> 00:17:08,960 DROGA RAY... 136 00:17:12,760 --> 00:17:17,320 Wszystkie są straszne. Mam dwadzieścia pięć podbródków. 137 00:17:22,720 --> 00:17:25,080 Kieran Lovell, nowa wiadomość. 138 00:17:39,440 --> 00:17:40,960 Niewiarygodne. 139 00:17:44,440 --> 00:17:45,880 On tylko... 140 00:17:49,720 --> 00:17:52,200 - Stara się... - Kryje własną dupę. 141 00:17:55,560 --> 00:17:56,720 Nie wiem. 142 00:17:58,920 --> 00:18:00,880 Przynajmniej wiesz, na czym stoisz. 143 00:18:59,800 --> 00:19:01,240 Jak było? 144 00:19:03,120 --> 00:19:04,800 Nie chciałam cię obudzić. 145 00:19:07,720 --> 00:19:09,400 Widziałaś zorzę? 146 00:19:13,480 --> 00:19:14,680 Nie. 147 00:19:47,920 --> 00:19:49,320 Tutaj... 148 00:19:51,320 --> 00:19:52,560 Już. 149 00:19:52,760 --> 00:19:54,600 Udanego dnia w pracy. 150 00:20:09,920 --> 00:20:11,480 Nie odbiera. 151 00:20:15,560 --> 00:20:18,120 Dlaczego to zrobiłeś, nie pytając mnie? 152 00:20:18,280 --> 00:20:21,480 Mówiłaś, że ją olaliśmy. Dałem znać, że nam zależy. 153 00:20:21,640 --> 00:20:23,480 To jeszcze gorsze! 154 00:20:23,640 --> 00:20:26,800 Nie! Przywracam granice. 155 00:20:26,960 --> 00:20:30,640 - Kto zrywa mailem? - Nie tworzymy z nią związku! 156 00:20:30,800 --> 00:20:33,640 Oczywiście, że tworzymy, od miesięcy! 157 00:20:38,200 --> 00:20:42,200 Zniszczyliśmy coś wyjątkowego i straciliśmy ją na zawsze. 158 00:20:45,080 --> 00:20:46,440 Dobrze. 159 00:20:47,520 --> 00:20:49,320 To z nią nie zrywajmy. 160 00:20:51,080 --> 00:20:52,520 Bądźmy z nią. 161 00:20:58,720 --> 00:21:00,160 Nie. 162 00:21:00,520 --> 00:21:01,680 Wykluczone. 163 00:21:01,840 --> 00:21:05,160 Ludzie to robią. Mają takie związki... 164 00:21:05,320 --> 00:21:10,520 Jesteś gotów narazić nasze małżeństwo dla eksperymentu? 165 00:21:10,680 --> 00:21:14,080 Wiem, że to fatalny pomysł, ale powinniśmy... 166 00:21:14,240 --> 00:21:18,200 - To niemożliwe! - Więc o czym mówimy? Co mam zrobić? 167 00:21:18,360 --> 00:21:20,720 Na pewno nie pogarszać sprawy! 168 00:21:20,880 --> 00:21:24,000 Dobrze! Niech będzie do dupy! 169 00:21:24,760 --> 00:21:26,080 Lepiej? 170 00:21:27,440 --> 00:21:31,880 Jak by to miało działać? Praktycznie? Jak by to wyglądało w życiu? 171 00:21:32,040 --> 00:21:35,360 Nie wiem! Ale przynajmniej porozmawiajmy... 172 00:21:35,520 --> 00:21:36,560 Chcesz z nią być. 173 00:21:36,720 --> 00:21:40,880 Nie przerzucaj tego na mnie. Ty też chcesz. 174 00:21:41,560 --> 00:21:45,240 Nie kocham cię mniej i wiem, że ty mnie też nie. 175 00:21:45,400 --> 00:21:48,360 - Czego chcesz? - Żebyś mnie nie znienawidziła! 176 00:21:50,200 --> 00:21:52,080 I jestem przerażony, 177 00:21:52,240 --> 00:21:57,080 że i tak cię stracę. Że stracę ją albo złamię ci serce. 