All language subtitles for The.Retirement.Plan.2023.HDRip.c1nem4.x264-SUNSCREEN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:01:09,286 --> 00:01:10,287 Okay. 3 00:01:32,701 --> 00:01:33,658 Please. 4 00:01:36,574 --> 00:01:38,402 Come on come on, let's go let's go let's go! 5 00:01:39,099 --> 00:01:39,969 You're all right. 6 00:01:40,839 --> 00:01:41,519 You're all right. 7 00:01:43,320 --> 00:01:44,365 Open the door! 8 00:01:45,453 --> 00:01:47,323 Come on. 9 00:01:47,324 --> 00:01:48,891 Fuck, come on, man. 10 00:01:51,111 --> 00:01:52,894 - Oh my God. - Drive, drive! 11 00:01:52,895 --> 00:01:54,548 Okay, okay. Fuck! 12 00:01:54,549 --> 00:01:55,506 Come on, baby. 13 00:01:55,593 --> 00:01:57,117 - Come on, Mitch! - Where are we going? 14 00:02:04,733 --> 00:02:07,779 Baby! Baby slow down, slow down. 15 00:02:07,866 --> 00:02:08,911 What happened? 16 00:02:09,912 --> 00:02:11,348 Is he gonna be okay? 17 00:02:11,435 --> 00:02:12,654 Jimmy is he gonna be okay? 18 00:02:12,784 --> 00:02:14,656 Baby you've got to slow down, okay? 19 00:02:14,786 --> 00:02:16,092 You've got to slow down. 20 00:02:16,223 --> 00:02:17,789 Everything is gonna be fine, but you've got to calm down. 21 00:02:17,789 --> 00:02:19,530 We cannot get pulled over by the cops. 22 00:02:20,575 --> 00:02:21,532 Okay, where do I go? 23 00:02:21,619 --> 00:02:23,578 - What do I do? - Baby, listen to me. 24 00:02:23,665 --> 00:02:26,363 Listen to me, just breathe slowly. 25 00:02:26,711 --> 00:02:27,885 What do I do? 26 00:02:27,886 --> 00:02:29,018 What do I do here? 27 00:02:29,149 --> 00:02:30,367 Just drive for now, okay? 28 00:02:30,454 --> 00:02:31,802 Nice and easy, okay? 29 00:02:31,803 --> 00:02:33,370 Just stay on the main road. 30 00:02:33,457 --> 00:02:34,371 I knew it. 31 00:02:34,458 --> 00:02:35,371 I knew it. 32 00:02:35,372 --> 00:02:37,026 What are we gonna do if he dies? 33 00:02:37,157 --> 00:02:38,114 Why did you have to do this? 34 00:02:38,114 --> 00:02:39,681 I told you, Ash, I told you. 35 00:02:39,811 --> 00:02:41,091 You don't get to just walk away! 36 00:02:41,117 --> 00:02:42,944 This was the only option! 37 00:02:42,945 --> 00:02:43,989 All right? 38 00:02:45,948 --> 00:02:47,123 What happened? 39 00:02:47,254 --> 00:02:49,821 Fuck, it all happened so fast, you know? 40 00:02:49,952 --> 00:02:51,432 Fuck. 41 00:02:51,562 --> 00:02:53,608 We have to get him to a hospital. 42 00:02:53,782 --> 00:02:54,912 Jimmy, do you hear me? 43 00:02:54,913 --> 00:02:56,193 We have to get him to a hospital. 44 00:02:57,568 --> 00:02:58,352 Jimmy? 45 00:02:59,483 --> 00:03:00,267 Jimmy! 46 00:03:03,618 --> 00:03:04,401 He's dead. 47 00:03:06,751 --> 00:03:10,580 Okay. 48 00:03:10,581 --> 00:03:12,061 Ashley, Ashley, Ashley, baby. 49 00:03:12,192 --> 00:03:13,409 Baby, listen to me. 50 00:03:13,410 --> 00:03:14,542 Listen to me. 51 00:03:15,369 --> 00:03:17,632 We gotta keep it together okay? 52 00:03:17,719 --> 00:03:20,200 I need you to be strong. 53 00:03:20,287 --> 00:03:21,939 Can you do that for me? 54 00:03:21,940 --> 00:03:23,028 Yeah. 55 00:03:23,159 --> 00:03:24,856 Okay. 56 00:03:25,030 --> 00:03:26,030 All right, drive. 57 00:03:26,031 --> 00:03:28,207 Drive to the boat launch near the dump. 58 00:03:28,208 --> 00:03:29,774 Mitch's boat is tied up there. 59 00:03:31,298 --> 00:03:32,168 Okay. 60 00:03:53,407 --> 00:03:54,669 Are you okay? 61 00:03:55,539 --> 00:03:56,888 Hey, baby. 62 00:03:57,019 --> 00:03:58,455 Are you okay? Come on. 63 00:03:58,542 --> 00:03:59,629 Come on. 64 00:03:59,630 --> 00:04:01,241 We need to hurry okay, sweetie? 65 00:04:02,677 --> 00:04:03,765 We don't have much time. 66 00:04:05,854 --> 00:04:07,377 I love you, baby. You're gonna be okay. 67 00:04:09,074 --> 00:04:10,858 Yeah, I'm okay. 68 00:04:10,859 --> 00:04:11,773 I'm okay. 69 00:04:11,903 --> 00:04:13,183 Just head down to the boat okay? 70 00:04:13,209 --> 00:04:14,689 I'll meet you there. 71 00:04:14,819 --> 00:04:15,603 Okay. 72 00:04:25,003 --> 00:04:26,482 It's me. 73 00:04:26,483 --> 00:04:27,919 Where have I been? 74 00:04:28,050 --> 00:04:29,834 Mitch is fucking dead. 75 00:04:29,921 --> 00:04:30,705 Did you hear me? 76 00:04:32,097 --> 00:04:34,490 I said Mitch is dead. 77 00:04:34,491 --> 00:04:36,363 Look, I did what you asked. 78 00:04:36,493 --> 00:04:37,625 Yes, I have it! 79 00:04:38,539 --> 00:04:40,541 I don't give a shit! 80 00:04:40,715 --> 00:04:42,238 When Donnie finds it missing he probably 81 00:04:42,238 --> 00:04:43,500 already knows I'm a dead man! 82 00:04:43,761 --> 00:04:46,721 You need to protect my wife and my daughter! 83 00:04:46,938 --> 00:04:48,112 Don't tell me to calm down! 84 00:04:48,113 --> 00:04:48,873 Do you know Donnie? 85 00:04:50,725 --> 00:04:52,117 Listen, one hour. 86 00:04:52,248 --> 00:04:53,293 Same place as always. 87 00:04:54,555 --> 00:04:56,252 I give you the drive. 88 00:04:56,383 --> 00:04:58,298 You protect my family. 89 00:05:41,993 --> 00:05:43,734 How the fuck do you let this happen? 90 00:05:43,865 --> 00:05:44,692 Fuck! 91 00:05:49,740 --> 00:05:51,655 How the holy fucking Christ can you let this happen? 92 00:05:51,655 --> 00:05:53,003 Huh? 93 00:05:53,004 --> 00:05:55,050 What's the fucking point of two guys 94 00:05:55,180 --> 00:05:56,878 at the fucking door to my club, 95 00:05:57,008 --> 00:05:59,575 two men at the door to my fucking office? 96 00:05:59,576 --> 00:06:00,838 How'd this happen? 97 00:06:00,969 --> 00:06:02,927 Tell me how the fuck it happened, huh? 98 00:06:03,145 --> 00:06:04,146 You fucking morons. 99 00:06:05,147 --> 00:06:06,366 Fucking hell. 100 00:06:06,670 --> 00:06:08,846 I wanna fucking know who stole from me 101 00:06:09,020 --> 00:06:10,805 and I want his fucking head on a fucking platter 102 00:06:10,805 --> 00:06:13,372 so I can serve him up to my fucking friends! 103 00:06:13,373 --> 00:06:14,243 It was Jimmy. 104 00:06:15,157 --> 00:06:16,201 I'm sorry, say that again. 105 00:06:16,332 --> 00:06:17,767 It was Jimmy and some other guy. 106 00:06:17,768 --> 00:06:19,204 What the fuck would Jimmy want with the drive? 107 00:06:19,204 --> 00:06:20,380 He doesn't even know what it is. 108 00:06:20,380 --> 00:06:21,381 I don't know, boss. 109 00:06:21,468 --> 00:06:22,991 Of course you don't know. 110 00:06:23,121 --> 00:06:25,472 Okay. 111 00:06:25,559 --> 00:06:27,212 All right, let's just calm down, all right? 112 00:06:27,212 --> 00:06:29,171 Get everyone, I mean fucking everyone. 113 00:06:30,738 --> 00:06:32,778 I want Jimmy at the foot of my desk within the hour. 114 00:06:36,265 --> 00:06:37,135 Now! 115 00:06:59,419 --> 00:07:01,943 Find a safe place to hide this. 116 00:07:02,030 --> 00:07:02,813 What is this? 117 00:07:03,510 --> 00:07:05,207 Do you trust me? 118 00:07:05,381 --> 00:07:06,816 Yes, I trust you. 119 00:07:06,817 --> 00:07:08,644 I trust you with my life. 120 00:07:08,645 --> 00:07:10,212 But this is crazy. 121 00:07:10,299 --> 00:07:11,431 I have a way out of here. 122 00:07:11,518 --> 00:07:13,868 To start fresh with a clean slate. 123 00:07:13,955 --> 00:07:15,825 But I can't trust anyone anymore. 124 00:07:15,826 --> 00:07:17,741 Donnie most likely knows it was me by now, 125 00:07:17,828 --> 00:07:20,656 so you and Sarah aren't safe in the city. 126 00:07:20,657 --> 00:07:22,442 You guys need to leave town now. 127 00:07:22,529 --> 00:07:23,833 Immediately. 128 00:07:23,834 --> 00:07:26,228 I will catch up once I sort this all out. 129 00:07:26,315 --> 00:07:28,534 Leave town and go where? 130 00:07:28,535 --> 00:07:29,695 We don't have anywhere to go. 131 00:07:31,407 --> 00:07:32,669 There is one place. 132 00:07:36,412 --> 00:07:37,457 No. 133 00:07:37,544 --> 00:07:38,457 No way. 134 00:07:38,458 --> 00:07:39,937 No one will find you there. 135 00:07:40,068 --> 00:07:42,070 I haven't talked to him in over a decade, okay? 136 00:07:42,157 --> 00:07:43,897 I don't even know if he's there anymore. 137 00:07:43,898 --> 00:07:45,726 I mean he could be dead for all I know. 138 00:07:45,900 --> 00:07:48,250 Ash, think about it. 139 00:07:48,337 --> 00:07:49,773 No one knows about your dad. 140 00:07:49,904 --> 00:07:51,064 And no one will think to look 141 00:07:51,122 --> 00:07:53,255 in the Cayman Islands for you and Sarah. 142 00:07:53,473 --> 00:07:54,909 You said you trust me, right? 143 00:07:57,128 --> 00:07:59,348 You guys gotta get on the next flight out of here. 144 00:08:00,915 --> 00:08:02,003 It's best for Sarah. 145 00:08:03,004 --> 00:08:04,179 Best for Sarah? 146 00:08:04,309 --> 00:08:05,528 Okay, that man shouldn't be allowed within 147 00:08:05,528 --> 00:08:08,487 200 yards of our child, much less any kid. 148 00:08:08,488 --> 00:08:09,793 You gotta go. 149 00:08:09,924 --> 00:08:11,055 I love you. 150 00:08:27,724 --> 00:08:28,638 Hey sweetheart. 151 00:08:29,552 --> 00:08:30,640 Mom, what's going on? 152 00:08:32,468 --> 00:08:35,515 Um well your dad and I planned a big surprise 153 00:08:35,602 --> 00:08:37,691 for your birthday next week and we're 154 00:08:37,821 --> 00:08:40,911 taking you to a beautiful tropical island, okay? 155 00:08:41,042 --> 00:08:41,956 Surprise! 156 00:08:44,175 --> 00:08:45,133 Gotta hurry, okay? 157 00:08:45,263 --> 00:08:46,917 Come on, we gotta go. 158 00:08:47,091 --> 00:08:48,918 Okay, up up up. 159 00:08:48,919 --> 00:08:50,704 But what about my test on Othello next week? 160 00:08:50,791 --> 00:08:51,748 I'm not done reading it. 161 00:08:51,748 --> 00:08:52,619 Okay. 162 00:08:52,749 --> 00:08:53,707 It's gonna come with us. 163 00:08:53,707 --> 00:08:55,970 Come on, we gotta hurry, baby. 164 00:08:56,057 --> 00:08:57,841 Go go go go. Come on. 165 00:09:33,964 --> 00:09:34,878 Hey Jimmy. 166 00:09:35,052 --> 00:09:36,314 Donnie wants to see you. 167 00:10:26,016 --> 00:10:26,843 Okay. 168 00:10:29,454 --> 00:10:30,630 First time to Cayman? 169 00:10:31,674 --> 00:10:33,110 First time to anywhere. 170 00:10:33,241 --> 00:10:35,808 Oh, well you're gonna love the island. 171 00:10:35,809 --> 00:10:37,419 Do you have family meeting you? 172 00:10:37,506 --> 00:10:38,812 My grandpa lives here. 173 00:10:39,029 --> 00:10:40,770 Is he going to pick you up? 174 00:10:40,944 --> 00:10:41,728 No. 175 00:10:43,077 --> 00:10:44,513 But I have his address. 176 00:10:44,600 --> 00:10:48,125 Okay sweetie, so after we land you stay on the plane 177 00:10:48,299 --> 00:10:50,258 and I'll make sure you get where you need to go. 178 00:10:50,432 --> 00:10:51,433 Thank you. 179 00:11:07,318 --> 00:11:11,714 โ™ช The tide is high, but I'm holding on โ™ช 180 00:11:12,106 --> 00:11:17,111 โ™ช I'm gonna be your number one โ™ช 181 00:11:17,415 --> 00:11:23,683 โ™ช I'm not the kind of girl who gives up just like that โ™ช 182 00:11:24,466 --> 00:11:26,990 โ™ช Oh no 183 00:11:27,121 --> 00:11:29,558 โ™ช It's not the things you do that tease me โ™ช 184 00:11:37,348 --> 00:11:43,050 โ™ช I'm not the kind of girl who gives up just like that โ™ช 185 00:11:44,225 --> 00:11:46,227 โ™ช Oh no 186 00:11:56,280 --> 00:11:57,455 Hello? 187 00:12:46,983 --> 00:12:47,767 Ahh! 188 00:12:50,334 --> 00:12:51,639 I'm sorry. 189 00:12:51,640 --> 00:12:53,033 I'm sorry, it's okay, little girl. 190 00:12:53,207 --> 00:12:54,207 I'm not gonna hurt you. 191 00:12:54,208 --> 00:12:55,557 You scared the shit out of me. 192 00:12:59,213 --> 00:13:00,214 Are you okay? 193 00:13:00,562 --> 00:13:01,563 Did I hurt you? 194 00:13:02,999 --> 00:13:04,392 Are you lost? 195 00:13:04,827 --> 00:13:05,959 Looking for your parents? 196 00:13:06,960 --> 00:13:08,961 What are you doing here? 197 00:13:08,962 --> 00:13:12,617 I'm looking for Jim Benton. 198 00:13:12,748 --> 00:13:15,098 Where'd you hear that name? 199 00:13:16,534 --> 00:13:17,622 Or Matt Robbins? 200 00:13:20,756 --> 00:13:21,974 Who sent you? 201 00:13:21,975 --> 00:13:23,237 Where are you from? 202 00:13:23,324 --> 00:13:24,804 Why are you asking about Jim and Matt? 203 00:13:24,804 --> 00:13:26,240 What the fuck are you doing here? 204 00:13:26,327 --> 00:13:27,763 He's my grandfather! 205 00:13:31,158 --> 00:13:31,941 What? 206 00:13:33,290 --> 00:13:34,596 My mom said he lived here. 207 00:13:36,641 --> 00:13:37,947 Do you know how I can find him? 208 00:13:41,559 --> 00:13:42,343 I'm Matt. 209 00:13:43,692 --> 00:13:44,649 Matt Benton? 210 00:13:44,780 --> 00:13:45,694 No, Benton's the other guy's name. 211 00:13:45,694 --> 00:13:46,912 I'm Matt Robbins. 212 00:13:46,913 --> 00:13:48,436 But people on the island just call me Matt. 213 00:13:48,436 --> 00:13:50,133 You're not from here? 214 00:13:50,264 --> 00:13:51,613 No sir, I'm from the city. 215 00:13:53,267 --> 00:13:54,442 What's your name? 216 00:13:54,572 --> 00:13:55,356 Sarah. 217 00:13:58,576 --> 00:13:59,577 What are you doing? 218 00:14:01,275 --> 00:14:02,493 What have you got there? 219 00:14:04,060 --> 00:14:05,192 Is this your daughter? 220 00:14:06,846 --> 00:14:08,195 Oh shit, oh shit. 221 00:14:09,152 --> 00:14:10,414 Wow. 222 00:14:10,588 --> 00:14:12,590 Yeah, that's Ashley. 223 00:14:13,722 --> 00:14:14,723 That's my daughter. 224 00:14:19,510 --> 00:14:21,425 She looks all grown up now, you know? 225 00:14:23,297 --> 00:14:24,427 How old are you? 226 00:14:24,428 --> 00:14:25,821 12. 