Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:08,875 --> 00:00:10,333
Te iubesc prea mult ca să te mint.
4
00:00:11,333 --> 00:00:12,166
Uite,
5
00:00:13,333 --> 00:00:15,458
lasă-mă să am eu grijă de tine
în felul meu
6
00:00:15,541 --> 00:00:17,208
și o să vezi că o să fie bine.
7
00:00:24,625 --> 00:00:26,291
Gata, nu plânge,
8
00:00:27,083 --> 00:00:28,666
ai să vezi ce faină te fac.
9
00:01:06,625 --> 00:01:08,500
Bună ziua.
Ușor, că acolo încă n-am asfaltat.
10
00:01:08,583 --> 00:01:11,250
- Bună ziua.
- Ați furat mireasa.
11
00:01:12,125 --> 00:01:14,000
N-am furat-o, că încă n-am făcut nunta.
12
00:01:14,083 --> 00:01:16,875
- Ramon.
- Mircea Tulipan, regizor și producător.
13
00:01:20,333 --> 00:01:22,375
Am venit de la București
să facem o filmare aici
14
00:01:22,458 --> 00:01:24,125
și am avut probleme cu locația.
15
00:01:27,166 --> 00:01:28,791
Via asta frumoasă e a ta?
16
00:01:30,041 --> 00:01:31,625
Păi a cui să fie? E-a mea.
17
00:01:33,500 --> 00:01:36,333
Bag de seamă că-i cam supărată miresica,
și-a aprins o țigară.
18
00:01:37,208 --> 00:01:38,166
Zi, ne faci un preț?
19
00:01:38,916 --> 00:01:39,750
Ce preț?
20
00:01:40,916 --> 00:01:41,833
Să facem nunta aici.
21
00:01:44,291 --> 00:01:46,958
Păi, cum să iau eu bani
de la tineri însurăței?
22
00:01:47,041 --> 00:01:48,666
Ajut și eu cu ce pot.
23
00:01:48,750 --> 00:01:52,500
- Dar nu fuma c-o să faci copii slăbuți.
- Dar nu vreau să fac copii.
24
00:01:52,583 --> 00:01:54,458
- Zi, ne ajuți?
- Da.
25
00:01:55,458 --> 00:01:56,708
- Da.
- Haideți, mă!
26
00:02:18,916 --> 00:02:21,500
{\an8}Să acoperiți toată povestea asta.
Nu vreau s-o văd.
27
00:02:21,583 --> 00:02:23,333
Acoperiți toată povestea aia, vă rog.
28
00:02:37,458 --> 00:02:38,291
Stai, mă!
29
00:02:49,000 --> 00:02:50,291
Să luați din partea asta...
30
00:03:15,291 --> 00:03:16,125
Hai că te ajut.
31
00:03:33,833 --> 00:03:37,166
{\an8}Stop! Bun. Trecem la următorul cadru.
32
00:03:38,875 --> 00:03:40,375
Alina...
33
00:03:41,083 --> 00:03:43,166
Alina, e foarte bine,
34
00:03:44,333 --> 00:03:48,250
dar aș vrea la următorul cadru
să fii mai tristă,
35
00:03:49,125 --> 00:03:51,333
să simt că-ți vine să plângi.
36
00:03:52,125 --> 00:03:56,500
Băi, imaginează-ți
că n-o să mai vezi niciodată locul ăsta.
37
00:03:57,208 --> 00:03:58,208
Păi de ce să nu-l vadă?
38
00:03:59,541 --> 00:04:02,208
Că poate să vină oricând
cu ginerică aici, casa e mare...
39
00:04:02,291 --> 00:04:04,583
Băi, Ramon, băi,
sunt treaz de la patru dimineața.
40
00:04:04,666 --> 00:04:07,125
Te rog ca pe Dumnezeu,
clientul e nemulțumit.
41
00:04:07,208 --> 00:04:08,625
Dacă nu-mi iese filmarea asta, e rău!
42
00:04:10,083 --> 00:04:12,083
De ce să fie rău? E zi de sărbătoare.
43
00:04:12,166 --> 00:04:15,750
Când mă uit la ginerică și la mireasă,
îmi trece orice necaz.
44
00:04:15,833 --> 00:04:16,666
Ramon...
45
00:04:21,375 --> 00:04:24,458
- Băi, mirele e foarte supărat.
- De ce?
46
00:04:25,416 --> 00:04:27,125
Prietenul lui cel mai bun,
47
00:04:27,208 --> 00:04:30,000
care trebuia să fie cavaler de onoare,
n-a venit.
48
00:04:30,083 --> 00:04:31,375
Aoleu.
49
00:04:34,541 --> 00:04:36,041
Vrei să fii tu cavalerul de onoare?
50
00:04:37,416 --> 00:04:38,250
Eu?
51
00:04:39,541 --> 00:04:43,208
Da, e o onoare să fii cavaler de onoare,
că onoare ca asta...
52
00:04:43,291 --> 00:04:44,916
Da, dar fii atent.
53
00:04:46,250 --> 00:04:47,916
Trebuie să nu scoți niciun sunet.
54
00:04:50,416 --> 00:04:51,375
De ce?
55
00:04:51,458 --> 00:04:54,333
Prietenul lui, care trebuia să vină,
e surdomut.
56
00:04:54,416 --> 00:04:57,791
Și dacă ginerele aude sunete în jurul lui,
57
00:04:57,875 --> 00:04:59,958
își aduce aminte că n-a venit prietenul.
58
00:05:00,041 --> 00:05:02,625
Deci, mut.
59
00:05:02,708 --> 00:05:03,541
Mut.
60
00:05:04,500 --> 00:05:05,916
- Mut.
- Mut.
61
00:05:10,083 --> 00:05:12,458
Mișu! Schimbă-l și dă-i hainele lui Ramon!
62
00:05:30,416 --> 00:05:31,375
Și nu te miști.
63
00:05:32,541 --> 00:05:34,708
- Mișu, du-te și adu-o pe Ana la cadru.
- Imediat.
64
00:05:34,791 --> 00:05:36,041
Alina, am vorbit cu clientul,
65
00:05:36,125 --> 00:05:37,708
a zis că vrea să schimbăm ultima replică.
66
00:05:37,791 --> 00:05:40,583
O să spui: „Da, te voi iubi o eternitate”.
67
00:05:41,208 --> 00:05:44,125
Ce, mă? Nu mai zic: „Te voi iubi mereu”?
68
00:05:44,958 --> 00:05:46,250
Hai, mă, Mircea, mama mă-sii,
69
00:05:46,333 --> 00:05:48,041
ți-am zis că am nevoie de text
cu o zi înainte,
70
00:05:48,125 --> 00:05:49,916
că nu pot să învăț atât de repede!
71
00:05:50,000 --> 00:05:52,166
- Alina!
- Ce naiba!
72
00:05:52,250 --> 00:05:54,416
Mișu, te rog, adu-o pe Ana la cadru.
73
00:05:55,125 --> 00:05:55,958
Să vină Ana la cadru!
74
00:06:20,666 --> 00:06:21,500
Ana!
75
00:06:23,791 --> 00:06:26,458
Ana, îmi cer mii de scuze că am întârziat.
76
00:06:26,541 --> 00:06:29,208
Bun. Ne vom grăbi. Fii atentă ce urmează.
77
00:06:29,291 --> 00:06:31,041
Alina va spune replica ei...
78
00:06:31,125 --> 00:06:32,208
Replica mea?
79
00:06:33,291 --> 00:06:34,291
Replica ta...
80
00:06:35,041 --> 00:06:40,458
Da? O să arunce buchetul, tu îl prinzi,
toată lumea se bucură, hop-și-așa,
81
00:06:40,541 --> 00:06:41,708
am dat stop și-am plecat acasă.
82
00:06:41,791 --> 00:06:44,250
Gata, hai, motor toată lumea!
83
00:06:44,333 --> 00:06:47,916
- Motor... Camera A... Camera B.
- Doi tras trei.
84
00:06:48,833 --> 00:06:49,833
{\an8}Mark!
85
00:06:49,916 --> 00:06:52,416
Motor! Și acțiune!
86
00:06:52,500 --> 00:06:54,333
Te voi iubi toată viața.
87
00:06:55,333 --> 00:06:56,166
Nu!
88
00:06:57,041 --> 00:07:00,833
- O eternitate! Atâta trebuie să spui.
- Pot.
89
00:07:02,041 --> 00:07:04,083
- Te voi iubi oricând.
- Nu!
90
00:07:04,166 --> 00:07:05,500
- Întotdeauna!
- Nu!
91
00:07:05,583 --> 00:07:06,708
{\an8}Doi tras zece.
92
00:07:06,791 --> 00:07:08,791
- Acțiune!
- Mereu.
93
00:07:14,250 --> 00:07:15,583
Acțiune!
94
00:07:19,708 --> 00:07:20,833
{\an8}- Doi douăzeci și unu!
- Motor!
95
00:07:26,458 --> 00:07:27,291
{\an8}Doi douăzeci și nouă!
96
00:07:28,000 --> 00:07:29,083
Je t'aime.
97
00:07:29,166 --> 00:07:31,291
- Buchetul.
- Buchetul.
98
00:07:38,291 --> 00:07:39,666
Te rog eu frumos, citește.
99
00:07:42,041 --> 00:07:44,708
Da, te voi iubi o eternitate.
100
00:07:45,708 --> 00:07:46,541
La el.
101
00:07:51,166 --> 00:07:52,250
{\an8}Doi treizeci și unu!
102
00:07:55,041 --> 00:07:56,083
Acțiune!
103
00:07:57,958 --> 00:07:58,833
Da,
104
00:08:00,166 --> 00:08:02,250
te voi iubi o eternitate.
105
00:08:08,083 --> 00:08:10,875
Stop! Am terminat!
106
00:08:27,000 --> 00:08:28,375
Vă rog, o poză pentru continuitate.
107
00:08:30,791 --> 00:08:31,625
Mai aproape.
108
00:08:35,791 --> 00:08:36,625
Bun.
109
00:08:38,208 --> 00:08:39,041
Pentru tine.
110
00:09:28,333 --> 00:09:29,666
Băieți!
111
00:09:31,333 --> 00:09:32,291
Mă însor.
112
00:09:34,750 --> 00:09:36,041
Ceapă,
113
00:09:36,625 --> 00:09:38,333
îs eu beat sau o zis că se-nsoară?
114
00:09:38,416 --> 00:09:40,125
Una n-o exclude pe cealaltă.
115
00:09:40,208 --> 00:09:42,250
Și dac-o zis, ce? O zis.
116
00:09:42,333 --> 00:09:44,916
- Cu cine te-nsori tu, mă?
- Păi cu o fată, cu cine?
117
00:09:48,375 --> 00:09:49,208
Ia, mă!
118
00:10:02,500 --> 00:10:04,166
- O cheamă Ana.
- Ana?
119
00:10:05,250 --> 00:10:07,250
Da. E de la București.
120
00:10:07,333 --> 00:10:10,416
Dar tu nu poți merge la București, mă,
că acolo e periculos.
121
00:10:10,500 --> 00:10:11,833
Drept îi, Ceapă?
122
00:10:11,916 --> 00:10:13,083
Aici nu te pot contrazice,
123
00:10:13,166 --> 00:10:16,708
e trafic, ai mașini, ai troleibuze,
ai tramvaie, ai avioane, ai metrou...
124
00:10:16,791 --> 00:10:18,666
E poluare, nu poți respira!
125
00:10:18,750 --> 00:10:21,833
La București e și cutremure,
îți cade blocurile-n cap!
126
00:10:21,916 --> 00:10:23,375
- Drept îi, Ceapă?
- Drept, drept...
127
00:10:23,458 --> 00:10:27,041
Nici oamenii nu-s de omenie.
Mai mult leneși și bețivi.
128
00:10:27,125 --> 00:10:28,500
- Drept îi, Ceapă?
- Drept.
129
00:10:28,583 --> 00:10:31,875
Dar ăia care-s bețivi nu-s leneși,
că au bani de băutură,
130
00:10:31,958 --> 00:10:34,916
iar ăia care-s bețivi, nu-s leneși,
că au bani de băutură.
131
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
Stați, mă, că eu n-am nicio treabă
nici cu leneșii, nici cu bețivii,
132
00:10:38,916 --> 00:10:40,500
eu am treabă cu tată-su,
133
00:10:40,583 --> 00:10:43,625
care-i om de treabă,
și mă duc la el să-i cer fata.
134
00:10:43,708 --> 00:10:45,875
Ramon, dacă ți s-o făcut de însurătoare,
135
00:10:45,958 --> 00:10:49,250
mai bine cauți o fată la noi în sat
sau de primprejur.
136
00:10:49,333 --> 00:10:50,833
Drept îi, Ceapă?
137
00:10:50,916 --> 00:10:54,541
Nu, Litră, că eu nu știu intensitatea
sentimentelor lui Ramon.
138
00:10:54,625 --> 00:10:57,375
Și unde stai tu la București,
mă, Ramoane, mă?
139
00:10:57,458 --> 00:11:02,208
Păi tu știi cât e acolo o cameră de hotel,
mă, Ramoane, mă?
140
00:11:03,000 --> 00:11:05,625
E cât recolta ta pe cinci ani.
Drept îi, Ceapă?
141
00:11:05,708 --> 00:11:07,625
Da, dacă-i hotel cu stele, da.
142
00:11:07,708 --> 00:11:10,000
Dacă-i fără stele, e mai ieftin un pic.
