Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,170
CLIVE: You're the person
I trust most in the world.
2
00:00:02,180 --> 00:00:03,210
I miss you.
3
00:00:03,220 --> 00:00:04,240
CW.
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,050
Martha Costello.
5
00:00:06,050 --> 00:00:07,090
Are you looking to move?
6
00:00:07,100 --> 00:00:09,020
Well, I'm bloody lonely.
I want a friend.
7
00:00:09,030 --> 00:00:11,120
Prosecute,
and you'll walk into silk.
8
00:00:11,130 --> 00:00:14,100
-What are you doing
in Oxford, sir?
-College reunion.
9
00:00:14,230 --> 00:00:16,020
Pastures new, sir.
10
00:00:16,020 --> 00:00:18,000
Does Billy need
to know about this?
11
00:00:18,010 --> 00:00:20,150
A white ribbon around
a Clive Reader brief?
12
00:00:20,160 --> 00:00:23,040
-It's just
another job for you.
-No, it really isn't.
13
00:00:23,050 --> 00:00:24,190
This isn't supposed to happen,
14
00:00:24,200 --> 00:00:26,080
-falling for a solicitor.
-No.
15
00:00:26,090 --> 00:00:30,090
Your upstairs
and your downstairs
need to have a talk, sir.
16
00:01:05,060 --> 00:01:07,190
Positive discrimination,
is that it?
17
00:01:07,200 --> 00:01:09,070
I mean, do women get more...
18
00:01:09,080 --> 00:01:11,240
Martha Costello got silk
because she's
an outstanding advocate.
19
00:01:12,000 --> 00:01:13,140
-I wasn't...
-Yes, you were.
20
00:01:18,220 --> 00:01:21,240
We treat each application
on its merits.
21
00:01:22,000 --> 00:01:24,010
You've always been
very skilled at saying nothing
22
00:01:24,020 --> 00:01:25,200
whilst appearing
to say something.
23
00:01:25,210 --> 00:01:27,180
Let me be very clear, then.
24
00:01:27,180 --> 00:01:31,240
I'm really not allowed
to discuss what was said
about your application.
25
00:01:35,210 --> 00:01:37,090
I'm applying again.
26
00:01:38,090 --> 00:01:40,060
And, in the interests
of natural justice
27
00:01:40,070 --> 00:01:42,160
I want to know if there's some
kind of blackballing going on.
28
00:01:42,170 --> 00:01:44,080
I can't comment.
29
00:01:44,090 --> 00:01:45,150
(SIGHING)
30
00:01:45,150 --> 00:01:47,040
No reasons given, no feedback,
31
00:01:47,050 --> 00:01:49,230
I mean, where else
in the law would that
be regarded as just?
32
00:01:49,240 --> 00:01:51,130
Or reasonable?
33
00:01:53,060 --> 00:01:54,150
Wednesbury reasonable.
34
00:01:55,050 --> 00:01:56,220
Are you threatening us?
35
00:01:56,220 --> 00:02:00,080
A judicial review
of a decision to reject an
excellent silk application.
36
00:02:00,090 --> 00:02:02,230
Now, that would be
all over the press.
37
00:02:04,000 --> 00:02:05,180
Talk to your senior clerk.
38
00:02:05,190 --> 00:02:07,100
I haven't told him
I'm applying.
39
00:02:07,110 --> 00:02:08,140
Well, I can see why.
40
00:02:13,140 --> 00:02:18,060
-Why did the oyster
leave the party early?
-What?
41
00:02:18,070 --> 00:02:20,140
Because he pulled a mussel.
42
00:02:20,150 --> 00:02:25,130
Senior members of the Bar
don't sleep with their pupils.
43
00:02:29,070 --> 00:02:30,200
-How did you...
-As I said...
44
00:02:30,210 --> 00:02:35,030
I can see why you're
leaving your clerk out of it
this time round.
45
00:02:57,050 --> 00:02:58,090
MARTHA: What's that?
46
00:03:01,240 --> 00:03:03,110
-Miss?
-What are you watching?
47
00:03:03,120 --> 00:03:06,150
We were just going
to give it to you, miss.
Weren't we, Jake?
48
00:03:06,160 --> 00:03:07,240
MARTHA: I need a pupil.
49
00:03:08,000 --> 00:03:09,230
Er, there aren't any.
We're interviewing next week.
50
00:03:11,000 --> 00:03:13,080
Grab a notebook. Come with me.
51
00:03:16,060 --> 00:03:17,140
Go for it, Beth. It's fine.
52
00:03:22,050 --> 00:03:23,050
"Beth"?
53
00:03:24,050 --> 00:03:25,160
How old do you think
"Beth" is, Jake?
54
00:03:30,050 --> 00:03:34,100
Hello. I'm Tavishi Gupta,
CPS solicitor.
55
00:03:35,200 --> 00:03:38,120
I need clearance
for a legal visit.
56
00:03:38,130 --> 00:03:41,130
Yeah, well, better
late than never, Martin.
57
00:03:41,140 --> 00:03:43,230
And you owe me one, remember.
58
00:03:45,170 --> 00:03:47,030
He doesn't want
me prosecuting.
59
00:03:47,040 --> 00:03:49,010
-Will that mean
there'll be a problem?
-No, he's my clerk.
60
00:03:49,020 --> 00:03:51,140
He doesn't dictate
what work I do.
61
00:03:52,090 --> 00:03:53,120
Right.
62
00:03:53,130 --> 00:03:54,140
12 turning into three.
63
00:03:54,150 --> 00:03:56,150
That's gonna help us get home
on the conspiracy.
64
00:03:56,160 --> 00:03:57,170
How?
65
00:03:57,180 --> 00:03:58,230
There's 12 students
at the restaurant.
66
00:03:58,240 --> 00:04:01,040
They all smash it up,
nine of them leave.
67
00:04:01,050 --> 00:04:04,080
-Leaving the three defendants.
-Who have what in common?
68
00:04:04,090 --> 00:04:06,000
They're all new members
of the club.
69
00:04:06,010 --> 00:04:07,210
It used to be,
you had to eat a hot chilli
70
00:04:07,220 --> 00:04:09,090
for every year the club
had been in existence.
71
00:04:09,100 --> 00:04:11,120
That was getting dangerous,
so now, instead...
72
00:04:11,130 --> 00:04:12,150
Sexually assault the waitress,
73
00:04:12,160 --> 00:04:14,130
steal her knickers,
ruin her life.
74
00:04:14,140 --> 00:04:15,180
Induction rite.
75
00:04:15,190 --> 00:04:17,190
Which means it was a plan,
an agreement to do something.
76
00:04:17,200 --> 00:04:19,000
Which makes it a conspiracy.
77
00:04:20,200 --> 00:04:22,140
Mr Cowdrey's
got a con, sir.
78
00:04:22,140 --> 00:04:24,010
-What, in here?
-Yeah.
79
00:04:24,020 --> 00:04:25,090
Well, can't he have it
in one of the...
80
00:04:25,090 --> 00:04:26,180
Not really. Sir.
81
00:04:28,110 --> 00:04:29,180
(DOOR CLOSES)
82
00:04:30,110 --> 00:04:31,050
Drink?
83
00:04:31,050 --> 00:04:33,060
-You were at Oxford?
-Yeah.
84
00:04:33,070 --> 00:04:35,010
-Right.
-What?
85
00:04:35,010 --> 00:04:37,010
-Well, you know.
-No, I don't.
86
00:04:37,020 --> 00:04:38,240
-You might feel...
-Ask around.
87
00:04:39,000 --> 00:04:41,010
Find out what my politics are.
88
00:04:41,020 --> 00:04:42,130
Night, Clive.
89
00:04:42,140 --> 00:04:43,170
-You off home?
-Yeah.
90
00:04:43,170 --> 00:04:44,190
No con?
91
00:04:44,200 --> 00:04:47,030
No, it's my first day
sitting tomorrow.
92
00:04:53,080 --> 00:04:55,160
You'll be fine.
Just write it all down.
93
00:04:55,170 --> 00:04:57,060
And don't speak.
94
00:05:08,210 --> 00:05:10,080
It wasn't me.
95
00:05:12,220 --> 00:05:14,040
Right.
96
00:05:16,040 --> 00:05:18,070
-Well, where were you?
-Pub.
97
00:05:20,040 --> 00:05:22,150
-Had lots with your mates?
-Mmm-hmm.
98
00:05:24,020 --> 00:05:25,080
You're all over the shop.
99
00:05:26,180 --> 00:05:27,230
Prints were on the counter.
100
00:05:27,240 --> 00:05:30,000
I've been there before, innit.
101
00:05:31,070 --> 00:05:33,210
Glass in your trainers matches
the glass from the shop.
102
00:05:33,220 --> 00:05:35,050
I walked home that way.
103
00:05:35,060 --> 00:05:36,140
-What, on your way
back from the pub?
-Mmm.
104
00:05:36,150 --> 00:05:39,150
-Yeah, about half a mile
out of your way?
-Mmm.
105
00:05:40,220 --> 00:05:42,100
(SIGHING)
106
00:05:44,130 --> 00:05:45,130
The cut on your hand.
107
00:05:47,150 --> 00:05:49,060
What's another cut?
108
00:05:52,190 --> 00:05:55,160
So, er, not guilty, then?
109
00:05:55,170 --> 00:05:57,030
Not guilty.
110
00:05:59,070 --> 00:06:01,030
Do you always wear
that baseball cap
when you go shopping?
111
00:06:15,060 --> 00:06:17,070
Between a quarter
and a third off.
112
00:06:17,080 --> 00:06:20,010
No, not on attempted murder.
You don't get nothing off.
113
00:06:20,010 --> 00:06:22,030
MARTHA: You see, I don't think
this is attempted murder.
114
00:06:22,040 --> 00:06:25,190
This is a section 18 wounding.
That's GBH, Ricky.
115
00:06:25,200 --> 00:06:28,010
-You tell them that.
-I'm gonna try.
116
00:06:29,080 --> 00:06:33,130
In simple terms, you intended
on breaking all his fingers
117
00:06:33,130 --> 00:06:36,030
but you weren't
going for his head.
Am I right?
118
00:06:37,100 --> 00:06:39,240
-Don't push me.
-Am I right, Ricky?
119
00:06:42,200 --> 00:06:44,060
What?
120
00:06:44,070 --> 00:06:47,000
You can get her
to drop the murder
if I roll over on the GBH?
121
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
No. You answer my question
and I'll answer yours.
122
00:06:56,070 --> 00:06:58,080
It depends who
the prosecution is
123
00:06:58,090 --> 00:07:00,160
and it depends
who our judge is.
124
00:07:00,170 --> 00:07:01,200
No, pleading to GBH, you mean?
125
00:07:01,210 --> 00:07:04,120
It means they will have
to give you credit.
126
00:07:04,130 --> 00:07:06,080
Does the devil get credit?
