All language subtitles for The.Poughkeepsie.Tapes.2007.1080p.BluRay.H264.AC3.DD2.0.Will1869.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:39,240 --> 00:00:41,038 Look at her smile, see, like 3 00:00:41,033 --> 00:00:44,412 - her dimples stick out. - The Lord is my shepherd. 4 00:00:44,411 --> 00:00:45,253 Know what I mean? 5 00:00:45,246 --> 00:00:48,295 I shall not want. 6 00:00:48,290 --> 00:00:51,510 He makes me lie down in green pastures. 7 00:00:52,962 --> 00:00:55,590 He leads me beside still waters. 8 00:00:57,007 --> 00:00:58,634 He restores my soul. 9 00:01:00,135 --> 00:01:04,265 He leads me in paths of righteousness for his name's... 10 00:01:14,191 --> 00:01:16,444 The story of Cheryl Dempsey and what she became 11 00:01:16,443 --> 00:01:19,413 is truly one of the strangest, most disturbing things 12 00:01:19,405 --> 00:01:23,501 I've ever come across in the history of serial murder. 13 00:01:24,868 --> 00:01:28,714 I've been doing this for close to 25 years now. 14 00:03:01,131 --> 00:03:03,350 I had a tenant in this house here 15 00:03:03,342 --> 00:03:05,891 who was a very terrible person. 16 00:03:06,887 --> 00:03:09,891 This is the house where they found the Poughkeepsie tapes. 17 00:03:09,890 --> 00:03:11,892 Before we got our hands on the Poughkeepsie tapes, 18 00:03:11,892 --> 00:03:13,610 we thought... 19 00:03:13,602 --> 00:03:15,024 Well, we knew there had been some killings 20 00:03:15,020 --> 00:03:16,897 and we were aware that some of them appeared 21 00:03:16,897 --> 00:03:18,899 as though they were being carried out 22 00:03:18,899 --> 00:03:20,446 in an organized fashion, 23 00:03:20,442 --> 00:03:23,321 but until we got our hands on those tapes, 24 00:03:23,320 --> 00:03:26,699 we had no idea what we were dealing with. 25 00:03:28,492 --> 00:03:29,584 No idea. 26 00:03:29,576 --> 00:03:32,796 It was my job to watch and log all 2,400 hours 27 00:03:32,788 --> 00:03:34,415 of the Poughkeepsie tapes. 28 00:03:34,415 --> 00:03:35,507 In the first month alone, 29 00:03:35,499 --> 00:03:39,049 I couldn't sleep for more than an hour or two at night. 30 00:03:39,044 --> 00:03:40,762 I still have nightmares about them. 31 00:03:40,754 --> 00:03:44,804 I think torturing and murdering turn him on. 32 00:03:44,800 --> 00:03:47,349 And I think these tapes are something 33 00:03:47,344 --> 00:03:50,598 of a homemade porn film or a memento 34 00:03:50,597 --> 00:03:53,396 that he can savor long after the murder. 35 00:03:53,392 --> 00:03:54,735 He has definitely stalled 36 00:03:54,726 --> 00:03:58,606 halfway through many a killing to switch tapes. 37 00:04:00,149 --> 00:04:01,867 I remember one night, 38 00:04:01,859 --> 00:04:03,827 I brought some of the tapes home with me 39 00:04:03,819 --> 00:04:07,699 to keep working, and unbeknownst to me, 40 00:04:07,698 --> 00:04:11,248 my wife watched about half an hour of one of the tapes 41 00:04:11,243 --> 00:04:15,373 and it took her a year before she let me touch her again. 42 00:04:18,041 --> 00:04:20,419 That's what's on those tapes. 43 00:04:21,378 --> 00:04:24,006 They found the tapes in this closet. 44 00:04:26,008 --> 00:04:27,931 And down here, you know. 45 00:04:30,220 --> 00:04:34,066 When we searched the yard we found the bodies of two women 46 00:04:34,057 --> 00:04:35,434 there, and there. 47 00:04:36,310 --> 00:04:38,779 We found a deep hole here where there was buried 48 00:04:38,770 --> 00:04:41,523 a young couple and their 10-month-old baby. 49 00:04:41,523 --> 00:04:43,696 There was a body of a man there, 50 00:04:43,692 --> 00:04:47,822 and four more women there, there, there, and there. 51 00:04:50,574 --> 00:04:53,043 And it was obvious that they'd all 52 00:04:53,035 --> 00:04:55,709 been killed in a horrific manner. 53 00:04:59,500 --> 00:05:02,595 Beside me here is one complete set of the tapes. 54 00:05:02,586 --> 00:05:06,386 And just to give you a sense, from about here, 55 00:05:15,974 --> 00:05:19,899 to here, are all about Cheryl Dempsey. 56 00:05:19,895 --> 00:05:21,317 When people think of serial killers 57 00:05:21,313 --> 00:05:23,156 they think of four or five people. 58 00:05:23,148 --> 00:05:26,869 You know, Ted Bundy, Dahmer, Gacy, et cetera. 59 00:05:28,195 --> 00:05:30,118 But what most people don't realize 60 00:05:30,113 --> 00:05:32,332 is how many more there are. 61 00:05:33,575 --> 00:05:35,998 At any given time, there are somewhere between 62 00:05:35,994 --> 00:05:40,044 25 and 50 active serial killers in America alone. 63 00:05:41,708 --> 00:05:45,838 It is really a much bigger problem than most people realize. 64 00:05:46,755 --> 00:05:50,055 There are probably hours and hours of these tapes 65 00:05:50,050 --> 00:05:52,348 that nobody's watched except me. 66 00:05:52,344 --> 00:05:55,974 Like, for example, there's over 100 hours 67 00:05:55,973 --> 00:05:59,102 of weird balloon stuff on these tapes. 68 00:06:05,524 --> 00:06:07,367 Like this? 69 00:06:07,359 --> 00:06:08,235 Yes. 70 00:06:23,166 --> 00:06:24,418 Like this? 71 00:06:24,418 --> 00:06:25,294 Yes. 72 00:06:29,673 --> 00:06:30,925 Now pop it. 73 00:06:30,924 --> 00:06:32,471 What? 74 00:06:32,467 --> 00:06:33,593 Pop it! 75 00:06:46,106 --> 00:06:47,574 If I've learned one thing 76 00:06:47,566 --> 00:06:50,661 from teaching this class, it's this. 77 00:06:50,652 --> 00:06:53,781 After what we're gonna see here today, 78 00:06:53,780 --> 00:06:56,499 three of you will go home tonight 79 00:06:56,491 --> 00:07:01,088 and decide that this is not what you want with your life. 80 00:07:01,079 --> 00:07:04,174 You know, there are some terrible people in this world 81 00:07:04,166 --> 00:07:07,136 who do unbelievably terrible things. 82 00:07:09,129 --> 00:07:13,350 So it's important that each of you ask yourself, 83 00:07:13,342 --> 00:07:17,688 do I really wanna surround myself with these terrible things 84 00:07:17,679 --> 00:07:20,728 for the rest of my professional life? 85 00:07:23,602 --> 00:07:25,730 And it's okay if you don't. 86 00:07:25,729 --> 00:07:29,279 I would guess something happened in his life at that time. 87 00:07:29,274 --> 00:07:33,654 He got in a fight, lost a job, got left by his wife, 88 00:07:33,654 --> 00:07:37,284 something like that, and went out in his car 89 00:07:37,282 --> 00:07:39,956 and at some point said, 90 00:07:39,951 --> 00:07:43,330 the next vulnerable person I see is dead. 91 00:08:49,855 --> 00:08:50,651 Hi. 92 00:08:55,235 --> 00:08:56,703 I like your dolls. 93 00:08:59,781 --> 00:09:01,909 I said, I like your dolls. 94 00:09:02,868 --> 00:09:04,211 What's that one's name? 95 00:09:04,202 --> 00:09:05,249 Susie. 96 00:09:05,245 --> 00:09:08,374 I'm not supposed to talk to strangers. 97 00:09:09,916 --> 00:09:11,168 Well, you're not supposed 98 00:09:11,168 --> 00:09:13,387 to have bad manners either. 99 00:09:15,380 --> 00:09:18,224 You know, if I was the Big Bad Wolf 100 00:09:18,216 --> 00:09:21,186 there's nothing you can do about it. 101 00:09:24,014 --> 00:09:26,517 You wanna say something to the camera? 102 00:09:26,516 --> 00:09:27,483 Like what? 103 00:09:28,351 --> 00:09:29,193 I don't know. 104 00:09:29,186 --> 00:09:31,314 Maybe you could say, I am, 105 00:09:33,356 --> 00:09:36,030 I am a happy, pretty little girl. 106 00:09:37,486 --> 00:09:38,282 No. 107 00:09:40,614 --> 00:09:43,618 You wanna see what it looks like through the camera? 108 00:09:43,617 --> 00:09:44,413 No. 109 00:09:45,368 --> 00:09:46,335 Here. 110 00:10:33,834 --> 00:10:35,757 On first inspection, it looked like 111 00:10:35,752 --> 00:10:39,598 she had been hit in the head with a blunt object. 112 00:10:39,589 --> 00:10:42,513 We found there was a missing girl, Jennifer Gorman, 113 00:10:42,509 --> 00:10:46,264 eight years old, from Putnam County, about 50 miles away, 114 00:10:46,263 --> 00:10:50,439 fitting the description, last seen in similar clothes. 115 00:11:00,986 --> 00:11:01,828 I think something bad 116 00:11:01,820 --> 00:11:02,867 has happened to my daughter. 117 00:11:02,863 --> 00:11:03,910 I think somebody took her. 118 00:11:03,905 --> 00:11:05,327 - Like who? - I don't know who! 119 00:11:05,323 --> 00:11:06,165 Out of the yard! 120 00:11:06,157 --> 00:11:08,034 There's blood out there, please, do something. 121 00:11:08,034 --> 00:11:09,126 Do something, do something! 122 00:11:09,119 --> 00:11:09,961 - Somebody took her! - If it's a missing person 123 00:11:09,953 --> 00:11:11,250 - we have to wait 24 hours. - No! 124 00:11:11,246 --> 00:11:13,465 There is blood, there is blood out there. 