227 00:14:25,952 --> 00:14:28,432 Well technically I'm 11, but I'll be 12 in six days. 228 00:14:29,912 --> 00:14:31,522 How old are you? 229 00:14:31,696 --> 00:14:34,656 I don't know, I stopped counting when I turned 30. 230 00:14:34,743 --> 00:14:37,093 60, late-60s I guess. 231 00:14:37,311 --> 00:14:38,616 Maybe 70. 232 00:14:40,662 --> 00:14:42,054 Are you hungry? 233 00:14:42,055 --> 00:14:43,404 You look hungry. 234 00:14:44,579 --> 00:14:46,494 I might have some baloney sandwiches. 235 00:14:47,451 --> 00:14:48,800 You like baloney? 236 00:15:22,704 --> 00:15:23,704 I checked her, boss. 237 00:15:23,705 --> 00:15:25,184 No hard drive. 238 00:15:25,185 --> 00:15:27,143 Just a receipt for two tickets to the Cayman Islands. 239 00:15:27,143 --> 00:15:29,101 Looks like the kid left about an hour ago. 240 00:15:29,102 --> 00:15:30,277 Next one's for tomorrow. 241 00:15:32,583 --> 00:15:34,498 Where's Jimmy? 242 00:15:34,585 --> 00:15:36,587 "Where's Jimmy?" 243 00:15:36,718 --> 00:15:37,806 Where's fucking Jimmy? 244 00:15:40,461 --> 00:15:42,115 Where's my fucking hard drive? 245 00:15:42,245 --> 00:15:43,072 Hmm? 246 00:15:45,161 --> 00:15:47,294 Where's my fucking hard drive? 247 00:15:50,471 --> 00:15:52,299 Here we go. Bobo go get Jimmy. 248 00:15:55,389 --> 00:15:56,738 Bobo what the fuck? 249 00:15:58,218 --> 00:15:58,958 Sorry boss. 250 00:15:59,915 --> 00:16:01,699 You kidding me? 251 00:16:10,360 --> 00:16:11,927 Oh my God! 252 00:16:14,974 --> 00:16:16,584 Look at you two. 253 00:16:16,714 --> 00:16:18,455 What a fucking mess. 254 00:16:18,629 --> 00:16:20,717 Look, I'm gonna make this real easy for you. 255 00:16:20,718 --> 00:16:21,589 All right? 256 00:16:22,720 --> 00:16:24,592 Where. Is. 257 00:16:24,722 --> 00:16:26,768 My fucking hard drive? 258 00:16:26,855 --> 00:16:28,291 No no no no no no please! 259 00:16:28,422 --> 00:16:30,250 Please don't, please! 260 00:16:31,077 --> 00:16:32,078 Please. 261 00:16:32,948 --> 00:16:34,950 You know what I think? 262 00:16:36,821 --> 00:16:39,302 I think Mr. Romance here gave you the drive. 263 00:16:39,433 --> 00:16:41,478 And you sent it ahead to the Caymans. 264 00:16:41,609 --> 00:16:43,001 With your daughter. 265 00:16:43,002 --> 00:16:44,176 Am I right? 266 00:16:44,177 --> 00:16:46,135 Look at me. 267 00:16:48,050 --> 00:16:48,877 Huh? 268 00:16:51,097 --> 00:16:53,012 Does she know she has the hard drive? 269 00:16:57,233 --> 00:16:58,669 Ah. 270 00:16:58,887 --> 00:17:00,322 All right, the girl's got it. 271 00:17:00,323 --> 00:17:02,673 Get on that flight with this bitch, take Bobo with you, 272 00:17:02,847 --> 00:17:05,067 and do not come back without my fucking hard drive. 273 00:17:05,241 --> 00:17:06,121 What the fuck, Donnie? 274 00:17:06,242 --> 00:17:07,461 It's a little girl. 275 00:17:07,765 --> 00:17:09,028 I can handle this. 276 00:17:09,115 --> 00:17:11,334 I don't need Bobo with me. 277 00:17:11,465 --> 00:17:13,119 I know you can handle it, okay? 278 00:17:13,249 --> 00:17:14,685 I know this. 279 00:17:14,772 --> 00:17:16,339 Don't think because I'm asking Bobo to go with you 280 00:17:16,339 --> 00:17:17,688 doesn't mean that I don't trust you or have faith 281 00:17:17,688 --> 00:17:20,213 in your ability 'cause I do, all right? 282 00:17:20,343 --> 00:17:23,433 The hard drive is important not just to me, but to Hector. 283 00:17:23,564 --> 00:17:24,826 All right? 284 00:17:24,913 --> 00:17:26,306 Now take Bobo with you. 285 00:17:29,352 --> 00:17:30,484 Hey. 286 00:17:31,876 --> 00:17:34,705 My friends are gonna go back with you to get my drive, okay? 287 00:17:34,836 --> 00:17:35,706 What about Jimmy? 288 00:17:35,837 --> 00:17:37,055 No no. 289 00:17:37,056 --> 00:17:38,273 No, he needs a doctor 290 00:17:38,274 --> 00:17:40,145 No, you don't worry about Jimmy. 291 00:17:40,146 --> 00:17:42,670 All right? Jimmy's gonna stay here with me. 292 00:17:42,757 --> 00:17:44,715 You need to worry about getting my hard drive. 293 00:17:44,802 --> 00:17:46,369 Now if you cause any kind of commotion, 294 00:17:46,500 --> 00:17:47,780 you draw attention to the police, 295 00:17:47,805 --> 00:17:50,938 you do something stupid, you do fucking anything 296 00:17:50,939 --> 00:17:53,855 to compromise my friends here, I swear to fucking Christ 297 00:17:54,725 --> 00:17:57,380 Jimmy will suffer worse than you can imagine. 298 00:17:57,902 --> 00:17:58,903 Am I fucking clear? 299 00:18:00,731 --> 00:18:01,863 Tell me we're clear. 300 00:18:01,950 --> 00:18:03,516 - We're clear. - Thank you. 301 00:18:03,517 --> 00:18:05,040 Get this bitch the fuck out of my face. 302 00:18:16,138 --> 00:18:17,487 Hey Bobo. 303 00:18:17,661 --> 00:18:19,097 Come here. 304 00:18:19,098 --> 00:18:20,360 You get that drive back, 305 00:18:20,577 --> 00:18:22,491 you kill that bitch and her daughter. 306 00:18:22,492 --> 00:18:24,755 Take them out to the ocean, drop them deep. 307 00:18:24,842 --> 00:18:26,409 - Understood. - Hey Bobo. 308 00:18:28,150 --> 00:18:29,630 Don't make me come out there. 309 00:18:30,326 --> 00:18:31,606 You know I fucking hate the heat. 310 00:18:31,719 --> 00:18:33,242 - Understood. - All right. 311 00:18:39,857 --> 00:18:42,904 I'm all out of cold cuts. 312 00:18:42,991 --> 00:18:44,862 But I do have some crunchy shit. 313 00:18:48,779 --> 00:18:49,998 No ice huh? 314 00:18:50,085 --> 00:18:52,000 I'm sorry there princess, no ice. 315 00:18:52,087 --> 00:18:54,524 The freezer's broke, fridge only does enough 316 00:18:54,655 --> 00:18:57,309 to keep the meat from turning blue, but enough 317 00:18:57,310 --> 00:19:00,443 about my current electrical current issues. 318 00:19:00,574 --> 00:19:02,663 What, pray tell, are you doing here? 319 00:19:03,968 --> 00:19:05,230 Pray tell? 320 00:19:05,231 --> 00:19:07,842 Yeah, what are you doing here, now, today? 321 00:19:07,972 --> 00:19:10,801 I haven't seen my daughter since her mom died 322 00:19:10,975 --> 00:19:12,150 and now her daughter shows up 323 00:19:12,151 --> 00:19:14,326 at my front doorstep with not a word. 324 00:19:14,327 --> 00:19:16,459 It makes a man curious, you know? 325 00:19:16,590 --> 00:19:17,939 What are you doing here? 326 00:19:18,026 --> 00:19:18,896 Pray tell. 327 00:19:20,028 --> 00:19:22,422 I think my parents are in some kind of trouble. 328 00:19:22,596 --> 00:19:23,640 Oh Ashley's in trouble. 329 00:19:23,771 --> 00:19:25,425 Okay, well there's a shocker. 330 00:19:26,208 --> 00:19:27,382 What is it this time? 331 00:19:27,383 --> 00:19:28,297 She in jail? 332 00:19:30,691 --> 00:19:32,040 Okay, that was mean. 333 00:19:32,127 --> 00:19:33,998 That wasn't, goddammit, I didn't mean that. 334 00:19:34,129 --> 00:19:35,348 I'm sorry. 335 00:19:35,478 --> 00:19:37,176 I'm sorry, just tell me what happened. 336 00:19:40,875 --> 00:19:44,966 Up until last night, mom told me you were dead. 337 00:19:45,053 --> 00:19:46,358 It's easy to see why. 338 00:19:46,359 --> 00:19:47,621 Sorry I bothered you. 339 00:19:47,795 --> 00:19:49,839 No no no, Sarah, Sarah, I'm sorry. 340 00:19:49,840 --> 00:19:51,973 Sorry, I was a shitty dad. 341 00:19:52,191 --> 00:19:53,714 I won't argue that. 342 00:19:53,888 --> 00:19:56,499 But right now I really need you 343 00:19:56,630 --> 00:19:59,633 to tell me what happened to your mom. 344 00:19:59,763 --> 00:20:00,764 Please? 345 00:20:03,027 --> 00:20:04,899 Yesterday I came home early from school 346 00:20:05,029 --> 00:20:07,293 and I could hear my mom and dad arguing about something. 347 00:20:07,423 --> 00:20:08,597 Mom, dad, I'm home! 348 00:20:08,598 --> 00:20:10,078 Dad was saying something about 349 00:20:10,165 --> 00:20:11,949 "no other way out" and he needed mom's help. 350 00:20:12,080 --> 00:20:14,603 Later that night mom woke me up in the middle of the night. 351 00:20:14,604 --> 00:20:17,477 She packed my bag and went straight to the airport. 352 00:20:20,044 --> 00:20:21,698 Mom tried to get a ticket for her as well, 353 00:20:21,829 --> 00:20:23,612 but they only had one seat left. 354 00:20:23,613 --> 00:20:25,333 So she put me on the plane and she handed me 355 00:20:25,441 --> 00:20:27,051 some money and gave me this address 356 00:20:27,182 --> 00:20:28,792 and said I'd find you here. 357 00:20:29,880 --> 00:20:31,099 I know something's wrong. 358 00:20:32,013 --> 00:20:33,231 Hmm... 359 00:20:33,232 --> 00:20:35,320 Where's your mom now? 360 00:20:35,321 --> 00:20:37,366 Well she said she would be here tomorrow. 361 00:20:40,195 --> 00:20:42,241 Why do you have two names? 362 00:20:43,851 --> 00:20:46,593 I'm gonna find out when the flights are landing tomorrow. 363 00:20:48,072 --> 00:20:51,032 Oh, you want some more soda water? 364 00:20:51,206 --> 00:20:52,251 No thanks. 365 00:21:03,523 --> 00:21:05,481 All right, all right. 366 00:21:07,657 --> 00:21:08,789 I got this. 367 00:21:15,404 --> 00:21:16,971 I was wondering when you were gonna call 368 00:21:17,101 --> 00:21:18,973 and tell me what happened tonight. 369 00:21:19,103 --> 00:21:20,583 How do you know what happened? 370 00:21:20,714 --> 00:21:22,368 Oh Donnie, please. 371 00:21:22,498 --> 00:21:23,760 I know everything. 372 00:21:23,891 --> 00:21:25,588 I've always told you never underestimate 373 00:21:25,719 --> 00:21:27,763 the power of information. 374 00:21:27,764 --> 00:21:29,897 And the fact that you don't know that I know 375 00:21:30,027 --> 00:21:32,378 already puts you in a weakened position and we haven't 376 00:21:32,465 --> 00:21:35,163 even started talking about the problem at hand. 377 00:21:36,164 --> 00:21:38,427 Which is my missing hard drive? 378 00:21:39,733 --> 00:21:41,299 You know, I had it before. 379 00:21:41,300 --> 00:21:42,779 I'll get it again. 380 00:21:42,910 --> 00:21:45,826 You have 24 hours before I step in and solve this myself. 381 00:21:45,956 --> 00:21:47,479 Hey, I can deal with it. 382 00:21:47,480 --> 00:21:48,785 I hope so. 383 00:21:48,959 --> 00:21:50,265 Because if you can't it begs the question 384 00:21:50,265 --> 00:21:51,875 what use are you at all? 385 00:22:04,845 --> 00:22:06,150 Fuck! 386 00:22:06,281 --> 00:22:07,108 Fuck! 387 00:22:07,195 --> 00:22:08,065 Fuck! 388 00:22:09,110 --> 00:22:09,937 Fuck! 389 00:22:24,299 --> 00:22:25,126 All done? 390 00:22:25,213 --> 00:22:26,300 Yes, thank you. 391 00:22:26,301 --> 00:22:27,737 Mom never lets me eat in bed. 392 00:22:27,911 --> 00:22:28,738 Really? 393 00:22:28,912 --> 00:22:30,349 That's weird. 394 00:22:30,436 --> 00:22:31,698 She used to love it. 395 00:22:33,569 --> 00:22:34,743 You're a football fan? 396 00:22:34,744 --> 00:22:36,267 I love football. 397 00:22:36,398 --> 00:22:37,921 I want to be a quarterback when I grow up. 398 00:22:37,921 --> 00:22:38,879 Good. 399 00:22:39,749 --> 00:22:42,448 Are there a lot of girl quarterbacks? 400 00:22:43,013 --> 00:22:45,363 Girls can do anything guys can do. 401 00:22:45,364 --> 00:22:47,582 I'm the fastest player on my team. 402 00:22:47,583 --> 00:22:49,367 Okay, well let's talk football 403 00:22:49,368 --> 00:22:51,370 tomorrow when your mom gets here. 404 00:22:51,587 --> 00:22:53,110 Why do you have two names? 405 00:22:56,766 --> 00:22:59,159 I'll tell you sometime over a beer. 406 00:22:59,160 --> 00:22:59,987 Goodnight. 407 00:23:34,456 --> 00:23:35,804 Hi, you've reached Ashley. 408 00:23:35,805 --> 00:23:36,980 I can't get to my phone right now. 409 00:23:36,980 --> 00:23:37,981 Leave a message. 410 00:23:55,651 --> 00:23:57,044 Purpose for your visit? 411 00:23:57,218 --> 00:23:58,698 Business or pleasure? 412 00:23:58,828 --> 00:23:59,742 - Pleasure. - Pleasure. 413 00:24:23,026 --> 00:24:24,637 Is this the place? 414 00:24:26,508 --> 00:24:27,856 Hey. 415 00:24:27,857 --> 00:24:29,336 Is this the place? 416 00:24:29,337 --> 00:24:31,295 I don't know, I've never been here. 417 00:24:34,298 --> 00:24:36,779 Listen, I am in no mood for bullshit. 418 00:24:36,910 --> 00:24:39,173 So you better fucking tell me where that disc is. 419 00:24:39,303 --> 00:24:40,863 Or I'm gonna tear your fucking arms off. 420 00:24:40,914 --> 00:24:42,480 - You understand me? - Mmmhm. 421 00:24:42,481 --> 00:24:43,351 Hard drive. 422 00:24:45,832 --> 00:24:47,094 What? 423 00:24:47,311 --> 00:24:48,529 You said disc. 424 00:24:48,530 --> 00:24:50,271 Are you fucking kidding me right now? 425 00:24:50,358 --> 00:24:51,968 Hey, I don't know, you know? 426 00:24:52,099 --> 00:24:53,708 Maybe she thinks you meant disc. 427 00:24:53,709 --> 00:24:55,232 That's not what Donnie needs. 428 00:24:55,363 --> 00:24:57,757 You think I don't know what fucking Donnie needs? 429 00:24:57,887 --> 00:25:00,280 Shut the fuck up, get in there, and check it out. 430 00:25:00,281 --> 00:25:01,500 Yes sir, boss. 431 00:25:03,545 --> 00:25:04,633 Jesus fucking Christ. 432 00:25:13,947 --> 00:25:15,296 Well she was here. 433 00:25:17,037 --> 00:25:18,299 But there's no hard drive. 434 00:25:21,520 --> 00:25:24,784 I want that fucking hard drive. 435 00:25:31,704 --> 00:25:32,835 Are you rich? 436 00:25:32,966 --> 00:25:35,272 Well that depends upon your perspective. 437 00:25:35,403 --> 00:25:37,840 If you can't afford this breakfast then I'm rich 438 00:25:37,971 --> 00:25:40,060 because I can afford to pay for it. 439 00:25:43,063 --> 00:25:43,890 Ah. 440 00:25:46,762 --> 00:25:48,242 So how'd you end up here? 441 00:25:48,372 --> 00:25:50,200 Well I don't like cold weather 442 00:25:50,374 --> 00:25:51,854 and I don't like too much rain, 443 00:25:51,985 --> 00:25:55,989 but I do like to fish, so seemed like a good place. 