143
00:11:10,083 --> 00:11:12,958
Stai, mă, că n-am nicio treabă. Uite.
Am o carte poștală de la văru-meu,
144
00:11:13,583 --> 00:11:16,750
care și-a petrecut toate vacanțele
cu mine, când era mic, la țară.
145
00:11:16,833 --> 00:11:20,416
Acuma mă duc eu să stau la el.
Uite, am adresa aici, pe spate.
146
00:11:24,625 --> 00:11:26,000
Și cu via ce faci?
147
00:11:27,416 --> 00:11:28,500
O lași singură?
148
00:11:30,041 --> 00:11:30,916
Nelucrată?
149
00:11:33,083 --> 00:11:34,416
A nimănui, Ramoane?
150
00:11:38,458 --> 00:11:39,291
Mă, eu...
151
00:11:39,375 --> 00:11:40,583
am vorbit cu ea,
152
00:11:40,666 --> 00:11:42,291
i-am spus că mă-ntorc repede.
153
00:11:42,375 --> 00:11:43,375
Uite, poimâine mă întorc.
154
00:11:48,708 --> 00:11:51,125
Tu lași strugurele pentru o muiere,
Ramoane?
155
00:11:52,125 --> 00:11:54,958
Femeia-i perversă.
Strugurele e cinstit. Drept îi, Ceapă?
156
00:11:55,791 --> 00:11:58,875
Aicea avem două silogisme.
157
00:11:59,833 --> 00:12:02,916
Cherchez la femme și In vino veritas.
158
00:12:11,250 --> 00:12:14,500
Bun. Și atunci ce să fac, Ceapă?
159
00:12:15,666 --> 00:12:16,500
Du-te după ea.
160
00:12:17,916 --> 00:12:20,458
- Să mă duc?
- Indubitabil.
161
00:12:22,583 --> 00:12:24,875
Ni, mă! Uite ce-i la București.
162
00:12:28,291 --> 00:12:31,208
{\an8}...lucrări celebre, însă vedetă
va fi tabloul „Sticla de vin”.
163
00:12:32,000 --> 00:12:36,208
{\an8}Masterpiece din arta abstractă
expus în premieră la București.
164
00:12:37,083 --> 00:12:41,041
{\an8}Expoziția face parte dintr-un mai amplu
schimb cultural România-Spania
165
00:12:41,125 --> 00:12:43,750
și va fi deschisă publicului
timp de două luni.
166
00:12:45,875 --> 00:12:49,833
Păi dacă aia e sticlă de vin,
eu sunt Nadia Comăneci!
167
00:12:49,916 --> 00:12:52,708
Unde-i sticla? Unde-i vinul?
Drept îi, Ceapă?
168
00:12:52,791 --> 00:12:55,708
Bă, Litră, prostane,
ăla-i un tablou suprarealist, mă!
169
00:12:55,791 --> 00:12:56,625
Tu știi ce-i aia?
170
00:12:58,125 --> 00:12:59,000
Ce-i?
171
00:12:59,666 --> 00:13:02,708
Suprarealist e când nu se poate așa ceva.
172
00:13:02,791 --> 00:13:05,750
Dar dacă nu se poate,
asta nu înseamnă că nu e, nu?
173
00:13:14,166 --> 00:13:17,708
- Adică sticla asta de vin îi?
- Îi.
174
00:13:17,791 --> 00:13:19,750
Și se poate bea, da? Deci, eu propun așa.
175
00:13:19,833 --> 00:13:22,250
Noi să bem pentru însurătoarea lui Ramon,
176
00:13:22,333 --> 00:13:26,750
care nu se poate,
dar asta nu înseamnă că nu e.
177
00:13:27,416 --> 00:13:28,291
Drept.
178
00:13:30,750 --> 00:13:33,541
Nu, nu turna plin!
179
00:13:34,791 --> 00:13:37,833
Ce faci? Că noi împărțim totul
în mod egal. Așa facem noi.
180
00:13:37,916 --> 00:13:40,041
Amu-i o excepție pe caz de însurătoare.
181
00:13:41,583 --> 00:13:42,875
- Pentru Ramon!
- Pentru Ramon!
182
00:13:54,125 --> 00:13:55,125
Ramoane!
183
00:13:57,625 --> 00:13:58,875
Ce frumos ești!
184
00:14:00,791 --> 00:14:01,875
Așa, da!
185
00:14:01,958 --> 00:14:04,250
O să găsești și tu o fată pentru tine!
186
00:14:05,333 --> 00:14:06,625
Păi mi-am găsit deja.
187
00:14:13,583 --> 00:14:14,833
Plec la București!
188
00:14:19,041 --> 00:14:20,333
Mergeți la București?
189
00:15:02,458 --> 00:15:03,333
Bă!
190
00:15:04,208 --> 00:15:05,875
Băi! Alo!
191
00:15:05,958 --> 00:15:07,083
Ce naiba faci, mă?
192
00:15:07,875 --> 00:15:08,708
Unde suntem?
193
00:15:09,458 --> 00:15:11,291
- La București!
- Scuze.
194
00:15:11,375 --> 00:15:12,208
Dă-te jos.
195
00:15:15,250 --> 00:15:17,083
- Mă, dă-te jos.
- Iartă-mă!
196
00:15:18,458 --> 00:15:21,166
Am visat. Mulțumesc.
197
00:16:00,291 --> 00:16:01,125
Țărane!
198
00:16:24,791 --> 00:16:25,625
Iartă-mă.
199
00:16:25,708 --> 00:16:27,791
Boss, dă-mi și mie un ban, boss,
să-mi iau și eu o pâine.
200
00:16:28,416 --> 00:16:30,583
- Ce?
- Dă-mi și mie un ban să-mi iau o pâine.
201
00:16:30,666 --> 00:16:33,000
- Ceva, o cafea...
- Dar de ce nu mergi la muncă?
202
00:16:33,708 --> 00:16:37,875
Ce-ai, mă, ai luat aurolac?
Ai de capul meu!
203
00:16:46,375 --> 00:16:47,625
Domnule dragă, iertați-mă.
204
00:16:48,500 --> 00:16:51,541
Domnule dragă, aș vrea să știu și eu
unde este adresa asta, dacă...
205
00:16:51,625 --> 00:16:54,250
Uitați, strada Speranței nr. 7.
206
00:16:54,333 --> 00:16:56,750
Prietene, uite pentru o cafea.
207
00:16:58,208 --> 00:17:00,750
Da. Uitați, strada Speranței nr. 70...
208
00:17:00,833 --> 00:17:04,416
Ne pare rău, trebuie să plecăm.
209
00:17:04,500 --> 00:17:05,333
Domnule dra...
210
00:17:10,833 --> 00:17:11,708
Băi, nu...
211
00:17:12,875 --> 00:17:15,666
Nu vă supărați, știți cumva
unde este strada Speranței?
212
00:17:17,333 --> 00:17:18,375
- După parc.
- După parc...
213
00:17:20,333 --> 00:17:21,166
După parc.
214
00:17:27,750 --> 00:17:28,583
Bună ziua.
215
00:17:48,916 --> 00:17:50,000
Emilian e acasă?
216
00:17:50,708 --> 00:17:51,541
Bună încercare.
217
00:17:53,583 --> 00:17:55,958
Eu sunt vărul lui.
Văr de-al doilea, da' bun.
218
00:17:56,833 --> 00:18:00,375
Că lelea Nica a avut o fată
și fata aia l-a făcut pe Emilian.
219
00:18:00,458 --> 00:18:02,791
Și noi suntem veri de-al doilea, da' buni.
220
00:18:02,875 --> 00:18:05,500
Dar nu ți-a povestit nimic de mine?
221
00:18:05,583 --> 00:18:07,916
Că toate vacanțele cu mine
și le-a făcut, la țară.
222
00:18:08,958 --> 00:18:12,083
Eu l-am învățat că, dacă se taie la deget,
223
00:18:12,166 --> 00:18:15,583
să facă pipi pe rană
ca să nu se infecteze.
224
00:18:17,958 --> 00:18:20,166
Mic, îndesat, îmbrăcat aiurea...
225
00:18:21,333 --> 00:18:22,875
- Cum ai zis că te cheamă?
- Ramon.
226
00:18:23,625 --> 00:18:25,125
Ramon. Nici mai mult, nici mai puțin.
227
00:18:27,250 --> 00:18:30,291
Nu știu. Ar putea fi un șarlatan,
ar putea fi cine spune că e.
228
00:18:30,375 --> 00:18:31,541
Nu, sunt eu, Ramon.
229
00:18:33,125 --> 00:18:33,958
Stai puțin.
230
00:18:41,333 --> 00:18:42,458
Ți-am trimis.
231
00:18:43,791 --> 00:18:44,666
Bine.
232
00:18:47,833 --> 00:18:48,666
Intră.
233
00:18:51,000 --> 00:18:53,666
Emilian e încă la serviciu,
o să vină imediat.
234
00:19:51,250 --> 00:19:55,041
Și v-ați căsătorit la biserică
sau doar la primărie?
235
00:19:55,125 --> 00:19:57,708
Nici una, nici alta, nu e genul nostru.
236
00:19:57,791 --> 00:19:59,416
Mă gândeam eu
că nu face vărul Emilian nuntă
237
00:19:59,500 --> 00:20:01,583
fără să mă cheme pe mine și pe lelea Nica.
238
00:20:05,208 --> 00:20:07,333
Uite. Asta e pentru el,
239
00:20:08,958 --> 00:20:10,458
din strugurele de anul trecut.
240
00:20:16,458 --> 00:20:17,666
Asta e pentru tine.
241
00:20:19,791 --> 00:20:21,291
Uite, Ramon, nu vreau să...
242
00:20:21,375 --> 00:20:24,083
Slană de porc, tăiat de mine,
crescut de mine...
243
00:20:24,166 --> 00:20:25,625
...tăiat de mine, crescut de mine...
244
00:20:25,708 --> 00:20:26,666
...crescut de mine...
245
00:20:27,791 --> 00:20:29,750
...de porc, tăiat de mine, crescut de mine...
246
00:20:31,041 --> 00:20:33,333
Știi ce bine mă înțelegeam cu el?
Îl chema Aurel.
247
00:20:37,166 --> 00:20:38,125
Tu, fată!
248
00:20:39,708 --> 00:20:40,541
Tu, fată!
249
00:20:42,125 --> 00:20:43,833
Mă, fată, trezește-te!
250
00:20:43,916 --> 00:20:46,083
Ai stat acolo-n cap
și ți-a intrat sângele-n cap.
251
00:20:46,166 --> 00:20:47,875
Fată, ți-aș da o palmă,
dar ești atât de slabă...
252
00:20:47,958 --> 00:20:51,000
Mă! Mă, fată, trezește-te!
253
00:20:51,083 --> 00:20:52,958
Trezește-te, fată!
254
00:20:55,166 --> 00:20:56,291
Mă, fată!
255
00:20:59,333 --> 00:21:01,500
Gata, trezește-te!
256
00:21:02,250 --> 00:21:03,916
- Ramon?
- Da.
257
00:21:05,208 --> 00:21:06,208
Ce faci?
258
00:21:07,750 --> 00:21:11,166
Nimic! Nimic n-am făcut!
259
00:21:11,250 --> 00:21:12,291
Nimic!
260
00:21:12,375 --> 00:21:15,291
Gărgăriță! Gărgăriță, ești bine?
261
00:21:15,375 --> 00:21:18,333
Stătea acolo, în cap,
și i-a intrat sângele-n cap.
262
00:21:18,416 --> 00:21:20,708
Deschide ochișorii!
263
00:21:20,791 --> 00:21:22,208
Dar nu i-am făcut nimic.
264
00:21:22,291 --> 00:21:26,458
Deschide ochișorii... bravo. Așa. Gata.
265
00:21:28,166 --> 00:21:30,583
- Văru'...
- Ce i-ai făcut?
266
00:21:30,666 --> 00:21:33,000
Eu nu i-am făcut nimica.
Noi doar am stat de vorbă.
267
00:21:33,083 --> 00:21:34,541
- Te omor!
- Atâta tot.
268
00:21:34,625 --> 00:21:35,916
Stăteam de vorbă cu ea.
269
00:21:36,000 --> 00:21:39,583
Am zis că, atunci când o să faceți nunta,
o să mă chemați la nuntă.
270
00:21:39,666 --> 00:21:40,500
Ce nuntă?
271
00:21:40,583 --> 00:21:44,666
Uite, ți-am adus vin, ți-am adus slană...
Uite, slană!
272
00:21:44,750 --> 00:21:45,708
Dintr-aia proaspătă!
273
00:21:45,791 --> 00:21:49,333
Acum două săptămâni am tăiat porcul!
Ia uite ce bine miroase! Uită-te!
274
00:21:49,416 --> 00:21:50,708
Ce-ai făcut?
275
00:21:52,166 --> 00:21:54,791
- Ce-am făcut?
- Gărgărița e vegană.
276
00:21:55,875 --> 00:21:56,875
Îi ce?
277
00:21:56,958 --> 00:22:00,791
Vegană. Nu mănâncă ființe
și nimic din ce provine de la animale.
278
00:22:00,875 --> 00:22:02,166
Aoleu, e așa bolnavă?
279
00:22:05,291 --> 00:22:10,500
Deschide ochișorii!
Deschide ochișorii ăștia de pisicuță.
280
00:22:14,958 --> 00:22:15,958
Krishnamurti?