178 00:21:57,320 --> 00:22:02,160 Wiem, to nienormalne i niemożliwe, ale ktoś musi to powiedzieć, bo tak... 179 00:22:04,360 --> 00:22:06,000 chcę z nią być. 180 00:22:06,840 --> 00:22:09,280 Chcę, żebyśmy z nią byli. 181 00:22:10,400 --> 00:22:11,800 Ty też chcesz. 182 00:22:20,800 --> 00:22:23,240 Zapowiadają deszcz, ale ubierzemy się ciepło. 183 00:22:23,400 --> 00:22:24,640 Mam gdzieś zorzę. 184 00:22:24,800 --> 00:22:26,400 Chcę, żebyś ją zobaczył! 185 00:22:26,560 --> 00:22:29,360 - Proszę, czy możemy... - Przestań! 186 00:22:29,520 --> 00:22:30,880 Przestań. 187 00:22:34,360 --> 00:22:36,600 Skupmy się na miodowym miesiącu. 188 00:22:50,040 --> 00:22:51,560 O tak... 189 00:22:53,960 --> 00:22:55,680 Obróć się. 190 00:23:01,320 --> 00:23:02,560 Już. 191 00:23:08,400 --> 00:23:09,840 Nieźle. 192 00:23:10,040 --> 00:23:11,120 Tak! 193 00:23:11,280 --> 00:23:12,720 Udało się! 194 00:23:19,800 --> 00:23:23,800 Dziś nie ma wycieczki, brak widoczności. Deszcz... 195 00:23:23,960 --> 00:23:25,920 Nie, to ściema. 196 00:23:26,080 --> 00:23:30,240 Trudno. Kupimy butelkę wina... 197 00:23:30,400 --> 00:23:32,800 Jesteśmy tu dla jebanej zorzy. 198 00:23:33,040 --> 00:23:35,080 To rozczarowanie, przykro mi. 199 00:23:35,240 --> 00:23:36,840 Nie szkodzi. 200 00:23:38,440 --> 00:23:41,240 Czemu się uparłaś, żebym zobaczył... 201 00:23:43,720 --> 00:23:45,040 Przepraszam. 202 00:23:47,200 --> 00:23:49,400 Moi? Jak dzień? 203 00:23:50,680 --> 00:23:54,400 Ten kocur to koszmar. Nasrał na chodnik, wyrzygał się na łóżko, 204 00:23:54,560 --> 00:23:58,720 musiałam go zabrać do weterynarza, wisisz mi sześć dych i spójrz... 205 00:23:58,920 --> 00:24:00,320 wysypało mnie! 206 00:24:00,480 --> 00:24:04,280 Musiałam wyprać pościel, chodnik, poduszki - wszędzie jest sierść! 207 00:24:04,440 --> 00:24:07,680 - Przepraszam... - Typowa Wilson. 208 00:24:08,080 --> 00:24:09,520 Masz mnie w dupie. 209 00:24:09,760 --> 00:24:11,880 - Nieprawda. - Jestem niewidzialna. 210 00:24:12,040 --> 00:24:17,320 Stoję przed tobą, macham rękami, "Halo, tu jestem!". 211 00:24:17,480 --> 00:24:21,560 A ty... mnie nie widzisz. 212 00:24:32,560 --> 00:24:34,360 - Pomogę ci. - Nie trzeba. 213 00:24:34,520 --> 00:24:36,440 Nie bądź męczenniczką. 214 00:24:40,200 --> 00:24:41,520 Tu? 215 00:26:25,640 --> 00:26:28,080 Zwolnij... zwolnij... 216 00:26:38,080 --> 00:26:39,600 Zwolnij. 217 00:26:46,040 --> 00:26:47,320 Przestań. 218 00:26:48,920 --> 00:26:50,480 Przestań! 219 00:26:52,200 --> 00:26:54,120 To czego chcesz?! 220 00:26:54,720 --> 00:26:57,800 - Moi, przepraszam. - Spierdalaj! 221 00:26:57,960 --> 00:27:00,280 Nie wiem, co to było... 222 00:27:00,440 --> 00:27:05,000 Zabieraj swoje, kurwa, rzeczy i wypierdalaj z mojego życia! 