Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,050
GEORGE: Fatima Ali.
2
00:00:02,050 --> 00:00:03,240
The brother tried
to calm her down,
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
and she lashed out at him
with a broken bottle,
he bled to death.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,210
I've secured her a place
in a woman's refuge
as of this morning.
5
00:00:08,210 --> 00:00:11,160
CLIVE: Blimey, Marth.
Never a good idea to sleep
with a colleague.
6
00:00:11,170 --> 00:00:13,100
I need you
to tell me everything.
7
00:00:13,110 --> 00:00:15,060
And for it always to be true.
8
00:00:15,070 --> 00:00:16,080
CW.
9
00:00:16,090 --> 00:00:17,060
Martha Costello.
10
00:00:17,070 --> 00:00:18,080
Are you looking to move?
11
00:00:18,090 --> 00:00:20,030
Well, I'm bloody lonely.
I want a friend.
12
00:00:20,040 --> 00:00:22,180
Prosecute,
and you'll walk into silk.
13
00:00:22,190 --> 00:00:26,030
Non-disclosure of evidence
is as serious as it gets.
14
00:00:26,040 --> 00:00:28,230
See you in front
of the Bar Standards Board.
15
00:00:28,240 --> 00:00:30,090
This is the end
of your career, Reader.
16
00:01:00,240 --> 00:01:02,100
Mr Doyle...
17
00:01:02,110 --> 00:01:05,060
Agreeing to drive the getaway
car in an armed robbery
18
00:01:05,070 --> 00:01:09,040
when you had yet
to master the intricacies
of a manual gearbox
19
00:01:09,050 --> 00:01:12,010
marks the nadir of
your criminal career to date.
20
00:01:12,020 --> 00:01:14,100
I sentence you to eight years'
imprisonment.
21
00:01:17,060 --> 00:01:19,080
(CRYING)
22
00:01:55,080 --> 00:01:56,100
(CAR HORN)
23
00:02:04,030 --> 00:02:06,040
MAN: (MUFFLED)
What the bloody hell?
24
00:02:08,150 --> 00:02:10,040
(PANTING)
25
00:02:25,060 --> 00:02:26,200
(PANTING)
26
00:02:37,230 --> 00:02:40,090
The prosecution's case
hangs on two things:
27
00:02:40,090 --> 00:02:43,190
the Prisoner Escort Record
form, and the
pathologist's report.
28
00:02:43,190 --> 00:02:48,000
Do you know how many prisoners
develop claustrophobia when
it's time to get in the van?
29
00:02:48,000 --> 00:02:49,240
A fair few, I'm sure.
30
00:02:50,000 --> 00:02:52,120
He told them at the court
he had panic attacks.
31
00:02:52,130 --> 00:02:55,010
But there was no doctor's note
to back it up.
32
00:02:55,010 --> 00:02:56,200
And nothing on the form
about a heart condition.
33
00:02:56,210 --> 00:02:59,140
Because the arrhythmia was
only diagnosed post-mortem.
34
00:02:59,150 --> 00:03:02,010
Exactly. So there was no way
I could've known about it.
35
00:03:02,020 --> 00:03:04,020
Yeah, but you did know
about the panic attacks.
36
00:03:04,030 --> 00:03:05,230
And when you heard
Doyle was in distress...
37
00:03:05,240 --> 00:03:07,140
He didn't sound distressed.
38
00:03:07,150 --> 00:03:11,150
They have a witness,
and she claims she heard him
calling for help.
39
00:03:11,160 --> 00:03:13,020
Yeah, well,
40
00:03:13,030 --> 00:03:14,060
quite frankly,
41
00:03:14,070 --> 00:03:16,100
that's bollocks,
if you'll pardon my French.
42
00:03:16,110 --> 00:03:19,210
She couldn't have heard
anything from
outside that van.
43
00:03:19,220 --> 00:03:22,190
When you're dealing
with an escape situation,
you keep the van locked.
44
00:03:22,200 --> 00:03:23,240
It's basic common sense.
45
00:03:24,000 --> 00:03:25,200
And that's what they
trained you to do?
46
00:03:25,200 --> 00:03:29,060
That's right.
I did what I was supposed to.
So to say I was negligent...
47
00:03:30,170 --> 00:03:31,180
(WARD SIGHS)
48
00:03:33,010 --> 00:03:34,210
30 years I was
in the force.
49
00:03:34,220 --> 00:03:36,160
20 of those
as a custody sergeant,
50
00:03:36,170 --> 00:03:39,020
and not one blot
on my copybook.
51
00:03:42,030 --> 00:03:43,190
Now look at me.
52
00:03:47,080 --> 00:03:48,090
Jake?
53
00:03:49,150 --> 00:03:50,180
Inventory.
54
00:03:50,190 --> 00:03:51,190
What?
55
00:03:51,190 --> 00:03:53,020
For the insurance.
56
00:03:53,150 --> 00:03:54,140
Right.
57
00:03:54,150 --> 00:03:55,230
BILLY: Ah! Mr Reader, sir!
58
00:03:55,240 --> 00:03:58,110
Hope you don't mind,
your room's
temporarily out of bounds.
59
00:03:59,150 --> 00:04:00,170
What?
60
00:04:00,180 --> 00:04:03,130
Miss Costello needed
somewhere private for her con.
61
00:04:03,140 --> 00:04:07,010
Corporate manslaughter against
a private security company.
62
00:04:07,020 --> 00:04:08,170
It's a landmark case.
63
00:04:08,180 --> 00:04:10,030
Only if they lose.
64
00:04:10,040 --> 00:04:11,130
Anyway, she's for the guard,
not the company, isn't she?
65
00:04:11,140 --> 00:04:14,090
Still, seeing as you'll
be in interviews all day...
66
00:04:14,100 --> 00:04:16,040
What, Martha's not doing
the pupillage interviews?
67
00:04:16,050 --> 00:04:17,120
Otherwise engaged, sir.
68
00:04:17,130 --> 00:04:20,030
But don't worry, she and
Mr Cowdrey should find time
69
00:04:20,040 --> 00:04:21,210
to meet with
the shortlist later.
70
00:04:21,220 --> 00:04:26,090
Once you've sorted the wheat
from the chaff, so to speak.
71
00:04:26,090 --> 00:04:28,140
Seriously, Billy,
if you've had anything else
come in last minute?
72
00:04:28,150 --> 00:04:29,180
Not a thing, sir.
73
00:04:29,190 --> 00:04:32,000
Anyway, you've got
your plea and case management
74
00:04:32,010 --> 00:04:33,140
coming up for Miss Duggan,
haven't you?
75
00:04:33,150 --> 00:04:36,100
Wouldn't want anything
to clash with that,
now, would we, sir?
76
00:04:37,120 --> 00:04:38,140
No.
77
00:05:05,240 --> 00:05:07,210
-Oh, oh...
-Steady.
78
00:05:07,210 --> 00:05:10,030
-Thanks.
-Martha Costello?
79
00:05:10,040 --> 00:05:11,230
-Roland Elliott.
-Oh!
80
00:05:11,240 --> 00:05:14,000
-You're for V&R?
-Mmm.
81
00:05:14,010 --> 00:05:16,070
We seem to be
under surveillance.
82
00:05:16,080 --> 00:05:19,120
-Maybe they're worried
we'll hotwire the van.
-(ROLAND CHUCKLES)
83
00:05:19,130 --> 00:05:22,240
Would you mind
going inside and
banging on the wall for me?
84
00:05:23,120 --> 00:05:24,130
Sure.
85
00:05:26,230 --> 00:05:28,240
Do you want me
inside the cubicle?
86
00:05:28,240 --> 00:05:31,030
Please. And could you shout
as loud as you can?
87
00:05:38,140 --> 00:05:41,160
ROLAND: (EXTREMELY MUFFLED)
Hello. Can you hear me? Hello?
88
00:05:44,240 --> 00:05:47,070
(EXTREMELY MUFFLED SPEAKING)
89
00:05:50,240 --> 00:05:53,030
-Is it okay to come out now?
-Yes, thanks.
90
00:05:56,090 --> 00:05:59,100
Personally, I wouldn't want
to spend 10 minutes
in one of those.
91
00:05:59,110 --> 00:06:00,230
Mmm.
92
00:06:00,240 --> 00:06:02,030
Don't get caught, then.
93
00:06:06,220 --> 00:06:11,110
I feel my strengths
particularly lie in the area
of communication.
94
00:06:11,110 --> 00:06:13,060
Would it be the driver
of the car?
95
00:06:13,070 --> 00:06:14,210
Er, no, no, no...
The, um...
96
00:06:14,210 --> 00:06:16,160
Er, the passenger who
bought the alcohol.
97
00:06:16,160 --> 00:06:19,100
I enjoy...talking to people.
98
00:06:19,110 --> 00:06:23,200
I...find I'm able to...
get my point of, uh...
99
00:06:23,210 --> 00:06:26,070
View...across...pretty well.
100
00:06:26,080 --> 00:06:28,080
Oh, no, maybe the pedestrian?
101
00:06:28,220 --> 00:06:30,120
Er... Sorry.
102
00:06:30,130 --> 00:06:32,190
(WHISPERING) Could you repeat
the question?
103
00:06:32,200 --> 00:06:34,180
What one thing do I wish
I'd invented?
104
00:06:34,190 --> 00:06:38,060
Uuuuuummmmm...
105
00:06:38,070 --> 00:06:39,090
Windows.
106
00:06:39,100 --> 00:06:41,030
Uh...penicillin?
107
00:06:42,050 --> 00:06:44,090
Sorry. Actually,
can I change my mind?
108
00:06:45,140 --> 00:06:46,160
The Kalashnikov.
109
00:06:54,060 --> 00:06:55,120
(VOCALISES GUNSHOT SOUND)
110
00:06:57,130 --> 00:06:58,140
(DOOR OPENS)
111
00:07:00,230 --> 00:07:03,120
(SOBBING)
112
00:07:09,090 --> 00:07:10,100
Shit...
113
00:07:17,160 --> 00:07:19,170
Billy?
114
00:07:19,180 --> 00:07:24,150
Sorry, sir. I'll need to,
um, call you back
with the, uh, details.
115
00:07:26,120 --> 00:07:27,050
He got in a cab.
116
00:07:27,060 --> 00:07:29,040
-East or west?
-Uh, east.
117
00:07:31,230 --> 00:07:36,130
Mr Cowdrey, sir, just to let
you know that the papers have
come in for the Watling case.
118
00:07:36,140 --> 00:07:38,180
If you need me to bike...
119
00:07:38,190 --> 00:07:41,090
Of course, of course.
Well, they'll be here
when you're done.
120
00:07:42,070 --> 00:07:43,090
Okay, bye.
121
00:07:44,100 --> 00:07:45,100
What did he say?
122
00:07:45,180 --> 00:07:47,080
Dentist.
123
00:07:47,090 --> 00:07:49,000
But he's not?
124
00:07:49,010 --> 00:07:51,210
You don't go east
to get to Harley Street, Jake.
125
00:07:51,220 --> 00:07:53,200
-Think it's her?
-Oh, yeah, it's her.
126
00:07:53,210 --> 00:07:57,120
-Which means that this,
right now, is the golden hour.
-Right.
127
00:07:57,130 --> 00:08:01,120
A chat with a senior junior
could be something
or nothing, but...