127
00:07:09,060 --> 00:07:10,140
Yes, he does.
128
00:07:15,050 --> 00:07:17,200
Maybe we should explore
why you get angry.
129
00:07:17,210 --> 00:07:19,090
Oh, yeah.
130
00:07:19,230 --> 00:07:21,110
Let's do that.
131
00:07:21,110 --> 00:07:24,170
Why do I lose it?
Why does Ricky Armitage
go mental on you?
132
00:07:24,180 --> 00:07:26,010
You want to explore that?
133
00:07:26,020 --> 00:07:27,170
Come on then,
let's explore, bitch!
134
00:07:27,180 --> 00:07:29,000
It's all right.
135
00:07:36,080 --> 00:07:38,130
Tell me about
your girlfriend.
136
00:07:42,120 --> 00:07:44,050
He dissed her.
137
00:07:44,060 --> 00:07:45,080
Who did?
138
00:07:46,070 --> 00:07:48,010
The man in the shop,
you dozy bint.
139
00:07:48,020 --> 00:07:49,160
-Who else?
-And what did he say?
140
00:07:50,200 --> 00:07:53,030
He called her a whore.
141
00:07:53,040 --> 00:07:54,210
And were you were there
when he said it?
142
00:07:54,220 --> 00:07:57,030
No. Alexa, my girlfriend,
she was there.
143
00:07:57,040 --> 00:07:59,000
She come home and told me.
144
00:07:59,010 --> 00:08:00,040
So that's the trigger?
145
00:08:04,180 --> 00:08:06,140
I can help you.
146
00:08:06,150 --> 00:08:07,220
Bollocks.
147
00:08:09,200 --> 00:08:11,090
You got that?
148
00:08:13,050 --> 00:08:14,160
MARTHA:
His girlfriend is vulnerable
149
00:08:14,170 --> 00:08:16,180
and there are
care proceedings
in the family court
150
00:08:16,190 --> 00:08:18,070
in relation to his daughter.
151
00:08:18,080 --> 00:08:19,180
He's got a child?
152
00:08:19,190 --> 00:08:21,170
I want you to get
the solicitor to find out
what's happening.
153
00:08:21,180 --> 00:08:22,220
Why didn't you ask Ricky?
154
00:08:22,230 --> 00:08:25,060
Well... I want to know first.
155
00:08:25,240 --> 00:08:27,060
Are you off home then, miss?
156
00:08:27,070 --> 00:08:28,230
I might see if someone
fancies a drink.
157
00:08:28,240 --> 00:08:30,100
Mr Reader, maybe?
158
00:08:30,110 --> 00:08:32,070
Uh, Mr Reader, maybe.
159
00:08:32,080 --> 00:08:33,140
(CHUCKLES)
160
00:08:37,010 --> 00:08:39,170
-What's she like, the victim?
-She's good, Izzy.
161
00:08:40,140 --> 00:08:42,090
Robust.
162
00:08:42,100 --> 00:08:44,200
Will she be intimidated by
the line-up against her?
163
00:08:44,210 --> 00:08:45,210
Of course.
164
00:08:45,220 --> 00:08:47,070
Line-up?
165
00:08:47,080 --> 00:08:50,180
Three silks.
All privately paid,
all very pukka.
166
00:08:50,190 --> 00:08:52,020
I'm hoping it'll backfire.
167
00:08:53,210 --> 00:08:55,060
You still haven't answered
my question...
168
00:08:55,070 --> 00:08:56,220
About not liking the boys.
169
00:08:56,230 --> 00:08:58,240
I hate them and everything
they stand for.
170
00:08:59,000 --> 00:09:00,230
Does that matter?
171
00:09:00,240 --> 00:09:02,240
Well, I think it does a bit.
172
00:09:03,000 --> 00:09:04,220
It's important not
to get personal. Sorry.
173
00:09:05,240 --> 00:09:07,070
(MOBILE PHONE RINGING)
174
00:09:08,030 --> 00:09:09,070
George.
175
00:09:09,080 --> 00:09:10,110
Hi.
176
00:09:11,030 --> 00:09:13,120
Oh, right. Um, yeah. Okay.
177
00:09:14,230 --> 00:09:16,170
Yeah, I'll see you in a bit.
178
00:09:19,090 --> 00:09:22,140
Sorry, that was this
solicitor woman.
179
00:09:22,140 --> 00:09:24,090
She's on her way here now.
180
00:09:26,110 --> 00:09:28,000
Listen, she...
181
00:09:28,160 --> 00:09:30,140
She fancies me quite a lot.
182
00:09:30,150 --> 00:09:31,170
It's a bit stalker-y,
actually.
183
00:09:31,180 --> 00:09:35,050
Anyway, the thing is,
she gets insanely jealous.
184
00:09:36,040 --> 00:09:37,070
So...
185
00:09:38,020 --> 00:09:39,090
Would you mind?
186
00:09:41,090 --> 00:09:42,170
Leaving? (CHUCKLES)
187
00:09:42,170 --> 00:09:44,000
Would that be...
188
00:10:02,110 --> 00:10:03,160
Clive!
189
00:10:05,170 --> 00:10:07,110
Who was that?
190
00:10:07,110 --> 00:10:08,160
CPS solicitor.
191
00:10:08,170 --> 00:10:10,240
Gave me a very strange look.
192
00:10:11,000 --> 00:10:12,170
Really? Good con?
193
00:10:13,120 --> 00:10:15,070
Four pages of form.
194
00:10:16,220 --> 00:10:19,020
Lots of it for violence.
195
00:10:20,230 --> 00:10:23,160
Crack and smack are
his drugs of choice.
196
00:10:23,170 --> 00:10:26,180
Abused as a child by his uncle
when he was four.
197
00:10:26,190 --> 00:10:27,230
About as damaged
as you can get.
198
00:10:27,240 --> 00:10:30,200
Oh, and he says
he's the devil.
199
00:10:30,200 --> 00:10:32,050
High self-esteem, at least.
200
00:10:33,010 --> 00:10:35,070
George is coming.
201
00:10:35,080 --> 00:10:36,080
Shall I hide under the table?
202
00:10:36,090 --> 00:10:37,190
She doesn't know
I'm prosecuting.
203
00:10:37,200 --> 00:10:38,230
She'd hate it if she knew.
204
00:10:38,240 --> 00:10:41,110
-So just don't...
-No, no, no. Course not.
205
00:10:41,120 --> 00:10:42,210
Hi.
206
00:10:42,210 --> 00:10:44,090
-Hi.
-Hello.
207
00:10:45,120 --> 00:10:48,110
So, what are you
doing in Oxford, Clive?
208
00:10:49,230 --> 00:10:51,180
Sexual assault.
209
00:10:51,180 --> 00:10:53,180
Oh, and...
And who are you for?
210
00:10:55,030 --> 00:10:56,230
Do you mind if
we don't talk about it?
211
00:10:56,230 --> 00:10:58,080
It makes me feel
really uneasy
212
00:10:58,090 --> 00:11:02,070
casually discussing
this kind of crime.
213
00:11:02,080 --> 00:11:04,140
No, I completely understand.
214
00:11:06,080 --> 00:11:07,240
Shall I...
Shall I get a bottle?
215
00:11:14,100 --> 00:11:17,090
My God, you'd want her
on your side in a fight.
216
00:11:17,100 --> 00:11:18,180
Every time.
217
00:11:20,080 --> 00:11:21,110
So...
218
00:11:22,070 --> 00:11:23,100
Clive.
219
00:11:27,020 --> 00:11:29,050
-Ready?
-What for?
220
00:11:30,080 --> 00:11:31,220
Number of past girlfriends?
221
00:11:31,230 --> 00:11:33,070
What? Oh, God.
222
00:11:33,080 --> 00:11:36,100
Between 10 and 20?
More than Nick Clegg?
223
00:11:36,110 --> 00:11:38,190
Define girlfriend.
What is this?
224
00:11:38,200 --> 00:11:40,100
-Any weird obsessions?
-Like?
225
00:11:40,100 --> 00:11:43,230
Trainspotting, Star Trek,
really big diggers.
226
00:11:43,240 --> 00:11:45,050
(LAUGHS) None.
227
00:11:45,060 --> 00:11:46,230
Julie Andrews, yes or no?
228
00:11:46,240 --> 00:11:48,050
-Well...
-She can run properly.
229
00:11:48,060 --> 00:11:50,120
She can throw
and her hair is short.
230
00:11:50,120 --> 00:11:51,160
What are you saying?
231
00:11:51,170 --> 00:11:53,030
Well, sometimes
with the upper class
English male,
232
00:11:53,040 --> 00:11:56,170
when it comes down to it,
the ideal girl...is a boy.
233
00:11:57,180 --> 00:11:59,100
She's not really my type.
234
00:11:59,110 --> 00:12:00,100
Good.
235
00:12:00,110 --> 00:12:03,010
Just getting a few things
clear before...
236
00:12:04,140 --> 00:12:05,190
Before?
237
00:12:06,240 --> 00:12:08,090
Before.
238
00:12:11,230 --> 00:12:13,150
You're a very dangerous woman.
239
00:12:14,200 --> 00:12:16,210
You have no idea.
240
00:12:16,220 --> 00:12:18,080
Tell me.
241
00:12:20,190 --> 00:12:22,050
Show me.
242
00:12:30,230 --> 00:12:32,080
(MOANING)
243
00:12:43,150 --> 00:12:44,160
(KNOCKING ON DOOR)
244
00:12:54,130 --> 00:12:55,130
(KNOCKING CONTINUES)
245
00:12:58,110 --> 00:13:00,010
Jake?
246
00:13:00,020 --> 00:13:03,070
Yeah. Listen, I need you
to come to The Lamb.
247
00:13:03,170 --> 00:13:05,080
No, no, no.
248
00:13:05,080 --> 00:13:06,130
Table by the bar, my jacket.
249
00:13:06,140 --> 00:13:08,110
I want you to bring it to me.
250
00:13:09,050 --> 00:13:10,200
I'm in the disabled toilet.
251
00:13:10,210 --> 00:13:13,120
No. I can't... I can't leave.
252
00:13:13,130 --> 00:13:14,190
Jake. Jake?
253
00:13:14,200 --> 00:13:15,240
Listen to me.
254
00:13:15,240 --> 00:13:18,000
Shut up and just do it,
all right?
255
00:13:18,160 --> 00:13:20,000
Thanks.
256
00:13:22,220 --> 00:13:24,110
Bloody hell.
257
00:13:28,000 --> 00:13:29,110
Last night.
258
00:13:29,230 --> 00:13:31,080
Sir?
259
00:13:31,090 --> 00:13:34,040
It's really very important
that Billy doesn't find out.
260
00:13:35,100 --> 00:13:36,110
About?
261
00:13:37,230 --> 00:13:39,030
The business in the toilet.
262
00:13:40,060 --> 00:13:41,130
What business in the toilet?
263
00:13:41,130 --> 00:13:43,010
Good man.