125 00:11:13,456 --> 00:11:15,174 Send the police now! 126 00:11:22,173 --> 00:11:24,517 Obviously, you don't ever get over something like this. 127 00:11:24,509 --> 00:11:27,729 You think the pain will subside, and... 128 00:11:32,684 --> 00:11:33,901 And get better. 129 00:11:36,521 --> 00:11:37,989 But it doesn't. 130 00:11:37,981 --> 00:11:39,028 Not at all. 131 00:11:40,275 --> 00:11:44,280 What kind of a sick bastard rapes a little girl. 132 00:11:44,279 --> 00:11:46,077 She was just a child. 133 00:11:46,072 --> 00:11:48,325 She was barely eight. 134 00:11:48,325 --> 00:11:49,372 I'm so sorry. 135 00:11:57,751 --> 00:11:59,845 This is nothing. 136 00:11:59,836 --> 00:12:02,589 He doesn't even know what he's doing yet. 137 00:12:10,805 --> 00:12:11,806 Hey, having a little car problem? 138 00:12:11,806 --> 00:12:13,524 Yeah, this old thing 139 00:12:13,516 --> 00:12:16,235 isn't even worth driving some days. 140 00:12:16,227 --> 00:12:18,355 Could I get a lift into the next town? 141 00:12:18,355 --> 00:12:19,197 Yeah, no problem. 142 00:12:19,189 --> 00:12:19,985 Hop in. 143 00:12:29,658 --> 00:12:31,126 Do you mind if I film this? 144 00:12:31,117 --> 00:12:34,963 I'm making a little movie about my trip. 145 00:12:34,955 --> 00:12:36,878 Knock yourself out. 146 00:12:36,873 --> 00:12:39,922 Look Hon, we're gonna be movie stars. 147 00:12:43,171 --> 00:12:44,844 So what's your name? 148 00:12:44,839 --> 00:12:45,635 Ed. 149 00:12:46,591 --> 00:12:48,559 Ed, I'm Frank, this is Jeanette. 150 00:12:48,551 --> 00:12:49,347 Hi. 151 00:12:55,016 --> 00:12:57,314 If you take this exit up here, 152 00:12:57,310 --> 00:13:00,154 you can drop me off at the little gas station. 153 00:13:00,146 --> 00:13:01,363 Okay. 154 00:13:12,909 --> 00:13:14,582 It's to the right here, 155 00:13:14,577 --> 00:13:17,000 just a couple miles off the freeway. 156 00:13:16,997 --> 00:13:19,466 All right. 157 00:13:19,457 --> 00:13:21,505 You from around here? 158 00:13:21,501 --> 00:13:22,969 Not really. 159 00:13:25,130 --> 00:13:26,848 Where are you from? 160 00:13:28,174 --> 00:13:32,304 I think the gas station's right around the bend. 161 00:13:56,745 --> 00:13:59,168 Oh my god! 162 00:13:59,164 --> 00:14:00,336 Oh my god! 163 00:14:23,396 --> 00:14:25,945 A Poughkeepsie couple vanished over the weekend, 164 00:14:25,940 --> 00:14:27,817 seemingly without a trace. 165 00:14:27,817 --> 00:14:29,319 Family members say they haven't heard 166 00:14:29,319 --> 00:14:30,866 from Frank or Jeanette Anderson 167 00:14:30,862 --> 00:14:33,035 since they left Pittsburgh last Friday. 168 00:14:33,031 --> 00:14:34,658 Authorities still have no leads 169 00:14:34,657 --> 00:14:36,284 as to the couple's whereabouts. 170 00:14:36,284 --> 00:14:40,460 This homicide announces a completely new kind of killer. 171 00:14:40,455 --> 00:14:42,924 There is almost nothing left of the impulsiveness 172 00:14:42,916 --> 00:14:45,886 that he displayed with Jennifer Gorman. 173 00:14:45,877 --> 00:14:50,599 Here is a man who's figured out he's good at something. 174 00:14:50,590 --> 00:14:53,184 Imagine what it would take to do this. 175 00:14:53,176 --> 00:14:55,725 From the seat behind her he takes a rag 176 00:14:55,720 --> 00:14:58,394 with some sort of chemical agent with his right hand, 177 00:14:58,389 --> 00:15:01,188 and he places it over her mouth. 178 00:15:01,184 --> 00:15:02,936 And with his left hand holding the camera 179 00:15:02,936 --> 00:15:05,109 he's reaching it out and holding it 180 00:15:05,105 --> 00:15:08,154 in front of her face like this. 181 00:15:08,149 --> 00:15:11,574 This isn't the kind of thing that just happens. 182 00:15:11,569 --> 00:15:14,869 He must've practiced this motion thoroughly to get it right. 183 00:15:14,864 --> 00:15:17,708 I mean, his car's parked alongside the road. 184 00:15:17,700 --> 00:15:20,579 He knows where the next gas station is, 185 00:15:20,578 --> 00:15:23,457 he knows it's only a mile or two off the freeway, 186 00:15:23,456 --> 00:15:25,800 and he knows that it's a desolate area 187 00:15:25,792 --> 00:15:28,887 between the freeway and the gas station. 188 00:15:28,878 --> 00:15:31,757 In fact, this station is abandoned, 189 00:15:32,799 --> 00:15:35,848 and I bet he knows that too. 190 00:15:35,844 --> 00:15:39,644 And he had a ready-made excuse for the camera. 191 00:15:40,932 --> 00:15:44,482 This man is what we call a mixed killer. 192 00:15:44,477 --> 00:15:48,277 He plots and hides his crimes in an organized manner, 193 00:15:48,273 --> 00:15:52,403 but he mutilates and does, well, let's say similar things 194 00:15:53,486 --> 00:15:57,616 with the bodies that a disorganized killer would do. 195 00:16:04,372 --> 00:16:05,589 Wake up. 196 00:16:06,875 --> 00:16:07,671 Wake up. 197 00:16:08,918 --> 00:16:10,295 Come on, wake up. 198 00:16:11,754 --> 00:16:15,634 Come on, wake up, I have a surprise for you. 199 00:16:15,633 --> 00:16:17,886 Wake up. 200 00:16:18,845 --> 00:16:21,724 Wake up, wake up, wake up, wake up. 201 00:16:22,974 --> 00:16:23,725 Wake up. 202 00:16:25,143 --> 00:16:25,939 Wake up. 203 00:16:27,187 --> 00:16:27,983 Wake up. 204 00:16:29,439 --> 00:16:30,235 Wake up. 205 00:16:34,235 --> 00:16:36,203 You're gonna love this. 206 00:16:58,676 --> 00:16:59,893 Yeah, I know. 207 00:17:02,472 --> 00:17:04,349 Today the search for a missing Poughkeepsie couple 208 00:17:04,349 --> 00:17:07,193 ends tragically, this when human remains are found 209 00:17:07,185 --> 00:17:10,155 buried in a wooded area of rural Pennsylvania. 210 00:17:10,146 --> 00:17:11,523 They brought a woman's body in 211 00:17:11,522 --> 00:17:13,900 that was very badly mutilated. 212 00:17:13,900 --> 00:17:16,403 The corpse had a head placed in its abdomen 213 00:17:16,402 --> 00:17:19,781 in a kind of strange, ceremonial fashion. 214 00:17:19,781 --> 00:17:21,783 I took one look at the skull, 215 00:17:21,783 --> 00:17:24,252 the upper edges of the eye orbits were smooth, 216 00:17:24,244 --> 00:17:26,087 and the cranial vault was rigid, 217 00:17:26,079 --> 00:17:28,423 and showed heavy muscular markings. 218 00:17:28,414 --> 00:17:31,543 I said, this is a man's head in a woman's body. 219 00:17:31,542 --> 00:17:33,965 This is two murders, not one. 220 00:17:33,962 --> 00:17:35,839 After talking to their friends and families, 221 00:17:35,838 --> 00:17:38,307 we were able to ascertain that the Andersons 222 00:17:38,299 --> 00:17:40,267 were coming back from Pittsburgh 223 00:17:40,260 --> 00:17:42,854 to Poughkeepsie where they lived. 224 00:17:42,845 --> 00:17:47,146 That distance winds up being about 350 miles or so. 225 00:17:47,141 --> 00:17:49,894 The nice thing about this route, 226 00:17:49,894 --> 00:17:51,988 is that there are really only a couple 227 00:17:51,980 --> 00:17:54,403 of logical ways to drive it. 228 00:17:54,399 --> 00:17:56,777 Under the best conditions, that particular make of car 229 00:17:56,776 --> 00:17:59,199 can only go about 200 miles to the tank, 230 00:17:59,195 --> 00:18:00,742 more likely about 150. 231 00:18:00,738 --> 00:18:03,958 So we went from that point on the freeway, 232 00:18:03,950 --> 00:18:06,248 200 miles in both directions, 233 00:18:06,244 --> 00:18:09,168 and we went to every gas station along the route 234 00:18:09,163 --> 00:18:11,541 and asked to see their surveillance tapes 235 00:18:11,541 --> 00:18:13,589 from that particular day. 236 00:18:14,711 --> 00:18:17,681 That took some doing, but we did manage to get 237 00:18:17,672 --> 00:18:21,802 our first video image of the killer in this manner. 238 00:18:34,105 --> 00:18:36,107 What's he doing with his hand? 239 00:18:36,107 --> 00:18:37,984 He's signing. 240 00:18:37,984 --> 00:18:39,452 That's right. 241 00:18:39,444 --> 00:18:41,617 Anybody know what he's saying? 242 00:18:41,612 --> 00:18:42,579 Red house. 243 00:18:43,823 --> 00:18:44,619 Good. 244 00:18:46,117 --> 00:18:48,666 Right, we found the second body in the woods 245 00:18:48,661 --> 00:18:51,790 behind a place called the Red House Tavern 246 00:18:51,789 --> 00:18:54,042 about three miles away. 247 00:18:54,042 --> 00:18:57,216 But the thing to keep in mind is this. 248 00:18:57,211 --> 00:19:01,182 He signed this before he even met the Andersons. 249 00:19:03,301 --> 00:19:06,180 Timeliness is of the essence in any investigation, 250 00:19:06,179 --> 00:19:08,523 but especially a murder. 251 00:19:08,514 --> 00:19:10,141 If we find a fresh crime scene, 252 00:19:10,141 --> 00:19:13,315 there's just a lot more information to work with 253 00:19:13,311 --> 00:19:15,029 than say, a skeleton. 