All language subtitles for Squaky.Clean.Mysteries.Hazardous.Duty.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,880 --> 00:01:23,970 is still in mourning after his wife, Gloria, 2 00:01:23,970 --> 00:01:26,160 was murdered in their family home. 3 00:01:26,160 --> 00:01:28,930 A police spokesperson insists that the shocking 4 00:01:28,930 --> 00:01:31,130 invasion and murder was targeted, 5 00:01:31,130 --> 00:01:33,860 and assured concerned community members 6 00:01:33,860 --> 00:01:34,690 that this is an isolated... 7 00:01:34,690 --> 00:01:35,750 - [Reporter] Is mourning the loss 8 00:01:35,750 --> 00:01:39,120 of longtime volunteer and advocate, Gloria Cunningham. 9 00:01:39,120 --> 00:01:41,940 A candlelight vigil was held on school grounds last night 10 00:01:41,940 --> 00:01:43,040 in her memory, 11 00:01:43,040 --> 00:01:45,350 and the school board will meet later this week- 12 00:01:45,350 --> 00:01:47,620 - [Reporter] In local news, police have arrested 13 00:01:47,620 --> 00:01:49,870 43 year old Gil Newsome, 14 00:01:49,870 --> 00:01:52,300 for the alleged murder of Gloria Cunningham 15 00:01:52,300 --> 00:01:53,890 in her home last week. 16 00:01:53,890 --> 00:01:56,740 The wife of congressIonal candidate Michael Cunningham 17 00:01:56,740 --> 00:01:59,340 was scheduled to testify on Friday 18 00:01:59,340 --> 00:02:03,660 as a witness in an armed robbery case against Newsome. 19 00:02:53,860 --> 00:02:55,080 - Hey, hey. 20 00:02:55,080 --> 00:02:55,910 - Morning, Harold. 21 00:02:55,910 --> 00:02:57,000 - Sorry, I'm late. 22 00:02:57,000 --> 00:02:58,570 Had to stop and get some essential supplies. 23 00:02:58,570 --> 00:03:00,330 Extra cream, extra sugar, right? 24 00:03:00,330 --> 00:03:01,640 Relax, Kojak, it's black. 25 00:03:01,640 --> 00:03:02,470 - Mm. 26 00:03:02,470 --> 00:03:03,300 - Hey. 27 00:03:04,150 --> 00:03:05,060 Those new respirators come in? 28 00:03:05,060 --> 00:03:06,180 - Yup, just picked them up on my way over. 29 00:03:06,180 --> 00:03:08,570 - Ah, I knew there was a reason I made you my partner. 30 00:03:08,570 --> 00:03:09,440 - We make a great team? 31 00:03:09,440 --> 00:03:10,580 - Yes, we do. 32 00:03:11,650 --> 00:03:13,380 (mysterious music) 33 00:03:13,380 --> 00:03:14,430 Let's start upstairs. 34 00:03:16,750 --> 00:03:18,830 - Eh, not too bad. 35 00:03:18,830 --> 00:03:20,240 - It's better than that Vasquez job. 36 00:03:20,240 --> 00:03:21,070 Remember that? 37 00:03:21,070 --> 00:03:21,940 - Ugh. 38 00:03:21,940 --> 00:03:24,180 I'll never be able to look at a guitar the same way again. 39 00:03:24,180 --> 00:03:26,660 (Harold laughs) 40 00:03:26,660 --> 00:03:29,580 (mysterious music) 41 00:03:48,380 --> 00:03:49,950 So that's him, huh? 42 00:03:49,950 --> 00:03:51,570 Michael Cunningham, the politician. 43 00:03:51,570 --> 00:03:52,520 - Yeah. 44 00:03:52,520 --> 00:03:54,190 And that beautiful wife of his. 45 00:03:54,190 --> 00:03:56,750 Who would go and kill a nice looking lady like that? 46 00:03:56,750 --> 00:03:57,980 - I don't know. 47 00:03:57,980 --> 00:04:00,530 - Well, whoever he is, he's gonna do a lot of time. 48 00:04:01,970 --> 00:04:03,290 - Well... 49 00:04:03,290 --> 00:04:04,560 With the right evidence. 50 00:04:04,560 --> 00:04:05,390 (Harold laughs) 51 00:04:05,390 --> 00:04:06,510 - Okay, here we go. 52 00:04:06,510 --> 00:04:08,190 Like what? 53 00:04:08,190 --> 00:04:11,820 - Okay, so, Newsome stops by that afternoon 54 00:04:11,820 --> 00:04:14,680 to persuade Gloria not to testify against him, 55 00:04:14,680 --> 00:04:15,620 which she refuses. 56 00:04:15,620 --> 00:04:16,570 - Yeah. Smart lady. 57 00:04:18,580 --> 00:04:23,120 - Except that night, Cunningham goes to a campaign rally, 58 00:04:24,040 --> 00:04:26,130 Newsome breaks in, kills Gloria. 59 00:04:26,130 --> 00:04:27,730 - Yeah, yeah, yeah, and Cunningham comes home 60 00:04:27,730 --> 00:04:29,500 just in time to see Newsome running out of the House 61 00:04:29,500 --> 00:04:30,330 and he gets shot. 62 00:04:30,330 --> 00:04:32,130 I saw that on the news. 63 00:04:32,130 --> 00:04:35,490 - Okay. Newsome gets away, but he forgets something. 64 00:04:35,490 --> 00:04:36,660 - So, let me guess. 65 00:04:36,660 --> 00:04:37,680 Fingerprints. 66 00:04:37,680 --> 00:04:39,280 - Shoe prints. 67 00:04:39,280 --> 00:04:40,640 It was a rainy night. 68 00:04:40,640 --> 00:04:43,620 Forensics found shoe prints by the back door, 69 00:04:43,620 --> 00:04:45,640 from the same shoes he's wearing later 70 00:04:45,640 --> 00:04:46,750 when police questioned him. 71 00:04:46,750 --> 00:04:48,380 - Whoa, whoa, wait a second. 72 00:04:48,380 --> 00:04:50,800 So they got the guy on his sneaker prints? 73 00:04:50,800 --> 00:04:53,370 Come on, that's like a bad Cinderella story. 74 00:04:54,230 --> 00:04:57,110 - Or they got the wrong guy. 75 00:04:57,970 --> 00:04:59,040 Think about it. 76 00:04:59,040 --> 00:05:00,780 How did Newsome get into the house? 77 00:05:00,780 --> 00:05:01,650 - I have no idea. 78 00:05:01,650 --> 00:05:03,400 - There's no signs of forced entry. 79 00:05:04,400 --> 00:05:06,730 - Yeah, well, where'd the shot come from, genius? 80 00:05:09,200 --> 00:05:10,090 - Looks like he got Michael 81 00:05:10,090 --> 00:05:12,390 just as he came around the corner. 82 00:05:12,390 --> 00:05:13,960 Poor guy never knew what hit him. 83 00:05:16,420 --> 00:05:17,730 - Huh. 84 00:05:17,730 --> 00:05:19,450 - If they want to lock up this case, 85 00:05:19,450 --> 00:05:21,280 they really need to find that murder weapon. 86 00:05:21,280 --> 00:05:22,620 - Well, maybe the cops already did. 87 00:05:22,620 --> 00:05:25,500 - [Gabby] I don't know. The news didn't say. 88 00:05:25,500 --> 00:05:27,180 (Harold grunts) 89 00:05:27,180 --> 00:05:28,460 - I hate big rugs. 90 00:05:28,460 --> 00:05:29,290 - Yeah. 91 00:05:32,580 --> 00:05:33,410 - Hi. 92 00:05:35,440 --> 00:05:36,270 - Hey. 93 00:05:36,270 --> 00:05:37,290 No rest for the wicked. 94 00:05:37,290 --> 00:05:39,080 We gotta drop this by 5:30. 95 00:05:40,060 --> 00:05:42,410 - Oh, geez, I didn't realize what time it was. 96 00:05:43,680 --> 00:05:44,510 - You want to take off? 97 00:05:44,510 --> 00:05:45,520 Drop it off and call it a day? 98 00:05:45,520 --> 00:05:46,400 I'll drive your car home. 99 00:05:46,400 --> 00:05:48,160 - Nah, I don't want to leave you to finish alone. 100 00:05:48,160 --> 00:05:48,990 - There's nothing left. 101 00:05:48,990 --> 00:05:50,700 Just a black light sweep, a little detailing. 102 00:05:50,700 --> 00:05:52,390 If we split up, we can get it done in half the time. 103 00:05:52,390 --> 00:05:53,730 - What, are you in a hurry? 104 00:05:53,730 --> 00:05:54,900 You got a hot date? 105 00:05:54,900 --> 00:05:57,270 - Hardly. Just my neighbor. 106 00:05:57,270 --> 00:05:59,030 - About time Shirley Holmes found her Watson. 107 00:05:59,030 --> 00:06:00,130 - It's Sierra. 108 00:06:00,130 --> 00:06:02,240 She's trying out for a community theater production 109 00:06:02,240 --> 00:06:04,710 and needs my help picking out an outfit for the audition. 110 00:06:04,710 --> 00:06:06,770 (Harold laughs) 111 00:06:06,770 --> 00:06:09,030 - She wants you as a fashion consultant? 112 00:06:09,030 --> 00:06:11,310 - And we're running lines. 113 00:06:11,310 --> 00:06:12,140 Funny guy. 114 00:06:12,140 --> 00:06:13,980 - That's more like it. Don't wreck her. 115 00:06:13,980 --> 00:06:15,650 - You got it, chief. 116 00:06:18,630 --> 00:06:20,990 (mysterious music) 117 00:06:20,990 --> 00:06:23,660 (sponge rinses) 118 00:06:27,010 --> 00:06:29,680 (sponge scrubs) 119 00:06:32,000 --> 00:06:34,500 (wipe scrubs) 120 00:06:50,550 --> 00:06:53,470 (cell phone beeps) 121 00:06:57,020 --> 00:07:02,020 (somber music) (cell phone beeps) 122 00:07:13,060 --> 00:07:16,140 (text message beeps) 123 00:07:28,880 --> 00:07:31,550 (sponge scrubs) 124 00:07:51,120 --> 00:07:54,030 (mysterious music) 125 00:07:56,070 --> 00:07:58,570 (door creaks) 126 00:08:27,770 --> 00:08:30,690 (fire alarm beeps) 127 00:08:31,750 --> 00:08:36,530 (fire blazes) (Gabby coughs) 128 00:08:36,530 --> 00:08:38,050 Fire extinguisher. 129 00:08:38,050 --> 00:08:39,610 Come on! 130 00:08:39,610 --> 00:08:43,360 Come on, come on, come on, come on. 131 00:08:43,360 --> 00:08:45,250 Come on, come on, where is it? 132 00:08:45,250 --> 00:08:47,840 (Gabby coughs) 133 00:08:49,610 --> 00:08:52,280 (intense music) 134 00:09:08,290 --> 00:09:12,730 (people chattering) (radio chatter) 135 00:09:12,730 --> 00:09:15,640 (mysterious music) 136 00:09:26,200 --> 00:09:27,800 - Here you go. 137 00:09:27,800 --> 00:09:28,800 - Thank you. 138 00:09:35,260 --> 00:09:37,200 - Thank you very much for your statement, Mrs. O'Conner. 139 00:09:37,200 --> 00:09:38,030 Have a good night. 140 00:09:38,030 --> 00:09:38,860 - You too. 141 00:09:40,760 --> 00:09:41,760 - Miss St. Claire? 142 00:09:41,760 --> 00:09:42,590 - [Gabby] Yes. 143 00:09:42,590 --> 00:09:43,670 - Detective Melissa Parker. 144 00:09:43,670 --> 00:09:45,460 Can I ask you a few questions if you're up for it? 145 00:09:45,460 --> 00:09:46,870 - Yeah, sure. 146 00:09:46,870 --> 00:09:48,510 - You were inside the house when the fire broke out, 147 00:09:48,510 --> 00:09:49,600 is that correct? 148 00:09:49,600 --> 00:09:51,240 - Yes. 149 00:09:51,240 --> 00:09:52,250 I was actually here all afternoon. 150 00:09:52,250 --> 00:09:53,410 I'm with Martin's Cleaning Service. 151 00:09:53,410 --> 00:09:54,260 - Yeah, I'm familiar with it. 152 00:09:54,260 --> 00:09:56,320 I don't see a work van or anything. 153 00:09:56,320 --> 00:09:58,120 - Oh, no, my partner, Harold Martin, 154 00:09:58,120 --> 00:10:00,780 he went to drop off a load at the waste facility. 155 00:10:00,780 --> 00:10:01,610 - Uh huh. 156 00:10:01,610 --> 00:10:04,240 So, you were here alone? 157 00:10:04,240 --> 00:10:05,070 - I thought so. 158 00:10:06,440 --> 00:10:08,360 - Can you tell me how the fire started? 159 00:10:08,360 --> 00:10:09,190 - Not really. 160 00:10:09,190 --> 00:10:10,910 I mean, I was finishing up cleaning, 161 00:10:10,910 --> 00:10:11,740 and then the next thing I know, 162 00:10:11,740 --> 00:10:14,060 the house is filled with fumes and smoke. 163 00:10:14,060 --> 00:10:15,640 - Exactly where in the house were you? 164 00:10:15,640 --> 00:10:16,510 - The living room. 165 00:10:16,510 --> 00:10:21,270 Which is where I found this. 166 00:10:24,260 --> 00:10:25,450 It was behind a bookcase. 167 00:10:25,450 --> 00:10:26,900 - Behind a bookcase? 168 00:10:26,900 --> 00:10:29,030 - Yeah, it was like one of those secret passageway things 169 00:10:29,030 --> 00:10:29,900 you see in all the movies, 170 00:10:29,900 --> 00:10:32,700 but it wasn't, it was just a hidden closet or something. 171 00:10:34,250 --> 00:10:36,210 Maybe it's the murder weapon. 172 00:10:36,210 --> 00:10:37,680 - Why would you say that? 173 00:10:37,680 --> 00:10:38,730 - Well, the Cunninghams were shot. 174 00:10:38,730 --> 00:10:40,270 I mean, someone probably brought it back 175 00:10:40,270 --> 00:10:41,270 in there to hide it. 176 00:10:42,880 --> 00:10:45,040 - You realize it looks pretty incriminating, 177 00:10:45,040 --> 00:10:46,560 you walking out of here with this. 178 00:10:46,560 --> 00:10:47,390 - I realize that. 179 00:10:47,390 --> 00:10:49,620 But the house was on fire, I had to make a choice. 180 00:10:49,620 --> 00:10:51,010 Either leave it in there to get destroyed, 181 00:10:51,010 --> 00:10:53,920 or take it with me and turn it in. 182 00:10:53,920 --> 00:10:55,420 I think I made the right move. 183 00:10:55,420 --> 00:10:57,200 - Did you touch the gun? 184 00:10:57,200 --> 00:10:59,300 - I don't touch evidence. 185 00:10:59,300 --> 00:11:01,300 I learned that back in forensic science. 186 00:11:02,580 --> 00:11:05,400 - Thank you for your time. Here's my card. 187 00:11:05,400 --> 00:11:06,390 - Thanks. 188 00:11:06,390 --> 00:11:08,030 Do you think- - I'll be in touch. 189 00:11:08,940 --> 00:11:10,430 Not a word about this to anyone. 190 00:11:10,430 --> 00:11:11,710 - Right. 191 00:11:11,710 --> 00:11:13,190 - Do you need a ride? 192 00:11:13,190 --> 00:11:14,990 - Oh, no, my partner's car is here. 193 00:11:14,990 --> 00:11:16,970 - Actually, the arson team is gonna have to check the place 194 00:11:16,970 --> 00:11:18,310 and all the vehicles on the crime scene, 195 00:11:18,310 --> 00:11:21,090 so I'll have an officer take you home. 196 00:11:23,370 --> 00:11:24,210 - Thanks. 197 00:11:25,470 --> 00:11:27,500 - Right this way. - Thanks. 198 00:11:27,500 --> 00:11:30,080 (mellow music) 199 00:11:37,210 --> 00:11:38,450 Thanks for the ride. 200 00:11:38,450 --> 00:11:40,700 - [Officer] You're welcome. 201 00:11:43,150 --> 00:11:44,530 - Oh, Gabby! 202 00:11:44,530 --> 00:11:45,700 - Hi. 203 00:11:45,700 --> 00:11:48,250 - Oh, Gabby, I'm so glad you're home safe. 204 00:11:48,250 --> 00:11:49,590 - I'm so sorry I missed the fashion show. 205 00:11:49,590 --> 00:11:51,160 It has been a crazy night. 206 00:11:51,160 --> 00:11:52,300 - I got your text. Are you okay? 207 00:11:52,300 --> 00:11:54,960 I was so worried when I didn't hear anything back. 208 00:11:54,960 --> 00:11:56,020 (siren blares) - I'm fine. 209 00:11:57,990 --> 00:11:58,910 It's just... 210 00:11:58,910 --> 00:12:00,180 I'm just really wiped. 211 00:12:00,180 --> 00:12:01,060 - Do you need anything? 212 00:12:01,060 --> 00:12:02,320 I mean, how can I help? 213 00:12:02,320 --> 00:12:03,600 - I just need a long shower, 214 00:12:03,600 --> 00:12:05,690 and I just wanna try to get to sleep. 215 00:12:05,690 --> 00:12:06,910 - Are you sure? 216 00:12:06,910 --> 00:12:08,230 Maybe I could make you some tea. 217 00:12:08,230 --> 00:12:09,550 - Sierra, you really don't have to do that. 218 00:12:09,550 --> 00:12:11,690 - I want to, if you're up for it. 219 00:12:12,530 --> 00:12:15,270 - You are gonna make a great nurse #2. 220 00:12:15,270 --> 00:12:17,870 - I know, right? (chuckling) 221 00:12:19,990 --> 00:12:20,930 You know what's really weird? 222 00:12:20,930 --> 00:12:23,310 Is the gun was on top of the safe, 223 00:12:23,310 --> 00:12:24,410 and not inside of it. 224 00:12:24,410 --> 00:12:26,040 Did someone plant it? 225 00:12:26,040 --> 00:12:28,160 And who did it belong to in the first place? 226 00:12:28,160 --> 00:12:30,510 - Well, maybe the gun belonged to the Cunninghams. 227 00:12:30,510 --> 00:12:32,390 I mean, people have guns. 228 00:12:32,390 --> 00:12:33,220 - Yes. 229 00:12:34,220 --> 00:12:35,840 But no matter who it belonged to, 230 00:12:35,840 --> 00:12:39,600 why would Newsome stash it in the house? 231 00:12:39,600 --> 00:12:42,130 And how would he know about the hidden compartment? 232 00:12:42,130 --> 00:12:43,440 - That is really random. 233 00:12:45,910 --> 00:12:47,990 - Maybe someone was trying to frame him... 234 00:12:50,000 --> 00:12:50,830 Or help him. 235 00:12:52,740 --> 00:12:53,690 I don't know. 236 00:12:53,690 --> 00:12:54,520 (Gabby chuckles) 237 00:12:54,520 --> 00:12:56,670 - Well, you know I'm not a mystery person. 238 00:12:56,670 --> 00:12:58,890 I didn't even audition for that Agatha Christie play 239 00:12:58,890 --> 00:12:59,720 a few months ago, 240 00:12:59,720 --> 00:13:01,890 and I audition for everything, so. 241 00:13:03,570 --> 00:13:05,070 - You know, it was hard to tell from the street 242 00:13:05,070 --> 00:13:08,310 how bad the damage was from the fire on the inside. 243 00:13:08,310 --> 00:13:09,460 But it sure seemed like someone 244 00:13:09,460 --> 00:13:11,340 was trying to cover their tracks. 245 00:13:11,340 --> 00:13:14,120 - Well, at least you got out okay. 246 00:13:14,120 --> 00:13:16,130 (object thuds) 247 00:13:16,130 --> 00:13:19,050 (mysterious music) 248 00:13:22,410 --> 00:13:24,020 - I don't see anything. 