128
00:08:01,120 --> 00:08:03,240
A meeting with the head
of chambers...
129
00:08:05,160 --> 00:08:07,240
That is a statement of intent.
130
00:08:09,230 --> 00:08:11,180
So... If?
131
00:08:11,190 --> 00:08:15,170
I'd say a favourable response
would be extremely likely.
132
00:08:15,180 --> 00:08:18,090
No dissent amongst
the lower orders?
133
00:08:18,100 --> 00:08:23,010
Big, bad prosecutor coming
to ruffle all those
defence feathers?
134
00:08:24,000 --> 00:08:25,160
It's a good time to redress
the balance...
135
00:08:25,170 --> 00:08:29,090
Because I'd need to be sure
of feeling the love
in the clerks' room.
136
00:08:29,100 --> 00:08:33,020
I've seen the alternative.
Missing briefs,
diary conflicts...
137
00:08:33,020 --> 00:08:34,150
Eventually, the work dries up.
138
00:08:35,210 --> 00:08:38,150
I promise you, Caroline,
you'll feel nothing but love.
139
00:08:41,130 --> 00:08:43,190
Is that
a personal guarantee, Alan?
140
00:08:45,000 --> 00:08:46,150
It's certainly
a professional one.
141
00:08:48,160 --> 00:08:49,200
I can work with that.
142
00:08:49,210 --> 00:08:52,150
In which case, I'll arrange
a meet with senior members.
143
00:08:52,160 --> 00:08:54,100
-Very discreetly, of course.
-WAITER: Sir.
144
00:08:55,190 --> 00:08:57,110
You'll make
your formal application.
145
00:08:57,120 --> 00:09:00,080
Should be done and dusted
by the quarterly exec meeting.
146
00:09:02,010 --> 00:09:03,110
Till then?
147
00:09:03,120 --> 00:09:04,140
Mum's the word.
148
00:09:04,150 --> 00:09:05,170
Marvellous.
149
00:09:08,170 --> 00:09:11,030
(SIGHS) Uh, Leila George?
150
00:09:15,000 --> 00:09:16,070
It's just up there.
151
00:09:24,160 --> 00:09:27,160
So, Daniel, you were
with the police for five years
152
00:09:27,170 --> 00:09:31,090
and during the last two,
you were also studying
for your CPE?
153
00:09:31,210 --> 00:09:32,230
That's right.
154
00:09:32,240 --> 00:09:34,000
Can't have been easy.
155
00:09:34,010 --> 00:09:35,200
(EXHALES) Well, no.
156
00:09:35,210 --> 00:09:38,220
But I, I joined the service
straight out of university.
157
00:09:38,220 --> 00:09:40,180
Um, went down
the fast-track route,
158
00:09:40,190 --> 00:09:43,060
and then discovered I was more
interested in the law than...
159
00:09:43,070 --> 00:09:45,180
Than career progression.
160
00:09:45,190 --> 00:09:48,130
Once I realised that,
I did what I had to
to make it happen.
161
00:09:54,140 --> 00:09:56,000
CLIVE: You've got to
be kidding.
162
00:09:56,010 --> 00:09:57,100
Well, he's the most
interesting of the bunch.
163
00:09:57,110 --> 00:09:59,060
He's got life experience.
He's got self confidence...
164
00:09:59,070 --> 00:10:02,140
He's so earnest and
humourless. All that "I did
what I had to do", it was...
165
00:10:02,150 --> 00:10:04,190
Oh, I'm sorry if he didn't
crack enough jokes
for you, Clive,
166
00:10:04,200 --> 00:10:07,210
but I think focus and ambition
are a little bit
more important.
167
00:10:07,220 --> 00:10:09,100
What do we think of the girl?
168
00:10:09,110 --> 00:10:10,110
Leila?
169
00:10:10,120 --> 00:10:12,050
-I thought she was excellent.
-Oh, here we go.
170
00:10:12,060 --> 00:10:14,120
She's bright, articulate.
Loads of relevant
work experience.
171
00:10:14,120 --> 00:10:16,100
What? More relevant than
five years in law enforcement?
172
00:10:16,110 --> 00:10:19,180
You're not even having
a pupil. I'm the one who's got
to live with who we choose.
173
00:10:19,190 --> 00:10:22,120
I rather think that makes the
decision somewhat easier.
174
00:10:26,170 --> 00:10:27,240
(SIGHS)
175
00:10:27,240 --> 00:10:29,180
Cheer up.
It's only for six months.
176
00:10:29,190 --> 00:10:32,150
Yeah, well, six months
can feel like
a really long time.
177
00:10:32,160 --> 00:10:35,190
Spoken like the true king
of commitment.
178
00:10:36,200 --> 00:10:37,220
How is George, by the way?
179
00:10:37,230 --> 00:10:39,210
-She's fine, thanks.
-Mmm.
180
00:10:39,220 --> 00:10:41,130
In fact, she's better
than fine.
181
00:10:41,140 --> 00:10:44,060
Mmm! Well, just wait till
she hears your new pupil's
an ex-copper.
182
00:10:53,140 --> 00:10:56,040
(CROWD SHOUTING)
183
00:11:03,200 --> 00:11:05,140
Good morning.
184
00:11:05,150 --> 00:11:08,000
Have you seen
Alasdair McKinley
in action before?
185
00:11:08,010 --> 00:11:09,070
No, I haven't.
186
00:11:09,080 --> 00:11:11,040
Well, brace yourself.
187
00:11:15,160 --> 00:11:18,210
You will hear how this
distressed young man
shouted repeatedly for help.
188
00:11:18,220 --> 00:11:20,000
Passers-by heard him.
189
00:11:20,010 --> 00:11:22,240
They even attempted
to intervene.
190
00:11:23,000 --> 00:11:25,030
But it was only when
it was too late,
191
00:11:25,030 --> 00:11:29,170
when an ominous silence
had fallen and the victim was
past help,
192
00:11:29,180 --> 00:11:32,090
that Michael Ward
finally opened the door
193
00:11:32,090 --> 00:11:36,100
to find Richard Doyle
dead in his cubicle.
194
00:11:38,070 --> 00:11:42,210
This was a breach of the most
basic duty of care.
195
00:11:42,210 --> 00:11:46,010
Michael Ward not only failed
to come to his aid,
196
00:11:46,020 --> 00:11:50,190
he actively prevented anyone
else from doing so.
197
00:11:50,200 --> 00:11:55,220
Now, the defence are going to
quote you statistics about
the chances of resuscitation.
198
00:11:55,230 --> 00:11:58,010
They will try to cast doubt
as to whether the paramedics
199
00:11:58,020 --> 00:12:01,110
could have saved
Richard's life had they been
called sooner.
200
00:12:01,120 --> 00:12:04,040
And they will tell you
repeatedly
201
00:12:04,050 --> 00:12:10,180
that at all times, Ward was
following V&R Security's
established protocols.
202
00:12:10,190 --> 00:12:12,230
But the fact remains,
203
00:12:12,240 --> 00:12:14,240
at the point when
Richard Doyle,
204
00:12:15,000 --> 00:12:18,110
scared and in pain,
shouted for help,
205
00:12:18,110 --> 00:12:23,120
Michael Ward's actions
deprived him of
any chance of survival.
206
00:12:24,150 --> 00:12:28,080
And what is his excuse
for those actions?
207
00:12:29,030 --> 00:12:31,160
He was only following orders.
208
00:12:33,120 --> 00:12:36,060
Now, where have we heard
that before?
209
00:12:37,070 --> 00:12:39,030
-(KNOCKING AT DOOR)
-CLIVE: Yes?
210
00:12:40,210 --> 00:12:42,030
Mr Reader?
211
00:12:42,040 --> 00:12:44,050
-The clerks said I...
-"Clive", not "Mr Reader".
212
00:12:44,050 --> 00:12:45,150
You're a pupil, not a clerk.
213
00:12:45,230 --> 00:12:47,030
Right.
214
00:12:47,040 --> 00:12:48,140
You need to be here
by 8:00 every morning.
215
00:12:48,150 --> 00:12:50,210
I like my coffee white,
one sugar.
216
00:12:50,220 --> 00:12:54,050
You do exactly as you're told.
You watch, you listen and
you speak when spoken to.
217
00:12:54,130 --> 00:12:55,130
Got it?
218
00:12:56,190 --> 00:12:58,070
Sure.
219
00:12:58,080 --> 00:13:00,180
Right. I'll be out for a
couple of hours. So, um...
I don't know.
220
00:13:00,180 --> 00:13:03,190
Sit there and...think about
how lucky you are to be here.
221
00:13:08,170 --> 00:13:09,170
(DOOR CLOSES)
222
00:13:19,130 --> 00:13:21,000
Hmph.
223
00:13:21,010 --> 00:13:25,200
Long QT syndrome is one
of the more common forms
of cardiac arrhythmia.
224
00:13:25,210 --> 00:13:31,030
It's also the one
most frequently linked with
Sudden Adult Death Syndrome.
225
00:13:31,040 --> 00:13:35,230
Could you explain how
you diagnosed this condition,
Professor Nyman?
226
00:13:35,230 --> 00:13:38,080
NYMAN: In the absence of
an alternative cause of death,
227
00:13:38,080 --> 00:13:41,180
I applied a diagnostic
score system whereby
228
00:13:41,190 --> 00:13:44,190
points are assigned
for a variety of factors.
229
00:13:45,030 --> 00:13:46,140
Such as?
230
00:13:46,140 --> 00:13:48,210
One example would be
congenital deafness.
231
00:13:48,220 --> 00:13:53,060
In this case, the deceased had
no hearing in his left ear.
232
00:13:53,070 --> 00:13:57,050
Another factor would be
the previous, unexpected death
of a family member.
233
00:13:57,060 --> 00:14:01,090
Again, the deceased had
an uncle who'd died suddenly
several years before.
234
00:14:03,180 --> 00:14:06,100
So Richard Doyle appeared
to fit the profile?
235
00:14:07,020 --> 00:14:08,140
NYMAN: Absolutely.
236
00:14:08,150 --> 00:14:12,160
So what conclusion
did you reach about
the cause of death?
237
00:14:12,170 --> 00:14:17,220
I believe that the stress of
being locked for
an extended period of time
238
00:14:17,230 --> 00:14:22,150
in a cramped cubicle caused
a fatal arrhythmic attack.
239
00:14:22,160 --> 00:14:24,100
That's what killed him.
240
00:14:26,070 --> 00:14:28,060
MCKINLEY: Thank you,
Professor Nyman.
241
00:14:29,000 --> 00:14:30,110
-(WHISPERS INDISTINCTLY)
-Yeah.
242
00:14:34,160 --> 00:14:35,160
(CLEARS THROAT)
243
00:14:39,240 --> 00:14:41,180
Professor Nyman...
244
00:14:41,190 --> 00:14:44,150
Isn't it true that
Richard Doyle was a
binge-drinker
245
00:14:44,160 --> 00:14:48,100
who was receiving treatment
for cirrhosis of the liver,
yet he...
246
00:14:48,110 --> 00:14:52,230
He never told his doctor about
these so-called palpitations?
247
00:14:52,240 --> 00:14:54,180
(SNIFFS)
Well, not so far as I'm aware
248
00:14:54,190 --> 00:14:58,030
but he did mention them to
the prisoner custody officer.
