Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:17,638 --> 00:02:19,616
Female operator:
Birchfl'e/d county shenfi'emergenc y.
4
00:02:19,640 --> 00:02:21,409
Ken: Hello, I'd like to report
there's a girl in trouble.
5
00:02:21,433 --> 00:02:22,619
Sir, may I have your name, please?
6
00:02:22,643 --> 00:02:24,287
Would you listen?
There's a girl in trouble.
7
00:02:24,311 --> 00:02:25,951
It's the mill. It's the bar on mill road.
8
00:02:25,979 --> 00:02:28,249
- S/r, I'm sorry. I must have...
- Would you listen to me, goddamn it?
9
00:02:28,273 --> 00:02:31,693
Stop!
10
00:02:33,278 --> 00:02:34,321
Stop!
11
00:02:34,404 --> 00:02:36,657
Stop!
12
00:02:36,740 --> 00:02:38,825
That's a rape!
I noticed there's three or four guys!
13
00:02:38,909 --> 00:02:40,349
I don't know. There's a whole crowd.
14
00:02:40,410 --> 00:02:42,138
- There's a whole crowd!
- / w/I/ send someone down...
15
00:02:42,162 --> 00:02:43,222
Buz' first, I need your name.
16
00:02:43,246 --> 00:02:44,456
Just hurry! Send somebody!
17
00:03:01,264 --> 00:03:03,624
Female orderly: Raise your chin.
18
00:03:04,726 --> 00:03:06,937
Nurse: What kind of contraceptive
do you normally use?
19
00:03:07,896 --> 00:03:08,897
I.U.D.
20
00:03:09,481 --> 00:03:11,775
- When was your last period?
- Show me your hands, please.
21
00:03:12,734 --> 00:03:14,403
Uh, 10...
22
00:03:15,737 --> 00:03:16,947
12 days.
23
00:03:18,115 --> 00:03:19,157
Bad cramps.
24
00:03:19,241 --> 00:03:20,841
- What's your usual cycle?
- Turn around.
25
00:03:21,576 --> 00:03:26,039
- Raise your gown, please.
- Uh, 26-27 days.
26
00:03:28,500 --> 00:03:29,876
Aren't you going to examine me?
27
00:03:29,960 --> 00:03:31,753
- Your leg.
- I need some more history first.
28
00:03:32,754 --> 00:03:34,214
Female orderly: Your leg, please.
29
00:03:35,132 --> 00:03:37,592
Before the incident,
when was your last intercourse?
30
00:03:39,970 --> 00:03:41,614
Female orderly: Turn around.
Lower your gown, please.
31
00:03:41,638 --> 00:03:43,181
A while.
32
00:03:43,765 --> 00:03:45,058
Can you be more specific?
33
00:03:45,726 --> 00:03:47,436
Female orderly: Please lower your gown.
34
00:03:49,396 --> 00:03:51,231
Sarah: Uh... two weeks.
35
00:03:51,314 --> 00:03:53,900
- Are you sure?
- Yeah.
36
00:03:56,319 --> 00:03:59,197
Sarah, have you ever had
a venereal disease?
37
00:04:12,544 --> 00:04:13,837
Hi, Sarah.
38
00:04:14,671 --> 00:04:16,311
I'm Carol hunnicutt from the rape center.
39
00:04:17,758 --> 00:04:19,551
Is there anyone you'd like me to call?
40
00:04:22,137 --> 00:04:24,222
Well, I'm here to help.
41
00:04:24,306 --> 00:04:26,683
So, if there's anything I can do,
let me know, okay?
42
00:04:42,949 --> 00:04:43,950
Try to relax.
43
00:04:46,620 --> 00:04:48,663
You're tensing. Easy.
44
00:04:49,539 --> 00:04:52,000
Breathe deeply for me.
45
00:04:52,793 --> 00:04:53,919
Easy.
46
00:04:58,340 --> 00:05:01,384
Easy. One more. Hold on.
47
00:05:06,932 --> 00:05:08,517
I'm going to comb for hair, Sarah.
48
00:05:08,600 --> 00:05:10,393
Not yours. Theirs.
49
00:05:13,313 --> 00:05:15,232
Nurse: Now, let's get you down.
50
00:05:27,953 --> 00:05:30,831
I want to scrape under your nails,
in case you scratched one of them.
51
00:05:39,923 --> 00:05:41,800
Sarah, this is Kathryn Murphy.
52
00:05:41,883 --> 00:05:44,344
She'll be the deputy district attorney
for your case.
53
00:05:44,427 --> 00:05:45,428
Hi, Sarah.
54
00:05:53,979 --> 00:05:56,648
You can take a shower now and a douche.
55
00:05:59,109 --> 00:06:01,111
The ladies' room
is down the hall and on your left.
56
00:06:06,366 --> 00:06:07,784
I brought you something to wear.
57
00:06:09,828 --> 00:06:11,663
I hope you don't mind gray.
58
00:06:19,379 --> 00:06:22,048
- Have you got any mouthwash?
- Sure.
59
00:06:26,261 --> 00:06:29,723
A lot of alcohol.
60
00:06:29,806 --> 00:06:31,016
Legally drunk.
61
00:06:31,099 --> 00:06:32,601
And grass, too. What else?
62
00:06:32,684 --> 00:06:33,935
What difference does that make?
63
00:06:34,019 --> 00:06:35,687
She was raped by three men.
64
00:06:36,438 --> 00:06:38,440
I'm not a rape counselor.
I'm a prosecutor,
65
00:06:38,523 --> 00:06:39,941
and I have to make a rape case.
66
00:06:41,234 --> 00:06:42,402
Then go prosecute.
67
00:06:43,028 --> 00:06:44,654
I'll wait in the supervisor's office.
68
00:06:49,784 --> 00:06:52,037
Woman:
Surgical resident to the er. Star.
69
00:06:52,120 --> 00:06:53,538
- Murphy?
- 101.
70
00:06:53,622 --> 00:06:54,873
Thank you.
71
00:06:58,335 --> 00:07:02,380
And I heard somebody screaming,
and it was me.
72
00:07:07,719 --> 00:07:09,930
Sarah, this is detective Duncan.
73
00:07:10,013 --> 00:07:11,598
Dunc. How you doing?
74
00:07:16,853 --> 00:07:18,688
Kathryn: Would you recognize
any of the men?
75
00:07:18,772 --> 00:07:19,856
Yeah.
76
00:07:20,857 --> 00:07:23,085
The mill is still open.
We'd like you to go over there with us.
77
00:07:23,109 --> 00:07:25,320
See if you could make a positive ID.
78
00:07:28,198 --> 00:07:29,991
No, we'd be right there with you.
79
00:07:34,746 --> 00:07:36,581
If you want to get them, I need your help.
80
00:07:40,293 --> 00:07:41,378
Yeah.
81
00:08:28,717 --> 00:08:30,802
Kathryn: Do you recognize
any of your attackers?
82
00:08:34,222 --> 00:08:35,265
Yeah.
83
00:08:36,516 --> 00:08:37,559
Kathryn: Let's go.
84
00:08:38,309 --> 00:08:40,020
The guy in the yellow t-shirt.
85
00:08:41,438 --> 00:08:42,689
Check the back room.
86
00:09:01,583 --> 00:09:02,917
The one in the vest.
87
00:09:05,170 --> 00:09:06,212
Are there any others?
88
00:09:25,231 --> 00:09:27,001
Kathryn: John, could you
take her out to my car, please?
89
00:09:27,025 --> 00:09:28,443
I'll be there in a minute.
90
00:09:30,403 --> 00:09:31,946
Excuse me, sir.
91
00:09:34,157 --> 00:09:37,702
I'm Kathryn Murphy, deputy district
attorney in birchfield county.
92
00:09:37,786 --> 00:09:40,038
We have a report of a felony
committed on these premises.
93
00:09:40,121 --> 00:09:41,498
Felony?
94
00:09:41,581 --> 00:09:44,334
I have a search warrant
signed by judge cutler.
95
00:09:44,417 --> 00:09:47,545
This is detective Duncan.
He's in charge of the investigation.
96
00:09:47,629 --> 00:09:50,507
You want to turn down the television set
so we can talk in peace?
97
00:09:53,843 --> 00:09:56,721
Hey, polito. How you doing?
98
00:09:56,805 --> 00:09:59,390
I didn't think I was gonna see you
for a couple of years.
99
00:10:16,157 --> 00:10:17,826
The college one wasn't there.
100
00:10:19,202 --> 00:10:21,996
Kurt, Danny, and the college one.
101
00:10:23,039 --> 00:10:24,916
My girlfriend Sally was there.
102
00:10:27,252 --> 00:10:30,964
Bob's the college one. Bob.
Did you go to college?
103
00:10:33,091 --> 00:10:36,803
Oh, yeah. You're a lawyer.
Of course. Stupid.
104
00:10:39,180 --> 00:10:40,515
Turn right here.
105
00:10:42,892 --> 00:10:45,270
Uh, listen, uh...
106
00:10:46,729 --> 00:10:50,108
Listen, maybe you should just leave me off
here, you know... 'Cause...
107
00:10:52,068 --> 00:10:53,069
'Cause, um...
108
00:10:53,695 --> 00:10:55,029
He's probably asleep.
109
00:10:58,158 --> 00:11:01,828
He likes to get stoned,
listen to music, and fall asleep.
110
00:11:05,456 --> 00:11:06,457
You okay?
111
00:11:08,293 --> 00:11:09,377
Yeah...
112
00:11:10,962 --> 00:11:12,422
My eyes hurt.
113
00:11:15,091 --> 00:11:16,384
Are you married?
114
00:11:17,051 --> 00:11:18,261
No. You?
115
00:11:23,641 --> 00:11:27,395
My ma was married for 10 years,
but he left when I was born.
116
00:11:29,397 --> 00:11:30,940
Are you into astrology at all?
117
00:11:31,983 --> 00:11:35,236
Um... no, I'm not.
118
00:11:36,529 --> 00:11:39,532
That's too bad.
I could do your chart for you.
119
00:11:39,616 --> 00:11:41,326
When were you born?
120
00:11:41,409 --> 00:11:42,785
1959.
121
00:11:46,206 --> 00:11:48,249
I sure hope I can wake him up.
122
00:11:50,210 --> 00:11:51,544
You want me to come in with you?
123
00:12:01,262 --> 00:12:02,555
Can I ask you a question?
124
00:12:06,768 --> 00:12:08,686
Does my face look really bad?
125
00:12:15,777 --> 00:12:17,820
He likes to touch my face.
126
00:12:38,258 --> 00:12:40,134
I wish I knew what to say.
127
00:12:44,722 --> 00:12:45,765
What?
128
00:12:48,309 --> 00:12:50,186
I said I wish I knew what to say.
129
00:12:57,193 --> 00:12:59,112
You want to take a drive?
130
00:12:59,779 --> 00:13:02,282
Get some air, cool out.
131
00:13:13,042 --> 00:13:14,043
Okay.
132
00:13:15,712 --> 00:13:17,297
I'll be back in a while.
133
00:13:58,463 --> 00:14:01,215
- Woman: Hello?
- Hi. It's me.
134
00:14:01,299 --> 00:14:04,177
Sara/7, it"s awfully laz'e.
135
00:14:04,260 --> 00:14:05,720
Is something wrong?
136
00:14:06,888 --> 00:14:11,434
No. Nothing's wrong. No special reason.
I just figured I'd say hello.
137
00:14:11,517 --> 00:14:14,604
- You lost your job?
- No.
138
00:14:16,105 --> 00:14:17,315
How's Amos?
139
00:14:18,232 --> 00:14:20,234
- Gone.
- Already?
140
00:14:21,235 --> 00:14:22,904
Thanks a loz', Sarah.
141
00:14:22,987 --> 00:14:26,741
I... I wasn't making fun of you, ma.
I was...
142
00:14:26,824 --> 00:14:28,493
Are you calling for some money?
143
00:14:30,203 --> 00:14:32,747
No. I don't need any money.
I was just thinking...
144
00:14:35,333 --> 00:14:39,504
I was thinking maybe I'd drive out,
maybe I'd come out for a week or so.
145
00:14:39,587 --> 00:14:41,381
You're in trouble, n'ght?
146
00:14:41,464 --> 00:14:45,051
No, I'm not in any trouble, ma.
I just figured...
147
00:14:45,134 --> 00:14:46,302
I'm going away
148
00:14:47,762 --> 00:14:49,389
- where?
- Florida.
149
00:14:50,973 --> 00:14:52,308
Oh. Oh.
150
00:14:53,017 --> 00:14:54,227
That sounds like fun.
151
00:14:56,312 --> 00:14:58,439
Listen, ma, you have a good time, okay?
152
00:14:58,523 --> 00:15:00,358
Hey, how's sadi doing?
153
00:15:01,109 --> 00:15:03,736
She's fine.
I just got her a new flea collar, so...
154
00:15:03,820 --> 00:15:06,239
Oh. I/I/ill / talk to you soon?
155
00:15:07,490 --> 00:15:09,367
Yeah, real soon.
156
00:15:09,450 --> 00:15:12,620
Um... it's kind of expensive to call.
157
00:15:12,703 --> 00:15:14,288
- That's why I don't...
- Okay.
158
00:15:14,372 --> 00:15:16,124
Look, I've got to get up in two hours.
159
00:15:17,917 --> 00:15:19,877
Yeah. All right. Uh...
160
00:15:21,170 --> 00:15:22,839
You go back to sleep, ma.
161
00:15:22,922 --> 00:15:24,215
You take care.
162
00:15:24,298 --> 00:15:25,633
Hmm.
163
00:15:25,716 --> 00:15:27,343
- Bye.
- Bye.
164
00:15:43,484 --> 00:15:45,124
Sarah: It's the one in the green sweater.
165
00:15:46,028 --> 00:15:47,238
Green sweater.
166
00:15:52,285 --> 00:15:53,828
Bob: All right. All right.
167
00:15:53,911 --> 00:15:55,264
You want to back up, boys. Just a second.
168
00:15:55,288 --> 00:15:56,807
- County sheriff. Your name Bob?
- Yeah.
169
00:15:56,831 --> 00:15:58,642
- You want to put your hands on the car.
- Why?
170
00:15:58,666 --> 00:16:00,477
Policeman: You're under arrest.
Put your hands on the car!
171
00:16:00,501 --> 00:16:01,562
- Bob: For what?
- Policeman: You're under arrest.
172
00:16:01,586 --> 00:16:03,671
- For what?
- Put your hands on the car!
173
00:16:05,047 --> 00:16:06,358
"You have the right to remain silent.
174
00:16:06,382 --> 00:16:08,134
"If you give up the right
to remain silent,
175
00:16:08,217 --> 00:16:10,779
"anything you say can and will be used
against you in a court of law.
176
00:16:10,803 --> 00:16:12,948
"You have the right to an attorney
during questioning."
177
00:16:12,972 --> 00:16:13,973
Paul, call my dad!
178
00:16:14,056 --> 00:16:17,077
"If you cannot afford an attorney,
one will be appointed to you by the court.
179
00:16:17,101 --> 00:16:18,895
"You have the right
to make one phone call."
180
00:16:19,729 --> 00:16:21,814
Do you understand the rights
I just read to you?
181
00:16:21,898 --> 00:16:23,941
- Bob: Yes.
- Policeman: Fine. Join us, please.
182
00:16:24,025 --> 00:16:26,170
Your honor, we expect to indict
for first-degree felony.
183
00:16:26,194 --> 00:16:28,029
Your honor, my client has no prior record.
184
00:16:28,112 --> 00:16:29,992
And in a crime like this,
there's a genuine risk
185
00:16:30,072 --> 00:16:31,383
of the defendants
fleeing the jurisdiction.
186
00:16:31,407 --> 00:16:32,450
Your honor, my client...
