All language subtitles for Ramon.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Romanian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:08,875 --> 00:00:10,333 Te iubesc prea mult ca să te mint. 4 00:00:11,333 --> 00:00:12,166 Uite, 5 00:00:13,333 --> 00:00:15,458 lasă-mă să am eu grijă de tine în felul meu 6 00:00:15,541 --> 00:00:17,208 și o să vezi că o să fie bine. 7 00:00:24,625 --> 00:00:26,291 Gata, nu plânge, 8 00:00:27,083 --> 00:00:28,666 ai să vezi ce faină te fac. 9 00:01:06,625 --> 00:01:08,500 Bună ziua. Ușor, că acolo încă n-am asfaltat. 10 00:01:08,583 --> 00:01:11,250 - Bună ziua. - Ați furat mireasa. 11 00:01:12,125 --> 00:01:14,000 N-am furat-o, că încă n-am făcut nunta. 12 00:01:14,083 --> 00:01:16,875 - Ramon. - Mircea Tulipan, regizor și producător. 13 00:01:20,333 --> 00:01:22,375 Am venit de la București să facem o filmare aici 14 00:01:22,458 --> 00:01:24,125 și am avut probleme cu locația. 15 00:01:27,166 --> 00:01:28,791 Via asta frumoasă e a ta? 16 00:01:30,041 --> 00:01:31,625 Păi a cui să fie? E-a mea. 17 00:01:33,500 --> 00:01:36,333 Bag de seamă că-i cam supărată miresica, și-a aprins o țigară. 18 00:01:37,208 --> 00:01:38,166 Zi, ne faci un preț? 19 00:01:38,916 --> 00:01:39,750 Ce preț? 20 00:01:40,916 --> 00:01:41,833 Să facem nunta aici. 21 00:01:44,291 --> 00:01:46,958 Păi, cum să iau eu bani de la tineri însurăței? 22 00:01:47,041 --> 00:01:48,666 Ajut și eu cu ce pot. 23 00:01:48,750 --> 00:01:52,500 - Dar nu fuma c-o să faci copii slăbuți. - Dar nu vreau să fac copii. 24 00:01:52,583 --> 00:01:54,458 - Zi, ne ajuți? - Da. 25 00:01:55,458 --> 00:01:56,708 - Da. - Haideți, mă! 26 00:02:18,916 --> 00:02:21,500 {\an8}Să acoperiți toată povestea asta. Nu vreau s-o văd. 27 00:02:21,583 --> 00:02:23,333 Acoperiți toată povestea aia, vă rog. 28 00:02:37,458 --> 00:02:38,291 Stai, mă! 29 00:02:49,000 --> 00:02:50,291 Să luați din partea asta... 30 00:03:15,291 --> 00:03:16,125 Hai că te ajut. 31 00:03:33,833 --> 00:03:37,166 {\an8}Stop! Bun. Trecem la următorul cadru. 32 00:03:38,875 --> 00:03:40,375 Alina... 33 00:03:41,083 --> 00:03:43,166 Alina, e foarte bine, 34 00:03:44,333 --> 00:03:48,250 dar aș vrea la următorul cadru să fii mai tristă, 35 00:03:49,125 --> 00:03:51,333 să simt că-ți vine să plângi. 36 00:03:52,125 --> 00:03:56,500 Băi, imaginează-ți că n-o să mai vezi niciodată locul ăsta. 37 00:03:57,208 --> 00:03:58,208 Păi de ce să nu-l vadă? 38 00:03:59,541 --> 00:04:02,208 Că poate să vină oricând cu ginerică aici, casa e mare... 39 00:04:02,291 --> 00:04:04,583 Băi, Ramon, băi, sunt treaz de la patru dimineața. 40 00:04:04,666 --> 00:04:07,125 Te rog ca pe Dumnezeu, clientul e nemulțumit. 41 00:04:07,208 --> 00:04:08,625 Dacă nu-mi iese filmarea asta, e rău! 42 00:04:10,083 --> 00:04:12,083 De ce să fie rău? E zi de sărbătoare. 43 00:04:12,166 --> 00:04:15,750 Când mă uit la ginerică și la mireasă, îmi trece orice necaz. 44 00:04:15,833 --> 00:04:16,666 Ramon... 45 00:04:21,375 --> 00:04:24,458 - Băi, mirele e foarte supărat. - De ce? 46 00:04:25,416 --> 00:04:27,125 Prietenul lui cel mai bun, 47 00:04:27,208 --> 00:04:30,000 care trebuia să fie cavaler de onoare, n-a venit. 48 00:04:30,083 --> 00:04:31,375 Aoleu. 49 00:04:34,541 --> 00:04:36,041 Vrei să fii tu cavalerul de onoare? 50 00:04:37,416 --> 00:04:38,250 Eu? 51 00:04:39,541 --> 00:04:43,208 Da, e o onoare să fii cavaler de onoare, că onoare ca asta... 52 00:04:43,291 --> 00:04:44,916 Da, dar fii atent. 53 00:04:46,250 --> 00:04:47,916 Trebuie să nu scoți niciun sunet. 54 00:04:50,416 --> 00:04:51,375 De ce? 55 00:04:51,458 --> 00:04:54,333 Prietenul lui, care trebuia să vină, e surdomut. 56 00:04:54,416 --> 00:04:57,791 Și dacă ginerele aude sunete în jurul lui, 57 00:04:57,875 --> 00:04:59,958 își aduce aminte că n-a venit prietenul. 58 00:05:00,041 --> 00:05:02,625 Deci, mut. 59 00:05:02,708 --> 00:05:03,541 Mut. 60 00:05:04,500 --> 00:05:05,916 - Mut. - Mut. 61 00:05:10,083 --> 00:05:12,458 Mișu! Schimbă-l și dă-i hainele lui Ramon! 62 00:05:30,416 --> 00:05:31,375 Și nu te miști. 63 00:05:32,541 --> 00:05:34,708 - Mișu, du-te și adu-o pe Ana la cadru. - Imediat. 64 00:05:34,791 --> 00:05:36,041 Alina, am vorbit cu clientul, 65 00:05:36,125 --> 00:05:37,708 a zis că vrea să schimbăm ultima replică. 66 00:05:37,791 --> 00:05:40,583 O să spui: „Da, te voi iubi o eternitate”. 67 00:05:41,208 --> 00:05:44,125 Ce, mă? Nu mai zic: „Te voi iubi mereu”? 68 00:05:44,958 --> 00:05:46,250 Hai, mă, Mircea, mama mă-sii, 69 00:05:46,333 --> 00:05:48,041 ți-am zis că am nevoie de text cu o zi înainte, 70 00:05:48,125 --> 00:05:49,916 că nu pot să învăț atât de repede! 71 00:05:50,000 --> 00:05:52,166 - Alina! - Ce naiba! 72 00:05:52,250 --> 00:05:54,416 Mișu, te rog, adu-o pe Ana la cadru. 73 00:05:55,125 --> 00:05:55,958 Să vină Ana la cadru! 74 00:06:20,666 --> 00:06:21,500 Ana! 75 00:06:23,791 --> 00:06:26,458 Ana, îmi cer mii de scuze că am întârziat. 76 00:06:26,541 --> 00:06:29,208 Bun. Ne vom grăbi. Fii atentă ce urmează. 77 00:06:29,291 --> 00:06:31,041 Alina va spune replica ei... 78 00:06:31,125 --> 00:06:32,208 Replica mea? 79 00:06:33,291 --> 00:06:34,291 Replica ta... 80 00:06:35,041 --> 00:06:40,458 Da? O să arunce buchetul, tu îl prinzi, toată lumea se bucură, hop-și-așa, 81 00:06:40,541 --> 00:06:41,708 am dat stop și-am plecat acasă. 82 00:06:41,791 --> 00:06:44,250 Gata, hai, motor toată lumea! 83 00:06:44,333 --> 00:06:47,916 - Motor... Camera A... Camera B. - Doi tras trei. 84 00:06:48,833 --> 00:06:49,833 {\an8}Mark! 85 00:06:49,916 --> 00:06:52,416 Motor! Și acțiune! 86 00:06:52,500 --> 00:06:54,333 Te voi iubi toată viața. 87 00:06:55,333 --> 00:06:56,166 Nu! 88 00:06:57,041 --> 00:07:00,833 - O eternitate! Atâta trebuie să spui. - Pot. 89 00:07:02,041 --> 00:07:04,083 - Te voi iubi oricând. - Nu! 90 00:07:04,166 --> 00:07:05,500 - Întotdeauna! - Nu! 91 00:07:05,583 --> 00:07:06,708 {\an8}Doi tras zece. 92 00:07:06,791 --> 00:07:08,791 - Acțiune! - Mereu. 93 00:07:14,250 --> 00:07:15,583 Acțiune! 94 00:07:19,708 --> 00:07:20,833 {\an8}- Doi douăzeci și unu! - Motor! 95 00:07:26,458 --> 00:07:27,291 {\an8}Doi douăzeci și nouă! 96 00:07:28,000 --> 00:07:29,083 Je t'aime. 97 00:07:29,166 --> 00:07:31,291 - Buchetul. - Buchetul. 98 00:07:38,291 --> 00:07:39,666 Te rog eu frumos, citește. 99 00:07:42,041 --> 00:07:44,708 Da, te voi iubi o eternitate. 100 00:07:45,708 --> 00:07:46,541 La el. 101 00:07:51,166 --> 00:07:52,250 {\an8}Doi treizeci și unu! 102 00:07:55,041 --> 00:07:56,083 Acțiune! 103 00:07:57,958 --> 00:07:58,833 Da, 104 00:08:00,166 --> 00:08:02,250 te voi iubi o eternitate. 105 00:08:08,083 --> 00:08:10,875 Stop! Am terminat! 106 00:08:27,000 --> 00:08:28,375 Vă rog, o poză pentru continuitate. 107 00:08:30,791 --> 00:08:31,625 Mai aproape. 108 00:08:35,791 --> 00:08:36,625 Bun. 109 00:08:38,208 --> 00:08:39,041 Pentru tine. 110 00:09:28,333 --> 00:09:29,666 Băieți! 111 00:09:31,333 --> 00:09:32,291 Mă însor. 112 00:09:34,750 --> 00:09:36,041 Ceapă, 113 00:09:36,625 --> 00:09:38,333 îs eu beat sau o zis că se-nsoară? 114 00:09:38,416 --> 00:09:40,125 Una n-o exclude pe cealaltă. 