281
00:22:20,250 --> 00:22:21,875
Krishnamurti!
282
00:22:26,333 --> 00:22:27,708
Miroși a cadavru!
283
00:22:27,791 --> 00:22:29,208
Krishnamurti!
284
00:22:30,708 --> 00:22:33,583
Ai mâncat carne, de-aia ești isteric!
Ramon!
285
00:22:33,666 --> 00:22:35,208
Ce-am făcut?
286
00:22:37,375 --> 00:22:38,916
Era proaspătă carnea!
287
00:22:43,250 --> 00:22:45,125
Ia asta, gărgăriță, c-o să te liniștească.
288
00:22:49,875 --> 00:22:53,000
Gata... Dă să pup.
289
00:22:56,208 --> 00:22:58,666
- Ești mai bine, gărgăriță?
- Mai bine.
290
00:23:00,833 --> 00:23:04,208
Înțeleg că l-ai cunoscut deja
pe văru-meu Ramon
291
00:23:05,250 --> 00:23:08,041
și nu în cele mai bune circumstanțe,
îmi pare rău.
292
00:23:09,541 --> 00:23:12,416
Da. Ne-am cunoscut și am stat de vorbă
cu gărgărița până acum.
293
00:23:13,125 --> 00:23:14,833
O cheamă Gabriela.
294
00:23:16,041 --> 00:23:17,166
Pe gărgărița?
295
00:23:17,791 --> 00:23:19,833
Doamne, dar ce mă bucur!
296
00:23:19,916 --> 00:23:23,666
Am crezut că și-au bătut joc părinții ei
de ea și i-au dat nume de goangă.
297
00:23:24,500 --> 00:23:25,500
Da' Gabriela-i fain.
298
00:23:26,458 --> 00:23:27,541
E faină fata.
299
00:23:30,000 --> 00:23:32,291
Vere, eu am venit să mă-nsor.
300
00:23:34,083 --> 00:23:36,625
Mi-am găsit o fată, o cheamă Ana.
301
00:23:37,833 --> 00:23:38,750
Te-nsori?
302
00:23:39,708 --> 00:23:40,541
Ar fi vremea, nu?
303
00:23:42,166 --> 00:23:44,416
De asta-am venit,
ca s-o cer de la tată-su.
304
00:23:44,500 --> 00:23:46,583
După aia, mă duc acasă, organizez nunta,
305
00:23:46,666 --> 00:23:48,541
am butoiul ăla mare de vin,
tai cinci porci...
306
00:23:50,458 --> 00:23:53,958
Ți-am zis că Gabriela e vegană,
nu suportă să audă de animale sacrificate.
307
00:23:54,750 --> 00:23:58,250
Da, dar ție îți plăcea porcul...
chiar tu mâncai urechea de la porc...
308
00:23:58,333 --> 00:24:00,125
chiar tu tăiai cu cuțitul...
309
00:24:04,000 --> 00:24:04,916
Îmi pare rău!
310
00:24:09,000 --> 00:24:10,041
Iartă-mă.
311
00:24:11,083 --> 00:24:13,041
Uite, dacă nu vrea la nuntă sarmale,
312
00:24:13,125 --> 00:24:14,791
îi punem doar așa, niște varză pe pâine.
313
00:24:16,875 --> 00:24:18,375
Nu ți-am arătat-o pe Ana!
314
00:24:26,458 --> 00:24:28,625
Nu, nu, nu!
315
00:24:28,708 --> 00:24:34,291
N-am nici cea mai vagă idee cum a ajuns
fata aia în aceeași poză cu tine.
316
00:24:34,375 --> 00:24:35,625
- Păi eram la...
- Nu, nu, nu!
317
00:24:37,125 --> 00:24:38,583
N-o să te întreb, nu,
318
00:24:38,666 --> 00:24:40,000
că am o vagă senzație
319
00:24:40,083 --> 00:24:43,500
că explicația ta o să depășească cu mult
capacitatea mea de înțelegere.
320
00:24:43,583 --> 00:24:45,916
Da? Stai liniștit,
că-ți dau eu bani de bilet
321
00:24:46,000 --> 00:24:48,083
și apoi, dacă nu te superi,
322
00:24:48,166 --> 00:24:50,750
aș vrea să ne vedem fiecare
de viețile noastre
323
00:24:50,833 --> 00:24:52,750
fără să ne mai intersectăm.
324
00:24:54,458 --> 00:24:55,291
Vere,
325
00:24:56,000 --> 00:24:57,583
eu habar n-am despre ce vorbești tu acuma.
326
00:24:58,333 --> 00:25:03,000
Despre ce vorbesc eu acuma
este că neam de neamul tău
327
00:25:03,083 --> 00:25:05,541
n-o să pupe vreodată femeie
ca aia din poză.
328
00:25:05,625 --> 00:25:09,125
Și despre ce mai vorbesc
este că acum o să mergem la gară,
329
00:25:09,208 --> 00:25:10,833
că mi-ai făcut deja destul deranj.
330
00:25:10,916 --> 00:25:12,458
- Dar n-am făcut nimic.
- Nu...
331
00:25:12,541 --> 00:25:14,208
- N-am fost...
- Nu...
332
00:25:14,291 --> 00:25:17,000
Poate că ți se pare nenatural,
333
00:25:17,083 --> 00:25:19,750
dat fiind că mi-am făcut
toate vacanțele la voi în I-IV,
334
00:25:20,875 --> 00:25:21,708
dar...
335
00:25:23,791 --> 00:25:25,833
pe vremea aia, păreai un copil normal...
336
00:25:28,041 --> 00:25:31,333
care părea că va ajunge
un adult sănătos la cap,
337
00:25:33,083 --> 00:25:37,166
dar e clar că undeva s-a produs o mutație...
338
00:25:40,833 --> 00:25:42,500
și am ajuns în situația de față.
339
00:26:02,375 --> 00:26:03,875
Vezi la mașini.
340
00:26:04,833 --> 00:26:06,833
Pup-o pe gărgărița și să mă ierte.
341
00:26:37,583 --> 00:26:40,375
Uite ce îndrăgostită e! Săraca!
342
00:26:47,041 --> 00:26:48,666
- Eu am venit să mă-nsor.
- Te-nsori?
343
00:26:49,583 --> 00:26:52,250
Neam de neamul tău
n-o să pupe femeie ca aia din poză.
344
00:26:54,875 --> 00:26:57,541
Mic, îndesat, îmbrăcat aiurea.
345
00:26:59,458 --> 00:27:01,083
Cu via ce faci? O lași singură?
346
00:27:04,208 --> 00:27:06,833
Tu lași strugurele pentru o muiere, Ramon?
347
00:27:07,916 --> 00:27:08,750
Și ce să fac?
348
00:27:11,250 --> 00:27:13,125
Să mă însor sau să nu mă însor?
349
00:27:13,208 --> 00:27:14,500
Indubitabil, Ramon!
350
00:27:20,083 --> 00:27:21,583
Pardon. Scuze.
351
00:27:33,875 --> 00:27:34,708
Bună ziua.
352
00:27:36,583 --> 00:27:39,416
Domnule dragă,
eu știu că Bucureștiul e mare
353
00:27:39,500 --> 00:27:41,750
și nu se cunoaște toată lumea
cu toată lumea, da'...
354
00:27:44,375 --> 00:27:48,208
O cunoști pe fata asta?
O cheamă Ana și vreau să mă însor cu ea.
355
00:27:50,625 --> 00:27:51,708
Ia stai puțin.
356
00:27:52,500 --> 00:27:54,083
Asta nu e... stai, nu-mi zice.
357
00:27:54,833 --> 00:27:56,041
N-o cheamă Ana?
358
00:27:56,875 --> 00:27:57,958
Ba da.
359
00:27:59,541 --> 00:28:01,208
Și-am venit s-o cer de la tată-su.
360
00:28:01,291 --> 00:28:03,791
Păi eu mă știu bine, mă, cu tată-su...
361
00:28:03,875 --> 00:28:05,583
Stă aici, lângă mine, e vecin.
362
00:28:07,083 --> 00:28:08,750
Dar tu ești om serios?
363
00:28:09,375 --> 00:28:12,000
Ai și tu ceva pus deoparte?
Că fata e frumoasă, vorba aia.
364
00:28:14,208 --> 00:28:15,166
Normal că am.
365
00:28:15,250 --> 00:28:17,625
Păi am viță de vie
cum n-au ăștia pe toate satele.
366
00:28:18,791 --> 00:28:22,125
Și am și porci, am și vacă...
Uite, cât toată mașina aia.
367
00:28:24,291 --> 00:28:27,625
Păi atunci ce să mai și zic?
A dat norocul peste Anișoara.
368
00:28:27,708 --> 00:28:29,250
Hai să te duc s-o ceri. Urcă!
369
00:28:34,708 --> 00:28:36,333
Bă, da' fain e Bucureștiul!
370
00:28:37,958 --> 00:28:40,750
- Da' nu pică clădiri aici, nu?
- Nu e.
371
00:28:40,833 --> 00:28:41,958
- Pică?
- Nu pică.
372
00:28:42,041 --> 00:28:43,083
Cum să pice?
373
00:28:44,291 --> 00:28:45,333
Și aerul e bun.
374
00:28:46,666 --> 00:28:49,625
Ne-am cunoscut la mine în vie,
în Struguracu de Sus,
375
00:28:49,708 --> 00:28:50,958
că de-acolo am venit eu acuma.
376
00:28:51,041 --> 00:28:54,583
Și acuma am venit s-o cer la tată-su,
că tată-su nu era acolo.
377
00:28:54,666 --> 00:28:57,541
Că așa mi-au zis prietenii:
„Du-te la tată-su s-o ceri.”
378
00:28:57,625 --> 00:28:59,750
Că noi suntem patru prieteni tare buni.
379
00:28:59,833 --> 00:29:03,041
Îi Litră, îi Lungu, îi Ceapă,
și noi împărțim tot.
380
00:29:03,666 --> 00:29:04,625
Da' tot.
381
00:29:04,708 --> 00:29:07,625
Așa am făcut de mici.
382
00:29:10,500 --> 00:29:12,750
Păi ce, am ajuns?
383
00:29:14,041 --> 00:29:15,666
Hai, scoate tot ce-ai pe tine.
384
00:29:15,750 --> 00:29:17,583
Ce tot vorbești, domnule?
385
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Ia dă-te, mă, jos!
386
00:29:21,750 --> 00:29:22,625
Unde, aici?
387
00:29:28,333 --> 00:29:29,166
Dă banii încoa'!
388
00:29:31,666 --> 00:29:33,083
Să nu-mi spui că dumneata ești hoț.
389
00:29:33,750 --> 00:29:36,458
Scoate, mă, ce-ai pe tine,
nu mai beli ochii ăia la mine, tu n-auzi?
390
00:29:37,291 --> 00:29:39,333
Dom'le, dar... mai mare rușinea, dom'le.
391
00:29:57,583 --> 00:29:59,416
Comisar șef Angela Niculescu.
392
00:29:59,958 --> 00:30:02,458
Vă aflați în spațiul public
și vă faceți vinovat
393
00:30:02,541 --> 00:30:04,416
de ultraj contra bunelor moravuri.
394
00:30:05,083 --> 00:30:06,791
Vă rog să ne urmați la secție.
395
00:30:11,833 --> 00:30:13,000
Hai. Îl luăm.
396
00:30:14,583 --> 00:30:16,750
Alo, băiatu'! Hai sus!
397
00:30:22,166 --> 00:30:24,000
Alo, fă la stânga, pe ușă!
398
00:30:31,833 --> 00:30:33,500
Așa, deci domnul...
399
00:30:39,666 --> 00:30:43,041
- Ramona?
- Ramon. A-ul e mut.
400
00:30:48,875 --> 00:30:49,958
Scrie cu A mut.
401
00:30:51,500 --> 00:30:55,166
- Cu domiciliul la Struguracu...
- De sus.
402
00:30:57,125 --> 00:30:58,250
Struguracu. Așa.
403
00:30:58,791 --> 00:31:01,500
Avem una bucată carte de identitate,
404
00:31:02,416 --> 00:31:05,625
Una bucată carte poștală, una bucată...
405
00:31:07,333 --> 00:31:09,458
„Da, te voi iubi o eternitate.”
406
00:31:10,416 --> 00:31:14,583
Și mai am banii ăștia,
că n-au căutat în șosetă.
407
00:31:16,583 --> 00:31:17,666
Pune, pune...
408
00:31:18,875 --> 00:31:20,666
Așa... Și una bucată...
409
00:31:24,166 --> 00:31:25,000
Mamă!
410
00:31:29,000 --> 00:31:30,041
Costele...
411
00:31:41,708 --> 00:31:45,125
Adică tu vrei să credem că asta e fata
cu care vrei să te căsătorești, bă?
412
00:31:46,208 --> 00:31:48,083
Da, și am venit s-o cer de la tată-su.
413
00:31:51,916 --> 00:31:52,916
Uite ce bine le stă!
414
00:32:10,333 --> 00:32:11,708
Acum trei zile,
a fost ziua mea de naștere.
415
00:32:11,791 --> 00:32:13,041
La mulți ani!
416
00:32:13,666 --> 00:32:14,500
Mulțumesc.
417
00:32:14,583 --> 00:32:16,875
Și-am dat și eu o bere la colegi,
pentru că așa e frumos.