249
00:14:58,040 --> 00:14:59,130
MARTHA: Oh, but...
250
00:14:59,140 --> 00:15:01,230
But even so, I mean, how could
Mr Ward have known that
251
00:15:01,240 --> 00:15:06,150
these were the signs of a
potentially fatal condition?
252
00:15:06,160 --> 00:15:10,070
If he'd responded to
the attack, it would have
quickly become apparent.
253
00:15:12,040 --> 00:15:15,010
Isn't an undiagnosed
arrhythmia dangerous
254
00:15:15,020 --> 00:15:17,150
because it could kill you
at any time?
255
00:15:18,110 --> 00:15:19,240
That's correct.
256
00:15:20,000 --> 00:15:23,170
So, if that's what killed him,
Richard Doyle could
just as easily have died
257
00:15:23,180 --> 00:15:27,060
at home, in his bed or,
or watching the TV?
258
00:15:28,180 --> 00:15:31,050
In theory, it's possible.
259
00:15:31,050 --> 00:15:35,060
So you can't actually link
the stress of being left
in the back of the van
260
00:15:35,060 --> 00:15:37,240
with this alleged
arrhythmic attack?
261
00:15:38,000 --> 00:15:39,200
On the contrary.
262
00:15:39,210 --> 00:15:43,040
The deceased
had only complained
of experiencing symptoms
263
00:15:43,050 --> 00:15:45,240
in situations
he considered stressful.
264
00:15:46,000 --> 00:15:47,180
To suggest that it was
a coincidence
265
00:15:47,190 --> 00:15:49,170
that he was locked in
a cubicle the size of a coffin
266
00:15:49,180 --> 00:15:53,110
when he had a fatal attack is
frankly preposterous.
267
00:15:53,120 --> 00:15:59,180
Okay. So even if he did
have an attack, and it was
brought on by stress,
268
00:15:59,190 --> 00:16:04,190
can you categorically say
that calling the ambulance
20 minutes earlier
269
00:16:04,200 --> 00:16:06,030
would have saved his life?
270
00:16:07,210 --> 00:16:09,020
No, I can't.
271
00:16:11,010 --> 00:16:14,120
But I can say that calling it
after he'd died
was definitely too late.
272
00:16:24,040 --> 00:16:26,170
I was about to cross
at the lights,
when these two blokes
273
00:16:26,180 --> 00:16:31,110
just popped up
through the skylights and
legged it towards the flyover.
274
00:16:31,120 --> 00:16:33,080
I mean, I couldn't believe it.
275
00:16:33,090 --> 00:16:36,100
And how did the officers
in the van respond?
276
00:16:36,100 --> 00:16:38,210
Well, they were just sat there
like sacks of potatoes.
277
00:16:38,220 --> 00:16:40,230
And so I shouted, "You know,
they're getting away!"
278
00:16:40,240 --> 00:16:43,190
And then they jumped out
pretty smartish.
279
00:16:43,200 --> 00:16:45,020
MCKINLEY: What happened next?
280
00:16:45,030 --> 00:16:48,170
Well, there was this banging
coming from
the back of the van,
281
00:16:48,180 --> 00:16:54,030
and I heard a man's voice
saying, "Let me out,
let me out, help me."
282
00:16:54,040 --> 00:16:58,020
And how did the defendant,
Michael Ward, respond?
283
00:16:58,220 --> 00:17:00,030
He just stood there.
284
00:17:01,100 --> 00:17:03,120
And how long
did this go on for?
285
00:17:03,130 --> 00:17:05,240
MRS LLOYD: Well, at least
five minutes.
286
00:17:06,000 --> 00:17:09,030
And then, suddenly...
It was quiet.
287
00:17:09,040 --> 00:17:10,120
-(MOUTHING)
-MRS LLOYD: (EXHALES)
And then I knew.
288
00:17:11,100 --> 00:17:12,230
I knew something wasn't right.
289
00:17:12,240 --> 00:17:16,120
-Uh, uh your Honour...
-Just keep to the facts,
please, Mrs Lloyd.
290
00:17:20,200 --> 00:17:22,070
Were you standing
on the pavement?
291
00:17:22,070 --> 00:17:25,200
-That's right.
-And did you stay
on the pavement?
292
00:17:26,110 --> 00:17:27,220
Well, yeah.
293
00:17:27,230 --> 00:17:30,230
I mean, I'm not going to stand
in the middle of a busy road,
am I?
294
00:17:30,230 --> 00:17:32,170
MARTHA: So you were,
say, what then?
295
00:17:34,010 --> 00:17:35,150
10 feet away?
296
00:17:35,160 --> 00:17:36,180
About that.
297
00:17:38,140 --> 00:17:39,160
See, Mrs Lloyd,
298
00:17:39,170 --> 00:17:43,060
these vans have
double-thickness panels
in the walls.
299
00:17:43,070 --> 00:17:47,010
In fact, they're so soundproof
that, well, as you told us,
300
00:17:47,020 --> 00:17:50,210
Mr Ward and his colleague
initially didn't hear
the prisoners escaping.
301
00:17:50,220 --> 00:17:54,190
So how do you expect us
to believe that you could hear
302
00:17:54,200 --> 00:17:58,230
exactly what Doyle was saying
from that distance?
303
00:17:58,240 --> 00:18:00,100
I know what I heard.
304
00:18:01,210 --> 00:18:03,160
I heard that boy dying.
305
00:18:03,170 --> 00:18:06,030
(SOBBING)
306
00:18:07,090 --> 00:18:08,100
(CLEARS THROAT)
307
00:18:09,090 --> 00:18:10,240
Mrs Lloyd,
308
00:18:11,000 --> 00:18:15,040
I suggest, from that distance
of 10 feet, given the weather
and the traffic,
309
00:18:15,050 --> 00:18:19,030
it would have been impossible
to hear what someone
was saying inside that van,
310
00:18:19,040 --> 00:18:22,000
no matter how loud
they shouted.
311
00:18:22,010 --> 00:18:24,060
Well, maybe I've got better
hearing than most.
312
00:18:29,030 --> 00:18:30,080
(CLEARS THROAT)
313
00:18:32,070 --> 00:18:34,030
WARD: She's lying.
And you just let her.
314
00:18:34,030 --> 00:18:35,150
I know she is.
315
00:18:35,160 --> 00:18:38,130
I pushed as hard as I could
but I can't accuse
a witness of perjury
316
00:18:38,130 --> 00:18:40,190
unless I can prove it.
317
00:18:40,190 --> 00:18:42,120
They believed every word.
318
00:18:42,130 --> 00:18:44,140
The most convincing witnesses
are the ones who believe
they are right.
319
00:18:44,140 --> 00:18:47,020
Now, whether they are or not,
that's not the point.
320
00:18:47,030 --> 00:18:49,160
Then put me up there,
and I'll tell 'em.
321
00:18:49,170 --> 00:18:51,000
He never called for help.
322
00:18:51,000 --> 00:18:52,140
He called me a this, that
and the other and
323
00:18:52,150 --> 00:18:54,200
told me to open the doors
but he never called for help.
324
00:18:54,210 --> 00:18:56,200
And he didn't
just suddenly go quiet.
325
00:18:58,020 --> 00:18:59,210
I banged on the side
and told him to pipe down.
326
00:18:59,220 --> 00:19:02,150
The trouble is, we only have
your word against hers.
327
00:19:02,160 --> 00:19:04,020
Do you think I'd have left
that lad in there
328
00:19:04,030 --> 00:19:06,060
-if I thought
he was in trouble?
-That's not what I'm saying.
329
00:19:06,070 --> 00:19:10,050
Because rules or no rules,
I'd have had him straight out
and sod the guidelines.
330
00:19:10,060 --> 00:19:11,120
Wouldn't be the first time.
331
00:19:13,030 --> 00:19:15,050
You've ignored
the guidelines in the past?
332
00:19:18,010 --> 00:19:19,070
I didn't say that.
333
00:19:23,100 --> 00:19:25,240
Don't you start putting
words in my mouth.
I know how you lot work.
334
00:19:26,000 --> 00:19:28,040
Mr Ward, I am not trying
to trip you up.
335
00:19:28,050 --> 00:19:30,190
But they're making out that
you followed the rulebooks
336
00:19:30,200 --> 00:19:32,210
regardless of the
consequences.
337
00:19:32,210 --> 00:19:36,160
Yeah, 'cause I'd have lasted
20 years in a custody suite
if that's how I did things.
338
00:19:36,170 --> 00:19:38,210
What about now?
339
00:19:38,220 --> 00:19:42,150
What matters is the company's
standing by me because
I stuck to their rules,
340
00:19:42,160 --> 00:19:45,150
which, in this case,
is exactly what I did.
341
00:19:45,160 --> 00:19:49,100
But if there's a problem
with the way V&R do things,
then I need to know.
342
00:19:49,110 --> 00:19:51,220
I never said
there was a problem.
343
00:19:51,230 --> 00:19:57,000
Mr Ward, I can't do my job
if I don't have
the full picture.
344
00:19:57,000 --> 00:19:58,200
Your job is to represent me.
345
00:19:59,120 --> 00:20:01,120
And I've told you what I want.
346
00:20:21,140 --> 00:20:22,160
Fatima...
347
00:20:29,020 --> 00:20:30,090
It's true.
348
00:20:32,050 --> 00:20:33,170
He's dead because of me.
349
00:20:36,180 --> 00:20:39,160
I understand you feel
responsible for what happened
to your brother.
350
00:20:41,000 --> 00:20:42,220
But that doesn't make you
guilty of murder.
351
00:20:48,030 --> 00:20:50,070
(CLIVE SIGHS)
352
00:20:50,080 --> 00:20:52,190
If you plead guilty
at this stage,
353
00:20:52,200 --> 00:20:54,140
that'll be it.
354
00:20:54,150 --> 00:20:56,220
We won't even have
a chance to give
your side of the story.
355
00:21:03,100 --> 00:21:05,210
I really need you
to work with me here.
356
00:21:14,130 --> 00:21:15,120
She just needs time.
357
00:21:15,120 --> 00:21:17,080
Which we don't have
to give her.
358
00:21:17,230 --> 00:21:19,140
Seriously, George.
359
00:21:19,150 --> 00:21:21,130
I don't know
what else I can do.
I know you believe in her
360
00:21:21,140 --> 00:21:23,080
but if she won't give me
anything else to go on...
361
00:21:23,090 --> 00:21:26,070
She's just starting
to trust you.
You can't bail on her now.
362
00:21:26,080 --> 00:21:28,010
No. God, of course not.
363
00:21:28,020 --> 00:21:29,110
Because I'm really
counting on you here.
364
00:21:29,120 --> 00:21:31,070
I'm just frustrated,
that's all.
365
00:21:31,080 --> 00:21:32,130
I'll think of something.
366
00:21:32,200 --> 00:21:33,210
Good.
367
00:21:35,230 --> 00:21:37,030
See you later.
368
00:21:44,210 --> 00:21:46,120
(CROWD CHATTER)
369
00:21:46,130 --> 00:21:47,190
I reckon 25.
370
00:21:47,200 --> 00:21:49,210
No, he's got to be
older than that.
I'd say at least 30.