249 00:13:24,020 --> 00:13:24,850 - It's probably nothing. 250 00:13:24,850 --> 00:13:26,890 Just forget about it. 251 00:13:26,890 --> 00:13:28,100 - I'm just curious. 252 00:13:32,690 --> 00:13:34,080 - I'm sorry about the noise, 253 00:13:34,080 --> 00:13:35,480 I didn't mean to bother you. 254 00:13:37,000 --> 00:13:38,800 - No worries. Here, let me help you. 255 00:13:41,900 --> 00:13:44,290 Oh, I'm so sorry! Are you okay? 256 00:13:44,290 --> 00:13:45,120 - Yeah, are you? 257 00:13:45,120 --> 00:13:48,200 - Yeah. (Gabby chuckles) 258 00:13:48,200 --> 00:13:49,480 Here. 259 00:13:49,480 --> 00:13:51,000 - Let's try this again. 260 00:13:51,860 --> 00:13:53,440 Hi, Riley Thomas. 261 00:13:53,440 --> 00:13:55,190 Your new neighbor in 106. 262 00:13:55,190 --> 00:13:57,300 I thought I'd try and move the rest of my stuff in tonight, 263 00:13:57,300 --> 00:14:00,230 but I guess I overloaded the box a little. 264 00:14:00,230 --> 00:14:01,180 (Gabby chuckles) 265 00:14:01,180 --> 00:14:02,010 - Gabby St. Claire. 266 00:14:02,010 --> 00:14:04,290 I live over here, 105. 267 00:14:05,260 --> 00:14:07,580 - Nice to meet you, Gabby. 268 00:14:07,580 --> 00:14:09,680 - Nice to meet you. 269 00:14:09,680 --> 00:14:11,700 - I'm Sierra. Hi. 270 00:14:11,700 --> 00:14:13,260 - Sierra, hi. 271 00:14:13,260 --> 00:14:15,170 - I live here too, just down there, 272 00:14:15,170 --> 00:14:17,010 in case you need anything. 273 00:14:18,040 --> 00:14:20,120 - Got a spare stethoscope? 274 00:14:20,120 --> 00:14:21,090 - Huh? 275 00:14:21,090 --> 00:14:22,460 - Your outfit. 276 00:14:22,460 --> 00:14:24,130 Are you a doctor? Nurse? 277 00:14:24,130 --> 00:14:25,820 - Oh, nurse! 278 00:14:25,820 --> 00:14:26,880 I hope. 279 00:14:26,880 --> 00:14:29,130 (laughing) 280 00:14:30,270 --> 00:14:32,730 - Well, I gotta get these inside. 281 00:14:32,730 --> 00:14:34,130 It was nice to meet you two. 282 00:14:35,820 --> 00:14:36,810 Have a good night. 283 00:14:36,810 --> 00:14:37,970 - Yeah, night. 284 00:14:40,980 --> 00:14:43,810 (whimsical music) 285 00:14:47,640 --> 00:14:49,120 (lighthearted music) 286 00:14:49,120 --> 00:14:50,800 - This morning, police are investigating 287 00:14:50,800 --> 00:14:52,810 a suspicious fire that damaged the home 288 00:14:52,810 --> 00:14:55,070 of congressional candidate Michael Cunningham. 289 00:14:55,070 --> 00:14:56,920 Three days ago, Cunningham was the victim 290 00:14:56,920 --> 00:15:00,540 of a home invasion, in which his wife, Gloria, was murdered, 291 00:15:00,540 --> 00:15:02,600 and he was wounded. 292 00:15:02,600 --> 00:15:04,910 Cunningham remains in the hospital. 293 00:15:04,910 --> 00:15:06,580 While the investigation into the cause 294 00:15:06,580 --> 00:15:08,540 of the fire is ongoing, 295 00:15:08,540 --> 00:15:11,380 police say it is unrelated to the murder. 296 00:15:11,380 --> 00:15:12,360 - Unrelated? 297 00:15:12,360 --> 00:15:13,470 But what about the gun? 298 00:15:13,470 --> 00:15:16,300 - Mr. Cunningham thanks everyone who's expressed sympathy 299 00:15:16,300 --> 00:15:18,060 for the tragic death of his wife, 300 00:15:18,060 --> 00:15:20,620 and well-wishes for his speedy recovery. 301 00:15:20,620 --> 00:15:23,620 Despite this devastating personal tragedy, 302 00:15:23,620 --> 00:15:25,970 he will continue his congressional campaign. 303 00:15:25,970 --> 00:15:28,470 - Polls report that Cunningham's numbers have risen 304 00:15:28,470 --> 00:15:29,930 in the days since the murder. 305 00:15:31,890 --> 00:15:32,790 - Hi, Harold. 306 00:15:32,790 --> 00:15:34,660 - [Harold] How you doin'? 307 00:15:34,660 --> 00:15:35,750 You sleep okay? 308 00:15:35,750 --> 00:15:36,580 - Sure, yeah. 309 00:15:36,580 --> 00:15:39,230 And like I told you before, I'm absolutely fine. 310 00:15:39,230 --> 00:15:40,700 - It's good to hear. 311 00:15:40,700 --> 00:15:41,570 - [Gabby] Look, I'm really sorry I wasn't able 312 00:15:41,570 --> 00:15:43,060 to get your car back to you last night. 313 00:15:43,060 --> 00:15:44,670 - Oh, stop. Don't even worry about that. 314 00:15:44,670 --> 00:15:46,110 I'm just glad you're okay. 315 00:15:46,110 --> 00:15:47,620 - Well, do you want me to come by, pick you up, 316 00:15:47,620 --> 00:15:49,480 and we'll go get it right now? 317 00:15:49,480 --> 00:15:52,240 - No, no, no, I hate to pull you out. 318 00:15:52,240 --> 00:15:53,940 You know, you should be resting. 319 00:15:53,940 --> 00:15:55,980 - You don't have to worry about me. 320 00:15:55,980 --> 00:15:57,490 I'm fine, really. 321 00:15:59,530 --> 00:16:00,980 Okay, so, I'll see you later? 322 00:16:03,910 --> 00:16:06,140 - I am so sorry I left you in there. 323 00:16:06,140 --> 00:16:07,870 - There's no way you could've known, Harold. 324 00:16:07,870 --> 00:16:09,390 - Yeah, but still. 325 00:16:09,390 --> 00:16:11,800 - Hey, we're good. 326 00:16:18,850 --> 00:16:20,580 Good morning. (car engine revs) 327 00:16:20,580 --> 00:16:22,140 - Oh, good morning. 328 00:16:22,140 --> 00:16:24,550 - I'm so sorry about your neighbors. 329 00:16:24,550 --> 00:16:26,040 - I just don't understand it. 330 00:16:26,040 --> 00:16:28,950 How on earth can anyone do such a thing? 331 00:16:28,950 --> 00:16:30,590 It's just not right. 332 00:16:30,590 --> 00:16:32,440 - Did you know them well? 333 00:16:32,440 --> 00:16:34,510 - The Cunninghams are amongst my dearest friends. 334 00:16:34,510 --> 00:16:37,570 Everyone that knew them just thought the world of them both. 335 00:16:37,570 --> 00:16:38,400 - How long did you know them? 336 00:16:38,400 --> 00:16:41,760 - Well, I lived next door for years. 337 00:16:41,760 --> 00:16:44,510 Oh gosh, I guess it's been over a decade 338 00:16:44,510 --> 00:16:45,760 since they moved in. 339 00:16:46,670 --> 00:16:47,650 Hm. 340 00:16:47,650 --> 00:16:48,480 Barbara O'Conner. 341 00:16:48,480 --> 00:16:49,590 - Oh, Gabby. 342 00:16:49,590 --> 00:16:50,510 Nice to meet you. 343 00:16:50,510 --> 00:16:52,560 - I saw you last night in the ambulance. 344 00:16:52,560 --> 00:16:53,890 So glad you're okay! 345 00:16:53,890 --> 00:16:55,050 - Thank you. 346 00:16:55,050 --> 00:16:56,360 - You were in the house? 347 00:16:56,360 --> 00:16:57,410 - Yeah, I was finishing up cleaning. 348 00:16:57,410 --> 00:16:58,860 I'm a crime scene cleaner. 349 00:16:58,860 --> 00:16:59,930 - Oh, right. 350 00:16:59,930 --> 00:17:02,380 I remember seeing the van out front. 351 00:17:02,380 --> 00:17:04,140 Wonderful for Michael to have your help. 352 00:17:04,140 --> 00:17:06,430 What, with everything that he's going through. 353 00:17:06,430 --> 00:17:08,300 I was so relieved to see him out of the hospital. 354 00:17:08,300 --> 00:17:10,910 The news made it sound like he would be laid up for days. 355 00:17:10,910 --> 00:17:12,070 - Out of the hospital? 356 00:17:12,070 --> 00:17:12,900 - Yes. 357 00:17:12,900 --> 00:17:14,360 I saw him here last night from my backyard. 358 00:17:14,360 --> 00:17:16,190 I was gonna come over to see if he needed anything, 359 00:17:16,190 --> 00:17:18,140 but he must've just needed to pick some things up, 360 00:17:18,140 --> 00:17:19,560 because he didn't stay very long. 361 00:17:19,560 --> 00:17:21,240 - Do you know when he was here? 362 00:17:22,280 --> 00:17:24,910 - I don't, but it wasn't too long 363 00:17:24,910 --> 00:17:28,310 before than the alarm went off. 364 00:17:28,310 --> 00:17:30,150 And then the smoke started. 365 00:17:30,150 --> 00:17:32,400 - You saw smoke after Michael left? 366 00:17:32,400 --> 00:17:33,230 - I sure did. 367 00:17:34,130 --> 00:17:35,700 It's a good thing he wasn't hanging around. 368 00:17:35,700 --> 00:17:37,750 Can you imagine being stuck in that fire? 369 00:17:39,330 --> 00:17:42,120 Oh, I mean, no offense, of course. 370 00:17:42,120 --> 00:17:43,460 - Oh, no, none taken. 371 00:17:45,260 --> 00:17:46,470 It was nice meeting you. 372 00:17:46,470 --> 00:17:47,300 - Likewise. 373 00:17:48,730 --> 00:17:51,650 (mysterious music) 374 00:17:55,880 --> 00:17:58,600 (buzzer rings) 375 00:17:58,600 --> 00:17:59,500 - Miss St. Claire. 376 00:17:59,500 --> 00:18:00,640 Sorry to keep you waiting. 377 00:18:00,640 --> 00:18:01,810 What can I do for you? 378 00:18:01,810 --> 00:18:03,640 - Detective, hi. 379 00:18:03,640 --> 00:18:05,440 I was hoping we could discuss the case. 380 00:18:06,720 --> 00:18:08,600 - The case? (buzzer rings) 381 00:18:08,600 --> 00:18:09,490 - I know, sorry. 382 00:18:09,490 --> 00:18:12,520 It's just, I think I might know who started the fire. 383 00:18:13,820 --> 00:18:14,650 - Okay. 384 00:18:14,650 --> 00:18:16,580 - I talked to one of the neighbors, Barbara O'Conner, 385 00:18:16,580 --> 00:18:19,450 and she said that she saw Michael Cunningham 386 00:18:19,450 --> 00:18:20,590 at the house last night, 387 00:18:20,590 --> 00:18:22,040 just before the fire started. 388 00:18:23,630 --> 00:18:24,930 - Let's talk in my office. 389 00:18:28,260 --> 00:18:31,630 (buzzer rings) 390 00:18:31,630 --> 00:18:33,730 I spoke to Mrs. O'Conner last night, 391 00:18:33,730 --> 00:18:34,750 and the other neighbors too. 392 00:18:34,750 --> 00:18:36,350 No one mentioned seeing Michael. 393 00:18:38,260 --> 00:18:40,240 - But it makes sense, if you think about it. 394 00:18:40,240 --> 00:18:41,790 - How's that? 395 00:18:41,790 --> 00:18:43,700 - There's the hidden gun in the house. 396 00:18:43,700 --> 00:18:45,480 It's a pretty good chance it's the murder weapon. 397 00:18:45,480 --> 00:18:47,320 - We're still waiting on ballistics. 398 00:18:47,320 --> 00:18:48,630 - But let's say that it is. 399 00:18:48,630 --> 00:18:51,220 How did it get behind the bookcase? 400 00:18:51,220 --> 00:18:52,340 And how many people would've known 401 00:18:52,340 --> 00:18:53,960 about the hidden compartment? 402 00:18:53,960 --> 00:18:56,740 Just one, Gloria's murderer. 403 00:18:56,740 --> 00:18:58,720 Or an accomplice. 404 00:18:58,720 --> 00:19:00,670 - We know who Gloria's murderer is, 405 00:19:00,670 --> 00:19:02,570 and Gil Newsome's already behind bars. 406 00:19:03,810 --> 00:19:06,560 - But if Cunningham was there last night, 407 00:19:06,560 --> 00:19:08,010 and he did start the fire, 408 00:19:09,330 --> 00:19:10,830 it can only be for one reason. 409 00:19:12,730 --> 00:19:14,430 - You think he burned down his own home 410 00:19:14,430 --> 00:19:16,290 to make sure no one found the murder weapon 411 00:19:16,290 --> 00:19:17,400 he used to kill his wife 412 00:19:17,400 --> 00:19:19,470 even though he's not a suspect? 413 00:19:19,470 --> 00:19:21,530 - It's possible. 414 00:19:21,530 --> 00:19:23,290 - Look, I appreciate you're trying to help, 415 00:19:23,290 --> 00:19:24,980 but we've already checked that angle. 416 00:19:24,980 --> 00:19:27,170 Besides, Mr. and Mrs. Cunningham had, 417 00:19:27,170 --> 00:19:28,870 by all accounts, a loving marriage. 418 00:19:28,870 --> 00:19:30,880 And Mr. Cunningham had an alibi 419 00:19:30,880 --> 00:19:32,930 for the night of the murder, and last night. 420 00:19:32,930 --> 00:19:34,390 I mean, he's still at the hospital. 421 00:19:34,390 --> 00:19:35,240 - What? 422 00:19:35,240 --> 00:19:36,650 - It's the first thing we checked. 423 00:19:36,650 --> 00:19:38,370 He won't be discharged till tomorrow. 424 00:19:38,370 --> 00:19:40,720 Whoever Mrs. O'Conner saw wasn't him. 425 00:19:43,960 --> 00:19:45,530 No more Nancy Drew. 426 00:19:45,530 --> 00:19:46,360 All right? 427 00:19:48,900 --> 00:19:51,050 - [Gabby] I'll show you Nancy Drew. 428 00:19:51,050 --> 00:19:52,560 - That's not your line, Gabby! 429 00:19:52,560 --> 00:19:54,860 Dr. Walton says, "Nurse, get my husband on the phone." 430 00:19:54,860 --> 00:19:57,220 And then nurse #2 says- 431 00:19:57,220 --> 00:19:58,160 - "Yes, ma'am" 432 00:19:58,160 --> 00:19:59,840 - Yes, ma'am! 433 00:19:59,840 --> 00:20:01,880 Yes, ma'am. 434 00:20:01,880 --> 00:20:02,930 - Morning, neighbors. 435 00:20:03,810 --> 00:20:05,500 - Riley, hey! 436 00:20:05,500 --> 00:20:06,400 - Hi. 437 00:20:06,400 --> 00:20:07,780 - I thought I'd take a break from unpacking 438 00:20:07,780 --> 00:20:09,500 and check out the neighborhood. 439 00:20:09,500 --> 00:20:12,090 - Well, what can I get you, neighbor? 440 00:20:12,090 --> 00:20:17,090 - Oh, how about a chicken salad on an everything bagel, 441 00:20:17,850 --> 00:20:19,620 and a black coffee. 442 00:20:19,620 --> 00:20:22,370 - Oh, black coffee, huh? 443 00:20:22,370 --> 00:20:23,400 Well, why don't you have a seat, 444 00:20:23,400 --> 00:20:25,040 and I will be right back. 445 00:20:25,040 --> 00:20:27,910 (Sierra chuckles) 446 00:20:27,910 --> 00:20:30,700 - She's a waitress slash actress. 447 00:20:30,700 --> 00:20:31,530 - Not a nurse. 448 00:20:31,530 --> 00:20:34,110 - Eh, it depends on how her next audition goes. 449 00:20:34,110 --> 00:20:35,630 - Ah. 450 00:20:35,630 --> 00:20:37,250 - You want to sit down? 451 00:20:37,250 --> 00:20:38,240 - Sure, thanks. 452 00:20:40,940 --> 00:20:44,650 - So how's the move coming along? 453 00:20:44,650 --> 00:20:47,100 - Well, I have everything in. 454 00:20:47,100 --> 00:20:49,990 Now if I can just figure out where to put it. 455 00:20:49,990 --> 00:20:51,560 - What brings you to town? 456 00:20:51,560 --> 00:20:54,440 - That is an excellent question. 457 00:20:54,440 --> 00:20:57,200 I guess you could say I'm between jobs. 458 00:20:57,200 --> 00:20:59,480 I thought I'd take some time to recharge 459 00:20:59,480 --> 00:21:00,900 and get a fresh start, you know? 460 00:21:00,900 --> 00:21:02,390 - Must be nice. 461 00:21:02,390 --> 00:21:04,490 - What about you? What are you doing? 462 00:21:06,270 --> 00:21:08,550 - I do my best to avoid talking about what I do 463 00:21:08,550 --> 00:21:09,810 for as long as possible. 464 00:21:09,810 --> 00:21:11,880 - What, are you some sort of secret agent? 465 00:21:11,880 --> 00:21:14,140 Or cat burglar, right? 466 00:21:14,140 --> 00:21:15,660 - I clean crime scenes. 467 00:21:15,660 --> 00:21:18,070 Murders, accidents, that sort of thing. 468 00:21:18,070 --> 00:21:19,250 - That's good, that's good. 469 00:21:19,250 --> 00:21:21,620 (Riley chuckles) 470 00:21:21,620 --> 00:21:24,210 Oh, you're serious. 471 00:21:24,210 --> 00:21:26,170 - For about five years now. 472 00:21:26,170 --> 00:21:28,180 Yeah, it's a real icebreaker on first dates. 473 00:21:28,180 --> 00:21:30,140 - No, no, I was thinking that- 474 00:21:30,140 --> 00:21:31,810 - That it's a weird way to make a living, 475 00:21:31,810 --> 00:21:34,640 that I must have a strong stomach, or my favorite, 476 00:21:34,640 --> 00:21:36,860 at least I don't have to take my work home with me. 477 00:21:36,860 --> 00:21:40,860 - I was thinking you must be a very caring person. 478 00:21:42,130 --> 00:21:42,960 - Oh. 479 00:21:44,330 --> 00:21:45,540 (Gabby chuckles) (cell phone buzzes) 480 00:21:45,540 --> 00:21:47,830 Sorry. - Yeah, sure. 481 00:21:47,830 --> 00:21:48,660 - My partner. 482 00:21:49,520 --> 00:21:50,350 Hi, Harold. 483 00:21:52,080 --> 00:21:52,980 Slow down, Harold. 484 00:21:54,410 --> 00:21:55,390 That doesn't make any... 485 00:21:55,390 --> 00:21:56,910 What? 486 00:21:56,910 --> 00:21:57,740 Where are you? 487 00:21:58,840 --> 00:22:01,270 Okay, don't worry, I'm on my way. 488 00:22:01,270 --> 00:22:02,450 - Is everything okay? 489 00:22:02,450 --> 00:22:03,530 - The police just brought my partner 490 00:22:03,530 --> 00:22:04,620 Harold in for questioning. 491 00:22:04,620 --> 00:22:06,320 I have to go see him. 492 00:22:06,320 --> 00:22:08,240 - Hey, you seem really upset. 493 00:22:08,240 --> 00:22:09,700 Why don't you let me drive you? 494 00:22:09,700 --> 00:22:11,010 - I don't know. - No, it's fine. 495 00:22:11,010 --> 00:22:12,650 Honestly, I'm right there. 