187
00:16:32,533 --> 00:16:34,136
I'd like him released to his family
without bail...
188
00:16:34,160 --> 00:16:36,162
Your honor, this is a crime
of extreme violence.
189
00:16:36,245 --> 00:16:38,748
The victim has legitimate concern
for her safety if...
190
00:16:40,124 --> 00:16:42,210
$10,000 each.
191
00:16:48,841 --> 00:16:51,010
Could I have a glass of water, please?
192
00:16:53,304 --> 00:16:56,224
- She's not moving in.
- It's only two days.
193
00:16:56,307 --> 00:16:59,018
That's what she said last time,
and she was here for three months.
194
00:17:00,269 --> 00:17:01,395
Miss!
195
00:17:02,104 --> 00:17:03,104
Yeah.
196
00:17:03,814 --> 00:17:05,399
I ordered this well-done. It's raw.
197
00:17:05,483 --> 00:17:08,069
Oh, I'm sorry. I'll have it for you
in a minute. No problem.
198
00:17:08,152 --> 00:17:09,946
Yeah, and I asked for some ketchup.
199
00:17:11,239 --> 00:17:12,990
Right, I'm just going
a little senile today.
200
00:17:13,074 --> 00:17:15,219
Female reporter: Three men accused
of raping a young woman at a local bar
201
00:17:15,243 --> 00:17:17,578
were released today on $ 70, 000 ball.
202
00:17:17,662 --> 00:17:20,665
Lawyers for the accused men
expressed confidence
203
00:17:20,748 --> 00:17:22,458
that the facts of the case will re veal
204
00:17:22,542 --> 00:17:24,710
that the young woman
was not actually raped.
205
00:17:25,586 --> 00:17:28,130
Our defense is simple. There was no rape.
206
00:17:29,131 --> 00:17:31,509
The so-called victim
consented enthusiastically
207
00:17:31,592 --> 00:17:32,672
to all of the alleged acts.
208
00:17:32,718 --> 00:17:35,304
She put on a show. Pure and simple.
209
00:17:35,388 --> 00:17:38,015
Female reporter: Thank you, marcia.
210
00:17:38,099 --> 00:17:40,935
The on-again, ofiiagain debate
between the five candidates
211
00:17:41,018 --> 00:17:45,273
vying for the council seat of Daniel fine
now appears to be on again.
212
00:17:45,356 --> 00:17:48,192
Representatives for the candidates
met for four hours,
213
00:17:48,276 --> 00:17:49,756
behind closed doors at the federal...
214
00:18:17,430 --> 00:18:18,973
All right. Bye.
215
00:18:19,682 --> 00:18:21,517
- Who is it?
- Kathryn Murphy.
216
00:18:22,643 --> 00:18:24,312
Why did you let them out on bail?
217
00:18:24,395 --> 00:18:26,731
I didn't let them out.
It's standard procedure.
218
00:18:26,814 --> 00:18:29,900
Until a jury finds you guilty,
you're free if you can post bail.
219
00:18:31,485 --> 00:18:34,405
The guy on TV made it sound like
I did a live sex show.
220
00:18:35,448 --> 00:18:37,648
Well, that's not the last time
that that's gonna happen.
221
00:18:37,992 --> 00:18:39,327
May I come in?
222
00:18:40,286 --> 00:18:42,455
Oh, yeah. Come on in.
223
00:18:44,373 --> 00:18:46,917
Sadi, shut up.
224
00:18:48,085 --> 00:18:50,129
The bartender at the dugout
said you were sick.
225
00:18:50,963 --> 00:18:52,548
You went looking for me?
226
00:18:52,632 --> 00:18:56,427
Oh, well, I had to go to the doctor,
and nobody at work knows.
227
00:18:56,510 --> 00:18:58,054
Come on, sadi.
228
00:18:58,137 --> 00:18:59,847
Um... you want a seat?
229
00:19:01,140 --> 00:19:05,436
Uh... would you like something to drink?
I could really use a drink.
230
00:19:05,519 --> 00:19:07,438
Um, thank you, no.
231
00:19:08,230 --> 00:19:11,859
Just to smooth out the edges
a little bit, you know?
232
00:19:12,526 --> 00:19:14,904
Uh, listen, what time were you born?
233
00:19:16,280 --> 00:19:18,908
I already told you
I didn't believe in that astrology.
234
00:19:18,991 --> 00:19:21,869
Oh, so what? I do. What time?
235
00:19:22,453 --> 00:19:25,122
At night, 7:00. August 9th.
236
00:19:25,206 --> 00:19:27,208
- Oh, where?
- Portland.
237
00:19:28,376 --> 00:19:30,096
Do you always drink
to smooth out the edges?
238
00:19:31,128 --> 00:19:34,298
No, no. Sometimes I'll take
a hit of pot or something.
239
00:19:34,382 --> 00:19:35,383
Why? You want some?
240
00:19:36,300 --> 00:19:38,620
Did you have anything to drink
before you went to the mill,
241
00:19:39,220 --> 00:19:41,013
or smoke anything?
242
00:19:41,764 --> 00:19:44,517
Oh, half a joint, a couple of beers,
you know. Nothing heavy.
243
00:19:44,600 --> 00:19:45,726
And while you were there?
244
00:19:47,228 --> 00:19:50,815
I don't know. I mean,
I wasn't falling-down drunk or anything.
245
00:19:51,565 --> 00:19:53,275
How were you dressed?
246
00:19:53,359 --> 00:19:54,527
What's that supposed to mean?
247
00:19:54,610 --> 00:19:56,821
It means were you dressed provocatively?
248
00:19:58,114 --> 00:20:00,324
Showing a lot of cleavage,
see-through blouse?
249
00:20:00,408 --> 00:20:02,094
What the fuck difference does it matter
how I was dressed?
250
00:20:02,118 --> 00:20:03,202
They tore it off me!
251
00:20:03,285 --> 00:20:06,247
Did how you dress make those guys think
that they could have sex with you?
252
00:20:07,039 --> 00:20:08,457
Did you put on a show?
253
00:20:09,542 --> 00:20:11,728
What the hell are you talking about?
You saw me at the hospital.
254
00:20:11,752 --> 00:20:15,131
Well, you think I asked for that?
Is that what you think?
255
00:20:15,214 --> 00:20:17,234
If that's what you think,
you get the fuck out of my house!
256
00:20:17,258 --> 00:20:19,176
Why didn't you tell me
that you had a record?
257
00:20:20,594 --> 00:20:21,846
Fuck you!
258
00:20:25,182 --> 00:20:26,475
I ain't got no record.
259
00:20:28,352 --> 00:20:29,512
You want to tell me about it?
260
00:20:32,732 --> 00:20:33,983
All right. Look...
261
00:20:34,066 --> 00:20:37,528
I was... I was helping my
girlfriend move with a u-haul, you know.
262
00:20:37,611 --> 00:20:40,072
We were going through Jersey,
and we ran into this cop, right?
263
00:20:40,156 --> 00:20:41,716
And he sees we got a busted tail-light,
264
00:20:41,782 --> 00:20:43,719
he pulls us over,
he starts looking through her desk,
265
00:20:43,743 --> 00:20:46,823
and all sorts of stuff she's got in the
back and he finds half-a-gram of coke.
266
00:20:46,871 --> 00:20:48,706
It was nothing big, you know.
It was her desk.
267
00:20:48,789 --> 00:20:51,709
- It wasn't my desk. It was her stuff.
- So, why is it still on the books?
268
00:20:52,334 --> 00:20:56,589
I don't know. You tell me.
I mean, my record was definitely, uh...
269
00:20:56,672 --> 00:20:59,508
- Expunged?
- Yeah, expunged.
270
00:20:59,592 --> 00:21:01,752
Have you ever made love
to more than one man at a time?
271
00:21:03,596 --> 00:21:05,639
What the fuck kind of question is that?
272
00:21:05,723 --> 00:21:07,909
It's the kind of question
you're gonna be asked on the stand.
273
00:21:07,933 --> 00:21:10,144
You're also gonna be asked
if Larry or any other man
274
00:21:10,227 --> 00:21:11,729
has ever hit you and if you liked it.
275
00:21:11,812 --> 00:21:13,689
You're gonna be asked
about your drug bust,
276
00:21:13,773 --> 00:21:16,817
and how many drinks a day you have
to smooth out the edges.
277
00:21:16,901 --> 00:21:18,152
And how many joints.
278
00:21:18,235 --> 00:21:19,987
And how often you go to bars alone,
279
00:21:20,070 --> 00:21:22,448
and whether or not you wear undennear
when you go to them,
280
00:21:22,531 --> 00:21:24,968
and which diseases you've caught,
and how many abortions you've had.
281
00:21:24,992 --> 00:21:27,244
And I will object to all those questions.
282
00:21:27,328 --> 00:21:28,928
And sometimes the judge will sustain me,
283
00:21:29,872 --> 00:21:31,332
but sometimes not.
284
00:21:32,416 --> 00:21:33,751
That ain't fair.
285
00:21:34,418 --> 00:21:36,378
Sarah, you're a witness.
286
00:21:36,462 --> 00:21:39,548
And it's the defense's job to show
the jury that you're a rotten witness,
287
00:21:39,632 --> 00:21:41,300
because you've got a rotten character.
288
00:21:41,383 --> 00:21:43,260
I got a rotten character?
289
00:21:43,344 --> 00:21:45,864
You ain't gonna defend me
because I'm some low-class bimbo, right?
290
00:21:45,888 --> 00:21:47,473
I didn't say that.
291
00:21:48,098 --> 00:21:49,683
Will those bastards go to jail?
292
00:21:50,351 --> 00:21:51,477
Is that what you want?
293
00:21:53,562 --> 00:21:56,232
I want those motherfuckers
put away forever.
294
00:22:02,488 --> 00:22:04,848
Kath ryn: Sarah said that
you were here with her that night.
295
00:22:05,199 --> 00:22:08,285
Uh, yeah, I was here,
but I didn't see what happened.
296
00:22:08,369 --> 00:22:11,038
But if Sarah says she was raped,
she was raped.
297
00:22:11,121 --> 00:22:13,081
Can you identify any of the men
who assaulted her?
298
00:22:13,666 --> 00:22:14,750
Uh-uh. I was out there.
299
00:22:15,709 --> 00:22:18,546
And anyway, there were a bunch of guys
blocking the doors.
300
00:22:18,629 --> 00:22:19,839
So I really couldn't see.
301
00:22:19,922 --> 00:22:22,642
And it was the end of my shift
so I left while she was still in here.
302
00:22:23,676 --> 00:22:24,969
Do you know any of these guys?
303
00:22:25,719 --> 00:22:29,348
Uh-uh. There's a bunch of them
that were real rowdy.
304
00:22:29,431 --> 00:22:32,601
You know, yelling, clapping.
305
00:22:34,520 --> 00:22:38,357
I really just thought
she was partying, you know.
306
00:22:39,400 --> 00:22:41,120
Well, is there anyone
that you can identify?
307
00:22:41,777 --> 00:22:43,028
Like how?
308
00:22:43,112 --> 00:22:45,865
Well, did you notice anything different
about any of them?
309
00:22:45,948 --> 00:22:48,742
Let's say long hair, beard, mustache,
310
00:22:48,826 --> 00:22:52,246
birthmark, bandana, jewelry,
311
00:22:53,330 --> 00:22:54,999
scar, tattoo?
312
00:22:55,082 --> 00:22:56,959
Tattoo, yeah.
313
00:22:59,962 --> 00:23:01,005
Well, can you describe it?
314
00:23:03,173 --> 00:23:06,218
A scorpion. This one guy,
he had a scorpion.
315
00:23:08,387 --> 00:23:10,097
How many drinks would you say she'd had?
316
00:23:13,183 --> 00:23:15,102
I don't know. She was pretty loaded.
317
00:23:15,728 --> 00:23:17,648
I mean, she just had
this big fight with Larry...
318
00:23:18,230 --> 00:23:20,065
The guy she lives with.
319
00:23:20,149 --> 00:23:22,151
She just needed to cool out a little.
320
00:23:23,986 --> 00:23:25,571
What do you know about Larry?
321
00:23:26,947 --> 00:23:29,700
Not much, except he's an asshole.
322
00:23:29,783 --> 00:23:32,244
I mean, he says he's a musician,
but he's just a dealer.
323
00:23:33,078 --> 00:23:34,538
He rides a motorcycle.
324
00:23:37,249 --> 00:23:41,503
Come on, man, give me a break.
These guys are my bread and butter.
325
00:23:41,587 --> 00:23:43,464
You sure you didn't see anyone else?
326
00:23:45,925 --> 00:23:47,635
Some kid I never seen before.
327
00:23:47,718 --> 00:23:49,678
Played one of the video machines
all night.
328
00:23:50,220 --> 00:23:52,973
- Who was with him?
- Nobody I saw.
329
00:23:54,099 --> 00:23:55,392
I'll tell you what, Jesse.
330
00:23:55,476 --> 00:23:57,203
I'm gonna have to phone
the state liquor authority
331
00:23:57,227 --> 00:23:59,313
and tell them how you kept on
serving up the booze,
332
00:23:59,396 --> 00:24:02,316
while a violent felony was being committed
in your back room.
333
00:24:02,399 --> 00:24:05,611
- Ready?
- Uh-huh. Thanks, Jesse. We'll talk.
334
00:24:09,448 --> 00:24:11,700
I need these by 11:00. See you tomorrow.
335
00:24:19,500 --> 00:24:21,168
Is he free?
336
00:24:23,545 --> 00:24:25,381
Game time. Let's go.
337
00:24:25,464 --> 00:24:26,966
I know. Just a second.
338
00:24:28,133 --> 00:24:31,261
I don't believe this.
I really don't believe this.
339
00:24:32,012 --> 00:24:33,514
Tina, where the hell are the tickets?
340
00:24:33,597 --> 00:24:34,807
Gave them to me to hold.
341
00:24:37,810 --> 00:24:39,436
How you doing on Tobias?
342
00:24:39,520 --> 00:24:41,957
We'll talk about it at the game.
You know what parking is like there...
343
00:24:41,981 --> 00:24:43,901
Tina, if Charley calls,
I'll be home after 11:00.
344
00:24:48,821 --> 00:24:52,783
Hey, ref, cross-checking!
Open your eyes, will you?
345
00:24:53,993 --> 00:24:56,787
Take him out, Donovan! Take him out!
346
00:24:59,081 --> 00:25:01,125
- You two, play hockey!
- Did you see that?
347
00:25:02,001 --> 00:25:03,043
Thanks.
348
00:25:03,919 --> 00:25:05,295
- Here.
- Thanks.
349
00:25:05,838 --> 00:25:07,589
If I take it to trial,
they'll destroy her.
350
00:25:07,673 --> 00:25:10,050
She walked in there alone,
she got drunk, she got stoned.
351
00:25:10,134 --> 00:25:12,386
She came on to them.
She's got a prior for possession.
352
00:25:12,469 --> 00:25:14,221
That's inadmissible.
353
00:25:14,847 --> 00:25:16,783
Sure it's inadmissible,
but they'll ask her about it.
354
00:25:16,807 --> 00:25:19,119
I'll object, the judge will sustain,
but the jury will hear it.
355
00:25:19,143 --> 00:25:20,394
She's a sitting duck.
356
00:25:20,477 --> 00:25:21,520
I read her q and a.
357
00:25:21,603 --> 00:25:24,940
Gang-raped on a pinball machine.
It's an ugly case.
358
00:25:25,024 --> 00:25:26,567
Question is, is it a winnable case?
359
00:25:27,234 --> 00:25:29,403
Kathryn, we understand
that you love to win.
360
00:25:29,486 --> 00:25:32,031
But I can't let you dismiss this
because you don't have a lock.
361
00:25:33,032 --> 00:25:34,158
A lock? I don't have a case.