115 00:09:40,208 --> 00:09:42,250 Și dac-o zis, ce? O zis. 116 00:09:42,333 --> 00:09:44,916 - Cu cine te-nsori tu, mă? - Păi cu o fată, cu cine? 117 00:09:48,375 --> 00:09:49,208 Ia, mă! 118 00:10:02,500 --> 00:10:04,166 - O cheamă Ana. - Ana? 119 00:10:05,250 --> 00:10:07,250 Da. E de la București. 120 00:10:07,333 --> 00:10:10,416 Dar tu nu poți merge la București, mă, că acolo e periculos. 121 00:10:10,500 --> 00:10:11,833 Drept îi, Ceapă? 122 00:10:11,916 --> 00:10:13,083 Aici nu te pot contrazice, 123 00:10:13,166 --> 00:10:16,708 e trafic, ai mașini, ai troleibuze, ai tramvaie, ai avioane, ai metrou... 124 00:10:16,791 --> 00:10:18,666 E poluare, nu poți respira! 125 00:10:18,750 --> 00:10:21,833 La București e și cutremure, îți cade blocurile-n cap! 126 00:10:21,916 --> 00:10:23,375 - Drept îi, Ceapă? - Drept, drept... 127 00:10:23,458 --> 00:10:27,041 Nici oamenii nu-s de omenie. Mai mult leneși și bețivi. 128 00:10:27,125 --> 00:10:28,500 - Drept îi, Ceapă? - Drept. 129 00:10:28,583 --> 00:10:31,875 Dar ăia care-s bețivi nu-s leneși, că au bani de băutură, 130 00:10:31,958 --> 00:10:34,916 iar ăia care-s bețivi, nu-s leneși, că au bani de băutură. 131 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Stați, mă, că eu n-am nicio treabă nici cu leneșii, nici cu bețivii, 132 00:10:38,916 --> 00:10:40,500 eu am treabă cu tată-su, 133 00:10:40,583 --> 00:10:43,625 care-i om de treabă, și mă duc la el să-i cer fata. 134 00:10:43,708 --> 00:10:45,875 Ramon, dacă ți s-o făcut de însurătoare, 135 00:10:45,958 --> 00:10:49,250 mai bine cauți o fată la noi în sat sau de primprejur. 136 00:10:49,333 --> 00:10:50,833 Drept îi, Ceapă? 137 00:10:50,916 --> 00:10:54,541 Nu, Litră, că eu nu știu intensitatea sentimentelor lui Ramon. 138 00:10:54,625 --> 00:10:57,375 Și unde stai tu la București, mă, Ramoane, mă? 139 00:10:57,458 --> 00:11:02,208 Păi tu știi cât e acolo o cameră de hotel, mă, Ramoane, mă? 140 00:11:03,000 --> 00:11:05,625 E cât recolta ta pe cinci ani. Drept îi, Ceapă? 141 00:11:05,708 --> 00:11:07,625 Da, dacă-i hotel cu stele, da. 142 00:11:07,708 --> 00:11:10,000 Dacă-i fără stele, e mai ieftin un pic. 143 00:11:10,083 --> 00:11:12,958 Stai, mă, că n-am nicio treabă. Uite. Am o carte poștală de la văru-meu, 144 00:11:13,583 --> 00:11:16,750 care și-a petrecut toate vacanțele cu mine, când era mic, la țară. 145 00:11:16,833 --> 00:11:20,416 Acuma mă duc eu să stau la el. Uite, am adresa aici, pe spate. 146 00:11:24,625 --> 00:11:26,000 Și cu via ce faci? 147 00:11:27,416 --> 00:11:28,500 O lași singură? 148 00:11:30,041 --> 00:11:30,916 Nelucrată? 149 00:11:33,083 --> 00:11:34,416 A nimănui, Ramoane? 150 00:11:38,458 --> 00:11:39,291 Mă, eu... 151 00:11:39,375 --> 00:11:40,583 am vorbit cu ea, 152 00:11:40,666 --> 00:11:42,291 i-am spus că mă-ntorc repede. 153 00:11:42,375 --> 00:11:43,375 Uite, poimâine mă întorc. 154 00:11:48,708 --> 00:11:51,125 Tu lași strugurele pentru o muiere, Ramoane? 155 00:11:52,125 --> 00:11:54,958 Femeia-i perversă. Strugurele e cinstit. Drept îi, Ceapă? 156 00:11:55,791 --> 00:11:58,875 Aicea avem două silogisme. 157 00:11:59,833 --> 00:12:02,916 Cherchez la femme și In vino veritas. 158 00:12:11,250 --> 00:12:14,500 Bun. Și atunci ce să fac, Ceapă? 159 00:12:15,666 --> 00:12:16,500 Du-te după ea. 160 00:12:17,916 --> 00:12:20,458 - Să mă duc? - Indubitabil. 161 00:12:22,583 --> 00:12:24,875 Ni, mă! Uite ce-i la București. 162 00:12:28,291 --> 00:12:31,208 {\an8}...lucrări celebre, însă vedetă va fi tabloul „Sticla de vin”. 163 00:12:32,000 --> 00:12:36,208 {\an8}Masterpiece din arta abstractă expus în premieră la București. 164 00:12:37,083 --> 00:12:41,041 {\an8}Expoziția face parte dintr-un mai amplu schimb cultural România-Spania 165 00:12:41,125 --> 00:12:43,750 și va fi deschisă publicului timp de două luni. 166 00:12:45,875 --> 00:12:49,833 Păi dacă aia e sticlă de vin, eu sunt Nadia Comăneci! 167 00:12:49,916 --> 00:12:52,708 Unde-i sticla? Unde-i vinul? Drept îi, Ceapă? 168 00:12:52,791 --> 00:12:55,708 Bă, Litră, prostane, ăla-i un tablou suprarealist, mă! 169 00:12:55,791 --> 00:12:56,625 Tu știi ce-i aia? 170 00:12:58,125 --> 00:12:59,000 Ce-i? 171 00:12:59,666 --> 00:13:02,708 Suprarealist e când nu se poate așa ceva. 172 00:13:02,791 --> 00:13:05,750 Dar dacă nu se poate, asta nu înseamnă că nu e, nu? 173 00:13:14,166 --> 00:13:17,708 - Adică sticla asta de vin îi? - Îi. 174 00:13:17,791 --> 00:13:19,750 Și se poate bea, da? Deci, eu propun așa. 175 00:13:19,833 --> 00:13:22,250 Noi să bem pentru însurătoarea lui Ramon, 176 00:13:22,333 --> 00:13:26,750 care nu se poate, dar asta nu înseamnă că nu e. 177 00:13:27,416 --> 00:13:28,291 Drept. 178 00:13:30,750 --> 00:13:33,541 Nu, nu turna plin! 179 00:13:34,791 --> 00:13:37,833 Ce faci? Că noi împărțim totul în mod egal. Așa facem noi. 180 00:13:37,916 --> 00:13:40,041 Amu-i o excepție pe caz de însurătoare. 181 00:13:41,583 --> 00:13:42,875 - Pentru Ramon! - Pentru Ramon! 182 00:13:54,125 --> 00:13:55,125 Ramoane! 183 00:13:57,625 --> 00:13:58,875 Ce frumos ești! 184 00:14:00,791 --> 00:14:01,875 Așa, da! 185 00:14:01,958 --> 00:14:04,250 O să găsești și tu o fată pentru tine! 186 00:14:05,333 --> 00:14:06,625 Păi mi-am găsit deja. 187 00:14:13,583 --> 00:14:14,833 Plec la București! 188 00:14:19,041 --> 00:14:20,333 Mergeți la București? 189 00:15:02,458 --> 00:15:03,333 Bă! 190 00:15:04,208 --> 00:15:05,875 Băi! Alo! 191 00:15:05,958 --> 00:15:07,083 Ce naiba faci, mă? 192 00:15:07,875 --> 00:15:08,708 Unde suntem? 193 00:15:09,458 --> 00:15:11,291 - La București! - Scuze. 194 00:15:11,375 --> 00:15:12,208 Dă-te jos. 195 00:15:15,250 --> 00:15:17,083 - Mă, dă-te jos. - Iartă-mă! 196 00:15:18,458 --> 00:15:21,166 Am visat. Mulțumesc. 197 00:16:00,291 --> 00:16:01,125 Țărane! 198 00:16:24,791 --> 00:16:25,625 Iartă-mă. 199 00:16:25,708 --> 00:16:27,791 Boss, dă-mi și mie un ban, boss, să-mi iau și eu o pâine. 200 00:16:28,416 --> 00:16:30,583 - Ce? - Dă-mi și mie un ban să-mi iau o pâine. 201 00:16:30,666 --> 00:16:33,000 - Ceva, o cafea... - Dar de ce nu mergi la muncă? 202 00:16:33,708 --> 00:16:37,875 Ce-ai, mă, ai luat aurolac? Ai de capul meu! 203 00:16:46,375 --> 00:16:47,625 Domnule dragă, iertați-mă. 204 00:16:48,500 --> 00:16:51,541 Domnule dragă, aș vrea să știu și eu unde este adresa asta, dacă... 205 00:16:51,625 --> 00:16:54,250 Uitați, strada Speranței nr. 7. 206 00:16:54,333 --> 00:16:56,750 Prietene, uite pentru o cafea. 207 00:16:58,208 --> 00:17:00,750 Da. Uitați, strada Speranței nr. 70... 208 00:17:00,833 --> 00:17:04,416 Ne pare rău, trebuie să plecăm. 209 00:17:04,500 --> 00:17:05,333 Domnule dra... 210 00:17:10,833 --> 00:17:11,708 Băi, nu... 211 00:17:12,875 --> 00:17:15,666 Nu vă supărați, știți cumva unde este strada Speranței? 212 00:17:17,333 --> 00:17:18,375 - După parc. - După parc... 213 00:17:20,333 --> 00:17:21,166 După parc. 214 00:17:27,750 --> 00:17:28,583 Bună ziua. 215 00:17:48,916 --> 00:17:50,000 Emilian e acasă? 216 00:17:50,708 --> 00:17:51,541 Bună încercare. 217 00:17:53,583 --> 00:17:55,958 Eu sunt vărul lui. Văr de-al doilea, da' bun. 218 00:17:56,833 --> 00:18:00,375 Că lelea Nica a avut o fată și fata aia l-a făcut pe Emilian. 