371
00:21:49,220 --> 00:21:51,140
Not bad looking, though. Hmm.
372
00:21:51,150 --> 00:21:52,170
You reckon?
373
00:21:53,230 --> 00:21:56,030
(LAUGHING)
Who do you think you are?
374
00:21:56,230 --> 00:21:58,020
What's the occasion?
375
00:21:58,030 --> 00:22:00,040
Drinks for our new pupil.
376
00:22:00,040 --> 00:22:01,130
Seriously?
377
00:22:01,140 --> 00:22:04,050
Seemed the least we could do
after you abandoned him.
378
00:22:04,050 --> 00:22:05,170
I didn't abandon him.
379
00:22:05,180 --> 00:22:07,230
Don't take it out on Daniel
because you couldn't
get your own way.
380
00:22:07,240 --> 00:22:11,070
It's just petty...
And frankly it makes you look
like a tosser.
381
00:22:11,080 --> 00:22:14,220
I had a con with
a very scared,
a very devout Muslim client.
382
00:22:14,230 --> 00:22:16,090
She isn't comfortable
being in the same room as me,
383
00:22:16,100 --> 00:22:18,170
let alone some bloke
she's never even met before.
384
00:22:19,100 --> 00:22:20,200
-I didn't know.
-Oh, well...
385
00:22:22,050 --> 00:22:23,100
How did it go?
386
00:22:23,240 --> 00:22:25,180
Terrible.
387
00:22:25,190 --> 00:22:28,160
George is convinced she's
going to open up eventually,
but I'm not so sure.
388
00:22:29,180 --> 00:22:32,160
You've got to find a way
to make her feel safe.
389
00:22:32,170 --> 00:22:34,140
You want her to share
stuff with you,
390
00:22:34,140 --> 00:22:37,200
you've got to share
something with her first.
391
00:22:37,210 --> 00:22:39,030
-Like what?
-(SIGHS)
392
00:22:39,040 --> 00:22:41,080
Well, I don't know, Clive.
You've...
393
00:22:41,090 --> 00:22:43,100
You must've had
a dog that died, or...
394
00:22:43,110 --> 00:22:46,050
Or a nanny that got sacked
for stealing the silver.
395
00:22:48,000 --> 00:22:51,130
Do we still have to call him
"Sir" even though
he's just a pupil?
396
00:22:51,140 --> 00:22:52,220
Oh, yeah.
397
00:22:52,230 --> 00:22:55,210
Yeah, always.
It's like this rule.
398
00:22:55,220 --> 00:22:58,110
And you're not supposed
to talk to them anyways.
399
00:22:58,120 --> 00:23:00,200
Not unless it's about... Work.
400
00:23:01,230 --> 00:23:03,190
Or parking.
401
00:23:03,200 --> 00:23:04,190
Right.
402
00:23:04,200 --> 00:23:06,190
DANIEL: Well, it's a pretty
big deal, isn't it?
403
00:23:06,200 --> 00:23:08,150
Having a company in the dock
for manslaughter?
404
00:23:08,160 --> 00:23:12,070
Well, except the only person
actually in the dock
is my client.
405
00:23:12,080 --> 00:23:16,160
Meanwhile, the company gets
to hide behind 300 pages
of employee guidelines.
406
00:23:16,170 --> 00:23:18,010
-Hmm. Sounds familiar.
-Mmm.
407
00:23:18,010 --> 00:23:20,010
You ever read Code C
of the codes of practice?
408
00:23:20,020 --> 00:23:21,200
-For custody officers?
-Mmm-hmm.
409
00:23:21,210 --> 00:23:23,040
-Once or twice.
-Mmm-hmm.
410
00:23:25,110 --> 00:23:27,070
Will you miss being
a police officer?
411
00:23:28,190 --> 00:23:30,000
No.
412
00:23:30,010 --> 00:23:31,140
Wasn't for me.
413
00:23:31,150 --> 00:23:34,140
I could see the appeal,
being part of
something bigger.
414
00:23:34,150 --> 00:23:35,210
Knowing the other guys
have got your back.
415
00:23:35,220 --> 00:23:37,230
I think that's what
ex-coppers miss the most.
416
00:23:37,240 --> 00:23:39,140
The support network.
417
00:23:40,130 --> 00:23:41,190
But no.
418
00:23:55,020 --> 00:23:56,090
Thank you.
419
00:23:58,080 --> 00:23:59,220
Your room has a lock,
doesn't it?
420
00:23:59,230 --> 00:24:02,070
Best not. Might end up
with the pupil joining us.
421
00:24:02,080 --> 00:24:04,040
I'm game if you are.
422
00:24:04,050 --> 00:24:05,230
-I'll get my bag.
-(CLIVE EXHALES)
423
00:24:25,000 --> 00:24:26,010
Ready?
424
00:24:26,010 --> 00:24:27,060
Yeah.
425
00:24:59,170 --> 00:25:00,190
CLERK: All rise.
426
00:25:04,120 --> 00:25:06,230
WRIGHT: There was a bit
of a hold-up when
we got to the van.
427
00:25:06,240 --> 00:25:08,170
But he was just asking
how far it was,
428
00:25:08,170 --> 00:25:11,200
because he was worried
about his mum
getting there for visits.
429
00:25:11,210 --> 00:25:15,120
MCKINLEY: So did Richard Doyle
seem reluctant to get in?
430
00:25:15,130 --> 00:25:17,040
WRIGHT: Not really.
431
00:25:17,050 --> 00:25:19,240
But the other blokes
were getting wet, so there was
a bit of pushing and shoving.
432
00:25:20,000 --> 00:25:24,100
So he wasn't reluctant, but
had to be pushed into the van?
433
00:25:24,110 --> 00:25:26,150
No. The step gives way a bit,
434
00:25:26,150 --> 00:25:30,050
and it was slippery,
so he sort of stumbled
and fell against the door.
435
00:25:30,060 --> 00:25:32,010
But he was fine
when I locked him in.
436
00:25:32,010 --> 00:25:34,040
MCKINLEY: And during
the escape,
437
00:25:34,050 --> 00:25:36,210
what state was
Richard Doyle in then?
438
00:25:36,220 --> 00:25:38,070
WRIGHT: I don't know.
439
00:25:38,080 --> 00:25:40,020
I was chasing the other guys.
440
00:25:40,020 --> 00:25:42,110
Didn't even know
if he was still in the van.
441
00:25:42,120 --> 00:25:45,080
MCKINLEY: And when you
finally returned,
442
00:25:45,090 --> 00:25:48,200
having failed to recapture
the escapees,
443
00:25:50,020 --> 00:25:51,190
what state was he in then?
444
00:25:52,220 --> 00:25:54,040
Er...
445
00:25:54,050 --> 00:25:55,240
He was dead.
446
00:25:56,000 --> 00:26:01,140
And at all times, you were
following the guidelines
laid down by V&R Security?
447
00:26:01,150 --> 00:26:02,210
Yes.
448
00:26:02,220 --> 00:26:04,150
MCKINLEY: Thank you,
Mr Wright.
449
00:26:10,000 --> 00:26:11,060
Mr Wright...
450
00:26:13,180 --> 00:26:16,130
The employee's handbook
states, does it not,
451
00:26:16,140 --> 00:26:20,100
that officers should err
on the side of caution
452
00:26:20,110 --> 00:26:22,080
when dealing with
vulnerable prisoners?
453
00:26:22,080 --> 00:26:28,240
By which they mean
those with pre-existing
physical or mental conditions.
454
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
Well, yeah.
You don't want to get sued.
455
00:26:31,010 --> 00:26:33,100
And if a condition,
such as a panic disorder,
456
00:26:33,110 --> 00:26:36,100
had been entered into
the Prisoner Escort Record,
457
00:26:36,110 --> 00:26:39,130
then that prisoner should be
regarded as vulnerable.
458
00:26:39,140 --> 00:26:40,150
Is that right?
459
00:26:41,010 --> 00:26:42,070
Well, yeah.
460
00:26:43,130 --> 00:26:45,060
So...
461
00:26:45,070 --> 00:26:48,150
Whilst it's accepted procedure
during an escape attempt
462
00:26:48,160 --> 00:26:51,110
to secure any remaining
prisoners in the vehicle,
463
00:26:51,120 --> 00:26:56,010
if a vulnerable prisoner
should require assistance
during that time,
464
00:26:56,020 --> 00:27:00,090
you'd understand those
guidelines to mean that you
should help that prisoner?
465
00:27:00,090 --> 00:27:02,120
I guess you ought to
check it out pretty quickly.
466
00:27:02,130 --> 00:27:03,240
Which means,
467
00:27:03,240 --> 00:27:09,000
if your colleague had followed
the company guidelines
correctly,
468
00:27:09,010 --> 00:27:12,160
he'd have gone to
Richard Doyle's
assistance straight away?
469
00:27:12,170 --> 00:27:14,060
WRIGHT: Er...
470
00:27:17,110 --> 00:27:18,120
Well...
471
00:27:20,120 --> 00:27:21,130
Yeah.
472
00:27:23,120 --> 00:27:25,080
ROLAND: Thank you, Mr Wright.
473
00:27:31,080 --> 00:27:33,000
I thought we were
standing together.
474
00:27:33,010 --> 00:27:34,190
Well, we still have to
fight our own corners...
475
00:27:34,200 --> 00:27:38,040
That wasn't fighting your own
corner, that was cutting
Michael Ward's throat.
476
00:27:39,040 --> 00:27:40,190
I'm sorry you see it that way.
477
00:27:46,070 --> 00:27:47,220
Did you know
he was going to say that?
478
00:27:47,230 --> 00:27:49,120
No, I didn't.
479
00:27:49,130 --> 00:27:51,170
-He basically said
it was my fault.
-I know.
480
00:27:51,180 --> 00:27:55,040
All that stuff
about the guidelines
and vulnerable prisoners,
481
00:27:55,050 --> 00:27:56,070
it's just a load of rubbish.
482
00:27:56,070 --> 00:27:57,230
But it is in the guidelines?
483
00:27:57,240 --> 00:28:00,080
Yeah, but you've seen
that handbook. It's the size
of a bloody house.
484
00:28:00,090 --> 00:28:02,070
You couldn't apply half of it
even if you wanted to
485
00:28:02,080 --> 00:28:03,240
because we don't have
the manpower.
486
00:28:04,000 --> 00:28:05,160
Well, what do you do?
487
00:28:05,170 --> 00:28:07,240
Use your common sense
and experience.
488
00:28:08,000 --> 00:28:09,190
That's why
they hire ex-coppers.
489
00:28:09,200 --> 00:28:13,210
They need people they can
trust, and then they expect
you to get on with it.
490
00:28:22,170 --> 00:28:24,200
They're sending over
up-to-date copies
of the handbook
491
00:28:24,210 --> 00:28:26,070
and all the training software.
492
00:28:26,080 --> 00:28:29,130
But if the bike's not here
in the next half an hour,
you need to chase it up.
493
00:28:29,130 --> 00:28:32,130
-Yes, miss.
-And open the package
as soon as it arrives.
494
00:28:32,130 --> 00:28:36,110
I want to be sure the discs
they're sending are ones
we can actually use.
495
00:28:36,120 --> 00:28:38,040
Oh, Daniel, are you busy?