362
00:25:35,492 --> 00:25:38,704
Her girlfriend didn't see anything.
The bartender didn't see anything.
363
00:25:38,787 --> 00:25:40,306
The others either didn't see anything,
364
00:25:40,330 --> 00:25:42,291
or didn't think anything special
was going on.
365
00:25:43,125 --> 00:25:45,753
Now, I got polito,
but the minute the defense brings up
366
00:25:45,836 --> 00:25:47,856
that he's on probation,
they'll know that we squeezed him.
367
00:25:47,880 --> 00:25:49,214
He's useless.
368
00:25:49,298 --> 00:25:51,458
What about the guy who called?
The one who reported it?
369
00:25:51,842 --> 00:25:53,010
We have his voice on tape,
370
00:25:53,093 --> 00:25:55,345
but we don't know who he is,
or where to look for him.
371
00:25:55,929 --> 00:25:57,931
Well, Kathryn, do you believe
she was raped?
372
00:25:59,683 --> 00:26:01,852
Yes, but I can't win it.
373
00:26:01,935 --> 00:26:04,313
They can't walk.
So make a deal and you put them away.
374
00:26:05,481 --> 00:26:08,275
- A deal with what?
- You got enough. Go for rape two.
375
00:26:12,362 --> 00:26:15,657
Any felony, as long as it's a violent one,
uh, assault,
376
00:26:15,741 --> 00:26:18,827
coercion, reckless endangerment...
377
00:26:18,911 --> 00:26:20,305
- Menacing... that's even better.
- I can't do that.
378
00:26:20,329 --> 00:26:23,791
You said she was raped,
so make a deal and put them away.
379
00:26:24,833 --> 00:26:26,728
I don't care if they only get
six months in county.
380
00:26:26,752 --> 00:26:28,462
Just make a deal and put them away.
381
00:26:39,848 --> 00:26:41,600
Man: You understand, ll/lr. Polito,
382
00:26:41,683 --> 00:26:44,186
that you'll be test/tying
before a grand jury and at a trial?
383
00:26:44,728 --> 00:26:46,146
Yeah, / got that.
384
00:26:46,230 --> 00:26:48,148
Man: And you realize
that you'll be test/tying
385
00:26:48,232 --> 00:26:50,192
against people you're acquainted with?
386
00:26:50,275 --> 00:26:51,318
Yeah.
387
00:26:51,401 --> 00:26:53,987
Man: Ll/lr. Polito, havel,
or anyone in the sherifi's department
388
00:26:54,071 --> 00:26:56,782
or anyone in miss ll/lurphy's,
the district attorney's ofi'ice
389
00:26:56,865 --> 00:26:59,034
ofi'ered you any inducement to test/ty?
390
00:26:59,118 --> 00:27:01,328
Il/loney, gifts, anything?
391
00:27:04,039 --> 00:27:05,124
Man: Thank you, Mr. Polito.
392
00:27:08,502 --> 00:27:11,630
Well, he's just a taste.
The bar was filled with witnesses.
393
00:27:12,297 --> 00:27:15,509
We know who they are and we anticipate
that they'll all testify for the people.
394
00:27:15,592 --> 00:27:19,263
Anticipate? A 100 says
you'll have to drag them into court.
395
00:27:19,346 --> 00:27:21,906
Another 100 says they'll be useless,
because they were too drunk.
396
00:27:22,432 --> 00:27:23,600
Whatever you say.
397
00:27:23,684 --> 00:27:27,437
Keep in mind that under the law,
we don't need corroboration to prove rape.
398
00:27:27,521 --> 00:27:30,691
We do have medical evidence.
No doubt about penetration.
399
00:27:30,774 --> 00:27:33,193
And physical evidence.
No doubt about force.
400
00:27:33,902 --> 00:27:36,321
- What will you take?
- Rape one.
401
00:27:37,364 --> 00:27:40,534
We were thinking more on the line of say,
sexual abuse two.
402
00:27:41,326 --> 00:27:42,327
Rape one.
403
00:27:43,162 --> 00:27:46,165
Maybe I could convince the judge
not to give them the maximum.
404
00:27:46,248 --> 00:27:47,291
I'd rather go to trial.
405
00:27:48,292 --> 00:27:49,459
Fine.
406
00:27:50,210 --> 00:27:52,796
Oh, uh, by the way, no separate deals.
407
00:27:54,089 --> 00:27:56,842
One goes to trial, all go to trial.
408
00:27:58,177 --> 00:28:00,429
What would you say to sexual abuse one?
409
00:28:01,221 --> 00:28:02,264
I'd say rape one.
410
00:28:02,347 --> 00:28:05,601
Kathryn, cut the crap.
This guy, polito, looks like shit.
411
00:28:05,684 --> 00:28:07,936
If you had anybody better,
you'd have shown us his tape.
412
00:28:08,020 --> 00:28:09,188
And your complaining witness?
413
00:28:10,105 --> 00:28:12,524
She walked into a bar,
got loaded and stoned
414
00:28:12,608 --> 00:28:15,235
and did everything but yank their dicks.
No jury will buy her.
415
00:28:16,028 --> 00:28:19,406
What would you say to rape two
with a recommendation for one year?
416
00:28:21,575 --> 00:28:22,576
I'd say go to hell.
417
00:28:25,204 --> 00:28:28,123
Henlan: Miss Murphy, are you sure
you're in a position to be quite so...
418
00:28:28,207 --> 00:28:30,042
Shall we say adamant?
419
00:28:30,125 --> 00:28:32,020
- A rape trial is...
- Kathryn: Is always a gamble.
420
00:28:32,044 --> 00:28:33,128
I agree, Mr. Henlan.
421
00:28:33,212 --> 00:28:36,173
And I know your reputation.
But look at these photographs.
422
00:28:37,549 --> 00:28:41,053
This is what the jury is going to see,
and they're gonna see the girl, too.
423
00:28:41,136 --> 00:28:43,722
And you can't tell it from these,
but she's tiny.
424
00:28:43,805 --> 00:28:45,974
She's the most defenseless-looking thing
you ever saw.
425
00:28:46,058 --> 00:28:48,018
And if we go to trial and you lose,
426
00:28:48,101 --> 00:28:50,938
I'm gonna ask for 15 to 25,
and I'll get it.
427
00:28:52,356 --> 00:28:54,566
- 18 months.
- Stop dancing.
428
00:28:55,150 --> 00:28:56,193
What's your best offer?
429
00:28:58,904 --> 00:29:00,822
Two to five. Rape two.
430
00:29:02,241 --> 00:29:05,244
Look, with luck, your boys will be out
in nine months. That's a gift.
431
00:29:05,327 --> 00:29:06,954
On one condition.
432
00:29:07,037 --> 00:29:09,289
I'll accept that on behalf of my client,
433
00:29:09,373 --> 00:29:13,377
if the formal charge is changed
to one without the sexual element.
434
00:29:14,169 --> 00:29:17,381
He's a kid of 22.
He's an "a" student. He's got a future.
435
00:29:18,674 --> 00:29:19,716
I can't do that.
436
00:29:20,717 --> 00:29:23,553
He won't plead guilty to a sexual offense.
437
00:29:31,311 --> 00:29:32,312
Assault?
438
00:29:33,230 --> 00:29:34,231
Coercion?
439
00:29:34,815 --> 00:29:35,857
Reckless endangerment?
440
00:29:36,900 --> 00:29:38,735
- Malicious...
- Reckless endangerment.
441
00:29:51,164 --> 00:29:53,309
Female TV reporter:
The theft occurred about 5:30 a. M.
442
00:29:53,333 --> 00:29:57,337
As the woman and her husband were about
to drive from their house to a restaurant.
443
00:29:57,421 --> 00:29:59,315
Male TV reporter: Three men
accused of raping a young woman
444
00:29:59,339 --> 00:30:00,674
in the game room of a local bar
445
00:30:00,757 --> 00:30:04,386
pleaded guilty today to a reduced charge
of reckless endangerment.
446
00:30:04,469 --> 00:30:07,389
They were sentenced to
two-and-a-half to five years in prison.
447
00:30:07,472 --> 00:30:10,475
Neither the district attorney's ofi'ice
nor spokesmen for the defense
448
00:30:10,559 --> 00:30:12,811
would off/'c/al/y comment
on the plea bargain.
449
00:30:12,894 --> 00:30:15,647
No explanation was given
for the reduction in charges
450
00:30:15,731 --> 00:30:17,899
from rape to reckless endangerment
451
00:30:17,983 --> 00:30:19,192
a source close to the defense
452
00:30:19,276 --> 00:30:21,111
hinted that it was because
the young woman,
453
00:30:21,194 --> 00:30:23,280
who was the alleged vict/m in the case,
454
00:30:23,363 --> 00:30:25,407
would not ha ve made
a strong witness for the state.
455
00:30:26,575 --> 00:30:29,202
Woman: Oh, come on! You...
456
00:30:29,286 --> 00:30:33,123
- It was... it was red.
- Woman: Red? Oh!
457
00:30:33,832 --> 00:30:35,959
- Where do you want these?
- Um... there.
458
00:30:36,835 --> 00:30:38,211
I think this looks raw.
459
00:30:39,379 --> 00:30:41,298
- Oh, shit!
- I'll get it.
460
00:30:41,381 --> 00:30:42,466
Thanks.
461
00:30:44,176 --> 00:30:45,260
Here we go.
462
00:30:45,344 --> 00:30:47,584
Now, this is an experiment,
so I want you all to be kind.
463
00:30:48,180 --> 00:30:50,515
Excuse me? Excuse me!
464
00:30:53,810 --> 00:30:56,104
You double-crossing bitch!
You sold me out!
465
00:30:56,188 --> 00:30:57,773
- Sarah...
- Did you see this? Huh?
466
00:30:57,856 --> 00:30:59,608
Did you do this? Is this what you did?
467
00:30:59,691 --> 00:31:01,943
- Excuse us...
- I wouldn't make a good witness, right?
468
00:31:02,027 --> 00:31:04,363
I'm too fragile.
My past is too questionable.
469
00:31:04,446 --> 00:31:07,407
I'm a drunk! I'm a pothead, a drug addict!
470
00:31:07,491 --> 00:31:10,243
I'm some slut that got bounced around
a little bit in a bar, right?
471
00:31:10,327 --> 00:31:12,496
So I didn't get raped, huh?
I never got raped.
472
00:31:12,579 --> 00:31:14,891
- Of course you were raped.
- How come it doesn't say that?
473
00:31:14,915 --> 00:31:17,751
How come it doesn't say
"Sarah Tobias was raped"?
474
00:31:17,834 --> 00:31:19,586
What the fuck is reckless endangerment?
475
00:31:19,669 --> 00:31:22,798
It's a felony that carries
the same prison term as rape.
476
00:31:22,881 --> 00:31:25,717
Now you asked me to put them away,
and that's exactly what I did.
477
00:31:25,801 --> 00:31:29,638
Yeah. Well, who the hell are you to decide
that I ain't good enough to be a witness?
478
00:31:29,721 --> 00:31:33,183
Huh, I bet you if I went to law school
and I didn't live in some goddamn dump,
479
00:31:33,266 --> 00:31:34,369
- I would be good enough.
- I understand how you feel.
480
00:31:34,393 --> 00:31:35,560
I did my best.
481
00:31:35,644 --> 00:31:38,605
You understand...
You don't understand how I feel!
482
00:31:38,688 --> 00:31:41,149
I'm standing there with my pants down
483
00:31:41,233 --> 00:31:43,527
and my crotch hung out
for the world to see,
484
00:31:43,610 --> 00:31:45,153
and three guys are sticking it to me,
485
00:31:45,237 --> 00:31:47,948
and a bunch of other guys
are yelling and clapping,
486
00:31:48,031 --> 00:31:52,702
and you're standing there telling me
that that's the best you can do!
487
00:31:52,786 --> 00:31:55,914
Oh, if that's the best you can do,
then your best sucks!
488
00:31:55,997 --> 00:31:58,792
Now, I don't know what you got
for selling me out,
489
00:31:58,875 --> 00:32:01,128
but I sure as shit hope it's worth it!
490
00:32:49,718 --> 00:32:52,095
Wow. What did you do?
491
00:32:54,389 --> 00:32:57,601
That looks weird.
492
00:32:58,935 --> 00:33:00,312
I needed a change.
493
00:33:02,189 --> 00:33:04,483
Hey, it's nothing heavy. It's just, uh...
494
00:33:09,029 --> 00:33:10,405
I'm not used to it.
495
00:33:35,680 --> 00:33:37,849
Stop. All right? Stop.
496
00:33:43,396 --> 00:33:45,565
When are you going to
get over this, Sarah, hmm?
497
00:33:45,649 --> 00:33:48,729
You're gonna have to snap out of this
pretty soon, 'cause it's getting boring.
498
00:33:51,363 --> 00:33:52,364
Get out of here.
499
00:33:57,661 --> 00:33:58,912
Fine.
500
00:34:05,877 --> 00:34:08,630
- Be back in a couple hours.
- No.
501
00:34:08,713 --> 00:34:10,840
You get the fuck out and don't come back.
502
00:34:12,092 --> 00:34:14,719
Shit. You can cut your fucking hair
any way you want.
503
00:34:15,804 --> 00:34:19,099
This is my house.
I don't want you in it. Now get out.
504
00:34:19,182 --> 00:34:21,184
Fine. I'm gone.
505
00:35:53,401 --> 00:35:55,111
You caught me. I'm sorry.
506
00:35:55,695 --> 00:35:57,423
Look, this is gonna sound like
the worst kind of crap...
507
00:35:57,447 --> 00:35:58,716
- But I seen you somewhere...
- You're right.
508
00:35:58,740 --> 00:35:59,860
It's the worst kind of crap.
509
00:36:05,955 --> 00:36:07,248
I have seen you.
510
00:36:07,332 --> 00:36:09,292
You're a friend
of Johnny alworth's sister, right?
511
00:36:18,051 --> 00:36:21,638
It was duck island.
Last Sunday afternoon. Softball game.
512
00:36:21,721 --> 00:36:23,640
- Your hair was different.
- No.
513
00:36:26,017 --> 00:36:27,102
Yes. It was longer.
514
00:36:28,645 --> 00:36:30,313
Look, I live with somebody, okay?
515
00:36:30,397 --> 00:36:31,731
All right?
516
00:36:31,815 --> 00:36:35,193
I got it. Sorry. He's a lucky guy.
517
00:36:47,330 --> 00:36:49,332
Cliff: You sure you don't want
to go out tonight?
518
00:36:50,083 --> 00:36:51,126
Huh?
519
00:36:51,209 --> 00:36:53,336
Oh, I got a smile!
520
00:36:54,129 --> 00:36:55,213
Well, it's a start.
521
00:36:56,840 --> 00:36:58,174
Hey, sexy sadi, what about it?
522
00:36:58,258 --> 00:37:00,593
Look, I told you.
I live with somebody, all right!
523
00:37:00,677 --> 00:37:03,304
- I don't mind. I'm liberated.
- Well, I do. I mind.
524
00:37:03,388 --> 00:37:05,223
'Cause I do know you, sexy sadi.
525
00:37:05,306 --> 00:37:07,183
You just got me mixed up
with somebody else.
526
00:37:07,267 --> 00:37:10,395
Nope. You're the girl
from the mill that night, hmm?
527
00:37:13,231 --> 00:37:17,944
I remember sexy sadi!
I do know you. Am I right?
528
00:37:18,027 --> 00:37:19,529
Hey, sexy sadi.
529
00:37:19,612 --> 00:37:21,573
Hey. Hey.
530
00:37:21,656 --> 00:37:25,201
Hey, I know you! Oh, do I remember you!
531
00:37:31,624 --> 00:37:33,752
Hey, look, lady!
532
00:37:33,835 --> 00:37:35,336
Look, lady!