254 00:19:16,731 --> 00:19:19,951 Often, the serial killers who avoid detection and capture 255 00:19:19,942 --> 00:19:24,413 are the ones who are especially good at disposing of bodies. 256 00:19:24,405 --> 00:19:28,251 The killer documented on the Poughkeepsie tapes 257 00:19:28,242 --> 00:19:30,995 is very, very good at it. 258 00:19:30,995 --> 00:19:33,544 Not only does he know how to dispose of bodies, 259 00:19:33,539 --> 00:19:37,715 he knows how to dispose of bodies in many different ways. 260 00:19:37,710 --> 00:19:40,509 Elizabeth Jackson was abducted in Hanson County, 261 00:19:40,505 --> 00:19:42,849 which is about 100 miles from the location 262 00:19:42,840 --> 00:19:45,184 we later found the tapes in. 263 00:19:45,176 --> 00:19:46,894 The killer then took a circular saw, 264 00:19:46,886 --> 00:19:49,355 cut off her head and hands. 265 00:19:49,347 --> 00:19:52,726 He then dumped her torso in Putnam County, 266 00:19:52,725 --> 00:19:55,069 and her head and hands in Broome County. 267 00:19:55,061 --> 00:19:57,029 When someone's disposed of like this, 268 00:19:57,021 --> 00:19:59,649 it's almost impossible to put it all together 269 00:19:59,649 --> 00:20:03,244 because even if the various counties did talk, 270 00:20:03,236 --> 00:20:05,989 and they don't, but even if they did, 271 00:20:05,988 --> 00:20:10,084 there may be a five year gap between finding the head 272 00:20:11,577 --> 00:20:14,171 and the torso of a body like this. 273 00:20:14,163 --> 00:20:16,382 I see this and I say, okay, 274 00:20:17,542 --> 00:20:20,216 here's a killer who understands bureaucracy. 275 00:20:26,092 --> 00:20:27,719 Usually a killer won't think through 276 00:20:27,718 --> 00:20:29,595 their first dismembering, 277 00:20:29,595 --> 00:20:31,188 and they have a dead body in the house 278 00:20:31,180 --> 00:20:32,807 and they need to take it apart. 279 00:20:32,807 --> 00:20:34,855 So they go out to the garage and get a saw 280 00:20:34,851 --> 00:20:38,651 and take some hours to get the head off. 281 00:20:38,646 --> 00:20:41,445 So the next time, they'll go and get a better saw 282 00:20:41,441 --> 00:20:44,320 before they kill someone, and that makes it a little better, 283 00:20:44,318 --> 00:20:48,118 but if they really wanna get into the killing, 284 00:20:50,825 --> 00:20:53,795 they'll often go and get a real saw. 285 00:20:55,037 --> 00:20:58,587 Something that cuts through quick and easy. 286 00:21:00,168 --> 00:21:03,342 And at that point, they'll never go back to a handsaw. 287 00:21:03,337 --> 00:21:06,807 Except this guy, he did it repeatedly. 288 00:21:06,799 --> 00:21:10,303 Sometimes he uses a circular saw, sometimes a handsaw. 289 00:21:10,303 --> 00:21:11,520 It's part of the reason that we never 290 00:21:11,512 --> 00:21:13,981 grouped his killings together. 291 00:21:14,891 --> 00:21:17,519 It's probably why he did it. 292 00:21:17,518 --> 00:21:20,146 But after all that effort to mask his killings, 293 00:21:20,146 --> 00:21:24,492 He shows us each and every disassembly in his tapes. 294 00:21:24,484 --> 00:21:27,033 I guess he just wanted someone to appreciate 295 00:21:27,028 --> 00:21:30,032 how good he is at this, and the thought that maybe 296 00:21:30,031 --> 00:21:33,661 we'd be strangely sort of impressed with it. 297 00:21:34,827 --> 00:21:36,170 Are you? 298 00:21:36,162 --> 00:21:37,334 No. 299 00:21:37,330 --> 00:21:39,583 After seeing what he did to Cheryl Dempsey, 300 00:21:39,582 --> 00:21:43,212 I could feel nothing but loathing for this guy. 301 00:22:17,995 --> 00:22:20,248 It was so sweet. 302 00:22:20,248 --> 00:22:22,671 Should've gone with you. 303 00:22:23,459 --> 00:22:24,301 Cow's gone on her trip. 304 00:22:24,293 --> 00:22:27,137 My mom was being such a bitch. 305 00:22:27,129 --> 00:22:28,255 How long are they gone for? 306 00:22:28,256 --> 00:22:30,008 Like a week. 307 00:22:30,007 --> 00:22:31,680 Like Wednesday, right? 308 00:22:31,676 --> 00:22:32,973 Yeah. 309 00:22:37,723 --> 00:22:38,599 No. 310 00:22:39,767 --> 00:22:40,768 Tim? 311 00:22:40,768 --> 00:22:42,111 Yeah? 312 00:22:42,103 --> 00:22:45,903 Do you ever get a feeling? 313 00:22:45,898 --> 00:22:47,070 What do you mean? 314 00:22:47,066 --> 00:22:51,572 Like feeling like something's going to happen? 315 00:22:51,571 --> 00:22:53,369 Sometimes, why? 316 00:22:53,364 --> 00:22:54,365 It's weird. 317 00:22:54,365 --> 00:22:56,538 Everything's been so good lately. 318 00:22:56,534 --> 00:22:59,629 Everybody seems to be happy, and everything's just like, 319 00:22:59,620 --> 00:23:01,497 too good, you know? 320 00:25:40,698 --> 00:25:42,075 Hello? 321 00:25:43,033 --> 00:25:44,000 Is that you? 322 00:25:45,578 --> 00:25:46,374 Tim? 323 00:26:01,469 --> 00:26:02,345 Hello? 324 00:26:02,344 --> 00:26:03,220 Hello? 325 00:26:03,220 --> 00:26:04,346 Is that you? 326 00:26:04,346 --> 00:26:06,269 Hey, you mind if I grab something to eat? 327 00:26:06,265 --> 00:26:07,266 Yeah, go ahead. 328 00:26:07,266 --> 00:26:08,643 Can you grab some ice cream while you're down there? 329 00:26:08,642 --> 00:26:09,689 Sure. 330 00:26:11,604 --> 00:26:14,574 Will you grab me a towel? 331 00:26:15,483 --> 00:26:18,077 I know you're still there. 332 00:26:18,068 --> 00:26:20,617 Come on, you're not scaring me. 333 00:26:28,037 --> 00:26:29,880 Hey, what kind of ice cream did you want? 334 00:26:29,872 --> 00:26:31,465 Whatever, chocolate? 335 00:26:31,457 --> 00:26:32,504 Done. 336 00:27:20,297 --> 00:27:21,549 You scared me. 337 00:27:21,549 --> 00:27:23,176 You shouldn't jump out at somebody like that. 338 00:27:23,175 --> 00:27:24,472 Sorry. 339 00:27:24,468 --> 00:27:27,267 I brought you ice cream, and beer. 340 00:27:27,263 --> 00:27:28,059 Thanks. 341 00:27:29,056 --> 00:27:31,400 Why did you move my clothes? 342 00:27:31,392 --> 00:27:32,769 I didn't. 343 00:27:33,727 --> 00:27:36,276 They were all over the place. 344 00:27:40,901 --> 00:27:42,027 Come here. 345 00:27:42,027 --> 00:27:43,279 Why? 346 00:27:43,279 --> 00:27:44,155 You'll see. 347 00:27:46,532 --> 00:27:48,375 Let's just go watch a movie. 348 00:27:48,367 --> 00:27:50,040 Like what? 349 00:27:50,035 --> 00:27:52,413 I rented a couple. 350 00:27:53,289 --> 00:27:57,294 You wanna stay here for a while? 351 00:27:57,293 --> 00:27:59,466 Maybe for a little while. 352 00:29:24,338 --> 00:29:25,590 Hey. 353 00:29:25,589 --> 00:29:27,967 We're starting to fall asleep. 354 00:29:27,967 --> 00:29:30,095 You wanna go to bed? 355 00:29:30,094 --> 00:29:31,687 Yeah, yeah okay. 356 00:29:31,679 --> 00:29:32,976 You're staying over tonight, right? 357 00:29:32,972 --> 00:29:34,269 Yeah. 358 00:29:34,264 --> 00:29:35,231 Cool. 359 00:29:35,224 --> 00:29:37,818 I get a little scared here by myself. 360 00:29:37,810 --> 00:29:39,812 I think I might too. 361 00:29:39,812 --> 00:29:41,485 Do you mind putting this stuff in the sink? 362 00:29:41,480 --> 00:29:43,232 I just wanna pee and brush my teeth. 363 00:29:43,232 --> 00:29:44,449 No, it's fine. 364 00:29:44,441 --> 00:29:46,159 Thank you. 365 00:31:06,648 --> 00:31:09,447 This weekend ends in tragedy for one family. 366 00:31:09,443 --> 00:31:11,821 Victoria and James Dempsey returned home 367 00:31:11,820 --> 00:31:13,663 after leaving their 19-year-old daughter, 368 00:31:13,655 --> 00:31:16,329 Cheryl Dempsey, home alone for the weekend. 369 00:31:16,325 --> 00:31:18,703 Now when they returned they found Cheryl missing, 370 00:31:18,702 --> 00:31:23,082 and her boyfriend, Tim Surrey, brutally murdered. 371 00:31:23,082 --> 00:31:27,633 I remember maybe three days before Cheryl's abduction 372 00:31:27,628 --> 00:31:32,099 she asked me, do you ever feel like someone's watching you? 373 00:31:32,091 --> 00:31:33,889 I said not really. 374 00:31:33,884 --> 00:31:35,886 And she told me, sometimes I feel like 375 00:31:35,886 --> 00:31:39,186 maybe someone's following me around. 376 00:31:39,181 --> 00:31:41,354 I said, you know, you're probably just being paranoid. 377 00:31:41,350 --> 00:31:43,444 And she said, yeah, maybe. 378 00:31:44,353 --> 00:31:47,277 You know, hindsight's 20/20. 379 00:31:51,110 --> 00:31:53,204 What's happening? 380 00:31:53,195 --> 00:31:54,071 Where am I? 381 00:31:58,617 --> 00:32:00,085 Stay away from me! 382 00:32:00,077 --> 00:32:00,873 Stay away! 383 00:32:01,870 --> 00:32:04,623 Why are you doing this to me? 384 00:32:08,752 --> 00:32:10,504 Please don't hurt me. 385 00:32:11,880 --> 00:32:13,974 I'll do whatever you want. 386 00:32:13,966 --> 00:32:15,183 I know you will. 387 00:32:16,051 --> 00:32:16,847 Shut up! 388 00:32:21,014 --> 00:32:22,982 What is your name? 389 00:32:22,975 --> 00:32:24,147 Cheryl Dempsey. 