496
00:28:38,050 --> 00:28:40,090
He's doing an advice for me.
497
00:28:40,090 --> 00:28:41,230
-No, I'm almost done.
-No, it's all right.
498
00:28:41,240 --> 00:28:43,130
Uh, Bethany...
499
00:28:43,140 --> 00:28:47,030
I need you to find
every previous case involving
V&R Security Ltd.
500
00:28:47,040 --> 00:28:49,130
That means inquests,
civil prosecutions, the works.
501
00:28:49,140 --> 00:28:52,080
And if you don't know
where to look,
you need to ask John.
502
00:28:52,090 --> 00:28:53,100
Yeah.
503
00:28:57,110 --> 00:28:58,200
Billy Lamb.
504
00:28:58,210 --> 00:29:00,110
Yeah. (CHUCKLING) Yeah.
505
00:29:00,120 --> 00:29:03,080
You're not wrong there.
It's a crying shame.
506
00:29:03,090 --> 00:29:05,030
I could barely watch
the second half.
507
00:29:05,030 --> 00:29:10,060
Listen, Harry,
I've got some information
I think we should share.
508
00:29:10,070 --> 00:29:13,220
And we are talking about
the current transfer window?
You are sure about that?
509
00:29:13,230 --> 00:29:15,210
Positive.
510
00:29:15,220 --> 00:29:17,190
She met the manager
last Friday.
511
00:29:17,200 --> 00:29:19,080
Still got to pass the medical.
512
00:29:20,170 --> 00:29:22,110
Negotiations are advancing.
513
00:29:22,110 --> 00:29:24,010
You'll forgive me
for saying this, Harry,
514
00:29:24,010 --> 00:29:25,150
but you don't seem
entirely surprised.
515
00:29:25,160 --> 00:29:28,200
Well, the old sixth sense
had been twitching a bit.
516
00:29:28,210 --> 00:29:30,100
(CHUCKLING) I should say.
517
00:29:30,110 --> 00:29:33,140
Your biggest player, trying to
sign for someone else.
518
00:29:35,050 --> 00:29:37,130
Question is, what are you
going to do about it?
519
00:29:42,090 --> 00:29:46,090
Sometimes it's best
to let these things
take their course.
520
00:30:03,230 --> 00:30:05,120
(SIGHS)
521
00:30:05,130 --> 00:30:06,210
Go home, miss.
522
00:30:07,240 --> 00:30:09,070
A girl's got to sleep.
523
00:30:10,210 --> 00:30:12,110
I'll sleep when I'm dead.
524
00:30:12,120 --> 00:30:15,200
Ooh, quoting Warren Zevon?
Things must be desperate.
525
00:30:15,210 --> 00:30:16,220
It's Bon Jovi, actually.
526
00:30:16,230 --> 00:30:18,060
-Ah.
-But yeah.
527
00:30:19,180 --> 00:30:21,050
Yeah, they are a bit.
528
00:30:21,060 --> 00:30:22,210
Anything I can do?
529
00:30:24,010 --> 00:30:26,160
Remind me never to trust
a defence barrister.
530
00:30:33,080 --> 00:30:34,130
Good night, miss.
531
00:30:39,020 --> 00:30:40,170
(TAPPING KEYBOARD)
532
00:30:41,140 --> 00:30:42,140
(DOOR CLOSES)
533
00:30:59,060 --> 00:31:01,170
I need your permission
to take a different approach.
534
00:31:02,190 --> 00:31:04,110
What do you mean?
535
00:31:04,120 --> 00:31:07,060
After what happened yesterday,
it's not enough saying
you just followed the rules,
536
00:31:07,070 --> 00:31:09,120
because the company are
now saying that's not true.
537
00:31:09,130 --> 00:31:11,070
You mean that barrister is?
He's the one
who's trying to...
538
00:31:11,080 --> 00:31:13,230
No, no. He's only following
their instructions.
539
00:31:17,030 --> 00:31:18,070
(GASPS)
540
00:31:18,220 --> 00:31:20,040
They can't do that.
541
00:31:20,050 --> 00:31:21,140
They said they'd stand by me.
They said...
542
00:31:21,140 --> 00:31:23,190
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What did they say?
543
00:31:26,140 --> 00:31:28,210
They said the prosecution
would try to divide us,
544
00:31:28,220 --> 00:31:32,190
use my word against theirs
to make us all look guilty.
545
00:31:32,200 --> 00:31:36,110
So the best thing we could do
was stand together.
546
00:31:36,110 --> 00:31:39,020
If I started making waves,
it'd just look like
I was blaming them.
547
00:31:39,030 --> 00:31:41,170
Well, that's why
you've got me.
548
00:31:41,170 --> 00:31:42,210
I like making waves.
549
00:31:44,190 --> 00:31:46,240
And, trust me,
550
00:31:47,000 --> 00:31:48,180
they don't deserve
your loyalty.
551
00:31:51,200 --> 00:31:56,090
Mr Purdey, you're
head of operations
for V&R Security,
552
00:31:56,090 --> 00:32:01,030
with responsibility for
the recruitment and training
of all employees, are you not?
553
00:32:01,040 --> 00:32:08,010
I am. We want to ensure that
our staff have the skills to
deal with every eventuality.
554
00:32:08,020 --> 00:32:10,200
And you personally oversaw the
compilation of the handbook
555
00:32:10,210 --> 00:32:13,190
which outlines the protocols
they're expected to follow?
556
00:32:13,200 --> 00:32:19,180
I did. We tried to ensure
that the guidelines were as
as clear and comprehensive
557
00:32:19,190 --> 00:32:24,180
as possible in order to limit
the margin for human error.
558
00:32:24,180 --> 00:32:26,050
Your Honour...
559
00:32:26,060 --> 00:32:30,040
Could the jury please
disregard Mr Purdey's
reference to human error?
560
00:32:30,040 --> 00:32:32,050
That has not yet
been established.
561
00:32:34,120 --> 00:32:36,080
Point taken, Miss Costello.
562
00:32:38,240 --> 00:32:40,040
(CLEARS THROAT)
563
00:32:44,130 --> 00:32:45,170
Phew.
564
00:32:45,180 --> 00:32:49,110
Mr Purdey, I've been reading
your employee handbook,
565
00:32:49,120 --> 00:32:52,020
and I wondered if you could
help me with something?
566
00:32:52,030 --> 00:32:53,200
Oh. I'll certainly try.
567
00:32:53,210 --> 00:32:55,160
It says here...
568
00:32:55,170 --> 00:32:56,190
When I find it...
569
00:33:01,020 --> 00:33:05,040
"If a prisoner requests
medical assistance
prior to transportation,
570
00:33:05,040 --> 00:33:06,240
"the officer in charge should:
571
00:33:07,000 --> 00:33:11,000
"A, arrange for the prisoner
to be seen by
a doctor immediately,
572
00:33:11,000 --> 00:33:14,220
"B, inform the prison
to have medical assistance
standing by,
573
00:33:14,230 --> 00:33:20,100
"or C, alert the prisoner
escort officers to the request
and take no further action,
574
00:33:20,110 --> 00:33:23,130
"depending on the seriousness
of the prisoner's condition."
575
00:33:24,150 --> 00:33:26,020
Right.
576
00:33:26,030 --> 00:33:30,010
So how does the officer
decide how serious
the prisoner's condition is?
577
00:33:30,020 --> 00:33:33,200
Well, as you'll see,
there are a number
of determining factors.
578
00:33:33,210 --> 00:33:35,100
Let's say a headache,
for example.
579
00:33:36,140 --> 00:33:39,030
Well, there are headaches
and headaches.
580
00:33:39,040 --> 00:33:43,180
Say a, a bad headache,
but the prisoner can still
walk and talk.
581
00:33:45,000 --> 00:33:46,150
I would probably...
582
00:33:46,160 --> 00:33:50,210
Inform the prison that
they may need
medical attention on arrival.
583
00:33:50,210 --> 00:33:52,060
Right.
584
00:33:52,070 --> 00:33:56,120
Which is what your officer did
in July, 2009, when
585
00:33:56,130 --> 00:33:59,030
Lucas Freeman
complained of a headache
586
00:33:59,040 --> 00:34:02,080
prior to a seven-hour journey
in the back of
one of your vans.
587
00:34:02,090 --> 00:34:06,030
And that headache turned out
to be meningitis, didn't it?
588
00:34:06,040 --> 00:34:08,040
(STAMMERING) That was
a very particular case.
589
00:34:08,040 --> 00:34:11,190
And that officer who had
followed your guidelines
and reached
590
00:34:11,200 --> 00:34:14,080
the same conclusion
that you just did then...
591
00:34:15,010 --> 00:34:17,100
He was sacked for negligence.
592
00:34:17,100 --> 00:34:20,030
So the guidelines didn't work,
593
00:34:20,040 --> 00:34:21,220
and your employee
took the blame.
594
00:34:22,200 --> 00:34:25,010
And as a result
of that inquest,
595
00:34:25,010 --> 00:34:27,090
weren't you ordered
to make improvements
596
00:34:27,100 --> 00:34:29,120
to your
employee training procedures?
597
00:34:29,130 --> 00:34:33,120
Which we did. We complied with
all the coroner's rulings.
598
00:34:33,120 --> 00:34:38,040
The coroner also said you
should have three officers
per van, didn't he?
599
00:34:38,050 --> 00:34:41,140
So that one could
travel in the back.
600
00:34:41,150 --> 00:34:45,130
We are in the process
of increasing
our staffing levels.
601
00:34:45,230 --> 00:34:47,060
Right.
602
00:34:47,070 --> 00:34:52,170
Yet, here, in the latest
edition of your handbook,
603
00:34:53,030 --> 00:34:54,220
it says,
604
00:34:54,230 --> 00:35:00,010
"One officer must monitor
the prisoners inside the van,
605
00:35:00,010 --> 00:35:02,200
"whilst one officer secures
the exterior
606
00:35:02,210 --> 00:35:06,140
"and another liaises
with the emergency services."
So that's what?
607
00:35:06,150 --> 00:35:07,140
Oh, three in total.
608
00:35:07,150 --> 00:35:09,210
Well, as I say,
we are aiming...
609
00:35:09,220 --> 00:35:11,180
But in the meantime,
610
00:35:11,180 --> 00:35:15,200
how can two officers
be expected
to follow your protocols
611
00:35:15,210 --> 00:35:17,240
when they're a man short?
612
00:35:18,000 --> 00:35:21,090
The fact is, if there'd been
a third officer
in the back of that van,
613
00:35:21,100 --> 00:35:24,060
that third officer
that you should have hired,
614
00:35:26,040 --> 00:35:28,160
Richard Doyle would still
be alive today.
615
00:35:39,180 --> 00:35:41,010
Um. (CLEARS THROAT)
616
00:35:41,020 --> 00:35:44,040
Making us look bad
won't make your client look
any less negligent.
617
00:35:44,040 --> 00:35:46,190
I have to say that was
extremely short-sighted.
618
00:35:47,240 --> 00:35:49,230
I'm sorry you see it that way.
619
00:35:49,240 --> 00:35:53,100
He's still the one who heard
a dying man's cries
and did nothing.
620
00:35:54,010 --> 00:35:55,100
The jury won't forget that.