533
00:38:00,195 --> 00:38:01,905
Hey, want to play pinball?
534
00:38:44,405 --> 00:38:47,033
Cliff: I always have paid my bills!
I'm sick and tired of this!
535
00:38:47,116 --> 00:38:48,284
Come on, let's go. Come on.
536
00:38:49,953 --> 00:38:51,579
- Woman: I'm sorry.
- Come on!
537
00:38:51,663 --> 00:38:54,249
I'm sorry about this,
538
00:38:54,332 --> 00:38:57,335
but I do know
that I did make the payment...
539
00:38:57,418 --> 00:39:01,756
There's an insurance company
that I made the payment to. My husband...
540
00:39:03,383 --> 00:39:04,425
Come on, babe!
541
00:39:04,509 --> 00:39:07,595
- Okay, I'll phone you. Thanks.
- Fine.
542
00:39:16,396 --> 00:39:18,523
You can go in now. Keep it short.
543
00:39:19,315 --> 00:39:20,608
Thanks.
544
00:39:53,766 --> 00:39:54,934
Sarah?
545
00:40:01,065 --> 00:40:02,233
What happened?
546
00:40:03,776 --> 00:40:05,361
"Want to play pinball?"
547
00:40:06,154 --> 00:40:07,155
What?
548
00:40:09,032 --> 00:40:10,783
That's what he said.
549
00:40:11,701 --> 00:40:13,119
"You want to play pinball?"
550
00:40:15,079 --> 00:40:17,248
He sees I'm a piece of shit.
551
00:40:18,166 --> 00:40:20,919
Everybody figures I'm a piece of shit.
552
00:40:21,502 --> 00:40:22,795
Why not?
553
00:40:24,505 --> 00:40:28,426
You told them that.
I never got to tell nobody nothing.
554
00:40:30,261 --> 00:40:32,513
You did all my talking for me.
555
00:40:37,310 --> 00:40:39,979
Uh... I don't get it.
556
00:40:43,566 --> 00:40:45,652
I thought you were on my side.
557
00:40:48,529 --> 00:40:50,865
You told me you were on my side.
558
00:40:54,160 --> 00:40:56,120
Why'd you do that?
559
00:41:06,130 --> 00:41:08,383
Cliff: Sorry, officer,
but it's just one of those days.
560
00:41:08,466 --> 00:41:10,134
All my insurance is no good here.
561
00:41:10,218 --> 00:41:12,018
I pay bills! I pay all my bills!
What happens?
562
00:41:12,095 --> 00:41:14,889
- Okay, now. Come on!
- I just want to tell the officer. Fine!
563
00:41:16,683 --> 00:41:18,309
I'm sorry. Okay?
564
00:41:19,477 --> 00:41:21,354
- How's your head?
- Oh, great! Just great.
565
00:41:21,437 --> 00:41:23,982
Honey, just wait here.
I'll go get the car.
566
00:41:24,065 --> 00:41:27,110
Excuse me, sir.
567
00:41:27,193 --> 00:41:28,277
I'm sorry to bother you.
568
00:41:28,861 --> 00:41:30,446
What exactly happened?
569
00:41:30,530 --> 00:41:32,782
Exactly... she rammed my truck.
570
00:41:32,865 --> 00:41:34,283
I was minding my own business.
571
00:41:34,367 --> 00:41:37,120
She drove her car into my truck,
all right?
572
00:41:38,037 --> 00:41:39,414
Do you know why?
573
00:41:39,497 --> 00:41:41,916
How do I know why she rammed me?
She's nuts!
574
00:41:42,000 --> 00:41:43,251
Do you know her?
575
00:41:43,334 --> 00:41:45,044
No, I don't know her.
576
00:41:45,128 --> 00:41:47,797
She's a whore! Last time I saw her,
she was doing a sex show.
577
00:41:49,674 --> 00:41:51,926
- Come on!
- You watched?
578
00:41:52,010 --> 00:41:54,220
Bet your ass I watched.
She put on a great show.
579
00:41:54,303 --> 00:41:55,680
I thought she was raped.
580
00:41:55,763 --> 00:41:57,265
Raped? She fucked a bar-full of guys,
581
00:41:57,348 --> 00:41:59,108
then she turns around
and blames them for it!
582
00:41:59,183 --> 00:42:00,268
Listen, lady, she loved it!
583
00:42:00,351 --> 00:42:02,645
She had an audience.
She did the show of her life.
584
00:42:02,729 --> 00:42:05,023
- Come on, move over. Move over!
- Hey, honey...
585
00:42:05,106 --> 00:42:06,566
Next time she does another show,
586
00:42:06,649 --> 00:42:08,985
tell her I'll be right there
to cheer her on!
587
00:43:17,595 --> 00:43:20,181
Ken on tape: Hello, /'dl/ke to report
there's a girl in trouble.
588
00:43:20,264 --> 00:43:22,304
Female operator:
Sir, may I have your name, please?
589
00:43:22,350 --> 00:43:24,995
Ken: There's a girl m trouble.
It's the mill. It's the bar on mill road.
590
00:43:25,019 --> 00:43:26,859
Operator: Sir, I'm sorry.
Imust have your name.
591
00:43:26,938 --> 00:43:28,248
Ken: There is an assault going on m there.
592
00:43:28,272 --> 00:43:30,274
It's a rape, okay?
There is three or four guys.
593
00:43:30,358 --> 00:43:31,794
I don't know. There's a whole crowd.
594
00:43:31,818 --> 00:43:32,944
Operator: Lwi/I...
595
00:43:34,487 --> 00:43:36,030
Ken: There is an assault going on.
596
00:43:36,114 --> 00:43:37,954
It's a rape, okay?
There is three or four guys.
597
00:43:37,990 --> 00:43:40,034
I don't know. There's a whole crowd.
598
00:43:41,577 --> 00:43:44,097
Ken: Three or four guys. I don't know.
There is a whole crowd...
599
00:43:46,624 --> 00:43:48,084
Please send somebody, okay?
600
00:44:36,883 --> 00:44:40,011
Kathryn: "Or othennise attempts
to persuade another person
601
00:44:40,094 --> 00:44:41,637
"to commit a felony."
602
00:44:41,721 --> 00:44:44,432
Please, I know about
criminal solicitation.
603
00:44:44,515 --> 00:44:47,727
But in this case, it simply doesn't apply.
It's not the intent of the statute.
604
00:44:48,811 --> 00:44:53,149
Listen again. "A person is guilty
of criminal solicitation
605
00:44:53,232 --> 00:44:55,026
"if he commands, induces, entreats,
606
00:44:55,109 --> 00:44:59,780
"or othennise attempts to persuade
another person to commit a felony."
607
00:45:00,448 --> 00:45:03,034
You can read it to me
till you're blue in the face.
608
00:45:03,117 --> 00:45:06,162
I am not going to let you prosecute
a bunch of spectators.
609
00:45:06,245 --> 00:45:09,040
They're not spectators.
They solicited the rape.
610
00:45:09,123 --> 00:45:11,167
Do you really want to go into court
and ask a jury
611
00:45:11,250 --> 00:45:13,502
to lock up a bunch of people
for clapping and cheering?
612
00:45:14,503 --> 00:45:17,757
Clapping, cheering, pushing, goading.
613
00:45:17,840 --> 00:45:20,051
Getting the rape going
and keeping it going.
614
00:45:20,134 --> 00:45:21,177
What happens if you lose?
615
00:45:22,178 --> 00:45:24,180
You'll look like an incompetent.
616
00:45:24,263 --> 00:45:26,474
If you win,
you'll look like a vengeful bitch.
617
00:45:27,141 --> 00:45:29,518
Either way, you hurt yourself
and you hurt this office.
618
00:45:29,602 --> 00:45:32,480
Now drop it.
You've got more important things to do.
619
00:45:32,563 --> 00:45:33,773
No, I haven't.
620
00:45:33,856 --> 00:45:35,650
You haven't got
more important things to do
621
00:45:35,733 --> 00:45:37,401
than go to trial with a sure loser?
622
00:45:37,485 --> 00:45:40,738
- What the hell has gotten into you?
- We owe her.
623
00:45:40,821 --> 00:45:44,075
Owe her what? We put the rapists away.
624
00:45:47,620 --> 00:45:48,704
I owe her.
625
00:45:50,039 --> 00:45:54,877
I see. You want to spend my money
to put a bunch of spectators on trial.
626
00:45:54,961 --> 00:45:58,714
A trial you'll lose because you owe her!
No!
627
00:45:59,715 --> 00:46:01,842
You don't get to use this office
to pay your debts.
628
00:46:05,805 --> 00:46:07,056
I am going to try this case,
629
00:46:07,139 --> 00:46:09,100
- and you're not gonna stop me.
- I'm not?
630
00:46:10,393 --> 00:46:12,853
Kathryn, you're an ace.
631
00:46:13,604 --> 00:46:16,983
You've got a great future.
Don't put it in jeopardy.
632
00:46:17,066 --> 00:46:18,567
What are you gonna do, fire me?
633
00:46:19,568 --> 00:46:20,778
Go right ahead.
634
00:46:20,861 --> 00:46:22,530
My first case will be a civil suit
635
00:46:22,613 --> 00:46:26,325
against the rapists, the solicitors,
the bar, and the state.
636
00:46:26,993 --> 00:46:29,412
And I will show that
Sarah Tobias wound up in the hospital
637
00:46:29,495 --> 00:46:31,330
because this office sold her out.
638
00:46:32,164 --> 00:46:34,059
I will subpoena your records,
put you on the stand,
639
00:46:34,083 --> 00:46:37,753
and cross-examine you on every sleazy
plea bargain this office ever made.
640
00:46:37,837 --> 00:46:40,256
All right. You go try your case!
You have a good time!
641
00:46:40,339 --> 00:46:42,717
Because win or lose, you're through!
642
00:46:43,926 --> 00:46:46,762
What are you looking at? Get back to work!
643
00:46:57,231 --> 00:47:00,651
Kathryn: Sarah?
I'd like to talk to you. May I come in?
644
00:47:01,902 --> 00:47:03,571
We got nothing to talk about.
645
00:47:06,615 --> 00:47:08,701
- Yes, we...
- Get out of here!
646
00:47:11,412 --> 00:47:14,081
Who the hell do you think you are?
647
00:47:14,165 --> 00:47:16,208
- I have to talk to you.
- Get out of my house.
648
00:47:16,292 --> 00:47:18,210
Will you listen to me, please?
649
00:47:19,628 --> 00:47:20,629
I'm listening.
650
00:47:22,882 --> 00:47:25,092
Sarah, I made a mistake.
651
00:47:26,927 --> 00:47:28,179
Before I agreed to the deal,
652
00:47:28,262 --> 00:47:31,640
I should have offered you the choice
of going to trial and testifying.
653
00:47:35,895 --> 00:47:37,313
I can offer that to you now.
654
00:47:38,731 --> 00:47:42,526
I found a way for you to go into court
and testify that you were raped.
655
00:47:42,610 --> 00:47:45,321
- The case is over.
- The rape case, sure.
656
00:47:45,404 --> 00:47:47,156
Well, you made sure of that, didn't you?
657
00:47:49,658 --> 00:47:53,371
I want to prosecute the others,
the ones who cheered and clapped,
658
00:47:53,454 --> 00:47:54,789
the ones who made it happen.
659
00:47:54,872 --> 00:47:56,040
So you can make another deal?
660
00:47:56,665 --> 00:47:59,543
No. I'm not gonna make any more deals.
661
00:48:03,881 --> 00:48:05,299
If I prosecute the others,
662
00:48:05,383 --> 00:48:08,302
the rapists will stay in jail
for the full five years,
663
00:48:08,386 --> 00:48:09,887
and the rape will go on record.
664
00:48:09,970 --> 00:48:13,057
The deal won't matter,
because the rape will go on record.
665
00:48:17,144 --> 00:48:18,312
You really want to do that?
666
00:48:20,898 --> 00:48:22,525
Only if you help me.
667
00:48:24,276 --> 00:48:25,528
I need you to testify.
668
00:48:36,038 --> 00:48:37,206
I get to tell my story?
669
00:48:38,541 --> 00:48:39,542
Yes.
670
00:48:44,505 --> 00:48:45,548
You alone now?
671
00:48:48,217 --> 00:48:50,678
Yeah. I kicked him out, right?
672
00:48:51,971 --> 00:48:54,811
While I was laid up, he came back
to pick up all of his stuff, you know.
673
00:48:55,433 --> 00:48:59,228
What's his is his, what's mine is his.
Thank god he left me the radio.
674
00:49:00,855 --> 00:49:01,981
Anything I can do?
675
00:49:05,151 --> 00:49:06,360
Yeah.
676
00:49:07,445 --> 00:49:08,696
What?
677
00:49:10,072 --> 00:49:11,073
No deals.
678
00:49:16,871 --> 00:49:18,205
No deals.
679
00:49:20,207 --> 00:49:21,208
No deals.
680
00:49:40,561 --> 00:49:43,898
Sally? It's Kathryn Murphy.
681
00:49:48,694 --> 00:49:51,780
Listen, I, uh, I need your help again.
682
00:49:52,364 --> 00:49:54,450
Hey, come on. Cut it out.
683
00:49:54,533 --> 00:49:55,910
Are these yours?
684
00:49:56,952 --> 00:49:58,704
- Let's play.
- Yeah.
685
00:50:00,873 --> 00:50:03,375
Go play some place else now, okay?
686
00:50:03,459 --> 00:50:05,294
Boy: Come on, let's go!
687
00:50:05,377 --> 00:50:08,255
- Come over here!
- Girl: Okay! I'm coming!
688
00:50:10,174 --> 00:50:11,842
I thought it was all over.
689
00:50:12,760 --> 00:50:14,803
I'm going to prosecute
the ones that cheered it on.
690
00:50:14,887 --> 00:50:15,930
Oh?
691
00:50:16,013 --> 00:50:19,558
You said of the guys blocking your view
that they were, uh...
692
00:50:20,309 --> 00:50:23,687
Real rowdy, yelling and clapping.
693
00:50:24,772 --> 00:50:27,942
Well, not the guys at the door.
The ones over by the pinball machine.
694
00:50:29,818 --> 00:50:31,862
So you knew that
they were yelling about Sarah?
695
00:50:33,614 --> 00:50:36,992
Yeah. But, uh,
they aren't the kind of guys
696
00:50:37,076 --> 00:50:39,328
you really want to mess with,
you know what I mean?
697
00:50:40,704 --> 00:50:44,041
Listen, I'd like you to come in and see
if you could identify them in a line-up.
698
00:50:45,668 --> 00:50:47,211
Oh, Jesus.
699
00:50:48,087 --> 00:50:50,256
They're going to be right there,
aren't they?
700
00:50:50,339 --> 00:50:51,465
Yes.
701
00:50:52,383 --> 00:50:53,425
I don't know.
702
00:50:55,427 --> 00:50:58,889
Why don't we make a date for you
to come into my office and talk about it?
703
00:51:03,644 --> 00:51:04,687
Sally...
704
00:51:05,938 --> 00:51:07,147
She's your friend.
705
00:51:18,075 --> 00:51:19,410
Number two.
706
00:51:31,797 --> 00:51:32,965
Seven.
707
00:51:35,175 --> 00:51:36,260
You positive?
708
00:51:42,850 --> 00:51:44,184
Yes.
709
00:51:57,823 --> 00:51:58,824
Number four.
710
00:52:00,659 --> 00:52:01,660
Definitely.
711
00:52:08,792 --> 00:52:11,337
Uh-huh. You can go in now.
712
00:52:11,420 --> 00:52:13,797
It's down to the end of the hall
to your right.
713
00:52:27,478 --> 00:52:30,731
There's no purpose in meeting again,
because I'm taking them to trial.
714
00:52:32,566 --> 00:52:35,152
Well, good luck to you, too.