418
00:32:16,958 --> 00:32:19,541
Și colegii, pentru că mă simpatizează
și pentru că așa e frumos,
419
00:32:19,625 --> 00:32:21,625
mi-au făcut și ei o surpriză.
420
00:32:21,708 --> 00:32:22,875
Vrei s-o vezi?
421
00:32:24,125 --> 00:32:25,708
Da.
422
00:32:25,791 --> 00:32:26,916
Nu?
423
00:32:37,791 --> 00:32:38,625
Ia uite.
424
00:32:47,458 --> 00:32:50,458
Numai că eu, spre deosebire de tine,
n-am dat fuga la Hollywood
425
00:32:50,541 --> 00:32:53,416
s-o caut pe mă-sa lui Brad Pitt
să-i zic: „Sărut-mâna, mamă soacră.”
426
00:32:54,000 --> 00:32:57,375
Păi de ce, că e fain băiatul.
V-ați potrivi.
427
00:33:01,125 --> 00:33:02,208
Dați-i niște haine.
428
00:33:04,083 --> 00:33:05,000
Hai, mă, să te-mbraci.
429
00:33:15,791 --> 00:33:18,708
Și semnătura mea... ce presupune asta?
430
00:33:18,791 --> 00:33:20,583
Că răspundeți de acțiunile lui.
431
00:33:22,166 --> 00:33:25,458
Vedeți bine că domnul nu funcționează
la capacitatea de adult.
432
00:33:26,541 --> 00:33:27,750
Și dacă nu semnez?
433
00:33:27,833 --> 00:33:31,625
Dacă se dovedește că este
în deplinătatea facultăților,
434
00:33:31,708 --> 00:33:33,666
închisoare de la trei luni la doi ani.
435
00:33:34,666 --> 00:33:37,708
Dacă se dovedește că nu este
în deplinătatea facultăților,
436
00:33:38,833 --> 00:33:40,291
internare pentru tratament.
437
00:33:41,458 --> 00:33:42,791
De dumneavoastră depinde.
438
00:33:43,583 --> 00:33:44,708
Semnați?
439
00:33:48,291 --> 00:33:49,125
Bună, văru'!
440
00:34:00,333 --> 00:34:01,458
În noaptea asta, dormi la mine.
441
00:34:01,541 --> 00:34:03,416
Dar, mâine-dimineață, te duc la gară
442
00:34:03,500 --> 00:34:05,416
și, de data asta,
chiar o să te urci în tren.
443
00:34:05,500 --> 00:34:07,875
Nu plec de acolo
până nu văd trenul ieșind din gară.
444
00:34:07,958 --> 00:34:12,833
Văru', eu nu mă sui în niciun tren.
Eu vreau s-o găsesc pe fata asta.
445
00:34:12,916 --> 00:34:18,208
- Vreau să mă duc la tată-su s-o cer.
- Fata asta nu există. Ai visat-o.
446
00:34:19,000 --> 00:34:20,750
Cum s-o visez, văru'? Și atunci asta ce e?
447
00:34:23,208 --> 00:34:25,708
O să-ți zic ce a zis țăranul francez
când a văzut girafa.
448
00:34:25,791 --> 00:34:27,916
„Așa ceva nu există.”
449
00:34:29,916 --> 00:34:30,750
Ce girafă?
450
00:34:33,250 --> 00:34:35,125
Mâine-dimineață, te duc la tren.
451
00:34:35,208 --> 00:34:37,000
Și, te rog frumos, în seara asta,
452
00:34:37,083 --> 00:34:39,291
să nu mai zici ceva de animale măcelărite,
453
00:34:39,375 --> 00:34:41,708
că nu vreau s-o văd iar pe gărgărița
leșinată pe parchet.
454
00:34:47,333 --> 00:34:49,041
Pentru că e vărul meu, de-aia...
455
00:34:49,125 --> 00:34:52,500
Ce voiai, să-l las să doarmă pe ciment
la secție, ca un homeless?
456
00:34:52,583 --> 00:34:55,708
Nu e problema mea unde doarme.
Era să mor din cauza lui.
457
00:34:55,791 --> 00:34:57,333
Și ce voiai să fac, gărgăriță?
458
00:34:57,416 --> 00:35:00,291
Să-i las să-l ducă la spitalul de nebuni?
Să-l bage la închisoare?
459
00:35:00,375 --> 00:35:02,541
- E vărul meu!
- De-al doilea!
460
00:35:03,416 --> 00:35:05,791
În I-IV,
mi-am făcut toate vacanțele la el...
461
00:35:05,875 --> 00:35:08,500
și n-a pus în viața lui piciorul afară
din comuna aia.
462
00:35:08,583 --> 00:35:10,583
Nu crezi că-i sunt un pic dator?
463
00:35:10,666 --> 00:35:14,375
E un criminal! Tipul ucide animale!
464
00:35:15,000 --> 00:35:16,333
Și le și mănâncă!
465
00:35:34,416 --> 00:35:35,291
Ramon?
466
00:35:43,208 --> 00:35:44,500
Astea sunt bune, mă.
467
00:37:23,833 --> 00:37:26,625
Ce faci, bă, aici? Alo! Băi!
468
00:37:26,708 --> 00:37:28,625
Pleacă, bă, de-aici, că asta e banca mea!
Dispari de-aici!
469
00:37:29,708 --> 00:37:31,958
- Cu mine vorbești?
- Păi cu cine să vorbesc?
470
00:37:32,041 --> 00:37:33,041
Pleacă de-aici, n-auzi?
471
00:37:35,208 --> 00:37:37,500
Scuze, n-am știut.
472
00:37:37,583 --> 00:37:40,166
Am crezut că dacă e în drum
e pentru toată lumea, dar iartă-mă.
473
00:37:40,250 --> 00:37:41,625
Ai crezut prost.
474
00:37:42,625 --> 00:37:44,333
După 12 noaptea, nu e pentru toată lumea.
475
00:37:44,416 --> 00:37:46,708
După 12 noaptea, e pe persoană fizică.
476
00:37:46,791 --> 00:37:48,291
Scuză-mă, iartă-mă, n-am...
477
00:38:02,750 --> 00:38:03,583
Stai jos.
478
00:38:07,625 --> 00:38:08,583
Pot?
479
00:38:10,583 --> 00:38:12,291
Stai, mă, jos, n-auzi?
480
00:38:13,708 --> 00:38:14,541
Mulțam.
481
00:38:19,291 --> 00:38:21,625
Ia. Ți-e sete?
482
00:38:21,708 --> 00:38:22,708
Ce-i?
483
00:38:24,625 --> 00:38:26,291
Ce dracu' să fie? E vin, ce să fie?
484
00:38:33,666 --> 00:38:35,125
Da' nu prea e de soi bun.
485
00:38:36,375 --> 00:38:37,750
Ce-ai zis, mă?
486
00:38:38,458 --> 00:38:41,000
Bă, da' ce figuri ai pe tine,
bă, băiatule...
487
00:38:41,916 --> 00:38:45,166
Zici că numai vin de viță nobilă
ai băut la viața ta!
488
00:38:45,250 --> 00:38:47,833
Păi am cam băut, că eu am vie.
489
00:38:48,708 --> 00:38:49,875
Ia dă, mă, vinu'-ncoa.
490
00:38:51,750 --> 00:38:54,583
- Ce-are vinul ăsta?
- E... păi...
491
00:38:56,458 --> 00:38:58,666
Ia uite, e foarte bun, ce nu-i bun?
492
00:38:59,500 --> 00:39:01,500
Țărane, de ce te-ai ridicat?
493
00:39:02,500 --> 00:39:03,625
A apărut Ana.
494
00:39:05,625 --> 00:39:06,833
Cine-i Ana?
495
00:39:08,166 --> 00:39:09,166
Păi și ce dacă a apărut?
496
00:39:11,750 --> 00:39:12,666
Mă însor cu ea.
497
00:39:32,958 --> 00:39:35,000
De ce râde toată lumea de mine?
498
00:39:36,166 --> 00:39:37,708
Cu însurătoarea nu-i de glumă.
499
00:39:37,791 --> 00:39:41,166
De-asta am și venit în București,
ca să mă duc la tată-su s-o cer.
500
00:39:49,375 --> 00:39:50,208
Îi faină?
501
00:39:53,291 --> 00:39:55,708
Dar să știi că asta nu-i o fată adevărată.
502
00:39:57,250 --> 00:40:00,666
- Cum să nu fie adevărată? Uite-o.
- Nu e, țărane, nu e.
503
00:40:00,750 --> 00:40:03,500
E un desen, o imagine care mișcă,
atâta tot.
504
00:40:03,583 --> 00:40:06,125
Nu e o femeie ca orice femeie, înțelegi?
505
00:40:06,208 --> 00:40:09,791
Nu știu, să mănânce un copan de pui,
să-i rămână între dinți...
506
00:40:09,875 --> 00:40:15,333
Adică, nu știu, n-a văzut-o nimeni
pe fata asta, n-a cunoscut-o nimeni.
507
00:40:16,083 --> 00:40:17,041
Păi uită-te.
508
00:40:23,000 --> 00:40:24,666
Mamă, tu te-ai pozat cu bunesa?
509
00:40:26,708 --> 00:40:28,625
Bă, tu nu ești prost deloc.
510
00:40:28,708 --> 00:40:31,625
Dacă te duce omul la gară,
te sui în tren, nu?
511
00:40:31,708 --> 00:40:33,791
Dar ce-aveți, mă?
Toți vreți să mă suiți în tren?
512
00:40:33,875 --> 00:40:37,291
Nu mă sui în niciun tren!
Eu am venit s-o cer de la tată-su.
513
00:40:37,375 --> 00:40:40,083
Și după aia mă sui în ce vreți voi.
Dar cu ea!
514
00:40:41,458 --> 00:40:45,166
- Țărane, unde ai făcut poza asta?
- A fost o nuntă la mine-n vie.
515
00:40:45,708 --> 00:40:49,333
Ea era prietenă cu mireasa
și eu eram prieten cu mirele.
516
00:40:49,416 --> 00:40:51,833
Eram surdomut,
că de-aia n-am putut s-o cer.
517
00:40:51,916 --> 00:40:54,666
Cum dracu' erai surdo-mut
și acum vorbești?
518
00:40:54,750 --> 00:41:00,833
Nu. Am fost surdo-mut la nuntă,
că așa m-a rugat socrul mic. Da!
519
00:41:00,916 --> 00:41:02,416
Și nici Ana nu știe că m-am prefăcut.
520
00:41:02,500 --> 00:41:06,708
Îți dai seama că, dacă ea s-a îndrăgostit
de mine când eram surdo-mut,
521
00:41:07,458 --> 00:41:10,375
păi când o să afle că eu și vorbesc...
522
00:41:12,291 --> 00:41:13,541
o să pice pe spate.
523
00:41:16,375 --> 00:41:18,041
Și mâine-dimineață...
524
00:41:19,208 --> 00:41:20,291
mă duc s-o caut.
525
00:41:20,958 --> 00:41:22,875
Stai, cum adică te duci s-o cauți?
526
00:41:25,333 --> 00:41:27,541
Tu n-ai adresa lu' tata lu' bunesa?
527
00:41:28,500 --> 00:41:31,458
Nu ți-am spus că eram surdo-mut la nuntă
și n-am putut s-o cer?
528
00:41:48,750 --> 00:41:50,416
Țărane, fii atent cum facem.
529
00:41:51,708 --> 00:41:56,000
Eu te ajut s-o găsești pe bunesă,
și-mi zici ce-mi iese la treaba asta.
530
00:41:58,750 --> 00:42:00,125
Adică ce-mi dai dacă ți-o găsesc?
531
00:42:03,208 --> 00:42:05,708
Dar de ce-ai vrea tu să mă ajuți?
532
00:42:07,458 --> 00:42:09,250
Bine, țărane, eu ți-am propus, acum...
533
00:42:21,208 --> 00:42:22,208
Îți dau un porc.
534
00:42:24,000 --> 00:42:25,375
Un butoi mare de vin. De-ăla bun.
535
00:42:29,875 --> 00:42:30,875
Gogonele ai?
536
00:42:32,458 --> 00:42:33,791
Îți plac gogonelele?
537
00:42:34,750 --> 00:42:36,291
Sunt fiartă pe gogonele.
538
00:42:37,125 --> 00:42:39,208
Păi, se vede,
că ai și ochii ca gogonelele.
539
00:42:42,291 --> 00:42:44,875
Țărane, hai să batem palma
până nu mă răzgândesc.
540
00:42:48,541 --> 00:42:51,375
- Dar cum te cheamă pe tine?
- N-ai, mă, tu treabă!
541
00:42:53,208 --> 00:42:54,666
- Pe tine?
- Ramon.
542
00:42:57,000 --> 00:42:58,750
- Ramon?
- Ramon.
543
00:43:08,208 --> 00:43:11,666
Și mămica tare mult a vrut să aibă o fată
și s-o cheme Ramona.
544
00:43:12,458 --> 00:43:15,708
Dar că era slăbuță, că așa era felul ei,
mai slăbuță.
545
00:43:16,291 --> 00:43:19,000
Și la naștere s-a prăpădit,
pentru că eu eram mare.
546
00:43:19,750 --> 00:43:22,875
Am fost mare. Patru kile 680.
547
00:43:23,833 --> 00:43:25,625
Și tăticu' s-a îmbătat de supărare
548
00:43:25,708 --> 00:43:28,208
și s-a dus la primărie
să mă declare în certificat,
549
00:43:28,291 --> 00:43:32,041
și când dom' primar l-a întrebat
cum să mă cheme, el a zis: „Ramona”.