621
00:35:57,190 --> 00:35:58,170
(CLEARS THROAT)
622
00:35:58,180 --> 00:36:00,080
So what do you think?
It went well, right?
623
00:36:00,090 --> 00:36:03,220
Well, to a point. There's
still the issue of negligence.
624
00:36:03,230 --> 00:36:05,000
What?
625
00:36:05,010 --> 00:36:06,150
So I've burned my bridges
with V&R,
626
00:36:06,160 --> 00:36:08,130
and now you're telling me
I'm no better off
than I was before?
627
00:36:08,140 --> 00:36:12,010
Look, look, look.
Talk me through what you heard
when Doyle was inside the van.
628
00:36:12,020 --> 00:36:13,150
I told you what I heard.
629
00:36:13,160 --> 00:36:16,020
You mean did he shout,
"Argh, my chest hurts,
I think I'm dying"?
630
00:36:16,030 --> 00:36:17,070
Er...
631
00:36:21,080 --> 00:36:25,110
If I'd opened that door
10 minutes earlier?
Or even five?
632
00:36:25,120 --> 00:36:26,220
Would it have made
a difference?
633
00:36:30,230 --> 00:36:32,040
Well, would it?
634
00:36:33,070 --> 00:36:34,210
I very much doubt it.
635
00:36:36,170 --> 00:36:38,140
But you can't say for sure,
can you?
636
00:36:39,210 --> 00:36:40,220
No one can.
637
00:36:46,230 --> 00:36:47,230
(DOOR OPENS)
638
00:36:49,030 --> 00:36:50,080
Billy?
639
00:36:53,080 --> 00:36:55,040
You realise
this is it now, sir?
640
00:36:55,040 --> 00:36:57,100
You and George.
You're in it for life.
641
00:36:57,110 --> 00:36:58,220
It's a little melodramatic.
642
00:36:59,120 --> 00:37:00,230
Not at all.
643
00:37:00,240 --> 00:37:04,180
Because if anything
goes wrong, it's not just you
that loses work.
644
00:37:04,190 --> 00:37:07,090
You think poor,
heartbroken Miss Duggan
645
00:37:07,100 --> 00:37:09,070
is going to instruct
anyone else in chambers
646
00:37:09,080 --> 00:37:11,100
when she might run the risk
of bumping into you?
647
00:37:11,110 --> 00:37:12,150
George isn't like that.
648
00:37:12,160 --> 00:37:14,020
Sex and work.
They're two separate things.
649
00:37:14,030 --> 00:37:15,150
Well, I hope
you're right, sir,
650
00:37:15,160 --> 00:37:18,030
because mess this up
and it gets back to Alan,
651
00:37:18,030 --> 00:37:21,230
well, you won't be forgiven
a second time.
652
00:37:21,240 --> 00:37:24,070
Something you might want
to think about.
653
00:37:26,040 --> 00:37:27,080
(DOOR CLOSES)
654
00:37:27,240 --> 00:37:29,040
(SIGHS)
655
00:37:32,150 --> 00:37:34,100
-Clive!
-Sorry, I got held up.
656
00:37:34,100 --> 00:37:37,000
She's been waiting 20 minutes.
The hearing's tomorrow.
657
00:37:37,000 --> 00:37:38,080
Well, I'm here now.
658
00:37:39,110 --> 00:37:41,070
(PANTING)
659
00:37:42,000 --> 00:37:43,210
Oh, thank you so much.
660
00:37:43,210 --> 00:37:45,170
Completely parched.
661
00:37:45,180 --> 00:37:47,070
(PANTING)
662
00:38:18,120 --> 00:38:20,230
You, you know,
when I was quite young...
663
00:38:23,070 --> 00:38:25,090
I was about six or seven...
664
00:38:25,100 --> 00:38:27,060
I was sent away to school.
665
00:38:30,130 --> 00:38:32,160
I was really excited.
I thought it was
going to be this...
666
00:38:32,170 --> 00:38:35,160
Great adventure, but for
some reason when I got there,
667
00:38:35,170 --> 00:38:37,220
I discovered that my face
just didn't fit.
668
00:38:37,230 --> 00:38:38,230
Hmph.
669
00:38:41,100 --> 00:38:43,150
There was a group of boys
in my year, and...
670
00:38:45,120 --> 00:38:46,160
Well...
671
00:38:46,170 --> 00:38:49,110
They decided they didn't
like me and that was that.
672
00:38:52,110 --> 00:38:54,060
It was your basic
nasty bullying.
673
00:38:56,030 --> 00:38:59,020
It was cruel,
and sometimes it...
(STAMMERS)
674
00:38:59,030 --> 00:39:00,120
Was actually quite violent.
675
00:39:02,130 --> 00:39:05,090
But while I hated them
and I hated what
they were doing to me...
676
00:39:07,110 --> 00:39:08,230
A part of me felt guilty.
677
00:39:12,050 --> 00:39:14,090
It was as if they could see
something in me that...
678
00:39:14,100 --> 00:39:16,050
Deserved to be punished.
679
00:39:19,010 --> 00:39:22,090
And the worst part was that
I ended up feeling
like they might be right.
680
00:39:27,200 --> 00:39:29,090
Six years old.
681
00:39:31,080 --> 00:39:33,170
Those boys made me
feel so ashamed...
682
00:39:35,110 --> 00:39:37,210
That it never even occurred
to me to ask for help.
683
00:39:39,140 --> 00:39:41,140
Because you can still
feel guilt,
684
00:39:43,070 --> 00:39:46,070
terrible, overwhelming guilt,
(SIGHS)
685
00:39:46,080 --> 00:39:48,100
Even when something
isn't your fault.
686
00:39:51,210 --> 00:39:54,120
But it doesn't mean
you deserve to be punished.
687
00:40:04,060 --> 00:40:05,130
Hey, Marth.
688
00:40:05,130 --> 00:40:07,140
-I took your advice.
-What advice?
689
00:40:07,150 --> 00:40:10,180
About the whole
"I'll show you mine if
you show me yours" thing.
690
00:40:11,190 --> 00:40:12,240
Nice.
691
00:40:13,000 --> 00:40:14,090
Yeah, it worked.
692
00:40:14,100 --> 00:40:16,090
-Good.
-It was completely knackering.
693
00:40:17,090 --> 00:40:18,180
Do you do that every time?
694
00:40:18,190 --> 00:40:19,200
Pretty much.
695
00:40:21,100 --> 00:40:23,010
I don't know
how you manage it.
696
00:40:23,020 --> 00:40:24,070
MARTHA: Hmm.
697
00:40:25,050 --> 00:40:26,230
Listen, do you want
to go for a drink?
698
00:40:26,240 --> 00:40:28,140
Can't. I've got a con.
699
00:40:29,110 --> 00:40:31,170
Anyway, I thought
you'd have plans.
700
00:40:31,180 --> 00:40:32,220
No. Not tonight.
701
00:40:32,220 --> 00:40:35,230
Oh, why? Has she
finally seen through you?
702
00:40:35,240 --> 00:40:37,100
(EXHALES) No.
703
00:40:41,110 --> 00:40:44,030
Erm. Listen, I was wondering
if we could talk...
704
00:40:44,040 --> 00:40:46,210
The Old Street Lounge and Bar.
Know it?
705
00:40:46,220 --> 00:40:47,210
No. Can't say I do.
706
00:40:47,220 --> 00:40:51,110
Good. Can you both be there
at 8:30 on Friday?
707
00:40:53,240 --> 00:40:55,000
Sure.
708
00:40:55,200 --> 00:40:56,220
Excellent.
709
00:40:59,080 --> 00:41:00,130
(DOOR OPENS)
710
00:41:01,130 --> 00:41:03,230
-That's very cryptic.
-(DOOR SHUTS)
711
00:41:03,240 --> 00:41:05,120
-Anyway, listen...
-(MOBILE RINGS)
712
00:41:05,130 --> 00:41:06,210
(WHISPERING) Sorry, sorry.
713
00:41:08,050 --> 00:41:09,060
(WHISPERING) Sorry.
714
00:41:09,070 --> 00:41:10,120
Liam. Hiya.
715
00:41:10,130 --> 00:41:13,190
Yeah. Yeah.
Thanks for doing this.
716
00:41:14,230 --> 00:41:16,090
You can still come here?
717
00:41:17,030 --> 00:41:18,140
Great. Yeah.
718
00:41:18,150 --> 00:41:21,050
I'll scrounge together
some chambers booze.
719
00:41:22,000 --> 00:41:24,180
(MARTHA LAUGHS)
You'll be lucky!
720
00:41:24,190 --> 00:41:26,130
-(MOBILE RINGING)
-We're not 18 any more,
you know.
721
00:41:27,000 --> 00:41:28,020
Yeah.
722
00:41:28,030 --> 00:41:30,160
-(MOBILE KEEPS RINGING)
-See you then.
723
00:41:30,170 --> 00:41:33,100
Prof Nyman I've heard of,
but where did you find
this second pathologist?
724
00:41:33,110 --> 00:41:34,170
Dr Miles Radcliffe?
725
00:41:34,180 --> 00:41:36,100
Oh, we didn't.
726
00:41:36,110 --> 00:41:39,000
The coroner ordered a second,
independent post-mortem
before he released the body,
727
00:41:39,010 --> 00:41:44,080
and then by the time CPS
brought charges,
it was too late to do another.
728
00:41:44,090 --> 00:41:46,030
And no one called him
as a witness?
729
00:41:46,040 --> 00:41:49,120
Well, there didn't seem
much point. He basically
agreed with Nyman.
730
00:41:51,240 --> 00:41:52,240
Why?
731
00:41:53,190 --> 00:41:55,140
It just seems a bit odd.
732
00:41:55,140 --> 00:41:56,240
Two separate pathologists,
733
00:41:57,000 --> 00:42:00,070
both so eager to go with a
diagnosis of long QT syndrome.
734
00:42:00,080 --> 00:42:02,000
Is it that unusual?
735
00:42:02,000 --> 00:42:07,070
It's fairly unusual.
But it's more that the
original report mentioned...
736
00:42:07,080 --> 00:42:09,120
Blood in the abdomen
and bruising around the liver.
737
00:42:09,130 --> 00:42:11,230
So I can't understand why
they were so quick to rule out
738
00:42:11,240 --> 00:42:14,000
an abdominal bleed
as cause of death.
739
00:42:14,010 --> 00:42:17,040
Nyman put it down to
later injuries caused by CPR.
740
00:42:17,050 --> 00:42:18,190
He said he couldn't find
another source.
741
00:42:18,200 --> 00:42:21,190
Yeah, I know,
which makes me wonder
how hard he looked.
742
00:42:21,200 --> 00:42:25,130
Because you'd struggle
to get a bruise
in that location from CPR.
743
00:42:25,140 --> 00:42:27,070
Well, what else could've
caused it?
744
00:42:27,080 --> 00:42:30,230
Ah... Maybe a blow or a fall.
745
00:42:30,240 --> 00:42:32,140
A fall?
746
00:42:32,150 --> 00:42:35,170
This guy had
pretty acute cirrhosis.
747
00:42:35,180 --> 00:42:38,070
His clotting factors would've
been massively reduced.
748
00:42:38,080 --> 00:42:40,220
It wouldn't take much
to cause a serious bleed.
749
00:42:40,230 --> 00:42:44,060
Okay. So, say they're wrong.