444 00:25:56,119 --> 00:25:56,946 You retired? 445 00:25:57,120 --> 00:25:58,469 Yeah. 446 00:25:58,600 --> 00:25:59,688 How long you been retired? 447 00:26:01,777 --> 00:26:03,561 About 20 years I guess. 448 00:26:03,562 --> 00:26:04,867 Why'd you retire? 449 00:26:04,998 --> 00:26:07,739 It wasn't my choice, I was told to retire. 450 00:26:07,740 --> 00:26:09,176 By who? 451 00:26:09,306 --> 00:26:10,394 You writing a book? 452 00:26:10,525 --> 00:26:11,831 Who'd you work for? 453 00:26:11,961 --> 00:26:13,833 I worked for Uncle Sam. 454 00:26:13,963 --> 00:26:15,051 The government. 455 00:26:15,182 --> 00:26:16,661 Yep, I worked for the government. 456 00:26:16,662 --> 00:26:18,968 Did you know Uncle Sam is actually based on a real person? 457 00:26:19,142 --> 00:26:20,056 No. 458 00:26:20,230 --> 00:26:21,666 His name was Sam Wilson. 459 00:26:21,667 --> 00:26:24,017 He was a meat packer during the War of 1812. 460 00:26:24,104 --> 00:26:26,144 The troops got to calling the meat Uncle Sam's meat. 461 00:26:26,236 --> 00:26:27,716 And from that point on it was used 462 00:26:27,847 --> 00:26:29,587 as a unifying cry to the Americans. 463 00:26:29,588 --> 00:26:30,762 Impressive. 464 00:26:30,763 --> 00:26:32,678 Remind me to avoid trivia games with you. 465 00:26:33,853 --> 00:26:35,333 So what did you do for the government? 466 00:26:35,463 --> 00:26:36,638 I was an arbitrator. 467 00:26:37,639 --> 00:26:39,989 I'm guessing you know the origin story of arbitration too. 468 00:26:40,294 --> 00:26:41,861 No, I don't know what that is. 469 00:26:41,991 --> 00:26:43,079 Is it like a lawyer? 470 00:26:43,210 --> 00:26:46,474 Yes, but in my case I was more of a... 471 00:26:47,780 --> 00:26:48,824 Negotiator. 472 00:26:48,911 --> 00:26:51,652 So if two sides couldn't come to an agreement 473 00:26:51,653 --> 00:26:55,483 they'd send me in to sort out the argument. 474 00:26:57,050 --> 00:26:58,399 Were you good at your job? 475 00:26:59,226 --> 00:27:00,444 I got the job done. 476 00:27:00,575 --> 00:27:01,793 Then why'd you retire? 477 00:27:01,794 --> 00:27:03,883 Told you, it wasn't my choice. 478 00:27:04,840 --> 00:27:05,798 Can I ask you a question? 479 00:27:05,798 --> 00:27:07,060 Oh now you're asking? 480 00:27:07,147 --> 00:27:08,800 You already asked me a hundred questions. 481 00:27:08,801 --> 00:27:10,280 You won't get mad? 482 00:27:10,454 --> 00:27:13,893 Sarah, you always knock me for a loop. 483 00:27:14,023 --> 00:27:15,721 What's the question? 484 00:27:15,938 --> 00:27:17,636 Why did mom tell me you were dead? 485 00:27:18,462 --> 00:27:20,507 I always wanted a grandfather. 486 00:27:20,508 --> 00:27:23,946 I had a grandmother, but it's different. 487 00:27:24,077 --> 00:27:25,252 She probably wouldn't let you order 488 00:27:25,252 --> 00:27:27,123 a double stack with extra chocolate chips. 489 00:27:27,297 --> 00:27:28,734 Here, have some more syrup, sweetheart. 490 00:27:28,734 --> 00:27:31,432 - There you go. - Or asked if I wanted a beer. 491 00:27:31,519 --> 00:27:32,912 Yeah. 492 00:27:39,266 --> 00:27:40,702 Now listen, kid. 493 00:27:40,963 --> 00:27:43,139 If you mother wanted you to think 494 00:27:43,270 --> 00:27:45,185 that I'm dead, it's for your own good. 495 00:27:45,489 --> 00:27:47,100 You see, when she was a little girl 496 00:27:47,970 --> 00:27:50,059 I was home all of two months out of the year. 497 00:27:50,407 --> 00:27:52,235 And when I was home I was... 498 00:27:54,107 --> 00:27:55,761 No fun. 499 00:27:55,848 --> 00:27:58,546 And then when June, your other grandmother, 500 00:27:58,633 --> 00:28:03,768 got sick I just up and left to some godforsaken country. 501 00:28:03,769 --> 00:28:07,207 I left your mother all alone to take care of her mother. 502 00:28:07,729 --> 00:28:11,690 So if she wants to visualise me as "dead" 503 00:28:11,777 --> 00:28:14,040 then she has every right. 504 00:28:17,565 --> 00:28:19,349 All right, well let's go. 505 00:28:19,480 --> 00:28:20,481 We should go. 506 00:28:28,445 --> 00:28:30,970 I forgive you, grandpa. 507 00:28:43,939 --> 00:28:46,159 Jesus Christ it's fucking hot. 508 00:28:51,077 --> 00:28:52,818 Hey. 509 00:28:52,948 --> 00:28:53,732 Take it easy. 510 00:29:00,956 --> 00:29:02,523 You ever see someone try to walk around 511 00:29:02,610 --> 00:29:03,611 without one of these? 512 00:29:05,482 --> 00:29:06,614 It's really fucked up. 513 00:29:09,399 --> 00:29:10,879 You see, this little tendon here 514 00:29:11,967 --> 00:29:13,247 has a lot to do with your ability 515 00:29:13,360 --> 00:29:14,753 to walk around and stand upright. 516 00:29:16,624 --> 00:29:21,760 So if you don't tell me where that disc... 517 00:29:26,155 --> 00:29:30,377 If you don't tell where that hard drive is, 518 00:29:30,638 --> 00:29:34,294 I'm going to snip that fucking tendon. 519 00:29:34,468 --> 00:29:37,645 And watch you hop around like a fucking invalid. 520 00:29:38,951 --> 00:29:40,648 Until you shit me out a hard drive. 521 00:30:01,103 --> 00:30:02,583 Hey kid. 522 00:30:02,670 --> 00:30:03,710 Why don't you slouch down. 523 00:30:03,758 --> 00:30:05,803 Just lay low for a few minutes. 524 00:30:05,804 --> 00:30:07,195 Why? 525 00:30:07,196 --> 00:30:09,155 Well you said your parents were in trouble right? 526 00:30:10,286 --> 00:30:11,505 Yeah, I guess. 527 00:30:11,679 --> 00:30:13,681 Well then would you mind slouching down? 528 00:30:14,987 --> 00:30:16,162 Yeah, yeah, okay. 529 00:30:16,336 --> 00:30:17,684 Good. 530 00:30:17,685 --> 00:30:19,991 Stay down until I tell you it's okay. 531 00:30:19,992 --> 00:30:20,949 I'll be right back. 532 00:30:25,780 --> 00:30:26,694 Whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa. 533 00:30:26,694 --> 00:30:27,999 Take it easy, slow down. 534 00:30:28,000 --> 00:30:29,609 Who the fuck is that? 535 00:30:29,610 --> 00:30:31,437 That's my father. 536 00:30:31,438 --> 00:30:32,482 I think. 537 00:30:32,569 --> 00:30:33,788 He doesn't know anything about this. 538 00:30:33,788 --> 00:30:35,006 Where the fuck is your kid? 539 00:30:35,007 --> 00:30:35,964 I don't know, I swear. 540 00:30:38,358 --> 00:30:39,446 Dad. 541 00:30:39,707 --> 00:30:40,621 Where's Sarah? 542 00:30:40,708 --> 00:30:42,014 Don't worry. 543 00:30:42,101 --> 00:30:43,319 Fellas! 544 00:30:43,450 --> 00:30:45,277 Welcome to the island! 545 00:30:45,278 --> 00:30:46,582 You friends of Ashley? 546 00:30:46,583 --> 00:30:47,497 Ow! 547 00:30:47,628 --> 00:30:48,846 Dad what's wrong? 548 00:30:48,847 --> 00:30:49,847 It's just my back. 549 00:30:49,848 --> 00:30:51,110 I just gotta sit down. 550 00:30:51,240 --> 00:30:52,415 Sorry guys, just... 551 00:30:54,287 --> 00:30:56,593 I've been dealing with this crap for six years. 552 00:30:59,118 --> 00:31:00,597 Okay, that's better. 553 00:31:02,034 --> 00:31:05,298 I'll tell you, once you hit 60 the warranty's off. 554 00:31:05,385 --> 00:31:07,300 You know what I mean? 555 00:31:07,387 --> 00:31:10,302 You guys gotta invest in some better beachwear. 556 00:31:10,303 --> 00:31:12,522 Aren't you dying in those jackets? 557 00:31:13,959 --> 00:31:17,571 Listen, we don't mean to be rude, but we believe 558 00:31:17,701 --> 00:31:20,966 you have something we're looking for and ideally 559 00:31:21,053 --> 00:31:24,186 I'd like to grab it and be on the next flight out of here. 560 00:31:24,404 --> 00:31:26,536 I don't have anything! 561 00:31:26,754 --> 00:31:29,670 Ashley what's the Dapper Danny talking about? 562 00:31:31,063 --> 00:31:33,195 I am really trying to be nice. 563 00:31:33,326 --> 00:31:34,544 Trying to be nice? 564 00:31:34,631 --> 00:31:36,676 But I'm losing my fucking patience. 565 00:31:36,677 --> 00:31:37,896 No no no, come on! 566 00:31:48,167 --> 00:31:50,909 This guy's fucking crazy. 567 00:32:24,377 --> 00:32:25,508 Dad! 568 00:32:31,297 --> 00:32:32,254 Dad. 569 00:32:33,516 --> 00:32:35,736 Did you shoot me? 570 00:32:35,954 --> 00:32:37,042 I am so sorry. 571 00:32:37,172 --> 00:32:38,390 - Are you okay? - Wow! 572 00:32:38,391 --> 00:32:40,393 Did you shoot just me or did you shoot him too? 573 00:32:40,523 --> 00:32:42,047 No, just you. 574 00:32:42,177 --> 00:32:43,831 Did he get away? 575 00:32:44,005 --> 00:32:45,876 - Yes, and he took your truck. - Fuck! 576 00:32:46,007 --> 00:32:47,269 You know what? It is just a truck. 577 00:32:47,269 --> 00:32:48,618 This is pretty much you. 578 00:32:48,705 --> 00:32:50,142 You just go straight to yelling at me for screwing up 579 00:32:50,142 --> 00:32:51,317 Sarah's in the truck! 580 00:32:52,492 --> 00:32:53,362 Fuck! 581 00:33:11,728 --> 00:33:13,774 My drive better be in your fucking hands. 582 00:33:15,036 --> 00:33:16,603 Bobo. 583 00:33:16,733 --> 00:33:17,647 Bobo! 584 00:33:17,778 --> 00:33:19,258 Bad news, boss. 585 00:33:19,388 --> 00:33:20,128 General's dead. 586 00:33:23,523 --> 00:33:26,307 Ashley, she brought us to her dad's house, right? 587 00:33:26,308 --> 00:33:28,702 There's nobody there, so I went inside, I look around. 588 00:33:28,832 --> 00:33:30,268 The little girl had been there 589 00:33:30,269 --> 00:33:31,618 but no hard drive, so we wait around. 590 00:33:31,618 --> 00:33:33,011 Eventually dad comes back. 591 00:33:33,098 --> 00:33:34,534 - Whose dad? - Whose dad? 592 00:33:34,664 --> 00:33:35,621 I just said Ashley. 593 00:33:35,622 --> 00:33:36,970 Ashley's dad, old guy. 594 00:33:36,971 --> 00:33:38,320 Very very old guy. 595 00:33:38,451 --> 00:33:40,496 Anyway, that's when everything goes south right? 596 00:33:40,670 --> 00:33:42,672 General pulls a gun and the old man, 597 00:33:42,846 --> 00:33:44,631 I don't know, he killed him. 598 00:33:44,761 --> 00:33:45,893 He killed him? 599 00:33:45,980 --> 00:33:47,112 I thought you just said General had a gun. 600 00:33:47,112 --> 00:33:48,896 Yeah, well that's the thing, boss. 601 00:33:48,983 --> 00:33:52,378 The guy used a, what's the word, a hand weight. 602 00:33:52,813 --> 00:33:54,119 What? 603 00:33:54,206 --> 00:33:55,511 Yeah, you know, like a dumbbell? 604 00:33:55,642 --> 00:33:58,427 General looks away, old man hits him over the head. 605 00:33:58,601 --> 00:33:59,733 Boom, kills him. 606 00:33:59,863 --> 00:34:01,690 I just got out of there with my life. 607 00:34:01,691 --> 00:34:03,345 Ashley's shooting at me and everything. 608 00:34:03,476 --> 00:34:05,434 Who the fuck kills someone with weights? 609 00:34:05,565 --> 00:34:06,914 I know, boss. 610 00:34:07,001 --> 00:34:09,482 Personally I've never seen anything like it. 611 00:34:09,656 --> 00:34:11,832 Sorry for your loss, Donnie. 612 00:34:11,919 --> 00:34:12,920 So to recap. 613 00:34:14,922 --> 00:34:17,010 You didn't get my drive. 614 00:34:17,011 --> 00:34:19,099 My little half brother's dead. 615 00:34:19,100 --> 00:34:22,625 Beaten to death with a fucking dumbbell. 616 00:34:25,106 --> 00:34:27,065 Anything else you've forgotten, Bobo? 617 00:34:27,239 --> 00:34:29,328 Well yeah, there's one other thing. 618 00:34:30,894 --> 00:34:32,592 I got Ashley's kid. 619 00:34:34,463 --> 00:34:35,899 Hold that fucking kid. 620 00:34:36,944 --> 00:34:39,250 Get somewhere low key. 621 00:34:39,251 --> 00:34:42,428 I don't care, just sit tight. 622 00:34:52,525 --> 00:34:55,963 Looks like we gotta lay low for awhile. 623 00:34:57,312 --> 00:34:59,358 You're not gonna give me any trouble are you? 624 00:35:00,098 --> 00:35:00,924 Good. 625 00:35:04,145 --> 00:35:05,945 You understand this is nothing personal right? 626 00:35:06,016 --> 00:35:10,543 This is just what you call an unfortunate circumstance. 627 00:35:10,717 --> 00:35:13,633 I don't feel one way or the other about any of this. 628 00:35:13,807 --> 00:35:14,468 Understand? 629 00:35:15,635 --> 00:35:17,071 Good. 630 00:35:17,202 --> 00:35:19,160 So if you give me any trouble, you don't listen 631 00:35:19,247 --> 00:35:20,770 to what I tell you, I'm gonna shoot you in the head twice, 632 00:35:20,770 --> 00:35:21,989 I'm gonna dump you in the ocean, 633 00:35:21,989 --> 00:35:23,121 and I'm gonna go get a pizza. 634 00:35:23,121 --> 00:35:24,426 We clear? 635 00:35:35,176 --> 00:35:39,615 Well we're gonna have to call the cops about this. 636 00:35:39,789 --> 00:35:41,400 No, dad, they have Sarah. 637 00:35:42,140 --> 00:35:43,576 They will kill her. 638 00:35:43,663 --> 00:35:45,099 I guarantee you there's more men that are already 639 00:35:45,099 --> 00:35:47,536 coming for me and that hard drive and now you 640 00:35:47,667 --> 00:35:49,669 and they will not stop until we are all dead. 641 00:35:51,279 --> 00:35:54,152 But right now all I care about is getting my daughter back. 642 00:35:55,675 --> 00:35:57,024 Where's the drive now? 643 00:36:02,377 --> 00:36:03,944 And you don't know what's on here? 644 00:36:04,031 --> 00:36:05,685 No, I have no idea. 645 00:36:05,815 --> 00:36:07,904 I don't even think Jimmy knows what's on that. 646 00:36:08,035 --> 00:36:09,645 All I know is that Jimmy kept telling me 647 00:36:09,819 --> 00:36:11,099 that that drive was our way out. 648 00:36:11,125 --> 00:36:12,735 Out of what? 649 00:36:12,822 --> 00:36:14,041 Everything. 650 00:36:14,128 --> 00:36:16,348 Jimmy was working full time for Donnie. 