390 00:32:24,143 --> 00:32:24,939 Wrong! 391 00:32:28,063 --> 00:32:29,610 Your name is slave. 392 00:32:34,111 --> 00:32:35,579 What is your name? 393 00:32:36,822 --> 00:32:37,994 Cheryl. 394 00:32:41,410 --> 00:32:43,128 Your name is slave! 395 00:32:46,748 --> 00:32:48,000 What is your name? 396 00:32:48,000 --> 00:32:49,092 My name is slave! 397 00:32:49,084 --> 00:32:50,210 What is your name? 398 00:32:50,210 --> 00:32:51,712 Slave! 399 00:32:51,712 --> 00:32:53,339 What is your name? 400 00:32:53,338 --> 00:32:54,134 Slave! 401 00:33:00,053 --> 00:33:01,145 Good. 402 00:33:15,444 --> 00:33:18,869 Because of the gruesome condition of Tim's body, 403 00:33:18,864 --> 00:33:21,242 we had very little hope of finding Cheryl alive. 404 00:33:21,241 --> 00:33:24,370 His head had been crushed in, kind of like this. 405 00:33:24,369 --> 00:33:29,341 And he had been cut from his anus up to his throat, 406 00:33:29,333 --> 00:33:32,086 and his intestines had been pulled out 407 00:33:32,085 --> 00:33:35,715 and strewn around like they were Christmas tree lights. 408 00:33:35,714 --> 00:33:38,888 And his genitals had been removed and they were placed 409 00:33:38,884 --> 00:33:42,605 in the sock drawer in the master bedroom. 410 00:33:42,596 --> 00:33:44,018 Our basic thinking was that the killer 411 00:33:44,014 --> 00:33:47,439 had lost all control of his faculties, 412 00:33:47,434 --> 00:33:50,529 and again, judging from the condition of the body, 413 00:33:50,520 --> 00:33:54,024 that he had probably killed her here, 414 00:33:54,024 --> 00:33:57,995 and then probably dumped her body in the woods. 415 00:33:57,986 --> 00:33:59,488 We took one look at the scene and wrote it off 416 00:33:59,488 --> 00:34:02,037 as the work of a disorganized killer. 417 00:34:02,032 --> 00:34:04,251 The truth we later learned from the Poughkeepsie tapes 418 00:34:04,243 --> 00:34:06,666 was that this killer had carefully crafted 419 00:34:06,662 --> 00:34:08,710 the murder site to mislead us. 420 00:34:08,705 --> 00:34:09,831 And it worked. 421 00:34:11,500 --> 00:34:14,379 Funny thing is, to be able to murder and mutilate a body 422 00:34:14,378 --> 00:34:18,758 in such a way and to maintain composure while doing so, 423 00:34:18,757 --> 00:34:21,886 coupled with his bizarre sense of theatricality, 424 00:34:21,885 --> 00:34:26,015 you know, the masks and costumes and whatnot, 425 00:34:26,014 --> 00:34:29,814 shows that this man is extremely mentally ill. 426 00:34:29,810 --> 00:34:31,778 Comedia del arte is a form of theater 427 00:34:31,770 --> 00:34:34,523 that dates back to 16th century Italy. 428 00:34:34,523 --> 00:34:36,321 They actually had to pass a law prohibiting 429 00:34:36,316 --> 00:34:39,035 carrying weapons while wearing a mask, 430 00:34:39,027 --> 00:34:41,871 because people stopped being responsible for their actions 431 00:34:41,863 --> 00:34:43,331 the moment they put one on. 432 00:34:43,323 --> 00:34:45,542 I think the costumes serve two functions. 433 00:34:45,534 --> 00:34:49,084 First, they let him draw out the act of killing. 434 00:34:49,079 --> 00:34:52,333 And second, they help him to alleviate any sense of guilt 435 00:34:52,332 --> 00:34:55,632 or regret he may have for the horrible things he's doing. 436 00:34:55,627 --> 00:34:58,176 This character went out of fashion hundreds of years ago. 437 00:34:58,171 --> 00:35:01,721 It's the character Dottore Peste. 438 00:35:01,717 --> 00:35:03,765 The Doctor of the Plague. 439 00:35:11,768 --> 00:35:13,896 Why are you crying? 440 00:35:15,439 --> 00:35:17,316 'Cause I want my mom. 441 00:35:18,358 --> 00:35:20,156 I want my mom. 442 00:35:20,152 --> 00:35:23,031 Didn't I tell you? 443 00:35:23,030 --> 00:35:23,872 What? 444 00:35:23,864 --> 00:35:26,492 I killed your mom. 445 00:35:26,491 --> 00:35:28,710 I killed your whole family. 446 00:35:30,078 --> 00:35:31,830 I'm all you have left. 447 00:35:31,830 --> 00:35:33,457 No, no you didn't. 448 00:35:34,583 --> 00:35:36,130 You tell me! 449 00:35:37,419 --> 00:35:41,344 Tell me you're happy I killed your family. 450 00:35:41,340 --> 00:35:42,466 No! 451 00:35:45,010 --> 00:35:45,977 What? 452 00:35:46,887 --> 00:35:48,013 No. 453 00:35:49,097 --> 00:35:49,973 No! 454 00:35:50,807 --> 00:35:51,603 No! 455 00:36:04,154 --> 00:36:04,950 Say it! 456 00:36:09,034 --> 00:36:09,910 Say it! 457 00:36:09,910 --> 00:36:10,752 What? 458 00:36:10,744 --> 00:36:11,836 What? 459 00:36:11,828 --> 00:36:14,877 You're happy I killed your parents! 460 00:36:22,381 --> 00:36:23,177 Say it! 461 00:36:26,468 --> 00:36:27,264 What? 462 00:36:28,470 --> 00:36:30,063 I'm happy you killed my parents. 463 00:36:30,055 --> 00:36:32,057 Say it again. 464 00:36:32,057 --> 00:36:34,105 I'm happy you killed my parents. 465 00:36:34,101 --> 00:36:36,820 You don't have parents. 466 00:36:36,812 --> 00:36:38,155 You're a slave. 467 00:36:41,066 --> 00:36:42,192 I'll say it. 468 00:36:43,193 --> 00:36:44,410 Those people. 469 00:36:46,405 --> 00:36:49,033 I'm happy that you killed them. 470 00:36:49,032 --> 00:36:49,828 Why? 471 00:36:51,576 --> 00:36:52,623 Why? 472 00:36:52,619 --> 00:36:53,620 Why! 473 00:36:55,747 --> 00:36:58,045 Because I don't like them! 474 00:37:09,761 --> 00:37:12,310 Who do you like? 475 00:37:12,305 --> 00:37:13,522 You. 476 00:37:14,558 --> 00:37:15,434 Who? 477 00:37:16,435 --> 00:37:18,062 Only you. 478 00:37:22,023 --> 00:37:22,899 Why? 479 00:37:24,526 --> 00:37:26,620 Because you're the master, 480 00:37:26,611 --> 00:37:29,080 and it please me to serve you. 481 00:37:32,909 --> 00:37:34,911 Did you want me to kill those people. 482 00:37:34,911 --> 00:37:36,538 Yes. 483 00:37:36,538 --> 00:37:37,505 I don't know. 484 00:37:37,497 --> 00:37:38,339 Yes! 485 00:37:38,331 --> 00:37:39,173 I don't know! 486 00:37:39,166 --> 00:37:40,008 Yes! 487 00:37:40,000 --> 00:37:42,002 That's why I did it. 488 00:37:42,002 --> 00:37:43,925 I did it because of you. 489 00:37:43,920 --> 00:37:45,968 Thank you Master! 490 00:37:45,964 --> 00:37:46,760 Thank you! 491 00:37:48,008 --> 00:37:49,681 Say it. 492 00:37:49,676 --> 00:37:51,303 You're the master. 493 00:37:51,303 --> 00:37:54,022 You're the master and it pleases me to serve you. 494 00:37:57,851 --> 00:38:01,606 You're the master and it pleases me to serve you. 495 00:38:05,358 --> 00:38:06,780 You're the master... 496 00:38:09,613 --> 00:38:11,911 People have come from as far away as Lancaster County 497 00:38:11,907 --> 00:38:15,332 to search the wooded area around the Dempsey residence. 498 00:38:15,327 --> 00:38:17,421 This in hopes of finding any clues 499 00:38:17,412 --> 00:38:19,540 in the disappearance of their daughter Cheryl. 500 00:38:19,539 --> 00:38:24,386 I'd just like to say to the person who's done this, 501 00:38:24,377 --> 00:38:27,221 please bring my daughter back home. 502 00:38:39,351 --> 00:38:43,481 If there's anything I can do to help, 503 00:38:43,480 --> 00:38:45,027 please let me know. 504 00:38:46,233 --> 00:38:47,029 Thanks. 505 00:38:52,364 --> 00:38:53,160 Wait. 506 00:38:55,867 --> 00:38:56,663 Wait. 507 00:38:58,119 --> 00:38:58,961 Oh my god. 508 00:38:58,954 --> 00:39:02,333 Oh my god. 509 00:39:03,291 --> 00:39:07,421 I play that moment in my head over and over again. 510 00:39:09,214 --> 00:39:11,467 I knew it was him, and I didn't stop him 511 00:39:11,466 --> 00:39:13,059 because I was scared. 512 00:39:26,815 --> 00:39:30,410 Are you through screaming? 513 00:39:30,402 --> 00:39:31,870 Do you need water? 514 00:39:51,089 --> 00:39:55,219 If I take the gag off, will you do something for me? 515 00:40:11,735 --> 00:40:13,863 I want you to put this on. 516 00:40:28,918 --> 00:40:33,048 You're the master and it pleases me to serve you. 517 00:40:34,341 --> 00:40:37,015 Pleases me to serve you. 518 00:40:37,010 --> 00:40:40,184 You're the master and it pleases me to serve you. 519 00:40:59,532 --> 00:41:02,160 By the summer of '93, the area was really 520 00:41:02,160 --> 00:41:05,505 starting to feel the effects of this man's work. 521 00:41:05,497 --> 00:41:07,875 Most killers getting this much media attention 522 00:41:07,874 --> 00:41:09,842 will do one of three things. 523 00:41:09,834 --> 00:41:11,836 One, they will realize it's not safe 524 00:41:11,836 --> 00:41:15,557 for a serial killer to work that town anymore and leave. 525 00:41:15,548 --> 00:41:17,721 Two, they will give it a rest for a little while 526 00:41:17,717 --> 00:41:19,845 and let it cool off. 527 00:41:19,844 --> 00:41:21,562 Or three, they'll just keep doing it, 528 00:41:21,554 --> 00:41:23,648 maybe even speed of the rate of their killings, 529 00:41:23,640 --> 00:41:25,517 until they get caught. 