496 00:22:14,240 --> 00:22:15,080 - Okay. 497 00:22:16,870 --> 00:22:19,620 (dramatic music) 498 00:22:27,350 --> 00:22:28,410 - How you doin'? 499 00:22:28,410 --> 00:22:30,760 - I don't know why I'm so nervous, it's just... 500 00:22:31,730 --> 00:22:33,410 - I'm sure it's all just a formality. 501 00:22:33,410 --> 00:22:34,430 - Right. 502 00:22:34,430 --> 00:22:35,980 Routine questioning, yeah. 503 00:22:35,980 --> 00:22:37,260 - All right. 504 00:22:37,260 --> 00:22:38,620 Deep breaths. 505 00:22:38,620 --> 00:22:40,320 It's all gonna be fine. 506 00:22:40,320 --> 00:22:43,160 You'll feel better once you get some more information. 507 00:22:43,160 --> 00:22:44,490 - I hope so. 508 00:22:44,490 --> 00:22:47,240 (dramatic music) 509 00:22:54,220 --> 00:22:56,090 - I'll wait out here. 510 00:22:56,090 --> 00:22:58,840 - Thank you for driving, and everything. 511 00:22:58,840 --> 00:22:59,670 - Of course. 512 00:23:02,850 --> 00:23:04,610 - Hi, I'm here to see Harold Martin. 513 00:23:04,610 --> 00:23:05,760 - Go ahead and sign in. 514 00:23:08,840 --> 00:23:09,670 - Thank you. 515 00:23:18,420 --> 00:23:19,460 I don't understand. 516 00:23:20,330 --> 00:23:21,480 Why would the police question you 517 00:23:21,480 --> 00:23:22,310 about burning the house down? 518 00:23:22,310 --> 00:23:23,800 It doesn't make any sense. 519 00:23:25,960 --> 00:23:27,470 - That's not entirely true. 520 00:23:29,520 --> 00:23:32,020 (tense music) 521 00:23:35,390 --> 00:23:36,700 When I was in high school, 522 00:23:36,700 --> 00:23:39,100 I sorta got mixed up with the wrong crowd. 523 00:23:41,100 --> 00:23:42,470 We were all out one night, 524 00:23:42,470 --> 00:23:44,430 we were all talking about what we were gonna do, 525 00:23:44,430 --> 00:23:45,600 that kinda thing. 526 00:23:47,990 --> 00:23:49,340 I didn't take it seriously. 527 00:23:52,120 --> 00:23:54,250 Next thing I know, they break into this rich guy's house, 528 00:23:54,250 --> 00:23:56,700 they start a fire, and half his house burns down. 529 00:23:59,360 --> 00:24:01,560 And I didn't even get out of the car... 530 00:24:05,510 --> 00:24:06,340 But I was there. 531 00:24:08,130 --> 00:24:09,880 So they charged me as an accessory. 532 00:24:11,600 --> 00:24:13,410 - Harold, jeez. 533 00:24:15,140 --> 00:24:15,970 I never knew. 534 00:24:17,870 --> 00:24:21,400 - Well, it's not something I like to talk about. 535 00:24:24,690 --> 00:24:27,340 Gab, I told the cops I knew you were in there. 536 00:24:29,880 --> 00:24:31,780 I would never do anything to hurt you. 537 00:24:33,380 --> 00:24:35,690 You know that. We're family. 538 00:24:35,690 --> 00:24:36,950 - Of course. 539 00:24:38,210 --> 00:24:39,840 I would never in a million years 540 00:24:39,840 --> 00:24:41,820 think you're responsible for this. 541 00:24:44,640 --> 00:24:46,190 - Well, I wish the cops agreed. 542 00:24:48,310 --> 00:24:51,400 Once a felon, always a felon in their eyes. 543 00:24:56,180 --> 00:24:58,970 - Wait, you couldn't have done it. 544 00:24:58,970 --> 00:25:01,070 You were making a drop at the incinerator. 545 00:25:03,580 --> 00:25:05,340 - There was terrible traffic on the highway, 546 00:25:05,340 --> 00:25:07,970 by the time I got to the waste plan, it was almost 7. 547 00:25:07,970 --> 00:25:10,620 Check was closing up, he let me into the dump, but... 548 00:25:11,600 --> 00:25:14,330 That was long after the fire started. 549 00:25:15,580 --> 00:25:17,460 - Well, traffic isn't much of an alibi. 550 00:25:21,060 --> 00:25:22,560 We'll figure this out, Harold. 551 00:25:23,870 --> 00:25:25,120 I know we will. 552 00:25:26,150 --> 00:25:27,150 - I hope so. 553 00:25:29,730 --> 00:25:30,560 Hope so. 554 00:25:33,860 --> 00:25:35,300 - Are you about done for the day? 555 00:25:35,300 --> 00:25:40,300 - I've got two or three more reports before I can head home. 556 00:25:41,200 --> 00:25:42,030 (buzzer rings) 557 00:25:42,030 --> 00:25:43,650 - You don't have to stick around if you don't want to. 558 00:25:43,650 --> 00:25:45,460 - Oh, it's no problem. 559 00:25:46,980 --> 00:25:49,470 I'm really sorry to hear what's happening with your partner. 560 00:25:50,420 --> 00:25:52,700 - I don't understand how he's still here. 561 00:25:52,700 --> 00:25:53,640 How can they hold him for something 562 00:25:53,640 --> 00:25:55,290 that happened 30 years ago? 563 00:25:56,730 --> 00:25:58,960 - Well, legally they can keep him for questioning 564 00:25:58,960 --> 00:26:01,450 for up to 48 hours, but after that- 565 00:26:01,450 --> 00:26:03,350 - I mean technically, yes, but.. 566 00:26:05,260 --> 00:26:06,160 How did you know that? 567 00:26:06,160 --> 00:26:07,520 (buzzer rings) 568 00:26:07,520 --> 00:26:08,350 Oh, Detective. 569 00:26:09,470 --> 00:26:11,470 They brought in my partner Harold for questioning. 570 00:26:11,470 --> 00:26:12,400 - And unless you'd like to join him, 571 00:26:12,400 --> 00:26:13,610 I suggest you stay in your lane. 572 00:26:13,610 --> 00:26:14,570 - But he couldn't have set that fire, 573 00:26:14,570 --> 00:26:15,460 he knew I was in the house. 574 00:26:15,460 --> 00:26:16,880 The guy's like a father to me. 575 00:26:16,880 --> 00:26:19,270 - Well, you don't know him as well as you think. 576 00:26:19,270 --> 00:26:20,420 - What is that supposed to mean? 577 00:26:20,420 --> 00:26:22,530 - Gabby, let's go, this isn't helping. 578 00:26:22,530 --> 00:26:23,360 - No. 579 00:26:24,370 --> 00:26:25,710 If you don't have probable cause, 580 00:26:25,710 --> 00:26:27,130 you have to release Harold. 581 00:26:27,130 --> 00:26:28,780 I'm not leaving here without him. 582 00:26:31,670 --> 00:26:33,490 - All right, how about this. 583 00:26:33,490 --> 00:26:35,680 We just finished a search of Mr. Martin's vehicle. 584 00:26:35,680 --> 00:26:38,370 In the trunk, we found gallons of a volatile substance. 585 00:26:38,370 --> 00:26:39,990 - We use tons of solvents in our business. 586 00:26:39,990 --> 00:26:41,780 I'm sure that's what it is. 587 00:26:41,780 --> 00:26:43,250 Wait! I can explain it. 588 00:26:43,250 --> 00:26:44,170 Whatever it is, I can explain it. 589 00:26:44,170 --> 00:26:46,960 - I am not interested in any more of your explanations. 590 00:26:46,960 --> 00:26:48,350 I only care about evidence. 591 00:26:48,350 --> 00:26:49,700 And until my team tells me 592 00:26:49,700 --> 00:26:51,150 that the substance in your partner's car 593 00:26:51,150 --> 00:26:53,110 wasn't the accelerant in that fire, 594 00:26:53,110 --> 00:26:54,840 he's still my primary suspect. 595 00:26:54,840 --> 00:26:55,670 End of story. 596 00:26:55,670 --> 00:26:56,810 - I know what all of our chemicals smell like, 597 00:26:56,810 --> 00:26:58,730 and that's not what I smelled that night. 598 00:26:58,730 --> 00:27:00,520 - You want to help your friend? 599 00:27:00,520 --> 00:27:01,710 Get him a good lawyer. 600 00:27:02,980 --> 00:27:05,480 (tense music) 601 00:27:11,430 --> 00:27:13,440 - Someone else started that fire. 602 00:27:13,440 --> 00:27:14,920 - Okay? 603 00:27:14,920 --> 00:27:15,750 Who? 604 00:27:16,820 --> 00:27:18,250 - I don't know. 605 00:27:18,250 --> 00:27:19,080 Cunningham? 606 00:27:20,040 --> 00:27:22,660 - You think Cunningham burned down his own home? 607 00:27:22,660 --> 00:27:26,420 - If he was trying to cover up the murder of his wife, sure. 608 00:27:26,420 --> 00:27:29,010 - But the police have the shooter in custody already. 609 00:27:29,010 --> 00:27:30,400 It's not Cunningham. 610 00:27:32,090 --> 00:27:34,030 - All I know is is that Harold didn't start that fire, 611 00:27:34,030 --> 00:27:35,980 and I'm not letting him go down for it. 612 00:27:37,510 --> 00:27:39,720 - Cunningham's a politician, Gabby. 613 00:27:39,720 --> 00:27:43,680 Very powerful people want to see him elected. 614 00:27:43,680 --> 00:27:44,990 - What people? 615 00:27:44,990 --> 00:27:47,270 - That's the idea, not to know. 616 00:27:48,580 --> 00:27:50,140 - Just because someone has powerful friends 617 00:27:50,140 --> 00:27:52,520 doesn't mean you get away with murder. 618 00:27:52,520 --> 00:27:55,740 And if proving Harold's innocence means busting Cunningham, 619 00:27:55,740 --> 00:27:56,570 so be it. 620 00:27:57,410 --> 00:28:00,420 - But what if Cunningham's being set up? 621 00:28:00,420 --> 00:28:01,330 - Don't defend him! 622 00:28:01,330 --> 00:28:02,750 - I'm not defending him, 623 00:28:02,750 --> 00:28:05,340 I'm just keeping all the cards on the table. 624 00:28:05,340 --> 00:28:06,730 (Gabby chuckles) 625 00:28:06,730 --> 00:28:08,830 - You know, Riley, I really appreciate your help, 626 00:28:08,830 --> 00:28:10,820 but I really shouldn't be bothering you with this. 627 00:28:10,820 --> 00:28:12,920 You have plenty to worry about with your move and all. 628 00:28:12,920 --> 00:28:15,590 - I'm here because I want to help. 629 00:28:15,590 --> 00:28:16,420 - That's exactly it. 630 00:28:16,420 --> 00:28:17,400 Why do you want to? 631 00:28:18,260 --> 00:28:19,290 You hardly know me. 632 00:28:22,430 --> 00:28:23,260 - Okay. 633 00:28:24,340 --> 00:28:25,180 I'm sorry. 634 00:28:26,500 --> 00:28:28,100 I didn't know you felt that way. 635 00:28:30,010 --> 00:28:33,010 (melancholic music) 636 00:28:44,280 --> 00:28:46,950 (ominous music) 637 00:29:00,120 --> 00:29:00,950 - Riley. 638 00:29:01,870 --> 00:29:04,420 I'm sorry about coming off harsh in the car towards you. 639 00:29:04,420 --> 00:29:06,950 It's just been a crazy couple of days. 640 00:29:06,950 --> 00:29:07,810 - It's okay. 641 00:29:08,740 --> 00:29:11,360 I'm sorry if you feel like I was butting in your business. 642 00:29:11,360 --> 00:29:12,770 I just want to help. 643 00:29:14,140 --> 00:29:15,850 - I appreciate that. I do. 644 00:29:18,590 --> 00:29:20,090 I guess I'm just not used to the attention. 645 00:29:20,090 --> 00:29:22,150 (laughing) 646 00:29:22,150 --> 00:29:24,220 - Well, I gotta say, I even had a little fun 647 00:29:24,220 --> 00:29:25,220 being your chauffeur today. 648 00:29:25,220 --> 00:29:26,380 - Hm. 649 00:29:26,380 --> 00:29:28,040 - Let's do it again sometime. 650 00:29:28,040 --> 00:29:29,940 Under better circumstances, of course. 651 00:29:30,900 --> 00:29:31,730 - Agreed. 652 00:29:33,980 --> 00:29:36,730 (Gabby chuckles) 653 00:29:38,360 --> 00:29:40,520 (lighthearted music) 654 00:29:40,520 --> 00:29:42,560 Ah, I really needed this. 655 00:29:42,560 --> 00:29:44,320 Thank you for getting me out of the house. 656 00:29:44,320 --> 00:29:46,340 - Aw, don't thank me, thank Ender. 657 00:29:46,340 --> 00:29:47,270 It was his idea. 658 00:29:48,170 --> 00:29:49,180 - Thank you, Ender! 659 00:29:49,180 --> 00:29:51,490 (chuckling) 660 00:29:51,490 --> 00:29:54,370 Oh, did you know that that fancy museum 661 00:29:54,370 --> 00:29:56,550 is on the site of old grain mill? 662 00:29:56,550 --> 00:29:57,390 - Oh. 663 00:29:57,390 --> 00:29:59,560 - Harold told me about this wicked industrial accident 664 00:29:59,560 --> 00:30:00,390 that was there. 665 00:30:00,390 --> 00:30:02,570 - Oh, you have got to stop talking about that stuff. 666 00:30:02,570 --> 00:30:03,410 - Sorry. 667 00:30:03,410 --> 00:30:05,300 No more work talk, okay. 668 00:30:05,300 --> 00:30:07,640 - Should we talk about boys? 669 00:30:07,640 --> 00:30:10,100 Maybe one in particular? 670 00:30:10,100 --> 00:30:10,930 - Who? 671 00:30:11,800 --> 00:30:13,280 - Riley? 672 00:30:13,280 --> 00:30:14,540 - No, there's not much to report. 673 00:30:14,540 --> 00:30:17,200 - Oh, not much to report yet. 674 00:30:17,200 --> 00:30:19,520 - Sierra, the eternal optimist. 675 00:30:19,520 --> 00:30:21,880 - That's what my mom always used to say about me! 676 00:30:21,880 --> 00:30:23,270 (Sierra chuckles) 677 00:30:23,270 --> 00:30:25,850 Oh, speaking of moms, how's yours? 678 00:30:25,850 --> 00:30:27,370 - Um... 679 00:30:27,370 --> 00:30:29,390 Good, I guess. 680 00:30:29,390 --> 00:30:31,550 I think she's kind of lonely, 681 00:30:31,550 --> 00:30:32,780 and I'd like to spend some more time with her, 682 00:30:32,780 --> 00:30:33,610 but I have to keep working 683 00:30:33,610 --> 00:30:35,290 so I can help out financially. 684 00:30:35,290 --> 00:30:36,840 - That sounds really hard. 685 00:30:36,840 --> 00:30:38,410 - Yeah, well... 686 00:30:39,320 --> 00:30:41,990 Once this whole mess with Harold is straightened out, 687 00:30:41,990 --> 00:30:43,870 I can maybe spend a weekend with her. 688 00:30:43,870 --> 00:30:46,050 - How are things with Harold? Any big breaks? 689 00:30:46,050 --> 00:30:47,810 - Well, not really. 690 00:30:47,810 --> 00:30:49,810 I'm not gonna stop trying though. 691 00:30:49,810 --> 00:30:52,610 I lost my dad. I'm not gonna lose another father figure. 692 00:30:54,810 --> 00:30:55,860 - Do you have a plan? 693 00:30:57,160 --> 00:30:59,500 - I was hoping you would ask. 694 00:30:59,500 --> 00:31:02,430 I was wondering if you could do me a favor. 695 00:31:07,110 --> 00:31:09,200 Thanks for doing this, Sierra. 696 00:31:09,200 --> 00:31:10,190 - Happy to help. 697 00:31:12,300 --> 00:31:14,890 I wanted to do some character research anyway. 698 00:31:14,890 --> 00:31:17,140 (laughing) 699 00:31:20,540 --> 00:31:24,430 Do you really think Cunningham murdered his wife? 700 00:31:24,430 --> 00:31:25,260 - I don't know. 701 00:31:26,210 --> 00:31:28,200 But there's definitely something fishy about that guy, 702 00:31:28,200 --> 00:31:29,890 I can feel it. 703 00:31:29,890 --> 00:31:31,150 - How does Riley feel? 704 00:31:32,700 --> 00:31:35,300 - Let's just say there's a reason he wasn't invited. 705 00:31:36,220 --> 00:31:38,920 - Yeah, dinner and a movie is a way better first date. 706 00:31:38,920 --> 00:31:41,170 (laughing) 707 00:31:44,730 --> 00:31:46,150 - Are you ready? 708 00:31:46,150 --> 00:31:47,230 - Yes, ma'am. 709 00:31:51,020 --> 00:31:53,520 (tense music) 710 00:32:14,930 --> 00:32:17,010 oh, here's the directory. 711 00:32:19,330 --> 00:32:21,260 - Security, security... 712 00:32:22,700 --> 00:32:23,890 Security. 713 00:32:23,890 --> 00:32:26,650 - 140, 1st Floor. 714 00:32:26,650 --> 00:32:27,560 Let's go this way. 715 00:32:29,030 --> 00:32:31,530 (tense music) 716 00:32:45,680 --> 00:32:48,200 (Gabby gasps) 717 00:32:48,200 --> 00:32:49,030 - That's Parker. 718 00:32:50,340 --> 00:32:52,630 - There's a lot of press out there, Mr. Cunningham. 719 00:32:52,630 --> 00:32:54,980 Are you sure you don't want to go out the back? 720 00:32:56,760 --> 00:32:57,970 - I should make a statement. 721 00:33:03,530 --> 00:33:05,980 - Is it me, or is Cunningham kinda hot in person? 722 00:33:07,870 --> 00:33:08,710 What? I'm just saying! 723 00:33:08,710 --> 00:33:09,540 - Come on! 724 00:33:17,740 --> 00:33:18,570 - How can I help you? 725 00:33:18,570 --> 00:33:20,740 - Riley Thomas, I'm here to see Harold Martin. 726 00:33:25,030 --> 00:33:25,860 - Down this way. 727 00:33:27,640 --> 00:33:29,090 This is 137... 728 00:33:30,650 --> 00:33:32,650 138... 729 00:33:32,650 --> 00:33:33,720 139. 730 00:33:33,720 --> 00:33:36,110 This has gotta be it. 731 00:33:36,110 --> 00:33:37,360 Oh, here it is. 732 00:33:41,530 --> 00:33:42,380 - Okay, yeah. 733 00:33:43,240 --> 00:33:44,240 I'll be right there. 734 00:33:46,350 --> 00:33:48,850 (tense music) 735 00:33:58,310 --> 00:33:59,560 - Hurry, hurry. 736 00:34:03,000 --> 00:34:04,200 What are we looking for? 737 00:34:05,630 --> 00:34:07,130 (Gabby gasps) 738 00:34:07,130 --> 00:34:09,080 - Can I help you ladies with something? 739 00:34:09,080 --> 00:34:09,910 - Hi. 740 00:34:11,010 --> 00:34:12,980 We have a patient who left her readers 741 00:34:12,980 --> 00:34:14,490 in the cafeteria this morning. 742 00:34:14,490 --> 00:34:18,080 Just wanted to check lost and found real quick. 743 00:34:18,080 --> 00:34:20,780 - Yes, Mrs. Bugledorf. 