550
00:43:32,125 --> 00:43:33,791
Și el a zis:
„Cum, mă, că e băiat, nu e fată!”
551
00:43:34,291 --> 00:43:37,416
Dar a zis că așa a vrut mămica
să mă cheme, Ramona.
552
00:43:37,500 --> 00:43:38,333
Și așa a rămas.
553
00:43:39,083 --> 00:43:40,666
Deci te cheamă Ramona.
554
00:43:40,750 --> 00:43:44,333
Ramon... A-ul e mut,
și nici nu se mai vede în certificat.
555
00:43:58,041 --> 00:43:59,208
- Pe-aici?
- Hai!
556
00:44:03,000 --> 00:44:04,208
Nea Gilică!
557
00:44:06,333 --> 00:44:07,291
Nea Gilică!
558
00:44:12,250 --> 00:44:13,541
Bre, nea Gilică!
559
00:44:15,041 --> 00:44:17,000
- Cine-i acolo?
- Io!
560
00:44:20,041 --> 00:44:22,166
- Io-s, bre!
- Aoleu!
561
00:44:23,291 --> 00:44:24,708
Prințesico, tu ești, mă?
562
00:44:26,916 --> 00:44:28,541
Bă, ce m-am speriat.
563
00:44:28,625 --> 00:44:30,000
Să trăiești, nea Gilică.
564
00:44:30,083 --> 00:44:33,166
- Să trăiești. Ce cauți aici la ora asta?
- Uite, am venit și eu cu un băiat.
565
00:44:33,250 --> 00:44:34,750
Nu te uita la el, că e mai de la țară așa.
566
00:44:34,833 --> 00:44:38,083
Bă, dar ce seamănă cu Bartoș al nostru.
Zici că-s veri.
567
00:44:38,708 --> 00:44:41,416
Sănătate, nea Gilică. Mă cheamă Ramon.
568
00:44:42,541 --> 00:44:44,250
Și? Cu ce te-ajut?
569
00:44:45,041 --> 00:44:48,916
Nea Gilică, mata cunoști
mulți actori de-ăștia, și actrițe.
570
00:44:49,000 --> 00:44:51,833
Uite, Ramon vrea să te întrebe de o fată,
dacă o cunoști.
571
00:44:52,708 --> 00:44:56,166
A prins drag de ea și nu știe
de unde s-o ia. Arată-i, bre, poza.
572
00:45:04,500 --> 00:45:08,666
Mă, de la noi din teatru nu e,
asta vă zic sigur.
573
00:45:11,333 --> 00:45:13,208
Dar, de văzut, să știi c-am văzut-o.
574
00:45:15,125 --> 00:45:16,541
Gata, mă, o știu!
575
00:45:17,916 --> 00:45:18,750
Ai văzut?
576
00:45:18,833 --> 00:45:20,208
Da, dom'le, o știu.
577
00:45:20,291 --> 00:45:25,583
A venit la noi în teatru, aici,
și a repetat vreo două săptămâni.
578
00:45:25,666 --> 00:45:29,458
- Simpatică... bine crescută...
- Nea Gilică... unde-o găsim?
579
00:45:29,541 --> 00:45:32,458
Nu știu. N-am de unde să știu. Nu știu.
580
00:45:32,541 --> 00:45:34,625
Dar pe ea o țin minte că ea
581
00:45:34,708 --> 00:45:39,041
venea de fiecare dată
cu o pungă de hârtie cu cafele.
582
00:45:39,125 --> 00:45:41,333
Le lua de-aici,
de la cafeneaua asta, de lângă teatru.
583
00:45:41,416 --> 00:45:45,125
Dar chiar, de ce nu mergeți la cafenea,
aici, să întrebați? Că ăștia sigur o știu.
584
00:45:45,208 --> 00:45:47,500
Mâine... vă duceți mâine și întrebați.
585
00:45:47,583 --> 00:45:50,416
Nea Gilică, mare boier ești! Mă revanșez.
586
00:45:50,500 --> 00:45:51,958
- Să trăiești.
- Dau o bere.
587
00:45:52,041 --> 00:45:55,000
- Mulțam fain, nea Gilică.
- Să trăiești și s-o găsești.
588
00:45:59,041 --> 00:46:01,500
- Păi acu' știi unde s-o găsești.
- Da.
589
00:46:02,875 --> 00:46:03,708
Mulțam.
590
00:46:04,666 --> 00:46:05,666
Gogonele.
591
00:46:07,875 --> 00:46:08,833
Noapte bună.
592
00:46:15,083 --> 00:46:16,583
- Mă gândesc că...
- Știi ce...
593
00:46:18,083 --> 00:46:18,916
- Spune!
- Spune!
594
00:46:21,250 --> 00:46:23,083
- Nu, tu.
- Zi!
595
00:46:23,166 --> 00:46:24,000
Nu, te rog.
596
00:46:29,458 --> 00:46:31,166
Vrei să vezi Bucureștiul noaptea?
597
00:46:32,500 --> 00:46:33,333
Da.
598
00:46:38,416 --> 00:46:41,208
Auzi, tu știi ce veche e piatra asta?
599
00:46:41,916 --> 00:46:43,166
Zi o cifră.
600
00:46:43,250 --> 00:46:47,125
- Cincizeci. Nu, 100.
- O mie și ceva de ani.
601
00:46:47,750 --> 00:46:49,541
Traian și Decebal a construit-o.
602
00:46:50,541 --> 00:46:51,916
Sper că ai auzit de ei.
603
00:46:52,000 --> 00:46:54,666
Normal că am auzit de ei.
Au fost strămoșii noștri...
604
00:46:54,750 --> 00:46:55,625
Așa...
605
00:46:55,708 --> 00:46:57,958
Nu se înțelegeau deloc,
se certau toată ziua...
606
00:46:58,041 --> 00:47:00,666
Nu e chiar așa. La început, era bine.
607
00:47:00,750 --> 00:47:05,250
Adică, erau așa, cum suntem noi.
O ardeau împreună.
608
00:47:05,333 --> 00:47:08,041
„Traiane, vezi că vin la tine”,
„Vino, Decebale, că te-aștept”,
609
00:47:08,125 --> 00:47:10,000
ba o berică, ba o șaorma...
610
00:47:11,083 --> 00:47:13,250
Și a făcut o prostie...
611
00:47:13,333 --> 00:47:16,500
- Ce prostie?
- A vrut să deschidă un hotel împreună.
612
00:47:16,583 --> 00:47:18,916
Și cică i-a furat muncitorii de i-a stins.
613
00:47:19,625 --> 00:47:21,000
Și după aia s-a certat ca chiorii.
614
00:47:23,291 --> 00:47:28,791
- Auzi? Dar tu de ce stai pe străzi?
- Io? Da' nu stau pe străzi! Am casă.
615
00:47:30,916 --> 00:47:31,750
Aici e.
616
00:47:32,500 --> 00:47:33,333
Unde, aici?
617
00:47:44,333 --> 00:47:45,625
Asta e o cabină foto.
618
00:47:46,708 --> 00:47:47,833
Păi aici nu bate vântul.
619
00:47:51,875 --> 00:47:53,416
Și ți-ai făcut vreodată poze?
620
00:47:57,083 --> 00:47:57,916
Da.
621
00:48:24,000 --> 00:48:24,833
Ți-e foame?
622
00:48:25,666 --> 00:48:26,500
Da. Rău.
623
00:48:35,500 --> 00:48:36,333
Ce faci?
624
00:48:44,041 --> 00:48:45,083
Ce faci?
625
00:48:45,166 --> 00:48:46,708
- N-ai zis că ți-e foame?
- Ba da.
626
00:49:00,208 --> 00:49:01,166
Poftim.
627
00:49:01,250 --> 00:49:02,125
Să trăiești, prințesă.
628
00:49:02,208 --> 00:49:03,375
- Cu drag.
- Hai!
629
00:49:03,458 --> 00:49:05,750
- Ce, o cunoști?
- Am fost amândouă la orfelinat.
630
00:49:06,458 --> 00:49:08,583
Mai îmi păstrează mâncare
din când în când.
631
00:49:19,875 --> 00:49:21,125
Păi și nu plătim?
632
00:49:22,708 --> 00:49:23,666
Ai bani?
633
00:49:24,500 --> 00:49:25,416
Da, am.
634
00:49:27,208 --> 00:49:28,041
Uite.
635
00:49:42,583 --> 00:49:43,416
Dar ce e asta?
636
00:49:44,500 --> 00:49:47,208
Habar n-am. Dar n-arată prea bine.
637
00:49:58,333 --> 00:49:59,541
Uite c-avem mici.
638
00:50:09,375 --> 00:50:10,208
Bună mâncarea, nu?
639
00:50:11,625 --> 00:50:13,500
Când ți-e foame, mănânci aproape orice.
640
00:50:14,291 --> 00:50:15,125
Ți-am zis.
641
00:50:18,500 --> 00:50:19,625
E faină viața.
642
00:50:21,166 --> 00:50:22,541
Pe asta poți s-o mai zici o dată.
643
00:50:25,833 --> 00:50:27,083
E tare faină viața.
644
00:50:40,125 --> 00:50:41,041
Sonia.
645
00:50:41,958 --> 00:50:42,791
Ce?
646
00:50:44,583 --> 00:50:45,708
Mă cheamă Sonia.
647
00:51:46,458 --> 00:51:48,916
Mamă, ce mare e!
648
00:51:49,000 --> 00:51:50,333
E mai mare ca la televizor.
649
00:51:51,291 --> 00:51:53,833
Normal că e. Tu știi ce e sub ea?
650
00:51:54,500 --> 00:51:59,250
Șaormerie, restaurante, stadion,
păcănele... tot ce vrei.
651
00:51:59,333 --> 00:52:00,166
Sub asta?
652
00:52:00,750 --> 00:52:01,750
Da.
653
00:52:01,833 --> 00:52:03,541
Și nu putem să intrăm să vedem un pic?
654
00:52:03,625 --> 00:52:04,708
Nu prea se poate.
655
00:52:05,666 --> 00:52:06,833
Dar știu eu un loc.
656
00:52:15,291 --> 00:52:17,541
Uite că le-a explodat cauciucul la băieți.
657
00:52:18,125 --> 00:52:20,458
- Hai să vedem dacă știu să facă roata.
- Ce treabă avem noi?
658
00:52:22,000 --> 00:52:23,791
Tu ce treabă ai avut să mă ajuți pe mine?
659
00:52:23,875 --> 00:52:25,541
În viață trebuie să întorci binele primit.
660
00:52:25,625 --> 00:52:26,833
Aveți roată?
661
00:52:31,708 --> 00:52:34,500
- Da.
- Și vă descurcați s-o faceți?
662
00:52:34,583 --> 00:52:35,708
Că eu mă pricep.
663
00:52:36,333 --> 00:52:37,791
Lasă, e-n regulă.
664
00:52:37,875 --> 00:52:40,416
Hai că se deschide la cafenea.
Hai să întrebăm de fata aia.
665
00:52:40,500 --> 00:52:42,916
Stai că ajungem și acolo,
dar să-i ajutăm pe oamenii ăștia.
666
00:52:43,000 --> 00:52:44,500
Aveți roată de rezervă?
667
00:52:50,291 --> 00:52:53,041
Uite, hai că rezolvăm acum.
668
00:52:53,125 --> 00:52:55,333
Hai că-n zece minute suntem gata.
669
00:52:59,333 --> 00:53:01,875
Hai să mergem. c-avem treabă. Hai!
670
00:53:01,958 --> 00:53:04,250
Lasă-l. Lasă-l s-o facă.
671
00:53:05,500 --> 00:53:07,083
Imediat. Stai că termin imediat.
672
00:53:18,833 --> 00:53:20,958
Păi mai trebuia să strâng un șurub!
673
00:53:23,458 --> 00:53:25,166
Și-au plecat și fără să-mi mulțumească.
674
00:53:26,666 --> 00:53:27,500
Hai să mergem.
675
00:53:28,291 --> 00:53:29,583
Și-au uitat și cheia asta.
676
00:53:31,541 --> 00:53:33,000
Hai, mă, repede să intrăm!
677
00:53:33,791 --> 00:53:35,125
- Păi intrăm?
- Normal!
678
00:53:43,583 --> 00:53:44,750
- Frumos, nu?
- Da.
679
00:53:45,541 --> 00:53:47,625
- Hai la cafenea, că deschide.
- Hai.
680
00:54:01,416 --> 00:54:02,250
Pe-aici.
681
00:54:14,750 --> 00:54:16,416
Păi asta e peste zece zile.
682
00:54:18,041 --> 00:54:20,250
Eu nu pot să stau atâta
că eu am treabă la vie.
683
00:54:40,958 --> 00:54:44,250
Alo? Alo, de la gaze suntem.
684
00:54:47,041 --> 00:54:49,875
Păi unde umbli dom'le prin vacanțe,
că ți s-a spart țeava de gaze,
685
00:54:49,958 --> 00:54:52,041
vrei s-arunci toată strada asta în aer?
686
00:54:52,125 --> 00:54:53,250
Ce vorbești acolo?
687
00:54:55,458 --> 00:54:57,541
Doamnă, vii să descui sau spargem ușa?
688
00:54:57,625 --> 00:54:59,916
Băi, nu speria omul...
689
00:55:00,000 --> 00:55:03,166
Dacă nu veniți, să știți că noi
spargem ușa, nu ne jucăm, da?