750
00:42:44,070 --> 00:42:46,170
And say Doyle did die from
internal bleeding.
751
00:42:46,170 --> 00:42:49,230
Would he have been shouting
out, saying he was in pain?
752
00:42:49,240 --> 00:42:51,200
It's more likely
he would have got
753
00:42:51,210 --> 00:42:55,140
-gradually quieter and weaker
till he lost consciousness.
-(MARTHA SIGHS)
754
00:42:57,000 --> 00:42:58,130
I hope that helps.
755
00:42:58,230 --> 00:43:01,050
Definitely.
756
00:43:01,060 --> 00:43:06,070
Here, we'd better finish this
and then I can hide
the evidence.
757
00:43:06,080 --> 00:43:08,090
Okay, but I haven't got long.
758
00:43:08,100 --> 00:43:11,120
-I promised I'd get
back for bathtime.
-(BOTH CHUCKLE)
759
00:43:19,210 --> 00:43:22,080
-Are you busy?
-No.
760
00:43:22,080 --> 00:43:24,190
Get hold of as much background
information as you can
761
00:43:24,200 --> 00:43:27,230
on Dr Miles Radcliffe,
Home Office pathologist.
762
00:43:27,240 --> 00:43:32,100
Oh, and, uh, look into
Professor Stephen Nyman
while you're at it.
763
00:43:32,110 --> 00:43:34,060
Am I looking for
something specific?
764
00:43:34,070 --> 00:43:35,210
I don't know yet.
765
00:43:35,220 --> 00:43:38,150
But I've got
a nagging feeling that
I've missed something so...
766
00:43:39,150 --> 00:43:41,070
Just start looking
and see what you find.
767
00:43:41,080 --> 00:43:42,200
Yes, ma'am. Oh...
768
00:43:44,100 --> 00:43:45,220
Sorry, force of habit.
(SNIGGERS)
769
00:43:45,230 --> 00:43:48,170
(CHUCKLING) Yeah, well, don't.
It makes me feel
like the Queen.
770
00:43:56,030 --> 00:43:57,030
How's our girl?
771
00:43:57,030 --> 00:43:58,080
Thriving.
772
00:43:58,090 --> 00:44:00,130
She's got a landmark case
on at the moment.
773
00:44:01,040 --> 00:44:02,220
-Defending?
-Course!
774
00:44:04,040 --> 00:44:05,160
What about Lady Macbeth?
775
00:44:06,150 --> 00:44:08,080
Find her friend, did you?
776
00:44:08,090 --> 00:44:11,010
Oh, yeah. That's handled.
777
00:44:11,020 --> 00:44:14,170
Funny thing is, Harry Loughton
says she won't be missed.
778
00:44:14,180 --> 00:44:19,020
A silk?
One of his biggest earners?
He's happy to wave goodbye?
779
00:44:19,030 --> 00:44:21,090
Seems there's issues.
780
00:44:21,100 --> 00:44:25,030
A woman like that, it's
usually drink or depression.
781
00:44:25,040 --> 00:44:27,020
Or she's shagged too many
married tenants.
782
00:44:27,020 --> 00:44:28,140
Could be.
783
00:44:28,150 --> 00:44:29,190
Hang on.
784
00:44:29,200 --> 00:44:30,200
Nearly forgot.
785
00:44:32,000 --> 00:44:33,030
Aren't you going to count it?
786
00:44:33,040 --> 00:44:35,240
Hmm! Well, if you can't trust
a solicitor...
787
00:44:35,240 --> 00:44:37,000
(BOTH CHUCKLE)
788
00:44:39,030 --> 00:44:40,190
-There she is.
-Billy...
789
00:44:41,190 --> 00:44:43,120
Congenital means
"from birth", doesn't it?
790
00:44:43,130 --> 00:44:45,120
I think so.
Time for a quick chat, miss?
791
00:44:45,130 --> 00:44:47,140
-Not really.
-It's important.
792
00:44:49,070 --> 00:44:50,110
Five minutes.
793
00:44:54,170 --> 00:44:58,220
Alan wants us to diversify,
which means bringing in
more prosecution work.
794
00:44:58,220 --> 00:45:01,130
-And more prosecutors?
-Yes.
795
00:45:01,140 --> 00:45:04,080
I'm not asking you
to confirm or deny this,
but I'm just saying...
796
00:45:04,080 --> 00:45:08,100
If we were looking for
prosecutors, Caroline Warwick
may not be the way to go.
797
00:45:09,030 --> 00:45:10,150
Why not?
798
00:45:10,160 --> 00:45:13,080
-Uh, there's been issues
at her current chambers.
-What issues?
799
00:45:13,090 --> 00:45:15,050
Well, they've kept it quiet,
but I've heard a rumour...
800
00:45:15,050 --> 00:45:18,020
Oh, let me guess.
Is it booze? Oh, or maybe
a nervous breakdown?
801
00:45:18,030 --> 00:45:20,040
-Before you jump down...
-It's common knowledge,
isn't it?
802
00:45:20,050 --> 00:45:21,150
All female barristers
either drink,
803
00:45:21,160 --> 00:45:24,030
shag around or lose cases
when they're premenstrual.
804
00:45:24,040 --> 00:45:27,030
I disagree.
I know at least two that are
teetotal and celibate.
805
00:45:27,040 --> 00:45:30,170
Yeah, but the rest of us are
workaholic spinsters who
don't play well with others.
806
00:45:30,180 --> 00:45:32,010
-Hear me out...
-No, actually I won't.
807
00:45:32,020 --> 00:45:35,200
You know what, Billy? To be
honest, I expected better.
808
00:45:39,230 --> 00:45:44,040
You know, it's weird.
Private fees are way down
this quarter.
809
00:45:44,050 --> 00:45:46,140
Yeah, well, it's the nature
of the business, John.
810
00:45:47,050 --> 00:45:48,150
Everything goes in cycles.
811
00:45:48,160 --> 00:45:51,110
One minute you're in favour,
next minute you're not.
812
00:45:52,210 --> 00:45:54,050
It's good to remember that.
813
00:45:56,220 --> 00:45:57,220
Thanks.
814
00:46:00,030 --> 00:46:01,170
The Home Office
gave me the runaround
815
00:46:01,170 --> 00:46:05,010
but I finally got through
to a woman
in hospital's administration
816
00:46:05,020 --> 00:46:06,110
and after a bit of persuading
817
00:46:06,120 --> 00:46:08,080
she sent me through
Radcliffe's full
employment record.
818
00:46:08,090 --> 00:46:11,030
-And what about Nyman?
-She had his on file, as well.
819
00:46:11,040 --> 00:46:12,120
-Really?
-Yeah. It turns out
Miles Radcliffe
820
00:46:12,130 --> 00:46:14,180
used to be Stephen
Nyman's senior registrar.
821
00:46:14,190 --> 00:46:17,020
And when he applied to go
on the Home Office list
last year,
822
00:46:17,030 --> 00:46:18,130
guess who he gave as referee?
823
00:46:18,140 --> 00:46:21,000
And nobody in the Coroner's
Office picked up on that?
824
00:46:21,010 --> 00:46:24,110
That their two independent
experts are old colleagues?
825
00:46:24,120 --> 00:46:26,230
Well, it's a small pool.
Chances are a lot of them
know each other.
826
00:46:26,240 --> 00:46:28,170
Yeah, but Nyman's his boss.
827
00:46:28,180 --> 00:46:30,200
His bloody mentor
by the sounds of it.
828
00:46:30,210 --> 00:46:34,010
No wonder he didn't want
to contradict him.
829
00:46:34,010 --> 00:46:35,150
-And what are those?
-I just did a trawl and
830
00:46:35,160 --> 00:46:38,130
printed off everything
I could find online
about Professor Nyman.
831
00:46:38,140 --> 00:46:39,140
Okay.
832
00:46:41,010 --> 00:46:42,050
Good.
833
00:46:43,020 --> 00:46:44,130
Fancy a beer?
834
00:46:44,130 --> 00:46:45,150
Yeah, sure.
835
00:47:01,060 --> 00:47:03,110
Oh. Sorry, we thought
you were pizza.
836
00:47:03,120 --> 00:47:05,040
-Excuse me?
-MARTHA: Clive.
837
00:47:05,050 --> 00:47:06,110
What are you doing here?
838
00:47:07,030 --> 00:47:08,080
What's going on?
839
00:47:09,170 --> 00:47:10,180
We're working.
840
00:47:12,010 --> 00:47:13,220
Oh, for God's sake, Clive.
841
00:47:21,170 --> 00:47:22,240
(MARTHA HUMMING)
842
00:47:29,080 --> 00:47:32,040
So how come
you're only looking into
the pathologists' report now?
843
00:47:32,050 --> 00:47:35,070
Because I never had
reason to question
the cause of death before.
844
00:47:48,140 --> 00:47:49,210
-You know, maybe...
-I've got something!
845
00:47:51,030 --> 00:47:52,080
-I'm sorry...
-No...
846
00:47:52,090 --> 00:47:55,240
Oh, it's the transcript from
a GMC hearing in 2008.
847
00:47:55,240 --> 00:47:58,090
-Radcliffe?
-No, Nyman.
848
00:47:58,090 --> 00:48:00,080
They temporarily suspended
his licence.
849
00:48:01,170 --> 00:48:02,180
We're back in.
850
00:48:09,060 --> 00:48:11,120
Listen, I'm gonna
leave you to it.
851
00:48:12,180 --> 00:48:14,180
Okay, well, wasn't there
something you...
852
00:48:14,190 --> 00:48:15,230
No, no. No. It's fine.
853
00:48:25,080 --> 00:48:28,140
-(DOOR CLOSES)
-MARTHA: When did they let him
back on the Home Office list?
854
00:48:43,200 --> 00:48:47,210
I'm not saying
my learned colleague
was aware of the GMC ruling...
855
00:48:47,220 --> 00:48:49,020
I should hope not.
856
00:48:49,030 --> 00:48:52,050
But clearly the information
should have been disclosed.
857
00:48:52,060 --> 00:48:56,110
Your Honour, Professor Nyman
was originally retained
by the Coroner's Office.
858
00:48:56,120 --> 00:48:58,110
It appears
an assumption was made...
859
00:48:58,120 --> 00:49:02,210
You still have a continuing
duty to disclose, Mr McKinley.
That is non-negotiable.
860
00:49:03,200 --> 00:49:05,100
Yes, Your Honour.
861
00:49:05,110 --> 00:49:10,060
Your application to have
Professor Nyman recalled
is granted, Miss Costello.
862
00:49:10,070 --> 00:49:13,060
As is the application
to adduce bad character.
863
00:49:23,130 --> 00:49:27,030
Professor Nyman,
how many cases of
long QT syndrome
864
00:49:27,040 --> 00:49:30,080
have you diagnosed
over the past five years?
865
00:49:30,090 --> 00:49:31,240
I couldn't say
off the top of my head.
866
00:49:32,000 --> 00:49:35,050
But you're considered quite an
authority on it, aren't you?
867
00:49:35,060 --> 00:49:37,230
You've written, well,
papers and so on.
868
00:49:37,240 --> 00:49:42,160
That's correct. But I couldn't
give an exact figure
without checking my files.