264
00:13:46,020 --> 00:13:48,240
What business
in the toilet, sir?
265
00:13:48,240 --> 00:13:50,040
Okay.
266
00:13:50,050 --> 00:13:52,080
Jake, I was on my own
in there.
267
00:13:54,040 --> 00:13:55,080
Yes.
268
00:13:55,090 --> 00:13:59,080
There was nobody with me,
at any stage, doing anything.
269
00:13:59,090 --> 00:14:02,030
Did you rip your
shirt yourself, sir?
270
00:14:02,160 --> 00:14:03,230
No.
271
00:14:03,240 --> 00:14:05,070
George Duggan...
272
00:14:05,070 --> 00:14:07,070
-Wasn't there.
-You've got it.
273
00:14:07,080 --> 00:14:09,020
I've got it. And Billy hasn't.
274
00:14:10,200 --> 00:14:12,050
Where's the pants?
275
00:14:13,100 --> 00:14:14,110
What?
276
00:14:14,120 --> 00:14:16,230
Your three defendants
are arrested at the scene.
277
00:14:16,230 --> 00:14:18,190
Your case is they
assault the waitress
278
00:14:18,200 --> 00:14:19,220
and take the pants off her
279
00:14:19,230 --> 00:14:21,200
to use them as what,
a kind of trophy?
280
00:14:21,210 --> 00:14:25,000
She gets away, they stay put,
the police arrest them.
281
00:14:25,010 --> 00:14:28,030
So, where's her pants, Clive?
282
00:14:29,200 --> 00:14:31,160
See, if I were
defence counsel...
283
00:14:31,170 --> 00:14:33,070
Yes. I know.
284
00:14:33,080 --> 00:14:37,000
The only thing to leave
that pub was the waitress.
285
00:14:37,010 --> 00:14:38,200
So, one more time...
286
00:14:38,210 --> 00:14:40,110
I know, Martha.
287
00:14:40,120 --> 00:14:41,190
Just saying.
288
00:14:41,200 --> 00:14:43,040
God, whose side are you on?
289
00:14:43,050 --> 00:14:45,130
-Well, it's defending.
It's what I do.
-Of course.
290
00:14:45,130 --> 00:14:47,120
You'd hammer
my lying toerag
of a waitress
291
00:14:47,130 --> 00:14:48,190
into the witness box,
wouldn't you,
292
00:14:48,200 --> 00:14:51,060
on behalf of those...
Those poor students?
293
00:14:51,070 --> 00:14:53,030
And where does Billy
stand on you prosecuting?
294
00:14:53,040 --> 00:14:56,010
Oh, what, that's an argument?
Billy doesn't like it
so it must be wrong?
295
00:14:56,020 --> 00:14:57,200
-Come on, Martha.
-(DOOR OPENING)
296
00:15:03,050 --> 00:15:05,240
You do this once
and once only.
297
00:15:06,000 --> 00:15:08,090
You lose George Duggan's
work over this
298
00:15:08,100 --> 00:15:11,120
and I will stuff
so much white ribbon
down your cakehole
299
00:15:11,130 --> 00:15:14,150
that it'll be coming
out of your arsehole
at the same time.
300
00:15:14,160 --> 00:15:17,130
Like the mother
of all tapeworms.
301
00:15:18,140 --> 00:15:20,020
Do you understand?
302
00:15:23,150 --> 00:15:24,200
Mmm.
303
00:15:24,210 --> 00:15:26,240
Anyway... Good luck.
304
00:15:31,100 --> 00:15:34,060
And you stay out of
Miss Duggan's downstairs.
305
00:16:51,020 --> 00:16:52,090
ED: Still rowing?
306
00:16:53,110 --> 00:16:54,130
Ed?
307
00:16:55,170 --> 00:16:56,190
Ed Marmor!
308
00:16:56,200 --> 00:16:58,130
-How the hell are you?
-Good.
309
00:16:58,140 --> 00:17:00,190
My God! Fine.
310
00:17:00,190 --> 00:17:03,030
-So what are you...
-I'm over for a conference.
311
00:17:03,040 --> 00:17:04,060
Terrorism and the law.
312
00:17:04,070 --> 00:17:06,150
Marmor on Terror.
I bought it.
313
00:17:06,160 --> 00:17:08,050
-Did you read it?
-No!
314
00:17:09,130 --> 00:17:10,190
Professor Ed.
315
00:17:10,200 --> 00:17:12,010
Yeah.
316
00:17:12,020 --> 00:17:13,130
God, look at us.
317
00:17:13,140 --> 00:17:14,150
-Prime of life.
-Yeah.
318
00:17:14,160 --> 00:17:15,210
A couple of big shots.
319
00:17:15,210 --> 00:17:17,170
Marston Street seems like...
320
00:17:18,100 --> 00:17:19,220
-Ages ago.
-Yeah.
321
00:17:19,230 --> 00:17:21,210
-Best year of my life.
-Yeah?
322
00:17:21,220 --> 00:17:23,080
You know the hardest thing?
323
00:17:23,090 --> 00:17:25,120
It took me years after
to belong in the real world.
324
00:17:25,130 --> 00:17:27,140
Everything was
disappointing after that.
325
00:17:27,150 --> 00:17:28,160
-Ed.
-What?
326
00:17:28,170 --> 00:17:29,230
-Shut up.
-Absolutely.
327
00:17:29,230 --> 00:17:31,240
(BOTH CHUCKLE)
328
00:17:32,000 --> 00:17:33,130
You can't repeat the past.
329
00:17:33,140 --> 00:17:34,160
Hey, who said that?
330
00:17:34,170 --> 00:17:38,000
Someone says it to Gatsby.
Gatsby doesn't agree.
331
00:17:38,010 --> 00:17:40,180
-So, how long are you...
-Rest of the week.
332
00:17:40,190 --> 00:17:41,200
Oh, excellent.
Listen, we should...
333
00:17:41,200 --> 00:17:44,000
-Shoot the breeze?
-(CHUCKLES)
334
00:17:49,050 --> 00:17:50,170
MARTHA: Last night.
335
00:17:52,190 --> 00:17:53,220
Tell me what happened.
336
00:17:53,230 --> 00:17:55,160
You know what happened.
337
00:18:03,020 --> 00:18:05,010
I want to hear it from you.
338
00:18:08,190 --> 00:18:10,240
I got a razor and I jumped.
339
00:18:12,160 --> 00:18:14,030
Jumped?
340
00:18:14,040 --> 00:18:18,050
In the safety net,
so people don't kill themself
off the landing, yeah?
341
00:18:19,100 --> 00:18:21,170
I went in it,
just me and my sharp.
342
00:18:22,110 --> 00:18:25,000
And I started cutting.
343
00:18:25,010 --> 00:18:27,160
I was bouncing
about and cutting.
It was amazing.
344
00:18:27,170 --> 00:18:29,130
And they couldn't get at me.
345
00:18:31,050 --> 00:18:33,090
And how did they stop you?
346
00:18:33,100 --> 00:18:36,130
Some big-arse officer
jumped in there with me.
347
00:18:38,240 --> 00:18:40,060
And did you try and hurt him?
348
00:18:40,070 --> 00:18:42,050
No, it wasn't about him.
349
00:18:52,130 --> 00:18:54,000
Can I see?
350
00:19:07,190 --> 00:19:11,090
You weren't really trying
to hurt yourself either,
were you, Ricky?
351
00:19:11,100 --> 00:19:12,100
Then why are you here?
352
00:19:13,010 --> 00:19:15,190
Because you're my client.
353
00:19:23,130 --> 00:19:25,100
Do you love her, Alexa?
354
00:19:27,080 --> 00:19:29,130
Or did you just
smash up the shop
355
00:19:29,140 --> 00:19:32,060
because you're an
angry man with what,
no heart, no feelings?
356
00:19:50,210 --> 00:19:52,050
(GAVEL POUNDING)
357
00:19:52,060 --> 00:19:53,080
All rise.
358
00:20:08,060 --> 00:20:12,160
I think possibly counsel
should see Your Honour
in chambers?
359
00:20:17,060 --> 00:20:20,050
It's a small world,
the criminal Bar. It happens.
360
00:20:20,060 --> 00:20:21,240
Can't see there's a problem.
361
00:20:22,000 --> 00:20:25,160
No. no, no. Hang on.
So, prosecuting counsel is
applying to join the chambers
362
00:20:25,170 --> 00:20:28,070
of which the judge is head,
and nobody's supposed to know,
363
00:20:28,080 --> 00:20:30,030
yet defence counsel
does know.
364
00:20:30,040 --> 00:20:31,200
I mean, I'm sorry,
but this is doing my head in.
365
00:20:33,240 --> 00:20:35,180
-Your Honour.
-We rise above.
366
00:20:35,190 --> 00:20:38,170
We're all capable
of conducting ourselves
in a professional manner
367
00:20:38,180 --> 00:20:41,230
and leaving anything personal
at the court door.
368
00:20:41,240 --> 00:20:43,170
CAROLINE:
And it's a plea, isn't it?
369
00:20:44,230 --> 00:20:46,120
You're dropping
the attempted murder?
370
00:20:46,130 --> 00:20:48,080
We can't prove intent.
371
00:20:48,090 --> 00:20:49,110
There.
372
00:20:49,120 --> 00:20:51,130
Look how grown-up
we're all being.
373
00:20:51,140 --> 00:20:52,240
Oh, one thing...
374
00:20:53,000 --> 00:20:54,210
The defendant must be happy.
375
00:21:07,110 --> 00:21:09,070
Are you being nice to me?
376
00:21:10,090 --> 00:21:13,100
Don't know what you mean.
377
00:21:13,110 --> 00:21:17,020
Would you have offered
this deal if I wasn't
a vote that you need?
378
00:21:17,030 --> 00:21:18,080
(GAVEL POUNDING)
379
00:21:18,080 --> 00:21:19,140
All rise.
380
00:21:21,100 --> 00:21:24,110
Tricky thing is
impressing you...
381
00:21:24,120 --> 00:21:26,070
and impressing him.
382
00:21:41,220 --> 00:21:43,070
(WHISTLING)
383
00:21:53,150 --> 00:21:55,030
What is this?
384
00:21:55,040 --> 00:21:57,160
A stranger walks in
and you all go quiet?
385
00:22:03,200 --> 00:22:04,220
What?
386
00:22:06,230 --> 00:22:08,190
Are we in a pub on Dartmoor?
387
00:22:11,020 --> 00:22:12,160
You all look like
a bunch of crows.
388
00:22:14,000 --> 00:22:15,130
It's a murder.
389
00:22:15,200 --> 00:22:17,040
Sorry?
390
00:22:17,050 --> 00:22:20,020
A murder of crows,
I think you'll find.
391
00:22:33,140 --> 00:22:34,210
Okay, Izzy.
392
00:22:36,080 --> 00:22:38,180
I'm here just to say hello.