530 00:41:25,517 --> 00:41:29,192 But this killer did something quite unique, 531 00:41:29,187 --> 00:41:31,736 he kept killing, but changed his MO. 532 00:41:34,693 --> 00:41:36,445 A third body was found here today. 533 00:41:36,444 --> 00:41:38,196 We're standing on the west bank 534 00:41:38,196 --> 00:41:39,994 of the Hudson River in Poughkeepsie, 535 00:41:39,989 --> 00:41:41,616 police believe this to be another killing 536 00:41:41,616 --> 00:41:44,495 by the man some are calling the Water Street Butcher. 537 00:41:44,494 --> 00:41:45,495 Sixth killing believed to be the work 538 00:41:45,495 --> 00:41:47,213 of the Water Street Butcher. 539 00:41:47,205 --> 00:41:48,878 Police are warning local prostitutes 540 00:41:48,873 --> 00:41:50,841 to stay off the streets. 541 00:42:08,560 --> 00:42:10,107 Wasn't me! 542 00:42:14,315 --> 00:42:16,738 You're the master and it pleases me to serve you. 543 00:42:16,735 --> 00:42:19,079 You're the master and it pleases me to serve you. 544 00:42:21,740 --> 00:42:23,162 You're the master and it pleases... 545 00:42:23,158 --> 00:42:24,705 This ain't right. 546 00:42:24,701 --> 00:42:27,204 You're the master and it pleases me to serve you. 547 00:42:27,203 --> 00:42:28,876 You're the master and it pleases me to serve you. 548 00:42:30,915 --> 00:42:33,464 You're the master and it pleases me to serve you. 549 00:42:37,422 --> 00:42:38,594 At around the same time we started 550 00:42:38,590 --> 00:42:42,311 getting word from the prostitutes that worked that area 551 00:42:42,302 --> 00:42:44,179 that girls are getting arrested 552 00:42:44,179 --> 00:42:46,352 and never being heard from again. 553 00:42:46,347 --> 00:42:47,815 You can't just arrest me! 554 00:42:47,807 --> 00:42:49,275 You can't arrest me! 555 00:42:53,855 --> 00:42:55,072 Will you help me? 556 00:42:55,064 --> 00:42:56,407 No. 557 00:42:56,399 --> 00:42:58,493 Please, I, come on! 558 00:42:58,485 --> 00:43:01,409 No, no, he won't like it. 559 00:43:01,404 --> 00:43:03,657 If I'm with you, he can't stop you. 560 00:43:03,656 --> 00:43:04,498 He won't like it. 561 00:43:05,325 --> 00:43:06,702 No, no, no, no! 562 00:43:08,912 --> 00:43:09,708 No! 563 00:43:16,961 --> 00:43:18,508 No, no, no, please! 564 00:43:19,464 --> 00:43:20,340 Please no! 565 00:43:20,340 --> 00:43:21,136 No, no! 566 00:43:24,385 --> 00:43:25,682 Please no! 567 00:43:25,678 --> 00:43:27,055 Oh no, oh no, no! 568 00:43:32,477 --> 00:43:33,444 Now you. 569 00:43:33,436 --> 00:43:34,858 No, she was trying to escape... 570 00:43:38,775 --> 00:43:39,822 No I didn't! 571 00:43:39,818 --> 00:43:40,614 I didn't! 572 00:43:49,619 --> 00:43:50,916 Okay. 573 00:43:50,912 --> 00:43:52,880 This is your punishment. 574 00:44:24,946 --> 00:44:27,745 All of the victim's bodies had been mutilated. 575 00:44:27,740 --> 00:44:31,290 In part to cover up the bite marks on them. 576 00:44:32,871 --> 00:44:36,717 They all had been sliced from mouth to ear, 577 00:44:36,708 --> 00:44:39,928 and they had been raped postmortem. 578 00:44:39,919 --> 00:44:44,049 And we found matching sperm on four of the bodies. 579 00:44:45,508 --> 00:44:48,808 Years ago, I was granted the dubious honor 580 00:44:48,803 --> 00:44:52,478 of interviewing Theodore Robert Bundy 581 00:44:52,473 --> 00:44:55,067 in connection with another case. 582 00:44:55,059 --> 00:44:59,189 But the insight that I gained there is relevant here. 583 00:45:00,899 --> 00:45:03,869 I remember the first question he asked me was, did he... 584 00:45:03,860 --> 00:45:04,736 Rape her? 585 00:45:05,820 --> 00:45:08,289 Ah, yes he did. 586 00:45:08,281 --> 00:45:09,749 Before or after? 587 00:45:11,993 --> 00:45:14,212 Before or after what? 588 00:45:14,203 --> 00:45:16,171 You know, killing her. 589 00:45:18,291 --> 00:45:19,793 After. 590 00:45:19,792 --> 00:45:23,922 You see Mike, I think that's an important distinction. 591 00:45:24,923 --> 00:45:28,143 This might all sound a little weird but 592 00:45:29,427 --> 00:45:31,646 the kill and rape variety, 593 00:45:31,638 --> 00:45:34,482 these guys will continue to have sex with the body 594 00:45:34,474 --> 00:45:38,900 way past the point where we thought possible. 595 00:45:38,895 --> 00:45:43,321 Mild decomposition, even maggots and things, 596 00:45:43,316 --> 00:45:45,785 may just serve to turn him on. 597 00:45:47,028 --> 00:45:50,658 Next time you find a fresh dump site, 598 00:45:50,657 --> 00:45:52,500 keep quiet about it. 599 00:45:52,492 --> 00:45:53,539 Stake it out. 600 00:45:54,786 --> 00:45:56,754 Your guy'll come back to it. 601 00:45:56,746 --> 00:46:00,546 Unfortunately, we have never found a fresh enough body. 602 00:46:00,541 --> 00:46:03,294 But there was evidence that he had 603 00:46:03,294 --> 00:46:07,424 in fact been returning to them, for sexual reasons. 604 00:46:29,237 --> 00:46:31,660 Hi, we're selling cookies. 605 00:46:31,656 --> 00:46:33,499 Would you like to buy some? 606 00:46:33,491 --> 00:46:34,458 Uh... 607 00:46:35,952 --> 00:46:37,545 Sure. 608 00:46:37,537 --> 00:46:39,790 Sure, why don't you come in. 609 00:46:41,624 --> 00:46:44,343 Um, we're not really supposed to. 610 00:46:44,335 --> 00:46:46,429 Well that's smart. 611 00:46:46,421 --> 00:46:49,015 You know, there's a lot of weirdos out there, 612 00:46:49,007 --> 00:46:51,806 but I'm a policeman, so it's okay. 613 00:46:53,553 --> 00:46:54,395 Okay. 614 00:46:54,387 --> 00:46:55,639 Okay. 615 00:46:55,638 --> 00:46:56,730 Come on in. 616 00:47:06,774 --> 00:47:08,401 Just sit right there. 617 00:47:08,401 --> 00:47:09,527 Okay. 618 00:47:15,575 --> 00:47:16,872 Okay. 619 00:47:16,868 --> 00:47:18,745 Hey, you girls want some Cokes? 620 00:47:18,745 --> 00:47:19,667 Sure. 621 00:47:19,662 --> 00:47:20,914 - Yeah? - Okay. 622 00:47:20,913 --> 00:47:21,880 Okay. 623 00:47:28,421 --> 00:47:29,388 Thank you. 624 00:47:36,179 --> 00:47:39,900 Hey, did you ride your bikes here today? 625 00:47:39,891 --> 00:47:42,440 No, I live over on Dupont. 626 00:47:42,435 --> 00:47:44,813 Oh, so you live in the neighborhood? 627 00:47:44,812 --> 00:47:45,563 Yeah. 628 00:47:47,023 --> 00:47:47,945 I don't. 629 00:47:47,940 --> 00:47:50,659 I live over by Central. 630 00:47:50,651 --> 00:47:52,449 Well, before you leave, 631 00:47:52,445 --> 00:47:55,574 do you tell your parents where you go? 632 00:47:56,699 --> 00:47:57,791 Sometimes. 633 00:47:57,784 --> 00:47:58,785 Yeah. 634 00:47:58,785 --> 00:47:59,752 Yeah. 635 00:48:04,791 --> 00:48:06,464 What's that? 636 00:48:06,459 --> 00:48:07,426 What? 637 00:48:08,544 --> 00:48:10,262 I thought I heard something. 638 00:48:10,254 --> 00:48:14,134 Oh, well I left the TV on in the basement. 639 00:48:14,133 --> 00:48:15,601 Oh. 640 00:48:18,554 --> 00:48:20,181 You know, it sounds like I'm not 641 00:48:20,181 --> 00:48:23,355 going to be able to get cookies today. 642 00:48:23,351 --> 00:48:26,776 You know, I get a raccoon in the basement sometimes. 643 00:48:26,771 --> 00:48:29,945 There's no raccoons around here. 644 00:48:29,941 --> 00:48:31,989 Sure there are. 645 00:48:31,984 --> 00:48:36,785 Hey, do you wanna see the raccoon I got in the basement? 646 00:48:36,781 --> 00:48:37,577 Sure. 647 00:48:38,449 --> 00:48:40,827 He's awful mean. 648 00:48:40,827 --> 00:48:42,625 I don't believe you. 649 00:48:43,538 --> 00:48:44,585 I wanna go. 650 00:48:47,333 --> 00:48:50,382 You know I'll have to get cookies some other day. 651 00:48:50,378 --> 00:48:53,097 Why don't you let yourselves out? 652 00:48:58,136 --> 00:48:59,934 Mark him off. 653 00:49:15,611 --> 00:49:18,160 Sounds like something got loose down there. 654 00:49:18,156 --> 00:49:20,250 I'm sorry Master, I thought that it was tight. 655 00:49:20,241 --> 00:49:22,289 You felt pity for it. 656 00:49:22,285 --> 00:49:23,582 You tried to let it go. 657 00:49:23,578 --> 00:49:24,921 No, no Master. 658 00:49:24,912 --> 00:49:26,380 I would never betray you. 659 00:49:26,372 --> 00:49:28,420 This is your fault. 660 00:49:28,416 --> 00:49:29,633 No. 661 00:49:47,268 --> 00:49:49,362 Suddenly, we had 10 bodies. 662 00:49:49,353 --> 00:49:53,859 Six of whom had matching samples of semen on them. 663 00:49:53,858 --> 00:49:55,576 Then we had a breakthrough. 664 00:49:55,568 --> 00:49:57,195 At one of the victim's apartments, 665 00:49:57,195 --> 00:50:00,870 we found an unwashed glass of water. 666 00:50:00,865 --> 00:50:04,586 It had a fingerprint and DNA from the saliva. 667 00:50:05,745 --> 00:50:08,669 We ran the prints we found on the glass of water. 