715
00:52:39,114 --> 00:52:40,407
Thank you for coming.
716
00:52:40,491 --> 00:52:42,618
- It's okay.
- Sarah, there's no need for you to come.
717
00:52:42,701 --> 00:52:44,328
Oh, I figured she could use the company.
718
00:52:44,411 --> 00:52:46,372
Well, would you mind
waiting for us outside?
719
00:52:46,455 --> 00:52:48,290
Alana, could you please hold my calls?
720
00:52:48,374 --> 00:52:49,708
I'll wait outside.
721
00:52:49,792 --> 00:52:53,128
Uh, Sally, why don't you have a seat
right down here, okay?
722
00:52:53,879 --> 00:52:56,215
I want to begin
by asking you a few questions
723
00:52:56,298 --> 00:52:58,050
about the night of April 18th.
724
00:52:58,133 --> 00:53:00,803
And I'd like you to answer them
as simply and honestly as possible.
725
00:53:32,209 --> 00:53:36,839
A few. Maybe three.
I've seen her drink a lot more than that.
726
00:53:37,923 --> 00:53:40,843
Uh... well, she needed
to get loose, you know,
727
00:53:40,926 --> 00:53:42,966
'cause she just had this big fight
with her old man.
728
00:53:43,721 --> 00:53:47,641
And, uh, she goes, uh,
"I'm so pissed at him," you know,
729
00:53:47,725 --> 00:53:50,060
'cause she's sure
he's, like, running around on her.
730
00:53:50,894 --> 00:53:53,105
You mean sleeping around, right?
731
00:53:53,188 --> 00:53:56,024
Right. Which I bet he is.
732
00:54:04,742 --> 00:54:08,245
Sally: So, we were sitting in a booth,
and we were just sort of talking...
733
00:54:21,925 --> 00:54:25,471
There were these, uh,
two, um, fraternity guys there.
734
00:54:25,554 --> 00:54:28,807
Uh, and Sarah looks at one of them, Bob.
735
00:54:28,891 --> 00:54:32,811
She goes, "he's cute! Who's he?"
So we started joking around.
736
00:54:32,895 --> 00:54:34,396
What do you mean joking around?
737
00:54:35,314 --> 00:54:37,876
Well, you know, like what would be
the best way to get back at Larry.
738
00:54:37,900 --> 00:54:40,861
Like, should she take this guy home
and just do it right in front of him?
739
00:54:41,570 --> 00:54:44,740
- You said that she should take Bob home?
- No, no, no. She said it.
740
00:54:44,823 --> 00:54:46,663
She didn't mean it.
She was just joking around.
741
00:54:53,624 --> 00:54:55,584
Well, she'd had a few drinks.
742
00:54:56,794 --> 00:54:58,086
God, she didn't mean it!
743
00:55:06,637 --> 00:55:09,306
- I'll wait for you downstairs, okay?
- Wait a minute.
744
00:55:09,389 --> 00:55:10,432
I'm going to talk to you.
745
00:55:10,516 --> 00:55:11,725
What's going on?
746
00:55:11,809 --> 00:55:13,018
I warned you, no secrets!
747
00:55:13,644 --> 00:55:15,187
I didn't keep any secrets from you.
748
00:55:15,270 --> 00:55:18,857
She told me what you said in the bar
when you met Bob. Do you remember?
749
00:55:18,941 --> 00:55:20,025
-Do you?
750
00:55:20,108 --> 00:55:22,861
Yeah, I said I'd like to
take that guy home and...
751
00:55:22,945 --> 00:55:24,672
I don't know, fuck his brains out,
right in front of Larry.
752
00:55:24,696 --> 00:55:26,114
So what? It was a joke.
753
00:55:26,198 --> 00:55:28,492
She can't be a witness for you,
that's "so what!"
754
00:55:28,575 --> 00:55:30,577
In fact, when the defense finds her,
and they will,
755
00:55:30,661 --> 00:55:31,954
she'll be a witness for them.
756
00:55:32,830 --> 00:55:34,950
Now, what other surprises
have you got waiting for me?
757
00:55:37,084 --> 00:55:38,252
None.
758
00:56:29,803 --> 00:56:31,388
I'm sorry.
759
00:57:19,811 --> 00:57:20,979
Is Jesse around?
760
00:57:21,063 --> 00:57:22,397
No. It's his day off.
761
00:57:22,481 --> 00:57:24,858
- Can I get you a drink or something?
- Oh, no, thank you.
762
01:00:17,030 --> 01:00:19,032
- Uh, Mr. Joyce?
- Hi.
763
01:00:19,116 --> 01:00:21,368
I'm deputy district attorney
Kathryn Murphy.
764
01:00:21,451 --> 01:00:23,912
I'd like to talk to you about
the night of April 18th,
765
01:00:23,995 --> 01:00:25,872
the night of the rape at the mill.
766
01:00:25,956 --> 01:00:29,209
- I don't know anything about it.
- Uh, yes, you do, Mr. Joyce.
767
01:00:29,292 --> 01:00:30,852
Do you want to talk about it over here?
768
01:00:30,877 --> 01:00:33,797
- Sorry. I've got class.
- Your class can wait.
769
01:00:33,880 --> 01:00:35,924
You were there.
Your name is on the video machine.
770
01:00:36,007 --> 01:00:37,342
And I'm calling you as a witness.
771
01:00:38,093 --> 01:00:40,470
Now, would you like to sit down
and we can talk about it?
772
01:00:40,554 --> 01:00:42,994
What do you want with me?
I mean, you got the ones who did it.
773
01:00:43,056 --> 01:00:46,143
I'm prosecuting the others,
the ones who cheered them on.
774
01:00:46,893 --> 01:00:47,894
I didn't see a thing.
775
01:00:48,895 --> 01:00:49,896
Yes, you did.
776
01:00:51,356 --> 01:00:53,400
You were in the room all night.
777
01:00:54,234 --> 01:00:55,360
You saw everything.
778
01:00:55,986 --> 01:00:58,363
Those other guys didn't do anything.
779
01:00:58,446 --> 01:01:00,949
They probably didn't even know
what was going on.
780
01:01:01,032 --> 01:01:03,952
I mean, it was like a show.
Big deal... they watched.
781
01:01:04,035 --> 01:01:09,040
I bet if you asked a 1,000 people,
999 would watch. It's no crime.
782
01:01:10,458 --> 01:01:12,377
They did more than watch,
and that is a crime.
783
01:01:14,004 --> 01:01:15,463
You want to tell me about it?
784
01:01:18,091 --> 01:01:20,135
Look, if you don't tell me about it now,
785
01:01:20,218 --> 01:01:22,538
you're gonna have to tell me about it
on the witness stand.
786
01:01:23,263 --> 01:01:27,309
Why? Why? This isn't my business.
Look, I don't care about this.
787
01:01:27,893 --> 01:01:29,311
Yes, you do.
788
01:01:31,646 --> 01:01:33,291
Female operator on tape:
Birchfield county sherifi'emergenc y.
789
01:01:33,315 --> 01:01:34,834
Ken: Hello, I 'd hire to report
there's a girl in trouble.
790
01:01:34,858 --> 01:01:36,693
Operator:
Sir, may I have your name, please?
791
01:01:36,776 --> 01:01:39,046
Ken: There's a girl m trouble.
It's the mill. It's the bar on mill road.
792
01:01:39,070 --> 01:01:40,590
Operator: Sir, I'm sorry,
lmust have your name.
793
01:01:40,614 --> 01:01:43,533
Ken: There is an assault going on.
It's a rape, okay?
794
01:01:43,617 --> 01:01:45,737
There's three or four...
795
01:01:49,456 --> 01:01:52,083
And arriving at the courthouse now
is Kathryn Murphy,
796
01:01:52,751 --> 01:01:55,212
the deputy district attorney
in this precedent-setting case.
797
01:01:55,295 --> 01:01:56,796
With her is Sarah Tobias.
798
01:01:56,880 --> 01:01:59,758
This is our first chance
to see the victim in the case in person.
799
01:01:59,841 --> 01:02:01,843
Ms. Murphy, will you put
Ms. Tobias on the stand?
800
01:02:01,927 --> 01:02:03,571
Reporter: Who else are you
putting on the stand?
801
01:02:03,595 --> 01:02:05,472
- Is it true Arthur...
- No comment.
802
01:02:05,555 --> 01:02:06,949
Is it true your best friend's
gonna testify against you?
803
01:02:06,973 --> 01:02:07,974
Son of a bitch!
804
01:02:08,058 --> 01:02:10,518
Is it true you made a deal
with the defense council?
805
01:02:10,602 --> 01:02:11,603
No comment.
806
01:02:14,773 --> 01:02:17,400
Are you deaf, asshole? No comment!
807
01:02:30,830 --> 01:02:32,808
You wait right here
for the officer to come and get you.
808
01:02:32,832 --> 01:02:34,960
- Kathryn.
- What are you doing here?
809
01:02:35,043 --> 01:02:36,336
- Little moral support.
- Bye.
810
01:02:36,419 --> 01:02:38,105
Saw whitewood having breakfast
with Anderson.
811
01:02:38,129 --> 01:02:39,589
Seemed in a really good mood.
812
01:02:45,512 --> 01:02:46,972
Good luck, Sarah.
813
01:03:12,956 --> 01:03:15,375
Sarah Tobias, please come in.
814
01:03:39,941 --> 01:03:41,627
Do you swear to tell the truth,
the whole truth
815
01:03:41,651 --> 01:03:43,129
and nothing but the truth,
so help you god?
816
01:03:43,153 --> 01:03:44,904
- I do.
- State your name.
817
01:03:45,697 --> 01:03:48,450
- Sarah Tobias.
- Please, be seated.
818
01:03:56,333 --> 01:03:59,294
Miss Tobias, on the night
of the rape at the mill...
819
01:03:59,377 --> 01:04:00,712
Paulsen: Objection.
820
01:04:00,795 --> 01:04:02,672
These men are not on trial for rape.
821
01:04:04,466 --> 01:04:07,969
Your honor,
it is imperative that the jury understand
822
01:04:08,053 --> 01:04:11,556
what was happening to Ms. Tobias
before, during, and after the rape.
823
01:04:12,724 --> 01:04:15,977
Ms. Murphy, you may continue
your line of questioning, but be brief.
824
01:04:17,020 --> 01:04:18,271
Thank you, your honor.
825
01:04:19,689 --> 01:04:21,024
Ms. Tobias,
826
01:04:22,192 --> 01:04:24,861
can you please tell us what happened
that night at the mill?
827
01:04:27,072 --> 01:04:29,574
Well, my boyfriend...
828
01:04:31,451 --> 01:04:33,328
My boyfriend and I had kind of a fight.
829
01:04:33,411 --> 01:04:38,583
So, I got in my car and I drove to see my,
my girlfriend Sally at the mill.
830
01:04:38,666 --> 01:04:42,295
I figured she'd be getting off work,
and we could talk.
831
01:04:42,879 --> 01:04:44,339
Kathryn: She works there?
832
01:04:44,422 --> 01:04:46,716
Yeah. She's...
She's a waitress, just like me.
833
01:04:48,385 --> 01:04:51,179
So, anyway, she was on a break.
834
01:04:51,262 --> 01:04:53,848
We were sitting in this booth talking,
835
01:04:53,932 --> 01:04:57,268
and, uh, this guy Danny
sent over a couple drinks.
836
01:04:58,019 --> 01:05:01,689
She knew him, so we...
We took the drinks and he sat down,
837
01:05:02,482 --> 01:05:05,693
and, um, we started talking.
838
01:05:05,777 --> 01:05:10,365
And he was...
He was funny, you know, he had a line.
839
01:05:11,241 --> 01:05:13,660
So, uh, what happened next?
840
01:05:18,748 --> 01:05:22,419
Uh, a bunch of guys went into
the back room to play pinball.
841
01:05:23,086 --> 01:05:26,548
So, me and Danny went in
and we started playing with this guy, Bob.
842
01:05:27,632 --> 01:05:32,512
And, um, after I finished my turn,
I went to go have a smoke, you know,
843
01:05:33,179 --> 01:05:34,407
smoke a little... a little pot.
844
01:05:34,431 --> 01:05:36,141
And, um...
845
01:05:38,560 --> 01:05:40,812
Then somebody put some money
into the jukebox,
846
01:05:40,895 --> 01:05:44,399
and this song I really liked
came on the jukebox. So I...
847
01:05:45,275 --> 01:05:46,609
I started to dance.
848
01:05:48,069 --> 01:05:50,905
And... and then...
849
01:05:50,989 --> 01:05:53,158
Danny comes up,
and he starts dancing with me.
850
01:05:53,908 --> 01:05:58,413
Real, real close, you know. Tight close.
851
01:06:00,915 --> 01:06:02,459
And then he kissed me.
852
01:06:03,668 --> 01:06:05,712
I'm sorry, Ms. Tobias.
Could you please speak up?
853
01:06:07,422 --> 01:06:08,715
He kissed me.
854
01:06:09,382 --> 01:06:11,009
Did you try to stop him?
855
01:06:12,635 --> 01:06:15,472
No. I let him kiss me,
because I figured he was...
856
01:06:15,555 --> 01:06:16,795
He was drunk and he was stoned,
857
01:06:16,848 --> 01:06:19,309
and that he would kiss me
and then he would leave me alone.
858
01:06:20,685 --> 01:06:24,189
But then he...
859
01:06:25,023 --> 01:06:27,859
Put his hand up my shirt
and then he grabbed at my breast.
860
01:06:28,818 --> 01:06:31,404
I tried to push him away,
but he kept pulling me closer.
861
01:06:32,864 --> 01:06:34,908
And he put his hand on my throat.
862
01:06:36,910 --> 01:06:39,662
And he's a really strong guy, you know.
863
01:06:40,413 --> 01:06:42,832
And the next thing I knew...
864
01:06:46,794 --> 01:06:48,254
Please go on, Ms. Tobias.
865
01:06:51,341 --> 01:06:54,177
He was squeezing my throat with his hands,
866
01:06:55,345 --> 01:06:58,264
and he pushed me down
on the pinball machine.
867
01:06:59,098 --> 01:07:00,892
And he ripped my shirt.
868
01:07:00,975 --> 01:07:03,645
He lifted my skirt.
869
01:07:03,728 --> 01:07:06,940
He pulled down my underpants
really, really hard.
870
01:07:07,690 --> 01:07:08,942
You know?
871
01:07:11,152 --> 01:07:12,737
I get...
872
01:07:12,820 --> 01:07:15,323
I wanted to move, you know.
I wanted to move...
873
01:07:15,406 --> 01:07:17,867
But he was holding me down really hard
and he was jamming...
874
01:07:17,951 --> 01:07:19,619
He was... He was...
875
01:07:19,702 --> 01:07:23,748
He was kissing me very hard,
and he was jamming his hand up my crotch.
876
01:07:25,333 --> 01:07:29,837
And I heard a bunch of people yelling,
"hold her down! Hold her down!"
877
01:07:29,921 --> 01:07:31,881
And then the big guy, Kurt,
878
01:07:32,799 --> 01:07:34,050
held my arms down,
879
01:07:35,969 --> 01:07:37,679
and I could hear 'em...
880
01:07:37,762 --> 01:07:39,639
Yelling and clapping and cheering.
881
01:07:42,600 --> 01:07:43,977
And then...
882
01:07:45,603 --> 01:07:49,774
Danny put his hands over my mouth,
uh, over my face...
883
01:07:51,859 --> 01:07:53,486
And I shut my eyes.
884
01:07:55,363 --> 01:07:56,781
He was inside of me.
885
01:07:57,657 --> 01:07:58,908
And then...
886
01:07:59,742 --> 01:08:01,828
And then they switched.
887
01:08:03,496 --> 01:08:06,499
I could hear them saying,
"frat boy, frat boy!"