393
00:22:38,190 --> 00:22:42,080
And they're here
because they're entitled
to be and because...
394
00:22:43,040 --> 00:22:45,130
Actually, why don't
you tell her?
395
00:22:45,140 --> 00:22:48,090
To make sure you don't
coach the witness.
396
00:22:49,180 --> 00:22:53,220
They're really here
because they think
they can intimidate you.
397
00:22:53,220 --> 00:22:55,220
But of course they can't.
398
00:22:55,230 --> 00:22:58,140
Because I'm going to
rip them to shreds.
399
00:23:20,010 --> 00:23:22,050
Tom... McFarland.
400
00:23:24,010 --> 00:23:25,080
Just wanted to say,
whatever happens,
401
00:23:25,090 --> 00:23:26,200
I know you're just
doing your job.
402
00:23:26,210 --> 00:23:29,020
Hard feelings
won't come into it.
403
00:23:33,030 --> 00:23:34,150
Well done.
404
00:23:38,140 --> 00:23:40,080
You okay?
405
00:23:40,090 --> 00:23:41,110
Fine.
406
00:23:47,150 --> 00:23:50,150
CLIVE: All three
defendants in the dock,
together with nine others,
407
00:23:50,160 --> 00:23:55,150
have pleaded guilty to causing
£17,000's worth of damage
to the White Hart pub.
408
00:23:55,160 --> 00:23:58,120
Now, it's a lot of damage,
it's a lot of money,
409
00:23:59,070 --> 00:24:02,110
but it's just property.
410
00:24:02,120 --> 00:24:06,010
These three are also charged
with conspiracy to commit
411
00:24:06,020 --> 00:24:09,060
a truly nasty
and deeply humiliating
412
00:24:09,070 --> 00:24:11,240
sexual assault
on a 19-year-old girl.
413
00:24:12,000 --> 00:24:16,040
Now, conspiracy...
Is an agreement.
414
00:24:16,050 --> 00:24:18,240
They agreed to assault
Izzy Calvin,
415
00:24:19,000 --> 00:24:20,190
their waitress that night.
416
00:24:20,200 --> 00:24:22,050
And what did they do?
417
00:24:22,060 --> 00:24:24,210
They forced her down
onto a table,
418
00:24:24,210 --> 00:24:27,110
they pulled her skirt up
from behind,
419
00:24:28,180 --> 00:24:32,060
they dragged her knickers down
and they took them off her.
420
00:24:34,120 --> 00:24:37,140
Now, pause.
Imagine you're Izzy.
421
00:24:40,030 --> 00:24:41,180
It's dark.
422
00:24:41,190 --> 00:24:43,120
You're being forcibly
held down,
423
00:24:43,130 --> 00:24:45,240
your pants have
been ripped off.
424
00:24:46,000 --> 00:24:50,030
There are three men doing this
and they're all very drunk.
425
00:24:50,040 --> 00:24:52,060
What's going to happen next?
426
00:24:52,070 --> 00:24:53,120
What else can it be?
427
00:24:53,130 --> 00:24:54,240
Izzy...
428
00:24:55,000 --> 00:24:56,130
Believed that she was
going to be raped.
429
00:24:56,140 --> 00:24:57,160
Your Honour, um...
430
00:24:59,170 --> 00:25:00,200
Jury out.
431
00:25:12,080 --> 00:25:15,130
I understand your zeal
as a prosecutor, Mr Reader.
432
00:25:15,140 --> 00:25:20,030
The convert is noisier than
those who have
always belonged.
433
00:25:20,040 --> 00:25:24,150
But I'm most anxious
the jury don't get
the wrong end of the stick.
434
00:25:27,020 --> 00:25:28,100
What would Your Honour
like me to do?
435
00:25:33,210 --> 00:25:35,010
You must ignore
anything I said
436
00:25:35,010 --> 00:25:37,100
that might suggest
this was an attempted rape.
437
00:25:38,020 --> 00:25:39,130
It wasn't...
438
00:25:40,030 --> 00:25:41,110
It isn't...
439
00:25:42,030 --> 00:25:43,150
And I'm sorry.
440
00:26:01,160 --> 00:26:02,210
Whoops.
441
00:26:02,220 --> 00:26:04,150
You don't do that.
Nobody interrupts
an opening speech.
442
00:26:04,160 --> 00:26:06,210
You don't open rape
when it isn't there.
443
00:26:06,220 --> 00:26:08,160
Is it your little
solicitor girl?
444
00:26:08,170 --> 00:26:11,170
Is it because you want
to get into the knickers
of little Miss CPS?
445
00:26:11,180 --> 00:26:13,000
Argh! (LAUGHS)
446
00:26:13,010 --> 00:26:14,130
Nerve touched?
447
00:26:14,140 --> 00:26:18,130
I think Achilles
has shown us his heel,
and so early in the day.
448
00:26:22,020 --> 00:26:24,090
CAROLINE: I know this is
very difficult for you.
449
00:26:24,090 --> 00:26:28,010
We've all seen
the CCTV footage.
450
00:26:28,020 --> 00:26:33,010
And I'm sure that
we would all understand
if you don't want to answer.
451
00:26:33,020 --> 00:26:36,060
Your daughter was with you
in the shop at the time.
452
00:26:36,070 --> 00:26:38,010
Can you tell us
how she's doing?
453
00:26:40,170 --> 00:26:42,080
She's not coping.
454
00:26:46,000 --> 00:26:48,130
Remind us how old she is.
455
00:26:48,140 --> 00:26:51,240
She's 12 years old and
she's wetting her bed.
456
00:26:52,000 --> 00:26:54,120
She wakes up every
half-hour in the night.
457
00:26:54,130 --> 00:26:56,060
We do not sleep.
458
00:26:56,070 --> 00:26:58,010
She will not leave
the house without me
459
00:26:58,020 --> 00:27:01,090
but she will not
go to the shop,
so I cannot work.
460
00:27:09,130 --> 00:27:10,150
No questions.
461
00:27:13,000 --> 00:27:14,150
I think your client wants you.
462
00:27:16,170 --> 00:27:18,050
Thank you.
463
00:27:25,020 --> 00:27:27,130
Ask him
what he called my girlfriend.
464
00:27:27,130 --> 00:27:29,120
Ricky, that won't help.
465
00:27:29,130 --> 00:27:31,130
-Ask him.
-No, Ricky.
466
00:27:41,040 --> 00:27:43,080
I'm going to adjourn this.
We'll come back on Wednesday.
467
00:27:43,090 --> 00:27:44,210
I'm warning you, Mr Armitage.
468
00:27:44,220 --> 00:27:46,030
Any more
of that behaviour
469
00:27:46,040 --> 00:27:47,240
and I'll hold you
in contempt of court.
470
00:27:48,000 --> 00:27:49,080
Take him down.
471
00:28:03,210 --> 00:28:05,010
Nice.
472
00:28:16,090 --> 00:28:19,040
It's my restaurant and
I told them all to leave.
473
00:28:19,050 --> 00:28:20,220
CLIVE: And did they?
474
00:28:20,220 --> 00:28:24,100
No. They started
throwing glasses and pulling
the pictures off the walls.
475
00:28:24,110 --> 00:28:25,080
It was mayhem.
476
00:28:25,090 --> 00:28:28,040
I went up to my office
and called 999.
477
00:28:28,050 --> 00:28:29,200
When I came back down
Izzy was gone.
478
00:28:31,180 --> 00:28:33,170
You went up to your office?
479
00:28:33,180 --> 00:28:35,050
-Yes.
-Why?
480
00:28:35,060 --> 00:28:36,220
I don't understand.
481
00:28:36,230 --> 00:28:38,170
It's a restaurant.
Is there another phone?
482
00:28:39,140 --> 00:28:41,050
-Yes.
-Is it downstairs?
483
00:28:41,230 --> 00:28:44,020
-Yes.
-Why not use it?
484
00:28:47,060 --> 00:28:48,180
Who is Adam Garside?
485
00:28:49,140 --> 00:28:51,080
He's a decorator.
486
00:28:51,090 --> 00:28:52,130
Will you take
a look at this, please?
487
00:28:58,140 --> 00:29:00,060
Is that an invoice
from Adam Garside
488
00:29:00,070 --> 00:29:03,060
-for a re-fit done
on The White Hart?
-Yes.
489
00:29:03,070 --> 00:29:04,160
And is the date the booking
was made to do the work
490
00:29:04,170 --> 00:29:07,100
recorded at the top
left hand corner
of the invoice?
491
00:29:07,240 --> 00:29:09,050
Yes, it is.
492
00:29:09,060 --> 00:29:11,040
And is that date before
this incident took place?
493
00:29:12,130 --> 00:29:13,100
Yes.
494
00:29:13,110 --> 00:29:15,220
What relation to you
is Mr Garside?
495
00:29:15,230 --> 00:29:17,130
He's my cousin.
496
00:29:17,140 --> 00:29:20,020
You went upstairs
to make your 999 call
497
00:29:20,030 --> 00:29:21,240
to allow time
for the 12 downstairs
498
00:29:22,000 --> 00:29:23,120
to do serious damage
to the restaurant.
499
00:29:24,130 --> 00:29:26,140
-I don't follow.
-Well, let me spell it out.
500
00:29:26,150 --> 00:29:28,040
You allowed it to happen,
501
00:29:28,050 --> 00:29:29,120
so you can
claim the insurance
502
00:29:29,120 --> 00:29:31,030
and brighten up
your dreary little pub
503
00:29:31,040 --> 00:29:33,080
whilst sending work
to your cousin.
504
00:29:35,170 --> 00:29:39,020
Is it right that all three
defendants wrote to you
after the incident?
505
00:29:39,080 --> 00:29:40,210
Yes.
506
00:29:40,220 --> 00:29:42,240
Were those letters
letters of apology
507
00:29:43,000 --> 00:29:44,050
for the damage
they'd caused?
508
00:29:46,110 --> 00:29:48,000
Yes.
509
00:29:48,000 --> 00:29:51,050
And is it right that
the defendants repaid you
for the cost of the damage?
510
00:29:52,100 --> 00:29:53,050
Yes.
511
00:29:53,060 --> 00:29:55,240
Did you get repaid twice,
Mr Craven?
512
00:29:56,000 --> 00:29:57,160
The insurers...
513
00:29:57,170 --> 00:29:59,060
And the defendants?
514
00:30:04,170 --> 00:30:05,190
Yes.
515
00:30:07,200 --> 00:30:09,150
What was the point of that?
516
00:30:10,190 --> 00:30:12,030
How does
slagging off the boss
517
00:30:12,040 --> 00:30:13,130
make any difference
to the question
of whether or not
518
00:30:13,140 --> 00:30:15,160
your boys did
their sick business with Izzy?
519
00:30:16,060 --> 00:30:18,000
Bit ruffled, Reader?
520
00:30:18,010 --> 00:30:19,120
More puzzled, really.