223 00:27:07,400 --> 00:27:08,880 Wynoś się! 224 00:27:47,840 --> 00:27:50,120 To twoja najgorsza podróż poślubna? 225 00:27:50,280 --> 00:27:51,760 Nieśmieszne. 226 00:27:52,840 --> 00:27:54,600 Wiedzieliśmy, że może jej nie być. 227 00:27:54,760 --> 00:27:57,600 Mamy jeszcze szansę, jutro nie będzie chmur. 228 00:27:57,760 --> 00:28:01,320 Wczoraj była niesamowita. Ale przeżycie, co? 229 00:28:01,480 --> 00:28:03,080 Przepraszam... 230 00:28:04,160 --> 00:28:05,400 Widziałaś? 231 00:28:05,560 --> 00:28:09,440 Nie. Może trochę... słabo. 232 00:28:09,600 --> 00:28:12,240 Żartuje pani? Cud na całe niebo. 233 00:28:12,400 --> 00:28:15,120 Możecie nas na chwilę zostawić? 234 00:28:22,360 --> 00:28:23,760 To jaka była? 235 00:28:24,720 --> 00:28:27,560 Słaba? Bo ich zdaniem... 236 00:28:27,720 --> 00:28:29,040 Niesamowita. 237 00:28:29,800 --> 00:28:33,920 Nie umiem tego opisać, w życiu nie widziałam czegoś takiego. 238 00:28:34,080 --> 00:28:38,760 Jak powiedział, to był cud. Przykro mi. 239 00:28:39,720 --> 00:28:43,720 Mogłaś powiedzieć. Myślałaś, że będzie mi przykro... 240 00:28:43,880 --> 00:28:46,480 Tak. 241 00:28:49,200 --> 00:28:52,000 Cieszę się twoim szczęściem. 242 00:28:52,880 --> 00:28:55,920 Nie chcę, żebyś cofała się przed swoim szczęściem, 243 00:28:56,080 --> 00:28:58,640 myśląc, że mogłoby mnie zaboleć. 244 00:29:04,920 --> 00:29:07,280 Też się cieszę twoim szczęściem. 245 00:29:20,560 --> 00:29:23,480 To moja najgorsza podróż poślubna. 246 00:29:25,280 --> 00:29:27,520 Ty idiotko. 247 00:29:27,680 --> 00:29:29,080 Jest straszna. 248 00:29:29,240 --> 00:29:30,800 Najgorsza. 249 00:29:30,960 --> 00:29:34,280 Fatalna! Czemu mnie tu zawlokłeś? 250 00:30:09,160 --> 00:30:11,320 Na jutro jest dobra prognoza. 251 00:30:12,600 --> 00:30:14,200 Może nam się poszczęści. 252 00:30:18,480 --> 00:30:20,760 - Albo... - Możemy wrócić. 253 00:30:35,320 --> 00:30:38,280 Dochodzi ósma, wlepią pani mandat. 254 00:30:40,440 --> 00:30:41,720 Proszę. 255 00:30:45,600 --> 00:30:47,360 Chyba się pani przyda. 256 00:30:48,240 --> 00:30:49,640 Dziękuję. 257 00:30:56,040 --> 00:30:57,640 Cztery funty. 258 00:31:00,600 --> 00:31:01,960 Jasne. 259 00:31:14,080 --> 00:31:15,280 Reszty nie trzeba. 260 00:31:15,840 --> 00:31:17,120 Dzięki. 261 00:31:24,040 --> 00:31:25,360 Proszę. 262 00:31:25,680 --> 00:31:28,200 - Dziękuję. - Nie ma za co. 263 00:31:49,680 --> 00:31:51,000 Jak wyglądam? 264 00:31:51,160 --> 00:31:52,480 Z klasą. 265 00:31:57,000 --> 00:32:00,000 Wiem, że nie byłam w pełni skupiona. 266 00:32:00,680 --> 00:32:05,200 Ale chcę tu być. Szczerze mówiąc, tylko to mi zostało. 267 00:32:06,520 --> 00:32:09,680 Wiem, że mój dzisiejszy wygląd nie jest idealny, 268 00:32:09,840 --> 00:32:12,520 ale przyszłam punktualnie, a... 269 00:32:13,520 --> 00:32:17,040 gdyby pan wiedział, co musiałam... 