690
00:55:03,250 --> 00:55:04,083
Ai înțeles?
691
00:55:09,666 --> 00:55:11,541
La șase jumate după-amiază e aici.
692
00:55:18,041 --> 00:55:19,208
'Neața.
693
00:55:20,583 --> 00:55:21,541
'Neața.
694
00:55:21,625 --> 00:55:23,333
Ce dracu' facem până atunci?
695
00:55:24,041 --> 00:55:25,333
Mergem la văru' Emilian.
696
00:55:26,791 --> 00:55:27,625
Ramon unde e?
697
00:55:27,708 --> 00:55:31,000
Am crezut c-a plecat de dimineață,
la prima oră, așa cum ai promis.
698
00:55:35,041 --> 00:55:38,333
- Ne primește?
- E vărul meu. Trebuie să ne primească.
699
00:55:41,250 --> 00:55:42,583
Nu e la el în cameră.
700
00:55:42,666 --> 00:55:45,416
Sper că n-ai pretenția să plâng
c-am scăpat de imbecil.
701
00:55:45,500 --> 00:55:47,583
Eu l-am învățat cum să taie prima găină.
702
00:55:48,250 --> 00:55:50,458
- De ce?
- Pentru ciorbă, pentru tocăniță...
703
00:55:50,541 --> 00:55:52,791
Gărgăriță, dar trebuia să plece cu mine.
704
00:55:53,791 --> 00:55:57,291
Trebuia să plece la prima oră, cu mine.
705
00:55:57,375 --> 00:55:58,916
Și ce vrei să fac eu acum?
706
00:56:05,333 --> 00:56:08,375
- Ăla e Ramon?
- Deci, de ce e Ramon...
707
00:56:13,250 --> 00:56:14,416
Dă mai tare, că n-aud.
708
00:56:16,125 --> 00:56:17,125
S-a pierdut telecomanda.
709
00:56:18,500 --> 00:56:21,458
- Dar sigur e pe-aici.
- Tot înainte.
710
00:56:24,000 --> 00:56:25,833
Ni, mă! Ramon al nostru e la televizor!
711
00:56:26,500 --> 00:56:29,625
Tabloul „Sticla de vin”
estimat la 50 de milioane de euro
712
00:56:29,708 --> 00:56:32,833
a fost furat din MNAC,
aflat în incinta Palatului Parlamentului.
713
00:56:32,916 --> 00:56:36,250
Compania care a asigurat tabloul
oferă o recompensă de 100.000 de euro
714
00:56:36,333 --> 00:56:37,916
pentru informații care pot duce
715
00:56:38,000 --> 00:56:40,875
la identificarea cât mai rapidă
a suspecților.
716
00:56:40,958 --> 00:56:42,208
Jaful s-a petrecut azi-noapte...
717
00:56:50,666 --> 00:56:53,416
Poliția verifică filmările surprinse
pe camerele de filmare
718
00:56:53,500 --> 00:56:55,166
din incinta Palatului Parlamentului.
719
00:56:56,000 --> 00:56:57,166
Tabloul furat, „Sticla de Vin”,
720
00:56:57,250 --> 00:56:59,208
face parte din cadrul
expoziției româno-spaniole,
721
00:56:59,291 --> 00:57:00,250
cu o valoare estimată...
722
00:57:04,666 --> 00:57:06,166
Sună la poliție.
723
00:57:07,541 --> 00:57:08,666
Gărgăriță,
724
00:57:09,750 --> 00:57:11,041
o să mă aresteze.
725
00:57:11,916 --> 00:57:13,500
Am semnat că am grijă de el.
726
00:57:14,041 --> 00:57:15,541
Am... O să mă...
727
00:57:18,166 --> 00:57:20,750
Poliția crede că avem de a face
cu niște hoți profesioniști.
728
00:57:22,041 --> 00:57:22,875
El e!
729
00:57:23,500 --> 00:57:25,625
Aoleu, mi-e rău.
730
00:57:32,166 --> 00:57:34,083
Mergem la secție.
Mai avem nevoie de o mașină.
731
00:57:34,166 --> 00:57:36,708
- Mai avem nevoie de o mașină.
- Mai avem nevoie de o mașină.
732
00:57:43,000 --> 00:57:44,958
Noi suntem de partea binelui.
733
00:57:49,625 --> 00:57:50,458
Hai.
734
00:58:14,041 --> 00:58:15,541
Cred c-au uitat ușa deschisă.
735
00:58:15,625 --> 00:58:16,833
Văru'!
736
00:58:17,541 --> 00:58:18,375
Văru'!
737
00:58:19,125 --> 00:58:19,958
Gărgărița!
738
00:58:20,708 --> 00:58:22,208
Văru'! Ia uite-l!
739
00:58:24,583 --> 00:58:25,416
Nu-i nimeni aici.
740
00:58:26,666 --> 00:58:28,416
Să nu fi mâncat Krishnamurti pisica.
741
00:58:29,375 --> 00:58:30,208
Emilian!
742
00:58:31,666 --> 00:58:32,791
Ia uite!
743
00:58:32,875 --> 00:58:34,625
Ăsta e vinul de care ți-am spus.
744
00:58:39,125 --> 00:58:41,250
- E vreo baie pe-aici?
- Da, sus pe scări.
745
00:59:11,625 --> 00:59:12,458
Stai jos.
746
00:59:22,416 --> 00:59:23,250
Gustă.
747
00:59:35,000 --> 00:59:35,833
Marfă.
748
00:59:44,000 --> 00:59:45,125
Mănâncă.
749
01:00:11,000 --> 01:00:13,208
Dle, aterizăm la București peste două ore.
750
01:00:13,875 --> 01:00:14,833
Bine.
751
01:00:16,125 --> 01:00:19,250
- Adu-mi, te rog, un whisky. Mulțumesc.
- Desigur.
752
01:00:26,583 --> 01:00:27,708
Hai.
753
01:00:27,791 --> 01:00:31,250
De cât timp ați plănuit împreună
cu vărul dumneavoastră jaful?
754
01:00:31,333 --> 01:00:35,958
Doamna polițist, nu l-am văzut
pe omul ăsta din clasa a IV-a.
755
01:00:36,583 --> 01:00:39,416
Eu sunt IT-ist,
el nici măcar n-are telefon mobil,
756
01:00:39,500 --> 01:00:41,375
ne-am trezit cu el la ușă direct.
757
01:00:42,166 --> 01:00:45,541
Omul ăsta, care n-are nici măcar
telefon mobil, Ramon,
758
01:00:46,250 --> 01:00:49,708
a furat un tablou de milioane de euro,
care era păzit de o armată de polițiști.
759
01:00:51,375 --> 01:00:54,416
V-a păcălit. Ne-a păcălit.
Și uitați-vă unde s-a ajuns.
760
01:01:12,875 --> 01:01:15,791
- Nu! Nu pune mâna pe mine!
- Sonia! Liniștește-te, Sonia.
761
01:01:15,875 --> 01:01:16,958
Sunt eu, Ramon.
762
01:01:18,541 --> 01:01:19,750
Gata.
763
01:01:30,166 --> 01:01:31,666
Informații de ultimă oră.
764
01:01:31,750 --> 01:01:33,791
A fost identificată una dintre persoanele
765
01:01:33,875 --> 01:01:35,750
{\an8}surprinse de camerele de luat vederi
de la MNAC.
766
01:01:35,833 --> 01:01:40,041
{\an8}Conform poliției, am aflat
că numele suspectului este Ramona.
767
01:01:40,708 --> 01:01:44,125
Deși este nume de femeie, din imaginile
surprinse de camerele de supraveghere,
768
01:01:44,208 --> 01:01:46,791
se poate vedea clar
că este vorba despre un bărbat.
769
01:01:46,875 --> 01:01:48,000
Ăia suntem noi?
770
01:01:49,166 --> 01:01:51,625
...fapt inexplicabil,
care ne indică încă o dată
771
01:01:51,708 --> 01:01:54,083
că avem de a face
cu niște hoți profesioniști.
772
01:01:54,958 --> 01:01:56,208
Suntem la televizor.
773
01:01:56,291 --> 01:01:59,250
Aceleași surse ne indică că ar fi
domiciliat în Struguracu de Sus
774
01:01:59,333 --> 01:02:01,333
și ar fi un viticultor
recunoscut în regiune.
775
01:02:01,416 --> 01:02:04,666
Noi acum o să ne vedem de treabă,
dumneavoastră vă duceți acasă.
776
01:02:04,750 --> 01:02:07,666
Și, în cazul în care vărul vă contactează...
777
01:02:07,750 --> 01:02:10,666
Vă sunăm imediat, normal.
Nu-i așa, gărgăriță?
778
01:02:11,375 --> 01:02:12,875
Da. Sunăm...
779
01:02:14,708 --> 01:02:15,541
Imediat.
780
01:02:16,083 --> 01:02:18,166
Din imaginile camerelor de supraveghere,
781
01:02:18,750 --> 01:02:20,875
se înțelege că mașina suspectă
a avut o pană de cauciuc
782
01:02:20,958 --> 01:02:23,333
chiar în fața intrării în incinta
Palatului Parlamentului,
783
01:02:23,416 --> 01:02:25,625
intrare care face accesul spre MNAC.
784
01:02:25,708 --> 01:02:28,416
Păi de-aia au fugit băieții ăia așa
după ce le-am reparat roata.
785
01:02:28,500 --> 01:02:29,833
...era persoana aflată lângă el...
786
01:02:29,916 --> 01:02:32,041
Ramoane, ne-ai nenorocit.
787
01:02:32,916 --> 01:02:35,791
Ne bagă la pârnaie cu ăia
de-a furat tabloul, să vezi tu de nu!
788
01:02:35,875 --> 01:02:38,375
Păi de ce să ne bage la închisoare
dacă noi n-am făcut nimica?
789
01:02:38,458 --> 01:02:41,041
Guvernul spaniol a oferit ajutor poliției...
790
01:02:41,125 --> 01:02:44,291
Nu pot să înțeleg cum a putut să facă
așa ceva, să fure un tablou!
791
01:02:45,333 --> 01:02:47,083
Și nu înțeleg cum de e blond.
792
01:02:47,166 --> 01:02:49,250
Termină cu părul blond,
că m-ai înnebunit tot drumul!
793
01:02:49,333 --> 01:02:51,958
Când era copil, era brunet.
Acum are și sprâncenele blonde.
794
01:03:17,375 --> 01:03:20,583
- Nu, nu, nu nu!
- Nu! Văru'!
795
01:03:23,541 --> 01:03:26,708
Ramon, cum ai putut să faci așa ceva,
să furi tabloul ăla?
796
01:03:26,791 --> 01:03:28,958
Cum să fur tabloul,
tu n-ai văzut ce urât era?
797
01:03:29,041 --> 01:03:31,250
- Nici dacă mi-l dădeau gratis, nu-l luam.
- Dă-mi telefonul!
798
01:03:31,333 --> 01:03:32,875
Și-atunci cum dracu'
de ești în filmarea aia?
799
01:03:35,041 --> 01:03:37,083
- Din cauza lu' Litră.
- Ce?
800
01:03:37,166 --> 01:03:40,208
Da. El m-a învățat cum să repar
o pană de cauciuc,
801
01:03:40,291 --> 01:03:41,500
eu i-am ajutat pe oamenii ăia...
802
01:03:41,583 --> 01:03:45,541
Stai, mă, Ramoane, că tu nu știi
să explici. Stai să ne lămurim.
803
01:03:45,625 --> 01:03:47,791
Noi ne plimbam azi noapte
pe lângă Casa Poporului
804
01:03:47,875 --> 01:03:50,000
și i-am văzut pe unii care aveau
o pană la roată.
805
01:03:50,083 --> 01:03:53,250
Și văr'-tu i-a ajutat să repare pana.
Atâta tot.
806
01:03:56,083 --> 01:03:58,583
- Tu cine ești?
- N-ai, bă, tu treabă cine sunt eu.
807
01:03:58,666 --> 01:04:02,833
Nu contează. Ce contează e că n-am nicio
legătură cu jaful. Nici eu, nici Ramon.
808
01:04:02,916 --> 01:04:06,500
Stați puțin. Asta înseamnă
că voi i-ați văzut pe hoții tabloului?
809
01:04:07,166 --> 01:04:10,583
Păi normal că i-am văzut
dacă le-am reparat pana de cauciuc.
810
01:04:12,916 --> 01:04:16,666
Ne arestează pe toți.
811
01:04:21,166 --> 01:04:25,083
Vere, eu am semnat pentru tine,
și tu ai ajutat niște tâlhari.
812
01:04:26,375 --> 01:04:29,958
De ce să ne aresteze? Eu am crezut
că sunt niște oameni de omenie.
813
01:04:30,041 --> 01:04:32,791
Eu de-aia i-am ajutat.
Nici măcar mulțumesc nu mi-au spus.
814
01:04:32,875 --> 01:04:36,166
Uite! Și-au lăsat și cheia asta, ia.
Uite că m-am și lovit la mână.
815
01:04:37,666 --> 01:04:38,500
Ce?
816
01:04:45,750 --> 01:04:46,583
Pe Butuci.
817
01:04:48,333 --> 01:04:49,791
Trebuie să vedem ce-i cu asta.
818
01:04:49,875 --> 01:04:52,000
Nu trebuie să nimic, trebuie să sunăm
la poliție,! Așa am promis.