521
00:30:19,130 --> 00:30:20,200
About?
522
00:30:20,210 --> 00:30:22,160
About how any of you
got silk with judgement
as poor as that.
523
00:30:22,170 --> 00:30:25,240
More titillating question is
why you didn't.
524
00:30:26,000 --> 00:30:27,170
(ALL CHUCKLE)
525
00:30:33,200 --> 00:30:36,090
ED: Kant versus Bentham.
You still for Kant?
526
00:30:36,100 --> 00:30:38,170
I've had a long day in court.
527
00:30:41,010 --> 00:30:42,170
Terrorist suspect.
528
00:30:42,180 --> 00:30:45,020
20 minutes to go
before the bomb
he planted goes off,
529
00:30:45,030 --> 00:30:46,130
killing thousands of people,
530
00:30:46,140 --> 00:30:48,190
destroying the Bodleian
and every book in it.
531
00:30:48,190 --> 00:30:49,210
The answer's no.
532
00:30:50,160 --> 00:30:51,200
Torture is always wrong.
533
00:30:51,210 --> 00:30:54,110
It demeans us all,
it reduces us
as human beings.
534
00:30:54,120 --> 00:30:55,180
It's too big a price to pay.
535
00:30:55,190 --> 00:30:57,010
Ah. What if it's London, hmm?
536
00:30:57,020 --> 00:31:00,030
What if it's a really dirty
bomb and eight million
people will die?
537
00:31:00,040 --> 00:31:02,120
So, the higher the number,
the harder it gets
to defend my position?
538
00:31:02,130 --> 00:31:05,130
Torture one terrorist,
save eight million lives.
539
00:31:05,140 --> 00:31:07,000
Indefensible not to.
540
00:31:07,010 --> 00:31:08,220
Your argument becomes absurd.
541
00:31:08,220 --> 00:31:12,140
All right. Well, what if we
torture him, he doesn't give
us the information, but...
542
00:31:12,150 --> 00:31:14,190
-But?
-There's one way
to get him to talk.
543
00:31:14,200 --> 00:31:18,130
If we torture his
5-year-old daughter,
he'll cough.
544
00:31:18,140 --> 00:31:21,010
See? You're happy when
the person we're torturing
has guilt attached,
545
00:31:21,020 --> 00:31:22,080
like, maybe he
deserves it anyway,
546
00:31:22,090 --> 00:31:25,040
but put someone
innocent in his place...
547
00:31:25,040 --> 00:31:26,140
Look what happens.
548
00:31:26,150 --> 00:31:28,110
I'm glad you stuck
to your guns on this.
549
00:31:28,220 --> 00:31:30,020
Really? Why?
550
00:31:30,030 --> 00:31:32,170
Well, I guess I didn't
believe you 20 years ago.
551
00:31:32,180 --> 00:31:34,040
I thought you were posturing.
552
00:31:34,050 --> 00:31:36,170
-Why would I have done that?
-Because you were angry.
553
00:31:36,180 --> 00:31:38,190
And you felt uneasy
about all this privilege,
554
00:31:38,200 --> 00:31:40,130
so you took up
contrary positions.
555
00:31:40,140 --> 00:31:42,030
Maybe that's why you
went to the Bar.
556
00:31:42,040 --> 00:31:43,110
What's that got to do with it?
557
00:31:43,120 --> 00:31:47,070
To defend the indefensible,
to keep being angry.
558
00:31:48,180 --> 00:31:49,210
I'm prosecuting now.
559
00:31:49,220 --> 00:31:52,060
Yeah, I heard.
560
00:31:52,070 --> 00:31:54,180
And I heard
who you're prosecuting.
561
00:31:54,190 --> 00:31:57,230
Which leaves
the posture question
kind of hanging.
562
00:32:02,110 --> 00:32:05,220
Get me George Duggan.
Bethany, bucket of chicken.
Go.
563
00:32:08,000 --> 00:32:09,040
Come on, Jake. Jake?
564
00:32:10,060 --> 00:32:12,000
-Jake.
-Uh, she's not answering.
565
00:32:12,010 --> 00:32:12,440
Well, where the hell is she?
566
00:32:12,440 --> 00:32:15,050
Well, she's probably
with Mr...
567
00:32:16,100 --> 00:32:18,190
What's the matter, Jake?
568
00:32:18,200 --> 00:32:20,020
Cat got your tongue?
569
00:32:30,130 --> 00:32:31,210
(CHOIR SINGING)
570
00:32:46,230 --> 00:32:48,070
(MOBILE PHONE RINGING)
571
00:32:50,150 --> 00:32:52,020
George, hang on.
572
00:32:53,010 --> 00:32:54,130
You're where?
573
00:33:02,070 --> 00:33:04,080
-So you pleased to see me?
-Yes.
574
00:33:04,090 --> 00:33:07,180
No, it was just you ringing
in the middle of evensong.
575
00:33:07,190 --> 00:33:09,070
Is there a greater sin?
576
00:33:09,080 --> 00:33:12,140
No, I was just a bit thrown
'cause one of the defendants
was singing.
577
00:33:12,150 --> 00:33:14,210
-Your client?
-No, no. Not mine.
578
00:33:14,210 --> 00:33:16,010
Are they all at this college?
579
00:33:16,180 --> 00:33:18,140
Erm, no, none of them.
580
00:33:18,150 --> 00:33:22,090
-Brasenose doesn't have
any badly behaved men?
-(CHUCKLES)
581
00:33:22,100 --> 00:33:24,070
-Are women allowed in here?
-No.
582
00:33:24,070 --> 00:33:27,120
(GASPS)
How incredibly exciting.
583
00:33:31,170 --> 00:33:34,060
What if we get...
What if we get caught?
584
00:33:35,010 --> 00:33:36,170
-Clive?
-Yeah?
585
00:33:36,180 --> 00:33:38,000
How old are you?
586
00:33:38,010 --> 00:33:39,140
-About 19.
-That's what I thought.
587
00:33:43,180 --> 00:33:45,100
It'll squeak.
588
00:33:45,100 --> 00:33:46,150
What?
589
00:33:46,160 --> 00:33:48,070
Single beds always do.
590
00:33:54,060 --> 00:33:57,100
You must have had your
fair share of single beds.
591
00:33:58,230 --> 00:34:00,180
My place of safety.
592
00:34:04,140 --> 00:34:06,080
On my first night
at boarding school,
593
00:34:06,090 --> 00:34:09,140
I must have cried for
about four hours.
594
00:34:11,110 --> 00:34:13,140
Trying to keep
it quiet, obviously.
595
00:34:15,120 --> 00:34:17,100
When I went to sleep,
I dreamt I was at home.
596
00:34:17,100 --> 00:34:19,100
I was looking for my mum.
597
00:34:20,190 --> 00:34:22,210
I woke up.
598
00:34:22,210 --> 00:34:25,180
I woke myself up.
I was calling out for my mum.
599
00:34:26,230 --> 00:34:30,070
And the boy in the bed
next to me was awake.
600
00:34:31,040 --> 00:34:33,120
And he said,
"It's Lloyd.
601
00:34:34,100 --> 00:34:35,120
"Sorry."
602
00:34:36,130 --> 00:34:39,040
-He used his own surname?
-Yeah.
603
00:34:40,220 --> 00:34:44,060
12 hours in and none of us
had Christian names any more.
604
00:34:45,220 --> 00:34:48,130
To his credit, he didn't tell
anyone in the morning.
605
00:34:48,140 --> 00:34:52,020
You know,
about me crying out for
my mum in the night.
606
00:34:53,230 --> 00:34:56,040
And what became of Lloyd?
607
00:34:57,170 --> 00:34:59,140
He went on to be quite
badly bullied by me.
608
00:34:59,150 --> 00:35:00,210
(LAUGHS)
609
00:35:02,120 --> 00:35:04,140
I'm not interested
in mothering you.
610
00:35:04,150 --> 00:35:05,200
-No?
-No.
611
00:35:05,210 --> 00:35:07,070
Oh, well.
612
00:35:08,030 --> 00:35:09,170
Worth a shot.
613
00:35:10,200 --> 00:35:11,230
More squeaky sex?
614
00:35:25,000 --> 00:35:27,100
-Oh, Lloyd!
-(LAUGHS)
615
00:35:27,100 --> 00:35:29,070
Lloyd! Shh!
616
00:36:04,240 --> 00:36:06,090
She's 10 years old.
617
00:36:06,100 --> 00:36:08,170
-Who?
-Ella, the daughter.
618
00:36:08,170 --> 00:36:11,060
Alexa was 15
when she was born.
Ricky was 16.
619
00:36:11,070 --> 00:36:14,220
I spoke with the barrister
that's representing Ricky
in the care proceedings.
620
00:36:14,230 --> 00:36:16,030
And?
621
00:36:16,040 --> 00:36:18,180
The final hearing's
listed the week after
Ricky's criminal case.
622
00:36:18,190 --> 00:36:21,180
She says they're waiting
to see what he gets
before they decide.
623
00:36:21,190 --> 00:36:23,100
Whether to take her into care?
624
00:36:23,240 --> 00:36:25,090
Or not.
625
00:36:29,040 --> 00:36:30,090
(DOOR CLOSING)
626
00:36:41,070 --> 00:36:42,200
Why did you stop?
627
00:36:43,240 --> 00:36:46,130
I didn't know she was there.
628
00:36:46,140 --> 00:36:49,170
And when I did, the way
she looked at me, like...
629
00:36:51,000 --> 00:36:52,220
-Like?
-Ella.
630
00:36:55,120 --> 00:36:56,170
Your daughter?
631
00:37:14,230 --> 00:37:16,120
Jamie Slotover.
632
00:37:17,210 --> 00:37:19,110
-Oh, I can't talk to you.
-I know.
633
00:37:19,120 --> 00:37:21,230
It's for when this is over
and we can talk.
634
00:37:21,240 --> 00:37:24,120
McFarland Senior is the story.
635
00:37:24,130 --> 00:37:26,090
Famous daddy puts it
on the front page,
636
00:37:26,100 --> 00:37:28,220
if the boys are convicted,
of course.
637
00:37:28,230 --> 00:37:32,000
A big inside story
on the lawyers.
638
00:37:32,010 --> 00:37:33,190
Four million readers.
639
00:37:37,050 --> 00:37:39,110
Don't talk to her. Press scum.
640
00:37:44,150 --> 00:37:47,060
Izzy Calvin is going
to give her evidence
but I want to call her last,
641
00:37:47,070 --> 00:37:51,100
so she has time to settle down
and feel less intimidated.
642
00:37:51,110 --> 00:37:54,020
£30,000 a day
this court costs the taxpayer.
643
00:37:54,030 --> 00:37:57,050
I'm not sitting through
three quarters of the
prosecution case,
644
00:37:57,060 --> 00:37:59,040
only for you to pull the plug.
645
00:37:59,050 --> 00:38:01,090
Won't happen. She'll be fine.