270 00:32:19,000 --> 00:32:20,440 Przepraszam. 271 00:32:26,880 --> 00:32:29,400 - Chce pani odebrać? - Nie. 272 00:32:30,440 --> 00:32:31,760 Przepraszam. 273 00:32:33,480 --> 00:32:35,560 Życie dopada nas wszystkich. 274 00:32:35,840 --> 00:32:38,520 Szkolenie jest wymagające, bo musi być. 275 00:32:38,720 --> 00:32:42,080 Ale jesteśmy rodziną. Zespołem. OK? 276 00:32:42,360 --> 00:32:44,840 Porozmawiam o pani problemie mieszkaniowym. 277 00:32:45,000 --> 00:32:47,520 Może znajdzie się pokój firmowy. 278 00:32:48,920 --> 00:32:50,000 Dziękuję. 279 00:32:50,720 --> 00:32:52,200 Jak się nazywa? 280 00:32:53,760 --> 00:32:55,160 Proszę? 281 00:32:57,200 --> 00:32:58,560 David Bowie. 282 00:32:59,800 --> 00:33:04,080 Na cześć... Davida Bowiego. 283 00:33:05,000 --> 00:33:07,560 Zostaw go Idzie na recepcji. 284 00:33:08,520 --> 00:33:10,240 Będzie wniebowzięta. 285 00:33:13,680 --> 00:33:15,040 Ray? 286 00:33:21,880 --> 00:33:23,240 Cholera. 287 00:33:55,040 --> 00:33:56,520 Dziękuję. 288 00:33:59,360 --> 00:34:00,840 Nie pomogę wam. 289 00:34:01,000 --> 00:34:03,800 - Musimy ją znaleźć. - Tu jej nie ma. 290 00:34:04,240 --> 00:34:06,520 Powiedziała, gdzie może być...? 291 00:34:06,680 --> 00:34:10,120 Jesteście chorzy, wiecie? Obrzydliwi. 292 00:34:14,280 --> 00:34:15,960 Dajcie jej spokój. 293 00:34:31,320 --> 00:34:33,640 Od początku. Uśmiechy. 294 00:34:34,280 --> 00:34:39,600 Panie i panowie, wyjścia awaryjne znajdują się z tyłu samolotu, po lewej... 295 00:34:39,760 --> 00:34:44,600 Boże, nie, stop. Gdzie moja taśma? 296 00:34:45,760 --> 00:34:47,160 O nie... 297 00:34:57,920 --> 00:34:59,480 To cię nauczy. 298 00:34:59,920 --> 00:35:04,560 Nie chcę widzieć rozcapierzonych palców ani odstających kciuków. 299 00:35:05,640 --> 00:35:09,320 Od pani oczekuję więcej, panno olimpijko. 300 00:35:09,480 --> 00:35:12,120 Dobrze, od początku. 301 00:35:13,200 --> 00:35:14,400 Panie i panowie... 302 00:35:19,880 --> 00:35:22,160 LICZĘ NA PANIĄ. PATRICK. 303 00:35:39,200 --> 00:35:41,360 - Dobranoc. - Dobranoc. 304 00:35:54,560 --> 00:35:55,840 Ray. 305 00:35:58,880 --> 00:36:00,520 Co tu robicie? 306 00:36:01,440 --> 00:36:03,480 Wróciliśmy wcześniej, do ciebie. 307 00:36:03,640 --> 00:36:07,040 - Przepraszamy za... - Czego chcecie? - Kochamy cię. 308 00:36:08,400 --> 00:36:10,160 Też cię kochamy. 309 00:36:12,640 --> 00:36:15,960 Przepraszamy, że nie powiedzieliśmy tego wcześniej. 310 00:36:16,720 --> 00:36:18,640 - Kocham cię. - Kocham cię. 311 00:36:18,800 --> 00:36:21,000 On cię kocha. My cię kochamy. 312 00:36:26,400 --> 00:36:29,000 Potrzebowaliśmy czasu, by do tego dojść... 313 00:36:29,160 --> 00:36:33,120 Napisałeś maila. Wyraziłeś się dosyć jasno. 