219 00:18:00,458 --> 00:18:02,791 Și noi suntem veri de-al doilea, da' buni. 220 00:18:02,875 --> 00:18:05,500 Dar nu ți-a povestit nimic de mine? 221 00:18:05,583 --> 00:18:07,916 Că toate vacanțele cu mine și le-a făcut, la țară. 222 00:18:08,958 --> 00:18:12,083 Eu l-am învățat că, dacă se taie la deget, 223 00:18:12,166 --> 00:18:15,583 să facă pipi pe rană ca să nu se infecteze. 224 00:18:17,958 --> 00:18:20,166 Mic, îndesat, îmbrăcat aiurea... 225 00:18:21,333 --> 00:18:22,875 - Cum ai zis că te cheamă? - Ramon. 226 00:18:23,625 --> 00:18:25,125 Ramon. Nici mai mult, nici mai puțin. 227 00:18:27,250 --> 00:18:30,291 Nu știu. Ar putea fi un șarlatan, ar putea fi cine spune că e. 228 00:18:30,375 --> 00:18:31,541 Nu, sunt eu, Ramon. 229 00:18:33,125 --> 00:18:33,958 Stai puțin. 230 00:18:41,333 --> 00:18:42,458 Ți-am trimis. 231 00:18:43,791 --> 00:18:44,666 Bine. 232 00:18:47,833 --> 00:18:48,666 Intră. 233 00:18:51,000 --> 00:18:53,666 Emilian e încă la serviciu, o să vină imediat. 234 00:19:51,250 --> 00:19:55,041 Și v-ați căsătorit la biserică sau doar la primărie? 235 00:19:55,125 --> 00:19:57,708 Nici una, nici alta, nu e genul nostru. 236 00:19:57,791 --> 00:19:59,416 Mă gândeam eu că nu face vărul Emilian nuntă 237 00:19:59,500 --> 00:20:01,583 fără să mă cheme pe mine și pe lelea Nica. 238 00:20:05,208 --> 00:20:07,333 Uite. Asta e pentru el, 239 00:20:08,958 --> 00:20:10,458 din strugurele de anul trecut. 240 00:20:16,458 --> 00:20:17,666 Asta e pentru tine. 241 00:20:19,791 --> 00:20:21,291 Uite, Ramon, nu vreau să... 242 00:20:21,375 --> 00:20:24,083 Slană de porc, tăiat de mine, crescut de mine... 243 00:20:24,166 --> 00:20:25,625 ...tăiat de mine, crescut de mine... 244 00:20:25,708 --> 00:20:26,666 ...crescut de mine... 245 00:20:27,791 --> 00:20:29,750 ...de porc, tăiat de mine, crescut de mine... 246 00:20:31,041 --> 00:20:33,333 Știi ce bine mă înțelegeam cu el? Îl chema Aurel. 247 00:20:37,166 --> 00:20:38,125 Tu, fată! 248 00:20:39,708 --> 00:20:40,541 Tu, fată! 249 00:20:42,125 --> 00:20:43,833 Mă, fată, trezește-te! 250 00:20:43,916 --> 00:20:46,083 Ai stat acolo-n cap și ți-a intrat sângele-n cap. 251 00:20:46,166 --> 00:20:47,875 Fată, ți-aș da o palmă, dar ești atât de slabă... 252 00:20:47,958 --> 00:20:51,000 Mă! Mă, fată, trezește-te! 253 00:20:51,083 --> 00:20:52,958 Trezește-te, fată! 254 00:20:55,166 --> 00:20:56,291 Mă, fată! 255 00:20:59,333 --> 00:21:01,500 Gata, trezește-te! 256 00:21:02,250 --> 00:21:03,916 - Ramon? - Da. 257 00:21:05,208 --> 00:21:06,208 Ce faci? 258 00:21:07,750 --> 00:21:11,166 Nimic! Nimic n-am făcut! 259 00:21:11,250 --> 00:21:12,291 Nimic! 260 00:21:12,375 --> 00:21:15,291 Gărgăriță! Gărgăriță, ești bine? 261 00:21:15,375 --> 00:21:18,333 Stătea acolo, în cap, și i-a intrat sângele-n cap. 262 00:21:18,416 --> 00:21:20,708 Deschide ochișorii! 263 00:21:20,791 --> 00:21:22,208 Dar nu i-am făcut nimic. 264 00:21:22,291 --> 00:21:26,458 Deschide ochișorii... bravo. Așa. Gata. 265 00:21:28,166 --> 00:21:30,583 - Văru'... - Ce i-ai făcut? 266 00:21:30,666 --> 00:21:33,000 Eu nu i-am făcut nimica. Noi doar am stat de vorbă. 267 00:21:33,083 --> 00:21:34,541 - Te omor! - Atâta tot. 268 00:21:34,625 --> 00:21:35,916 Stăteam de vorbă cu ea. 269 00:21:36,000 --> 00:21:39,583 Am zis că, atunci când o să faceți nunta, o să mă chemați la nuntă. 270 00:21:39,666 --> 00:21:40,500 Ce nuntă? 271 00:21:40,583 --> 00:21:44,666 Uite, ți-am adus vin, ți-am adus slană... Uite, slană! 272 00:21:44,750 --> 00:21:45,708 Dintr-aia proaspătă! 273 00:21:45,791 --> 00:21:49,333 Acum două săptămâni am tăiat porcul! Ia uite ce bine miroase! Uită-te! 274 00:21:49,416 --> 00:21:50,708 Ce-ai făcut? 275 00:21:52,166 --> 00:21:54,791 - Ce-am făcut? - Gărgărița e vegană. 276 00:21:55,875 --> 00:21:56,875 Îi ce? 277 00:21:56,958 --> 00:22:00,791 Vegană. Nu mănâncă ființe și nimic din ce provine de la animale. 278 00:22:00,875 --> 00:22:02,166 Aoleu, e așa bolnavă? 279 00:22:05,291 --> 00:22:10,500 Deschide ochișorii! Deschide ochișorii ăștia de pisicuță. 280 00:22:14,958 --> 00:22:15,958 Krishnamurti? 281 00:22:20,250 --> 00:22:21,875 Krishnamurti! 282 00:22:26,333 --> 00:22:27,708 Miroși a cadavru! 283 00:22:27,791 --> 00:22:29,208 Krishnamurti! 284 00:22:30,708 --> 00:22:33,583 Ai mâncat carne, de-aia ești isteric! Ramon! 285 00:22:33,666 --> 00:22:35,208 Ce-am făcut? 286 00:22:37,375 --> 00:22:38,916 Era proaspătă carnea! 287 00:22:43,250 --> 00:22:45,125 Ia asta, gărgăriță, c-o să te liniștească. 288 00:22:49,875 --> 00:22:53,000 Gata... Dă să pup. 289 00:22:56,208 --> 00:22:58,666 - Ești mai bine, gărgăriță? - Mai bine. 290 00:23:00,833 --> 00:23:04,208 Înțeleg că l-ai cunoscut deja pe văru-meu Ramon 291 00:23:05,250 --> 00:23:08,041 și nu în cele mai bune circumstanțe, îmi pare rău. 292 00:23:09,541 --> 00:23:12,416 Da. Ne-am cunoscut și am stat de vorbă cu gărgărița până acum. 293 00:23:13,125 --> 00:23:14,833 O cheamă Gabriela. 294 00:23:16,041 --> 00:23:17,166 Pe gărgărița? 295 00:23:17,791 --> 00:23:19,833 Doamne, dar ce mă bucur! 296 00:23:19,916 --> 00:23:23,666 Am crezut că și-au bătut joc părinții ei de ea și i-au dat nume de goangă. 297 00:23:24,500 --> 00:23:25,500 Da' Gabriela-i fain. 298 00:23:26,458 --> 00:23:27,541 E faină fata. 299 00:23:30,000 --> 00:23:32,291 Vere, eu am venit să mă-nsor. 300 00:23:34,083 --> 00:23:36,625 Mi-am găsit o fată, o cheamă Ana. 301 00:23:37,833 --> 00:23:38,750 Te-nsori? 302 00:23:39,708 --> 00:23:40,541 Ar fi vremea, nu? 303 00:23:42,166 --> 00:23:44,416 De asta-am venit, ca s-o cer de la tată-su. 304 00:23:44,500 --> 00:23:46,583 După aia, mă duc acasă, organizez nunta, 305 00:23:46,666 --> 00:23:48,541 am butoiul ăla mare de vin, tai cinci porci... 306 00:23:50,458 --> 00:23:53,958 Ți-am zis că Gabriela e vegană, nu suportă să audă de animale sacrificate. 307 00:23:54,750 --> 00:23:58,250 Da, dar ție îți plăcea porcul... chiar tu mâncai urechea de la porc... 308 00:23:58,333 --> 00:24:00,125 chiar tu tăiai cu cuțitul... 309 00:24:04,000 --> 00:24:04,916 Îmi pare rău! 310 00:24:09,000 --> 00:24:10,041 Iartă-mă. 311 00:24:11,083 --> 00:24:13,041 Uite, dacă nu vrea la nuntă sarmale, 312 00:24:13,125 --> 00:24:14,791 îi punem doar așa, niște varză pe pâine. 313 00:24:16,875 --> 00:24:18,375 Nu ți-am arătat-o pe Ana! 314 00:24:26,458 --> 00:24:28,625 Nu, nu, nu! 315 00:24:28,708 --> 00:24:34,291 N-am nici cea mai vagă idee cum a ajuns fata aia în aceeași poză cu tine. 316 00:24:34,375 --> 00:24:35,625 - Păi eram la... - Nu, nu, nu! 317 00:24:37,125 --> 00:24:38,583 N-o să te întreb, nu, 318 00:24:38,666 --> 00:24:40,000 că am o vagă senzație 319 00:24:40,083 --> 00:24:43,500 că explicația ta o să depășească cu mult capacitatea mea de înțelegere. 320 00:24:43,583 --> 00:24:45,916 Da? Stai liniștit, că-ți dau eu bani de bilet 321 00:24:46,000 --> 00:24:48,083 și apoi, dacă nu te superi, 322 00:24:48,166 --> 00:24:50,750 aș vrea să ne vedem fiecare de viețile noastre 323 00:24:50,833 --> 00:24:52,750 fără să ne mai intersectăm. 