668 00:50:08,664 --> 00:50:11,508 It came back with a match. 669 00:50:11,500 --> 00:50:14,174 It matched my partner, Jim Foley. 670 00:50:15,254 --> 00:50:18,258 They placed him under arrest and started building a case. 671 00:50:18,257 --> 00:50:20,476 He had been in town for all those killings, 672 00:50:20,468 --> 00:50:22,721 and there were three killings in Pennsylvania 673 00:50:22,720 --> 00:50:24,097 that matched the same MO, 674 00:50:24,096 --> 00:50:28,351 and he had been in Pennsylvania on family vacation. 675 00:50:28,351 --> 00:50:31,821 He had no substantiated alibi for any of the murders. 676 00:50:31,812 --> 00:50:33,564 We searched his car and his house 677 00:50:33,564 --> 00:50:38,035 and found jewelry and bloodstains that matched the victims. 678 00:50:38,027 --> 00:50:40,906 That point, we knew we had our man. 679 00:50:57,296 --> 00:50:59,924 When they came and arrested my dad 680 00:50:59,924 --> 00:51:02,803 as the Water street Butcher, it was devastating. 681 00:51:02,802 --> 00:51:06,147 I couldn't sleep, I dropped out of school, 682 00:51:06,138 --> 00:51:09,392 I became a freak even to my own friends. 683 00:51:09,392 --> 00:51:11,645 Everything changed in one second. 684 00:51:11,644 --> 00:51:13,988 Foley had no alibi for these murders 685 00:51:13,980 --> 00:51:17,359 because he was a cop who rode in an unmarked cruiser 686 00:51:17,358 --> 00:51:19,486 by himself most of the time. 687 00:51:19,485 --> 00:51:23,115 There was plenty of time for him to commit these crimes. 688 00:51:23,114 --> 00:51:26,163 Secondly, he had a history of getting prostitutes. 689 00:51:26,158 --> 00:51:30,254 Apparently Mr. Foley was a fairly regular customer. 690 00:51:30,246 --> 00:51:33,591 One of the prostitutes, Cindy Jackson, took the stand 691 00:51:33,582 --> 00:51:35,004 and placed him in the neighborhood 692 00:51:35,001 --> 00:51:38,631 at the time of three of the abductions. 693 00:51:38,629 --> 00:51:40,427 As defense, my hands were really tied 694 00:51:40,423 --> 00:51:43,597 because he kept refusing a plea bargain of any kind. 695 00:51:43,592 --> 00:51:45,265 I kept telling him, Jim, 696 00:51:45,261 --> 00:51:48,140 they're gonna kill you if you don't cop a plea. 697 00:51:48,139 --> 00:51:50,392 He kept telling me that he'd fire me 698 00:51:50,391 --> 00:51:53,736 and defend himself if I didn't shut up about it. 699 00:51:53,728 --> 00:51:56,072 It was really quite frustrating. 700 00:52:08,159 --> 00:52:09,706 He was my father. 701 00:52:12,455 --> 00:52:16,005 Now it's over and he needs to be punished. 702 00:52:23,716 --> 00:52:25,935 But I think that your life should be spared, 703 00:52:25,926 --> 00:52:28,429 because we are not like you. 704 00:52:35,561 --> 00:52:37,780 You're the master and it pleases me to serve you. 705 00:52:37,772 --> 00:52:39,945 You're the master and it pleases me to serve you. 706 00:52:42,068 --> 00:52:44,116 You're the master and it pleases me to serve you. 707 00:52:46,405 --> 00:52:48,874 You're the master and it pleases me to serve you. 708 00:52:50,785 --> 00:52:52,879 You're the master and it pleases me to serve you. 709 00:52:54,830 --> 00:52:57,208 You're the master and it pleases me to serve you. 710 00:52:59,210 --> 00:53:00,837 You're the master and it pleases me to serve you. 711 00:53:02,380 --> 00:53:04,132 You're the master and it pleases me to serve you. 712 00:53:06,008 --> 00:53:08,602 You're the master and it pleases me to serve you. 713 00:53:08,594 --> 00:53:10,767 The governor has not granted reprieve, 714 00:53:10,763 --> 00:53:14,484 James Foley will be executed within the hour. 715 00:53:44,547 --> 00:53:46,015 Two members of the execution team 716 00:53:46,006 --> 00:53:48,725 are preparing their injections. 717 00:53:48,717 --> 00:53:50,594 A third is standing by. 718 00:53:59,728 --> 00:54:01,696 The superintendent will now give the condemned 719 00:54:01,689 --> 00:54:04,738 the opportunity to make a last statement. 720 00:54:04,733 --> 00:54:07,828 He has declined to make a last statement. 721 00:54:14,368 --> 00:54:18,339 He's afforded the opportunity for prayer. 722 00:54:18,330 --> 00:54:21,049 The condemned has declined this also. 723 00:54:36,557 --> 00:54:40,687 We have now completed the first phase of the execution. 724 00:54:42,688 --> 00:54:46,818 We have now completed the second phase of the execution. 725 00:54:48,319 --> 00:54:49,571 We have now completed the third 726 00:54:49,570 --> 00:54:52,289 and final phase of the execution. 727 00:54:57,244 --> 00:55:01,715 One of the physicians is now making his examination. 728 00:55:01,707 --> 00:55:04,711 Now the second is making his check. 729 00:55:04,710 --> 00:55:08,806 Now the third and final physician is making his check. 730 00:55:08,797 --> 00:55:10,799 Examination is completed. 731 00:55:10,799 --> 00:55:12,801 The superintendent has advised the witnesses 732 00:55:12,801 --> 00:55:16,601 that death did occur at 12:24 on this date. 733 00:55:40,079 --> 00:55:43,959 When I got home, I found a map in my mailbox. 734 00:55:45,167 --> 00:55:48,262 There was a mark on it that said, "Missed one." 735 00:55:48,254 --> 00:55:49,756 And then my phone rang. 736 00:55:49,755 --> 00:55:52,349 They said you gotta get down here and see this. 737 00:55:52,341 --> 00:55:53,638 It was another body. 738 00:55:53,634 --> 00:55:55,307 I knew right away. 739 00:55:55,302 --> 00:55:58,476 Death by lethal injection. 740 00:55:58,472 --> 00:56:00,315 After three stays of execution, 741 00:56:00,307 --> 00:56:02,355 the death warrant has now been issued, 742 00:56:02,351 --> 00:56:05,901 and James Foley will be put to death within the hour. 743 00:56:05,896 --> 00:56:09,617 In 1996, a jury convicted and sentenced Foley to death 744 00:56:09,608 --> 00:56:11,030 for the brutal murders of four women 745 00:56:11,026 --> 00:56:13,449 in Pennsylvania and Upstate New York. 746 00:56:13,445 --> 00:56:16,289 Authorities believe the death toll to be much higher. 747 00:56:16,282 --> 00:56:18,876 We need to stop killing everyone. 748 00:56:18,867 --> 00:56:20,460 And if the government sanctions it 749 00:56:20,452 --> 00:56:23,456 it just gives everyone a taste for blood. 750 00:56:23,455 --> 00:56:25,924 Pennsylvania's third execution in 25 years. 751 00:56:25,916 --> 00:56:27,714 Right after I go work, 752 00:56:27,710 --> 00:56:31,556 police come in and handing me DNA sample, 753 00:56:31,547 --> 00:56:34,346 and demanding I do immediate. 754 00:56:34,341 --> 00:56:36,639 I was very stressful. 755 00:56:36,635 --> 00:56:40,765 And it turn out same as Water Street Butcher, James Foley. 756 00:56:41,932 --> 00:56:43,434 We're still not sure. 757 00:56:43,434 --> 00:56:45,186 Apparently he had gone to a fertility clinic 758 00:56:45,185 --> 00:56:49,782 some years before, we think maybe that's how. 759 00:56:49,773 --> 00:56:51,650 But we're still not sure. 760 00:56:51,650 --> 00:56:54,699 Three days after my dad's execution, 761 00:56:54,695 --> 00:56:57,915 they realize that he had been innocent. 762 00:56:57,906 --> 00:57:00,204 They were gonna put out a thing in the paper the next day, 763 00:57:00,200 --> 00:57:03,124 and then 9/11 happened. 764 00:57:03,120 --> 00:57:07,250 So, the article on clad gets bumped down to page six. 765 00:57:08,584 --> 00:57:12,384 Former cop cleared of charges after execution. 766 00:57:13,339 --> 00:57:16,593 People still jokingly when I say my name they'll ask, 767 00:57:16,592 --> 00:57:19,596 any relation to the Water Street Butcher? 768 00:57:19,595 --> 00:57:23,520 And I tell them, Jim Foley wasn't the Water Street Butcher. 769 00:57:23,515 --> 00:57:27,645 Nobody heard that they found him innocent, 'cause of 9/11. 770 00:57:28,896 --> 00:57:30,773 Any other week in American history 771 00:57:30,773 --> 00:57:33,401 and this would've been a serious national sensation. 772 00:57:33,400 --> 00:57:37,121 Serial killer kills cop using justice system. 773 00:57:38,739 --> 00:57:40,207 Come on. 774 00:57:40,199 --> 00:57:42,543 But then September 11th happened, 775 00:57:42,534 --> 00:57:46,414 and no one gave a shit about anything else. 776 00:57:46,413 --> 00:57:48,211 You know, after 10 or more years 777 00:57:48,207 --> 00:57:51,711 of planning and executing what I considered to be 778 00:57:51,710 --> 00:57:56,056 the crime of the century, nobody even heard about it. 779 00:57:56,048 --> 00:58:00,178 See, when people read there's a serial killer in town, 780 00:58:01,178 --> 00:58:04,808 their guards go up, which was happening. 