744 00:34:20,780 --> 00:34:23,860 She really needs those readers. 745 00:34:23,860 --> 00:34:25,180 - Yeah. - To read. 746 00:34:25,180 --> 00:34:26,170 - Mhm. 747 00:34:26,170 --> 00:34:27,650 - Can you come back later? 748 00:34:27,650 --> 00:34:29,930 I gotta go help out at this Cunningham press conference. 749 00:34:29,930 --> 00:34:31,480 - Ugh. 750 00:34:31,480 --> 00:34:33,750 We're processing her discharge paperwork now. 751 00:34:33,750 --> 00:34:37,680 - We would be ever so grateful. 752 00:34:37,680 --> 00:34:40,620 I mean, Mrs. Bugledorf would be. 753 00:34:40,620 --> 00:34:41,450 - Mhm. 754 00:34:42,980 --> 00:34:45,070 - Mrs. Bugledorf, huh? 755 00:34:45,070 --> 00:34:46,360 - Sounds made up, right? 756 00:34:46,360 --> 00:34:47,640 (Sierra laughs) 757 00:34:47,640 --> 00:34:49,000 (Gabby laughs) 758 00:34:49,000 --> 00:34:50,810 - Yeah, it does. 759 00:34:50,810 --> 00:34:52,570 - [Woman] Austin, get down here, man. 760 00:34:52,570 --> 00:34:53,420 - Make it quick. 761 00:34:55,590 --> 00:34:57,810 Close the door behind you when you go. 762 00:34:59,680 --> 00:35:00,810 - And the Oscar goes to... 763 00:35:00,810 --> 00:35:02,370 - Oh my god. 764 00:35:02,370 --> 00:35:04,430 (chuckling) 765 00:35:04,430 --> 00:35:07,520 (lighthearted music) 766 00:35:09,670 --> 00:35:10,870 - Gabby? 767 00:35:10,870 --> 00:35:12,020 - Riley? What are you doing here? 768 00:35:12,020 --> 00:35:13,440 - I was about to ask you the same thing. 769 00:35:13,440 --> 00:35:14,880 - I'm here to see Parker. 770 00:35:14,880 --> 00:35:17,570 Cunningham wasn't at the hospital when the fire started. 771 00:35:17,570 --> 00:35:18,980 - Wait, what are you talking about? 772 00:35:18,980 --> 00:35:20,150 - Sierra and I went to the hospital this morning, 773 00:35:20,150 --> 00:35:22,310 and we found this footage on the security camera 774 00:35:22,310 --> 00:35:23,760 on the night of the fire. 775 00:35:25,400 --> 00:35:27,190 - Wait. They just gave you this? 776 00:35:27,190 --> 00:35:28,560 - Check out the time. 777 00:35:28,560 --> 00:35:31,930 Cunningham left the hospital when the fire started. 778 00:35:31,930 --> 00:35:33,540 - How long was he gone? 779 00:35:33,540 --> 00:35:34,960 - That's an excellent question. 780 00:35:34,960 --> 00:35:37,570 Look, here he comes. 781 00:35:37,570 --> 00:35:38,990 After the fire started. 782 00:35:38,990 --> 00:35:40,340 He was gone the whole time. 783 00:35:41,320 --> 00:35:42,150 - Well... 784 00:35:42,150 --> 00:35:43,760 That doesn't mean he started the fire. 785 00:35:43,760 --> 00:35:44,770 - Sure, but he could have. 786 00:35:44,770 --> 00:35:46,970 Or he was meeting the person who started it. 787 00:35:47,880 --> 00:35:49,080 - That would give us reasonable doubt 788 00:35:49,080 --> 00:35:50,350 with their case against Harold. 789 00:35:50,350 --> 00:35:52,620 - Which is why I have to show this to Parker right away. 790 00:35:52,620 --> 00:35:55,780 - I assume you had the hospital's permission 791 00:35:55,780 --> 00:35:57,800 to look at their security files. 792 00:35:57,800 --> 00:35:59,350 - No one said I couldn't. 793 00:35:59,350 --> 00:36:01,360 And this is the evidence we need to free Harold. 794 00:36:01,360 --> 00:36:03,260 - No, it isn't. 795 00:36:03,260 --> 00:36:04,520 If you show that footage to Parker, 796 00:36:04,520 --> 00:36:06,140 not only will you not be able to use it, 797 00:36:06,140 --> 00:36:07,060 but you could be arrested 798 00:36:07,060 --> 00:36:09,340 on what I'm gonna assume are multiple charges. 799 00:36:09,340 --> 00:36:10,740 - But Harold is innocent. 800 00:36:10,740 --> 00:36:11,740 And this practically proves it. 801 00:36:11,740 --> 00:36:14,390 - You can't help him if you're in a cell next to him. 802 00:36:16,570 --> 00:36:17,810 - Since when did you become an expert 803 00:36:17,810 --> 00:36:19,290 on what's best for Harold? 804 00:36:20,310 --> 00:36:22,130 - About an hour ago. 805 00:36:22,130 --> 00:36:24,210 That's why I'm here. 806 00:36:24,210 --> 00:36:25,600 I'm taking his case. 807 00:36:25,600 --> 00:36:27,000 - His case? 808 00:36:27,000 --> 00:36:28,860 So now you're a lawyer? 809 00:36:28,860 --> 00:36:30,660 - That's what it says in my diploma. 810 00:36:32,660 --> 00:36:33,600 (Gabby chuckles) 811 00:36:33,600 --> 00:36:34,600 - But you never said anything. 812 00:36:34,600 --> 00:36:36,480 You said you were in between jobs. 813 00:36:36,480 --> 00:36:38,500 - That was true, at the time. 814 00:36:39,460 --> 00:36:42,200 I thought maybe I was ready to move on to something else, 815 00:36:42,200 --> 00:36:44,120 something different. 816 00:36:44,120 --> 00:36:45,770 But this seems like an emergency, 817 00:36:45,770 --> 00:36:47,290 and I want to help. 818 00:36:48,560 --> 00:36:49,470 - You think you can? 819 00:36:50,740 --> 00:36:52,050 - I'll do my best. 820 00:36:52,050 --> 00:36:54,960 But meanwhile, don't show that video to Parker. 821 00:36:54,960 --> 00:36:56,570 We have to find some other way to verify 822 00:36:56,570 --> 00:36:58,410 that Cunningham wasn't there. 823 00:36:58,410 --> 00:37:00,510 - What do you propose we do? 824 00:37:00,510 --> 00:37:01,900 - I'll head back to the hospital, 825 00:37:01,900 --> 00:37:03,960 ask around and see what I can figure it out. 826 00:37:03,960 --> 00:37:04,790 - I'll go with you. 827 00:37:04,790 --> 00:37:06,760 - Let's not have you back there again today. 828 00:37:06,760 --> 00:37:07,750 (Gabby laughs) 829 00:37:07,750 --> 00:37:09,530 - Why don't you talk to that neighbor again? 830 00:37:09,530 --> 00:37:12,570 Confirm it was Cunningham that she saw that night. 831 00:37:12,570 --> 00:37:13,400 - Okay. 832 00:37:14,780 --> 00:37:15,730 I'll see you later. 833 00:37:18,160 --> 00:37:21,240 (lighthearted music) 834 00:37:30,970 --> 00:37:33,020 - Oh, hey there. 835 00:37:33,020 --> 00:37:33,970 Gabby, right? 836 00:37:33,970 --> 00:37:34,920 - That's right. 837 00:37:34,920 --> 00:37:36,260 Yes. 838 00:37:36,260 --> 00:37:37,650 It's nice to see you again. 839 00:37:37,650 --> 00:37:39,930 I was wondering if we could chat. 840 00:37:39,930 --> 00:37:40,920 - Well, sure. 841 00:37:40,920 --> 00:37:42,060 Such a wonderful day. 842 00:37:42,060 --> 00:37:43,240 Let's have a seat on my patio. 843 00:37:43,240 --> 00:37:44,460 Can I get you something to drink? 844 00:37:44,460 --> 00:37:45,440 - Sure, thank you. 845 00:37:45,440 --> 00:37:46,270 - Great. 846 00:37:51,430 --> 00:37:53,600 All right, here we are. 847 00:37:53,600 --> 00:37:54,760 - Thank you. 848 00:37:54,760 --> 00:37:55,590 - Yes. 849 00:37:55,590 --> 00:37:56,930 - I really appreciate you speaking with me again, Barbara. 850 00:37:56,930 --> 00:37:58,430 - Oh, yes, of course. 851 00:37:58,430 --> 00:38:00,050 Anything I can do to help. 852 00:38:00,050 --> 00:38:01,600 I want whoever's responsible for this 853 00:38:01,600 --> 00:38:03,920 to get the punishment they deserve. 854 00:38:03,920 --> 00:38:05,500 - Same here. 855 00:38:05,500 --> 00:38:08,230 Now, you said that Michael was at the house 856 00:38:08,230 --> 00:38:09,310 when the fire started? 857 00:38:09,310 --> 00:38:10,140 - Mm. 858 00:38:10,140 --> 00:38:12,180 I was back here having a glass of wine, 859 00:38:12,180 --> 00:38:14,420 and I heard someone next door pull up, 860 00:38:14,420 --> 00:38:15,810 and I knew nobody was home, 861 00:38:15,810 --> 00:38:18,990 so I thought I'd go check out who it was. 862 00:38:18,990 --> 00:38:20,340 - And you're positive that it was Michael? 863 00:38:20,340 --> 00:38:21,170 - Absolutely. 864 00:38:21,170 --> 00:38:23,740 I recognized his voice. He was on his phone. 865 00:38:23,740 --> 00:38:25,790 - Do you know who he was talking to? 866 00:38:25,790 --> 00:38:26,840 - I don't. 867 00:38:26,840 --> 00:38:29,580 But he sounded upset. 868 00:38:29,580 --> 00:38:33,380 Something about never quitting no matter what? 869 00:38:33,380 --> 00:38:35,660 I assume it was about his campaign. 870 00:38:35,660 --> 00:38:36,490 - Okay. 871 00:38:36,490 --> 00:38:38,150 And then he went into the house? 872 00:38:40,420 --> 00:38:42,390 - Well, now that you mention it, 873 00:38:42,390 --> 00:38:45,800 no, he went into the garage. 874 00:38:45,800 --> 00:38:47,510 - You sound surprised by that. 875 00:38:47,510 --> 00:38:50,000 - Well, I just don't know why he would go in there. 876 00:38:50,000 --> 00:38:50,940 I really don't know what's in there 877 00:38:50,940 --> 00:38:52,770 except for his old gas lawnmower. 878 00:38:54,210 --> 00:38:55,170 - A gas lawnmower? 879 00:38:55,170 --> 00:38:58,240 - Oh, Gloria would not set foot in that garage 880 00:38:58,240 --> 00:38:59,930 because of the gasoline smell. 881 00:38:59,930 --> 00:39:01,840 That old clunker with all those rusty cans? 882 00:39:01,840 --> 00:39:03,360 She hated all of it! 883 00:39:03,360 --> 00:39:06,320 Would complain about it to anyone who'd listen. 884 00:39:06,320 --> 00:39:07,930 I'm gonna miss her so much. 885 00:39:11,360 --> 00:39:14,340 You know, I bet you two would've been friends. 886 00:39:15,320 --> 00:39:16,600 - Oh, yeah? - Mhm, yeah. 887 00:39:16,600 --> 00:39:19,560 You both have that same vivacious spirit about you. 888 00:39:19,560 --> 00:39:21,270 (Gabby chuckles) 889 00:39:21,270 --> 00:39:22,130 - Well, thank you for the compliment, 890 00:39:22,130 --> 00:39:23,180 and the lemonade. 891 00:39:23,180 --> 00:39:25,100 - Thank you for coming. 892 00:39:25,100 --> 00:39:28,020 (mysterious music) 893 00:39:33,940 --> 00:39:36,370 - We just can't seem to stop running into each other. 894 00:39:36,370 --> 00:39:38,140 - Maybe the universe is trying to tell us something. 895 00:39:38,140 --> 00:39:39,780 - What are you doing at the neighbor's place? 896 00:39:39,780 --> 00:39:41,110 - What are you doing following me? 897 00:39:41,110 --> 00:39:42,340 - Really? 898 00:39:42,340 --> 00:39:43,710 Police business. 899 00:39:43,710 --> 00:39:45,070 Now, back to what you're doing here. 900 00:39:45,070 --> 00:39:46,620 - I just had a few questions. 901 00:39:46,620 --> 00:39:47,670 - I already told you. 902 00:39:47,670 --> 00:39:49,980 There's no way she saw Cunningham that night. 903 00:39:49,980 --> 00:39:50,810 - What about the arson report? 904 00:39:50,810 --> 00:39:52,900 Did you find out what spread the fire so quickly? 905 00:39:52,900 --> 00:39:54,450 - You know I can't discuss this investigation 906 00:39:54,450 --> 00:39:55,280 with you, Gabby. 907 00:39:55,280 --> 00:39:57,050 And you can't keep interfering with it. 908 00:39:58,120 --> 00:40:01,330 - Maybe if you would talk to Barbara, I wouldn't have to. 909 00:40:01,330 --> 00:40:03,140 - This is your last warning. 910 00:40:03,140 --> 00:40:05,050 I don't want to have to take you in. 911 00:40:07,020 --> 00:40:09,300 - [Riley] An old lawnmower. That's your smoking gun? 912 00:40:09,300 --> 00:40:10,640 - It makes complete sense. 913 00:40:10,640 --> 00:40:13,040 Cunningham used the gasoline to spread the fire. 914 00:40:14,190 --> 00:40:16,780 - With our hard evidence, it's still a maybe. 915 00:40:16,780 --> 00:40:18,000 And I'm pretty sure we're not welcome 916 00:40:18,000 --> 00:40:19,680 anywhere near Cunningham's or Conner's 917 00:40:19,680 --> 00:40:21,010 after your run in with Parker. 918 00:40:21,010 --> 00:40:21,850 - Yeah. 919 00:40:21,850 --> 00:40:23,530 Did you find anything at the hospital? 920 00:40:23,530 --> 00:40:27,030 - All I got was lectures on patient confidentiality. 921 00:40:27,030 --> 00:40:29,890 - Okay, so the only evidence we have is security tapes 922 00:40:29,890 --> 00:40:31,460 we can't use. 923 00:40:31,460 --> 00:40:33,210 - As Harold's attorney, there is a chance 924 00:40:33,210 --> 00:40:35,130 I could subpoena those tapes. 925 00:40:35,130 --> 00:40:36,340 It wouldn't be easy. 926 00:40:36,340 --> 00:40:37,920 There's a whole host of privacy issues. 927 00:40:37,920 --> 00:40:40,660 And when Cunningham finds out, he'll take it to court, 928 00:40:40,660 --> 00:40:41,500 it'll be up to a judge. 929 00:40:41,500 --> 00:40:42,800 - That could take forever. 930 00:40:44,630 --> 00:40:47,130 (tense music) 931 00:40:48,270 --> 00:40:49,100 What is it? 932 00:40:50,180 --> 00:40:51,290 - Nothing. 933 00:40:51,290 --> 00:40:52,310 I thought I just... 934 00:40:53,960 --> 00:40:55,850 Nevermind, sorry. 935 00:40:55,850 --> 00:40:57,100 You were saying... 936 00:40:57,100 --> 00:40:58,100 Security tapes. 937 00:40:58,100 --> 00:40:58,930 - Well, if we can't get the tapes, 938 00:40:58,930 --> 00:41:00,590 maybe we can find another way. 939 00:41:00,590 --> 00:41:01,420 - Such as? 940 00:41:01,420 --> 00:41:04,250 - Like you said, you're the lawyer. 941 00:41:04,250 --> 00:41:05,300 Let's go see Newsome. 942 00:41:08,320 --> 00:41:11,410 (lighthearted music) 943 00:41:21,020 --> 00:41:21,860 - [Man] Name? 944 00:41:21,860 --> 00:41:24,650 - Gabby St. Claire and Riley Thomas to see Gil Newsome. 945 00:41:24,650 --> 00:41:25,980 - [Man] One moment, please. 946 00:41:25,980 --> 00:41:28,060 - This is bad idea, Gabby. 947 00:41:28,060 --> 00:41:30,300 - The police arrested Gil Newsome for Gloria's murder. 948 00:41:30,300 --> 00:41:33,190 But he said all along he was innocent. 949 00:41:33,190 --> 00:41:34,760 - They all say that. 950 00:41:34,760 --> 00:41:36,740 - But what if it's true? 951 00:41:36,740 --> 00:41:39,760 - What about what Detective Parker said, hm? 952 00:41:39,760 --> 00:41:40,650 About you interfering? 953 00:41:40,650 --> 00:41:41,940 - Relax. 954 00:41:41,940 --> 00:41:43,510 I've got a great lawyer. 955 00:41:43,510 --> 00:41:45,150 (Riley chuckles) 956 00:41:45,150 --> 00:41:47,900 (gate screeches) 957 00:41:50,030 --> 00:41:52,610 (mellow music) 958 00:42:01,740 --> 00:42:03,310 - You guys just want to step to my right over here. 959 00:42:03,310 --> 00:42:04,140 - Sure. 960 00:42:11,550 --> 00:42:13,200 - BC150 to Central. 961 00:42:13,200 --> 00:42:14,030 Jail doors. 962 00:42:15,990 --> 00:42:18,570 (alarm buzzes) 963 00:42:24,650 --> 00:42:27,230 (alarm buzzes) 964 00:42:31,280 --> 00:42:32,670 Second on the left. 965 00:42:40,330 --> 00:42:42,110 You guys will have 15 minutes. 966 00:42:42,110 --> 00:42:42,980 - [Gabby] Thank you. 967 00:42:42,980 --> 00:42:45,230 - [Riley] Thank you. 968 00:42:45,230 --> 00:42:46,070 - Who are you? 969 00:42:47,620 --> 00:42:48,650 - Mr. Newsome. 970 00:42:48,650 --> 00:42:51,390 I'm Riley Thomas, this is Gabby St. Claire. 971 00:42:51,390 --> 00:42:52,690 I represent Harold Martin. 972 00:42:53,710 --> 00:42:55,290 - Who? 973 00:42:55,290 --> 00:42:57,790 - My client has been accused of setting fire to the house 974 00:42:57,790 --> 00:42:59,440 of Michael and Gloria Cunningham. 975 00:43:00,360 --> 00:43:02,160 - So you want to pin that on me too? 976 00:43:04,020 --> 00:43:05,280 Well, I hate to disappoint you, 977 00:43:05,280 --> 00:43:08,110 but I've got a fantastic alibi. 978 00:43:08,110 --> 00:43:09,950 - We'd like to discuss with you the night 979 00:43:09,950 --> 00:43:12,000 that Gloria Cunningham was murdered. 980 00:43:12,000 --> 00:43:14,890 - Look, I told the cops. 981 00:43:14,890 --> 00:43:16,520 And now I'm telling you. 982 00:43:16,520 --> 00:43:18,700 I never touched her. 983 00:43:18,700 --> 00:43:20,590 - Mr. Cunningham claims you came to his house 984 00:43:20,590 --> 00:43:21,860 and threatened his wife. 985 00:43:21,860 --> 00:43:23,060 - He's lying. 986 00:43:23,060 --> 00:43:23,990 I just wanted to talk to her. 987 00:43:23,990 --> 00:43:26,070 - [Riley] And the police also have forensic evidence 988 00:43:26,070 --> 00:43:27,370 placing you at the scene. 989 00:43:27,370 --> 00:43:28,290 - What? 990 00:43:28,290 --> 00:43:29,860 My fingerprints at the front door? 991 00:43:29,860 --> 00:43:31,410 I already admitted I was there. 