324 00:24:54,458 --> 00:24:55,291 Vere, 325 00:24:56,000 --> 00:24:57,583 eu habar n-am despre ce vorbești tu acuma. 326 00:24:58,333 --> 00:25:03,000 Despre ce vorbesc eu acuma este că neam de neamul tău 327 00:25:03,083 --> 00:25:05,541 n-o să pupe vreodată femeie ca aia din poză. 328 00:25:05,625 --> 00:25:09,125 Și despre ce mai vorbesc este că acum o să mergem la gară, 329 00:25:09,208 --> 00:25:10,833 că mi-ai făcut deja destul deranj. 330 00:25:10,916 --> 00:25:12,458 - Dar n-am făcut nimic. - Nu... 331 00:25:12,541 --> 00:25:14,208 - N-am fost... - Nu... 332 00:25:14,291 --> 00:25:17,000 Poate că ți se pare nenatural, 333 00:25:17,083 --> 00:25:19,750 dat fiind că mi-am făcut toate vacanțele la voi în I-IV, 334 00:25:20,875 --> 00:25:21,708 dar... 335 00:25:23,791 --> 00:25:25,833 pe vremea aia, păreai un copil normal... 336 00:25:28,041 --> 00:25:31,333 care părea că va ajunge un adult sănătos la cap, 337 00:25:33,083 --> 00:25:37,166 dar e clar că undeva s-a produs o mutație... 338 00:25:40,833 --> 00:25:42,500 și am ajuns în situația de față. 339 00:26:02,375 --> 00:26:03,875 Vezi la mașini. 340 00:26:04,833 --> 00:26:06,833 Pup-o pe gărgărița și să mă ierte. 341 00:26:37,583 --> 00:26:40,375 Uite ce îndrăgostită e! Săraca! 342 00:26:47,041 --> 00:26:48,666 - Eu am venit să mă-nsor. - Te-nsori? 343 00:26:49,583 --> 00:26:52,250 Neam de neamul tău n-o să pupe femeie ca aia din poză. 344 00:26:54,875 --> 00:26:57,541 Mic, îndesat, îmbrăcat aiurea. 345 00:26:59,458 --> 00:27:01,083 Cu via ce faci? O lași singură? 346 00:27:04,208 --> 00:27:06,833 Tu lași strugurele pentru o muiere, Ramon? 347 00:27:07,916 --> 00:27:08,750 Și ce să fac? 348 00:27:11,250 --> 00:27:13,125 Să mă însor sau să nu mă însor? 349 00:27:13,208 --> 00:27:14,500 Indubitabil, Ramon! 350 00:27:20,083 --> 00:27:21,583 Pardon. Scuze. 351 00:27:33,875 --> 00:27:34,708 Bună ziua. 352 00:27:36,583 --> 00:27:39,416 Domnule dragă, eu știu că Bucureștiul e mare 353 00:27:39,500 --> 00:27:41,750 și nu se cunoaște toată lumea cu toată lumea, da'... 354 00:27:44,375 --> 00:27:48,208 O cunoști pe fata asta? O cheamă Ana și vreau să mă însor cu ea. 355 00:27:50,625 --> 00:27:51,708 Ia stai puțin. 356 00:27:52,500 --> 00:27:54,083 Asta nu e... stai, nu-mi zice. 357 00:27:54,833 --> 00:27:56,041 N-o cheamă Ana? 358 00:27:56,875 --> 00:27:57,958 Ba da. 359 00:27:59,541 --> 00:28:01,208 Și-am venit s-o cer de la tată-su. 360 00:28:01,291 --> 00:28:03,791 Păi eu mă știu bine, mă, cu tată-su... 361 00:28:03,875 --> 00:28:05,583 Stă aici, lângă mine, e vecin. 362 00:28:07,083 --> 00:28:08,750 Dar tu ești om serios? 363 00:28:09,375 --> 00:28:12,000 Ai și tu ceva pus deoparte? Că fata e frumoasă, vorba aia. 364 00:28:14,208 --> 00:28:15,166 Normal că am. 365 00:28:15,250 --> 00:28:17,625 Păi am viță de vie cum n-au ăștia pe toate satele. 366 00:28:18,791 --> 00:28:22,125 Și am și porci, am și vacă... Uite, cât toată mașina aia. 367 00:28:24,291 --> 00:28:27,625 Păi atunci ce să mai și zic? A dat norocul peste Anișoara. 368 00:28:27,708 --> 00:28:29,250 Hai să te duc s-o ceri. Urcă! 369 00:28:34,708 --> 00:28:36,333 Bă, da' fain e Bucureștiul! 370 00:28:37,958 --> 00:28:40,750 - Da' nu pică clădiri aici, nu? - Nu e. 371 00:28:40,833 --> 00:28:41,958 - Pică? - Nu pică. 372 00:28:42,041 --> 00:28:43,083 Cum să pice? 373 00:28:44,291 --> 00:28:45,333 Și aerul e bun. 374 00:28:46,666 --> 00:28:49,625 Ne-am cunoscut la mine în vie, în Struguracu de Sus, 375 00:28:49,708 --> 00:28:50,958 că de-acolo am venit eu acuma. 376 00:28:51,041 --> 00:28:54,583 Și acuma am venit s-o cer la tată-su, că tată-su nu era acolo. 377 00:28:54,666 --> 00:28:57,541 Că așa mi-au zis prietenii: „Du-te la tată-su s-o ceri.” 378 00:28:57,625 --> 00:28:59,750 Că noi suntem patru prieteni tare buni. 379 00:28:59,833 --> 00:29:03,041 Îi Litră, îi Lungu, îi Ceapă, și noi împărțim tot. 380 00:29:03,666 --> 00:29:04,625 Da' tot. 381 00:29:04,708 --> 00:29:07,625 Așa am făcut de mici. 382 00:29:10,500 --> 00:29:12,750 Păi ce, am ajuns? 383 00:29:14,041 --> 00:29:15,666 Hai, scoate tot ce-ai pe tine. 384 00:29:15,750 --> 00:29:17,583 Ce tot vorbești, domnule? 385 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 Ia dă-te, mă, jos! 386 00:29:21,750 --> 00:29:22,625 Unde, aici? 387 00:29:28,333 --> 00:29:29,166 Dă banii încoa'! 388 00:29:31,666 --> 00:29:33,083 Să nu-mi spui că dumneata ești hoț. 389 00:29:33,750 --> 00:29:36,458 Scoate, mă, ce-ai pe tine, nu mai beli ochii ăia la mine, tu n-auzi? 390 00:29:37,291 --> 00:29:39,333 Dom'le, dar... mai mare rușinea, dom'le. 391 00:29:57,583 --> 00:29:59,416 Comisar șef Angela Niculescu. 392 00:29:59,958 --> 00:30:02,458 Vă aflați în spațiul public și vă faceți vinovat 393 00:30:02,541 --> 00:30:04,416 de ultraj contra bunelor moravuri. 394 00:30:05,083 --> 00:30:06,791 Vă rog să ne urmați la secție. 395 00:30:11,833 --> 00:30:13,000 Hai. Îl luăm. 396 00:30:14,583 --> 00:30:16,750 Alo, băiatu'! Hai sus! 397 00:30:22,166 --> 00:30:24,000 Alo, fă la stânga, pe ușă! 398 00:30:31,833 --> 00:30:33,500 Așa, deci domnul... 399 00:30:39,666 --> 00:30:43,041 - Ramona? - Ramon. A-ul e mut. 400 00:30:48,875 --> 00:30:49,958 Scrie cu A mut. 401 00:30:51,500 --> 00:30:55,166 - Cu domiciliul la Struguracu... - De sus. 402 00:30:57,125 --> 00:30:58,250 Struguracu. Așa. 403 00:30:58,791 --> 00:31:01,500 Avem una bucată carte de identitate, 404 00:31:02,416 --> 00:31:05,625 Una bucată carte poștală, una bucată... 405 00:31:07,333 --> 00:31:09,458 „Da, te voi iubi o eternitate.” 406 00:31:10,416 --> 00:31:14,583 Și mai am banii ăștia, că n-au căutat în șosetă. 407 00:31:16,583 --> 00:31:17,666 Pune, pune... 408 00:31:18,875 --> 00:31:20,666 Așa... Și una bucată... 409 00:31:24,166 --> 00:31:25,000 Mamă! 410 00:31:29,000 --> 00:31:30,041 Costele... 411 00:31:41,708 --> 00:31:45,125 Adică tu vrei să credem că asta e fata cu care vrei să te căsătorești, bă? 412 00:31:46,208 --> 00:31:48,083 Da, și am venit s-o cer de la tată-su. 413 00:31:51,916 --> 00:31:52,916 Uite ce bine le stă! 414 00:32:10,333 --> 00:32:11,708 Acum trei zile, a fost ziua mea de naștere. 415 00:32:11,791 --> 00:32:13,041 La mulți ani! 416 00:32:13,666 --> 00:32:14,500 Mulțumesc. 417 00:32:14,583 --> 00:32:16,875 Și-am dat și eu o bere la colegi, pentru că așa e frumos. 418 00:32:16,958 --> 00:32:19,541 Și colegii, pentru că mă simpatizează și pentru că așa e frumos, 419 00:32:19,625 --> 00:32:21,625 mi-au făcut și ei o surpriză. 420 00:32:21,708 --> 00:32:22,875 Vrei s-o vezi? 421 00:32:24,125 --> 00:32:25,708 Da. 422 00:32:25,791 --> 00:32:26,916 Nu? 423 00:32:37,791 --> 00:32:38,625 Ia uite. 424 00:32:47,458 --> 00:32:50,458 Numai că eu, spre deosebire de tine, n-am dat fuga la Hollywood 425 00:32:50,541 --> 00:32:53,416 s-o caut pe mă-sa lui Brad Pitt să-i zic: „Sărut-mâna, mamă soacră.” 426 00:32:54,000 --> 00:32:57,375 Păi de ce, că e fain băiatul. V-ați potrivi. 427 00:33:01,125 --> 00:33:02,208 Dați-i niște haine. 428 00:33:04,083 --> 00:33:05,000 Hai, mă, să te-mbraci. 429 00:33:15,791 --> 00:33:18,708 Și semnătura mea... ce presupune asta? 430 00:33:18,791 --> 00:33:20,583 Că răspundeți de acțiunile lui. 431 00:33:22,166 --> 00:33:25,458 Vedeți bine că domnul nu funcționează la capacitatea de adult. 