651 00:36:16,565 --> 00:36:17,958 As his driver. 652 00:36:18,045 --> 00:36:20,090 And once a guy like Donnie gets 653 00:36:20,221 --> 00:36:22,310 his claws in you it's hard to get away. 654 00:36:23,616 --> 00:36:24,704 Like ever. 655 00:36:27,707 --> 00:36:30,536 Pretty risky to try and kill two people in broad daylight. 656 00:36:32,146 --> 00:36:35,366 I'm guessing the Jerry Lewis Telethon isn't on here. 657 00:36:35,367 --> 00:36:36,672 All right. 658 00:36:36,803 --> 00:36:38,065 Let's get rid of the body. 659 00:36:38,935 --> 00:36:40,198 How do we do that? 660 00:36:42,635 --> 00:36:43,853 I am so sorry that I shot you. 661 00:36:44,027 --> 00:36:44,985 - Are you sure you're okay? - It's fine. 662 00:36:44,985 --> 00:36:46,508 It's just a graze. 663 00:36:46,595 --> 00:36:49,032 When we get back we should find a place to lay low. 664 00:36:49,424 --> 00:36:51,078 An out of the way hotel. 665 00:36:51,470 --> 00:36:53,080 - Grab an end. - Oh no, I can't, I 666 00:36:53,167 --> 00:36:54,602 Do I have to do everything myself? 667 00:36:54,603 --> 00:36:55,517 Okay, you know what? 668 00:36:55,648 --> 00:36:56,728 Fine, I will grab his feet. 669 00:36:56,736 --> 00:36:57,780 Fine. 670 00:36:59,739 --> 00:37:01,044 Okay? On three. 671 00:37:01,871 --> 00:37:02,916 Two. One. 672 00:37:03,090 --> 00:37:04,525 - Hup! - Wait wait wait wait wait! 673 00:37:04,526 --> 00:37:05,484 What? 674 00:37:05,614 --> 00:37:06,963 Well what if someone finds him? 675 00:37:07,094 --> 00:37:10,880 Ashley, this is the Cayman Trench. 676 00:37:11,098 --> 00:37:12,447 It's a five mile drop down. 677 00:37:12,969 --> 00:37:13,809 There's nobody there. 678 00:37:13,970 --> 00:37:15,450 Okay. Okay. 679 00:37:15,581 --> 00:37:17,060 And. 680 00:37:17,278 --> 00:37:18,453 Hup! 681 00:37:19,976 --> 00:37:21,369 Down she goes. 682 00:37:29,247 --> 00:37:30,726 So that's all for now. 683 00:37:30,900 --> 00:37:34,774 I expect your reports tomorrow morning by 8 AM. 684 00:37:49,441 --> 00:37:51,138 So how did it go? 685 00:37:51,269 --> 00:37:52,052 It's a burn. 686 00:37:53,358 --> 00:37:55,360 Whole thing's a burn. 687 00:37:55,534 --> 00:37:58,057 We're talking eight months of legwork here. 688 00:37:58,058 --> 00:37:59,668 Where's your man inside? 689 00:37:59,799 --> 00:38:00,887 Compromised. 690 00:38:02,497 --> 00:38:03,890 With drive. 691 00:38:04,020 --> 00:38:05,195 So your man 692 00:38:05,326 --> 00:38:07,981 is probably hanging in a meat locker somewhere 693 00:38:08,111 --> 00:38:10,200 and the drive is back in the hands of the bad guys. 694 00:38:10,331 --> 00:38:12,071 Is that about the sum of your report? 695 00:38:12,072 --> 00:38:13,595 Like I said. 696 00:38:13,726 --> 00:38:14,814 It's a burn. 697 00:38:14,944 --> 00:38:16,946 Do I need to tell you what's on that drive? 698 00:38:17,077 --> 00:38:17,904 No ma'am. 699 00:38:18,034 --> 00:38:19,688 Are you sure? 700 00:38:19,862 --> 00:38:20,863 Quite sure. 701 00:38:51,198 --> 00:38:52,112 Drisdale. 702 00:38:52,547 --> 00:38:53,592 It's me. 703 00:38:55,376 --> 00:38:56,203 Hello? 704 00:38:57,770 --> 00:39:01,904 Do you know your current file reads "Gone Elvis"? 705 00:39:02,122 --> 00:39:03,079 That's funny. 706 00:39:03,210 --> 00:39:05,995 I remember you telling me to, 707 00:39:06,518 --> 00:39:09,042 how'd you put it, do some fishing? 708 00:39:09,172 --> 00:39:10,391 Early retirement? 709 00:39:10,565 --> 00:39:12,350 Oh you know that that order came from above me. 710 00:39:12,350 --> 00:39:13,785 Yeah yeah. 711 00:39:13,786 --> 00:39:16,658 Hand me a sack of shit and tell me it's fish and chips. 712 00:39:16,789 --> 00:39:18,051 You know as well as I do 713 00:39:18,181 --> 00:39:19,835 that you frustrated every superior, 714 00:39:20,009 --> 00:39:23,230 and subordinate for that matter, that you ever had. 715 00:39:23,491 --> 00:39:26,233 You assaulted a two star general, Matthew. 716 00:39:26,320 --> 00:39:27,756 Do you know what that guy had going on the side? 717 00:39:27,756 --> 00:39:29,671 I've heard this all before remember? 718 00:39:29,802 --> 00:39:33,371 And I am very busy, so if you'll excuse me. 719 00:39:33,458 --> 00:39:34,328 I need. 720 00:39:35,808 --> 00:39:36,896 Your help. 721 00:39:38,854 --> 00:39:42,684 As I recall, asking for help was not your strong point. 722 00:39:42,902 --> 00:39:44,817 Fair enough. It's my daughter Ashley. 723 00:39:44,904 --> 00:39:46,166 She's in deep with some bad people 724 00:39:46,166 --> 00:39:47,689 and I need some information. 725 00:39:47,863 --> 00:39:50,039 Well how serious is the trouble she's in? 726 00:39:50,126 --> 00:39:51,258 That's what I'm trying to find out. 727 00:39:51,258 --> 00:39:52,780 I've got two names, Donnie Iger 728 00:39:52,781 --> 00:39:55,175 and some guy who calls himself The General. 729 00:39:55,349 --> 00:39:56,611 How do I reach you? 730 00:39:56,698 --> 00:39:58,091 I'll reach back out to you. 731 00:39:58,265 --> 00:40:01,399 All right, well let me try to get you some information. 732 00:40:25,248 --> 00:40:26,728 "But I will wear my heart upon 733 00:40:26,859 --> 00:40:29,296 "my sleeve for daws to peck at." 734 00:40:30,471 --> 00:40:32,429 "I am not what I am." 735 00:40:32,430 --> 00:40:33,648 Excuse me? 736 00:40:33,779 --> 00:40:35,432 Iago. 737 00:40:35,433 --> 00:40:37,216 Othello's most trusted officer? 738 00:40:37,217 --> 00:40:38,914 - You know Othello? - Sure. 739 00:40:39,088 --> 00:40:40,916 Why are you so surprised? It's a famous play. 740 00:40:41,090 --> 00:40:42,396 It's almost like you're looking at me 741 00:40:42,396 --> 00:40:44,180 like I'm a guy who would never read Shakespeare. 742 00:40:44,180 --> 00:40:45,312 Jesus. 743 00:40:45,399 --> 00:40:46,661 I thought your generation doesn't 744 00:40:46,661 --> 00:40:48,141 judge people by their appearances. 745 00:40:48,315 --> 00:40:49,098 No, I didn't mean 746 00:40:49,185 --> 00:40:50,186 Take it easy, take it easy. 747 00:40:50,186 --> 00:40:51,449 I'm just kidding you. 748 00:40:55,061 --> 00:40:56,628 Did you have to read it for school? 749 00:40:58,456 --> 00:41:00,327 Lady, I never went to no school. 750 00:41:00,414 --> 00:41:03,635 How did you learn to read if you never went to school? 751 00:41:03,896 --> 00:41:05,096 You ever hear of Oliver Twist? 752 00:41:05,463 --> 00:41:06,724 I think so. 753 00:41:06,725 --> 00:41:07,943 Is he the one who asks for more soup? 754 00:41:07,943 --> 00:41:09,249 "Please, sir. 755 00:41:09,336 --> 00:41:11,556 "Can I have some more?" 756 00:41:11,643 --> 00:41:13,427 - Is that supposed to be Oliver? - Are you kidding me? 757 00:41:13,427 --> 00:41:15,428 That was a great Oliver. 758 00:41:15,429 --> 00:41:16,778 Anyway, I was an orphan. 759 00:41:16,909 --> 00:41:19,302 And some guy, he picked me up. 760 00:41:19,433 --> 00:41:20,651 Took me into his house. 761 00:41:20,652 --> 00:41:22,566 He fed me and he taught me over the years. 762 00:41:22,567 --> 00:41:25,395 Taught me how to read, taught me how to write. 763 00:41:25,526 --> 00:41:27,963 Taught me how to gather my thoughts coherently. 764 00:41:28,137 --> 00:41:30,096 Convey them concisely. 765 00:41:30,226 --> 00:41:31,358 Taught me how to shave. 766 00:41:33,578 --> 00:41:35,101 He was a great man. 767 00:41:35,231 --> 00:41:36,797 What happened? 768 00:41:36,798 --> 00:41:39,670 Well you're gonna have to read Oliver Twist aren't you? 769 00:41:39,671 --> 00:41:41,063 Because his story and mine? 770 00:41:41,934 --> 00:41:43,283 One and the same. 771 00:41:43,370 --> 00:41:44,502 That's not possible. 772 00:41:44,589 --> 00:41:45,669 What are you talking about? 773 00:41:45,720 --> 00:41:47,505 "Never trust a coincidence." 774 00:41:47,592 --> 00:41:49,462 My science teacher once said. 775 00:41:49,463 --> 00:41:50,681 Ooh. 776 00:41:50,682 --> 00:41:52,900 Your science teacher huh? 777 00:41:52,901 --> 00:41:55,338 Maybe he thinks I'm more like Iago huh? 778 00:41:55,469 --> 00:41:57,036 I'm not what I seem to be? 779 00:41:57,166 --> 00:41:59,516 Yeah, you seem shifty. 780 00:41:59,517 --> 00:42:01,301 - What page you on? - 78. 781 00:42:01,388 --> 00:42:03,216 It's hard to understand. 782 00:42:03,346 --> 00:42:04,304 Yeah, I get that. 783 00:42:04,391 --> 00:42:05,696 All right look. 784 00:42:05,697 --> 00:42:07,698 You keep reading, I gotta make a call. 785 00:42:07,699 --> 00:42:09,831 I'm gonna ask you a few questions later. 786 00:42:09,962 --> 00:42:11,267 Pay attention. 787 00:42:14,575 --> 00:42:15,794 Purpose of your visit? 788 00:42:15,924 --> 00:42:17,099 Business or pleasure? 789 00:42:17,186 --> 00:42:18,100 Pleasure. 790 00:42:32,071 --> 00:42:33,506 Where's phone? 791 00:42:33,507 --> 00:42:34,813 Over there, sir. 792 00:42:42,385 --> 00:42:43,561 Bobo's room. 793 00:42:44,649 --> 00:42:45,693 No, just Bobo. 794 00:42:48,304 --> 00:42:50,872 - Yeah. - Bobo it's us. 795 00:42:51,003 --> 00:42:52,178 What room you in? 796 00:42:52,352 --> 00:42:53,440 528, come on up. 797 00:42:54,789 --> 00:42:56,095 Gonna see your mom soon. 798 00:43:01,143 --> 00:43:02,231 Dad. 799 00:43:02,405 --> 00:43:04,451 I'm sorry Ash, I'm just trying to... 800 00:43:04,538 --> 00:43:06,061 They're gonna hurt Sarah aren't they? 801 00:43:06,192 --> 00:43:07,367 No no no, don't think like that. 802 00:43:07,367 --> 00:43:08,890 You don't know these people. 803 00:43:08,977 --> 00:43:10,848 Killing her is nothing to them. 804 00:43:10,849 --> 00:43:14,592 They won't kill her as long as we have the drive. 805 00:43:14,809 --> 00:43:16,332 But here's what I don't understand. 806 00:43:16,463 --> 00:43:18,856 How can Sarah be anywhere near this? 807 00:43:18,857 --> 00:43:20,902 How can you have a life with her anywhere near these 808 00:43:21,033 --> 00:43:22,991 You don't know anything about my life. 809 00:43:23,383 --> 00:43:24,689 Or Sarah's. 810 00:43:25,341 --> 00:43:27,691 Jimmy was just a driver, nothing more. 811 00:43:27,692 --> 00:43:30,607 He didn't hurt people, he didn't sell drugs. 812 00:43:30,608 --> 00:43:32,008 We were just trying to get a leg up. 813 00:43:32,087 --> 00:43:33,872 Is that how he ended up with the hard drive? 814 00:43:34,002 --> 00:43:36,091 He overheard Donnie talking about 815 00:43:36,222 --> 00:43:38,267 how he was gonna get a leg up on Hector 816 00:43:38,354 --> 00:43:40,226 and the drive was gonna make that happen. 817 00:43:40,400 --> 00:43:41,183 Wow. 818 00:43:41,401 --> 00:43:42,445 Wow, okay. 819 00:43:52,151 --> 00:43:53,761 Okay. 820 00:43:56,285 --> 00:43:59,114 Ashley, you are never responsible. 821 00:43:59,288 --> 00:44:01,464 And now you're a parent and you're even less responsible. 822 00:44:01,464 --> 00:44:04,815 Oh wow, because you were some great example 823 00:44:04,816 --> 00:44:06,078 of what a parent should be? 824 00:44:06,165 --> 00:44:07,166 Should I follow your example? 825 00:44:07,166 --> 00:44:08,688 I get it, I get it. 826 00:44:08,689 --> 00:44:11,909 You leave for months on end with no contact or call 827 00:44:11,910 --> 00:44:14,868 because you pretty much missed every birthday I ever had. 828 00:44:14,869 --> 00:44:16,349 You made your point. 829 00:44:16,479 --> 00:44:17,916 Even when you were in town, so don't fucking tell me 830 00:44:17,916 --> 00:44:20,483 how to be a parent because you have no fucking idea! 831 00:44:30,580 --> 00:44:32,756 - Where are you going? - I am going to get some ice. 832 00:44:32,757 --> 00:44:34,541 Ashley those guys could already be looking for you. 833 00:44:34,541 --> 00:44:36,848 I think I can get some ice, dad! 834 00:44:37,022 --> 00:44:38,023 Okay. 835 00:44:50,035 --> 00:44:51,036 What? 836 00:44:51,210 --> 00:44:52,037 It's them. 837 00:44:52,124 --> 00:44:53,473 Who? 838 00:44:53,691 --> 00:44:54,692 The bad guys. 839 00:44:54,779 --> 00:44:57,999 Get away from the door. 840 00:44:58,260 --> 00:45:00,001 Come on, Ashley. 841 00:45:00,132 --> 00:45:02,176 We've got your girl. 842 00:45:02,177 --> 00:45:03,457 I need you to do something for me 843 00:45:03,570 --> 00:45:05,659 and there's probably no way you're gonna want to do it. 844 00:45:05,659 --> 00:45:06,921 I need you to open the door really fast, 845 00:45:06,921 --> 00:45:08,201 then I'm gonna grab one of them, 846 00:45:08,227 --> 00:45:09,445 pull them in here, and then you're gonna 847 00:45:09,445 --> 00:45:11,404 slam the door shut once he's in here okay? 848 00:45:11,578 --> 00:45:12,884 Have you completely lost your mind? 849 00:45:12,884 --> 00:45:14,363 I gotta separate these guys. 850 00:45:14,537 --> 00:45:15,800 I can deal with them one at a time, but not all at once. 851 00:45:15,800 --> 00:45:17,018 Deal with them? 852 00:45:17,149 --> 00:45:20,021 - You can do this. - I'm gonna count you in, ready? 853 00:45:20,152 --> 00:45:22,502 He's gonna get it eventually anyway! 854 00:45:22,589 --> 00:45:24,156 You know this is true! 855 00:45:24,243 --> 00:45:26,679 On three, two, one. 856 00:45:26,680 --> 00:45:28,551 - Go! - Ashley, don't make me 857 00:45:43,175 --> 00:45:44,742 Is this one of the bad guys? 858 00:45:47,048 --> 00:45:48,746 Yeah, that's one of Donnie's soldiers. 859 00:45:53,533 --> 00:45:54,752 What's going on? 860 00:45:56,144 --> 00:45:57,363 It's gonna be hard to explain. 