646
00:38:01,090 --> 00:38:02,210
(MOBILE PHONE VIBRATING)
647
00:38:14,060 --> 00:38:16,240
I was in the cell
across from them
in the police station.
648
00:38:17,000 --> 00:38:18,230
I could hear
everything they said.
649
00:38:18,240 --> 00:38:21,160
Posh people always
talk loudly, don't they?
650
00:38:22,150 --> 00:38:24,020
CLIVE: What were
they talking about?
651
00:38:24,020 --> 00:38:25,180
Knickers.
652
00:38:25,190 --> 00:38:27,070
Or rather,
one pair of knickers.
653
00:38:27,170 --> 00:38:28,190
Saying what?
654
00:38:28,200 --> 00:38:31,120
Laughing about how they
were skimpy but also frilly.
655
00:38:33,170 --> 00:38:37,010
And the next afternoon,
were you released
from the police station?
656
00:38:37,020 --> 00:38:40,020
Yeah. And as I was
being processed,
she came in.
657
00:38:40,030 --> 00:38:42,050
-Who?
-The girl, Izzy.
658
00:38:42,050 --> 00:38:43,150
Did you hear what she said?
659
00:38:43,160 --> 00:38:45,200
She said she'd been
sexually assaulted.
660
00:38:45,210 --> 00:38:49,220
And this was after you'd
heard the three defendants
talk about the knickers?
661
00:38:49,230 --> 00:38:51,060
Hours later.
662
00:38:58,230 --> 00:39:00,150
You're a liar, Paddy Caffrey.
663
00:39:02,020 --> 00:39:03,060
PADDY: Is that a question?
664
00:39:03,070 --> 00:39:04,170
You're a liar with a chip.
665
00:39:06,010 --> 00:39:07,100
You've lost me there.
666
00:39:07,110 --> 00:39:12,240
Is it right that on the
9th of December 2009,
at this court,
667
00:39:13,000 --> 00:39:14,190
you were convicted of
handling stolen goods?
668
00:39:15,190 --> 00:39:17,000
Yes.
669
00:39:17,000 --> 00:39:19,060
-An offence of dishonesty.
-You're the lawyer.
670
00:39:21,200 --> 00:39:23,000
Are you trying to be funny?
671
00:39:23,010 --> 00:39:24,070
Are you trying to be
a pompous git?
672
00:39:27,020 --> 00:39:29,170
Look. There's the chip.
673
00:39:29,180 --> 00:39:31,030
Right there on your shoulder.
674
00:39:31,040 --> 00:39:33,090
That's not a question.
That is a gratuitous insult.
675
00:39:33,100 --> 00:39:34,120
Mr Caffrey!
676
00:39:34,130 --> 00:39:36,180
Mr Judge?
677
00:39:36,180 --> 00:39:39,080
Is it right that you were
convicted following a trial?
678
00:39:40,190 --> 00:39:42,080
During which
you gave evidence.
679
00:39:42,090 --> 00:39:45,180
Oh, look. There's long wind
coming right out of your arse.
680
00:39:45,190 --> 00:39:49,050
Mr Caffrey! Final warning.
681
00:39:49,060 --> 00:39:51,060
Evidence which
the jury decided,
682
00:39:51,070 --> 00:39:54,150
by finding you guilty,
was a pack of lies.
683
00:39:54,160 --> 00:39:55,170
You're a proven liar.
684
00:39:58,200 --> 00:39:59,210
The jury can
make their mind up
685
00:39:59,220 --> 00:40:02,120
about trusting you
this time round.
686
00:40:09,230 --> 00:40:13,130
I've heard about the police
being not very sympathetic
687
00:40:13,140 --> 00:40:15,090
with victims
of sexual assaults.
688
00:40:15,090 --> 00:40:17,060
So you were worried about
how they'd treat you?
689
00:40:18,090 --> 00:40:19,190
Yes.
690
00:40:19,200 --> 00:40:23,050
Did you tell your boyfriend
when you got home that night?
691
00:40:23,230 --> 00:40:25,130
-No.
-No?
692
00:40:28,060 --> 00:40:29,160
What were you frightened of?
693
00:40:30,210 --> 00:40:32,230
That he wouldn't understand.
694
00:40:32,240 --> 00:40:34,170
Not understand what?
695
00:40:34,180 --> 00:40:38,160
He might think that
I'd somehow led them on.
696
00:40:38,170 --> 00:40:40,100
Why would he think that?
697
00:40:41,040 --> 00:40:42,090
I don't know.
698
00:40:43,240 --> 00:40:45,160
Is he the jealous type?
699
00:40:46,100 --> 00:40:47,100
Yes.
700
00:40:47,110 --> 00:40:51,120
Is he the type who suggests
you do lead people on?
701
00:40:57,010 --> 00:40:58,090
How did you meet?
702
00:40:59,120 --> 00:41:02,210
-At the restaurant.
-Did he work there?
703
00:41:02,210 --> 00:41:05,070
-No.
-So how did you meet him?
704
00:41:05,080 --> 00:41:07,030
He was a customer.
705
00:41:07,040 --> 00:41:09,070
What, a regular customer?
706
00:41:09,070 --> 00:41:10,220
No. He just...
707
00:41:12,050 --> 00:41:14,190
-One night...
-You were his waitress?
708
00:41:17,070 --> 00:41:18,040
Yes.
709
00:41:18,050 --> 00:41:20,060
Did one thing lead to another?
710
00:41:21,190 --> 00:41:22,190
Yes.
711
00:41:24,070 --> 00:41:27,130
Did you have sex
the same night you met?
712
00:41:30,010 --> 00:41:32,070
-Did he leave a tip?
-Your Honour!
713
00:41:32,080 --> 00:41:35,030
JUDGE: Mr Milson's finished,
I think.
714
00:41:35,040 --> 00:41:36,190
MILSON: No further questions.
715
00:41:47,090 --> 00:41:49,190
How many buttons on your shirt
were undone?
716
00:41:50,190 --> 00:41:51,220
The first three.
717
00:41:51,230 --> 00:41:53,240
Is the purpose of that
to show a bit of cleavage?
718
00:41:54,000 --> 00:41:56,070
-No.
-Well, why not two buttons?
719
00:41:56,080 --> 00:41:59,090
How about your skirt?
Above the knee?
720
00:41:59,100 --> 00:42:02,060
-Yes.
-How far above the knee?
721
00:42:02,060 --> 00:42:04,100
-A few inches.
-How many inches?
722
00:42:04,110 --> 00:42:06,050
-6.
-Your Honour! Please.
723
00:42:06,060 --> 00:42:10,180
The line of cross-examination
is directly relevant to
the defence case.
724
00:42:10,190 --> 00:42:13,220
I'm happy for the jury
to hear this, Mr Reader.
725
00:42:17,040 --> 00:42:18,210
When you're waitressing,
726
00:42:18,220 --> 00:42:22,070
is it right that you have
to lean across tables
to serve customers?
727
00:42:22,080 --> 00:42:23,070
Yes.
728
00:42:23,080 --> 00:42:26,060
With a skirt that short,
it's highly likely that
729
00:42:26,070 --> 00:42:29,010
your knickers are going
to be visible, isn't it?
730
00:42:29,020 --> 00:42:30,230
Which means these defendants
would have known
731
00:42:30,240 --> 00:42:33,100
that they were skimpy
and frilly, wouldn't they?
732
00:42:33,110 --> 00:42:35,210
-Possibly, but...
-Were you flirting with them?
733
00:42:35,220 --> 00:42:38,030
The thing about being
a waitress is,
734
00:42:38,040 --> 00:42:40,090
that's sort of
part of the job.
735
00:42:40,100 --> 00:42:42,170
-So the answer is yes.
-A bit.
736
00:42:42,180 --> 00:42:46,170
But when they got drunk and
started smashing the glasses
737
00:42:46,170 --> 00:42:49,060
I went into the pub bit,
out of the way.
738
00:42:49,070 --> 00:42:51,180
And then you went back?
739
00:42:51,190 --> 00:42:56,080
They pushed me down
on the table and ripped
my pants off me.
740
00:42:56,090 --> 00:42:58,070
Why don't you ask me
questions about that?
741
00:42:58,080 --> 00:43:01,200
Why go back in, if they'd
been behaving as they had?
742
00:43:01,210 --> 00:43:04,000
On your own, in your skirt,
743
00:43:04,190 --> 00:43:06,080
6 inches above the knee,
744
00:43:06,090 --> 00:43:08,200
and your shirt, with all
those buttons undone,
745
00:43:09,070 --> 00:43:10,150
in the dark.
746
00:43:13,190 --> 00:43:19,110
It was dark and
I was frightened and
it was very confusing.
747
00:43:19,120 --> 00:43:20,140
So dark that
you couldn't see
748
00:43:20,150 --> 00:43:22,180
which of the three
had hold of you?
749
00:43:22,190 --> 00:43:23,240
-Really?
-Yes.
750
00:43:24,000 --> 00:43:25,130
And you had no idea
who was taunting you,
751
00:43:25,140 --> 00:43:28,120
who was doing the so-called
egging on?
752
00:43:28,130 --> 00:43:29,170
Really?
753
00:43:29,180 --> 00:43:33,140
I've told you I don't know
which of them was doing what.
754
00:43:33,140 --> 00:43:35,090
You were speaking
to them all night,
755
00:43:35,100 --> 00:43:37,180
taking orders, laughing,
joking, flirting.
756
00:43:37,190 --> 00:43:41,160
Are you asking this jury
to believe you couldn't
tell their voices apart?
757
00:43:41,170 --> 00:43:42,160
What are you saying?
758
00:43:42,160 --> 00:43:44,210
I'm saying your evidence
is a pack of lies.
759
00:43:44,210 --> 00:43:47,080
The truth is you were
making it very clear to them
760
00:43:47,090 --> 00:43:50,220
that you were more than just
their waitress, weren't you?
761
00:43:56,130 --> 00:43:58,180
Why... Why have you sat down?
762
00:43:58,190 --> 00:44:00,090
JUDGE: Miss Calvin.
763
00:44:04,230 --> 00:44:06,040
Are you afraid to say it?
764
00:44:11,000 --> 00:44:12,200
Are you calling me a whore?
765
00:44:14,180 --> 00:44:15,200
Are you?
766
00:44:18,000 --> 00:44:19,110
Are you?
767
00:44:20,120 --> 00:44:23,070
They're going to get off.
I can't stand it.
768
00:44:30,150 --> 00:44:32,120
I thought you might
need a bit of help.
769
00:44:32,130 --> 00:44:33,140
What is this?
770
00:44:33,150 --> 00:44:36,150
We're both interested in
seeing these boys go down.
771
00:44:49,020 --> 00:44:50,120
Bloody hell.
772
00:44:52,170 --> 00:44:55,110
CLIVE:
The first defendant's father,
McFarland Senior,
773
00:44:55,120 --> 00:44:57,180
and the victim, Izzy Calvin.