432 00:33:26,541 --> 00:33:27,750 Și dacă nu semnez? 433 00:33:27,833 --> 00:33:31,625 Dacă se dovedește că este în deplinătatea facultăților, 434 00:33:31,708 --> 00:33:33,666 închisoare de la trei luni la doi ani. 435 00:33:34,666 --> 00:33:37,708 Dacă se dovedește că nu este în deplinătatea facultăților, 436 00:33:38,833 --> 00:33:40,291 internare pentru tratament. 437 00:33:41,458 --> 00:33:42,791 De dumneavoastră depinde. 438 00:33:43,583 --> 00:33:44,708 Semnați? 439 00:33:48,291 --> 00:33:49,125 Bună, văru'! 440 00:34:00,333 --> 00:34:01,458 În noaptea asta, dormi la mine. 441 00:34:01,541 --> 00:34:03,416 Dar, mâine-dimineață, te duc la gară 442 00:34:03,500 --> 00:34:05,416 și, de data asta, chiar o să te urci în tren. 443 00:34:05,500 --> 00:34:07,875 Nu plec de acolo până nu văd trenul ieșind din gară. 444 00:34:07,958 --> 00:34:12,833 Văru', eu nu mă sui în niciun tren. Eu vreau s-o găsesc pe fata asta. 445 00:34:12,916 --> 00:34:18,208 - Vreau să mă duc la tată-su s-o cer. - Fata asta nu există. Ai visat-o. 446 00:34:19,000 --> 00:34:20,750 Cum s-o visez, văru'? Și atunci asta ce e? 447 00:34:23,208 --> 00:34:25,708 O să-ți zic ce a zis țăranul francez când a văzut girafa. 448 00:34:25,791 --> 00:34:27,916 „Așa ceva nu există.” 449 00:34:29,916 --> 00:34:30,750 Ce girafă? 450 00:34:33,250 --> 00:34:35,125 Mâine-dimineață, te duc la tren. 451 00:34:35,208 --> 00:34:37,000 Și, te rog frumos, în seara asta, 452 00:34:37,083 --> 00:34:39,291 să nu mai zici ceva de animale măcelărite, 453 00:34:39,375 --> 00:34:41,708 că nu vreau s-o văd iar pe gărgărița leșinată pe parchet. 454 00:34:47,333 --> 00:34:49,041 Pentru că e vărul meu, de-aia... 455 00:34:49,125 --> 00:34:52,500 Ce voiai, să-l las să doarmă pe ciment la secție, ca un homeless? 456 00:34:52,583 --> 00:34:55,708 Nu e problema mea unde doarme. Era să mor din cauza lui. 457 00:34:55,791 --> 00:34:57,333 Și ce voiai să fac, gărgăriță? 458 00:34:57,416 --> 00:35:00,291 Să-i las să-l ducă la spitalul de nebuni? Să-l bage la închisoare? 459 00:35:00,375 --> 00:35:02,541 - E vărul meu! - De-al doilea! 460 00:35:03,416 --> 00:35:05,791 În I-IV, mi-am făcut toate vacanțele la el... 461 00:35:05,875 --> 00:35:08,500 și n-a pus în viața lui piciorul afară din comuna aia. 462 00:35:08,583 --> 00:35:10,583 Nu crezi că-i sunt un pic dator? 463 00:35:10,666 --> 00:35:14,375 E un criminal! Tipul ucide animale! 464 00:35:15,000 --> 00:35:16,333 Și le și mănâncă! 465 00:35:34,416 --> 00:35:35,291 Ramon? 466 00:35:43,208 --> 00:35:44,500 Astea sunt bune, mă. 467 00:37:23,833 --> 00:37:26,625 Ce faci, bă, aici? Alo! Băi! 468 00:37:26,708 --> 00:37:28,625 Pleacă, bă, de-aici, că asta e banca mea! Dispari de-aici! 469 00:37:29,708 --> 00:37:31,958 - Cu mine vorbești? - Păi cu cine să vorbesc? 470 00:37:32,041 --> 00:37:33,041 Pleacă de-aici, n-auzi? 471 00:37:35,208 --> 00:37:37,500 Scuze, n-am știut. 472 00:37:37,583 --> 00:37:40,166 Am crezut că dacă e în drum e pentru toată lumea, dar iartă-mă. 473 00:37:40,250 --> 00:37:41,625 Ai crezut prost. 474 00:37:42,625 --> 00:37:44,333 După 12 noaptea, nu e pentru toată lumea. 475 00:37:44,416 --> 00:37:46,708 După 12 noaptea, e pe persoană fizică. 476 00:37:46,791 --> 00:37:48,291 Scuză-mă, iartă-mă, n-am... 477 00:38:02,750 --> 00:38:03,583 Stai jos. 478 00:38:07,625 --> 00:38:08,583 Pot? 479 00:38:10,583 --> 00:38:12,291 Stai, mă, jos, n-auzi? 480 00:38:13,708 --> 00:38:14,541 Mulțam. 481 00:38:19,291 --> 00:38:21,625 Ia. Ți-e sete? 482 00:38:21,708 --> 00:38:22,708 Ce-i? 483 00:38:24,625 --> 00:38:26,291 Ce dracu' să fie? E vin, ce să fie? 484 00:38:33,666 --> 00:38:35,125 Da' nu prea e de soi bun. 485 00:38:36,375 --> 00:38:37,750 Ce-ai zis, mă? 486 00:38:38,458 --> 00:38:41,000 Bă, da' ce figuri ai pe tine, bă, băiatule... 487 00:38:41,916 --> 00:38:45,166 Zici că numai vin de viță nobilă ai băut la viața ta! 488 00:38:45,250 --> 00:38:47,833 Păi am cam băut, că eu am vie. 489 00:38:48,708 --> 00:38:49,875 Ia dă, mă, vinu'-ncoa. 490 00:38:51,750 --> 00:38:54,583 - Ce-are vinul ăsta? - E... păi... 491 00:38:56,458 --> 00:38:58,666 Ia uite, e foarte bun, ce nu-i bun? 492 00:38:59,500 --> 00:39:01,500 Țărane, de ce te-ai ridicat? 493 00:39:02,500 --> 00:39:03,625 A apărut Ana. 494 00:39:05,625 --> 00:39:06,833 Cine-i Ana? 495 00:39:08,166 --> 00:39:09,166 Păi și ce dacă a apărut? 496 00:39:11,750 --> 00:39:12,666 Mă însor cu ea. 497 00:39:32,958 --> 00:39:35,000 De ce râde toată lumea de mine? 498 00:39:36,166 --> 00:39:37,708 Cu însurătoarea nu-i de glumă. 499 00:39:37,791 --> 00:39:41,166 De-asta am și venit în București, ca să mă duc la tată-su s-o cer. 500 00:39:49,375 --> 00:39:50,208 Îi faină? 501 00:39:53,291 --> 00:39:55,708 Dar să știi că asta nu-i o fată adevărată. 502 00:39:57,250 --> 00:40:00,666 - Cum să nu fie adevărată? Uite-o. - Nu e, țărane, nu e. 503 00:40:00,750 --> 00:40:03,500 E un desen, o imagine care mișcă, atâta tot. 504 00:40:03,583 --> 00:40:06,125 Nu e o femeie ca orice femeie, înțelegi? 505 00:40:06,208 --> 00:40:09,791 Nu știu, să mănânce un copan de pui, să-i rămână între dinți... 506 00:40:09,875 --> 00:40:15,333 Adică, nu știu, n-a văzut-o nimeni pe fata asta, n-a cunoscut-o nimeni. 507 00:40:16,083 --> 00:40:17,041 Păi uită-te. 508 00:40:23,000 --> 00:40:24,666 Mamă, tu te-ai pozat cu bunesa? 509 00:40:26,708 --> 00:40:28,625 Bă, tu nu ești prost deloc. 510 00:40:28,708 --> 00:40:31,625 Dacă te duce omul la gară, te sui în tren, nu? 511 00:40:31,708 --> 00:40:33,791 Dar ce-aveți, mă? Toți vreți să mă suiți în tren? 512 00:40:33,875 --> 00:40:37,291 Nu mă sui în niciun tren! Eu am venit s-o cer de la tată-su. 513 00:40:37,375 --> 00:40:40,083 Și după aia mă sui în ce vreți voi. Dar cu ea! 514 00:40:41,458 --> 00:40:45,166 - Țărane, unde ai făcut poza asta? - A fost o nuntă la mine-n vie. 515 00:40:45,708 --> 00:40:49,333 Ea era prietenă cu mireasa și eu eram prieten cu mirele. 516 00:40:49,416 --> 00:40:51,833 Eram surdomut, că de-aia n-am putut s-o cer. 517 00:40:51,916 --> 00:40:54,666 Cum dracu' erai surdo-mut și acum vorbești? 518 00:40:54,750 --> 00:41:00,833 Nu. Am fost surdo-mut la nuntă, că așa m-a rugat socrul mic. Da! 519 00:41:00,916 --> 00:41:02,416 Și nici Ana nu știe că m-am prefăcut. 520 00:41:02,500 --> 00:41:06,708 Îți dai seama că, dacă ea s-a îndrăgostit de mine când eram surdo-mut, 521 00:41:07,458 --> 00:41:10,375 păi când o să afle că eu și vorbesc... 522 00:41:12,291 --> 00:41:13,541 o să pice pe spate. 523 00:41:16,375 --> 00:41:18,041 Și mâine-dimineață... 524 00:41:19,208 --> 00:41:20,291 mă duc s-o caut. 525 00:41:20,958 --> 00:41:22,875 Stai, cum adică te duci s-o cauți? 526 00:41:25,333 --> 00:41:27,541 Tu n-ai adresa lu' tata lu' bunesa? 527 00:41:28,500 --> 00:41:31,458 Nu ți-am spus că eram surdo-mut la nuntă și n-am putut s-o cer? 528 00:41:48,750 --> 00:41:50,416 Țărane, fii atent cum facem. 529 00:41:51,708 --> 00:41:56,000 Eu te ajut s-o găsești pe bunesă, și-mi zici ce-mi iese la treaba asta. 530 00:41:58,750 --> 00:42:00,125 Adică ce-mi dai dacă ți-o găsesc? 