861 00:45:57,493 --> 00:45:58,320 Where's Leon? 862 00:45:59,539 --> 00:46:00,453 He took him. 863 00:46:00,583 --> 00:46:02,411 - Who took him? - Some guy. 864 00:46:02,585 --> 00:46:03,630 He grabbed him, pulled him into the room. 865 00:46:03,630 --> 00:46:05,762 Are you fucking kidding me? 866 00:46:05,763 --> 00:46:08,069 Get in there and fucking get him! 867 00:46:18,863 --> 00:46:19,777 I don't remember. 868 00:46:19,864 --> 00:46:21,082 Were you afraid of heights? 869 00:46:21,213 --> 00:46:22,780 Not really. Why? 870 00:46:23,824 --> 00:46:25,130 I'm gonna lower you down. 871 00:46:26,174 --> 00:46:27,262 You've gotta be kidding me. 872 00:46:27,393 --> 00:46:28,568 No no, no time to talk about it. 873 00:46:28,568 --> 00:46:29,438 Just gotta go. 874 00:46:29,569 --> 00:46:31,092 Now Ashley, gotta go now. 875 00:46:31,223 --> 00:46:33,268 All right now, come on. 876 00:46:33,399 --> 00:46:35,270 Here we go. Come on. 877 00:46:35,401 --> 00:46:37,184 There you go. Off you go. 878 00:46:37,185 --> 00:46:38,099 Up and over. 879 00:46:38,230 --> 00:46:39,666 Now Ashley, gotta go right now. 880 00:46:42,538 --> 00:46:43,888 Come on. 881 00:46:44,018 --> 00:46:46,107 That's it. That's my girl. 882 00:46:47,065 --> 00:46:48,153 You got it. 883 00:46:50,590 --> 00:46:51,677 I can't let go. 884 00:46:51,678 --> 00:46:53,278 - I've got you, let go. - I can't let go. 885 00:46:53,549 --> 00:46:55,813 Don't make me push you. 886 00:47:04,430 --> 00:47:05,431 Come here! 887 00:47:09,565 --> 00:47:10,392 Fuck! 888 00:47:57,570 --> 00:48:00,051 If these guys are willing to risk killing us in public, 889 00:48:00,355 --> 00:48:02,488 we're gonna need a better defensive position. 890 00:48:02,618 --> 00:48:04,751 A defensive position? 891 00:48:04,838 --> 00:48:06,971 And how are you doing these things? 892 00:48:07,101 --> 00:48:08,189 Who are you? 893 00:48:08,320 --> 00:48:10,756 Ash, I can appreciate this is a bit weird, 894 00:48:10,757 --> 00:48:12,672 and I can explain a bit more about my past, 895 00:48:12,759 --> 00:48:13,999 but right now we need to leave. 896 00:48:15,501 --> 00:48:16,719 Oh look at him, we're gonna give him a heart attack. 897 00:48:16,719 --> 00:48:18,764 Okay, so all of those times that you were 898 00:48:18,765 --> 00:48:20,549 leaving us for six months at a time 899 00:48:20,636 --> 00:48:22,681 you were, what, killing people? 900 00:48:22,682 --> 00:48:23,988 No, God! 901 00:48:24,118 --> 00:48:25,163 I mean no. 902 00:48:26,555 --> 00:48:28,079 You were killing people? 903 00:48:28,340 --> 00:48:29,776 I mean besides the ones that I've seen you kill? 904 00:48:29,776 --> 00:48:30,995 Hey, I killed those guys trying 905 00:48:30,995 --> 00:48:33,779 to save your ass, so give a guy a break. 906 00:48:33,780 --> 00:48:36,390 - Wait, so- - Can this guy move any slower? 907 00:48:36,391 --> 00:48:38,271 What, you're some kind of assassin or something? 908 00:48:38,654 --> 00:48:39,612 Can you open the door? 909 00:48:39,742 --> 00:48:41,483 I gotta get off the balcony! 910 00:48:46,227 --> 00:48:48,012 What the fuck? 911 00:48:48,142 --> 00:48:49,361 Thank you. 912 00:48:49,535 --> 00:48:50,815 You're a gentleman and a scholar. 913 00:48:50,884 --> 00:48:52,451 - Thank you so much. - Is it hot? 914 00:48:58,152 --> 00:48:59,675 Jesus Christ. 915 00:49:08,946 --> 00:49:10,512 Whoa whoa, taxi! 916 00:49:13,689 --> 00:49:14,821 That's Ashley. 917 00:49:16,997 --> 00:49:18,390 Who is this guy? 918 00:49:25,136 --> 00:49:27,573 Yes, hello, can you connect me 919 00:49:27,660 --> 00:49:29,401 to the Cayman Cab Company please? 920 00:49:29,792 --> 00:49:31,098 Appreciate that, thank you. 921 00:49:31,751 --> 00:49:33,056 Yes, hello. 922 00:49:33,057 --> 00:49:35,842 Look, my father and my sister just got into 923 00:49:35,929 --> 00:49:37,974 one of your cabs in front of Seashell Hotel. 924 00:49:37,975 --> 00:49:39,846 And here's the thing, my father left 925 00:49:39,933 --> 00:49:41,630 all of his heart medication in the room. 926 00:49:41,804 --> 00:49:44,416 Is it possible for you to tell me where they're headed? 927 00:49:44,807 --> 00:49:46,418 Well see, that's the weird part. 928 00:49:46,635 --> 00:49:49,899 The phone is with the heart medication here in the room. 929 00:49:50,117 --> 00:49:50,988 Anyway, I'd really appreciate it 930 00:49:50,988 --> 00:49:52,990 if you could help me out here. 931 00:49:53,251 --> 00:49:55,079 Oh no no no, never again. 932 00:49:55,949 --> 00:49:57,516 They're heading to the Marina in Capo Bay. 933 00:49:57,516 --> 00:49:58,604 The Capo Bay Marina. 934 00:49:58,821 --> 00:50:01,171 Thank you so much, goodbye. 935 00:50:01,172 --> 00:50:02,260 Asshole. 936 00:50:03,043 --> 00:50:05,176 Hey, that's pretty smart. 937 00:50:10,659 --> 00:50:11,878 The only thing I want to hear you say 938 00:50:11,878 --> 00:50:13,638 is that you got my drive and everyone's dead. 939 00:50:13,662 --> 00:50:15,229 Say it. Say it. 940 00:50:15,664 --> 00:50:17,536 Not exactly, boss. 941 00:50:17,666 --> 00:50:18,797 You're not gonna be happy. 942 00:50:18,798 --> 00:50:20,277 Fuck! 943 00:50:20,278 --> 00:50:21,192 Why is no one answering their phones, huh? 944 00:50:21,192 --> 00:50:22,592 What the fuck's going on down there? 945 00:50:22,671 --> 00:50:24,194 Where's Gibson? Where's Ronik? 946 00:50:24,195 --> 00:50:25,195 Put Ronik on. 947 00:50:25,196 --> 00:50:26,327 See that's the thing, boss. 948 00:50:26,458 --> 00:50:29,026 The old guy, he keeps killing everybody. 949 00:50:29,243 --> 00:50:30,243 The dad. 950 00:50:30,244 --> 00:50:31,202 Everybody! 951 00:50:51,483 --> 00:50:53,528 I send three of my best guys down there 952 00:50:53,702 --> 00:50:56,140 to fucking grab a hard drive from a little girl 953 00:50:56,270 --> 00:50:57,870 and her fucking mom and you're telling me 954 00:50:57,880 --> 00:51:01,057 the grandfather just killed three more of my men? 955 00:51:01,058 --> 00:51:02,711 Yeah, pretty much, yeah. 956 00:51:02,885 --> 00:51:04,278 "Pretty much" "pretty much." 957 00:51:04,409 --> 00:51:05,671 Fuck. 958 00:51:05,758 --> 00:51:07,238 Bobo, listen really carefully all right? 959 00:51:07,238 --> 00:51:09,438 I gotta call Hector, tell her what the fuck is going on, 960 00:51:09,501 --> 00:51:10,981 so I'm thinking in the meantime maybe, 961 00:51:11,111 --> 00:51:14,158 I don't know, find out who the fucking grandpa is? 962 00:51:14,288 --> 00:51:16,160 Can you give me a fucking name? 963 00:51:16,247 --> 00:51:20,077 That's funny boss because actually, hang on a second. 964 00:51:20,251 --> 00:51:22,252 I got um... 965 00:51:22,253 --> 00:51:23,471 I got two names here. 966 00:51:23,602 --> 00:51:25,081 Okay. 967 00:51:25,082 --> 00:51:27,474 I got a Matt Robbins. 968 00:51:27,475 --> 00:51:29,085 And I got a Jim Benton. 969 00:51:29,086 --> 00:51:30,565 Great, which one's the grandpa? 970 00:51:30,739 --> 00:51:32,524 Well that's the thing boss, we're not really sure, 971 00:51:32,524 --> 00:51:35,222 but it's definitely one of the two. 972 00:51:36,484 --> 00:51:37,659 Fuck! 973 00:51:41,663 --> 00:51:42,577 Sit tight, okay? 974 00:51:42,708 --> 00:51:45,058 Until I fucking get down there. 975 00:51:46,973 --> 00:51:48,366 You guys got passports? 976 00:52:13,913 --> 00:52:14,914 You hungry? 977 00:52:16,350 --> 00:52:19,091 All right. What's your favourite food? 978 00:52:19,092 --> 00:52:20,441 Pizza. 979 00:52:20,572 --> 00:52:21,877 All right, me too. 980 00:52:25,881 --> 00:52:26,882 I'll make you a deal. 981 00:52:29,798 --> 00:52:30,886 You good on your word? 982 00:52:31,887 --> 00:52:33,236 Yeah. 983 00:52:33,237 --> 00:52:34,325 All right, now I get that I'm the bad guy 984 00:52:34,325 --> 00:52:35,630 in this particular circumstance, 985 00:52:35,761 --> 00:52:38,067 but your work should be solid no matter 986 00:52:38,198 --> 00:52:40,548 what side of the fence you're on, am I right? 987 00:52:40,809 --> 00:52:42,507 Yeah, that makes sense. 988 00:52:42,594 --> 00:52:43,812 All right. 989 00:52:43,986 --> 00:52:45,336 So now we're gonna go, we're gonna get pizza, 990 00:52:45,336 --> 00:52:46,641 and we're gonna see your mom. 991 00:52:46,772 --> 00:52:47,773 But when we get downstairs 992 00:52:47,773 --> 00:52:49,688 there's gonna be cops everywhere. 993 00:52:49,818 --> 00:52:51,951 And you gotta be good, okay? 994 00:52:52,908 --> 00:52:55,345 Because if I get busted, Donnie is gonna 995 00:52:55,346 --> 00:52:57,304 kill your mom sure as I'm sitting here. 996 00:52:58,392 --> 00:52:59,611 Understand? 997 00:52:59,959 --> 00:53:01,786 Okay, I understand. 998 00:53:01,787 --> 00:53:02,744 All right. 999 00:53:02,918 --> 00:53:03,702 Let's go. 1000 00:53:05,312 --> 00:53:08,575 Remember, we get caught your mom dies, yeah? 1001 00:53:08,576 --> 00:53:09,969 I understand. 1002 00:53:10,056 --> 00:53:10,926 Let's go. 1003 00:53:16,932 --> 00:53:17,716 What? 1004 00:53:19,413 --> 00:53:21,198 Why did you want to be the bad guy? 1005 00:53:24,157 --> 00:53:25,985 You know, I never really thought about it. 1006 00:53:27,334 --> 00:53:29,380 I've just been the bad guy from the beginning. 1007 00:53:30,468 --> 00:53:33,210 Just circumstances I guess. 1008 00:53:35,690 --> 00:53:36,517 How about you? 1009 00:53:36,648 --> 00:53:37,692 You the good guy? 1010 00:53:37,823 --> 00:53:39,564 I mean, you know, girl? 1011 00:53:42,349 --> 00:53:46,832 I think so, but it's not over yet is it? 1012 00:53:48,877 --> 00:53:50,400 That's what I'm saying. 1013 00:53:50,401 --> 00:53:51,576 Circumstances. 1014 00:53:52,620 --> 00:53:53,969 You ready, madam? 1015 00:54:22,128 --> 00:54:22,911 Hang on. 1016 00:55:07,086 --> 00:55:08,566 Captain! 1017 00:55:08,696 --> 00:55:09,697 Captain Joseph! 1018 00:55:10,394 --> 00:55:11,743 Permission to come aboard! 1019 00:55:14,354 --> 00:55:17,095 If you're here for that $25 you can turn around. 1020 00:55:17,096 --> 00:55:18,314 I didn't cheat. 1021 00:55:18,315 --> 00:55:19,577 Joey. 1022 00:55:19,707 --> 00:55:21,883 Joey, you remember my daughter Ashley? 1023 00:55:22,057 --> 00:55:22,841 Ashley? 1024 00:55:24,059 --> 00:55:25,539 - Your Ashley? - Yeh. 1025 00:55:26,279 --> 00:55:28,063 My, little Ashley. 1026 00:55:28,194 --> 00:55:30,327 Well you're not so little anymore huh? 1027 00:55:33,417 --> 00:55:36,202 My Lord how time flies. 1028 00:55:36,289 --> 00:55:39,509 The last time I saw you you were about eight years old. 1029 00:55:39,510 --> 00:55:40,728 Of course you wouldn't remember me. 1030 00:55:40,728 --> 00:55:42,774 You were just a wee thing. 1031 00:55:43,775 --> 00:55:45,777 What are you guys doing here? 1032 00:55:45,864 --> 00:55:48,780 Well in short, I'm a worse parent than he is. 1033 00:55:48,867 --> 00:55:51,043 Ashley and her husband seem to have gotten 1034 00:55:51,173 --> 00:55:52,653 mixed up with some bad people. 1035 00:55:52,784 --> 00:55:54,655 Ooh. How bad? 1036 00:55:54,786 --> 00:55:56,308 They tried to kill us. 1037 00:55:56,309 --> 00:55:57,309 Twice. 1038 00:55:57,310 --> 00:55:58,528 Hmm 1039 00:55:58,529 --> 00:56:01,270 Little Ash always getting in trouble. 1040 00:56:01,401 --> 00:56:03,272 Okay, can we focus please? 1041 00:56:03,403 --> 00:56:06,101 Well whoever the players are they all seem to want this. 1042 00:56:06,232 --> 00:56:08,974 Hey, can I use your computer and see what's on this thing? 1043 00:56:09,104 --> 00:56:09,975 Yeah. 1044 00:56:10,105 --> 00:56:10,932 Come on. 1045 00:56:12,978 --> 00:56:15,632 Joey here was a mine sweeper back when 1046 00:56:15,633 --> 00:56:17,112 we were stationed overseas together. 1047 00:56:18,331 --> 00:56:20,159 For those diplomatic missions we were on. 1048 00:56:21,334 --> 00:56:23,379 What is a mine sweeper doing on diplomatic missions? 1049 00:56:23,380 --> 00:56:25,469 Yeah, there. Click on that. 1050 00:56:25,599 --> 00:56:27,645 Yeah, open that file please. 1051 00:56:29,168 --> 00:56:30,822 Whoa. 1052 00:56:31,213 --> 00:56:32,562 Is this what I think it is? 1053 00:56:32,563 --> 00:56:34,042 What does this have to do with Jimmy? 1054 00:56:34,216 --> 00:56:36,783 If this is for real I'm ready to call the agency. 1055 00:56:36,784 --> 00:56:38,568 This is bigger than anything I've ever seen. 1056 00:56:38,569 --> 00:56:40,701 This some James Bond shit. 1057 00:56:40,919 --> 00:56:41,832 How'd you get this? 1058 00:56:41,833 --> 00:56:43,225 James Bond? 1059 00:56:43,356 --> 00:56:44,705 You know what? 1060 00:56:44,836 --> 00:56:46,577 You're gonna need to get off my boat. 1061 00:56:50,015 --> 00:56:51,015 Drisdale. 1062 00:56:51,016 --> 00:56:53,279 These guys continue to be a problem. 1063 00:56:53,366 --> 00:56:55,194 Three of them just tried to kill me. 1064 00:56:55,281 --> 00:56:56,848 Are they dead? 1065 00:56:56,935 --> 00:56:58,719 Did you find out anything on those two names? 1066 00:56:58,850 --> 00:56:59,720 Yes I did. 1067 00:56:59,851 --> 00:57:01,896 These are very bad people. 1068 00:57:02,027 --> 00:57:02,897 How bad? 1069 00:57:03,028 --> 00:57:06,118 Well Donnie Iger is the guy who it seems 1070 00:57:06,248 --> 00:57:08,425 your little girl stole the drive from. 1071 00:57:08,512 --> 00:57:09,687 She didn't steal anything. 1072 00:57:09,817 --> 00:57:11,688 This drive landed in her lap from her husband 1073 00:57:11,689 --> 00:57:13,908 who didn't look both ways before he crossed the street. 1074 00:57:14,039 --> 00:57:15,431 Well he looked both ways 1075 00:57:15,432 --> 00:57:16,911 when he decided to work with Donnie. 