888
01:08:06,583 --> 01:08:09,252
And then Bob was inside of me.
889
01:08:12,380 --> 01:08:15,300
And there was
all this yelling and clapping, and...
890
01:08:15,383 --> 01:08:16,759
And laughing.
891
01:08:17,969 --> 01:08:21,431
And then I heard them calling for Kurt,
"needle dick, needle dick."
892
01:08:23,349 --> 01:08:24,976
And then they switched again,
893
01:08:26,311 --> 01:08:28,021
and Kurt was inside of me.
894
01:08:30,523 --> 01:08:32,442
And they were yelling, "Kurt, Kurt, Kurt."
895
01:08:32,525 --> 01:08:36,738
And there was...
There was all this... this chanting.
896
01:08:42,619 --> 01:08:45,663
Please continue, Ms. Tobias.
What did they chant?
897
01:08:48,291 --> 01:08:50,251
Something, uh...
898
01:08:50,335 --> 01:08:52,879
"Poke that pussy."
899
01:08:53,671 --> 01:08:57,300
The room was full of people
cheering this on?
900
01:08:57,383 --> 01:09:01,220
Yeah. And I kicked him.
I kicked him really hard, and...
901
01:09:02,555 --> 01:09:03,931
I ran out into the road.
902
01:09:04,015 --> 01:09:09,145
And this guy picked me up
and took me to the hospital.
903
01:09:11,898 --> 01:09:13,399
No further questions, your honor.
904
01:09:35,296 --> 01:09:37,840
Ms. Tobias, my name is Ben Wainwright.
905
01:09:38,633 --> 01:09:41,803
Now, I know this isn't easy for you,
906
01:09:41,886 --> 01:09:44,806
so I'm going to ask you
only a handful of questions.
907
01:09:47,225 --> 01:09:51,813
Now, you have testified that
all the men present were strangers to you.
908
01:09:53,022 --> 01:09:57,151
And you also testified that
while you were on the pinball machine,
909
01:09:57,235 --> 01:09:59,278
that you mostly kept your eyes closed.
910
01:10:00,029 --> 01:10:01,698
Is that right? Your eyes were closed?
911
01:10:02,782 --> 01:10:04,492
Yeah, sometimes.
912
01:10:04,575 --> 01:10:09,247
Is it fair to say that you can't tell us
who applauded, or who shouted?
913
01:10:09,330 --> 01:10:10,540
Is that fair?
914
01:10:11,332 --> 01:10:12,375
Well, I don't...
915
01:10:12,458 --> 01:10:15,878
Okay, is it possible
that only one person shouted?
916
01:10:17,797 --> 01:10:20,633
No. There were... different voices.
917
01:10:21,509 --> 01:10:24,303
So at least two, then?
Could it have been only two?
918
01:10:25,680 --> 01:10:26,764
No. They overlapped.
919
01:10:27,682 --> 01:10:31,811
Ms. Tobias, you testified that
you were assaulted by three men.
920
01:10:31,894 --> 01:10:32,895
Is that right?
921
01:10:33,938 --> 01:10:35,314
Yes.
922
01:10:35,398 --> 01:10:36,691
Okay. Is it possible...
923
01:10:36,774 --> 01:10:38,192
And I'm just saying possible...
924
01:10:39,026 --> 01:10:41,946
That the only ones who shouted
were among your assaulters?
925
01:10:44,824 --> 01:10:47,952
No. No, the voices were coming
from further away.
926
01:10:48,035 --> 01:10:49,078
Ben: Okay.
927
01:10:49,162 --> 01:10:50,580
Ms. Tobias...
928
01:10:52,290 --> 01:10:56,085
You had had several drinks.
You had smoked marijuana.
929
01:10:57,211 --> 01:10:59,589
The TV was playing,
the jukebox was playing.
930
01:10:59,672 --> 01:11:03,801
You were in a room full of
noisy video games and pinball machines.
931
01:11:04,427 --> 01:11:07,847
You, uh, had your eyes closed...
Sometimes.
932
01:11:08,765 --> 01:11:10,725
And you were being assaulted.
933
01:11:10,808 --> 01:11:15,021
Now, given these conditions,
can you truly say
934
01:11:16,314 --> 01:11:18,274
how many voices you heard
935
01:11:19,358 --> 01:11:20,958
and where those voices were coming from?
936
01:11:26,449 --> 01:11:30,661
Is it fair to say, then,
that you can't tell us
937
01:11:30,745 --> 01:11:33,039
who applauded, or who shouted?
938
01:11:34,207 --> 01:11:35,416
Is that fair?
939
01:11:41,047 --> 01:11:43,508
Yes, that's fair.
940
01:11:44,342 --> 01:11:46,135
Okay. Thank you.
941
01:12:01,943 --> 01:12:05,112
Ms. Tobias,
while you were on the pinball machine,
942
01:12:05,196 --> 01:12:09,534
did you at any time cry, "help" or "rape?"
943
01:12:12,328 --> 01:12:15,915
No. I tried, but they were... they were...
They were covering my mouth. They...
944
01:12:15,998 --> 01:12:17,834
They were either kissing me,
or they were...
945
01:12:17,917 --> 01:12:21,003
Had their hands over my mouth.
I kept saying, "no."
946
01:12:26,259 --> 01:12:28,928
Right. No. Um, no. I said, "no."
947
01:12:31,430 --> 01:12:36,561
Not "rape" or "help" or "police..."
948
01:12:38,229 --> 01:12:39,397
But, uh...
949
01:12:40,481 --> 01:12:41,566
"No."
950
01:12:45,570 --> 01:12:47,321
Right. "No."
951
01:12:47,405 --> 01:12:49,866
- Did anybody hear you?
- Sarah: I don't know.
952
01:12:50,658 --> 01:12:53,202
Well, did you signal to anybody
in the room? Say, a hand signal?
953
01:12:54,370 --> 01:12:56,205
No. My hands were pinned down, right?
954
01:12:57,790 --> 01:12:59,208
Signal to anybody with your eyes?
955
01:13:04,046 --> 01:13:06,382
- Were you struggling?
- Yes!
956
01:13:06,966 --> 01:13:08,593
Anybody see you struggling?
957
01:13:10,595 --> 01:13:11,929
They must have.
958
01:13:12,680 --> 01:13:13,723
Ms. Tobias,
959
01:13:14,765 --> 01:13:16,183
can you in any way prove to us
960
01:13:16,267 --> 01:13:20,980
that someone in that room, anyone,
saw you struggling, or heard you say "no"?
961
01:13:32,617 --> 01:13:34,035
No more questions.
962
01:13:35,786 --> 01:13:39,373
Ms. Tobias, while you were being
gang-raped on that pinball machine,
963
01:13:39,457 --> 01:13:40,958
what were you thinking?
964
01:13:43,669 --> 01:13:45,838
- Thinking?
- Yes, what were you thinking?
965
01:13:45,922 --> 01:13:47,465
What words came into your head?
966
01:13:49,175 --> 01:13:51,093
Three men were repeatedly raping you,
967
01:13:51,177 --> 01:13:52,863
- holding you down and raping you.
- Your honor!
968
01:13:52,887 --> 01:13:55,407
- Your honor, prosecution...
- And their friends cheered and clapped.
969
01:13:55,431 --> 01:13:57,433
Kathryn: And you laid there
naked and defenseless,
970
01:13:57,516 --> 01:13:59,644
struggling, weeping,
every part of you in pain.
971
01:13:59,727 --> 01:14:02,396
What words came into your head?
972
01:14:03,439 --> 01:14:04,774
What words?
973
01:14:07,860 --> 01:14:08,945
"No."
974
01:14:12,073 --> 01:14:14,075
No further questions, your honor.
975
01:14:21,832 --> 01:14:23,668
The witness is excused.
976
01:15:07,753 --> 01:15:09,630
- How you domg?
- Good.
977
01:15:09,714 --> 01:15:10,965
Good.
978
01:15:11,048 --> 01:15:13,110
What'd you do, cut the whole day
to come up here, or something?
979
01:15:13,134 --> 01:15:14,319
It's no big deal. How're you doing?
980
01:15:14,343 --> 01:15:16,512
Oh, I've been better.
981
01:15:16,595 --> 01:15:18,435
So, how's everything?
What have / been missing?
982
01:15:20,433 --> 01:15:21,434
Listen.
983
01:15:23,728 --> 01:15:25,229
They're prosecuting those guys,
984
01:15:25,312 --> 01:15:27,815
the other guys in the bar
who were cheering and stuflf
985
01:15:27,898 --> 01:15:30,002
they're making me testitjv.
So I just wanted to tell you,
986
01:15:30,026 --> 01:15:31,378
you ha ve absolutely nothing
to worry about
987
01:15:31,402 --> 01:15:33,612
I just came here.
I just wanted to tell you anyway.
988
01:15:33,696 --> 01:15:36,073
Nothing to worry about?
Are you out of your fucking mind?
989
01:15:36,157 --> 01:15:37,843
What do you mean?
You're not even on trial.
990
01:15:37,867 --> 01:15:40,307
- What are you gonna say?
- I'm gonna tell them what happened.
991
01:15:40,995 --> 01:15:42,038
And what happened?
992
01:15:43,372 --> 01:15:45,332
Come on, man, you know.
993
01:15:45,416 --> 01:15:47,835
A bunch of guys
were cheering and yelling and stufif
994
01:15:49,003 --> 01:15:52,214
'cause you, Kurt and Danny... raped her.
995
01:15:53,007 --> 01:15:55,051
Who said I raped her?
I'm not in here for rape.
996
01:15:58,345 --> 01:16:00,014
Did you see me rape her, Ken?
997
01:16:01,849 --> 01:16:03,184
What do you think?
998
01:16:04,018 --> 01:16:05,394
You d/dn't did you?
999
01:16:07,688 --> 01:16:09,148
Yes, I did, Bob.
1000
01:16:11,317 --> 01:16:14,945
Ken, if you say that
you know what happens to me?
1001
01:16:15,029 --> 01:16:16,906
- Nothing's gonna happen...
- No/
1002
01:16:17,948 --> 01:16:19,533
instead of m y nine months in here,
1003
01:16:19,617 --> 01:16:21,417
the parole board
will turn it into five years.
1004
01:16:22,578 --> 01:16:23,662
You don't understand
1005
01:16:23,746 --> 01:16:24,848
- they're making me do this.
- No!
1006
01:16:24,872 --> 01:16:28,751
All they can do is call you.
They cannot make you say anything.
1007
01:16:28,834 --> 01:16:30,520
You don't remember.
You... you were too drunk.
1008
01:16:30,544 --> 01:16:32,671
You were too confused
to get any of it straight
1009
01:16:34,799 --> 01:16:36,383
I don't want to lie, Bob.
1010
01:16:38,344 --> 01:16:40,554
You want to come visit me here
for the next five years?
1011
01:16:54,735 --> 01:16:56,278
- Kathryn: Hi.
- Hi.
1012
01:16:57,154 --> 01:16:58,434
Sarah: I hope you like it black.
1013
01:16:58,906 --> 01:16:59,949
I do, thanks.
1014
01:17:00,032 --> 01:17:01,951
You know, I meant to tell you, urn...
1015
01:17:02,993 --> 01:17:05,079
This week, Leos,
they frighten away friends...
1016
01:17:05,162 --> 01:17:07,123
Not now, Sarah, please.
1017
01:17:07,206 --> 01:17:08,749
Sarah: Sorry.
1018
01:17:12,211 --> 01:17:13,651
Excuse us, Ms. Murphy.
1019
01:17:14,296 --> 01:17:16,423
Mr. Joyce has something
to tell you and Ms. Tobias.
1020
01:17:17,299 --> 01:17:19,402
Mr. Joyce has just told me
that he doesn't truly remember
1021
01:17:19,426 --> 01:17:20,866
the events of the night in question.
1022
01:17:21,595 --> 01:17:24,890
And he only told you what he told you
because you coerced him.
1023
01:17:25,474 --> 01:17:28,978
He says, if you put him on the stand,
he will recant. He'll take it all back.
1024
01:17:30,312 --> 01:17:31,981
Did you have something to do with this?
1025
01:17:34,108 --> 01:17:37,403
I suggest you notify the court and
the defense that he won't be testifying.
1026
01:17:38,279 --> 01:17:42,158
No, in fact, it might be less awkward
if you move for immediate dismissal.
1027
01:17:44,785 --> 01:17:46,787
Wait right here, one minute.
1028
01:17:53,169 --> 01:17:54,170
Why?
1029
01:17:56,797 --> 01:17:58,007
I don't remember.
1030
01:17:58,966 --> 01:18:02,219
I only told her what I told her
because she forced me to.
1031
01:18:02,303 --> 01:18:03,697
And if she makes me take the stand,
1032
01:18:03,721 --> 01:18:05,890
I'm gonna recant it all.
I'm gonna take it all back.
1033
01:18:06,974 --> 01:18:08,350
Why?
1034
01:18:08,434 --> 01:18:09,954
I told you, I don't remember anything.
1035
01:18:10,853 --> 01:18:11,896
You're full of shit.
1036
01:18:11,979 --> 01:18:14,773
Where do you get off
telling me I'm full of shit?
1037
01:18:14,857 --> 01:18:15,858
I was there, remember?
1038
01:18:16,901 --> 01:18:20,112
Right. You were there,
and you saw me have a few drinks.
1039
01:18:20,196 --> 01:18:23,115
You saw me blow some grass.
You saw me, uh, flirt a little bit.
1040
01:18:24,074 --> 01:18:27,620
And then you saw me gang-raped.
And you think that I had it coming.
1041
01:18:29,288 --> 01:18:30,956
You're just like all the others.
1042
01:18:31,040 --> 01:18:33,542
Yeah, would you look at me?
My best friend is in prison.
1043
01:18:33,626 --> 01:18:35,770
And if I do this,
they're gonna keep him for five years.
1044
01:18:35,794 --> 01:18:39,506
Your best friend is just some great guy,
and I'm just this...
1045
01:18:39,590 --> 01:18:42,801
This lowlife whore that he raped
right in front of you.
1046
01:18:43,677 --> 01:18:45,437
You're not like all the others,
you're worse.
1047
01:18:46,305 --> 01:18:49,308
That's not true. I'm not like that.
I'm not like that, okay?
1048
01:18:51,644 --> 01:18:53,062
Are you scared?
1049
01:19:01,987 --> 01:19:03,447
Yeah.
1050
01:19:05,699 --> 01:19:07,326
Me, too.
1051
01:19:08,202 --> 01:19:10,246
Your honor, the people call Kenneth Joyce.
1052
01:19:12,748 --> 01:19:14,625
Bailiff: Kenneth Joyce.
1053
01:19:36,021 --> 01:19:37,499
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
1054
01:19:37,523 --> 01:19:39,042
nothing but the truth, so help you god?
1055
01:19:39,066 --> 01:19:41,652
- I do.
- State your name.
1056
01:19:41,735 --> 01:19:43,153
Kenneth Joyce.
1057
01:19:43,237 --> 01:19:44,613
Be seated, please.
1058
01:19:47,074 --> 01:19:48,075
Mr. Joyce,
1059
01:19:48,158 --> 01:19:51,578
were you in the mill the night of
the events involving Sarah Tobias?
1060
01:19:52,329 --> 01:19:53,914
Yes.
1061
01:19:53,998 --> 01:19:56,709
Would you please recount for us
what happened?
1062
01:19:57,626 --> 01:20:02,131
Um, well, it was late and me
and my friend Bob had been to the game.
1063
01:20:02,214 --> 01:20:05,092
And then aftennards, he took me
to this bar he sometimes goes to...
1064
01:20:05,175 --> 01:20:06,176
The mill.
1065
01:20:06,260 --> 01:20:09,346
We'd been there a while,
uh, when this girl walked in.