992 00:43:32,310 --> 00:43:33,580 It's a waste of time. 993 00:43:34,430 --> 00:43:35,330 - By the way, Gil. 994 00:43:36,290 --> 00:43:38,460 The police found the murder weapon. 995 00:43:38,460 --> 00:43:39,360 It's not official. 996 00:43:40,330 --> 00:43:42,080 They haven't released the news yet. 997 00:43:42,940 --> 00:43:44,940 Not until they get a match on the print. 998 00:43:46,340 --> 00:43:49,260 (mysterious music) 999 00:43:52,740 --> 00:43:55,240 - How long is that gonna take? 1000 00:43:56,380 --> 00:43:58,040 - Well, it's hard to say. 1001 00:43:59,100 --> 00:44:02,140 It's a big case, so they don't want any slip ups. 1002 00:44:03,450 --> 00:44:05,950 (tense music) 1003 00:44:11,980 --> 00:44:12,810 - Yeah. 1004 00:44:16,960 --> 00:44:21,220 - So, what did you want to talk about with Gloria Cunningham 1005 00:44:21,220 --> 00:44:22,670 when you went to their house? 1006 00:44:26,180 --> 00:44:27,520 - I was out on bail. 1007 00:44:27,520 --> 00:44:30,070 And I figured if I could explain to her, you know, 1008 00:44:30,070 --> 00:44:31,960 what really happened, 1009 00:44:31,960 --> 00:44:33,760 then maybe she wouldn't have to testify after all. 1010 00:44:33,760 --> 00:44:37,040 - Are you saying you didn't rob that convenience store? 1011 00:44:37,040 --> 00:44:40,620 - They arrested me for armed robbery. 1012 00:44:40,620 --> 00:44:43,930 That's a big step up when it comes to serving time. 1013 00:44:43,930 --> 00:44:47,970 And it's only because that lady told them I had a gun. 1014 00:44:47,970 --> 00:44:49,690 I don't even own a gun. 1015 00:44:49,690 --> 00:44:51,840 Worst they could get me for was shoplifting. 1016 00:44:52,690 --> 00:44:54,680 - So what did you do with the house? 1017 00:44:54,680 --> 00:44:57,210 - When I got to the door, I could hear yelling inside, 1018 00:44:57,210 --> 00:44:58,980 like they were having a big fight. 1019 00:45:00,180 --> 00:45:02,550 I rang the bell, the husband answers. 1020 00:45:03,720 --> 00:45:06,300 And you know, he looked real ticked off, you know? 1021 00:45:06,300 --> 00:45:08,260 Like he was gonna take a swing at me 1022 00:45:08,260 --> 00:45:10,010 even before I opened my mouth. 1023 00:45:10,010 --> 00:45:11,470 - So, what did you do? 1024 00:45:11,470 --> 00:45:14,910 - I told them who I was, asked to talk to his wife. 1025 00:45:14,910 --> 00:45:17,650 He said beat it, before he calls the cops. 1026 00:45:17,650 --> 00:45:18,480 - And? 1027 00:45:18,480 --> 00:45:19,310 Did you leave then? 1028 00:45:21,480 --> 00:45:23,230 - Yes and no. 1029 00:45:24,120 --> 00:45:26,140 I mean, like, I could hear them start up arguing again, 1030 00:45:26,140 --> 00:45:27,870 and I didn't want any piece of that. 1031 00:45:27,870 --> 00:45:29,760 - So is that why they found your footprints 1032 00:45:29,760 --> 00:45:31,340 beneath their bedroom window? 1033 00:45:31,340 --> 00:45:33,130 You went around back to listen? 1034 00:45:33,130 --> 00:45:35,390 - Did you hear what they were arguing about? 1035 00:45:35,390 --> 00:45:36,720 - Not specifically, no. 1036 00:45:37,560 --> 00:45:39,960 And I didn't want to stick around to find out. 1037 00:45:39,960 --> 00:45:42,330 You know, she was really going off on him. 1038 00:45:42,330 --> 00:45:43,300 - Wait. 1039 00:45:43,300 --> 00:45:45,030 Gloria was mad at Michael? 1040 00:45:45,030 --> 00:45:46,120 - Oh, yeah. 1041 00:45:46,120 --> 00:45:49,380 Between the two of them, she was way scarier. 1042 00:45:49,380 --> 00:45:51,520 I would not want to be that guy. 1043 00:45:51,520 --> 00:45:54,440 (mysterious music) 1044 00:45:56,250 --> 00:45:58,400 - So, Gloria was upset with Michael. 1045 00:45:58,400 --> 00:45:59,510 Really upset. 1046 00:46:00,550 --> 00:46:03,310 I mean, maybe it wasn't such a loving marriage after all. 1047 00:46:05,590 --> 00:46:06,670 - Wait a minute. 1048 00:46:06,670 --> 00:46:08,820 When did Parker confirm the gun you found 1049 00:46:08,820 --> 00:46:09,760 was the murder weapon? 1050 00:46:09,760 --> 00:46:11,090 - She didn't. 1051 00:46:11,090 --> 00:46:12,700 - But you just told Newsome... 1052 00:46:12,700 --> 00:46:13,600 (Gabby chuckles) 1053 00:46:13,600 --> 00:46:15,030 - I was hoping to get a reaction. 1054 00:46:15,030 --> 00:46:16,720 I mean, the last thing a killer wants to hear 1055 00:46:16,720 --> 00:46:19,380 is that fingerprints were found on the murder weapon. 1056 00:46:19,380 --> 00:46:20,540 - You were testing him. 1057 00:46:20,540 --> 00:46:22,190 - Mhm. 1058 00:46:22,190 --> 00:46:23,730 - Huh. 1059 00:46:23,730 --> 00:46:26,310 Well, that definitely wasn't the reaction of a guilty man. 1060 00:46:26,310 --> 00:46:27,660 - I didn't think so either. 1061 00:46:28,500 --> 00:46:30,250 I'm pretty sure he wasn't involved. 1062 00:46:31,320 --> 00:46:32,150 - So, now what? 1063 00:46:33,420 --> 00:46:34,250 - I don't know. 1064 00:46:34,250 --> 00:46:36,390 - Can I get you guys anything else? 1065 00:46:36,390 --> 00:46:37,330 - No, thanks. 1066 00:46:37,330 --> 00:46:40,580 (Gabby chuckles) 1067 00:46:40,580 --> 00:46:42,060 - You know, this place is really growing on me. 1068 00:46:42,060 --> 00:46:43,270 - Oh, yeah? 1069 00:46:43,270 --> 00:46:45,580 - Good food, great service, good company. 1070 00:46:46,690 --> 00:46:48,380 What's not to love? 1071 00:46:48,380 --> 00:46:49,910 - I used to live at that corner table over there, 1072 00:46:49,910 --> 00:46:51,000 back in grad school. 1073 00:46:51,000 --> 00:46:52,300 - Oh, yeah? 1074 00:46:52,300 --> 00:46:53,130 What did you study? 1075 00:46:53,130 --> 00:46:54,270 - Forensic science. 1076 00:46:54,270 --> 00:46:55,100 - Right, right, right. 1077 00:46:55,100 --> 00:46:57,990 The job you avoid talking about for as long as possible. 1078 00:46:57,990 --> 00:46:59,700 (Gabby laughs) 1079 00:46:59,700 --> 00:47:00,650 - Yeah, sorry about that. 1080 00:47:00,650 --> 00:47:01,810 I tend to come on a little strong 1081 00:47:01,810 --> 00:47:03,430 in the subject of career choice. 1082 00:47:04,560 --> 00:47:05,650 - Maybe a little. 1083 00:47:07,010 --> 00:47:10,220 - Well, I appreciate what you said, about caring. 1084 00:47:11,430 --> 00:47:13,040 I hadn't gotten that before. 1085 00:47:14,280 --> 00:47:15,110 - I meant it. 1086 00:47:18,330 --> 00:47:20,650 - You know, it wasn't exactly my first choice. 1087 00:47:21,590 --> 00:47:23,240 I wanted to work in law enforcement, 1088 00:47:24,120 --> 00:47:26,660 but I had to drop out of my last semester. 1089 00:47:26,660 --> 00:47:27,630 My dad passed. 1090 00:47:28,580 --> 00:47:29,410 Cancer. 1091 00:47:31,430 --> 00:47:32,260 - I'm sorry. 1092 00:47:33,180 --> 00:47:34,010 - Thanks. 1093 00:47:35,020 --> 00:47:36,460 Well, dad didn't have life insurance, 1094 00:47:36,460 --> 00:47:39,320 and mom needed help paying the bills. 1095 00:47:39,320 --> 00:47:41,910 So, one of my professors introduced me to Harold, 1096 00:47:41,910 --> 00:47:43,800 and we took to each other right away. 1097 00:47:45,030 --> 00:47:46,460 I learned the ropes of his business, 1098 00:47:46,460 --> 00:47:50,040 and he showed me how I could use the things 1099 00:47:50,040 --> 00:47:52,130 I learned in school to help people. 1100 00:47:52,130 --> 00:47:54,270 And here I am, five years later. 1101 00:47:54,270 --> 00:47:57,200 - You know, you can always go back, finish your degree, 1102 00:47:57,200 --> 00:47:58,910 get a job in the force. 1103 00:47:58,910 --> 00:47:59,780 - EH. 1104 00:47:59,780 --> 00:48:01,630 Harold made me his partner this year. 1105 00:48:02,510 --> 00:48:03,690 And I don't mind the work. 1106 00:48:03,690 --> 00:48:06,220 I make decent money, so I can help my mom every month. 1107 00:48:08,140 --> 00:48:10,480 - Sounds like you're working hard for everyone else. 1108 00:48:10,480 --> 00:48:12,010 (Gabby chuckles) 1109 00:48:12,010 --> 00:48:13,080 What about yourself? 1110 00:48:14,060 --> 00:48:14,970 - It's too late to change. 1111 00:48:14,970 --> 00:48:16,220 - It's never too late. 1112 00:48:17,150 --> 00:48:19,000 Not when it comes to something as important 1113 00:48:19,000 --> 00:48:20,100 as your own happiness. 1114 00:48:22,570 --> 00:48:26,080 Otherwise, you'll always look back and wonder. 1115 00:48:28,220 --> 00:48:29,120 - Wonder what? 1116 00:48:31,200 --> 00:48:33,330 - Um, we should probably go. 1117 00:48:33,330 --> 00:48:34,810 I still gotta talk to Harold, 1118 00:48:34,810 --> 00:48:37,520 and a bunch of other stuff to do. 1119 00:48:37,520 --> 00:48:38,350 - Sure. 1120 00:48:39,470 --> 00:48:42,550 (lighthearted music) 1121 00:48:50,650 --> 00:48:53,290 (phone rings) 1122 00:48:53,290 --> 00:48:54,120 - Parker. 1123 00:48:55,030 --> 00:48:55,980 Mary, what you got? 1124 00:48:57,820 --> 00:48:59,790 - You sure it's the murder weapon? 1125 00:48:59,790 --> 00:49:00,940 Ballistics checked out? 1126 00:49:02,330 --> 00:49:04,190 Okay, yeah. Email me the report. 1127 00:49:04,190 --> 00:49:05,020 Thanks. 1128 00:49:06,450 --> 00:49:08,400 - We may be able to prove that Cunningham 1129 00:49:08,400 --> 00:49:10,170 wasn't at the hospital when the fire started. 1130 00:49:10,170 --> 00:49:13,120 - It would be a huge step towards clearing you. 1131 00:49:13,120 --> 00:49:14,920 - Yeah, but what about the solvents? 1132 00:49:15,780 --> 00:49:17,440 - The arson investigation showed 1133 00:49:17,440 --> 00:49:20,440 that there was an accelerant burn pattern at the scene, 1134 00:49:20,440 --> 00:49:22,530 but we're still waiting on the chemical reports 1135 00:49:22,530 --> 00:49:25,120 to determine what the residue was. 1136 00:49:25,120 --> 00:49:27,460 - What was I doing driving with that stuff in my trunk? 1137 00:49:27,460 --> 00:49:30,000 I should've unloaded it at the shop. 1138 00:49:30,000 --> 00:49:31,840 - It's just circumstantial evidence. 1139 00:49:31,840 --> 00:49:32,740 It won't hold up. 1140 00:49:32,740 --> 00:49:33,820 We're gonna get you out soon. 1141 00:49:33,820 --> 00:49:35,130 - It was dumb. 1142 00:49:35,130 --> 00:49:36,540 It was a lazy mistake. 1143 00:49:36,540 --> 00:49:39,120 What's the very first thing I taught you when I hired you? 1144 00:49:39,120 --> 00:49:40,180 Number one rule. 1145 00:49:40,180 --> 00:49:41,960 - Always by the book. 1146 00:49:41,960 --> 00:49:44,250 - I even told Cunningham that when he emailed me. 1147 00:49:44,250 --> 00:49:45,470 I said, "You've got nothing to worry about, 1148 00:49:45,470 --> 00:49:46,770 we're total professionals" 1149 00:49:46,770 --> 00:49:47,640 - Email? 1150 00:49:47,640 --> 00:49:48,980 You never actually spoke? 1151 00:49:48,980 --> 00:49:50,230 - People can book online. 1152 00:49:51,210 --> 00:49:52,660 - When did you get the email? 1153 00:49:54,420 --> 00:49:55,600 - I dunno, it was that. 1154 00:49:55,600 --> 00:49:59,190 Because I remember hearing about his wife on the news. 1155 00:49:59,190 --> 00:50:00,580 - I mean, the police usually contact us 1156 00:50:00,580 --> 00:50:03,130 when it's a crime scene, not the family, 1157 00:50:03,130 --> 00:50:05,420 and certainly not the victim. 1158 00:50:05,420 --> 00:50:07,720 - I don't remember, but it is kinda weird. 1159 00:50:07,720 --> 00:50:09,460 - Cunningham was in the hospital that night, 1160 00:50:09,460 --> 00:50:10,790 getting treated for a gunshot wound. 1161 00:50:10,790 --> 00:50:12,900 - Well, somebody else emailed me. 1162 00:50:12,900 --> 00:50:14,110 - Well, it'd have to be an email addressed 1163 00:50:14,110 --> 00:50:14,940 in Cunningham's name, 1164 00:50:14,940 --> 00:50:17,600 and access to a bank account to make the payment. 1165 00:50:17,600 --> 00:50:18,430 Somebody he trusted. 1166 00:50:18,430 --> 00:50:20,230 - It could be someone he works with. 1167 00:50:20,230 --> 00:50:21,510 A campaign staffer. 1168 00:50:21,510 --> 00:50:22,950 - Powerful people. 1169 00:50:22,950 --> 00:50:24,730 - Or they just checked online. 1170 00:50:24,730 --> 00:50:26,650 - Well, we are the top rated cleanup crew. 1171 00:50:26,650 --> 00:50:28,290 - Hey, we earned every single one 1172 00:50:28,290 --> 00:50:29,760 of those five star reviews. 1173 00:50:29,760 --> 00:50:31,910 - Look, let me reach out to some people I know. 1174 00:50:31,910 --> 00:50:34,470 See what I can find out about Cunningham's campaign. 1175 00:50:34,470 --> 00:50:35,900 - Can I help you in any way? 1176 00:50:35,900 --> 00:50:37,740 - No, I gotta do this alone. 1177 00:50:39,110 --> 00:50:40,210 Hang in there, Harold. 1178 00:50:40,210 --> 00:50:41,210 We're getting close. 1179 00:50:42,320 --> 00:50:43,160 I'm sure of it. 1180 00:50:44,100 --> 00:50:47,020 (mysterious music) 1181 00:50:51,030 --> 00:50:52,850 - He's just trying to help. 1182 00:50:52,850 --> 00:50:54,940 What's wrong with that? 1183 00:50:54,940 --> 00:50:56,530 - I don't know. 1184 00:50:56,530 --> 00:50:58,180 - Oh, gee, let me see. 1185 00:50:58,180 --> 00:51:00,930 A really cute lawyer guy with a great sense of humor 1186 00:51:00,930 --> 00:51:04,010 who wants to get Harold out of jail for no charge? 1187 00:51:04,010 --> 00:51:06,280 Oh, you're right. He probably works for the cartel. 1188 00:51:06,280 --> 00:51:07,560 - Hm. 1189 00:51:07,560 --> 00:51:10,240 - I just would feel more comfortable if I knew his story. 1190 00:51:10,240 --> 00:51:12,710 The guy doesn't talk about himself at all. 1191 00:51:12,710 --> 00:51:14,860 - Well, there's plenty here on the internet. 1192 00:51:14,860 --> 00:51:15,690 Look. 1193 00:51:16,890 --> 00:51:18,370 Grew up on the west coast. 1194 00:51:18,370 --> 00:51:19,620 - Okay. 1195 00:51:19,620 --> 00:51:22,220 - Top of his class in law school. 1196 00:51:23,790 --> 00:51:26,020 Worked at a hot shot firm in the city. 1197 00:51:26,020 --> 00:51:27,660 - Which he left months ago, 1198 00:51:27,660 --> 00:51:29,130 and there's nothing about him since. 1199 00:51:29,130 --> 00:51:30,580 The guy doesn't even have socials. 1200 00:51:30,580 --> 00:51:34,780 - Okay, so maybe he's not exactly on the grid. 1201 00:51:34,780 --> 00:51:38,700 Maybe he's been off saving the rainforest. 1202 00:51:38,700 --> 00:51:39,530 - Hm. 1203 00:51:39,530 --> 00:51:42,450 - Or maybe he gained mysterious superpowers, 1204 00:51:42,450 --> 00:51:45,550 and he's been off fighting crime in a mask and a cape, 1205 00:51:45,550 --> 00:51:47,950 and one of those tight little spandex suits. 1206 00:51:47,950 --> 00:51:49,660 (laughing) 1207 00:51:49,660 --> 00:51:51,730 I thought you liked mysteries. 1208 00:51:51,730 --> 00:51:54,670 - I like solving mysteries, there's a big difference. 1209 00:51:54,670 --> 00:51:56,510 - Well, he's probably just into you. 1210 00:51:56,510 --> 00:51:58,070 - You're not helping, Sierra. 1211 00:51:59,900 --> 00:52:02,150 (knocking) 1212 00:52:06,690 --> 00:52:08,010 Stop searching. 1213 00:52:08,010 --> 00:52:09,100 - Fine. 1214 00:52:09,100 --> 00:52:12,340 (Gabby chuckles) 1215 00:52:12,340 --> 00:52:13,640 - Hi. - Hey. 1216 00:52:14,620 --> 00:52:17,410 I was thinking of making my mom's chicken piccata tonight, 1217 00:52:17,410 --> 00:52:20,660 and wondered if you might wanna swing by. 1218 00:52:20,660 --> 00:52:21,900 - For dinner? 1219 00:52:21,900 --> 00:52:23,330 - Yeah. 1220 00:52:23,330 --> 00:52:24,520 - Did you want to discuss the case? 1221 00:52:24,520 --> 00:52:27,760 - Actually, I was kinda hoping not to discuss the case, 1222 00:52:27,760 --> 00:52:28,890 if that's okay. 1223 00:52:28,890 --> 00:52:31,410 - Oh, well- - She'll be there! 1224 00:52:32,980 --> 00:52:33,980 (Riley chuckles) 1225 00:52:33,980 --> 00:52:35,170 - Thanks, Sierra. 1226 00:52:36,760 --> 00:52:38,770 7:30 okay? 1227 00:52:38,770 --> 00:52:39,790 - How can I say no? 1228 00:52:39,790 --> 00:52:40,620 - Great. 