1076 00:57:17,042 --> 00:57:19,652 I mean he is a lifelong piece of shit. 1077 00:57:19,653 --> 00:57:21,699 He did seven years hard time, 1078 00:57:21,829 --> 00:57:24,528 but when he came out he spent the next 1079 00:57:24,658 --> 00:57:27,705 10 years working his way up the membership. 1080 00:57:28,445 --> 00:57:29,924 Organised crime. 1081 00:57:30,098 --> 00:57:32,144 Yep, and Matt, let me tell you. 1082 00:57:32,318 --> 00:57:34,929 These guys are into everything. 1083 00:57:35,060 --> 00:57:40,108 Drugs, human trafficking, money laundering, firearms, 1084 00:57:40,805 --> 00:57:45,984 cyber crimes, and Donnie runs a small arm of the membership. 1085 00:57:46,506 --> 00:57:51,468 His boss is one Hector Garcia. 1086 00:57:57,082 --> 00:58:00,564 โ™ช Well I walk that walk 1087 00:58:00,694 --> 00:58:04,350 โ™ช And talk that talk โ™ช 1088 00:58:04,524 --> 00:58:07,657 โ™ช Said you're so fine โ™ช 1089 00:58:07,658 --> 00:58:10,965 โ™ช Said you'll be mine 1090 00:58:11,139 --> 00:58:12,749 โ™ช And we'll talk that talk โ™ช 1091 00:58:12,750 --> 00:58:14,621 I apologise if I kept you waiting. 1092 00:58:18,233 --> 00:58:19,583 Have you not eaten? 1093 00:58:19,713 --> 00:58:21,367 Oh please, eat something. 1094 00:58:22,499 --> 00:58:24,979 No, no I'm fine. 1095 00:58:25,110 --> 00:58:26,807 Thank you, Mrs. Garcia. 1096 00:58:26,894 --> 00:58:31,508 Oh please, oh my goodness, call me Hector. 1097 00:58:37,514 --> 00:58:40,125 You work for me, yes? 1098 00:58:40,255 --> 00:58:41,430 Yes. 1099 00:58:41,561 --> 00:58:42,867 And forgive me, you are... 1100 00:58:42,954 --> 00:58:44,172 Helen. 1101 00:58:44,390 --> 00:58:46,305 No no, not your name, what you do for me. 1102 00:58:46,392 --> 00:58:47,741 You are... 1103 00:58:47,828 --> 00:58:48,873 I'm sorry. 1104 00:58:50,744 --> 00:58:51,789 I'm an... 1105 00:58:52,616 --> 00:58:53,878 I'm an accountant. 1106 00:58:55,967 --> 00:58:57,316 Yes. 1107 00:58:57,403 --> 00:58:58,273 That's it. 1108 00:59:00,928 --> 00:59:02,495 Helen, come with me. 1109 00:59:12,592 --> 00:59:15,682 Helen, do you know of a company called AJ Boat Carters? 1110 00:59:17,075 --> 00:59:19,338 AJ Boat Carters is not actually a boat company, 1111 00:59:19,425 --> 00:59:21,340 it's just a front to move cash. 1112 00:59:21,427 --> 00:59:22,776 Do you know this? 1113 00:59:23,734 --> 00:59:27,519 Do you know about the $16,246.87 1114 00:59:27,520 --> 00:59:29,783 that has moved into that company? 1115 00:59:29,870 --> 00:59:30,784 I'm sorry. 1116 00:59:32,307 --> 00:59:34,222 Mrs. Garcia, please. 1117 00:59:34,396 --> 00:59:35,833 I'm so sorry, I was stupid. 1118 00:59:35,963 --> 00:59:36,703 Come with me. 1119 00:59:37,922 --> 00:59:38,749 Oh God. 1120 00:59:49,020 --> 00:59:50,151 Beer? 1121 00:59:50,238 --> 00:59:51,326 No thank you. 1122 00:59:53,981 --> 00:59:56,766 You know, this would be. 1123 00:59:56,767 --> 00:59:59,465 The part in the movie where 1124 00:59:59,552 --> 01:00:03,121 I tell you not to be so hard on your dad. 1125 01:00:04,688 --> 01:00:06,603 'Cause he's got some good qualities too. 1126 01:00:07,778 --> 01:00:09,997 Yeah, the ol' pal comes to his buddy's rescue routine. 1127 01:00:10,432 --> 01:00:11,911 Classic. 1128 01:00:11,912 --> 01:00:15,046 Not really, but I know he was hurting 1129 01:00:15,307 --> 01:00:16,917 being apart from your guys. 1130 01:00:18,223 --> 01:00:20,355 So what, my dad's like Rambo or something? 1131 01:00:22,053 --> 01:00:23,924 Not quite Rambo, but your dad 1132 01:00:24,055 --> 01:00:27,624 used to have a very special talent. 1133 01:00:29,060 --> 01:00:31,323 He was what we called a sneak. 1134 01:00:31,453 --> 01:00:33,020 Whenever there was someone we couldn't get to 1135 01:00:33,020 --> 01:00:37,155 for one reason or another they'd send in your dad. 1136 01:00:37,285 --> 01:00:39,418 My dad's an assassin isn't he? 1137 01:00:42,943 --> 01:00:45,424 Never came from me, but yeah. 1138 01:00:45,511 --> 01:00:47,252 Your dad's totally an assassin. 1139 01:00:47,382 --> 01:00:48,644 Are you shitting me? 1140 01:00:48,645 --> 01:00:50,124 No, no, not really. 1141 01:00:50,298 --> 01:00:54,433 He had this unique ability to get in unnoticed, 1142 01:00:54,520 --> 01:00:56,696 get the job done, and get out. 1143 01:00:57,958 --> 01:01:01,701 When he killed those guys and watched them die, 1144 01:01:02,093 --> 01:01:04,703 and don't get me wrong, they were bad guys, 1145 01:01:04,704 --> 01:01:08,186 but it was like it didn't even affect him. 1146 01:01:08,316 --> 01:01:11,537 It was like he was just taking the trash to the curb. 1147 01:01:13,800 --> 01:01:17,108 When I was a boy my father had a heart attack. 1148 01:01:17,195 --> 01:01:19,675 And later that night he was recovering 1149 01:01:19,676 --> 01:01:20,850 in the emergency ward. 1150 01:01:20,851 --> 01:01:23,157 I was sitting right by his side 1151 01:01:23,288 --> 01:01:26,378 when they two doctors rushed in. 1152 01:01:26,508 --> 01:01:28,423 Because the guy in the bed next to my dad 1153 01:01:28,554 --> 01:01:30,555 was going into cardiac arrest. 1154 01:01:30,556 --> 01:01:33,863 Now they came in, but they couldn't save him. 1155 01:01:33,864 --> 01:01:36,257 And he died right there in front of us. 1156 01:01:37,215 --> 01:01:41,522 Now I certainly never seen a man die before. 1157 01:01:41,523 --> 01:01:44,222 We just stood there. 1158 01:01:44,352 --> 01:01:46,572 Stunned. 1159 01:01:46,659 --> 01:01:50,096 Then, and I will never forget this. 1160 01:01:50,097 --> 01:01:52,708 I heard one doctor ask the other doctor 1161 01:01:52,709 --> 01:01:56,538 if he knew who won the Dodgers game. 1162 01:01:56,713 --> 01:01:57,496 Baseball? 1163 01:01:58,584 --> 01:02:00,368 How can they be talking baseball when a man 1164 01:02:00,455 --> 01:02:02,327 had just died right in front of them? 1165 01:02:03,371 --> 01:02:04,895 That's when I knew. 1166 01:02:05,025 --> 01:02:08,985 The more death you've seen, the less it affects you. 1167 01:02:08,986 --> 01:02:11,423 And I think your dad has seen so much 1168 01:02:11,553 --> 01:02:15,383 that any effect it may have had is long gone. 1169 01:02:16,558 --> 01:02:18,169 Please. 1170 01:02:34,011 --> 01:02:34,881 Oh God. 1171 01:02:36,100 --> 01:02:37,057 Please. 1172 01:02:37,188 --> 01:02:38,754 Please please don't do this. 1173 01:02:38,755 --> 01:02:40,626 Pull yourself together. 1174 01:02:41,627 --> 01:02:42,497 Look again. 1175 01:02:48,286 --> 01:02:49,983 Are you going to be loyal? 1176 01:02:50,157 --> 01:02:51,157 Yes. 1177 01:02:51,158 --> 01:02:52,769 Do you love your daughters? 1178 01:02:52,856 --> 01:02:54,422 Yes. 1179 01:02:54,553 --> 01:02:55,510 Of course you do. 1180 01:02:57,208 --> 01:02:59,210 Then they should be fine without a father. 1181 01:03:02,387 --> 01:03:04,128 No! 1182 01:03:05,303 --> 01:03:07,087 Shh, shh-shh-shh-shh. 1183 01:03:08,523 --> 01:03:11,265 If you steal from me again, you and your daughters 1184 01:03:11,396 --> 01:03:13,572 will be on that boat and they will go in first. 1185 01:03:13,877 --> 01:03:15,313 Do you understand? 1186 01:03:18,098 --> 01:03:19,143 Yes. 1187 01:03:21,406 --> 01:03:24,670 Please feel free to take some fruit home to your girls. 1188 01:03:24,757 --> 01:03:26,454 I'll have someone prepare a basket. 1189 01:03:27,804 --> 01:03:29,240 It's no bother. 1190 01:03:29,327 --> 01:03:31,807 This woman is not to be messed with, Matt. 1191 01:03:31,808 --> 01:03:34,332 She has very powerful friends. 1192 01:03:39,337 --> 01:03:40,773 Tell John to push our lunch next week. 1193 01:03:40,773 --> 01:03:42,688 And I want specifics on the mayor meeting. 1194 01:03:42,775 --> 01:03:44,472 I don't want another incident with that woman. 1195 01:03:44,472 --> 01:03:45,256 I'm on it. 1196 01:03:50,652 --> 01:03:51,566 Everyone out. 1197 01:03:53,655 --> 01:03:55,919 What should I tell the Sheffields? 1198 01:03:56,136 --> 01:03:57,703 Tell them I'll throw in use of the private jet. 1199 01:03:57,703 --> 01:03:59,096 But that's it. 1200 01:03:59,226 --> 01:04:01,489 I need their support publicly. 1201 01:04:01,794 --> 01:04:02,838 Now go. 1202 01:04:02,839 --> 01:04:04,492 And close the door on your way out. 1203 01:04:04,579 --> 01:04:06,103 Make sure I'm not disturbed. 1204 01:04:13,023 --> 01:04:14,024 I thought we had an understanding 1205 01:04:14,024 --> 01:04:15,503 you would not contact me here. 1206 01:04:15,677 --> 01:04:17,375 The drive has been stolen. 1207 01:04:19,812 --> 01:04:21,509 I'm gonna have to ask you to repeat that. 1208 01:04:21,727 --> 01:04:23,294 The drive has been stolen. 1209 01:04:23,424 --> 01:04:24,860 How? 1210 01:04:24,861 --> 01:04:26,514 I have it under control. 1211 01:04:26,601 --> 01:04:27,950 Yeah, I think you and I have 1212 01:04:27,951 --> 01:04:29,821 two different definitions of "under control". 1213 01:04:29,822 --> 01:04:31,650 I'll get the drive. 1214 01:04:31,737 --> 01:04:32,607 How? 1215 01:04:34,392 --> 01:04:36,350 What about your man on the inside? 1216 01:04:36,524 --> 01:04:38,396 I think we can both agree on one thing. 1217 01:04:38,700 --> 01:04:41,050 It is in our mutual interest to recover the drive 1218 01:04:41,051 --> 01:04:44,445 and I can assure you I have my best men on it. 1219 01:04:44,619 --> 01:04:46,012 Well that's a relief. 1220 01:04:47,318 --> 01:04:49,537 Does anyone know what's on that drive? 1221 01:04:49,624 --> 01:04:50,625 No. 1222 01:04:50,843 --> 01:04:51,888 Where are your men now? 1223 01:05:03,856 --> 01:05:06,250 You heading down for the Blackbeard festival? 1224 01:05:07,512 --> 01:05:10,863 - Yarrgh! - Yarrgh! 1225 01:05:12,517 --> 01:05:13,518 Enjoy your flight. 1226 01:05:19,002 --> 01:05:20,917 I think we got a problem. 1227 01:05:21,134 --> 01:05:23,310 I'm calling you for a solution. 1228 01:05:27,140 --> 01:05:28,359 Purpose of your visit? 1229 01:05:28,576 --> 01:05:30,187 Business or pleasure? 1230 01:05:30,317 --> 01:05:31,492 Business. 1231 01:05:47,378 --> 01:05:48,553 So you remember when you first rolled 1232 01:05:48,553 --> 01:05:50,153 you wanted a seven but you didn't get it? 1233 01:05:50,207 --> 01:05:51,381 - Yeah. - All right, 1234 01:05:51,382 --> 01:05:55,037 so now if you roll a seven it's game over. 1235 01:05:55,038 --> 01:05:57,214 For everybody, whether they bet on you or not. 1236 01:05:57,301 --> 01:05:59,432 So everybody's cheering you on to not roll a seven. 1237 01:05:59,433 --> 01:06:03,959 You roll any other number, everybody who bets on you wins. 1238 01:06:03,960 --> 01:06:05,178 And you keep rolling. 1239 01:06:05,309 --> 01:06:06,266 Okay. 1240 01:06:06,397 --> 01:06:07,441 Who are you gonna bet on? 1241 01:06:07,702 --> 01:06:08,921 Well I'm thinking you're a shooter, 1242 01:06:08,921 --> 01:06:10,705 so I'm betting on you, kid. 1243 01:06:14,187 --> 01:06:15,623 Ooh! 1244 01:06:15,754 --> 01:06:16,624 You're a natural. 1245 01:06:16,755 --> 01:06:17,712 Roll again. 1246 01:06:21,847 --> 01:06:23,892 My God, she's en fuego. 1247 01:06:24,023 --> 01:06:25,764 We're going to Vegas when this is over. 1248 01:06:25,851 --> 01:06:27,287 All right, numb nuts. 1249 01:06:40,213 --> 01:06:41,345 I didn't get a gun. 1250 01:06:45,218 --> 01:06:47,002 The fuck am I gonna do with this thing? 1251 01:06:47,003 --> 01:06:49,092 Stick it up your ass. 1252 01:06:49,222 --> 01:06:50,441 Hey. 1253 01:06:50,615 --> 01:06:52,486 What's going on with our pal Othello? 1254 01:06:52,660 --> 01:06:54,488 Why does Othello trust Iago so much 1255 01:06:54,619 --> 01:06:56,490 when it's pretty obvious to everyone 1256 01:06:56,621 --> 01:06:59,145 around him that Iago is lying? 1257 01:07:00,668 --> 01:07:02,322 How does he not see it? 1258 01:07:02,453 --> 01:07:03,541 I don't know. 1259 01:07:03,671 --> 01:07:04,977 It's always the ones closest to you 1260 01:07:04,977 --> 01:07:07,240 get you in the end, you know? 1261 01:07:07,414 --> 01:07:08,459 Go ahead, roll. 1262 01:07:12,028 --> 01:07:13,420 Ah, you bust. 1263 01:07:16,467 --> 01:07:17,816 Be right back. 1264 01:07:18,991 --> 01:07:20,079 Hey boss. 1265 01:07:20,210 --> 01:07:22,255 Yeah, she's with me. 1266 01:07:22,342 --> 01:07:25,128 All right, I'll send you the address. 1267 01:07:28,000 --> 01:07:29,436 All right, we got this fuck. 1268 01:07:29,610 --> 01:07:30,394 Head east. 1269 01:07:32,874 --> 01:07:35,006 East, don't make me fucking say it again. 1270 01:07:35,007 --> 01:07:36,225 I don't know which way's east. 1271 01:07:36,226 --> 01:07:37,488 Left, do you know which way's left? 1272 01:07:37,488 --> 01:07:38,358 Yeah. 1273 01:07:54,592 --> 01:07:56,593 I'm at work. 1274 01:07:56,594 --> 01:07:58,683 Maybe it's time you got your priorities straight. 1275 01:07:58,813 --> 01:08:00,075 You made a promise to me 1276 01:08:00,076 --> 01:08:02,034 that you have yet to materialise on. 1277 01:08:02,252 --> 01:08:04,080 Take the drive from that neanderthal 1278 01:08:04,167 --> 01:08:06,603 Donnie and shut him down. 1279 01:08:06,604 --> 01:08:09,084 Every time we send our men some old guy kills them. 1280 01:08:09,085 --> 01:08:11,783 This isn't just some old guy. 1281 01:08:11,913 --> 01:08:14,742 He's ex-Special Ops, he used to work for my boss. 1282 01:08:14,916 --> 01:08:16,178 You're not gonna believe this, 1283 01:08:16,179 --> 01:08:19,137 but he's the father-in-law of my snitch. 