531 00:42:03,208 --> 00:42:05,708 Dar de ce-ai vrea tu să mă ajuți? 532 00:42:07,458 --> 00:42:09,250 Bine, țărane, eu ți-am propus, acum... 533 00:42:21,208 --> 00:42:22,208 Îți dau un porc. 534 00:42:24,000 --> 00:42:25,375 Un butoi mare de vin. De-ăla bun. 535 00:42:29,875 --> 00:42:30,875 Gogonele ai? 536 00:42:32,458 --> 00:42:33,791 Îți plac gogonelele? 537 00:42:34,750 --> 00:42:36,291 Sunt fiartă pe gogonele. 538 00:42:37,125 --> 00:42:39,208 Păi, se vede, că ai și ochii ca gogonelele. 539 00:42:42,291 --> 00:42:44,875 Țărane, hai să batem palma până nu mă răzgândesc. 540 00:42:48,541 --> 00:42:51,375 - Dar cum te cheamă pe tine? - N-ai, mă, tu treabă! 541 00:42:53,208 --> 00:42:54,666 - Pe tine? - Ramon. 542 00:42:57,000 --> 00:42:58,750 - Ramon? - Ramon. 543 00:43:08,208 --> 00:43:11,666 Și mămica tare mult a vrut să aibă o fată și s-o cheme Ramona. 544 00:43:12,458 --> 00:43:15,708 Dar că era slăbuță, că așa era felul ei, mai slăbuță. 545 00:43:16,291 --> 00:43:19,000 Și la naștere s-a prăpădit, pentru că eu eram mare. 546 00:43:19,750 --> 00:43:22,875 Am fost mare. Patru kile 680. 547 00:43:23,833 --> 00:43:25,625 Și tăticu' s-a îmbătat de supărare 548 00:43:25,708 --> 00:43:28,208 și s-a dus la primărie să mă declare în certificat, 549 00:43:28,291 --> 00:43:32,041 și când dom' primar l-a întrebat cum să mă cheme, el a zis: „Ramona”. 550 00:43:32,125 --> 00:43:33,791 Și el a zis: „Cum, mă, că e băiat, nu e fată!” 551 00:43:34,291 --> 00:43:37,416 Dar a zis că așa a vrut mămica să mă cheme, Ramona. 552 00:43:37,500 --> 00:43:38,333 Și așa a rămas. 553 00:43:39,083 --> 00:43:40,666 Deci te cheamă Ramona. 554 00:43:40,750 --> 00:43:44,333 Ramon... A-ul e mut, și nici nu se mai vede în certificat. 555 00:43:58,041 --> 00:43:59,208 - Pe-aici? - Hai! 556 00:44:03,000 --> 00:44:04,208 Nea Gilică! 557 00:44:06,333 --> 00:44:07,291 Nea Gilică! 558 00:44:12,250 --> 00:44:13,541 Bre, nea Gilică! 559 00:44:15,041 --> 00:44:17,000 - Cine-i acolo? - Io! 560 00:44:20,041 --> 00:44:22,166 - Io-s, bre! - Aoleu! 561 00:44:23,291 --> 00:44:24,708 Prințesico, tu ești, mă? 562 00:44:26,916 --> 00:44:28,541 Bă, ce m-am speriat. 563 00:44:28,625 --> 00:44:30,000 Să trăiești, nea Gilică. 564 00:44:30,083 --> 00:44:33,166 - Să trăiești. Ce cauți aici la ora asta? - Uite, am venit și eu cu un băiat. 565 00:44:33,250 --> 00:44:34,750 Nu te uita la el, că e mai de la țară așa. 566 00:44:34,833 --> 00:44:38,083 Bă, dar ce seamănă cu Bartoș al nostru. Zici că-s veri. 567 00:44:38,708 --> 00:44:41,416 Sănătate, nea Gilică. Mă cheamă Ramon. 568 00:44:42,541 --> 00:44:44,250 Și? Cu ce te-ajut? 569 00:44:45,041 --> 00:44:48,916 Nea Gilică, mata cunoști mulți actori de-ăștia, și actrițe. 570 00:44:49,000 --> 00:44:51,833 Uite, Ramon vrea să te întrebe de o fată, dacă o cunoști. 571 00:44:52,708 --> 00:44:56,166 A prins drag de ea și nu știe de unde s-o ia. Arată-i, bre, poza. 572 00:45:04,500 --> 00:45:08,666 Mă, de la noi din teatru nu e, asta vă zic sigur. 573 00:45:11,333 --> 00:45:13,208 Dar, de văzut, să știi c-am văzut-o. 574 00:45:15,125 --> 00:45:16,541 Gata, mă, o știu! 575 00:45:17,916 --> 00:45:18,750 Ai văzut? 576 00:45:18,833 --> 00:45:20,208 Da, dom'le, o știu. 577 00:45:20,291 --> 00:45:25,583 A venit la noi în teatru, aici, și a repetat vreo două săptămâni. 578 00:45:25,666 --> 00:45:29,458 - Simpatică... bine crescută... - Nea Gilică... unde-o găsim? 579 00:45:29,541 --> 00:45:32,458 Nu știu. N-am de unde să știu. Nu știu. 580 00:45:32,541 --> 00:45:34,625 Dar pe ea o țin minte că ea 581 00:45:34,708 --> 00:45:39,041 venea de fiecare dată cu o pungă de hârtie cu cafele. 582 00:45:39,125 --> 00:45:41,333 Le lua de-aici, de la cafeneaua asta, de lângă teatru. 583 00:45:41,416 --> 00:45:45,125 Dar chiar, de ce nu mergeți la cafenea, aici, să întrebați? Că ăștia sigur o știu. 584 00:45:45,208 --> 00:45:47,500 Mâine... vă duceți mâine și întrebați. 585 00:45:47,583 --> 00:45:50,416 Nea Gilică, mare boier ești! Mă revanșez. 586 00:45:50,500 --> 00:45:51,958 - Să trăiești. - Dau o bere. 587 00:45:52,041 --> 00:45:55,000 - Mulțam fain, nea Gilică. - Să trăiești și s-o găsești. 588 00:45:59,041 --> 00:46:01,500 - Păi acu' știi unde s-o găsești. - Da. 589 00:46:02,875 --> 00:46:03,708 Mulțam. 590 00:46:04,666 --> 00:46:05,666 Gogonele. 591 00:46:07,875 --> 00:46:08,833 Noapte bună. 592 00:46:15,083 --> 00:46:16,583 - Mă gândesc că... - Știi ce... 593 00:46:18,083 --> 00:46:18,916 - Spune! - Spune! 594 00:46:21,250 --> 00:46:23,083 - Nu, tu. - Zi! 595 00:46:23,166 --> 00:46:24,000 Nu, te rog. 596 00:46:29,458 --> 00:46:31,166 Vrei să vezi Bucureștiul noaptea? 597 00:46:32,500 --> 00:46:33,333 Da. 598 00:46:38,416 --> 00:46:41,208 Auzi, tu știi ce veche e piatra asta? 599 00:46:41,916 --> 00:46:43,166 Zi o cifră. 600 00:46:43,250 --> 00:46:47,125 - Cincizeci. Nu, 100. - O mie și ceva de ani. 601 00:46:47,750 --> 00:46:49,541 Traian și Decebal a construit-o. 602 00:46:50,541 --> 00:46:51,916 Sper că ai auzit de ei. 603 00:46:52,000 --> 00:46:54,666 Normal că am auzit de ei. Au fost strămoșii noștri... 604 00:46:54,750 --> 00:46:55,625 Așa... 605 00:46:55,708 --> 00:46:57,958 Nu se înțelegeau deloc, se certau toată ziua... 606 00:46:58,041 --> 00:47:00,666 Nu e chiar așa. La început, era bine. 607 00:47:00,750 --> 00:47:05,250 Adică, erau așa, cum suntem noi. O ardeau împreună. 608 00:47:05,333 --> 00:47:08,041 „Traiane, vezi că vin la tine”, „Vino, Decebale, că te-aștept”, 609 00:47:08,125 --> 00:47:10,000 ba o berică, ba o șaorma... 610 00:47:11,083 --> 00:47:13,250 Și a făcut o prostie... 611 00:47:13,333 --> 00:47:16,500 - Ce prostie? - A vrut să deschidă un hotel împreună. 612 00:47:16,583 --> 00:47:18,916 Și cică i-a furat muncitorii de i-a stins. 613 00:47:19,625 --> 00:47:21,000 Și după aia s-a certat ca chiorii. 614 00:47:23,291 --> 00:47:28,791 - Auzi? Dar tu de ce stai pe străzi? - Io? Da' nu stau pe străzi! Am casă. 615 00:47:30,916 --> 00:47:31,750 Aici e. 616 00:47:32,500 --> 00:47:33,333 Unde, aici? 617 00:47:44,333 --> 00:47:45,625 Asta e o cabină foto. 618 00:47:46,708 --> 00:47:47,833 Păi aici nu bate vântul. 619 00:47:51,875 --> 00:47:53,416 Și ți-ai făcut vreodată poze? 620 00:47:57,083 --> 00:47:57,916 Da. 621 00:48:24,000 --> 00:48:24,833 Ți-e foame? 622 00:48:25,666 --> 00:48:26,500 Da. Rău. 623 00:48:35,500 --> 00:48:36,333 Ce faci? 624 00:48:44,041 --> 00:48:45,083 Ce faci? 625 00:48:45,166 --> 00:48:46,708 - N-ai zis că ți-e foame? - Ba da. 626 00:49:00,208 --> 00:49:01,166 Poftim. 627 00:49:01,250 --> 00:49:02,125 Să trăiești, prințesă. 628 00:49:02,208 --> 00:49:03,375 - Cu drag. - Hai! 629 00:49:03,458 --> 00:49:05,750 - Ce, o cunoști? - Am fost amândouă la orfelinat. 630 00:49:06,458 --> 00:49:08,583 Mai îmi păstrează mâncare din când în când. 631 00:49:19,875 --> 00:49:21,125 Păi și nu plătim? 632 00:49:22,708 --> 00:49:23,666 Ai bani? 633 00:49:24,500 --> 00:49:25,416 Da, am. 634 00:49:27,208 --> 00:49:28,041 Uite. 635 00:49:42,583 --> 00:49:43,416 Dar ce e asta? 636 00:49:44,500 --> 00:49:47,208 Habar n-am. Dar n-arată prea bine. 637 00:49:58,333 --> 00:49:59,541 Uite c-avem mici. 638 00:50:09,375 --> 00:50:10,208 Bună mâncarea, nu? 639 00:50:11,625 --> 00:50:13,500 Când ți-e foame, mănânci aproape orice. 