1229 00:52:41,600 --> 00:52:44,280 (whimsical music) 1230 00:52:44,280 --> 00:52:45,110 I live this way. 1231 00:52:47,500 --> 00:52:48,460 - Told you! 1232 00:52:49,310 --> 00:52:51,770 - I am just going over there to check out his apartment. 1233 00:52:51,770 --> 00:52:53,980 - Tell yourself whatever you need to, girl. 1234 00:52:53,980 --> 00:52:56,110 Just let me help you pick out an outfit. 1235 00:52:56,110 --> 00:52:58,070 - Okay, I was thinking the blue tunic thing 1236 00:52:58,070 --> 00:52:59,880 that we got at that vintage store that you dragged me to? 1237 00:52:59,880 --> 00:53:03,710 - I have something a little spicier in mind. 1238 00:53:04,640 --> 00:53:07,470 (Sierra chuckles) 1239 00:53:09,280 --> 00:53:11,530 (knocking) 1240 00:53:14,930 --> 00:53:15,760 - Hi. 1241 00:53:16,900 --> 00:53:18,210 - Hey, um... 1242 00:53:19,940 --> 00:53:21,420 - What? 1243 00:53:21,420 --> 00:53:24,570 - Nothing, you look really nice. 1244 00:53:24,570 --> 00:53:25,790 - Oh, thanks. 1245 00:53:28,140 --> 00:53:29,950 - What you got there? 1246 00:53:29,950 --> 00:53:30,950 - Uh, wine. 1247 00:53:30,950 --> 00:53:33,040 The guy at the store recommended it. 1248 00:53:33,040 --> 00:53:34,370 You know, with chicken. 1249 00:53:34,370 --> 00:53:37,680 - Oh, great. Well, let's open it up. 1250 00:53:37,680 --> 00:53:38,510 Come on in. 1251 00:53:39,460 --> 00:53:41,870 (soft music) 1252 00:53:42,840 --> 00:53:43,670 - Mm. 1253 00:53:43,670 --> 00:53:45,440 Looks like you're been making some good progress. 1254 00:53:45,440 --> 00:53:46,770 (Riley laughs) 1255 00:53:46,770 --> 00:53:48,570 - You've been keeping me pretty busy. 1256 00:53:48,570 --> 00:53:49,400 - Mm. 1257 00:53:51,020 --> 00:53:53,730 - Oh, I got us a table by the kitchen. 1258 00:53:53,730 --> 00:53:55,030 Hope that's okay. 1259 00:53:55,030 --> 00:53:56,160 - No, perfect. 1260 00:53:58,810 --> 00:54:02,110 So, how's the recharging going? 1261 00:54:02,110 --> 00:54:03,190 - You kidding? 1262 00:54:03,190 --> 00:54:04,360 Look around. 1263 00:54:04,360 --> 00:54:06,590 Barely had time to unpack, nevermind recharge. 1264 00:54:06,590 --> 00:54:07,420 - I'm sorry about that. 1265 00:54:07,420 --> 00:54:09,560 - Ah, it's all right. 1266 00:54:09,560 --> 00:54:10,990 I signed up for it. 1267 00:54:10,990 --> 00:54:12,970 - What? A murder mystery? 1268 00:54:12,970 --> 00:54:13,960 - Well, I am a lawyer. 1269 00:54:13,960 --> 00:54:16,460 It's not exactly unfamiliar territory. 1270 00:54:17,880 --> 00:54:19,880 - Have you worked on many murder cases before? 1271 00:54:19,880 --> 00:54:20,730 (Riley chuckles) 1272 00:54:20,730 --> 00:54:23,250 - I thought we weren't talking about the case tonight. 1273 00:54:23,250 --> 00:54:25,060 - I'm just making conversation. 1274 00:54:25,060 --> 00:54:25,910 - Mhm. 1275 00:54:25,910 --> 00:54:27,150 - I mean, you mentioned that you were looking 1276 00:54:27,150 --> 00:54:28,210 for a fresh start, 1277 00:54:28,210 --> 00:54:32,550 and I was just wondering a fresh start from what? 1278 00:54:32,550 --> 00:54:33,400 - Oh, okay. 1279 00:54:33,400 --> 00:54:35,180 So now it's an interrogation. 1280 00:54:35,180 --> 00:54:36,380 - It doesn't have to be. 1281 00:54:38,490 --> 00:54:41,180 - Let's just say there are some things in my past 1282 00:54:41,180 --> 00:54:43,980 which I'd rather leave in the past. 1283 00:54:43,980 --> 00:54:47,020 No burning buildings or dead bodies, I promise. 1284 00:54:48,130 --> 00:54:49,220 - Okay. 1285 00:54:49,220 --> 00:54:52,290 I guess everyone's entitled to one or two secrets. 1286 00:54:52,290 --> 00:54:53,120 - Mm. 1287 00:54:53,120 --> 00:54:54,510 - Just one more question for you though. 1288 00:54:54,510 --> 00:54:56,520 (Riley chuckles) - Shoot. 1289 00:54:56,520 --> 00:54:58,070 - That picture over there. 1290 00:54:58,070 --> 00:54:59,540 When did you go to the rainforest? 1291 00:54:59,540 --> 00:55:01,800 - Now that is a good story. 1292 00:55:01,800 --> 00:55:03,090 - I'd like to hear it. 1293 00:55:03,090 --> 00:55:05,200 - To a night off. 1294 00:55:05,200 --> 00:55:06,350 - A night off. 1295 00:55:06,350 --> 00:55:09,220 (glasses clink) 1296 00:55:09,220 --> 00:55:11,710 - Mm, good choice. 1297 00:55:11,710 --> 00:55:15,190 - Thank you. 1298 00:55:15,190 --> 00:55:16,570 - You know, I think this sauce 1299 00:55:16,570 --> 00:55:17,830 could use one more with lemon, 1300 00:55:17,830 --> 00:55:20,440 but would you possibly- 1301 00:55:20,440 --> 00:55:21,880 - Yeah, I have one. 1302 00:55:21,880 --> 00:55:24,700 When I get back, I wanna hear that story. 1303 00:55:24,700 --> 00:55:25,670 - Sounds good. 1304 00:55:25,670 --> 00:55:28,420 (Gabby chuckles) 1305 00:55:31,370 --> 00:55:34,280 (mysterious music) 1306 00:56:12,530 --> 00:56:13,360 This is him? 1307 00:56:13,360 --> 00:56:15,130 - There's no doubt about. 1308 00:56:15,130 --> 00:56:18,490 Cunningham was having an affair, and I know who with. 1309 00:56:18,490 --> 00:56:21,620 Candice Mills, his campaign manager. 1310 00:56:21,620 --> 00:56:23,070 Maybe this'll prove it. 1311 00:56:23,070 --> 00:56:24,620 - Prove what? 1312 00:56:24,620 --> 00:56:27,170 - That she had something to do with the murder too. 1313 00:56:27,170 --> 00:56:28,660 - Just because Cunningham's a cheater 1314 00:56:28,660 --> 00:56:30,020 doesn't mean he's a killer. 1315 00:56:30,020 --> 00:56:32,700 And it certainly doesn't mean that this lady's involved too. 1316 00:56:32,700 --> 00:56:35,010 - But he had motive and opportunity. 1317 00:56:35,010 --> 00:56:36,460 - Cunningham was shot as well. 1318 00:56:36,460 --> 00:56:39,070 - By his accomplice, Candice Mills. 1319 00:56:39,070 --> 00:56:40,010 She had motive too. 1320 00:56:40,010 --> 00:56:42,590 She wants Michael, and she wants to win the election. 1321 00:56:42,590 --> 00:56:45,070 - Candice Mills wouldn't help Cunningham kill his wife 1322 00:56:45,070 --> 00:56:47,140 and then just turn around and give you these photos. 1323 00:56:47,140 --> 00:56:48,820 She'd be incriminating herself. 1324 00:56:50,990 --> 00:56:51,820 But... 1325 00:56:52,990 --> 00:56:54,590 - But? 1326 00:56:54,590 --> 00:56:57,690 - I spoke to those people about Cunningham's campaign. 1327 00:56:57,690 --> 00:56:59,370 Cunningham has been rumored to be 1328 00:56:59,370 --> 00:57:01,300 a bit of a ladies man for a while now. 1329 00:57:01,300 --> 00:57:02,670 And there've been doing whatever they can 1330 00:57:02,670 --> 00:57:04,260 to keep a lid on it. 1331 00:57:04,260 --> 00:57:06,460 Maybe whoever sent you these photos 1332 00:57:06,460 --> 00:57:09,780 is playing dirty politics or- 1333 00:57:09,780 --> 00:57:11,720 - Maybe it's another woman. 1334 00:57:11,720 --> 00:57:12,550 - Maybe. 1335 00:57:14,720 --> 00:57:16,940 Either way, I'm not exactly in love with the fact 1336 00:57:16,940 --> 00:57:18,460 they know where you live. 1337 00:57:18,460 --> 00:57:20,170 - I'm a big girl, I can take care of myself. 1338 00:57:20,170 --> 00:57:23,470 Besides, whoever left these gave us a huge clue. 1339 00:57:25,360 --> 00:57:26,630 - If you say so. 1340 00:57:26,630 --> 00:57:29,500 (cell phone buzzes) 1341 00:57:29,500 --> 00:57:31,130 - Are you gonna get that? 1342 00:57:31,130 --> 00:57:32,490 - Nope, definitely not. 1343 00:57:34,520 --> 00:57:35,910 I don't suppose it'd do any good to suggest 1344 00:57:35,910 --> 00:57:37,370 we take these to Parker. 1345 00:57:37,370 --> 00:57:38,770 - Well, not yet. 1346 00:57:38,770 --> 00:57:41,880 Cunningham has a big campaign rally downtown tomorrow. 1347 00:57:41,880 --> 00:57:45,130 So it's a great opportunity to have a little chat 1348 00:57:45,130 --> 00:57:46,130 with Mistress Mills. 1349 00:57:48,420 --> 00:57:50,180 - You're enjoying this, aren't you? 1350 00:57:50,180 --> 00:57:51,030 - And you're not? 1351 00:57:52,630 --> 00:57:56,210 (lighthearted piano music) 1352 00:58:00,810 --> 00:58:03,880 - Well, thanks for coming. 1353 00:58:03,880 --> 00:58:05,380 (Gabby chuckles) 1354 00:58:05,380 --> 00:58:08,020 Gabby, be careful. Please. 1355 00:58:08,020 --> 00:58:10,970 If you need anything, I'm right here. 1356 00:58:10,970 --> 00:58:12,000 - Yeah. 1357 00:58:12,000 --> 00:58:12,950 Thanks, you too. 1358 00:58:12,950 --> 00:58:15,700 (Gabby chuckles) 1359 00:58:18,560 --> 00:58:21,470 (mysterious music) 1360 00:59:09,360 --> 00:59:12,100 - What are you doing back there? 1361 00:59:12,100 --> 00:59:15,320 Oh, Detective, I'm so sorry, I didn't recognize you. 1362 00:59:15,320 --> 00:59:17,860 I've just been so jumpy lately. 1363 00:59:17,860 --> 00:59:19,680 - Perfectly understandable. 1364 00:59:19,680 --> 00:59:21,310 You know, I was actually hoping to speak with you, 1365 00:59:21,310 --> 00:59:22,210 Mrs. O'Conner. 1366 00:59:22,210 --> 00:59:23,230 - Oh? 1367 00:59:23,230 --> 00:59:24,910 We received a tip of the night of the fire 1368 00:59:24,910 --> 00:59:26,000 you saw someone come back here. 1369 00:59:26,000 --> 00:59:27,630 Is that correct? 1370 00:59:27,630 --> 00:59:28,940 - Yes. 1371 00:59:28,940 --> 00:59:31,730 - You didn't mention that to me when we spoke before. 1372 00:59:31,730 --> 00:59:32,560 - Well, gosh. 1373 00:59:32,560 --> 00:59:34,730 I didn't think much of seeing Michael in his own yard. 1374 00:59:34,730 --> 00:59:36,520 It is his house after all. 1375 00:59:37,390 --> 00:59:38,440 - Are you sure it was him? 1376 00:59:38,440 --> 00:59:39,800 - - Oh, we've been friends for years. 1377 00:59:39,800 --> 00:59:40,950 I couldn't mistake him. 1378 00:59:41,960 --> 00:59:44,250 - Did you see anyone else come back here? 1379 00:59:44,250 --> 00:59:45,230 - No, just Michael. 1380 00:59:46,350 --> 00:59:47,630 - Hm. 1381 00:59:47,630 --> 00:59:48,560 Thank you for your time. 1382 00:59:48,560 --> 00:59:49,620 - Yeah, sure. 1383 00:59:49,620 --> 00:59:50,890 - Take care. - You too. 1384 00:59:54,600 --> 00:59:55,720 - [Riley] You do realize that the event's 1385 00:59:55,720 --> 00:59:56,710 gonna be packed, right? 1386 00:59:56,710 --> 00:59:57,540 - Mhm. 1387 00:59:57,540 --> 00:59:59,230 - Press, security, voters. 1388 00:59:59,230 --> 01:00:00,850 Cunningham's never been more popular. 1389 01:00:00,850 --> 01:00:01,790 - Yeah, that's true. 1390 01:00:01,790 --> 01:00:03,310 - Not to mention, this campaign manager 1391 01:00:03,310 --> 01:00:05,020 probably won't want to talk about the case. 1392 01:00:05,020 --> 01:00:06,000 - Well, it can't hurt to try. 1393 01:00:06,000 --> 01:00:07,710 And we'll get coffee on the way there. 1394 01:00:10,190 --> 01:00:11,630 Riley... 1395 01:00:11,630 --> 01:00:13,480 I feel like I've seen that car before. 1396 01:00:14,900 --> 01:00:16,050 Like a couple of times. 1397 01:00:16,990 --> 01:00:19,910 (mysterious music) 1398 01:00:21,000 --> 01:00:21,830 - Riley! 1399 01:00:23,620 --> 01:00:24,450 - Veronica? 1400 01:00:24,450 --> 01:00:25,810 What are you doing here? 1401 01:00:26,720 --> 01:00:28,470 - I've been worried sick about you. 1402 01:00:35,450 --> 01:00:38,900 Well, aren't you going to introduce us? 1403 01:00:38,900 --> 01:00:40,670 - Veronica, this is Gabby St. Claire. 1404 01:00:40,670 --> 01:00:43,410 Gabby, Veronica Laskin. 1405 01:00:43,410 --> 01:00:44,420 - Hi there, Gabby. 1406 01:00:44,420 --> 01:00:45,690 - Hi. 1407 01:00:45,690 --> 01:00:46,800 - How do you two know each other? 1408 01:00:46,800 --> 01:00:48,350 - We live in the same building. 1409 01:00:50,030 --> 01:00:52,220 - You rented an apartment? 1410 01:00:52,220 --> 01:00:54,320 - How do you know Riley? 1411 01:00:54,320 --> 01:00:55,530 - I'm his fiance. 1412 01:00:55,530 --> 01:00:56,530 - You're engaged- 1413 01:00:56,530 --> 01:00:58,260 - Actually, we both agreed to call off the engagement. 1414 01:00:58,260 --> 01:00:59,860 - Oh, stop. It's just cold feet. 1415 01:01:00,730 --> 01:01:01,870 Men, am I right? 1416 01:01:02,860 --> 01:01:03,690 - Totally. 1417 01:01:03,690 --> 01:01:05,150 You can never trust what they say. 1418 01:01:06,430 --> 01:01:08,610 - Well, Riley works at my father's law firm. 1419 01:01:08,610 --> 01:01:10,960 Daddy even wants to make him partner next year. 1420 01:01:10,960 --> 01:01:12,890 But Riley doesn't want anyone to think 1421 01:01:12,890 --> 01:01:15,630 that it's because he's marrying the boss's daughter. 1422 01:01:15,630 --> 01:01:19,060 I practically popped the question myself, didn't I? 1423 01:01:19,060 --> 01:01:20,130 - I should let you two catch up. 1424 01:01:20,130 --> 01:01:22,100 It was nice meeting you, Veronica. 1425 01:01:22,100 --> 01:01:23,260 - Nice to meet you! 1426 01:01:23,260 --> 01:01:24,090 - Gabby, wait! 1427 01:01:28,730 --> 01:01:30,070 - She seems nice. 1428 01:01:30,070 --> 01:01:31,960 - We need to talk. 1429 01:01:31,960 --> 01:01:33,520 - He's engaged? 1430 01:01:34,580 --> 01:01:35,960 - Maybe not anymore? 1431 01:01:35,960 --> 01:01:37,120 It seems complicated. 1432 01:01:39,210 --> 01:01:40,710 You know, I don't even know why I'm upset. 1433 01:01:40,710 --> 01:01:41,750 It wouldn't of worked out anyway. 1434 01:01:41,750 --> 01:01:42,640 He is our neighbor, 1435 01:01:42,640 --> 01:01:45,210 and that is worse than dating a co-worker. 1436 01:01:45,210 --> 01:01:46,590 - Oh, I'm sorry, Gabby. 1437 01:01:46,590 --> 01:01:49,250 You guys were so cute together. 1438 01:01:49,250 --> 01:01:52,170 Shame on him for not telling you earlier. 1439 01:01:52,170 --> 01:01:53,240 - Yeah. 1440 01:01:53,240 --> 01:01:54,070 - Hey. 1441 01:01:55,040 --> 01:01:56,550 Do you want a cinnamon roll? 1442 01:01:56,550 --> 01:01:57,770 I always save one for myself, 1443 01:01:57,770 --> 01:02:00,130 but I think you need it today. 1444 01:02:00,130 --> 01:02:01,710 - That sounds good. 1445 01:02:04,020 --> 01:02:05,400 (cell phone rings) Thank you. 1446 01:02:05,400 --> 01:02:06,230 - Oh! 1447 01:02:08,870 --> 01:02:09,800 This is Sierra. 1448 01:02:12,150 --> 01:02:13,400 Oh, hi, Ron. 1449 01:02:17,660 --> 01:02:18,490 You what? 1450 01:02:21,350 --> 01:02:22,180 I did? 1451 01:02:24,080 --> 01:02:25,820 Um, yeah. 1452 01:02:27,180 --> 01:02:28,010 See you Monday. 1453 01:02:29,940 --> 01:02:31,380 (Sierra screams) 1454 01:02:31,380 --> 01:02:32,400 I got it! 1455 01:02:32,400 --> 01:02:33,820 Nurse #2! 1456 01:02:33,820 --> 01:02:35,130 - Oh my gosh, Sierra, I knew it. 1457 01:02:35,130 --> 01:02:36,020 This is all you. 1458 01:02:36,020 --> 01:02:37,470 - No, no, no, you keep it! 1459 01:02:37,470 --> 01:02:39,260 But we have to celebrate tonight. 1460 01:02:39,260 --> 01:02:40,090 - Done. 1461 01:02:40,090 --> 01:02:41,890 - I'll swing by your place after work? 1462 01:02:41,890 --> 01:02:45,480 - Wear something fab, because we're going out. 1463 01:02:45,480 --> 01:02:46,660 (Sierra shrieks) (Gabby laughs) 1464 01:02:46,660 --> 01:02:47,920 - Yes, ma'am. 1465 01:02:47,920 --> 01:02:50,010 (laughing) 1466 01:02:50,010 --> 01:02:52,590 (crowd cheers) 1467 01:03:03,750 --> 01:03:05,050 - I don't need to tell you 1468 01:03:05,970 --> 01:03:08,390 what's wrong with this country we love, 1469 01:03:08,390 --> 01:03:11,780 or what needs to change to give us hope for the future. 1470 01:03:13,400 --> 01:03:16,450 And I don't have to tell you that it won't be easy. 1471 01:03:16,450 --> 01:03:17,870 But I will tell you this. 1472 01:03:19,290 --> 01:03:23,900 I intend to do everything in my power to bring that change 1473 01:03:23,900 --> 01:03:28,900 and to give you that hope for a better future for all of us. 1474 01:03:29,510 --> 01:03:32,090 (crowd cheers) 1475 01:03:38,040 --> 01:03:42,890 Serving my country is a dream I've had my whole life. 1476 01:03:42,890 --> 01:03:47,890 A dream that I shared with my wife, Gloria. 1477 01:03:51,240 --> 01:03:54,030 Losing her has been beyond words. 