781 00:58:04,807 --> 00:58:06,400 But then when they read the serial killer 782 00:58:06,392 --> 00:58:10,363 only preys on prostitutes, if you're not a prostitute, 783 00:58:10,354 --> 00:58:13,153 your defenses are going to go back down. 784 00:58:13,148 --> 00:58:16,994 So he created this Water Street Butcher persona 785 00:58:16,985 --> 00:58:21,081 to assuage people's fears about this unknown killer. 786 00:58:21,073 --> 00:58:25,203 So that he could continue to prey on everyone else. 787 00:58:28,455 --> 00:58:29,297 - Hi. - Hi, 788 00:58:29,289 --> 00:58:30,211 you having some car trouble? 789 00:58:30,207 --> 00:58:32,460 Oh yeah, my car just died. 790 00:58:32,459 --> 00:58:33,551 I don't know what's wrong with it. 791 00:58:33,544 --> 00:58:35,421 Oh, you need me to call you a tow truck? 792 00:58:35,421 --> 00:58:36,923 Oh, Officer, thank you. 793 00:58:36,922 --> 00:58:38,640 That would be great. 794 00:58:38,632 --> 00:58:40,054 I've been stuck here for over an hour. 795 00:58:40,050 --> 00:58:41,927 You know, you really shouldn't be out here 796 00:58:41,927 --> 00:58:43,645 by yourself with that Water Street Butcher 797 00:58:43,637 --> 00:58:45,355 on the loose and all. 798 00:58:47,850 --> 00:58:49,852 I thought he just attacked prostitutes? 799 00:58:49,852 --> 00:58:51,149 Hey, look, there's a gas station 800 00:58:51,145 --> 00:58:53,193 a mile down where you'll be safe. 801 00:58:53,188 --> 00:58:54,360 Let me drop you there, 802 00:58:54,356 --> 00:58:57,075 then you won't have to wait out here alone. 803 00:58:57,067 --> 00:58:58,819 You wouldn't mind? 804 00:58:58,819 --> 00:58:59,786 Not at all. 805 00:58:59,778 --> 00:59:01,906 Oh, thank you, okay. 806 00:59:01,905 --> 00:59:03,657 I have a lot of stuff up here, 807 00:59:03,657 --> 00:59:06,877 would you mind jumping into the back? 808 00:59:06,869 --> 00:59:08,667 Sure, sure, why not. 809 00:59:15,919 --> 00:59:16,715 Thank you. 810 00:59:21,341 --> 00:59:24,436 This is what it looks like to be arrested, huh? 811 00:59:24,428 --> 00:59:26,351 Hey, you ever been arrested? 812 00:59:28,515 --> 00:59:31,860 Not that I care to admit to. 813 00:59:31,852 --> 00:59:35,948 I once got arrested for drinking underage, but that's it. 814 00:59:47,117 --> 00:59:49,586 Wow, I've had such a long day. 815 01:00:01,423 --> 01:00:05,053 I think, I think that was the exit to the gas station. 816 01:00:05,052 --> 01:00:09,353 Excuse me, wasn't that the exit to the gas station? 817 01:00:09,348 --> 01:00:11,146 I guess it was. 818 01:00:15,354 --> 01:00:16,526 Perhaps you better turn around. 819 01:00:16,522 --> 01:00:20,026 You know, can I ask you something? 820 01:00:20,025 --> 01:00:20,947 What? 821 01:00:20,943 --> 01:00:22,160 Would you please turn around? 822 01:00:22,152 --> 01:00:24,120 Why did you call me Officer? 823 01:00:24,112 --> 01:00:25,238 Sorry, what do you mean? 824 01:00:25,239 --> 01:00:26,707 Well, before you got into the car, 825 01:00:26,698 --> 01:00:29,326 you called me Officer. 826 01:00:29,326 --> 01:00:31,499 Why did you call me that? 827 01:00:31,495 --> 01:00:35,216 I thought police liked it when you called them that. 828 01:00:35,207 --> 01:00:36,800 Well, they do. 829 01:00:36,792 --> 01:00:38,089 But I'm not cop. 830 01:00:41,004 --> 01:00:42,005 You're not? 831 01:00:42,923 --> 01:00:43,719 No. 832 01:00:46,301 --> 01:00:48,770 That's not very funny. 833 01:00:48,762 --> 01:00:51,561 Well, I'm not trying to be. 834 01:01:01,024 --> 01:01:02,776 I'm sorry, I don't understand. 835 01:01:02,776 --> 01:01:04,244 What are you then? 836 01:01:05,279 --> 01:01:06,997 I'm a butcher. 837 01:01:24,047 --> 01:01:25,344 That's not funny. 838 01:01:25,340 --> 01:01:27,263 Yeah, no, it's not. 839 01:01:27,259 --> 01:01:30,433 You shouldn't get into stranger's cars. 840 01:01:34,308 --> 01:01:35,651 You're not a cop? 841 01:01:35,642 --> 01:01:37,895 Didn't you learn about assumptions? 842 01:01:37,895 --> 01:01:40,273 They make an ass of u and me. 843 01:01:46,653 --> 01:01:48,530 Where are you going? 844 01:01:48,530 --> 01:01:49,998 You'll see. 845 01:01:58,832 --> 01:02:00,209 Please don't do this. 846 01:02:00,208 --> 01:02:01,050 Sir? 847 01:02:01,043 --> 01:02:02,169 Please don't hurt me. 848 01:02:02,169 --> 01:02:03,341 I'm... 849 01:02:03,337 --> 01:02:05,931 I'm, I'm a good person, I have a family, 850 01:02:05,923 --> 01:02:07,766 and they'll tell someone I'm missing. 851 01:02:07,758 --> 01:02:10,602 I'm so sorry, perhaps I made you want to do this... 852 01:02:10,594 --> 01:02:12,141 Well how about this, I'll make you a deal. 853 01:02:12,137 --> 01:02:12,979 Yeah? 854 01:02:12,971 --> 01:02:16,191 We'll pull over, and I'm gonna rape you. 855 01:02:16,183 --> 01:02:19,813 But then, then if you've been good, 856 01:02:19,811 --> 01:02:23,941 and you haven't done anything stupid, I won't kill you. 857 01:02:27,611 --> 01:02:28,407 Okay. 858 01:02:30,447 --> 01:02:32,495 You think I'd fall for that? 859 01:02:32,491 --> 01:02:34,869 You're not just gonna let me rape you. 860 01:02:34,868 --> 01:02:35,869 Yes I am. 861 01:02:35,869 --> 01:02:38,088 I don't believe you. 862 01:02:39,831 --> 01:02:40,627 Why? 863 01:02:46,880 --> 01:02:50,930 You know, to be perfectly honest, 864 01:02:50,926 --> 01:02:53,304 I don't think either of us are gonna want you alive 865 01:02:53,303 --> 01:02:56,432 for the things I'm going to do to you. 866 01:03:05,732 --> 01:03:07,109 I'm so sorry! 867 01:03:07,109 --> 01:03:08,110 Please, let me... 868 01:03:08,110 --> 01:03:09,657 Obviously I wouldn't 869 01:03:09,653 --> 01:03:11,701 leave handles on the doors. 870 01:03:24,543 --> 01:03:26,887 Somebody help me! 871 01:03:26,878 --> 01:03:27,674 Help me! 872 01:03:31,091 --> 01:03:33,344 Oh my god, somebody help me! 873 01:03:37,055 --> 01:03:37,851 No! 874 01:03:46,023 --> 01:03:47,240 Help me! 875 01:03:47,232 --> 01:03:48,905 Somebody help me! 876 01:05:52,732 --> 01:05:56,612 This killer knows how to play the profile 877 01:05:56,611 --> 01:05:59,740 in exactly the way he wants, 878 01:05:59,739 --> 01:06:02,083 just like a really good actor 879 01:06:02,075 --> 01:06:06,922 can make you think they're really crying, or laughing. 880 01:06:06,913 --> 01:06:08,881 To give you an example of what I mean, 881 01:06:08,874 --> 01:06:12,003 let me read a couple of these profiles. 882 01:06:14,212 --> 01:06:17,762 Suspect is a white male, age 18 to 25. 883 01:06:17,757 --> 01:06:20,135 White male, age 25 to 35. 884 01:06:20,135 --> 01:06:22,763 Black male, age 25 to 30. 885 01:06:22,762 --> 01:06:24,605 Disorganized, highly organized. 886 01:06:24,598 --> 01:06:27,272 Serial killer, most likely his first time killing. 887 01:06:27,267 --> 01:06:29,861 First killing, definitely not his first killing. 888 01:06:29,853 --> 01:06:32,402 Lives alone, probably in a very messy house. 889 01:06:32,397 --> 01:06:34,274 His home will be clean and kempt. 890 01:06:34,274 --> 01:06:36,572 Sadist, sadistic, sadist. 891 01:06:36,568 --> 01:06:38,491 Has most likely been institutionalized 892 01:06:38,486 --> 01:06:40,284 for a good portion of his life. 893 01:06:40,280 --> 01:06:42,783 Highly functional, may have limited faculties. 894 01:06:42,782 --> 01:06:45,205 Highly intelligent, probably highly educated. 895 01:06:45,202 --> 01:06:46,670 Most likely never finished high school. 896 01:06:46,661 --> 01:06:49,005 Most likely works in law enforcement, 897 01:06:48,997 --> 01:06:51,796 possibly a police officer or a security guard. 898 01:06:51,791 --> 01:06:54,214 Probably lives off some sort of disability. 899 01:06:54,211 --> 01:06:55,633 Most likely cannot hold a job. 900 01:06:55,629 --> 01:07:00,351 Knows profiling, and may be employed as an FBI profiler. 901 01:07:12,354 --> 01:07:15,107 I went back to the map that the killer had sent me. 902 01:07:15,106 --> 01:07:17,734 It was made online using MapQuest. 903 01:07:17,734 --> 01:07:19,202 So I put in a call to the FBI 904 01:07:19,194 --> 01:07:21,447 to see what we could get from this. 905 01:07:21,446 --> 01:07:23,699 They got the records from MapQuest, 906 01:07:23,698 --> 01:07:25,621 and only one download was made 907 01:07:25,617 --> 01:07:29,793 from that exact map during the month in question. 908 01:07:29,788 --> 01:07:32,132 My name is Captain Harvey Scroggs. 909 01:07:32,123 --> 01:07:33,875 I lead the assault on the house. 910 01:07:33,875 --> 01:07:38,005 As I like to say, we dropped the whole hammer on him. 911 01:07:39,172 --> 01:07:43,143 Helicopters, SWAT, clogs, bomb squad, everything. 912 01:07:45,136 --> 01:07:46,183 Just in case. 913 01:08:05,407 --> 01:08:06,249 It's clear! 