640 00:50:14,291 --> 00:50:15,125 Ți-am zis. 641 00:50:18,500 --> 00:50:19,625 E faină viața. 642 00:50:21,166 --> 00:50:22,541 Pe asta poți s-o mai zici o dată. 643 00:50:25,833 --> 00:50:27,083 E tare faină viața. 644 00:50:40,125 --> 00:50:41,041 Sonia. 645 00:50:41,958 --> 00:50:42,791 Ce? 646 00:50:44,583 --> 00:50:45,708 Mă cheamă Sonia. 647 00:51:46,458 --> 00:51:48,916 Mamă, ce mare e! 648 00:51:49,000 --> 00:51:50,333 E mai mare ca la televizor. 649 00:51:51,291 --> 00:51:53,833 Normal că e. Tu știi ce e sub ea? 650 00:51:54,500 --> 00:51:59,250 Șaormerie, restaurante, stadion, păcănele... tot ce vrei. 651 00:51:59,333 --> 00:52:00,166 Sub asta? 652 00:52:00,750 --> 00:52:01,750 Da. 653 00:52:01,833 --> 00:52:03,541 Și nu putem să intrăm să vedem un pic? 654 00:52:03,625 --> 00:52:04,708 Nu prea se poate. 655 00:52:05,666 --> 00:52:06,833 Dar știu eu un loc. 656 00:52:15,291 --> 00:52:17,541 Uite că le-a explodat cauciucul la băieți. 657 00:52:18,125 --> 00:52:20,458 - Hai să vedem dacă știu să facă roata. - Ce treabă avem noi? 658 00:52:22,000 --> 00:52:23,791 Tu ce treabă ai avut să mă ajuți pe mine? 659 00:52:23,875 --> 00:52:25,541 În viață trebuie să întorci binele primit. 660 00:52:25,625 --> 00:52:26,833 Aveți roată? 661 00:52:31,708 --> 00:52:34,500 - Da. - Și vă descurcați s-o faceți? 662 00:52:34,583 --> 00:52:35,708 Că eu mă pricep. 663 00:52:36,333 --> 00:52:37,791 Lasă, e-n regulă. 664 00:52:37,875 --> 00:52:40,416 Hai că se deschide la cafenea. Hai să întrebăm de fata aia. 665 00:52:40,500 --> 00:52:42,916 Stai că ajungem și acolo, dar să-i ajutăm pe oamenii ăștia. 666 00:52:43,000 --> 00:52:44,500 Aveți roată de rezervă? 667 00:52:50,291 --> 00:52:53,041 Uite, hai că rezolvăm acum. 668 00:52:53,125 --> 00:52:55,333 Hai că-n zece minute suntem gata. 669 00:52:59,333 --> 00:53:01,875 Hai să mergem. c-avem treabă. Hai! 670 00:53:01,958 --> 00:53:04,250 Lasă-l. Lasă-l s-o facă. 671 00:53:05,500 --> 00:53:07,083 Imediat. Stai că termin imediat. 672 00:53:18,833 --> 00:53:20,958 Păi mai trebuia să strâng un șurub! 673 00:53:23,458 --> 00:53:25,166 Și-au plecat și fără să-mi mulțumească. 674 00:53:26,666 --> 00:53:27,500 Hai să mergem. 675 00:53:28,291 --> 00:53:29,583 Și-au uitat și cheia asta. 676 00:53:31,541 --> 00:53:33,000 Hai, mă, repede să intrăm! 677 00:53:33,791 --> 00:53:35,125 - Păi intrăm? - Normal! 678 00:53:43,583 --> 00:53:44,750 - Frumos, nu? - Da. 679 00:53:45,541 --> 00:53:47,625 - Hai la cafenea, că deschide. - Hai. 680 00:54:01,416 --> 00:54:02,250 Pe-aici. 681 00:54:14,750 --> 00:54:16,416 Păi asta e peste zece zile. 682 00:54:18,041 --> 00:54:20,250 Eu nu pot să stau atâta că eu am treabă la vie. 683 00:54:40,958 --> 00:54:44,250 Alo? Alo, de la gaze suntem. 684 00:54:47,041 --> 00:54:49,875 Păi unde umbli dom'le prin vacanțe, că ți s-a spart țeava de gaze, 685 00:54:49,958 --> 00:54:52,041 vrei s-arunci toată strada asta în aer? 686 00:54:52,125 --> 00:54:53,250 Ce vorbești acolo? 687 00:54:55,458 --> 00:54:57,541 Doamnă, vii să descui sau spargem ușa? 688 00:54:57,625 --> 00:54:59,916 Băi, nu speria omul... 689 00:55:00,000 --> 00:55:03,166 Dacă nu veniți, să știți că noi spargem ușa, nu ne jucăm, da? 690 00:55:03,250 --> 00:55:04,083 Ai înțeles? 691 00:55:09,666 --> 00:55:11,541 La șase jumate după-amiază e aici. 692 00:55:18,041 --> 00:55:19,208 'Neața. 693 00:55:20,583 --> 00:55:21,541 'Neața. 694 00:55:21,625 --> 00:55:23,333 Ce dracu' facem până atunci? 695 00:55:24,041 --> 00:55:25,333 Mergem la văru' Emilian. 696 00:55:26,791 --> 00:55:27,625 Ramon unde e? 697 00:55:27,708 --> 00:55:31,000 Am crezut c-a plecat de dimineață, la prima oră, așa cum ai promis. 698 00:55:35,041 --> 00:55:38,333 - Ne primește? - E vărul meu. Trebuie să ne primească. 699 00:55:41,250 --> 00:55:42,583 Nu e la el în cameră. 700 00:55:42,666 --> 00:55:45,416 Sper că n-ai pretenția să plâng c-am scăpat de imbecil. 701 00:55:45,500 --> 00:55:47,583 Eu l-am învățat cum să taie prima găină. 702 00:55:48,250 --> 00:55:50,458 - De ce? - Pentru ciorbă, pentru tocăniță... 703 00:55:50,541 --> 00:55:52,791 Gărgăriță, dar trebuia să plece cu mine. 704 00:55:53,791 --> 00:55:57,291 Trebuia să plece la prima oră, cu mine. 705 00:55:57,375 --> 00:55:58,916 Și ce vrei să fac eu acum? 706 00:56:05,333 --> 00:56:08,375 - Ăla e Ramon? - Deci, de ce e Ramon... 707 00:56:13,250 --> 00:56:14,416 Dă mai tare, că n-aud. 708 00:56:16,125 --> 00:56:17,125 S-a pierdut telecomanda. 709 00:56:18,500 --> 00:56:21,458 - Dar sigur e pe-aici. - Tot înainte. 710 00:56:24,000 --> 00:56:25,833 Ni, mă! Ramon al nostru e la televizor! 711 00:56:26,500 --> 00:56:29,625 Tabloul „Sticla de vin” estimat la 50 de milioane de euro 712 00:56:29,708 --> 00:56:32,833 a fost furat din MNAC, aflat în incinta Palatului Parlamentului. 713 00:56:32,916 --> 00:56:36,250 Compania care a asigurat tabloul oferă o recompensă de 100.000 de euro 714 00:56:36,333 --> 00:56:37,916 pentru informații care pot duce 715 00:56:38,000 --> 00:56:40,875 la identificarea cât mai rapidă a suspecților. 716 00:56:40,958 --> 00:56:42,208 Jaful s-a petrecut azi-noapte... 717 00:56:50,666 --> 00:56:53,416 Poliția verifică filmările surprinse pe camerele de filmare 718 00:56:53,500 --> 00:56:55,166 din incinta Palatului Parlamentului. 719 00:56:56,000 --> 00:56:57,166 Tabloul furat, „Sticla de Vin”, 720 00:56:57,250 --> 00:56:59,208 face parte din cadrul expoziției româno-spaniole, 721 00:56:59,291 --> 00:57:00,250 cu o valoare estimată... 722 00:57:04,666 --> 00:57:06,166 Sună la poliție. 723 00:57:07,541 --> 00:57:08,666 Gărgăriță, 724 00:57:09,750 --> 00:57:11,041 o să mă aresteze. 725 00:57:11,916 --> 00:57:13,500 Am semnat că am grijă de el. 726 00:57:14,041 --> 00:57:15,541 Am... O să mă... 727 00:57:18,166 --> 00:57:20,750 Poliția crede că avem de a face cu niște hoți profesioniști. 728 00:57:22,041 --> 00:57:22,875 El e! 729 00:57:23,500 --> 00:57:25,625 Aoleu, mi-e rău. 730 00:57:32,166 --> 00:57:34,083 Mergem la secție. Mai avem nevoie de o mașină. 731 00:57:34,166 --> 00:57:36,708 - Mai avem nevoie de o mașină. - Mai avem nevoie de o mașină. 732 00:57:43,000 --> 00:57:44,958 Noi suntem de partea binelui. 733 00:57:49,625 --> 00:57:50,458 Hai. 734 00:58:14,041 --> 00:58:15,541 Cred c-au uitat ușa deschisă. 735 00:58:15,625 --> 00:58:16,833 Văru'! 736 00:58:17,541 --> 00:58:18,375 Văru'! 737 00:58:19,125 --> 00:58:19,958 Gărgărița! 738 00:58:20,708 --> 00:58:22,208 Văru'! Ia uite-l! 739 00:58:24,583 --> 00:58:25,416 Nu-i nimeni aici. 740 00:58:26,666 --> 00:58:28,416 Să nu fi mâncat Krishnamurti pisica. 741 00:58:29,375 --> 00:58:30,208 Emilian! 742 00:58:31,666 --> 00:58:32,791 Ia uite! 743 00:58:32,875 --> 00:58:34,625 Ăsta e vinul de care ți-am spus. 744 00:58:39,125 --> 00:58:41,250 - E vreo baie pe-aici? - Da, sus pe scări. 745 00:59:11,625 --> 00:59:12,458 Stai jos. 746 00:59:22,416 --> 00:59:23,250 Gustă. 747 00:59:35,000 --> 00:59:35,833 Marfă. 748 00:59:44,000 --> 00:59:45,125 Mănâncă. 