1478 01:03:56,430 --> 01:04:01,430 Some have suggested that it would be better for me 1479 01:04:01,800 --> 01:04:04,870 to drop out of this race, to give up. 1480 01:04:06,450 --> 01:04:08,620 But I made her a promise 1481 01:04:08,620 --> 01:04:11,790 that I would never give up on our dream, 1482 01:04:11,790 --> 01:04:14,860 and I make that same promise to you. 1483 01:04:14,860 --> 01:04:17,450 (crowd cheers) 1484 01:04:18,700 --> 01:04:19,910 - [Gabby] Excuse me. 1485 01:04:19,910 --> 01:04:21,760 - If you want to volunteer or make a donation, 1486 01:04:21,760 --> 01:04:23,660 just check out our website. 1487 01:04:23,660 --> 01:04:24,740 - Actually, I was hoping we could talk. 1488 01:04:24,740 --> 01:04:28,030 - [Michael] I was born and raised in a small town. 1489 01:04:28,030 --> 01:04:30,870 (dramatic music) 1490 01:04:30,870 --> 01:04:32,340 - Where did you get those? 1491 01:04:32,340 --> 01:04:33,610 - I guess that answers my first question. 1492 01:04:33,610 --> 01:04:35,110 - What do you want, money? 1493 01:04:35,110 --> 01:04:36,860 - I'm just looking for some answers. 1494 01:04:36,860 --> 01:04:38,510 - Are you a reporter? 1495 01:04:38,510 --> 01:04:39,340 - No. 1496 01:04:39,340 --> 01:04:40,620 I'm just trying to help a friend. 1497 01:04:42,920 --> 01:04:44,850 - Those pictures were taken last year, 1498 01:04:44,850 --> 01:04:46,270 before he decided to run. 1499 01:04:46,270 --> 01:04:47,840 - But he was married. 1500 01:04:47,840 --> 01:04:49,340 - Which is why I broke it off. 1501 01:04:50,460 --> 01:04:52,460 - Do you know if Michael had any other affairs? 1502 01:04:52,460 --> 01:04:53,290 - I don't know. 1503 01:04:53,290 --> 01:04:55,120 And even if I did, I'm not going to tell you. 1504 01:04:55,120 --> 01:04:56,370 - Well, what about Gloria? Did she know about you- 1505 01:04:56,370 --> 01:04:57,430 - I don't know why you think I'm going to 1506 01:04:57,430 --> 01:04:58,260 discuss this with you. 1507 01:04:58,260 --> 01:05:00,200 - Well, if you don't, I'm just gonna have to ask around 1508 01:05:00,200 --> 01:05:02,950 and talk to more people to get the answers that I need. 1509 01:05:07,700 --> 01:05:09,530 - She wasn't some trophy wife. 1510 01:05:09,530 --> 01:05:11,900 She was smart, independent. 1511 01:05:11,900 --> 01:05:13,390 Some people even thought she should've run 1512 01:05:13,390 --> 01:05:15,350 for office herself. 1513 01:05:15,350 --> 01:05:18,280 Trusting Michael was just about her only flaw. 1514 01:05:18,280 --> 01:05:20,510 - What would she have done if she knew about you two? 1515 01:05:20,510 --> 01:05:22,430 - She would've made sure his whole world 1516 01:05:22,430 --> 01:05:24,740 came crashing down around him. 1517 01:05:24,740 --> 01:05:26,640 But he would've never let that happen. 1518 01:05:27,730 --> 01:05:28,560 - Okay. 1519 01:05:30,220 --> 01:05:31,280 Just one more question. 1520 01:05:31,280 --> 01:05:32,490 The night that Gloria was murdered, 1521 01:05:32,490 --> 01:05:34,730 Michael contacted a cleaning service to come to the house 1522 01:05:34,730 --> 01:05:36,090 after the police released it. 1523 01:05:36,090 --> 01:05:37,000 - That was me. 1524 01:05:37,000 --> 01:05:39,730 Michael was in the hospital, I just wanted to help. 1525 01:05:39,730 --> 01:05:40,970 - Any particular reason you chose 1526 01:05:40,970 --> 01:05:42,330 Martin's Cleaning Service? 1527 01:05:42,330 --> 01:05:44,400 - It was the first name that came up when I searched. 1528 01:05:44,400 --> 01:05:46,090 Good reviews, seemed legit. 1529 01:05:46,090 --> 01:05:46,920 - Thanks. 1530 01:05:46,920 --> 01:05:48,440 - What are you gonna do with those photos? 1531 01:05:50,530 --> 01:05:51,970 - Would you be willing to tell the police 1532 01:05:51,970 --> 01:05:53,370 everything that you told me? 1533 01:05:54,940 --> 01:05:58,290 - If the information would remain confidential, then yes. 1534 01:05:58,290 --> 01:05:59,120 But Michael needs to stay 1535 01:05:59,120 --> 01:06:00,860 completely focused on the election. 1536 01:06:02,780 --> 01:06:03,610 - Okay. 1537 01:06:04,470 --> 01:06:06,790 (mysterious music) 1538 01:06:06,790 --> 01:06:09,370 (crowd cheers) 1539 01:06:13,680 --> 01:06:15,650 - So, Cunningham had an affair 1540 01:06:15,650 --> 01:06:17,620 with his own campaign manager? 1541 01:06:17,620 --> 01:06:18,940 - And she'll make a statement. 1542 01:06:18,940 --> 01:06:21,270 Confidentially, if she has to, 1543 01:06:21,270 --> 01:06:22,830 I have a feeling that she wasn't the only woman 1544 01:06:22,830 --> 01:06:23,980 he was involved with. 1545 01:06:23,980 --> 01:06:25,970 - I can't do anything with feelings, Gabby. 1546 01:06:25,970 --> 01:06:27,340 And frankly, I've already told you to leave this case alone. 1547 01:06:27,340 --> 01:06:30,160 - Could you just hear me out? 1548 01:06:30,160 --> 01:06:30,990 Please? 1549 01:06:33,600 --> 01:06:37,460 Okay, so, Cunningham had an affair. 1550 01:06:37,460 --> 01:06:38,500 Gloria found out about it, 1551 01:06:38,500 --> 01:06:41,040 and threatened to go public and ruin his campaign. 1552 01:06:41,890 --> 01:06:45,210 They were overheard arguing the day of the murder. 1553 01:06:45,210 --> 01:06:47,740 So, after Gil Newsome stopped by, 1554 01:06:47,740 --> 01:06:49,140 Cunningham realized he had an opportunity 1555 01:06:49,140 --> 01:06:50,230 to get rid of Gloria, 1556 01:06:51,110 --> 01:06:52,210 and pin it on Newsome. 1557 01:06:56,350 --> 01:06:58,450 - How did you find out about the argument? 1558 01:06:59,450 --> 01:07:00,280 Neighbors? 1559 01:07:03,690 --> 01:07:04,970 Then you must have spoken to Newsome, 1560 01:07:04,970 --> 01:07:06,990 that's exactly what he told us. 1561 01:07:06,990 --> 01:07:09,240 - That's the only way I can get his side of the story. 1562 01:07:10,150 --> 01:07:12,760 And he claims that he was never inside. 1563 01:07:12,760 --> 01:07:13,950 - The guy's arrested for murder. 1564 01:07:13,950 --> 01:07:15,140 What do you expect him to say? 1565 01:07:15,140 --> 01:07:15,970 - That's fair. 1566 01:07:15,970 --> 01:07:17,370 But do you have any forensics to prove 1567 01:07:17,370 --> 01:07:19,160 that he was in the house? 1568 01:07:19,160 --> 01:07:23,490 Hairs, fibers, anything besides Cunningham's statement? 1569 01:07:24,420 --> 01:07:26,190 I was in there. 1570 01:07:26,190 --> 01:07:29,100 I didn't see any signs of forced entry. 1571 01:07:29,100 --> 01:07:30,440 - Cunningham didn't shoot himself. 1572 01:07:30,440 --> 01:07:32,390 - Okay, then maybe he had an accomplice. 1573 01:07:32,390 --> 01:07:33,650 Someone to make it look convincing 1574 01:07:33,650 --> 01:07:35,730 to seal the deal on Newsome. 1575 01:07:35,730 --> 01:07:37,040 Maybe this other woman. 1576 01:07:37,040 --> 01:07:38,960 - And if that other woman wasn't Candice Mills, 1577 01:07:38,960 --> 01:07:40,650 then who is it? 1578 01:07:40,650 --> 01:07:42,190 We're back to feelings again, Gabby, 1579 01:07:42,190 --> 01:07:43,490 and I need evidence. 1580 01:07:44,970 --> 01:07:47,380 Look, even if I do buy the story, 1581 01:07:47,380 --> 01:07:48,580 the fact of the matter is, 1582 01:07:48,580 --> 01:07:51,930 Cunningham was still at the hospital when the fire started. 1583 01:07:51,930 --> 01:07:54,560 O'Conner might say on record that she saw him, 1584 01:07:54,560 --> 01:07:56,340 but any smart lawyer is gonna point out 1585 01:07:56,340 --> 01:07:57,680 to the hospital records 1586 01:07:57,680 --> 01:08:00,110 which say he wasn't released until the next day. 1587 01:08:02,630 --> 01:08:03,470 - Yeah. 1588 01:08:04,530 --> 01:08:09,100 Unless there's some other way to prove that he wasn't. 1589 01:08:09,100 --> 01:08:11,520 - What are you talking about? 1590 01:08:12,400 --> 01:08:14,820 - Parker, I think you're a great detective. 1591 01:08:14,820 --> 01:08:16,320 - Flattery won't get you anywhere. 1592 01:08:16,320 --> 01:08:17,460 (Gabby chuckles) 1593 01:08:17,460 --> 01:08:19,860 - And I think your police are doing a great job. 1594 01:08:20,870 --> 01:08:22,670 - I will make sure to let them know. 1595 01:08:24,040 --> 01:08:25,340 - But if this was my case, 1596 01:08:26,740 --> 01:08:29,170 I'd check the hospital security footage. 1597 01:08:29,170 --> 01:08:31,420 - And what makes you think we didn't do that already? 1598 01:08:32,530 --> 01:08:33,630 - Maybe a second look. 1599 01:08:35,070 --> 01:08:37,260 Anyway, I'll let you get back to work. 1600 01:08:37,260 --> 01:08:39,730 Thanks for your time. 1601 01:08:39,730 --> 01:08:42,640 (mysterious music) 1602 01:08:52,150 --> 01:08:53,320 - [Audrey] You've reached the voicemail 1603 01:08:53,320 --> 01:08:54,660 of Audrey St. Claire. 1604 01:08:54,660 --> 01:08:55,900 Please leave a message. 1605 01:08:55,900 --> 01:08:56,730 - Hey, Mom. 1606 01:08:57,800 --> 01:08:59,370 I just sent your money for the month. 1607 01:08:59,370 --> 01:09:01,020 Let me know if you need any more. 1608 01:09:02,050 --> 01:09:04,260 Sorry I haven't been in touch, 1609 01:09:04,260 --> 01:09:06,550 it's just things have been crazy. 1610 01:09:06,550 --> 01:09:08,610 So, anyway... 1611 01:09:10,260 --> 01:09:11,090 I miss you. 1612 01:09:12,030 --> 01:09:12,860 Bye. 1613 01:09:15,800 --> 01:09:17,850 - I was just passing by and saw you here. 1614 01:09:18,750 --> 01:09:19,580 Can we talk? 1615 01:09:21,240 --> 01:09:22,400 - I think we're pretty much all caught up 1616 01:09:22,400 --> 01:09:24,210 in the getting to know you department. 1617 01:09:24,210 --> 01:09:25,730 - It's not what you think. 1618 01:09:25,730 --> 01:09:28,010 - Yeah, no burning buildings, no dead bodies, 1619 01:09:28,010 --> 01:09:29,990 just a fiance you neglected to mention. 1620 01:09:29,990 --> 01:09:31,580 - We're not engaged. 1621 01:09:31,580 --> 01:09:32,410 - Huh. 1622 01:09:32,410 --> 01:09:34,700 - Okay, it's complicated. 1623 01:09:39,370 --> 01:09:42,990 We'd been dating, I guess. 1624 01:09:42,990 --> 01:09:43,930 Working for her father, 1625 01:09:43,930 --> 01:09:48,140 going to all the family events, things just sort of evolved. 1626 01:09:49,980 --> 01:09:50,960 - How romantic. 1627 01:09:51,890 --> 01:09:53,410 - I like Veronica, okay? 1628 01:09:53,410 --> 01:09:54,930 She's nice. 1629 01:09:54,930 --> 01:09:57,090 But she's not for me. 1630 01:10:01,470 --> 01:10:02,300 - Okay. 1631 01:10:02,300 --> 01:10:04,740 So you moved here and didn't tell anyone 1632 01:10:04,740 --> 01:10:06,680 because you didn't want to get married? 1633 01:10:09,740 --> 01:10:10,690 - Here's the truth. 1634 01:10:12,130 --> 01:10:14,410 I couldn't see myself married to Veronica, 1635 01:10:14,410 --> 01:10:16,710 working for her dad, any of it. 1636 01:10:18,340 --> 01:10:19,410 I guess I just... 1637 01:10:21,370 --> 01:10:24,500 I just get caught up in the momentum of it all. 1638 01:10:26,810 --> 01:10:27,960 - I can relate to that. 1639 01:10:31,660 --> 01:10:33,930 - I tried to end things with Veronica. 1640 01:10:33,930 --> 01:10:35,540 To face it all head on, 1641 01:10:36,490 --> 01:10:38,590 but she's just not very good with no. 1642 01:10:40,440 --> 01:10:41,870 I'm sorry. 1643 01:10:41,870 --> 01:10:43,750 I should've told you all this before, 1644 01:10:44,740 --> 01:10:47,620 but it's over now, for real this time. 1645 01:10:50,960 --> 01:10:52,910 - I guess everyone deserves a fresh start. 1646 01:10:56,040 --> 01:10:56,870 - Thank you. 1647 01:10:58,890 --> 01:10:59,720 - Anytime. 1648 01:11:01,640 --> 01:11:04,390 (Gabby chuckles) 1649 01:11:17,840 --> 01:11:18,740 - We need to talk. 1650 01:11:20,880 --> 01:11:21,970 - Cunningham. 1651 01:11:23,050 --> 01:11:23,880 - It was you. 1652 01:11:25,360 --> 01:11:26,420 - Stalking me... 1653 01:11:28,580 --> 01:11:33,130 Taking photos, harassing my campaign manager. 1654 01:11:33,130 --> 01:11:34,630 - You mean your ex-girlfriend? 1655 01:11:35,660 --> 01:11:37,630 - You're making quite the nuisance of yourself. 1656 01:11:37,630 --> 01:11:39,240 - Yeah, I get that a lot. 1657 01:11:39,240 --> 01:11:41,110 - You think this is funny? 1658 01:11:41,110 --> 01:11:43,100 - I think this is breaking and entering. 1659 01:11:43,100 --> 01:11:45,460 And if you don't leave right now, I'm calling the police. 1660 01:11:45,460 --> 01:11:46,510 - I wouldn't do that. 1661 01:11:47,510 --> 01:11:48,340 - Or what? 1662 01:11:49,290 --> 01:11:51,000 You're gonna kill me? 1663 01:11:51,000 --> 01:11:52,300 Like you killed your wife? 1664 01:11:54,490 --> 01:11:56,620 - That's what this is about? 1665 01:11:56,620 --> 01:11:58,530 You think I killed Gloria? 1666 01:11:59,740 --> 01:12:01,580 - Yeah, and I can prove it. 1667 01:12:01,580 --> 01:12:04,810 And that you set your house on fire to cover your tracks. 1668 01:12:04,810 --> 01:12:06,310 - I was at the hospital that night. 1669 01:12:06,310 --> 01:12:07,140 - No, you weren't. 1670 01:12:07,140 --> 01:12:08,350 I know you left. 1671 01:12:08,350 --> 01:12:10,610 - To meet with my campaign manager. 1672 01:12:10,610 --> 01:12:11,780 - Exactly. 1673 01:12:11,780 --> 01:12:13,700 - You're out of your mind, lady. 1674 01:12:13,700 --> 01:12:14,900 You've got the wrong guy. 1675 01:12:14,900 --> 01:12:17,500 But either way, I'm not letting your delusions 1676 01:12:17,500 --> 01:12:19,070 cost me this election! 1677 01:12:19,070 --> 01:12:21,660 (Gabby grunts) 1678 01:12:25,880 --> 01:12:27,120 - Riley! Riley! 1679 01:12:29,580 --> 01:12:30,800 - Gabby, what's the matter? 1680 01:12:30,800 --> 01:12:31,790 - Cunningham was waiting for me, 1681 01:12:31,790 --> 01:12:32,810 he broke into my apartment. 1682 01:12:32,810 --> 01:12:33,640 - Are you all right? 1683 01:12:33,640 --> 01:12:36,420 - Yes, no, I don't know, I hit him in the head. 1684 01:12:36,420 --> 01:12:37,250 - Where is he now? 1685 01:12:37,250 --> 01:12:38,770 - He's still in there, he's knocked out. 1686 01:12:38,770 --> 01:12:39,600 - I'll go check. 1687 01:12:39,600 --> 01:12:41,420 - Don't go in there! There's a murderer inside. 1688 01:12:41,420 --> 01:12:43,150 - We have to call Parker. 1689 01:12:43,150 --> 01:12:45,170 She'll question him, and she'll find out the truth, 1690 01:12:45,170 --> 01:12:46,700 and we can free Harold. 1691 01:12:46,700 --> 01:12:48,960 - If he gets away, we won't have the chance. 1692 01:12:48,960 --> 01:12:50,460 - Let's go before he comes to. 1693 01:13:05,420 --> 01:13:07,600 - What did you say you hit him with? 1694 01:13:07,600 --> 01:13:08,800 - A cutting board. 1695 01:13:08,800 --> 01:13:09,920 Why? 1696 01:13:09,920 --> 01:13:10,870 - What? What is it? 1697 01:13:11,930 --> 01:13:12,760 - Riley, let me in. 1698 01:13:12,760 --> 01:13:13,830 - Gabby, you can't go in there. 1699 01:13:15,680 --> 01:13:17,210 Cunningham's been stabbed. 1700 01:13:17,210 --> 01:13:18,660 - What are you talking about? 1701 01:13:20,830 --> 01:13:23,580 (dramatic music) 1702 01:13:26,140 --> 01:13:28,890 (sirens blaring) 1703 01:13:33,350 --> 01:13:35,440 (radio chatter) 1704 01:13:35,440 --> 01:13:38,310 - All right, Gabby, walk me through this one more time. 1705 01:13:38,310 --> 01:13:40,370 - Cunningham was waiting for me when I got home. 1706 01:13:40,370 --> 01:13:41,200 - [Parker] Mhm. 1707 01:13:41,200 --> 01:13:43,990 - He threatened me, and then I hit him with a cutting board 1708 01:13:43,990 --> 01:13:45,070 to get away. 1709 01:13:45,070 --> 01:13:46,410 But I didn't stab him. 1710 01:13:46,410 --> 01:13:47,260 - Then who did? 1711 01:13:47,260 --> 01:13:49,730 - Don't answer that. That's conjecture. 1712 01:13:50,850 --> 01:13:52,550 - The only explanation is that someone 1713 01:13:52,550 --> 01:13:55,060 could've come in after I left. 1714 01:13:55,060 --> 01:13:56,990 I mean, how did he get in anyway? 1715 01:13:56,990 --> 01:13:58,220 - Maybe through the sliding door? 1716 01:13:58,220 --> 01:14:00,300 - So, maybe he was followed. 1717 01:14:00,300 --> 01:14:01,310 You saw those photos. 