1284 01:08:19,138 --> 01:08:21,183 I'm lost, the old guy that's killing my men? 1285 01:08:21,184 --> 01:08:24,883 Yes, he's a major badass you want to avoid at all cost. 1286 01:08:36,547 --> 01:08:38,418 All right, where's this motherfucker? 1287 01:08:39,550 --> 01:08:41,377 That blue one over there. 1288 01:08:41,378 --> 01:08:44,511 Ashley, the old man, and I don't know, some other guy. 1289 01:08:44,772 --> 01:08:45,991 All right. 1290 01:08:46,078 --> 01:08:46,918 Here, get rid of her. 1291 01:08:50,474 --> 01:08:52,084 Boss. 1292 01:08:52,954 --> 01:08:54,217 Maybe we keep her around, you know? 1293 01:08:54,217 --> 01:08:55,783 Just in case circumstances change? 1294 01:08:55,957 --> 01:08:58,873 Why the fuck does everybody make me say things twice? 1295 01:09:00,353 --> 01:09:03,226 Just get rid of her, all right? 1296 01:09:13,236 --> 01:09:13,932 Save me the suspense. 1297 01:09:13,932 --> 01:09:14,932 What are we dealing with? 1298 01:09:15,020 --> 01:09:16,456 All right. 1299 01:09:16,587 --> 01:09:17,588 You know Rambo? 1300 01:09:17,675 --> 01:09:18,632 So he's Rambo. 1301 01:09:18,763 --> 01:09:20,024 No, I'm pretty sure this guy 1302 01:09:20,025 --> 01:09:22,244 taught Rambo everything he knows. 1303 01:09:22,245 --> 01:09:25,029 He won the Silver Star for bravery twice. 1304 01:09:25,030 --> 01:09:26,858 That hasn't been done since World War II. 1305 01:09:26,988 --> 01:09:28,033 Well Donnie and his men are about 1306 01:09:28,033 --> 01:09:29,338 to permanently retire him. 1307 01:09:29,339 --> 01:09:31,775 Listen to me very carefully. 1308 01:09:31,776 --> 01:09:33,952 This is not a man to be messed with, okay? 1309 01:09:34,039 --> 01:09:35,519 He's a killing machine. 1310 01:09:37,042 --> 01:09:39,130 If he's got the drive you're gonna need leverage. 1311 01:09:39,131 --> 01:09:40,349 Use the daughter. 1312 01:09:40,350 --> 01:09:41,960 Do not engage. 1313 01:09:42,047 --> 01:09:44,267 That might be too late. 1314 01:09:47,183 --> 01:09:48,358 Fuck. 1315 01:09:53,232 --> 01:09:56,453 For fuck's sake, get back, get back. 1316 01:09:56,583 --> 01:09:58,846 Motherfucker. 1317 01:09:58,977 --> 01:10:00,456 All right, listen. 1318 01:10:00,457 --> 01:10:02,497 First thing is don't fucking kill anybody all right? 1319 01:10:02,589 --> 01:10:04,199 I need them all alive. 1320 01:10:04,200 --> 01:10:06,289 Especially that fucking old man. 1321 01:10:06,419 --> 01:10:08,465 The most important thing is that 1322 01:10:08,595 --> 01:10:10,379 motherfucking hard drive, all right? 1323 01:10:10,380 --> 01:10:12,381 I can't stress that enough. 1324 01:10:12,382 --> 01:10:14,993 We get that drive back, we'll kill them all. 1325 01:10:15,080 --> 01:10:15,993 All right? 1326 01:10:15,994 --> 01:10:17,300 We're gonna surround them. 1327 01:10:17,430 --> 01:10:20,215 We're gonna trap them. It's that easy. 1328 01:10:20,216 --> 01:10:21,565 Yeah, that's a good plan. 1329 01:10:24,437 --> 01:10:26,090 All right, you three. 1330 01:10:26,091 --> 01:10:28,528 Sneak to the far side, come in from that side. 1331 01:10:28,659 --> 01:10:30,094 You three, go around. 1332 01:10:30,095 --> 01:10:32,836 Sneak in from the other side, all right? 1333 01:10:32,837 --> 01:10:35,492 Guys, they got nowhere fucking to go. 1334 01:10:35,622 --> 01:10:37,581 We got them. Go go go go go. 1335 01:10:42,281 --> 01:10:43,587 Get back, get back. 1336 01:10:48,287 --> 01:10:49,680 They found us. 1337 01:10:49,767 --> 01:10:50,942 You got any weapons on board? 1338 01:10:51,072 --> 01:10:53,073 Oh my God. How did they find us? 1339 01:10:53,074 --> 01:10:54,249 Weapons like guns? 1340 01:10:54,250 --> 01:10:55,512 That'd be good. 1341 01:11:03,694 --> 01:11:04,782 Would this even kill someone? 1342 01:11:04,782 --> 01:11:07,349 I doubt it. Might set them on fire. 1343 01:11:07,350 --> 01:11:08,873 I'll tell you what though, if you shoot somebody 1344 01:11:08,873 --> 01:11:11,033 up close with that thing it'll severely slow them down. 1345 01:11:11,702 --> 01:11:13,356 You need to hide her somewhere. 1346 01:11:14,313 --> 01:11:15,227 I got the place. 1347 01:11:20,145 --> 01:11:21,145 I'm not going down there. 1348 01:11:21,146 --> 01:11:22,539 Ashley. 1349 01:11:26,369 --> 01:11:27,969 Don't come out until I come back for you. 1350 01:11:40,687 --> 01:11:43,124 Are you gonna kill my mommy and grand daddy? 1351 01:11:43,342 --> 01:11:45,126 Nah, I just want to talk. 1352 01:11:47,128 --> 01:11:49,566 You know, my daddy always says if someone's 1353 01:11:49,696 --> 01:11:50,958 not looking you in the eye when they 1354 01:11:50,958 --> 01:11:52,308 give you answers it means they're lying. 1355 01:11:52,308 --> 01:11:54,526 I just want to talk all right? 1356 01:11:54,527 --> 01:11:55,833 Come on, let's go. 1357 01:12:01,099 --> 01:12:02,187 Yo Ashley! 1358 01:12:04,363 --> 01:12:05,190 You in there? 1359 01:12:06,539 --> 01:12:07,975 Hey grandpa, you in there? 1360 01:12:08,106 --> 01:12:09,629 Grandpa? 1361 01:12:09,716 --> 01:12:11,675 I believe you have something that was stolen from me! 1362 01:12:11,675 --> 01:12:14,590 I understand you have something that belongs to me! 1363 01:12:14,591 --> 01:12:16,711 Yeah, I don't know what the fuck you're talking about! 1364 01:12:16,767 --> 01:12:18,203 My granddaughter! 1365 01:12:18,377 --> 01:12:21,728 Soon as I know she's safe I'll give you what you need. 1366 01:12:22,773 --> 01:12:24,513 This look familiar? 1367 01:12:24,514 --> 01:12:26,472 Gotta get that fucking drive. 1368 01:12:28,082 --> 01:12:29,649 Hey yo! 1369 01:12:29,780 --> 01:12:31,346 Listen, let's just calm down, all right? 1370 01:12:31,347 --> 01:12:33,348 We can work this out! 1371 01:12:33,349 --> 01:12:34,654 Tell you what! 1372 01:12:34,785 --> 01:12:36,221 I'm gonna send one of my guys back 1373 01:12:36,308 --> 01:12:38,179 to get your granddaughter, all right? 1374 01:12:38,310 --> 01:12:39,354 Okay! 1375 01:12:39,355 --> 01:12:40,704 I can wait here. 1376 01:13:05,598 --> 01:13:06,730 Stay low. 1377 01:13:37,195 --> 01:13:38,762 Dad! 1378 01:13:44,898 --> 01:13:46,247 All right, stop here. 1379 01:13:49,642 --> 01:13:51,296 Turn around. 1380 01:13:53,254 --> 01:13:54,560 I said turn around. 1381 01:13:58,825 --> 01:14:01,219 - All right. - Where is your code? 1382 01:14:01,306 --> 01:14:02,524 What? 1383 01:14:02,525 --> 01:14:04,165 Good guy or bad guy you gave me your word. 1384 01:14:04,265 --> 01:14:05,658 And you promised. 1385 01:14:08,052 --> 01:14:10,707 I thought you had a code of honour or something. 1386 01:14:19,455 --> 01:14:20,978 Jesus Christ. 1387 01:14:24,068 --> 01:14:25,330 Dad! 1388 01:14:25,461 --> 01:14:27,071 Please please please! 1389 01:14:32,424 --> 01:14:33,686 All right. 1390 01:14:33,860 --> 01:14:34,557 Let's go. 1391 01:14:38,822 --> 01:14:39,823 Hey! 1392 01:14:45,219 --> 01:14:46,264 Get back here! 1393 01:14:47,091 --> 01:14:48,266 Hey! 1394 01:14:48,353 --> 01:14:49,223 Goddammit! 1395 01:14:50,007 --> 01:14:51,835 Stay back, stay back, stay back. 1396 01:14:55,447 --> 01:14:56,492 Don't move. 1397 01:15:01,497 --> 01:15:03,281 - Got you now mother- - Grandpa! 1398 01:15:45,932 --> 01:15:47,064 Please! 1399 01:15:47,194 --> 01:15:48,412 Help me! 1400 01:15:48,413 --> 01:15:50,284 Dad! 1401 01:16:14,613 --> 01:16:15,440 Dad! 1402 01:16:16,789 --> 01:16:17,573 Mom? 1403 01:16:18,574 --> 01:16:19,357 Mom! 1404 01:16:20,010 --> 01:16:20,880 Sarah! 1405 01:16:21,011 --> 01:16:23,534 Save me! Sarah I'm down here! 1406 01:16:23,535 --> 01:16:25,537 Mom? 1407 01:16:25,668 --> 01:16:27,234 Sarah open the hatch quick! 1408 01:16:27,365 --> 01:16:28,192 Baby! 1409 01:16:41,161 --> 01:16:42,206 Sarah please! 1410 01:16:42,336 --> 01:16:43,772 Open the hatch! 1411 01:16:43,773 --> 01:16:45,035 Baby! 1412 01:16:45,122 --> 01:16:46,906 He's coming! 1413 01:16:54,697 --> 01:16:58,135 You're almost there, just keep trying for me okay? 1414 01:17:15,195 --> 01:17:16,588 Almost got it! 1415 01:17:18,068 --> 01:17:20,070 Come on baby, you can do it! 1416 01:17:28,600 --> 01:17:30,602 Mom he's here! 1417 01:17:31,864 --> 01:17:32,865 Mom! 1418 01:17:40,525 --> 01:17:42,222 Stay the fuck away from my daughter! 1419 01:17:51,971 --> 01:17:54,757 Iago. 1420 01:18:25,570 --> 01:18:27,920 - Get in the boat. - Fuck you. 1421 01:18:28,007 --> 01:18:29,879 Get in the fucking boat or you die. 1422 01:18:36,537 --> 01:18:38,235 Get in the fucking boat! 1423 01:18:40,150 --> 01:18:41,368 Get in the boat. 1424 01:18:46,678 --> 01:18:47,897 Go! 1425 01:18:50,595 --> 01:18:51,726 Fucking get in the boat! 1426 01:18:51,727 --> 01:18:53,163 Please, no, please please please 1427 01:18:53,337 --> 01:18:54,164 Get in the boat or I'll kill her! 1428 01:18:54,164 --> 01:18:55,731 Please please please! 1429 01:19:26,326 --> 01:19:27,414 I've been shot. 1430 01:19:28,111 --> 01:19:29,068 Twice. 1431 01:19:29,199 --> 01:19:30,548 Let me get you to my truck. 1432 01:19:42,386 --> 01:19:43,691 Drisdale. 1433 01:19:43,822 --> 01:19:45,519 So who do these fuckers known in the Caribbean? 1434 01:19:45,519 --> 01:19:47,173 - What happened? - Donnie and his crew happened. 1435 01:19:47,173 --> 01:19:49,000 10 of them. They had a lot of firepower 1436 01:19:49,001 --> 01:19:51,177 and there's no way they flew in with it. 1437 01:19:51,525 --> 01:19:53,266 - Are you okay? - No. 1438 01:19:53,397 --> 01:19:55,529 He got away and he has my daughter and my granddaughter. 1439 01:19:55,529 --> 01:19:57,009 I think he's gonna try and get off the island with them. 1440 01:19:57,009 --> 01:19:58,794 - How? - You tell me. 1441 01:19:58,881 --> 01:20:00,281 Look, there's no way that he's gonna 1442 01:20:00,447 --> 01:20:02,127 get a woman and her daughter off the island 1443 01:20:02,188 --> 01:20:04,755 as hostages with no significant help. 1444 01:20:04,756 --> 01:20:06,149 Leave it with me. 1445 01:20:12,677 --> 01:20:13,895 Yeah. 1446 01:20:13,896 --> 01:20:15,593 It appears Rambo's personal trainer 1447 01:20:15,680 --> 01:20:16,986 is just as good as you say. 1448 01:20:18,248 --> 01:20:19,814 Yeah, two no mustard please. 1449 01:20:19,815 --> 01:20:21,337 - Yep. - I told you not to engage. 1450 01:20:21,338 --> 01:20:22,774 Did you engage? 1451 01:20:22,905 --> 01:20:25,690 Against council, yes, and he was no letdown. 1452 01:20:25,995 --> 01:20:28,475 This guy didn't disappoint after all your hype. 1453 01:20:28,693 --> 01:20:30,128 Damage? 1454 01:20:30,129 --> 01:20:31,348 He killed 10 of Donnie's men. 1455 01:20:31,478 --> 01:20:33,697 Jesus H. 1456 01:20:33,698 --> 01:20:35,090 Who's got the drive? 1457 01:20:35,091 --> 01:20:36,651 Your boy still has it, but the good news 1458 01:20:36,657 --> 01:20:39,704 is Donnie made it out of there with some insurance. 1459 01:20:39,791 --> 01:20:41,837 I need transport off the island ASAP. 1460 01:20:43,055 --> 01:20:44,361 What? 1461 01:20:44,491 --> 01:20:47,277 If that drive falls into the wrong hands 1462 01:20:47,364 --> 01:20:48,886 I can only imagine 1463 01:20:48,887 --> 01:20:51,368 the collateral damage that will follow. 1464 01:20:51,498 --> 01:20:53,152 Are you threatening me? 1465 01:20:53,283 --> 01:20:54,284 Yes, of course. 1466 01:20:54,414 --> 01:20:56,373 I'm a criminal. 1467 01:20:56,503 --> 01:21:00,811 Get them off the island or I will nail you to a cross 1468 01:21:00,812 --> 01:21:02,988 and you will learn about sacrifice. 1469 01:21:08,124 --> 01:21:09,081 Okay. 1470 01:21:09,299 --> 01:21:10,213 No mustard right? 1471 01:21:12,345 --> 01:21:14,217 It's like you don't even know me. 1472 01:21:14,304 --> 01:21:15,174 What? 1473 01:21:18,177 --> 01:21:19,178 "No mustard." 1474 01:21:19,309 --> 01:21:20,658 What is this, Russia? 1475 01:21:26,229 --> 01:21:27,621 Sir. 1476 01:21:27,752 --> 01:21:30,711 No, I don't believe he's aware of anything, sir. 1477 01:21:32,191 --> 01:21:35,412 Yes sir, I'm quite sure he's feeding the intel. 1478 01:21:37,196 --> 01:21:38,110 I don't believe so. 1479 01:21:40,112 --> 01:21:42,898 You can count on me, sir. 1480 01:21:48,729 --> 01:21:49,730 Who was that? 1481 01:21:51,123 --> 01:21:52,385 My dad. 1482 01:21:52,559 --> 01:21:55,083 He's worried my mom's gonna vote Republican. 1483 01:21:55,084 --> 01:21:56,694 Thank God my parents are dead. 1484 01:22:11,143 --> 01:22:12,101 I need help! 1485 01:22:12,231 --> 01:22:13,276 I need help! 1486 01:22:18,672 --> 01:22:20,979 - He has two gunshot wounds. - Who are you? 1487 01:22:21,153 --> 01:22:22,153 I'm his friend. 1488 01:22:22,154 --> 01:22:23,155 You're gonna have to go inside 1489 01:22:23,155 --> 01:22:24,113 and report this to the police. 1490 01:22:24,113 --> 01:22:25,244 Of course. 1491 01:22:25,375 --> 01:22:27,333 I just gotta move my car out of the emergency zone. 1492 01:22:27,333 --> 01:22:28,378 Quickly! 1493 01:22:28,900 --> 01:22:30,596 - All right. - Yeah, here we go. 1494 01:22:30,597 --> 01:22:32,730 - That's it. - Yeah, I got your arm. 1495 01:22:33,165 --> 01:22:34,732 There you go, yeah. 1496 01:22:34,819 --> 01:22:35,689 Easy. 1497 01:22:39,171 --> 01:22:40,868 Well you were right. 1498 01:22:40,999 --> 01:22:43,393 Three flights just left headed to Miami 1499 01:22:43,567 --> 01:22:46,134 and Donnie was spotted on one of the cargo flights. 