819
01:04:52,083 --> 01:04:54,583
Alo, prințeso, un' să suni?
Telefonul e la mine.
820
01:04:55,375 --> 01:04:57,375
Surse judiciare confirmă că procurorii
821
01:04:57,458 --> 01:05:00,250
au emis mandate internaționale de arestare
pentru cei doi suspecți.
822
01:05:00,333 --> 01:05:03,625
Mai mult, se pare că
lista suspecților ar putea fi extinsă,
823
01:05:03,708 --> 01:05:05,833
existând indicii solide că cei doi hoți
824
01:05:05,916 --> 01:05:08,833
{\an8}au fost ajutați de, citez,
„niște rude din București”.
825
01:05:08,916 --> 01:05:10,083
{\an8}Vom reveni cu detalii.
826
01:05:11,083 --> 01:05:13,458
Ce știm acum, haideți să facem
o scurtă recapitulare...
827
01:05:13,541 --> 01:05:16,291
Gărgăriță... N-o să creadă nimeni
povestea asta
828
01:05:16,375 --> 01:05:17,875
dacă n-avem nicio dovadă.
829
01:05:18,666 --> 01:05:22,625
Hai întâi să verificăm ce e cu firma asta
și după aia mergem la poliție.
830
01:05:22,708 --> 01:05:24,125
Că n-avem nimic de ascuns, nu?
831
01:05:24,208 --> 01:05:28,291
Nu, eu nu mă mai duc la poliție.
Eu am mai fost o dată. Nu mă duc!
832
01:05:28,375 --> 01:05:30,500
- Nu, nici eu nu merg.
- Nu mă duc, clar.
833
01:05:32,500 --> 01:05:34,083
Am găsit în Registrul Comerțului...
834
01:05:34,708 --> 01:05:38,458
Stai așa... Uite! „Pe Butuci.”
835
01:05:38,541 --> 01:05:39,916
Uite și o adresă.
836
01:05:41,625 --> 01:05:42,583
Nu-i departe.
837
01:05:43,958 --> 01:05:44,791
Aveți mașină?
838
01:05:44,875 --> 01:05:47,666
A, nu, gărgărița e foarte îngrijorată
cu încălzirea globală.
839
01:05:47,750 --> 01:05:50,916
- Voi știți cât de mult poluează o mașină?
- Noi avem un tandem.
840
01:05:51,583 --> 01:05:54,166
- Ce-i aia?
- O bicicletă pentru doi.
841
01:05:57,166 --> 01:05:59,625
- Mergem cu aia.
- Hai!
842
01:05:59,708 --> 01:06:02,708
Nu, nu, nu! Merg cu voi.
843
01:06:02,791 --> 01:06:05,000
Am semnat că sunt responsabil
pentru tine, vere.
844
01:06:05,083 --> 01:06:08,166
Atunci, merge și ea.
Asta, cum ieșim pe ușă, sună la poliție.
845
01:06:08,250 --> 01:06:10,333
- Eu nu merg nicăieri!
- Vezi-ți de treaba ta!
846
01:06:12,291 --> 01:06:13,791
Mai e o bicicletă verde la intrare.
847
01:06:13,875 --> 01:06:17,083
A, nu.
Aia e a lu' doamna președinte de bloc.
848
01:06:24,458 --> 01:06:25,625
- Bună ziua.
- Bună ziua.
849
01:06:36,791 --> 01:06:38,916
Vai, mă omoară doamna președinte.
850
01:06:42,041 --> 01:06:43,208
Uite-l pe Ramon!
851
01:06:48,500 --> 01:06:49,333
Haide!
852
01:06:58,708 --> 01:06:59,708
Stai, stop!
853
01:06:59,791 --> 01:07:02,958
- Ce faci?
- Ramon, ce faci? Unde te duci?
854
01:07:03,041 --> 01:07:05,791
Mă duc până la cafenea, să văd
dacă e deschis, ca să aflu despre Ana.
855
01:07:05,875 --> 01:07:09,041
- Ramon, dar pe-aicea...
- Haideți după el!
856
01:07:09,791 --> 01:07:11,375
Bă, băiete, ăsta...
857
01:07:12,833 --> 01:07:14,541
Ramon, dar nu-i ăsta drumul!
858
01:07:17,583 --> 01:07:19,833
- Unde mergem?
- Tot în față mergem.
859
01:07:27,833 --> 01:07:29,500
Mamă, șefa, m-ai făcut varză,
860
01:07:29,583 --> 01:07:31,666
pe cuvântul meu,
parcă-s la mașina de tocat.
861
01:07:31,750 --> 01:07:33,833
Se numește intuiție, Costele.
862
01:07:33,916 --> 01:07:35,458
Și este esențială în profesia noastră.
863
01:07:36,875 --> 01:07:39,583
Cum crezi tu c-am rezolvat eu
până acum atâtea cazuri?
864
01:07:40,375 --> 01:07:41,208
Cum?
865
01:07:43,583 --> 01:07:45,125
Cu intuiție, Costele.
866
01:07:45,916 --> 01:07:46,875
Da.
867
01:07:51,416 --> 01:07:53,166
- Vezi, vezi, vezi!
- Ce faci, omule?
868
01:07:53,250 --> 01:07:55,458
Scuze! Doamnă, lucrați aici?
869
01:07:55,541 --> 01:07:56,500
Sunt proprietara.
870
01:07:57,875 --> 01:07:59,208
Până acum au fost unii de la gaze.
871
01:07:59,291 --> 01:08:02,833
- Au intrat și-n canalul ăla de acolo.
- Adică acum totul e OK?
872
01:08:02,916 --> 01:08:05,250
- Da, șefa...
- Haideți că vorbim când mă întorc.
873
01:08:05,333 --> 01:08:09,041
Da, au zis băieții să mai rămâneți un pic,
că vin să mai verifice, cam o oră, așa.
874
01:08:09,125 --> 01:08:14,083
- Doamnă, iertați-mă... Arată-i poza.
- Deci nu pot să cred ce-am găsit.
875
01:08:14,166 --> 01:08:15,625
Doamnă, o știți pe fata asta?
876
01:08:17,166 --> 01:08:19,625
Da, e Ana. Ana Roșca.
877
01:08:19,708 --> 01:08:21,500
- O știți?
- Da, e prietena mea.
878
01:08:21,583 --> 01:08:23,750
E actriță, fotomodel, vine des pe-aici.
879
01:08:25,208 --> 01:08:26,250
Dar nu cred c-o găsiți.
880
01:08:27,000 --> 01:08:28,208
Chiar am vorbit ieri cu ea la telefon
881
01:08:28,291 --> 01:08:29,875
și mi-a zis că pleacă la Roma,
la o filmare.
882
01:08:30,583 --> 01:08:31,833
Ramon, hai azi!
883
01:08:32,791 --> 01:08:33,916
- Hai!
- Hai!
884
01:08:34,000 --> 01:08:37,625
Deci ăia sunt autorii jafului
de la MNAC, mă.
885
01:08:37,708 --> 01:08:40,208
Dacă nu-i caută toată țara asta,
și tot eu i-am găsit!
886
01:08:40,291 --> 01:08:42,750
Ia, stați așa, că pleacă, stați așa.
887
01:08:46,625 --> 01:08:47,708
Înainte, înainte!
888
01:08:49,500 --> 01:08:50,916
Nu pot să cred!
889
01:08:53,791 --> 01:08:54,666
Mă, Ramoane!
890
01:09:01,666 --> 01:09:03,333
Băi, deci tabloul ăsta care a fost furat
891
01:09:03,416 --> 01:09:05,541
s-a aflat în cele mai mari muzee
ale lumii.
892
01:09:06,833 --> 01:09:09,958
Luvru, și în Metropolitan
și în Museum of Modern Art.
893
01:09:10,041 --> 01:09:13,000
A fost peste tot. Este o onoare, frate,
că a fost furat în România.
894
01:09:13,083 --> 01:09:14,708
Avem și noi cu ce să ne mândrim.
895
01:09:14,791 --> 01:09:19,583
Cel mai probabil, se află chiar
în coșul acelei triciclete din fața mea.
896
01:09:21,125 --> 01:09:22,125
În geanta aia se află, mă.
897
01:09:22,833 --> 01:09:23,708
Trebuie să plec.
898
01:09:31,125 --> 01:09:32,541
{\an8}Bună ziua, întrerupem programul
899
01:09:32,625 --> 01:09:36,041
{\an8}pentru că avem informații incredibile
despre făptașii jafului de la MNAC.
900
01:09:36,125 --> 01:09:37,416
Selly, faimosul blogger,
901
01:09:37,500 --> 01:09:40,875
{\an8}a reușit să surprindă suspecții jafului
undeva în București.
902
01:09:40,958 --> 01:09:42,458
{\an8}Se pare că aceștia au abandonat mașina
903
01:09:42,541 --> 01:09:45,916
{\an8}și folosesc biciclete de curierat
pentru a evita barajele poliției.
904
01:10:02,500 --> 01:10:03,833
Uite o ușă.
905
01:10:26,125 --> 01:10:28,125
Nicoleta? Sorinel?
906
01:10:50,666 --> 01:10:52,208
Uite, cazul cu tabloul.
907
01:10:52,291 --> 01:10:56,041
Am avut intuiție și l-am arestat
înainte să fure tabloul.
908
01:10:56,125 --> 01:10:57,250
Instinct, Costele!
909
01:11:12,041 --> 01:11:13,791
Nicoleto, ai venit de la școală?
910
01:11:22,166 --> 01:11:26,125
Nu vine și Mihăiță,
să vă fac de mâncare la toți trei?
911
01:11:28,833 --> 01:11:29,666
Bre!
912
01:11:30,458 --> 01:11:31,416
Ești singură?
913
01:11:31,500 --> 01:11:34,125
Păi dac-ați venit voi,
nu mai sunt singură.
914
01:11:49,666 --> 01:11:52,041
Mama, te rog, răspunde,
că trebuie să vină avionul și plec.
915
01:11:52,125 --> 01:11:54,625
Mama! O să treacă Nicoleta
să vadă ce faci.
916
01:11:54,708 --> 01:11:55,916
Eu o să lipsesc câteva luni.
917
01:11:57,583 --> 01:11:59,375
E zgomot de avioane, nu aud nimic.
918
01:11:59,458 --> 01:12:00,958
Ne vedem peste câteva luni
919
01:12:01,041 --> 01:12:03,291
și, atunci, o să te muți
într-o casă mare și frumoasă.
920
01:12:03,375 --> 01:12:04,666
O să vezi, mamă! Suntem bogați, mamă!
921
01:12:19,791 --> 01:12:22,166
E pa. Ăștia pleacă din țară
cu tot cu tablou.
922
01:12:22,833 --> 01:12:24,083
Dar n-au cum să-l scoată din țară
923
01:12:24,166 --> 01:12:27,041
decât cu un avion de dimensiune mică,
ceva privat.
924
01:12:28,166 --> 01:12:31,125
Intru în baza de date ROMATSA,
să vedem ce decolează în seara asta.
925
01:12:35,500 --> 01:12:37,416
- Ce faci, Ramon?
- Vin imediat.
926
01:12:37,500 --> 01:12:38,750
- Ce face?
- Nu știu.
927
01:12:39,750 --> 01:12:43,125
{\an8}Incredibil de ingenios,
tabloul de 50 de milioane de euro
928
01:12:43,208 --> 01:12:45,958
{\an8}este ascuns în cutia
în care se livrează mâncarea.
929
01:12:47,041 --> 01:12:49,958
Mamă, am gătit eu ceva de mâncare.
930
01:12:50,958 --> 01:12:52,541
Bine, Sorinele.
931
01:13:02,125 --> 01:13:03,708
- Ce faci, Ramoane?
- Nimic.
932
01:13:04,541 --> 01:13:09,291
Am găsit. Aterizează la 08:50,
alimentează și decolează la 09:25.
933
01:13:09,375 --> 01:13:10,208
E 8:00!
934
01:13:18,458 --> 01:13:19,291
- Hai!
- Hai!
935
01:13:31,958 --> 01:13:35,666
Numărul suspecților a ajuns la patru,
după cum se observă în transmisia live
936
01:13:35,750 --> 01:13:38,958
a celebrului blogger Selly,
care-i urmează de la mică distanță.
937
01:13:39,041 --> 01:13:43,375
Vă reamintim, un tablou faimos
a fost furat azi-noapte din MNAC.
938
01:13:43,458 --> 01:13:46,125
Suspectul principal este Ramon,
cetățean român,
939
01:13:46,208 --> 01:13:48,291
care pare să fi fost ajutat
de alte trei persoane,
940
01:13:48,375 --> 01:13:50,666
deocamdată neidentificate.
941
01:13:50,750 --> 01:13:54,875
Tot ce știm deocamdată e că numele lui
din buletin este Ramona,
942
01:13:54,958 --> 01:13:58,583
dar ultimul A este mut,
astfel că se pronunță Ramon.
943
01:13:59,708 --> 01:14:01,583
Nu are cazier judiciar,
944
01:14:01,666 --> 01:14:04,291
dar vecinii ne-au declarat
că este un bun viticultor.
945
01:14:04,375 --> 01:14:06,250
- Șefa?
- Să facem o scurtă recapitulare...
946
01:14:06,333 --> 01:14:08,750
Scuze. Scuze de deranj.
Ați văzut ce dă ăștia pe TV?
947
01:14:08,833 --> 01:14:11,958
Nu, Mirele, că pe mine nu mă plătește
statul să mă uit la televizor.