914 01:08:06,241 --> 01:08:07,083 - Clear. - Clear. 915 01:08:07,075 --> 01:08:08,543 Clear. 916 01:08:12,330 --> 01:08:13,752 - Clear. - Clear. 917 01:08:13,748 --> 01:08:14,715 All clear. 918 01:08:14,708 --> 01:08:17,427 People ask me how we found him, 919 01:08:18,420 --> 01:08:21,970 and I say, first, we didn't find him. 920 01:08:21,965 --> 01:08:23,262 Just this house. 921 01:08:23,258 --> 01:08:27,229 And second, we didn't find it, he gave it to us. 922 01:08:28,763 --> 01:08:31,186 He wanted us to find it. 923 01:08:31,182 --> 01:08:34,106 And that's further evidenced by the fact that there 924 01:08:34,102 --> 01:08:38,232 was not one single fingerprint in the entire house. 925 01:08:39,399 --> 01:08:43,825 Over here on the wall, got a little bit of blood here. 926 01:08:43,820 --> 01:08:46,915 And here, point the camera down Sean, point it down. 927 01:08:46,906 --> 01:08:50,331 Got one, two, three, four, five boxes of videotapes 928 01:08:50,327 --> 01:08:51,920 numbered sequentially... 929 01:08:51,911 --> 01:08:53,037 Hey guys. 930 01:08:53,038 --> 01:08:54,631 Hey guys, come here. 931 01:08:54,622 --> 01:08:56,249 Come on. 932 01:08:58,293 --> 01:08:59,510 Whoa. 933 01:09:00,420 --> 01:09:02,047 Get in here Sean. 934 01:09:02,047 --> 01:09:03,390 Get over here. 935 01:09:03,381 --> 01:09:04,177 Over here. 936 01:09:05,300 --> 01:09:06,552 Ready? 937 01:09:06,551 --> 01:09:07,347 Go. 938 01:09:10,472 --> 01:09:11,268 My god. 939 01:09:12,474 --> 01:09:14,522 Is she alive? 940 01:09:16,186 --> 01:09:17,779 Oh my god she is. 941 01:09:17,771 --> 01:09:18,647 We need a medic in here. 942 01:09:18,646 --> 01:09:20,694 Get a medic in here now! 943 01:09:27,989 --> 01:09:29,582 Oh, people kept trying to tell me 944 01:09:29,574 --> 01:09:33,374 all those years that Cheryl was probably dead. 945 01:09:33,370 --> 01:09:36,670 That I should probably start to move on. 946 01:09:38,124 --> 01:09:39,967 But I wouldn't. 947 01:09:39,959 --> 01:09:44,089 I kept telling everyone, I have to keep hope until I know. 948 01:09:46,758 --> 01:09:49,352 But then I got the call. 949 01:09:49,344 --> 01:09:52,644 The officer said, we found your daughter. 950 01:09:52,639 --> 01:09:55,267 And I thought he meant her body. 951 01:09:58,144 --> 01:10:01,193 I have never seen a human being 952 01:10:01,189 --> 01:10:04,409 born and raised in the United States 953 01:10:04,401 --> 01:10:07,405 show evidence of this kind of torture. 954 01:10:07,404 --> 01:10:09,406 She had been burned, cut, 955 01:10:09,406 --> 01:10:14,253 she had five teeth removed by pliers or a hammer. 956 01:10:14,244 --> 01:10:15,917 She had multiple broken bones. 957 01:10:15,912 --> 01:10:18,916 Not only that none of them have been allowed to heal, 958 01:10:18,915 --> 01:10:21,134 some have been further aggravated 959 01:10:21,126 --> 01:10:24,630 by some sort of tightening apparatus. 960 01:10:24,629 --> 01:10:28,759 She had also been extremely malnourished, 961 01:10:28,758 --> 01:10:32,854 and her organs were in really bad shape as a result. 962 01:10:32,846 --> 01:10:35,895 There also was severe sexual torture. 963 01:10:37,183 --> 01:10:41,438 Including things like electrocution of genitals, 964 01:10:41,438 --> 01:10:45,443 and things that are too horrible to say out loud. 965 01:10:53,158 --> 01:10:55,081 While she was in the hospital, 966 01:10:55,076 --> 01:10:58,000 a lot of her injuries seemed to get worse instead of better, 967 01:10:57,996 --> 01:11:00,294 and we couldn't figure it out. 968 01:11:00,290 --> 01:11:03,965 Then I realized that pain, not just pain, but brutal pain, 969 01:11:03,960 --> 01:11:06,213 had been such a huge part of her life for so long 970 01:11:06,212 --> 01:11:08,510 she didn't know how to exist without it. 971 01:11:08,506 --> 01:11:11,134 She no longer knew how to exist in the world 972 01:11:11,134 --> 01:11:13,728 if not through horrific pain. 973 01:11:13,720 --> 01:11:17,441 She was torturing herself when nobody was looking. 974 01:11:17,432 --> 01:11:21,562 It was very strange, seeing Cheryl after all that time. 975 01:11:23,021 --> 01:11:24,443 You know, the time that she was missing, 976 01:11:24,439 --> 01:11:26,737 I went from being a carefree college girl 977 01:11:26,733 --> 01:11:29,202 to having two girls of my own. 978 01:11:30,778 --> 01:11:32,746 It was hard to see the girl that I loved 979 01:11:32,739 --> 01:11:34,662 and the girl that came back. 980 01:12:00,725 --> 01:12:02,773 I don't know. 981 01:12:02,769 --> 01:12:06,649 I don't know what you want me to say. 982 01:12:06,648 --> 01:12:10,778 Talk about what it's like being home again. 983 01:12:11,653 --> 01:12:13,655 I don't know. 984 01:12:13,655 --> 01:12:15,874 What do you want me to say? 985 01:12:17,075 --> 01:12:17,917 It had to be nice 986 01:12:17,909 --> 01:12:19,536 seeing your mom again after all that time. 987 01:12:19,536 --> 01:12:20,332 Yeah. 988 01:12:22,705 --> 01:12:23,456 Maybe. 989 01:12:25,291 --> 01:12:29,046 I don't know what you want me to say. 990 01:12:29,045 --> 01:12:29,887 What was the man 991 01:12:29,879 --> 01:12:32,849 you lived with all these years like? 992 01:12:38,263 --> 01:12:39,264 I don't know. 993 01:12:39,264 --> 01:12:42,234 I don't think that I want to do this anymore. 994 01:12:42,225 --> 01:12:43,772 Why? 995 01:12:43,768 --> 01:12:47,818 'Cause I don't know what you want me to say. 996 01:12:47,814 --> 01:12:51,614 You can say anything you want. 997 01:12:53,903 --> 01:12:55,029 He loved me. 998 01:12:56,406 --> 01:12:59,785 Nobody ever lets me say it, but it's true. 999 01:12:59,784 --> 01:13:00,751 He loved me. 1000 01:13:02,287 --> 01:13:04,915 He didn't mean to leave me. 1001 01:13:04,914 --> 01:13:08,418 And someday he's gonna come back to me. 1002 01:13:08,418 --> 01:13:10,716 And he's gonna take me away. 1003 01:13:49,459 --> 01:13:51,757 Well, another tragedy for this small family in Reading, 1004 01:13:51,753 --> 01:13:53,426 Take a look here at the crime scene. 1005 01:13:53,421 --> 01:13:55,594 The recently buried body of Cheryl Dempsey 1006 01:13:55,590 --> 01:13:57,137 was stolen from her grave. 1007 01:13:57,133 --> 01:13:59,886 It happened here last night at Woodlawn Cemetery. 1008 01:13:59,886 --> 01:14:02,014 The only thing left behind a broken casket. 1009 01:14:02,013 --> 01:14:03,481 As you can see, a real mess. 1010 01:14:03,473 --> 01:14:05,521 Police are now investigating a possible link 1011 01:14:05,516 --> 01:14:08,269 between this demented crime and a serial killer 1012 01:14:08,269 --> 01:14:10,363 who has been tormenting the East Coast 1013 01:14:10,355 --> 01:14:12,449 known as the Water Street Butcher. 1014 01:14:20,615 --> 01:14:24,085 My feeling is that he's moved somewhere else. 1015 01:14:24,077 --> 01:14:27,832 I doubt very strongly that he's stopped killing. 1016 01:14:27,830 --> 01:14:32,461 I doubt very strongly that anyone even knows he's there. 1017 01:14:32,460 --> 01:14:34,679 But in some town out there, 1018 01:14:36,047 --> 01:14:39,768 the disappearance and murder rates are rising, 1019 01:14:39,759 --> 01:14:44,515 and somewhere out there he's responsible for it. 1020 01:14:44,514 --> 01:14:46,391 Something I find interesting about these tapes 1021 01:14:46,391 --> 01:14:47,813 is that they're numbered sequentially, 1022 01:14:47,809 --> 01:14:51,939 but there were 27 tapes missing when we found them. 1023 01:14:54,649 --> 01:14:57,823 I wonder what was on those tapes. 1024 01:14:57,819 --> 01:14:59,321 I wonder if they were just too private 1025 01:14:59,320 --> 01:15:01,448 for him to let anyone see. 1026 01:15:03,074 --> 01:15:05,577 Or if his face was visible in those, 1027 01:15:05,576 --> 01:15:09,206 or if they revealed just too much about him. 1028 01:15:11,249 --> 01:15:15,595 Or maybe they were worse than anything that we've seen. 1029 01:15:15,586 --> 01:15:18,180 I'll tell you one place we'll be watching. 1030 01:15:18,172 --> 01:15:20,015 If this documentary thing you're making 1031 01:15:20,007 --> 01:15:22,351 ever gets to the theaters, 1032 01:15:22,343 --> 01:15:25,438 he won't be able to help himself. 1033 01:15:25,430 --> 01:15:29,151 He'll see this movie as many times as he can. 1034 01:15:30,059 --> 01:15:32,312 We'll keep an eye on as many screenings as we can, 1035 01:15:32,311 --> 01:15:34,188 because he'll be there. 1036 01:20:24,603 --> 01:20:26,697 I'll make you a deal. 1037 01:20:26,689 --> 01:20:30,284 You can live as long as you don't blink. 1037 01:20:31,305 --> 01:21:31,650 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext74219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.