774
00:44:58,030 --> 00:44:59,050
Crikey.
775
00:44:59,060 --> 00:45:00,110
Well, it could be her
asking for money,
776
00:45:00,120 --> 00:45:01,240
or it's him
trying to pay her off,
777
00:45:02,000 --> 00:45:03,020
which is what
the journalist thinks.
778
00:45:03,030 --> 00:45:04,180
Has to be the first.
779
00:45:04,180 --> 00:45:07,130
She must have gone to him,
or she would have told you,
wouldn't she?
780
00:45:07,130 --> 00:45:09,050
It doesn't mean
she wasn't assaulted.
781
00:45:09,060 --> 00:45:11,040
-Clive.
-It doesn't mean
she wasn't assaulted.
782
00:45:11,050 --> 00:45:12,210
No. And I didn't say that.
783
00:45:15,060 --> 00:45:16,140
What are the defence saying?
784
00:45:20,010 --> 00:45:21,150
You haven't told them.
785
00:45:21,160 --> 00:45:23,200
If you're right
and Izzy is complicit,
you know what will happen.
786
00:45:23,210 --> 00:45:25,000
The whole case collapses.
787
00:45:25,010 --> 00:45:26,220
At the very best,
there'll be a new trial.
788
00:45:26,230 --> 00:45:28,150
She wouldn't do it.
She can't go through
it all again.
789
00:45:28,160 --> 00:45:30,150
-Clive!
-If I disclose these
to the defence,
790
00:45:30,160 --> 00:45:32,120
all three of them will walk.
They'll get away with it.
791
00:45:32,120 --> 00:45:35,050
Non-disclosure of evidence
is as serious as it gets.
792
00:45:35,060 --> 00:45:36,230
I know. I know, I know.
793
00:45:38,180 --> 00:45:42,050
Is this about Izzy,
or is this about you?
794
00:46:14,070 --> 00:46:15,190
What colour are your socks?
795
00:46:16,030 --> 00:46:17,070
What?
796
00:46:17,080 --> 00:46:19,040
Your socks,
what colour are they?
797
00:46:19,180 --> 00:46:21,120
-Now?
-Now.
798
00:46:22,200 --> 00:46:24,050
Yellow.
799
00:46:24,050 --> 00:46:25,200
And what colour
are the socks being worn
by your co-defendants'?
800
00:46:25,210 --> 00:46:27,100
How can he be
expected to know?
801
00:46:27,100 --> 00:46:28,170
Well, let's see if he does,
shall we?
802
00:46:33,120 --> 00:46:35,240
-They're yellow.
-How do you know?
803
00:46:36,000 --> 00:46:37,130
I just know.
804
00:46:37,140 --> 00:46:39,170
Is it coincidence that
all three of you are
wearing yellow socks?
805
00:46:39,180 --> 00:46:41,170
-No.
-Because you had
an agreement to wear them...
806
00:46:42,100 --> 00:46:43,100
A plan?
807
00:46:43,190 --> 00:46:44,190
Yes.
808
00:46:47,030 --> 00:46:49,150
-Made when?
-Start of the trial.
809
00:46:49,160 --> 00:46:51,170
-Signifying what?
-Well, they're socks.
810
00:46:51,180 --> 00:46:53,070
No, they're not.
811
00:46:53,080 --> 00:46:54,200
They're club socks,
aren't they?
812
00:46:57,080 --> 00:46:59,150
-McFarland?
-Yes.
813
00:46:59,230 --> 00:47:01,120
Yes.
814
00:47:01,130 --> 00:47:04,210
And wearing them now
is a statement of solidarity.
815
00:47:04,210 --> 00:47:06,230
-If you like.
-If I like, or yes?
816
00:47:08,200 --> 00:47:10,040
Yes.
817
00:47:10,050 --> 00:47:12,080
And a clear indication
that you all intend
to remain in the club
818
00:47:12,090 --> 00:47:13,160
whatever happens here?
819
00:47:13,170 --> 00:47:16,180
It's the three individuals
on trial here, Mr Reader,
820
00:47:16,180 --> 00:47:19,140
not the club
and its codes of practice.
821
00:47:19,150 --> 00:47:22,190
The purpose of the club is to
conspire to commit crime.
822
00:47:22,200 --> 00:47:25,240
My learned friend is getting
a little overexcited.
823
00:47:26,000 --> 00:47:28,050
Wild and unsustainable
allegation.
824
00:47:28,060 --> 00:47:30,210
What else do you do,
apart from smash up
restaurants?
825
00:47:30,220 --> 00:47:32,080
It was set up as
a cricket club.
826
00:47:32,090 --> 00:47:34,120
When was
the last cricket match
involving the club?
827
00:47:36,030 --> 00:47:37,100
No conferring.
828
00:47:39,010 --> 00:47:40,050
The coronation.
829
00:47:41,020 --> 00:47:42,120
I'm sorry?
830
00:47:43,010 --> 00:47:44,070
1953.
831
00:47:44,080 --> 00:47:47,100
So, 58 years of
smashing up restaurants.
My God.
832
00:47:48,060 --> 00:47:50,160
If you like.
833
00:47:50,170 --> 00:47:52,060
And after this trial,
regardless of the outcome,
834
00:47:52,070 --> 00:47:56,160
you hope to continue
with your life of crime?
835
00:48:00,030 --> 00:48:01,120
You know, some people,
maybe even this jury,
836
00:48:01,130 --> 00:48:04,040
might consider that to be
an act of shocking arrogance.
837
00:48:07,010 --> 00:48:09,160
Is it nature or nurture?
838
00:48:09,160 --> 00:48:12,100
I... I don't understand
the premise of the question.
839
00:48:12,110 --> 00:48:15,090
Well, not everyone
born into a fantastically
privileged position
840
00:48:15,100 --> 00:48:17,070
goes on to lead
a life of crime.
841
00:48:18,120 --> 00:48:21,190
Lots of very rich boys
go on to live blameless,
842
00:48:21,200 --> 00:48:23,160
even constructive existences,
843
00:48:24,090 --> 00:48:26,070
despite their backgrounds.
844
00:48:30,240 --> 00:48:35,050
Ricky Armitage has had
a hell of a life.
845
00:48:35,050 --> 00:48:38,180
And he's made quite a few
other lives hell.
846
00:48:39,170 --> 00:48:42,090
I've heard that when
you go to judge school
847
00:48:42,100 --> 00:48:44,080
they tell you
to ignore the fact
848
00:48:44,090 --> 00:48:48,160
that the defendant
has had a childhood
filled with abuse,
849
00:48:48,170 --> 00:48:50,220
neglect and misery.
850
00:48:51,220 --> 00:48:53,180
But I think that's wrong.
851
00:48:53,190 --> 00:48:58,200
And I think there are judges
with the independence of mind
852
00:48:58,210 --> 00:49:00,080
to agree with me.
853
00:49:00,090 --> 00:49:03,090
You see, aged four,
854
00:49:03,100 --> 00:49:06,200
Ricky Armitage
had his uncle
in bed with him
855
00:49:06,210 --> 00:49:08,100
most nights for nine months.
856
00:49:08,110 --> 00:49:12,100
Aged 10,
his foster father
857
00:49:12,100 --> 00:49:15,190
tied a lit cigarette
to his penis
with an elastic band
858
00:49:15,200 --> 00:49:18,160
and made him dance
around the coffee table
to Leo Sayer.
859
00:49:21,070 --> 00:49:24,170
Am I wrong in thinking
that these two events
860
00:49:24,170 --> 00:49:28,090
have something to do with
why Ricky is a violent man?
861
00:49:29,210 --> 00:49:33,080
Ricky has
two things in his life
that he cares about.
862
00:49:33,080 --> 00:49:36,160
His girlfriend
and his daughter.
863
00:49:37,050 --> 00:49:38,140
He loves them both.
864
00:49:38,140 --> 00:49:41,150
This... This man,
this violent, angry,
damaged man,
865
00:49:41,160 --> 00:49:44,160
who smacks a baseball bat down
on another man's fingers,
866
00:49:44,170 --> 00:49:47,060
has love in his heart
for two human beings
867
00:49:47,070 --> 00:49:50,110
and, well, I think
that's extraordinary.
868
00:49:50,110 --> 00:49:55,010
I mean, how can a man
with so much brutality
in his life feel love?
869
00:49:55,020 --> 00:49:58,000
Well, Ricky can.
870
00:49:58,010 --> 00:50:01,030
And not only
is that extraordinary,
871
00:50:01,040 --> 00:50:04,140
it also means
there's one thing inside him
872
00:50:04,150 --> 00:50:07,080
that any judge
doing his job well
873
00:50:07,080 --> 00:50:08,240
has to recognise.
874
00:50:09,200 --> 00:50:11,130
And that's hope.
875
00:50:12,050 --> 00:50:14,060
Don't take that away.
876
00:50:14,070 --> 00:50:18,140
Don't send him to prison
for a length of time
that will extinguish hope.
877
00:50:18,150 --> 00:50:20,200
Because when you
extinguish hope,
878
00:50:21,190 --> 00:50:23,050
there's nothing.
879
00:50:23,060 --> 00:50:25,060
And when there's nothing,
880
00:50:26,060 --> 00:50:28,100
well, we'd better
all watch out.
881
00:50:47,030 --> 00:50:48,070
Am I allowed in here?
882
00:50:49,100 --> 00:50:51,180
No.
What are you doing here?
883
00:50:51,190 --> 00:50:56,000
All my exam certificates,
all my tennis trophies
and squash cups,
884
00:50:56,010 --> 00:50:59,000
they're all in the big
middle drawer of my father's
old desk at home.
885
00:50:59,010 --> 00:51:01,100
-Ed, enough schmaltz.
-Schmaltz?
886
00:51:03,020 --> 00:51:05,050
Sorry.
887
00:51:05,060 --> 00:51:06,240
I'm trying not to lose
a really big trial.
888
00:51:08,090 --> 00:51:09,160
People keep things.
889
00:51:10,220 --> 00:51:12,110
Clubs keep things.
890
00:51:14,000 --> 00:51:16,090
Clubs have trophy cabinets.
891
00:51:16,090 --> 00:51:19,050
Secret clubs have secret
trophy cabinets.
892
00:51:19,050 --> 00:51:20,240
Yes, they do.
893
00:51:26,010 --> 00:51:27,230
-What, you...
-Shh.
894
00:51:27,240 --> 00:51:30,130
I'm not even allowed
in here, right?
895
00:51:33,050 --> 00:51:34,140
(DOOR CLOSES)
896
00:51:39,160 --> 00:51:42,140
CLIVE: Why didn't you
leave with the other nine
when they left?
897
00:51:42,150 --> 00:51:44,140
PATRICK: We were
enjoying ourselves.
898
00:51:44,140 --> 00:51:46,150
The waitress was
flirting with us.