1066
01:20:09,430 --> 01:20:11,015
She was really sexy.
1067
01:20:41,295 --> 01:20:43,714
And she was sitting
at the table behind us,
1068
01:20:43,797 --> 01:20:46,925
um, talking to her friend,
while this guy Danny,
1069
01:20:47,009 --> 01:20:50,763
he was sitting at the end of the bar
and, uh, he saw her come in, too,
1070
01:20:50,846 --> 01:20:52,726
and he sent the bartender over
with some drinks.
1071
01:20:54,641 --> 01:20:56,518
So I'm washing dishes.
1072
01:20:56,602 --> 01:20:59,813
So, then I hear Bonnie screaming
her head off and go, "oh, great!"
1073
01:20:59,897 --> 01:21:01,565
So, chip walks out in cowboy boots
1074
01:21:01,648 --> 01:21:04,777
and goes,
"I didn't just kick her in the head."
1075
01:21:09,573 --> 01:21:11,033
- Hey, dude.
- Hey, what's going on?
1076
01:21:11,116 --> 01:21:12,117
I don't know. Just bored.
1077
01:21:13,118 --> 01:21:14,203
He's cute. Who's he?
1078
01:21:14,286 --> 01:21:17,748
Oh, Bob something. Some college guy.
1079
01:21:19,541 --> 01:21:22,711
I should take him home and fuck
his brains out right in front of Larry.
1080
01:21:22,795 --> 01:21:24,254
Oh, yeah, right.
1081
01:21:25,381 --> 01:21:27,549
Hey, can I watch?
1082
01:21:36,850 --> 01:21:38,644
Bob: Behind you.
1083
01:21:38,727 --> 01:21:39,978
- Blonde girl.
- Uh-huh?
1084
01:21:40,062 --> 01:21:42,731
- Wants me in a big way.
- Ooh!
1085
01:21:43,899 --> 01:21:46,568
Jess. Jesse, come here.
1086
01:21:51,949 --> 01:21:52,950
Here we go, ladies.
1087
01:21:53,033 --> 01:21:55,285
Compliments of the gentleman
at the end of the bar.
1088
01:22:04,878 --> 01:22:06,422
Sally: What do you think he'd do?
1089
01:22:10,008 --> 01:22:11,135
Evening, ladies.
1090
01:22:11,218 --> 01:22:14,221
Danny, this is my friend Sarah.
1091
01:22:14,304 --> 01:22:15,973
Thanks for the drinks, Danny.
1092
01:22:16,056 --> 01:22:17,933
Well, it was my pleasure, Sarah.
1093
01:22:19,393 --> 01:22:21,270
Well, you, uh, talking shop?
1094
01:22:21,353 --> 01:22:24,690
No. We're talking, uh, modern romances.
1095
01:22:24,773 --> 01:22:29,319
Yeah? Well, I'm a romantic.
That makes me just like you, Sarah.
1096
01:22:29,403 --> 01:22:32,448
And you are one romantic-looking girl.
1097
01:22:32,531 --> 01:22:34,575
Woman.
1098
01:22:34,658 --> 01:22:36,994
Danny! It's your turn.
1099
01:22:38,704 --> 01:22:40,622
Romantic, huh? Romantic?
1100
01:22:40,706 --> 01:22:42,124
Oh, she didn't come with me.
1101
01:22:42,207 --> 01:22:43,584
She didn't!
1102
01:22:43,667 --> 01:22:46,003
Well, look, you don't have to
take my word for it.
1103
01:22:46,086 --> 01:22:48,422
Just walk in the back
and see for yourself.
1104
01:22:49,882 --> 01:22:51,133
Okay.
1105
01:23:01,310 --> 01:23:03,061
This is the game room.
1106
01:23:03,145 --> 01:23:04,313
Oh, yeah? Nice.
1107
01:23:11,028 --> 01:23:13,739
Then she got up
and followed him into the game room.
1108
01:23:13,822 --> 01:23:16,825
And, uh, pretty soon
they were playing pinball with Bob
1109
01:23:16,909 --> 01:23:17,951
and getting really loaded.
1110
01:23:19,286 --> 01:23:21,406
- Oh, I get a 100.
- That's a double. That's a double!
1111
01:23:22,623 --> 01:23:23,665
She's on a roll.
1112
01:23:23,749 --> 01:23:24,750
Quick reflexes there.
1113
01:23:24,833 --> 01:23:26,335
You better shut up.
1114
01:23:26,418 --> 01:23:28,378
Oh, I don't want to distract you,
now, do I?
1115
01:23:28,462 --> 01:23:30,214
Sarah: Oh, yeah.
1116
01:23:30,297 --> 01:23:31,381
Bob: Come on, line it up.
1117
01:23:32,633 --> 01:23:34,113
Line it up. Get it going. Line it up.
1118
01:23:36,136 --> 01:23:38,680
- You better pay up now. She can score.
- All right!
1119
01:23:38,764 --> 01:23:41,183
- Yeah! Go, go, go, go!
- Bob: Oh, yeah.
1120
01:23:42,726 --> 01:23:44,311
You lose.
1121
01:23:44,394 --> 01:23:46,247
- I'm a winner. I don't lose.
- Check the score.
1122
01:23:46,271 --> 01:23:47,271
Look at that.
1123
01:23:47,314 --> 01:23:49,733
- There you go, pal.
- Like I said, you got lucky.
1124
01:23:49,816 --> 01:23:52,444
Lucky? Luck, my ass. Luck, you wish!
1125
01:23:52,528 --> 01:23:54,154
- You wish.
- Yeah?
1126
01:23:56,907 --> 01:23:59,159
Looks like your hand's
connected to her ass.
1127
01:23:59,785 --> 01:24:01,453
What's your problem?
1128
01:24:01,537 --> 01:24:03,872
Who is she?
Get her out of here. I hate her.
1129
01:24:03,956 --> 01:24:05,457
Bob: I don't know.
1130
01:24:05,541 --> 01:24:06,875
You're up.
1131
01:24:08,252 --> 01:24:09,962
Hey, knock it off.
1132
01:24:13,590 --> 01:24:15,425
- Go for it.
- Bob: I'm gonna.
1133
01:24:19,221 --> 01:24:21,765
Well, you gonna keep that all to yourself?
1134
01:24:21,848 --> 01:24:24,059
Yeah.
1135
01:24:24,142 --> 01:24:25,942
- Didn't your mom teach you any manners?
- No.
1136
01:24:26,770 --> 01:24:28,522
Angela, why don't you
go put some music on?
1137
01:24:28,605 --> 01:24:30,607
I don't have any change.
1138
01:24:30,691 --> 01:24:33,110
Hey, Angie, I got some change.
1139
01:24:34,486 --> 01:24:36,196
You're so funny, I can't stand it.
1140
01:24:36,280 --> 01:24:38,657
I know. That's what everybody tells me.
I kinda like that.
1141
01:24:38,740 --> 01:24:40,867
- So modest, too.
- Very modest.
1142
01:24:40,951 --> 01:24:43,912
- Danny: Let's get out of here.
- Sarah: Well, look who's getting bossy.
1143
01:24:43,996 --> 01:24:46,206
- I'll even let you drive.
- Oh, yeah?
1144
01:24:46,290 --> 01:24:48,709
- You know how to drive?
- You know how to walk?
1145
01:24:49,418 --> 01:24:52,379
Danny: You know,
I think you are the funniest girl here.
1146
01:24:52,462 --> 01:24:54,590
- Thank you.
- You're not as funny as me.
1147
01:24:55,757 --> 01:24:58,218
You're only human.
1148
01:25:00,596 --> 01:25:01,781
Let's get out of here. Come on.
1149
01:25:01,805 --> 01:25:03,807
No. Oh, I love this song.
1150
01:25:39,760 --> 01:25:42,596
TV commentator: First round,
sl/pping away from...
1151
01:25:42,679 --> 01:25:45,098
- Are you off, honey?
- Yeah, I don't like the show.
1152
01:26:05,410 --> 01:26:06,912
Yeah, I hope it's gonna be me.
1153
01:26:12,376 --> 01:26:13,877
Man: Whoo!
1154
01:26:47,077 --> 01:26:49,121
Danny: Young lady,
have you been drinking tonight?
1155
01:26:49,204 --> 01:26:51,081
Sarah: Who me? Oh, no, officer.
1156
01:26:51,164 --> 01:26:52,958
Danny: That's it. I'm taking you in.
1157
01:26:55,085 --> 01:26:58,255
Hey, listen, I got to go.
'Cause I got to work tomorrow.
1158
01:26:59,297 --> 01:27:02,134
- I'm a working thing.
- I'll pay you whatever they pay you.
1159
01:27:03,009 --> 01:27:05,595
I'm too drunk and I've got to go home.
1160
01:27:05,679 --> 01:27:07,848
Mr. Funny man, I got to go.
1161
01:27:17,733 --> 01:27:19,067
Come on.
1162
01:27:20,694 --> 01:27:21,778
Man: Yo, Dan!
1163
01:27:22,863 --> 01:27:24,197
Sarah: Hey!
1164
01:27:29,077 --> 01:27:30,287
Ah!
1165
01:27:30,370 --> 01:27:32,372
Wait, wait. Wait a minute.
1166
01:27:32,456 --> 01:27:33,707
Hold it.
1167
01:27:35,333 --> 01:27:37,085
Come on, man.
1168
01:27:37,169 --> 01:27:38,754
No, I... hey!
1169
01:27:46,553 --> 01:27:47,679
Cliff: Go, Danny!
1170
01:27:47,763 --> 01:27:49,264
Fourth-and-one my man, stick 'em!
1171
01:27:49,347 --> 01:27:51,349
Right!
1172
01:27:51,433 --> 01:27:53,268
Cliff: All right!
1173
01:27:55,896 --> 01:27:57,647
Man 1: Come on. Go for it!
1174
01:27:59,816 --> 01:28:01,902
Man 2: All right, Danny boy!
1175
01:28:04,070 --> 01:28:07,574
Danny's gonna fuck her right there!
He's gonna fuck her right there!
1176
01:28:08,158 --> 01:28:11,119
All right. All right, Danny!
You're the man!
1177
01:28:11,203 --> 01:28:14,206
- Grab her hands, Kurt.
- Man 3: Get in there, Kurt!
1178
01:28:16,917 --> 01:28:18,460
Go on.
1179
01:28:18,543 --> 01:28:20,545
Go for it, Dan!
1180
01:28:21,963 --> 01:28:24,466
Come on, Dan. Go for it, Dan!
1181
01:28:24,549 --> 01:28:25,801
Come on, big guy!
1182
01:28:25,884 --> 01:28:27,385
Smell that new blood, baby!
1183
01:28:28,678 --> 01:28:30,180
Ooh! No!
1184
01:28:32,641 --> 01:28:34,351
Vvhoo!
1185
01:28:43,777 --> 01:28:45,445
Cliff: That's it, Danny! Make her pump!
1186
01:28:45,529 --> 01:28:47,405
Come on. She's loving it!
1187
01:28:47,489 --> 01:28:48,698
Hey, college boy!
1188
01:28:48,782 --> 01:28:51,034
You're next. You're next.
1189
01:28:51,117 --> 01:28:53,119
Come on, Dan!
1190
01:28:54,955 --> 01:28:56,081
Fucking pump!
1191
01:28:56,164 --> 01:28:57,791
Yeah!
1192
01:28:57,874 --> 01:28:59,584
You're the man! Go, go!
1193
01:29:07,259 --> 01:29:09,302
Cliff: All right!
1194
01:29:14,099 --> 01:29:17,310
TV announcer: And has been
efi'ective shooting that jab...
1195
01:29:17,394 --> 01:29:19,729
Cliff: Frat boy, frat boy!
1196
01:29:19,813 --> 01:29:21,648
Burt has been landing
significant body shots.
1197
01:29:21,731 --> 01:29:24,317
/f he can keep doing that..
1198
01:29:26,987 --> 01:29:28,321
Cliff: All right! All right!
1199
01:29:28,405 --> 01:29:30,007
Get frat boy in there!
Go ahead, get in there!
1200
01:29:30,031 --> 01:29:31,616
Come on, move!
1201
01:29:31,700 --> 01:29:34,327
Go get her, frat boy!
1202
01:29:42,711 --> 01:29:44,129
No!
1203
01:29:46,464 --> 01:29:48,466
Cliff: All right!
1204
01:29:51,052 --> 01:29:54,180
- No!
- Cliff: Come and get yours, boy!
1205
01:29:54,264 --> 01:29:57,142
That's it!
Pump that little fucking college ass!
1206
01:29:59,144 --> 01:30:01,646
Stick it to her! Don't stop!
1207
01:30:01,730 --> 01:30:04,816
Hold her down! Come on!
1208
01:30:04,900 --> 01:30:07,819
Cliff: Hey, she ready to come?
I can't see. She ready to come?
1209
01:30:12,365 --> 01:30:14,910
- Stu: Hold her down!
- Cliff: Make her moan!
1210
01:30:14,993 --> 01:30:17,454
Make her fucking moan, man!
1211
01:30:17,537 --> 01:30:19,164
Hold her down! Hold her down!
1212
01:30:19,247 --> 01:30:20,725
- Cliff: Make her moan!
- Stu: Hold her down!
1213
01:30:20,749 --> 01:30:22,834
Hey, Kurt. Come on!
1214
01:30:22,918 --> 01:30:24,758
Watch the other kid.
You might learn something.
1215
01:30:24,836 --> 01:30:27,505
Hey, shut the fuck up, asshole!
1216
01:30:27,589 --> 01:30:29,674
Whoa, man, listen to needle dick!
1217
01:30:29,758 --> 01:30:31,009
Hey, Kurt...
1218
01:30:31,092 --> 01:30:32,302
Cliff: Kurt, you a faggot?
1219
01:30:32,385 --> 01:30:34,220
You let them talk to you like that?
1220
01:30:34,304 --> 01:30:35,430
That you're a faggot!
1221
01:30:35,513 --> 01:30:38,224
You pull down your pants,
we'll see silk panties, huh?
1222
01:30:39,100 --> 01:30:40,435
You shut the fuck up!
1223
01:30:40,518 --> 01:30:43,355
Kurt. Kurt. Kurt.
1224
01:30:46,191 --> 01:30:48,109
Yeah, you got the champ!
1225
01:30:48,193 --> 01:30:50,070
Whoa, here comes Kurt!
1226
01:30:50,153 --> 01:30:52,447
Come on! Go! Fucking get her!
1227
01:30:52,530 --> 01:30:54,866
Kurt, gonna see his panties!
1228
01:30:55,617 --> 01:30:58,536
Kurt! Kurt! Kurt!
1229
01:30:58,620 --> 01:31:00,288
Come on, Kurt. Go ahead!
1230
01:31:00,372 --> 01:31:04,292
All: Kurt! Kurt! Kurt!
1231
01:31:05,460 --> 01:31:07,462
Cliff: Come on, man. Show me what you got.
1232
01:31:11,800 --> 01:31:14,177
Kurt! Kurt! Kurt!
1233
01:31:23,895 --> 01:31:25,563
Cliff: Come on, Kurt!
1234
01:31:55,301 --> 01:31:56,636
Come on, you're next, huh?
1235
01:32:19,784 --> 01:32:22,328
Commentator: Burt is trying
to apply the pressure here.
1236
01:32:24,539 --> 01:32:26,291
And a straight right hand...