314 00:36:33,280 --> 00:36:35,520 - Wiem... - To było głupie... 315 00:36:35,680 --> 00:36:37,080 Nie róbcie tego. 316 00:36:38,320 --> 00:36:42,720 Myśleliście, że zaczekam, aż zrozumiecie, na czym wam zależy, 317 00:36:42,880 --> 00:36:44,040 a potem... 318 00:36:44,200 --> 00:36:45,600 co? 319 00:36:46,280 --> 00:36:50,920 Stworzymy jakąś... komunę? 320 00:36:51,720 --> 00:36:54,320 Co możemy zrobić, żeby ci pokazać? 321 00:36:54,480 --> 00:36:56,000 Możecie mnie posłuchać! 322 00:36:56,680 --> 00:37:00,320 Niepotrzebnie powiedziałam, co czuję. Złamaliście mi serce! 323 00:37:03,280 --> 00:37:05,720 Wiemy. Daliśmy dupy. 324 00:37:07,000 --> 00:37:10,680 Przepraszamy! Kochamy cię. 325 00:37:11,400 --> 00:37:13,080 Zrobimy wszystko. 326 00:37:13,240 --> 00:37:15,040 Chcę, żebyście odeszli. 327 00:37:20,280 --> 00:37:23,240 - Ray! - Nie rób tego. 328 00:37:24,360 --> 00:37:27,200 Ray... Proszę. 329 00:38:01,680 --> 00:38:03,080 Czekajcie! 330 00:38:05,840 --> 00:38:09,360 Miał infekcję. Został mu tydzień antybiotyków. 331 00:38:09,520 --> 00:38:13,280 - Zatrzymaj go. - Daję mu krople w mokrej karmie. 332 00:38:13,440 --> 00:38:16,680 I tak nas nie lubi. 333 00:38:16,840 --> 00:38:18,960 Nie mogę, tam gdzie mieszkam. 334 00:39:01,560 --> 00:39:05,960 Panie i panowie, podchodzimy do lądowania, proszę zapiąć pasy, 335 00:39:06,120 --> 00:39:10,280 złożyć stolik przed sobą, schować bagaż podręczny 336 00:39:10,440 --> 00:39:15,440 i wyłączyć urządzenia elektroniczne. 337 00:39:16,680 --> 00:39:19,480 Dziękujemy za skorzystanie z naszych linii. 338 00:39:19,720 --> 00:39:25,200 Życzymy państwu miłego pobytu w Londynie. 339 00:40:14,520 --> 00:40:15,880 Co za ironia. 340 00:40:16,040 --> 00:40:20,040 Tworzysz coś wartościowego, i nagle chcą to sprzedać. 341 00:40:22,520 --> 00:40:27,280 Walczymy, jak się da, ale... zobaczymy. 342 00:40:30,160 --> 00:40:31,680 Powinnam... 343 00:40:32,920 --> 00:40:34,760 Nie spałam dwadzieścia godzin. 344 00:40:38,480 --> 00:40:40,640 - Daj... - Nie musisz. 345 00:40:40,840 --> 00:40:42,040 Dzięki. 346 00:40:50,080 --> 00:40:51,680 Chyba wciąż mam klucze. 347 00:40:51,840 --> 00:40:53,160 Zachowaj je. 348 00:40:53,680 --> 00:40:55,440 Są twoje. 349 00:40:55,760 --> 00:40:57,680 To mieszkanie jest twoim... 350 00:41:04,480 --> 00:41:07,240 - Przykro mi z powodu kawiarni. - Dzięki. 351 00:41:27,560 --> 00:41:32,320 Mówiąc, że mam zachować klucze, mieliście na myśli... 352 00:41:33,000 --> 00:41:34,280 co? 353 00:41:45,120 --> 00:41:46,520 OK. 354 00:42:03,080 --> 00:42:04,960 Jestem taka zmęczona. 355 00:42:51,880 --> 00:42:54,280 To fatalny pomysł. 357 00:43:33,120 --> 00:43:35,360 Tekst: Michał Kwiatkowski 24339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.