948
01:14:12,625 --> 01:14:15,375
- ...din galeria MNAC.
- Dar ce dă, mă, la televizor?
949
01:14:16,041 --> 01:14:18,625
E ăla de-a fost la noi,
care-a furat tabloul.
950
01:14:18,708 --> 01:14:20,541
Se plimbă prin oraș
cu o bicicletă de curier,
951
01:14:20,625 --> 01:14:22,208
cu o gagică și cu încă doi.
952
01:14:22,291 --> 01:14:23,625
I-a filmat un blogger, uite...
953
01:14:23,708 --> 01:14:27,041
...internațional. În acest moment,
Ramon și cei trei complici
954
01:14:27,125 --> 01:14:28,416
încearcă să iasă din București
955
01:14:28,500 --> 01:14:31,041
{\an8}pretinzând că sunt angajați
ai unei companii de livrări.
956
01:14:31,125 --> 01:14:34,208
{\an8}Conform lui Selly, tabloul este ascuns
chiar în cutia pentru livrat mâncarea.
957
01:14:34,291 --> 01:14:36,125
Hai, toată lumea, hai!
958
01:14:39,625 --> 01:14:41,875
Doi-zero, recepție.
Comisar-șef Angela Niculescu.
959
01:14:41,958 --> 01:14:42,875
Către toate unitățile.
960
01:14:42,958 --> 01:14:45,583
Căutați o bicicletă de livrare suspectă,
cu geantă roșie.
961
01:14:47,791 --> 01:14:49,666
Repet, toate unitățile în alertă!
962
01:15:06,000 --> 01:15:08,291
{\an8}Poliția a blocat
toate căile de ieșire din oraș,
963
01:15:08,375 --> 01:15:11,000
{\an8}filtre pentru control
au fost instituite în tot Bucureștiul,
964
01:15:11,083 --> 01:15:12,250
{\an8}care este blocat.
965
01:15:16,500 --> 01:15:18,541
- Costele, prima la stânga.
- Da, șefa.
966
01:15:18,625 --> 01:15:20,875
Dar mai repede, Costele, se poate?
967
01:15:21,958 --> 01:15:25,166
Opriți, vă rog, opriți, foarte bine.
968
01:15:33,375 --> 01:15:37,083
E OK, e totul în regulă.
Hai, mergeți, e OK.
969
01:15:47,875 --> 01:15:49,375
Echipa șapte,
tocmai i-ați lăsat să treacă!
970
01:15:49,458 --> 01:15:51,041
Nu mai aveau geanta roșie,
971
01:15:51,125 --> 01:15:53,833
erau două biciclete
și un tandem, tâmpiților! N-ați văzut?
972
01:15:53,916 --> 01:15:55,000
Mergeți după ei!
973
01:15:55,083 --> 01:15:59,125
- Urmăriți, dar nu-i arestați!
- Hai să mergem, repede, haide!
974
01:16:13,375 --> 01:16:14,208
Hai, fă dreapta!
975
01:16:15,708 --> 01:16:16,708
Dreapta, acolo!
976
01:16:19,250 --> 01:16:20,166
Poliția e după noi!
977
01:16:20,250 --> 01:16:22,125
- Unde?
- Uite-i în spatele nostru!
978
01:16:29,250 --> 01:16:31,958
- Șapte, unde sunteți?
- Mergem spre aeroport!
979
01:16:32,583 --> 01:16:35,166
Către toate echipajele,
ne îndreptăm spre aeroportul Băneasa.
980
01:16:50,291 --> 01:16:52,333
Avem o alarmă de urgență la check-in!
981
01:16:54,833 --> 01:16:55,666
Haide, pe aici!
982
01:16:57,541 --> 01:16:58,375
Hai!
983
01:16:59,958 --> 01:17:03,416
- Hai, Costele! Ești mort, ce faci?
- Îi dau, șefa, îi dau...
984
01:17:53,208 --> 01:17:54,041
Hai, hai, repede!
985
01:18:21,041 --> 01:18:21,916
Uite un avion!
986
01:19:13,541 --> 01:19:15,166
Hai! Ramon, venim!
987
01:19:24,041 --> 01:19:25,166
Dă tabloul!
988
01:19:28,250 --> 01:19:29,083
Dă tabloul!
989
01:19:41,708 --> 01:19:43,541
Stai! Stai!
990
01:19:56,583 --> 01:19:57,416
Acum!
991
01:20:05,125 --> 01:20:06,083
Stai!
992
01:20:33,125 --> 01:20:33,958
Uite și bicicleta!
993
01:21:09,041 --> 01:21:10,000
Uitați tabloul!
994
01:21:14,083 --> 01:21:18,000
Acum putem s-o găsim și pe Ana,
dacă am găsit tabloul?
995
01:21:19,666 --> 01:21:22,500
- Cum ziceai c-o cheamă pe fată?
- Ana Roșca...
996
01:21:22,583 --> 01:21:23,583
Și pleacă la Roma.
997
01:21:25,500 --> 01:21:28,416
- Tu ești ăla care a filmat totul?
- Da.
998
01:21:29,000 --> 01:21:29,833
Bravo!
999
01:21:31,250 --> 01:21:33,541
Patru sute de lei pentru că
nu ai cască regulamentară,
1000
01:21:33,625 --> 01:21:35,875
o mie cinci sute
pentru că ai intrat pe contrasens,
1001
01:21:35,958 --> 01:21:39,375
o mie pentru că ai pus în pericol
circulația publică.
1002
01:21:40,083 --> 01:21:42,041
- Dar datorită mie...
- Proces verbal.
1003
01:21:42,125 --> 01:21:43,000
Da, doamnă.
1004
01:21:43,708 --> 01:21:44,875
- Nu, stați un pic.
- Hai.
1005
01:21:44,958 --> 01:21:47,000
Pentru Roma,
la ce oră decolează și de unde?
1006
01:21:48,750 --> 01:21:49,583
Mersi.
1007
01:21:51,041 --> 01:21:52,541
Ai avut noroc. Hai!
1008
01:21:53,166 --> 01:21:55,166
Hai, mai repede!
1009
01:22:28,666 --> 01:22:29,750
Ana!
1010
01:22:52,125 --> 01:22:55,416
Acolo eram surdo-mut, dar... eu vorbesc.
1011
01:22:57,375 --> 01:22:58,208
Tu ești...
1012
01:23:10,125 --> 01:23:11,375
Am venit să-ți spun ceva.
1013
01:23:12,875 --> 01:23:13,833
Eduard!
1014
01:23:21,666 --> 01:23:26,625
- E tatăl tău?
- El este Eduard, soțul meu.
1015
01:23:30,125 --> 01:23:31,166
Salut, prietene.
1016
01:23:32,208 --> 01:23:34,583
Am auzit numai de bine
despre domeniul tău.
1017
01:23:39,875 --> 01:23:44,583
- Poate îi facem o vizită la vară.
- Da, ar trebui.
1018
01:23:48,208 --> 01:23:49,041
La revedere.
1019
01:24:35,083 --> 01:24:38,208
Bună dimineața, București,
bună dimineața, România. Ce zi festivă!
1020
01:24:38,291 --> 01:24:40,666
Președintele României
acordă medalii de onoare
1021
01:24:40,750 --> 01:24:44,250
eroilor care au recuperat tabloul furat
acum o săptămână de la MNAC.
1022
01:24:45,000 --> 01:24:46,708
Ce răsturnare de situație!
1023
01:24:46,791 --> 01:24:49,166
Ramon a devenit, din suspectul principal,
1024
01:24:49,250 --> 01:24:52,041
{\an8}salvatorul faimoasei opere de artă
în doar câteva ore.
1025
01:24:52,125 --> 01:24:54,625
Ia uite-l! Ia uite-l, măi,
ia uite-l că e la Cotroceni.
1026
01:24:55,916 --> 01:24:57,833
{\an8}Președintele României
le-a conferit celor patru
1027
01:24:57,916 --> 01:24:59,791
{\an8}medalia națională pentru merit...
1028
01:25:00,625 --> 01:25:02,708
- Ăla e președintele!
- Dă mâna cu el!
1029
01:25:06,375 --> 01:25:07,916
- Bravo, Ramoane!
- Bravo!
1030
01:25:08,583 --> 01:25:09,708
{\an8}- Bravo, Ramoane!
- Bravo!
1031
01:25:09,791 --> 01:25:11,958
Ai văzut? A luat medalie de aur, Ramon!
1032
01:25:12,041 --> 01:25:15,625
{\an8}La ceremonie a participat
și ambasadorul spaniol de la București,
1033
01:25:15,708 --> 01:25:20,166
{\an8}care a ținut să le întindă personal mâna
celor patru care, citez, „au reușit să...”
1034
01:25:24,208 --> 01:25:28,458
De asemenea, o altă medalie națională
a fost conferită in absentia
1035
01:25:28,541 --> 01:25:31,416
eroinei anonime
cunoscută sub numele de Sonia.
1036
01:25:31,500 --> 01:25:34,041
Atât de aici, de la Palatul Cotroceni.
Andreea?
1037
01:25:34,666 --> 01:25:37,125
- Băi, frumos!
- Băi...
1038
01:25:38,750 --> 01:25:39,583
Îmi vine să...
1039
01:25:40,250 --> 01:25:41,875
Hai, vino încoace, mă, Litră, mă!
1040
01:25:43,375 --> 01:25:44,458
Da?
1041
01:25:45,666 --> 01:25:47,416
Hai că vi-l dau pe domnul Ceapă.
1042
01:25:54,833 --> 01:25:56,541
De la firma de asigurări.
1043
01:26:06,708 --> 01:26:07,791
Ai medalia?
1044
01:26:10,666 --> 01:26:12,416
Să-i arăți lu' lelea Nica.
1045
01:26:13,291 --> 01:26:14,291
O să fie mândră.
1046
01:26:15,958 --> 01:26:18,291
Asta cred că-ți aparține.
Am găsit-o acasă.
1047
01:26:19,583 --> 01:26:20,416
Chiar!
1048
01:26:21,458 --> 01:26:22,916
Sonia n-a venit să te conducă.
1049
01:26:30,000 --> 01:26:31,166
N-a venit.
1050
01:26:34,541 --> 01:26:36,041
După aeroport, a dispărut.
1051
01:26:38,416 --> 01:26:40,166
Nici măcar la revedere nu și-a luat.
1052
01:26:48,541 --> 01:26:50,250
Să-ți amintești de noi.
1053
01:26:54,166 --> 01:26:55,583
O să le plantez în curte.
1054
01:27:30,708 --> 01:27:31,541
Mulțam, Iuli!
1055
01:28:01,500 --> 01:28:02,916
Ce, ați venit să mă ajutați la vie?
1056
01:28:05,500 --> 01:28:07,375
Nu suntem noi prieteni,
nu împărțim totul în patru?
1057
01:28:08,083 --> 01:28:09,291
Împărțim, dar via-i supărată
1058
01:28:09,375 --> 01:28:11,541
c-ai părăsit-o și n-ai îngrijit-o.
Drept îi, Ceapă?
1059
01:28:12,083 --> 01:28:15,000
O părăsit-o că l-o mânat drăgostela, no!
1060
01:28:15,916 --> 01:28:17,291
Acum ați venit să mă certați.
1061
01:28:17,375 --> 01:28:18,208
Nu...
1062
01:28:19,708 --> 01:28:20,833
Păi și atunci de ce-ați venit?
1063
01:28:22,916 --> 01:28:25,291
Am venit să-ți aducem partea.
1064
01:28:26,916 --> 01:28:28,166
- Partea?
- Partea.
1065
01:28:28,791 --> 01:28:30,125
- Partea?
- Da, partea.
1066
01:28:32,125 --> 01:28:32,958
Ce parte, mă?
1067
01:28:38,708 --> 01:28:39,541
Ouă?
1068
01:28:47,666 --> 01:28:49,750
Ăștia-s bani, străini.
1069
01:28:50,500 --> 01:28:51,416
Drept îi, Ceapă?
1070
01:28:51,500 --> 01:28:53,916
Îi drept, îs euro.
Partea ta din recompensă.
1071
01:28:55,333 --> 01:28:56,500
Ce recompensă?
1072
01:28:59,583 --> 01:29:01,750
Ni, mă, se puse recompensă pe capul tău,
1073
01:29:01,833 --> 01:29:04,375
și noi am dat apel,
și-am căpătat-o, și ni banii.
1074
01:29:06,250 --> 01:29:08,083
Păi au fost 100.000 de euro.
1075
01:29:08,166 --> 01:29:11,041
Douăzeci și cinci de mii sunt ai tăi,
că noi împărțim tot la patru.
1076
01:29:13,041 --> 01:29:15,375
Mă, iudelor, voi m-ați vândut pe bani?
1077
01:29:16,208 --> 01:29:17,041
Da.
1078
01:29:17,750 --> 01:29:19,000
Drept îi, Ceapă?
1079
01:29:19,083 --> 01:29:21,500
Îi drept, dar te-am vândut la preț bun,
și ți-am dat și procent.
1080
01:29:21,583 --> 01:29:22,833
Drept îi, Ramoane?
1081
01:29:23,625 --> 01:29:24,791
Drept îi, prieteni.
1082
01:29:26,000 --> 01:29:27,166
Indubitabil!
1083
01:31:27,416 --> 01:31:31,708
Eu ți-am spus că femeile din pozele alea
sunt de-adevăratelea.
78784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.