1237
01:32:28,001 --> 01:32:30,128
.F' one, two, three, four
1238
01:32:30,211 --> 01:32:31,546
j' poke that pussy till it's sore
1239
01:32:31,629 --> 01:32:33,882
all: J' one, two, three, four
1240
01:32:33,965 --> 01:32:35,717
j' poke that pussy till it's sore
1241
01:32:35,800 --> 01:32:37,385
.f' one, two, three, four
1242
01:32:37,469 --> 01:32:38,970
j' poke that pussy till it's sore
1243
01:32:39,054 --> 01:32:41,139
.f' one, two, three, four
1244
01:32:41,222 --> 01:32:42,533
j' poke that pussy till it's sore
1245
01:32:42,557 --> 01:32:44,017
.f' one, two, three, four
1246
01:32:44,100 --> 01:32:46,102
j' poke that pussy till it's sore
1247
01:32:46,186 --> 01:32:47,426
.f' one, two, three, four... jโ
1248
01:32:50,607 --> 01:32:51,733
No!
1249
01:32:55,070 --> 01:32:56,362
Hey, enough...
1250
01:33:16,382 --> 01:33:22,472
Mr. Joyce, do you believe
that Sarah Tobias instigated that rape?
1251
01:33:22,555 --> 01:33:23,723
No, I don't.
1252
01:33:25,350 --> 01:33:26,935
Thank you.
1253
01:33:45,203 --> 01:33:47,997
So Ken helped. Larry, I don't know.
1254
01:33:49,207 --> 01:33:50,583
Jesse hurt.
1255
01:33:51,292 --> 01:33:52,961
What about Sally?
1256
01:33:53,962 --> 01:33:55,255
Bad, huh?
1257
01:33:56,339 --> 01:33:57,590
Shit!
1258
01:34:00,051 --> 01:34:01,386
Look, you want to go for a drink?
1259
01:34:03,596 --> 01:34:05,598
No. I have to put together my summation.
1260
01:34:07,225 --> 01:34:08,351
What are our chances?
1261
01:34:10,728 --> 01:34:12,105
Fifty-fifty at best.
1262
01:34:13,773 --> 01:34:15,024
Goodnight.
1263
01:34:16,693 --> 01:34:17,944
Goodnight.
1264
01:34:22,866 --> 01:34:26,035
Your honor, my colleagues have agreed
to a single summation.
1265
01:34:31,541 --> 01:34:32,876
No objection, your honor.
1266
01:34:41,050 --> 01:34:45,680
Ladies and gentlemen, the state has
charged these three men with a crime.
1267
01:34:47,348 --> 01:34:51,477
And the state has supported that charge
with the testimony of two witnesses.
1268
01:34:51,561 --> 01:34:54,981
Sarah Tobias, who told you
how three men raped her,
1269
01:34:56,316 --> 01:35:00,403
and she told you how she heard other men
shouting encouragement to her attackers.
1270
01:35:01,613 --> 01:35:03,448
Did she name these other men?
1271
01:35:06,242 --> 01:35:08,661
Did she describe these other men?
1272
01:35:12,248 --> 01:35:14,751
Could she tell you
what these other men shouted?
1273
01:35:18,254 --> 01:35:19,672
Her sworn testimony...
1274
01:35:19,756 --> 01:35:23,176
Her poignant, heart-rending
sworn testimony,
1275
01:35:23,259 --> 01:35:24,969
was an appeal to your pity.
1276
01:35:25,762 --> 01:35:28,598
And if her story is true,
you should pity her.
1277
01:35:29,265 --> 01:35:32,060
But even if her story is true,
and you do pity her,
1278
01:35:32,143 --> 01:35:35,188
that has nothing to do with this case,
1279
01:35:35,271 --> 01:35:38,233
because those three men did not rape her.
1280
01:35:39,567 --> 01:35:41,486
Her sworn testimony
1281
01:35:42,111 --> 01:35:43,488
is nothing.
1282
01:35:43,571 --> 01:35:45,281
And you must treat it as nothing.
1283
01:35:48,076 --> 01:35:49,160
Now...
1284
01:35:50,703 --> 01:35:56,167
If you wish, you can also treat as nothing
the testimony of her lover, Larry,
1285
01:35:56,251 --> 01:35:58,169
who told you what kind of woman she is.
1286
01:35:58,920 --> 01:36:03,007
And you can treat as nothing
the testimony of the bartender, Jesse,
1287
01:36:03,091 --> 01:36:06,386
who told you that she was so drunk
she could barely stand.
1288
01:36:06,469 --> 01:36:11,140
And you can treat as nothing
the testimony of her friend, Sally,
1289
01:36:11,224 --> 01:36:13,851
who told you
what Ms. Tobias' intentions were
1290
01:36:13,935 --> 01:36:15,603
when she first saw our clients.
1291
01:36:16,980 --> 01:36:19,440
Our case does not depend
on those witnesses,
1292
01:36:19,524 --> 01:36:23,403
just as the people's case
does not depend on Sarah Tobias.
1293
01:36:26,864 --> 01:36:31,452
The people's case
depends on Kenneth Joyce.
1294
01:36:32,912 --> 01:36:36,249
If you believe him,
you'll convict those three men,
1295
01:36:36,332 --> 01:36:38,001
and if you don't, you'll acquit them.
1296
01:36:42,213 --> 01:36:43,589
Do you believe him?
1297
01:36:46,342 --> 01:36:48,303
Why did Kenneth Joyce testify?
1298
01:36:49,262 --> 01:36:52,432
Every day, for months,
he said to himself, "I'm guilty.
1299
01:36:54,058 --> 01:36:55,059
"I'm guilty."
1300
01:36:55,143 --> 01:36:58,938
And finally, he was offered a way
to purge that guilt, and he took it.
1301
01:36:59,022 --> 01:37:01,399
Kenneth Joyce told you
he watched a rape...
1302
01:37:01,482 --> 01:37:03,901
And told you that everyone else
in that room watched a rape.
1303
01:37:03,985 --> 01:37:07,113
How did he know that?
Did he read their minds?
1304
01:37:07,196 --> 01:37:11,492
To solicit a crime,
you must first know that it is a crime.
1305
01:37:11,576 --> 01:37:12,577
Well, who knew it?
1306
01:37:16,789 --> 01:37:17,999
Kenneth Joyce.
1307
01:37:21,502 --> 01:37:24,630
Do you think it matters to Kenneth Joyce
who shouted?
1308
01:37:24,714 --> 01:37:27,050
In his mind, every person
in that room was guilty.
1309
01:37:27,133 --> 01:37:28,551
He told you that.
1310
01:37:28,634 --> 01:37:32,847
And Kenneth Joyce, who is guilty,
who did watch a rape and do nothing...
1311
01:37:32,930 --> 01:37:36,684
Will purge himself by bringing down
anyone who was in that room.
1312
01:37:38,102 --> 01:37:39,520
And, of course,
1313
01:37:40,646 --> 01:37:42,398
at no legal cost to himself.
1314
01:37:43,816 --> 01:37:46,986
While those three men face prison.
1315
01:37:52,784 --> 01:37:54,035
Do you believe him?
1316
01:38:05,546 --> 01:38:07,215
Well, if you do, convict.
1317
01:38:09,342 --> 01:38:10,760
And if you don't...
1318
01:38:12,970 --> 01:38:14,389
And I know you don't...
1319
01:38:16,849 --> 01:38:18,059
Acquit.
1320
01:38:34,033 --> 01:38:35,118
Ms. Murphy?
1321
01:38:44,127 --> 01:38:45,628
Ladies and gentlemen,
1322
01:38:46,379 --> 01:38:50,591
Mr. Paulsen has told you that
the testimony of Sarah Tobias is nothing.
1323
01:38:51,884 --> 01:38:55,555
Sarah Tobias was raped,
but that is nothing.
1324
01:38:56,305 --> 01:39:00,351
She was cut and bruised and terrorized,
1325
01:39:00,435 --> 01:39:02,145
but that is nothing.
1326
01:39:03,271 --> 01:39:06,441
All of it happened
in front of a howling crowd,
1327
01:39:07,483 --> 01:39:09,277
and that is nothing.
1328
01:39:11,112 --> 01:39:15,616
Well, it may be nothing to Mr. Paulsen,
but it is not nothing to Sarah Tobias.
1329
01:39:16,659 --> 01:39:18,786
And I don't believe it's nothing to you.
1330
01:39:20,663 --> 01:39:22,748
Next, Mr. Paulsen tried to convince you
1331
01:39:22,832 --> 01:39:25,668
that Kenneth Joyce was the only person
in that room who knew
1332
01:39:25,751 --> 01:39:28,588
that Sarah Tobias was being raped.
1333
01:39:31,215 --> 01:39:33,134
The only one.
1334
01:39:34,927 --> 01:39:37,972
Now, you watched Kenneth Joyce.
How did he strike you?
1335
01:39:38,055 --> 01:39:40,933
Did he seem especially sensitive?
1336
01:39:41,559 --> 01:39:43,227
Especially observant?
1337
01:39:43,895 --> 01:39:47,148
Did he seem so remarkable
that you immediately said to yourselves,
1338
01:39:47,231 --> 01:39:51,527
"of course! This man would notice things
other people wouldn't."
1339
01:39:52,361 --> 01:39:56,199
Do you believe that Kenneth Joyce
saw something those three men didn't see?
1340
01:39:56,282 --> 01:40:00,328
In all the time that Sarah Tobias
was held down on that pinball machine,
1341
01:40:00,411 --> 01:40:01,913
the others didn't know?
1342
01:40:03,789 --> 01:40:06,167
Kenneth Joyce confessed to you
1343
01:40:07,126 --> 01:40:10,296
that he watched a rape and did nothing.
1344
01:40:11,130 --> 01:40:14,926
He told you that
everyone in that bar behaved badly.
1345
01:40:16,511 --> 01:40:17,845
And he's right.
1346
01:40:19,263 --> 01:40:21,807
But no matter how immoral it may be,
1347
01:40:23,184 --> 01:40:27,146
it is not the crime of criminal
solicitation to walk away from a rape.
1348
01:40:27,939 --> 01:40:31,025
It is not the crime
of criminal solicitation
1349
01:40:31,108 --> 01:40:34,195
to silently watch a rape.
1350
01:40:35,696 --> 01:40:38,366
But it is the crime
of criminal solicitation
1351
01:40:38,449 --> 01:40:42,245
to induce, or entreat, or encourage,
1352
01:40:42,328 --> 01:40:46,707
or persuade another person
to commit a rape.
1353
01:40:46,791 --> 01:40:51,128
"Hold her down. Stick it to her.
Make her moan."
1354
01:40:52,046 --> 01:40:55,049
These three men did worse than nothing.
1355
01:40:56,050 --> 01:40:58,970
They cheered and they clapped,
1356
01:40:59,971 --> 01:41:02,557
and they rooted the others on.
1357
01:41:03,558 --> 01:41:07,562
They made sure
that Sarah Tobias was raped.
1358
01:41:08,646 --> 01:41:09,814
And raped.
1359
01:41:11,232 --> 01:41:12,316
And raped.
1360
01:41:13,943 --> 01:41:17,363
Now, you tell me.
1361
01:41:19,156 --> 01:41:20,491
Is that nothing?
1362
01:41:30,293 --> 01:41:33,129
- What time is it?
- You just asked me that.
1363
01:41:35,965 --> 01:41:38,467
They want Ken Joyce's testimony
read to them again.
1364
01:41:40,303 --> 01:41:43,097
I don't get it.
That's the third time for him.
1365
01:41:43,180 --> 01:41:44,765
How come they never ask for mine?
1366
01:41:44,849 --> 01:41:46,183
Because they believed you.
1367
01:41:50,104 --> 01:41:51,314
Oh, look. I did your chart.
1368
01:41:51,397 --> 01:41:53,566
You're really gonna like this.
This is great.
1369
01:41:55,693 --> 01:41:57,462
The tenth house is really something.
Look at this.
1370
01:41:57,486 --> 01:42:01,032
Saturn in the 10th house
is career and ambition. Right?
1371
01:42:01,115 --> 01:42:03,826
Mercury ruling the 10th. Public work.
1372
01:42:03,909 --> 01:42:06,871
And, uh, you had sun
and pluto in the 10th.
1373
01:42:06,954 --> 01:42:09,415
That's law and higher understanding.
1374
01:42:09,498 --> 01:42:15,004
Hmm? I mean, I'm telling you,
the 10th house is really excellent.
1375
01:42:15,087 --> 01:42:17,048
It really is excellent. I mean...
1376
01:42:17,131 --> 01:42:20,426
You could be president or something.
1377
01:42:20,509 --> 01:42:21,969
What about you? What's your future?
1378
01:42:25,556 --> 01:42:29,060
Oh... I forgot it at home.
1379
01:42:30,936 --> 01:42:32,563
Don't you remember it?
1380
01:42:33,689 --> 01:42:35,983
Uh, yeah, it's just...
1381
01:42:38,152 --> 01:42:41,364
Seventh house mostly.
It's like, uh, feelings, faith...
1382
01:42:42,156 --> 01:42:44,116
Intuition, you know, mystery...
1383
01:42:44,742 --> 01:42:46,327
Really useful shit.
1384
01:42:46,410 --> 01:42:47,411
Do I have any of that?
1385
01:42:49,455 --> 01:42:52,124
Yeah. Yeah, you do.
1386
01:42:52,917 --> 01:42:55,419
You got a little bit right there, right?
See that?
1387
01:42:56,379 --> 01:42:57,672
Hmm.
1388
01:43:00,049 --> 01:43:01,258
Keep it.
1389
01:43:03,928 --> 01:43:07,515
I... I was going to sign it, you know,
but I figured...
1390
01:43:07,598 --> 01:43:08,683
No, you're not really...
1391
01:43:08,766 --> 01:43:11,060
You're not really into that kind of stuff,
so I figured...
1392
01:43:15,398 --> 01:43:17,108
Will you sign it, please?
1393
01:43:33,165 --> 01:43:34,417
Thank you.
1394
01:43:38,796 --> 01:43:40,131
Likewise.
1395
01:43:41,048 --> 01:43:43,467
Still no verdict
in the precedent-setting Tobias trial.
1396
01:43:43,551 --> 01:43:45,231
As the jury continues its deliberations...
1397
01:43:45,261 --> 01:43:46,721
The second day of deliberations,
1398
01:43:47,263 --> 01:43:51,225
the jury is showing no sign of a quick
verdict many observers predicted...
1399
01:43:51,308 --> 01:43:53,102
The jury has been out for two days.
1400
01:43:53,185 --> 01:43:56,105
While both sides express confidence
the verdict will go their way,
1401
01:43:56,188 --> 01:43:58,899
one thing is certain.
This will be an historic decision.
1402
01:44:02,445 --> 01:44:03,946
They're coming in.
1403
01:44:48,407 --> 01:44:50,826
Ladies and gentlemen,
have you reached a verdict?
1404
01:44:50,910 --> 01:44:51,911
We have, your honor.
1405
01:45:00,294 --> 01:45:03,881
Will the defendants please rise
and face the jury?
1406
01:45:21,690 --> 01:45:24,360
"We find the defendant Matthew Haines
1407
01:45:25,027 --> 01:45:27,196
"guilty of criminal solicitation."
1408
01:45:27,279 --> 01:45:31,158
"We find the defendant Stuart holloway
guilty of criminal solicitation.
1409
01:45:31,784 --> 01:45:35,830
"We find the defendant Clifford albrect
guilty of criminal solicitation."
1410
01:45:36,580 --> 01:45:40,334
Judge: Sentence will be imposed
two weeks from today at 10:00.
1411
01:45:41,126 --> 01:45:42,806
This court is adjourned.
1412
01:46:25,588 --> 01:46:27,172
Reporter: Murphy! Murphy!
1413
01:46:27,256 --> 01:46:29,336
Ms. Murphy, what was
the deciding factor in the case?
1414
01:46:29,383 --> 01:46:31,635
Uh, well, there were
many deciding factors.
1415
01:46:33,929 --> 01:46:35,389
What are your plans after this?
1416
01:46:35,472 --> 01:46:38,350
Oh, I'd like to go home,
and I'd like to play with my dog.
103309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.