869
00:49:42,170 --> 00:49:45,150
But let's focus on two,
shall we?
870
00:49:45,160 --> 00:49:50,120
Margaret Blakefield
and Antony Dowling.
871
00:49:50,130 --> 00:49:53,130
Now, you performed
post-mortems on both of them,
872
00:49:53,140 --> 00:49:58,190
and reached a conclusion
of fatal arrhythmia
in both cases?
873
00:49:59,130 --> 00:50:00,100
Yes.
874
00:50:00,110 --> 00:50:01,230
But that conclusion
875
00:50:01,240 --> 00:50:06,060
was challenged by
three other pathologists,
wasn't it?
876
00:50:06,070 --> 00:50:08,140
There was a difference
of opinion. It happens.
877
00:50:08,140 --> 00:50:12,240
A "difference of opinion"
which led to a
disciplinary hearing
878
00:50:12,240 --> 00:50:14,120
in front of the GMC
879
00:50:14,130 --> 00:50:19,050
and a temporary
suspension of your
Home Office accreditation.
880
00:50:19,050 --> 00:50:25,100
-Yes...
-Because the GMC believed
that you showed, and I quote,
881
00:50:28,020 --> 00:50:31,210
A, reluctance to change
from your original findings
882
00:50:31,220 --> 00:50:36,130
even when presented
with directly
contradictory evidence.
883
00:50:38,030 --> 00:50:42,010
I can see that it might be
confusing for a lay person...
884
00:50:42,020 --> 00:50:43,240
MARTHA: Oh actually... No.
885
00:50:45,080 --> 00:50:47,130
It's very clear.
886
00:50:47,140 --> 00:50:52,090
You're so keen to find
evidence of your pet theory
887
00:50:52,100 --> 00:50:55,060
that you've been
repeatedly shown to miss
888
00:50:55,070 --> 00:50:57,090
the more obvious
causes of death.
889
00:51:02,130 --> 00:51:08,010
Professor Nyman, if you suffer
from a loss of hearing as
a result of a bout of mumps,
890
00:51:08,020 --> 00:51:10,180
can that be called
congenital deafness?
891
00:51:13,160 --> 00:51:14,220
No, it cannot.
892
00:51:14,230 --> 00:51:16,190
MARTHA: I see.
893
00:51:16,190 --> 00:51:19,180
And what does the term
"SUDEP" mean?
894
00:51:20,170 --> 00:51:22,070
(CLEARS THROAT)
895
00:51:22,080 --> 00:51:27,000
Uh, sudden death in epilepsy.
It's when someone dies
from an epileptic attack.
896
00:51:27,130 --> 00:51:28,210
Right.
897
00:51:28,210 --> 00:51:32,190
So if Richard Doyle lost
his hearing after having mumps
898
00:51:32,200 --> 00:51:36,060
and if his uncle
died from an epileptic fit,
899
00:51:36,070 --> 00:51:41,120
would those factors
be relevant to a diagnosis
of long QT syndrome?
900
00:51:44,020 --> 00:51:45,060
(STAMMERING)
No, they would not.
901
00:51:45,070 --> 00:51:47,180
MARTHA: And yet you based
your conclusion
902
00:51:47,180 --> 00:51:52,110
that he suffered
a fatal arrhythmic attack
on those very factors.
903
00:51:52,120 --> 00:51:56,150
-I wasn't aware...
-Surely, you read
Doyle's medical history?
904
00:51:56,150 --> 00:52:00,010
Clearly, you spoke
to his next of kin?
905
00:52:00,020 --> 00:52:02,060
I mean, you, you, you must
have been aware
906
00:52:02,070 --> 00:52:04,140
that he suffered from
cirrhosis of the liver?
907
00:52:05,050 --> 00:52:06,130
Yes, of course.
908
00:52:06,140 --> 00:52:10,000
Which means that
if he received a blow
to his abdomen
909
00:52:10,010 --> 00:52:13,190
in the region of his liver,
it could cause a bleed?
910
00:52:13,200 --> 00:52:18,150
Possibly one serious enough
to kill him?
911
00:52:18,160 --> 00:52:22,130
(SIGHS) It's possible,
in theory but...
912
00:52:22,140 --> 00:52:25,230
He didn't receive any such
blow prior to his death.
913
00:52:25,240 --> 00:52:31,130
Oh, but we know now that
Doyle lost his footing
on the step into the van.
914
00:52:31,140 --> 00:52:34,230
I mean, couldn't the bruising
that you attributed to CPR
915
00:52:34,240 --> 00:52:38,050
actually have come
from falling against
the prison-van door?
916
00:52:38,060 --> 00:52:39,190
I don't believe so, no.
917
00:52:39,200 --> 00:52:43,210
Professor Nyman, was there
sufficient blood in
Richard Doyle's abdomen
918
00:52:43,220 --> 00:52:47,240
to fit with a diagnosis
of internal haemorrhage?
919
00:52:48,000 --> 00:52:50,150
(STAMMERING) It's not simply
a question of volume...
920
00:52:50,160 --> 00:52:52,240
Yes or no, Professor Nyman?
921
00:52:53,130 --> 00:52:54,170
Yes!
922
00:52:54,180 --> 00:52:56,070
(GALLERY MURMURING)
923
00:53:03,100 --> 00:53:08,100
And had he suffered
this bleeding as a result of
a blow to his liver,
924
00:53:08,110 --> 00:53:11,180
could his death really
have been caused
925
00:53:11,190 --> 00:53:14,240
by the stress of being locked
in the back of that van?
926
00:53:17,040 --> 00:53:18,170
Uh, clearly not.
927
00:53:18,170 --> 00:53:21,220
And would his
chances of survival
have been greatly increased
928
00:53:21,230 --> 00:53:26,130
if he'd received medical aid
20 minutes earlier?
929
00:53:28,190 --> 00:53:29,240
It's unlikely.
930
00:53:32,130 --> 00:53:34,050
MARTHA: Thank you,
Professor Nyman.
931
00:53:48,160 --> 00:53:49,230
Well, shall we wait here?
932
00:53:49,240 --> 00:53:51,180
They'll call us back in when
they're ready for us.
933
00:53:52,230 --> 00:53:54,150
Maybe you should get a coffee.
934
00:54:10,020 --> 00:54:14,040
In respect of count one
on the indictment, that of
corporate manslaughter,
935
00:54:14,050 --> 00:54:20,110
do you find the defendants
V&R Security Ltd
guilty or not guilty?
936
00:54:23,050 --> 00:54:24,110
Not guilty.
937
00:54:25,110 --> 00:54:26,110
Phew.
938
00:54:28,080 --> 00:54:31,030
And in respect of count two
on the indictment,
939
00:54:31,040 --> 00:54:34,040
that of
gross-negligence manslaughter,
940
00:54:34,050 --> 00:54:38,180
do you find the defendant
Michael Ward
guilty or not guilty?
941
00:54:43,150 --> 00:54:44,210
Not guilty.
942
00:54:44,210 --> 00:54:46,060
-(GALLERY MURMURS)
-(GASPS)
943
00:55:06,040 --> 00:55:08,010
No hard feelings, I hope.
944
00:55:08,020 --> 00:55:09,190
We got the right result
in the end.
945
00:55:10,190 --> 00:55:11,200
Did we?
946
00:55:13,140 --> 00:55:16,210
Enjoy your victory, Martha.
I certainly shall.
947
00:55:19,130 --> 00:55:22,090
Right. (CLEARS THROAT)
First round's on me.
948
00:55:22,100 --> 00:55:24,210
Better a lush than a spinster.
949
00:55:24,220 --> 00:55:26,230
-Sorry?
-It doesn't matter.
950
00:55:32,000 --> 00:55:33,000
Jesus, Billy.
951
00:55:33,240 --> 00:55:35,040
What the hell are you doing?
952
00:55:35,050 --> 00:55:36,170
I'm looking at
the bigger picture, sir.
953
00:55:37,050 --> 00:55:38,230
In the dark?
954
00:55:38,240 --> 00:55:41,150
Do my best thinking
in the dark.
955
00:55:41,160 --> 00:55:46,040
I think about my barristers
and how I can make sure
they achieve their potential.
956
00:55:46,050 --> 00:55:48,150
'Cause that's what I do.
I plan ahead.
957
00:55:49,170 --> 00:55:50,200
Ah... Good to know.
958
00:55:50,200 --> 00:55:52,220
Now, another barrister...
959
00:55:53,140 --> 00:55:56,140
Like, say, Caroline Warwick.
960
00:55:56,150 --> 00:56:01,000
They might put work your way
to get their foot in the door,
but it won't last. Trust me.
961
00:56:02,210 --> 00:56:06,120
Barristers are
like thoroughbreds: sleek,
962
00:56:06,130 --> 00:56:09,180
focused on winning
and utterly selfish.
963
00:56:11,230 --> 00:56:13,140
That's why you need me.
964
00:56:13,140 --> 00:56:16,090
Looking out for you long-term.
965
00:56:16,100 --> 00:56:18,230
Something to bear in mind when
she makes her application.
966
00:56:34,130 --> 00:56:35,140
(DOOR OPENS)
967
00:56:38,120 --> 00:56:39,210
Nice of you to join us.
968
00:56:40,170 --> 00:56:41,200
Uh, yeah.
969
00:56:44,160 --> 00:56:47,140
Listen, Marth.
I've had a letter from
the Bar Standards Board.
970
00:56:47,140 --> 00:56:48,140
About Oxford?
971
00:56:51,210 --> 00:56:53,160
I really need your help.
972
00:56:55,180 --> 00:56:57,200
Jesus, Clive.
973
00:56:57,210 --> 00:57:00,060
Well, I'm afraid I've dragged
you both here for no reason.
974
00:57:00,070 --> 00:57:03,240
Our esteemed colleague
seems to have had
an attack of the jitters.
975
00:57:04,190 --> 00:57:05,160
She's changed her mind?
976
00:57:05,170 --> 00:57:08,070
Wants to take a rain check.
977
00:57:08,080 --> 00:57:10,190
You didn't mention this
evening to anyone, did you?
978
00:57:10,200 --> 00:57:12,240
Got the impression she was
worried there'd been a leak.
979
00:57:31,030 --> 00:57:32,180
(SIGHS)
980
00:57:54,010 --> 00:57:57,000
George Duggan is for
Christmas. Silk is for life.
981
00:57:57,010 --> 00:57:58,100
I've never felt
like this before,
982
00:57:58,100 --> 00:58:00,150
so this is more difficult
for me than I can say.
983
00:58:00,150 --> 00:58:04,210
This work, it will corrupt
your every waking moment.
984
00:58:04,220 --> 00:58:08,110
And when you lose,
I don't want that for you.
985
00:58:08,120 --> 00:58:09,240
I know about the Ali family.
986
00:58:10,000 --> 00:58:11,170
What do you know?
987
00:58:11,170 --> 00:58:16,070
MARTHA: Fatima, tell us
what happened that night,
with your family.
988
00:58:16,070 --> 00:58:17,170
Are you an angry man, Mr Ali?
989
00:58:17,170 --> 00:58:20,140
I will not talk to
someone as ignorant as you.
990
00:58:21,170 --> 00:58:23,100
I'm the senior clerk in here!
991
00:58:23,110 --> 00:58:24,170
What's the matter with you?
78567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.