1718 01:14:01,310 --> 01:14:04,560 You think that woman could've been angry enough to kill him? 1719 01:14:04,560 --> 01:14:06,930 - That's one possibility. 1720 01:14:06,930 --> 01:14:07,930 - You don't think... 1721 01:14:09,090 --> 01:14:09,920 Me? 1722 01:14:12,370 --> 01:14:13,530 - Look, all I know for sure 1723 01:14:13,530 --> 01:14:15,250 is that he was found dead in your apartment, 1724 01:14:15,250 --> 01:14:17,000 and you were the only other person there. 1725 01:14:17,000 --> 01:14:18,490 I can't ignore the facts, Gabby. 1726 01:14:18,490 --> 01:14:20,560 - Unless you have charges to draw against my client, 1727 01:14:20,560 --> 01:14:22,970 I suggest you refrain from making accusations. 1728 01:14:22,970 --> 01:14:24,570 - [Parker] I'm just doing my job. 1729 01:14:24,570 --> 01:14:25,400 - Me too. 1730 01:14:28,270 --> 01:14:29,350 - I'll be in touch. 1731 01:14:30,610 --> 01:14:31,460 Don't leave town. 1732 01:14:38,050 --> 01:14:39,550 - Gabby, I've been so worried. 1733 01:14:39,550 --> 01:14:40,380 - Ugh. 1734 01:14:40,380 --> 01:14:42,070 I'm so sorry I ruined your big day. 1735 01:14:42,070 --> 01:14:43,290 - Oh my gosh, don't even worry about that. 1736 01:14:43,290 --> 01:14:44,680 What did the police say? 1737 01:14:44,680 --> 01:14:47,330 - They haven't charged Gabby 'cause Cunningham broke in. 1738 01:14:47,330 --> 01:14:49,390 Whatever happened after that, it was in self-defense. 1739 01:14:49,390 --> 01:14:50,700 - I didn't stab him. 1740 01:14:50,700 --> 01:14:51,870 - We believe you. 1741 01:14:51,870 --> 01:14:53,890 - What matters right now is what the police believe. 1742 01:14:53,890 --> 01:14:56,590 And there's no evidence of anyone else in your apartment. 1743 01:14:56,590 --> 01:14:58,630 - There's gotta be something. 1744 01:14:58,630 --> 01:15:00,920 Cunningham said I was after the wrong guy. 1745 01:15:00,920 --> 01:15:02,390 Maybe he was telling the truth. 1746 01:15:02,390 --> 01:15:03,810 - Don't go back in there tonight, please. 1747 01:15:03,810 --> 01:15:05,640 - She can stay at my place today. 1748 01:15:05,640 --> 01:15:08,090 Nurse #2 will take good care of you. 1749 01:15:08,090 --> 01:15:08,920 - Thanks. 1750 01:15:11,370 --> 01:15:12,200 - Come here. 1751 01:15:13,050 --> 01:15:15,640 (somber music) 1752 01:15:17,260 --> 01:15:20,440 - Somehow you keep showing up at the right time. 1753 01:15:20,440 --> 01:15:22,840 Thanks, again. 1754 01:15:24,210 --> 01:15:25,040 - Anytime. 1755 01:15:32,710 --> 01:15:34,170 I'll check in with you later. 1756 01:15:34,170 --> 01:15:35,000 Okay? 1757 01:15:35,000 --> 01:15:36,440 - Yeah. See you later. 1758 01:15:36,440 --> 01:15:38,350 - Come on, I'll make you some tea. 1759 01:15:40,100 --> 01:15:43,020 (mysterious music) 1760 01:17:09,560 --> 01:17:10,860 (Gabby gasps) 1761 01:17:10,860 --> 01:17:11,880 - Sierra! What are you doing here? 1762 01:17:11,880 --> 01:17:13,420 - What are you doing here? 1763 01:17:13,420 --> 01:17:14,730 You've got to give this up, Gabby. 1764 01:17:14,730 --> 01:17:16,460 Cunningham is dead, case closed. 1765 01:17:16,460 --> 01:17:17,530 - Whoever killed him is still out there, 1766 01:17:17,530 --> 01:17:18,640 and Cunningham was right. 1767 01:17:18,640 --> 01:17:20,470 I was after the wrong person. 1768 01:17:20,470 --> 01:17:21,620 There's still a missing puzzle piece, 1769 01:17:21,620 --> 01:17:22,450 and I need to find it. 1770 01:17:22,450 --> 01:17:23,280 - No way, Jose. 1771 01:17:23,280 --> 01:17:25,080 I'm not letting you out of here. 1772 01:17:27,740 --> 01:17:28,660 Not alone. 1773 01:17:30,150 --> 01:17:31,100 - You don't mean... 1774 01:17:32,130 --> 01:17:35,320 - Yesterday, I was cast as nurse #2. 1775 01:17:35,320 --> 01:17:38,760 My first ever role in a community theater production 1776 01:17:38,760 --> 01:17:42,060 after who knows how many years of trying. 1777 01:17:43,140 --> 01:17:46,660 Right now, I feel like I could do just about anything. 1778 01:17:46,660 --> 01:17:49,840 Even help you find that missing puzzle piece. 1779 01:17:49,840 --> 01:17:51,310 - It might be dangerous. 1780 01:17:52,470 --> 01:17:53,300 - Good. 1781 01:17:55,700 --> 01:17:57,480 (Gabby chuckles) 1782 01:17:57,480 --> 01:17:58,310 - Let's go. 1783 01:17:59,580 --> 01:18:02,490 (mysterious music) 1784 01:18:07,120 --> 01:18:10,160 - So, tell me again what it is you're looking for. 1785 01:18:12,240 --> 01:18:13,070 - I'm not sure. 1786 01:18:13,910 --> 01:18:15,770 But I know when I'll find it. 1787 01:18:15,770 --> 01:18:17,860 - And you're sure breaking and entering 1788 01:18:17,860 --> 01:18:18,690 is a good idea right now? 1789 01:18:18,690 --> 01:18:20,850 - There's no breaking, only entering. 1790 01:18:22,320 --> 01:18:24,600 I just need to look around and see if there's a key 1791 01:18:24,600 --> 01:18:27,410 or an open window, some way in. 1792 01:18:27,410 --> 01:18:28,400 - Okay, fine. 1793 01:18:28,400 --> 01:18:30,020 Just be careful. 1794 01:18:30,890 --> 01:18:31,740 - I will. 1795 01:18:31,740 --> 01:18:32,570 Keep a look out. 1796 01:18:32,570 --> 01:18:35,280 If you see anything weird, text me. Okay? 1797 01:18:35,280 --> 01:18:36,930 - Yes, ma'am. 1798 01:18:36,930 --> 01:18:37,920 Oh, how was that one? 1799 01:18:37,920 --> 01:18:39,480 - That was the best one yet. 1800 01:18:39,480 --> 01:18:42,090 (chuckling) 1801 01:18:42,090 --> 01:18:45,010 (mysterious music) 1802 01:18:54,200 --> 01:18:56,450 (knocking) 1803 01:19:00,300 --> 01:19:01,130 - Gabby? 1804 01:19:02,190 --> 01:19:03,140 Sierra? 1805 01:19:04,640 --> 01:19:07,560 (mysterious music) 1806 01:19:17,730 --> 01:19:18,560 Gabby. 1807 01:19:19,860 --> 01:19:22,780 (mysterious music) 1808 01:19:46,290 --> 01:19:49,210 (cell phone rings) 1809 01:19:53,410 --> 01:19:54,330 - [Sierra] Hi, Riley. 1810 01:19:54,330 --> 01:19:56,170 - [Riley] Sierra, is Gabby with you? 1811 01:19:56,170 --> 01:19:58,620 - [Sierra] Yes. We're at the Cunninghams. 1812 01:19:58,620 --> 01:20:00,080 - [Riley] I'm on my way. 1813 01:20:00,080 --> 01:20:03,000 (mysterious music) 1814 01:20:14,510 --> 01:20:15,680 - I really don't know what's in there 1815 01:20:15,680 --> 01:20:17,390 except for his old gas lawnmower. 1816 01:20:18,730 --> 01:20:21,640 (mysterious music) 1817 01:20:25,240 --> 01:20:26,070 - No gas cans. 1818 01:20:34,360 --> 01:20:35,630 - Gabby? 1819 01:20:35,630 --> 01:20:36,540 What are you doing? 1820 01:20:36,540 --> 01:20:37,620 - Riley? What are you doing here? 1821 01:20:37,620 --> 01:20:38,900 Thanks the text, Sierra. 1822 01:20:38,900 --> 01:20:39,730 - If Parker finds out you came back here- 1823 01:20:39,730 --> 01:20:41,880 - I'm about to tell her myself. 1824 01:20:41,880 --> 01:20:42,910 - Are you crazy? 1825 01:20:42,910 --> 01:20:43,780 - She's gonna be really interested 1826 01:20:43,780 --> 01:20:45,910 in what I just discovered. 1827 01:20:45,910 --> 01:20:46,740 - Which is? 1828 01:20:47,780 --> 01:20:48,620 (Riley grunts) 1829 01:20:48,620 --> 01:20:49,450 - Riley! 1830 01:20:52,350 --> 01:20:53,630 - Get up. 1831 01:20:53,630 --> 01:20:56,130 (eerie music) 1832 01:20:57,140 --> 01:20:57,970 - Barbara. 1833 01:21:00,570 --> 01:21:02,800 - You don't see surprised to see me. 1834 01:21:02,800 --> 01:21:04,900 - Michael didn't kill Gloria. 1835 01:21:04,900 --> 01:21:05,730 It was you. 1836 01:21:06,580 --> 01:21:08,430 - Such a bright, young thing you are. 1837 01:21:09,880 --> 01:21:12,200 - [Gabby] It was the two of you having an affair. 1838 01:21:12,200 --> 01:21:14,010 - It wasn't some cheap fling. 1839 01:21:15,110 --> 01:21:16,010 It was love. 1840 01:21:17,370 --> 01:21:19,120 I divorced my husband for him, 1841 01:21:19,120 --> 01:21:21,000 and he was supposed to leave Gloria too, 1842 01:21:21,900 --> 01:21:22,910 only he never did. 1843 01:21:23,870 --> 01:21:25,530 - And then you snuck into their house 1844 01:21:25,530 --> 01:21:27,910 and shot Gloria in her bed. 1845 01:21:27,910 --> 01:21:29,530 - The best way to go, if you ask me. 1846 01:21:29,530 --> 01:21:31,170 - I don't think Gloria would agree. 1847 01:21:31,170 --> 01:21:33,010 - But Michael came home and he would've figured out 1848 01:21:33,010 --> 01:21:34,760 I killed her if I had shot him too. 1849 01:21:35,990 --> 01:21:38,510 - After the investigation you brought the gun 1850 01:21:38,510 --> 01:21:40,580 back into the house to frame Michael? 1851 01:21:41,440 --> 01:21:42,500 - Yes. 1852 01:21:42,500 --> 01:21:45,030 He deserved it after how he treated me. 1853 01:21:45,030 --> 01:21:46,840 - But why the fire? 1854 01:21:46,840 --> 01:21:48,420 - It would have been the perfect coverup 1855 01:21:48,420 --> 01:21:49,960 for a renewed investigation 1856 01:21:49,960 --> 01:21:52,060 if you hadn't stepped in and messed it up. 1857 01:21:53,270 --> 01:21:55,090 - And the photographs? 1858 01:21:55,090 --> 01:21:57,000 And the story about the lawnmower? 1859 01:21:57,000 --> 01:21:59,790 - I led you, like a dog. 1860 01:21:59,790 --> 01:22:03,390 - And when I got too close to the truth, you improvised, 1861 01:22:03,390 --> 01:22:05,180 and killed the man that you used to love. 1862 01:22:05,180 --> 01:22:06,930 - You should thank me. 1863 01:22:06,930 --> 01:22:09,250 I made it look like self defense. 1864 01:22:09,250 --> 01:22:10,080 - And now? 1865 01:22:12,350 --> 01:22:15,130 - And now I think it's time curiosity killed the cat. 1866 01:22:16,080 --> 01:22:18,680 - Aren't you missing one of your pearl earrings? 1867 01:22:18,680 --> 01:22:20,060 I left it for Parker. 1868 01:22:20,060 --> 01:22:21,360 She'll figure out where it came from. 1869 01:22:21,360 --> 01:22:23,820 - Who's to say you didn't plant it there to frame me, huh? 1870 01:22:23,820 --> 01:22:27,060 - Barbara, let's just talk about this, okay? 1871 01:22:27,060 --> 01:22:28,310 - I'm done listening. 1872 01:22:34,380 --> 01:22:35,920 - Cute. 1873 01:22:35,920 --> 01:22:37,310 Not too bright. 1874 01:22:37,310 --> 01:22:38,420 - No! 1875 01:22:38,420 --> 01:22:41,380 (Sierra screams) 1876 01:22:41,380 --> 01:22:43,020 (dramatic music) 1877 01:22:43,020 --> 01:22:44,810 - You okay? - Yeah. 1878 01:22:44,810 --> 01:22:46,410 Call Parker. 1879 01:22:46,410 --> 01:22:48,840 Sierra, you were supposed to text. 1880 01:22:48,840 --> 01:22:51,290 - I thought my performance was a real showstopper. 1881 01:22:52,400 --> 01:22:54,140 - [Gabby] You're gonna look real good in orange. 1882 01:22:55,030 --> 01:22:57,360 (siren blares) 1883 01:22:57,360 --> 01:23:00,110 (dramatic music) 1884 01:23:09,300 --> 01:23:11,130 - Can you take her in? 1885 01:23:13,570 --> 01:23:15,520 Can I have a word with Nancy Drew here? 1886 01:23:20,420 --> 01:23:22,460 You know, just because everything turned out okay, 1887 01:23:22,460 --> 01:23:23,450 doesn't mean I can't arrest you 1888 01:23:23,450 --> 01:23:25,400 for interfering with the investigation. 1889 01:23:27,450 --> 01:23:28,280 On the other hand, 1890 01:23:28,280 --> 01:23:31,760 maybe I'll let you tell Harold the good news. 1891 01:23:31,760 --> 01:23:34,410 Thanks to your meddling, he's a free man now. 1892 01:23:34,410 --> 01:23:36,050 (Gabby chuckles) 1893 01:23:36,050 --> 01:23:37,390 - Thanks, Detective. 1894 01:23:37,390 --> 01:23:39,860 - Maybe the department can use someone with your skills, 1895 01:23:39,860 --> 01:23:40,900 if you're interested. 1896 01:23:42,130 --> 01:23:43,430 - Absolutely. 1897 01:23:43,430 --> 01:23:44,690 - Come see me next week. 1898 01:23:44,690 --> 01:23:45,520 - Okay. 1899 01:23:49,340 --> 01:23:52,120 - Sounds like you might have a new career choice after all. 1900 01:23:52,120 --> 01:23:53,110 - Maybe. 1901 01:23:53,110 --> 01:23:55,420 I'll have to talk to Harold first. 1902 01:23:55,420 --> 01:23:57,840 - Well, I guess it's all over. 1903 01:23:57,840 --> 01:23:59,490 - Are you leaving the city? 1904 01:23:59,490 --> 01:24:00,540 - I meant the case. 1905 01:24:00,540 --> 01:24:01,750 - Oh, right. 1906 01:24:03,620 --> 01:24:07,180 - Hey, you remember when we talked about 1907 01:24:07,180 --> 01:24:08,320 you going back to school, 1908 01:24:08,320 --> 01:24:10,860 and I said that it's never too late to change. 1909 01:24:12,290 --> 01:24:13,630 - Otherwise you'd always wonder? 1910 01:24:13,630 --> 01:24:15,010 Yeah. 1911 01:24:15,010 --> 01:24:17,570 - I've been doing a lot of that lately, 1912 01:24:17,570 --> 01:24:21,860 wondering about what I want, who I am. 1913 01:24:22,990 --> 01:24:27,990 I really wasn't sure about the answer until I met you. 1914 01:24:29,090 --> 01:24:30,700 - Me? 1915 01:24:30,700 --> 01:24:33,290 - I like the idea of being someone who can help people 1916 01:24:33,290 --> 01:24:34,440 when they need it most. 1917 01:24:35,330 --> 01:24:38,070 I thought it might be nice to give it a try. 1918 01:24:39,540 --> 01:24:40,370 - Huh. 1919 01:24:40,370 --> 01:24:41,360 So you're sticking around? 1920 01:24:42,710 --> 01:24:43,540 - I figured it would give us a chance 1921 01:24:43,540 --> 01:24:45,890 to get to know each other a little better. 1922 01:24:45,890 --> 01:24:48,240 I mean, you know, if you're interested. 1923 01:24:49,470 --> 01:24:50,910 - I might be. 1924 01:24:50,910 --> 01:24:53,990 (lighthearted music) 1925 01:24:55,470 --> 01:24:58,250 (Sierra claps) 1926 01:24:58,250 --> 01:25:00,670 - I'm sorry, I'm not a mystery person, 1927 01:25:00,670 --> 01:25:02,640 but I love a good romance. 1928 01:25:04,090 --> 01:25:06,520 (Gabby laughs) 1929 01:25:06,520 --> 01:25:07,360 Oh! 1930 01:25:19,670 --> 01:25:21,510 - Well, it ain't a ballgame, 1931 01:25:21,510 --> 01:25:23,990 but I'm gonna go see about some peanuts and crackerjacks. 1932 01:25:23,990 --> 01:25:25,250 You want anything? - I'm good. 1933 01:25:25,250 --> 01:25:26,260 - Matlock? 1934 01:25:26,260 --> 01:25:27,580 - I'm fine, Harold, thanks. 1935 01:25:27,580 --> 01:25:29,010 - You know, I'm gonna get you two some popcorn. 1936 01:25:29,010 --> 01:25:30,750 You gonna need it later, trust me. 1937 01:25:30,750 --> 01:25:32,330 (Gabby chuckles) 1938 01:25:32,330 --> 01:25:33,500 - You came! 1939 01:25:33,500 --> 01:25:34,730 (Gabby laughs) 1940 01:25:34,730 --> 01:25:36,320 - I wouldn't miss it for the world. 1941 01:25:36,320 --> 01:25:37,180 (Sierra laughs) 1942 01:25:37,180 --> 01:25:39,420 - These are for you. 1943 01:25:39,420 --> 01:25:40,250 - Riley! 1944 01:25:40,250 --> 01:25:41,410 You shouldn't have. 1945 01:25:41,410 --> 01:25:42,380 - Oh, it was- 1946 01:25:42,380 --> 01:25:44,440 - No, really, there's no space in the dressing room. 1947 01:25:44,440 --> 01:25:46,190 I've been locked in bigger broom closets. 1948 01:25:46,190 --> 01:25:48,010 - When were you locked in a broom closet? 1949 01:25:48,010 --> 01:25:50,580 - We'Ll hold onto them till after the show. 1950 01:25:50,580 --> 01:25:51,410 Break a leg. 1951 01:25:51,410 --> 01:25:52,900 - Oh, thanks, you too. 1952 01:25:55,020 --> 01:25:56,030 - Thank you. 1953 01:25:56,030 --> 01:25:56,860 Shall we? 1954 01:25:56,860 --> 01:25:57,690 - After you. 1955 01:26:15,020 --> 01:26:18,100 (lighthearted music) 1956 01:26:23,760 --> 01:26:26,710 - I've read lines hundreds of times with Sierra. 1957 01:26:26,710 --> 01:26:28,030 There's no murder. 1958 01:26:28,030 --> 01:26:31,410 (Sierra screams) 1959 01:26:31,410 --> 01:26:34,050 (crowd murmurs) 1960 01:26:34,050 --> 01:26:36,660 - I here I thought this was gonna be boring. 1961 01:26:36,660 --> 01:26:37,610 - Here we go again. 1962 01:26:40,620 --> 01:26:41,450 - Excuse me. 1963 01:26:42,450 --> 01:26:43,280 Gabby St. Claire. 1964 01:26:43,280 --> 01:26:44,990 I'm a forensic consultant with the local police. 1965 01:26:44,990 --> 01:26:46,050 Please step aside. 1966 01:26:51,340 --> 01:26:54,250 (mysterious music) 136476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.