899
00:51:46,160 --> 00:51:50,080
Did you talk about her
in a sexual way?
900
00:51:51,030 --> 00:51:53,190
Just, you know,
normal remarks.
901
00:51:53,200 --> 00:51:55,210
-Such as?
-About her legs.
902
00:51:55,220 --> 00:51:57,100
What about her legs?
903
00:51:59,040 --> 00:52:00,080
That she had good legs for...
904
00:52:00,240 --> 00:52:02,000
For?
905
00:52:02,010 --> 00:52:04,110
For what, a girl?
906
00:52:04,120 --> 00:52:05,170
For someone her age.
907
00:52:05,170 --> 00:52:06,210
(SCOFFS)
908
00:52:06,220 --> 00:52:08,040
-How old are you?
-19.
909
00:52:08,050 --> 00:52:09,190
How old is she?
910
00:52:10,180 --> 00:52:11,230
19.
911
00:52:11,230 --> 00:52:15,000
You weren't going to say that,
were you, about her age?
912
00:52:15,010 --> 00:52:16,240
-Say what?
-Well, just now...
913
00:52:17,220 --> 00:52:19,090
Right then...
914
00:52:20,080 --> 00:52:21,100
You lied to me.
915
00:52:22,110 --> 00:52:25,030
Good legs for someone her age?
916
00:52:25,040 --> 00:52:27,240
Why don't you finish
the sentence the way that
it came out that night?
917
00:52:28,000 --> 00:52:30,200
-Good legs for...
-A slag.
918
00:52:35,010 --> 00:52:37,160
It's a long way from
evensong, isn't it?
919
00:52:38,210 --> 00:52:39,220
A word that ugly?
920
00:52:41,170 --> 00:52:44,110
We're none of us just
one thing, are we?
921
00:52:49,240 --> 00:52:52,020
Define slag.
922
00:52:52,030 --> 00:52:54,100
A girl who sleeps around.
923
00:52:54,110 --> 00:52:55,230
Does Izzy Calvin sleep around?
924
00:52:55,240 --> 00:52:57,090
-I don't know.
-You don't know?
925
00:52:57,100 --> 00:52:59,150
So why did you call her that?
926
00:52:59,160 --> 00:53:01,060
Okay. One more time.
927
00:53:02,050 --> 00:53:05,060
Why did three of you
stay behind?
928
00:53:07,220 --> 00:53:09,240
I'll make it easier.
929
00:53:10,000 --> 00:53:13,000
Why was it the three
new members of the club
who stayed behind?
930
00:53:15,140 --> 00:53:17,070
It was your induction,
wasn't it?
931
00:53:17,080 --> 00:53:19,010
Get the knickers,
join the club.
932
00:53:19,220 --> 00:53:20,230
No.
933
00:53:20,240 --> 00:53:21,240
Something you felt
you could do
934
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
-because of your
sense of entitlement?
-No.
935
00:53:24,010 --> 00:53:25,190
Without regard
for your victim.
936
00:53:25,190 --> 00:53:27,140
Cold, brutal, unfeeling.
937
00:53:27,150 --> 00:53:30,040
Well, where are they, then,
if we took them off her?
938
00:53:30,050 --> 00:53:32,140
I bet they're in her drawer
in her bedroom at home.
939
00:53:32,150 --> 00:53:34,050
How much would you
like to bet?
940
00:53:36,110 --> 00:53:37,110
Sorry?
941
00:53:38,040 --> 00:53:39,160
Your scholarship?
942
00:53:41,030 --> 00:53:42,140
Your inheritance?
943
00:53:44,180 --> 00:53:46,120
No. What are you saying?
944
00:53:58,080 --> 00:54:00,220
Shall we share the information
on that piece of paper
with the police?
945
00:54:08,210 --> 00:54:12,060
Shall we tell them
where your club
hides its trophies?
946
00:54:12,200 --> 00:54:14,110
What do we think?
947
00:54:14,120 --> 00:54:18,090
Do we want the unedifying
spectacle of waving a pair
of pants around in court?
948
00:54:18,100 --> 00:54:20,160
Do you want Izzy Calvin
to suffer the humiliation
949
00:54:20,170 --> 00:54:22,100
of having her pants
in an exhibits bag
950
00:54:22,110 --> 00:54:23,170
being examined by the jury?
951
00:54:25,030 --> 00:54:27,120
Or shall we get it
over with now...
952
00:54:28,160 --> 00:54:30,060
The honourable way?
953
00:54:38,000 --> 00:54:39,100
Telford?
954
00:54:45,040 --> 00:54:46,080
Sorry.
955
00:54:47,010 --> 00:54:48,150
Don't say it to me.
956
00:54:54,010 --> 00:54:55,110
I'm sorry.
957
00:55:01,190 --> 00:55:05,170
JUDGE: I take into account
your early pleas of guilty,
958
00:55:05,180 --> 00:55:07,090
your good character,
959
00:55:07,100 --> 00:55:11,130
the fact that each of you
have written to the owner of
the restaurant to apologise,
960
00:55:11,140 --> 00:55:14,120
that you have paid for
the damage you caused,
961
00:55:14,130 --> 00:55:18,120
and that you have
very promising futures
in front of you all.
962
00:55:19,060 --> 00:55:22,120
This was mindless violence
963
00:55:22,130 --> 00:55:26,240
and it's disgraceful
behaviour from young men
who should know better.
964
00:55:27,000 --> 00:55:29,220
It is an attack
on the community,
965
00:55:29,220 --> 00:55:34,090
and it came about because
you thought you were above
the community,
966
00:55:34,100 --> 00:55:36,150
not part of it,
better than it.
967
00:55:37,180 --> 00:55:39,090
Well, you're not.
968
00:55:39,100 --> 00:55:42,020
And I want you
to understand that.
969
00:55:42,030 --> 00:55:44,000
Which is why
I'm sentencing you each
970
00:55:44,010 --> 00:55:46,080
to 120 hours
of community service.
971
00:55:48,190 --> 00:55:50,030
Clear the dock.
972
00:55:50,040 --> 00:55:53,120
I want to deal with
the three defendants
in the trial separately.
973
00:55:57,160 --> 00:56:00,120
This was an act of
mindless violence.
974
00:56:01,150 --> 00:56:04,080
It had a trigger but
that excuses nothing.
975
00:56:06,000 --> 00:56:07,220
It has two victims...
976
00:56:07,230 --> 00:56:10,230
A father
and a daughter who,
977
00:56:10,240 --> 00:56:13,050
I have seen for myself,
978
00:56:13,060 --> 00:56:17,240
have suffered and
will suffer terribly.
979
00:56:25,000 --> 00:56:26,140
You could be proposed
for membership,
980
00:56:26,150 --> 00:56:28,150
be rejected
and never even know that
981
00:56:28,160 --> 00:56:30,190
you were proposed
in the first place.
982
00:56:30,200 --> 00:56:32,100
It's all very secretive.
983
00:56:32,110 --> 00:56:34,120
Not much natural justice.
984
00:56:34,130 --> 00:56:36,180
Judicially reviewable,
probably.
985
00:56:36,190 --> 00:56:38,200
What sort of thing
would you be rejected for?
986
00:56:38,210 --> 00:56:42,030
I don't know.
If you went to Harrow
and not Eton?
987
00:56:42,040 --> 00:56:44,050
If how angry you were
somehow interfered
988
00:56:44,060 --> 00:56:45,220
with good manners,
you know, that kind of thing.
989
00:56:45,230 --> 00:56:47,210
Reader!
990
00:56:47,220 --> 00:56:49,110
What do you want, Milson?
991
00:56:49,120 --> 00:56:51,110
Do people like you
eat humble pie?
992
00:56:53,230 --> 00:56:55,060
Journalist named Slotover.
993
00:56:56,000 --> 00:56:57,180
Would I care to comment?
994
00:56:58,140 --> 00:57:00,140
I'll see you in the
Court of Appeal
995
00:57:00,150 --> 00:57:03,110
and I'll see you in front
of the Bar Standards Board.
996
00:57:03,120 --> 00:57:05,130
This is the end of
your career, Reader.
997
00:57:08,110 --> 00:57:10,080
The real world, huh?
998
00:57:19,020 --> 00:57:20,240
CLIVE: I didn't disclose them.
999
00:57:28,150 --> 00:57:30,100
Well, say something.
1000
00:57:30,230 --> 00:57:32,100
Eight years.
1001
00:57:33,030 --> 00:57:34,110
My God, Marth, that's...
1002
00:57:34,120 --> 00:57:38,170
Right at the top end,
but completely un-appealable.
1003
00:57:38,170 --> 00:57:40,200
And, coming from
our Head of Chambers...
1004
00:57:41,150 --> 00:57:42,220
Unbearable.
1005
00:57:44,150 --> 00:57:45,170
What about you?
1006
00:57:46,180 --> 00:57:48,040
Eight months.
1007
00:57:49,100 --> 00:57:51,230
And how do you feel
about that?
1008
00:57:51,240 --> 00:57:54,080
I haven't stopped being angry
since it happened.
1009
00:57:56,010 --> 00:57:57,120
Then, you're a prosecutor.
1010
00:57:57,130 --> 00:57:59,140
It feels like it fits, Marth.
1011
00:58:01,030 --> 00:58:02,210
Like I fit with it.
1012
00:58:06,060 --> 00:58:07,200
BILLY: Mr Reader, sir.
1013
00:58:07,210 --> 00:58:09,060
You survived.
1014
00:58:09,070 --> 00:58:11,110
The new Mrs Reader's
none the wiser
1015
00:58:11,120 --> 00:58:13,130
and you're back on
the pink ribbons.
1016
00:58:16,180 --> 00:58:17,220
Night.
1017
00:58:35,010 --> 00:58:37,220
When you're dealing with
an escape situation,
you keep the van locked.
1018
00:58:37,230 --> 00:58:39,080
MARTHA: That wasn't fighting
your own corner.
1019
00:58:39,090 --> 00:58:41,040
That was cutting
Michael Ward's throat.
1020
00:58:41,050 --> 00:58:42,130
He's dead because of me.
1021
00:58:42,140 --> 00:58:44,120
But that doesn't make you
guilty of murder.
1022
00:58:44,130 --> 00:58:45,240
I'm really counting
on you here.
1023
00:58:46,000 --> 00:58:48,110
I'd need to be sure of feeling
the love in the clerks' room.
1024
00:58:48,120 --> 00:58:50,040
But, if we were
looking for prosecutors,
1025
00:58:50,050 --> 00:58:52,060
then Caroline Warwick
may not be the way to go.
1026
00:58:52,070 --> 00:58:55,140
You know what, Billy?
To be honest,
I expected better.
1027
00:58:55,150 --> 00:58:57,170
I've had a letter from
the Bar Standards Board.
1028
00:58:57,180 --> 00:58:59,020
I really need your help.
1029
00:58:59,030 --> 00:59:00,120
Jesus, Clive.
74410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.