1500 01:22:46,135 --> 01:22:47,266 I think he must have gotten 1501 01:22:47,397 --> 01:22:49,051 your family on that plane somehow 1502 01:22:49,138 --> 01:22:51,835 and he must have some agency help. 1503 01:22:51,836 --> 01:22:53,315 Do you still have the hard drive? 1504 01:22:53,316 --> 01:22:54,403 Yes. 1505 01:22:54,404 --> 01:22:56,058 There's a 6 PM flight. 1506 01:22:56,145 --> 01:22:59,930 I booked you on it, now I cannot help you officially. 1507 01:22:59,931 --> 01:23:01,932 You understand that right? 1508 01:23:01,933 --> 01:23:03,151 Got it. 1509 01:23:03,152 --> 01:23:04,414 When you get to Miami there'll be 1510 01:23:04,414 --> 01:23:06,590 a car there waiting for you. 1511 01:23:06,720 --> 01:23:07,634 Check the trunk. 1512 01:23:07,939 --> 01:23:08,853 Copy. 1513 01:23:12,465 --> 01:23:13,727 You think he bought it? 1514 01:23:15,425 --> 01:23:20,081 I think he is pissed off and he wants his family back. 1515 01:23:20,082 --> 01:23:22,475 And you better have your information right. 1516 01:23:22,649 --> 01:23:23,650 You saw the surveillance. 1517 01:23:23,824 --> 01:23:25,609 All three on their way to Miami. 1518 01:23:25,739 --> 01:23:28,873 I do not know how the hell he got on that cargo flight. 1519 01:23:29,874 --> 01:23:31,179 I don't know. 1520 01:23:31,180 --> 01:23:33,443 This ends tonight. 1521 01:23:33,617 --> 01:23:34,835 I don't want any more surprises. 1522 01:23:34,835 --> 01:23:37,099 I'm sick of Hector and her people 1523 01:23:37,186 --> 01:23:39,318 always being one step ahead of us. 1524 01:23:39,449 --> 01:23:41,016 Well like you said, Chief. 1525 01:23:41,320 --> 01:23:43,801 I think she's got someone on the inside. 1526 01:23:51,852 --> 01:23:53,767 May I offer you a drink from the bar? 1527 01:23:55,073 --> 01:23:57,249 Double Absolut on the rocks. 1528 01:23:57,380 --> 01:23:58,163 Okay. 1529 01:24:02,254 --> 01:24:03,386 You're late! 1530 01:24:04,561 --> 01:24:06,998 This guy's file reads like episodes of G.I. Joe. 1531 01:24:07,477 --> 01:24:09,044 Seen half of this stuff? 1532 01:24:09,131 --> 01:24:11,698 I wrote half of the reports. 1533 01:24:11,785 --> 01:24:13,874 He's a true blue American hero. 1534 01:24:14,005 --> 01:24:16,267 Exactly what we need. 1535 01:24:16,268 --> 01:24:18,923 If he has the hard drive, and Hector 1536 01:24:19,010 --> 01:24:22,144 has his granddaughter and his daughter, 1537 01:24:22,274 --> 01:24:25,146 he's gonna do all the heavy lifting for us 1538 01:24:25,147 --> 01:24:28,846 by removing Hector and her men. 1539 01:24:28,933 --> 01:24:30,587 Any update on the drop? 1540 01:24:30,717 --> 01:24:33,633 According to my source it's at Hector's house. 1541 01:24:33,807 --> 01:24:35,070 After you. 1542 01:25:57,326 --> 01:25:59,763 Welcome to my home 1543 01:26:00,067 --> 01:26:02,157 I'm glad that you both made it safely. 1544 01:26:03,810 --> 01:26:06,465 Although I will say that the unforeseen circumstances 1545 01:26:06,596 --> 01:26:09,903 that brought you here are unfortunate. 1546 01:26:12,210 --> 01:26:14,038 Oh don't be scared, Sarah. 1547 01:26:15,779 --> 01:26:18,042 I have absolutely no intention of hurting you. 1548 01:26:19,696 --> 01:26:23,917 Your grandfather, however, I cannot guarantee the safety of. 1549 01:26:26,398 --> 01:26:27,443 It's okay. 1550 01:26:30,402 --> 01:26:34,493 You do understand that I cannot control Donnie. 1551 01:26:34,624 --> 01:26:36,930 I can only control what side he's on. 1552 01:26:46,723 --> 01:26:50,247 Welcome to Miami International Airport. 1553 01:26:50,248 --> 01:26:52,206 Please remember to keep your belongings 1554 01:26:52,207 --> 01:26:54,469 with you at all times. 1555 01:26:54,470 --> 01:26:58,952 All unattended baggage will be confiscated immediately. 1556 01:27:12,444 --> 01:27:13,228 We all set? 1557 01:27:14,316 --> 01:27:16,404 Almost too easy. 1558 01:27:16,405 --> 01:27:17,493 Well good. 1559 01:27:18,668 --> 01:27:20,147 What's the ETA? 1560 01:27:20,278 --> 01:27:23,020 We touch down in Miami in 13 minutes, ma'am. 1561 01:28:07,020 --> 01:28:07,847 Sarah. 1562 01:28:07,934 --> 01:28:10,458 Sarah get back here. 1563 01:28:10,459 --> 01:28:12,068 What are you doing? 1564 01:28:12,069 --> 01:28:14,071 Sarah come back over here. 1565 01:28:26,605 --> 01:28:27,432 Sarah! 1566 01:28:37,094 --> 01:28:38,400 I have an idea. 1567 01:28:58,202 --> 01:28:59,116 Whoa. 1568 01:28:59,377 --> 01:29:00,857 Is he gonna be okay? 1569 01:29:02,293 --> 01:29:03,816 It's too soon to tell. Come on. 1570 01:29:03,947 --> 01:29:06,123 Come on come on come on. Come on, quick. 1571 01:29:26,796 --> 01:29:27,753 Hey, what was that? 1572 01:29:27,884 --> 01:29:29,232 See anything? 1573 01:29:29,233 --> 01:29:31,104 All right, looks like our boy's here. 1574 01:29:32,149 --> 01:29:33,542 Go check on the girls. 1575 01:29:34,586 --> 01:29:35,934 You guys see anything? 1576 01:29:35,935 --> 01:29:36,806 No. 1577 01:29:38,895 --> 01:29:40,679 Hey, there! 1578 01:29:40,810 --> 01:29:42,159 It's coming! Fire! 1579 01:29:48,644 --> 01:29:50,863 I thought you fucking had this under control. 1580 01:29:51,037 --> 01:29:52,561 Get these lights back on. 1581 01:29:54,606 --> 01:29:56,173 Get out of the car! 1582 01:29:56,260 --> 01:29:57,130 Hey! 1583 01:29:59,655 --> 01:30:01,178 Step out of the vehicle! 1584 01:30:01,265 --> 01:30:02,962 Get out of the car! 1585 01:30:03,963 --> 01:30:04,790 See anything? 1586 01:30:15,497 --> 01:30:18,587 Back back back back back. 1587 01:30:18,717 --> 01:30:19,544 Shh. 1588 01:30:42,132 --> 01:30:45,178 When I call you answer, you fucking prick. 1589 01:30:45,309 --> 01:30:47,310 Who do you think you're fucking with? 1590 01:30:47,311 --> 01:30:51,576 I will cut your balls off and feed them to my fucking dogs! 1591 01:30:52,838 --> 01:30:53,752 Fuck! 1592 01:31:10,987 --> 01:31:12,684 - Dad! - Grandpa! 1593 01:31:15,470 --> 01:31:16,819 - Dad! - Grandpa! 1594 01:31:31,964 --> 01:31:33,575 There's more men coming. 1595 01:31:45,500 --> 01:31:46,762 Just stop. 1596 01:31:49,852 --> 01:31:50,679 Come on. 1597 01:31:52,115 --> 01:31:52,776 Come on! 1598 01:32:55,961 --> 01:32:57,267 Shh, shh. 1599 01:32:57,484 --> 01:33:00,096 All right, sit on that bench and do not move. 1600 01:33:07,886 --> 01:33:09,018 Fuck. 1601 01:33:09,105 --> 01:33:10,367 My grandpa's kicking your butt out there. 1602 01:33:10,367 --> 01:33:11,759 - Sarah. - Shut up. 1603 01:33:11,760 --> 01:33:12,977 Go kill that motherfucker. 1604 01:33:12,978 --> 01:33:14,258 What, are you pissing your pants? 1605 01:33:14,327 --> 01:33:15,415 Huh Hector? 1606 01:33:15,502 --> 01:33:16,460 You want me to kill that motherfucker? 1607 01:33:16,460 --> 01:33:18,417 - Shut the fuck up, Donnie. - Fuck you. 1608 01:33:18,418 --> 01:33:19,594 All right, you want something done you do it yourself. 1609 01:33:19,594 --> 01:33:20,464 Come here. 1610 01:33:24,033 --> 01:33:24,903 Watch them. 1611 01:33:41,267 --> 01:33:42,834 Drop the gun. 1612 01:33:43,400 --> 01:33:45,054 Drop the fucking gun! 1613 01:33:46,055 --> 01:33:47,404 Got you, motherfucker. 1614 01:33:47,491 --> 01:33:49,145 Hand me the hard drive. 1615 01:33:49,275 --> 01:33:50,798 Hand me the hard drive! 1616 01:33:50,799 --> 01:33:52,627 My finger's on the fucking trigger. 1617 01:33:55,586 --> 01:33:56,413 All right. 1618 01:33:59,416 --> 01:34:00,243 Go. 1619 01:34:00,373 --> 01:34:01,200 Go. 1620 01:34:04,726 --> 01:34:07,511 You know, you killed 15 of my guys. 1621 01:34:07,685 --> 01:34:08,817 You know that right? You motherfucker, 1622 01:34:08,817 --> 01:34:09,977 You killed my little brother. 1623 01:34:10,079 --> 01:34:11,359 You know what I'm gonna do first? 1624 01:34:11,471 --> 01:34:13,082 I'm gonna kill your fucking family. 1625 01:34:13,256 --> 01:34:14,517 Right in front of your face. 1626 01:34:14,518 --> 01:34:16,128 That's right, do something. Move. 1627 01:34:16,259 --> 01:34:17,738 Go ahead, try to kick. 1628 01:34:17,739 --> 01:34:20,176 Try to do one of your fucking fancy things, motherfucker. 1629 01:34:23,309 --> 01:34:24,397 Give me the drive. 1630 01:34:27,662 --> 01:34:29,620 Give me the goddamn 1631 01:34:36,322 --> 01:34:37,889 All right tough guy, it's fucking 1632 01:34:39,761 --> 01:34:41,545 Don't move. 1633 01:34:50,902 --> 01:34:51,816 Give me the drive. 1634 01:34:57,648 --> 01:34:59,519 The real drive. 1635 01:35:05,743 --> 01:35:06,962 Well Chief. 1636 01:35:09,529 --> 01:35:10,356 You were right. 1637 01:35:22,238 --> 01:35:23,282 Thank you. 1638 01:35:25,589 --> 01:35:27,286 All of this for a little stick. 1639 01:35:30,550 --> 01:35:31,856 May I borrow him for a moment? 1640 01:35:33,771 --> 01:35:35,077 Come, walk with me. 1641 01:35:36,382 --> 01:35:37,470 Trust him. 1642 01:35:42,171 --> 01:35:42,867 You badly hurt? 1643 01:35:44,303 --> 01:35:45,609 I'll heal. 1644 01:35:45,696 --> 01:35:47,089 Yeah you do, don't you? 1645 01:35:48,481 --> 01:35:49,395 Are you hurt? 1646 01:35:49,613 --> 01:35:51,354 - No. - I'm okay. 1647 01:35:51,484 --> 01:35:53,182 Is she hurt? 1648 01:35:53,356 --> 01:35:54,965 Just look at me, okay? 1649 01:35:54,966 --> 01:35:57,141 Okay, you're okay. 1650 01:35:57,142 --> 01:35:58,535 Very brave. 1651 01:35:58,622 --> 01:35:59,841 Brave little girl. 1652 01:35:59,971 --> 01:36:01,929 What the hell's going on here, man? 1653 01:36:01,930 --> 01:36:04,193 Yes, I'm sure you have lots of questions. 1654 01:36:04,846 --> 01:36:07,151 I saw some of what was on that drive. 1655 01:36:07,152 --> 01:36:08,937 Goes pretty deep. 1656 01:36:09,024 --> 01:36:11,155 Where does it all lead? 1657 01:36:11,156 --> 01:36:13,767 Everywhere and nowhere. 1658 01:36:13,768 --> 01:36:14,856 Those are the kinds of answers 1659 01:36:14,856 --> 01:36:17,075 that make me despise authority. 1660 01:36:17,206 --> 01:36:18,598 We've been trying to shut down Hector's 1661 01:36:18,598 --> 01:36:21,514 East Coast crime organisation unit for years. 1662 01:36:21,645 --> 01:36:23,865 Jimmy, your son-in-law, was informing for us. 1663 01:36:23,995 --> 01:36:25,649 About six months. 1664 01:36:25,736 --> 01:36:28,086 Well actually he was informing Fitzsimmons. 1665 01:36:28,217 --> 01:36:30,523 And Fitzsimmons was informing Hector. 1666 01:36:30,654 --> 01:36:32,374 So every time we got close to busting Hector 1667 01:36:32,395 --> 01:36:35,311 and her operations Fitzsimmons would feed her information. 1668 01:36:36,529 --> 01:36:38,053 When Fitzsimmons found out that Donnie 1669 01:36:38,183 --> 01:36:41,012 had the drive, he used Jimmy to steal it. 1670 01:36:42,187 --> 01:36:44,059 So he could get it back to Hector. 1671 01:36:44,450 --> 01:36:46,061 His partner got shot and the whole 1672 01:36:46,191 --> 01:36:47,584 operation went upside down. 1673 01:36:48,628 --> 01:36:50,108 Jimmy got caught. 1674 01:36:50,282 --> 01:36:51,893 The drive landed on your doorstep. 1675 01:36:54,460 --> 01:36:57,463 When you reached out to Drisdale that you had the drive 1676 01:36:57,550 --> 01:37:00,075 we figured you were the perfect way to expose Fitzsimmons. 1677 01:37:00,205 --> 01:37:02,642 And wipe out Hector and her men. 1678 01:37:02,773 --> 01:37:04,339 So you used me. 1679 01:37:04,340 --> 01:37:05,907 Of course. 1680 01:37:06,037 --> 01:37:07,256 Why? 1681 01:37:07,386 --> 01:37:08,692 Politics. 1682 01:37:08,866 --> 01:37:11,216 I'm running for the Governor of the state of Florida. 1683 01:37:11,695 --> 01:37:13,914 This drive gives me the leverage I need. 1684 01:37:13,915 --> 01:37:16,700 Plus now that I've taken down the entire 1685 01:37:16,787 --> 01:37:18,702 East Coast crime organisation run by Hector 1686 01:37:18,789 --> 01:37:21,313 and her men, all I have to do is hold 1687 01:37:21,487 --> 01:37:24,446 a press conference and take credit. 1688 01:37:24,447 --> 01:37:26,362 Then I begin my run for office. 1689 01:37:27,885 --> 01:37:30,844 So you're gonna use that drive for your own benefit. 1690 01:37:30,845 --> 01:37:32,324 Yes I am. 1691 01:37:32,498 --> 01:37:35,023 But isn't it reassuring to know that we're the good guys? 1692 01:37:42,073 --> 01:37:43,292 What about them? 1693 01:37:43,466 --> 01:37:44,641 I just got my family back. 1694 01:37:44,728 --> 01:37:46,425 I'm not letting them go now. 1695 01:37:46,643 --> 01:37:48,296 They'll be taken care of. 1696 01:37:48,297 --> 01:37:49,950 You have my word. 1697 01:37:49,951 --> 01:37:52,649 When we're done here I'll send them down to Cayman. 1698 01:37:52,736 --> 01:37:54,607 I can explain them, but not you. 1699 01:37:55,870 --> 01:37:56,696 Okay. 1700 01:37:58,307 --> 01:37:59,525 What about me? 1701 01:38:00,570 --> 01:38:02,267 Why don't you take this boat. 1702 01:38:03,225 --> 01:38:04,879 Hector won't be needing it anymore. 1703 01:38:05,140 --> 01:38:08,186 Grand Cayman is about 380 nautical miles 1704 01:38:08,317 --> 01:38:09,274 in that direction. 1705 01:38:10,275 --> 01:38:12,321 What if I go to the press? 1706 01:38:12,495 --> 01:38:13,888 It's a pretty good story, no? 1707 01:38:18,109 --> 01:38:19,241 Fake news, my dear boy. 1708 01:38:20,285 --> 01:38:21,678 Fake news. 1709 01:38:42,873 --> 01:38:48,139 โ™ช Ooh the Milky Way has gone a little sour โ™ช 1710 01:38:48,792 --> 01:38:53,928 โ™ช The leaves dried and the flower fell away โ™ช 1710 01:38:54,305 --> 01:39:54,534 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fffdk Help other users to choose the best subtitles115940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.