749 01:00:11,000 --> 01:00:13,208 Dle, aterizăm la București peste două ore. 750 01:00:13,875 --> 01:00:14,833 Bine. 751 01:00:16,125 --> 01:00:19,250 - Adu-mi, te rog, un whisky. Mulțumesc. - Desigur. 752 01:00:26,583 --> 01:00:27,708 Hai. 753 01:00:27,791 --> 01:00:31,250 De cât timp ați plănuit împreună cu vărul dumneavoastră jaful? 754 01:00:31,333 --> 01:00:35,958 Doamna polițist, nu l-am văzut pe omul ăsta din clasa a IV-a. 755 01:00:36,583 --> 01:00:39,416 Eu sunt IT-ist, el nici măcar n-are telefon mobil, 756 01:00:39,500 --> 01:00:41,375 ne-am trezit cu el la ușă direct. 757 01:00:42,166 --> 01:00:45,541 Omul ăsta, care n-are nici măcar telefon mobil, Ramon, 758 01:00:46,250 --> 01:00:49,708 a furat un tablou de milioane de euro, care era păzit de o armată de polițiști. 759 01:00:51,375 --> 01:00:54,416 V-a păcălit. Ne-a păcălit. Și uitați-vă unde s-a ajuns. 760 01:01:12,875 --> 01:01:15,791 - Nu! Nu pune mâna pe mine! - Sonia! Liniștește-te, Sonia. 761 01:01:15,875 --> 01:01:16,958 Sunt eu, Ramon. 762 01:01:18,541 --> 01:01:19,750 Gata. 763 01:01:30,166 --> 01:01:31,666 Informații de ultimă oră. 764 01:01:31,750 --> 01:01:33,791 A fost identificată una dintre persoanele 765 01:01:33,875 --> 01:01:35,750 {\an8}surprinse de camerele de luat vederi de la MNAC. 766 01:01:35,833 --> 01:01:40,041 {\an8}Conform poliției, am aflat că numele suspectului este Ramona. 767 01:01:40,708 --> 01:01:44,125 Deși este nume de femeie, din imaginile surprinse de camerele de supraveghere, 768 01:01:44,208 --> 01:01:46,791 se poate vedea clar că este vorba despre un bărbat. 769 01:01:46,875 --> 01:01:48,000 Ăia suntem noi? 770 01:01:49,166 --> 01:01:51,625 ...fapt inexplicabil, care ne indică încă o dată 771 01:01:51,708 --> 01:01:54,083 că avem de a face cu niște hoți profesioniști. 772 01:01:54,958 --> 01:01:56,208 Suntem la televizor. 773 01:01:56,291 --> 01:01:59,250 Aceleași surse ne indică că ar fi domiciliat în Struguracu de Sus 774 01:01:59,333 --> 01:02:01,333 și ar fi un viticultor recunoscut în regiune. 775 01:02:01,416 --> 01:02:04,666 Noi acum o să ne vedem de treabă, dumneavoastră vă duceți acasă. 776 01:02:04,750 --> 01:02:07,666 Și, în cazul în care vărul vă contactează... 777 01:02:07,750 --> 01:02:10,666 Vă sunăm imediat, normal. Nu-i așa, gărgăriță? 778 01:02:11,375 --> 01:02:12,875 Da. Sunăm... 779 01:02:14,708 --> 01:02:15,541 Imediat. 780 01:02:16,083 --> 01:02:18,166 Din imaginile camerelor de supraveghere, 781 01:02:18,750 --> 01:02:20,875 se înțelege că mașina suspectă a avut o pană de cauciuc 782 01:02:20,958 --> 01:02:23,333 chiar în fața intrării în incinta Palatului Parlamentului, 783 01:02:23,416 --> 01:02:25,625 intrare care face accesul spre MNAC. 784 01:02:25,708 --> 01:02:28,416 Păi de-aia au fugit băieții ăia așa după ce le-am reparat roata. 785 01:02:28,500 --> 01:02:29,833 ...era persoana aflată lângă el... 786 01:02:29,916 --> 01:02:32,041 Ramoane, ne-ai nenorocit. 787 01:02:32,916 --> 01:02:35,791 Ne bagă la pârnaie cu ăia de-a furat tabloul, să vezi tu de nu! 788 01:02:35,875 --> 01:02:38,375 Păi de ce să ne bage la închisoare dacă noi n-am făcut nimica? 789 01:02:38,458 --> 01:02:41,041 Guvernul spaniol a oferit ajutor poliției... 790 01:02:41,125 --> 01:02:44,291 Nu pot să înțeleg cum a putut să facă așa ceva, să fure un tablou! 791 01:02:45,333 --> 01:02:47,083 Și nu înțeleg cum de e blond. 792 01:02:47,166 --> 01:02:49,250 Termină cu părul blond, că m-ai înnebunit tot drumul! 793 01:02:49,333 --> 01:02:51,958 Când era copil, era brunet. Acum are și sprâncenele blonde. 794 01:03:17,375 --> 01:03:20,583 - Nu, nu, nu nu! - Nu! Văru'! 795 01:03:23,541 --> 01:03:26,708 Ramon, cum ai putut să faci așa ceva, să furi tabloul ăla? 796 01:03:26,791 --> 01:03:28,958 Cum să fur tabloul, tu n-ai văzut ce urât era? 797 01:03:29,041 --> 01:03:31,250 - Nici dacă mi-l dădeau gratis, nu-l luam. - Dă-mi telefonul! 798 01:03:31,333 --> 01:03:32,875 Și-atunci cum dracu' de ești în filmarea aia? 799 01:03:35,041 --> 01:03:37,083 - Din cauza lu' Litră. - Ce? 800 01:03:37,166 --> 01:03:40,208 Da. El m-a învățat cum să repar o pană de cauciuc, 801 01:03:40,291 --> 01:03:41,500 eu i-am ajutat pe oamenii ăia... 802 01:03:41,583 --> 01:03:45,541 Stai, mă, Ramoane, că tu nu știi să explici. Stai să ne lămurim. 803 01:03:45,625 --> 01:03:47,791 Noi ne plimbam azi noapte pe lângă Casa Poporului 804 01:03:47,875 --> 01:03:50,000 și i-am văzut pe unii care aveau o pană la roată. 805 01:03:50,083 --> 01:03:53,250 Și văr'-tu i-a ajutat să repare pana. Atâta tot. 806 01:03:56,083 --> 01:03:58,583 - Tu cine ești? - N-ai, bă, tu treabă cine sunt eu. 807 01:03:58,666 --> 01:04:02,833 Nu contează. Ce contează e că n-am nicio legătură cu jaful. Nici eu, nici Ramon. 808 01:04:02,916 --> 01:04:06,500 Stați puțin. Asta înseamnă că voi i-ați văzut pe hoții tabloului? 809 01:04:07,166 --> 01:04:10,583 Păi normal că i-am văzut dacă le-am reparat pana de cauciuc. 810 01:04:12,916 --> 01:04:16,666 Ne arestează pe toți. 811 01:04:21,166 --> 01:04:25,083 Vere, eu am semnat pentru tine, și tu ai ajutat niște tâlhari. 812 01:04:26,375 --> 01:04:29,958 De ce să ne aresteze? Eu am crezut că sunt niște oameni de omenie. 813 01:04:30,041 --> 01:04:32,791 Eu de-aia i-am ajutat. Nici măcar mulțumesc nu mi-au spus. 814 01:04:32,875 --> 01:04:36,166 Uite! Și-au lăsat și cheia asta, ia. Uite că m-am și lovit la mână. 815 01:04:37,666 --> 01:04:38,500 Ce? 816 01:04:45,750 --> 01:04:46,583 Pe Butuci. 817 01:04:48,333 --> 01:04:49,791 Trebuie să vedem ce-i cu asta. 818 01:04:49,875 --> 01:04:52,000 Nu trebuie să nimic, trebuie să sunăm la poliție,! Așa am promis. 819 01:04:52,083 --> 01:04:54,583 Alo, prințeso, un' să suni? Telefonul e la mine. 820 01:04:55,375 --> 01:04:57,375 Surse judiciare confirmă că procurorii 821 01:04:57,458 --> 01:05:00,250 au emis mandate internaționale de arestare pentru cei doi suspecți. 822 01:05:00,333 --> 01:05:03,625 Mai mult, se pare că lista suspecților ar putea fi extinsă, 823 01:05:03,708 --> 01:05:05,833 existând indicii solide că cei doi hoți 824 01:05:05,916 --> 01:05:08,833 {\an8}au fost ajutați de, citez, „niște rude din București”. 825 01:05:08,916 --> 01:05:10,083 {\an8}Vom reveni cu detalii. 826 01:05:11,083 --> 01:05:13,458 Ce știm acum, haideți să facem o scurtă recapitulare... 827 01:05:13,541 --> 01:05:16,291 Gărgăriță... N-o să creadă nimeni povestea asta 828 01:05:16,375 --> 01:05:17,875 dacă n-avem nicio dovadă. 829 01:05:18,666 --> 01:05:22,625 Hai întâi să verificăm ce e cu firma asta și după aia mergem la poliție. 830 01:05:22,708 --> 01:05:24,125 Că n-avem nimic de ascuns, nu? 831 01:05:24,208 --> 01:05:28,291 Nu, eu nu mă mai duc la poliție. Eu am mai fost o dată. Nu mă duc! 832 01:05:28,375 --> 01:05:30,500 - Nu, nici eu nu merg. - Nu mă duc, clar. 833 01:05:32,500 --> 01:05:34,083 Am găsit în Registrul Comerțului... 834 01:05:34,708 --> 01:05:38,458 Stai așa... Uite! „Pe Butuci.” 835 01:05:38,541 --> 01:05:39,916 Uite și o adresă. 836 01:05:41,625 --> 01:05:42,583 Nu-i departe. 837 01:05:43,958 --> 01:05:44,791 Aveți mașină? 838 01:05:44,875 --> 01:05:47,666 A, nu, gărgărița e foarte îngrijorată cu încălzirea globală. 839 01:05:47,750 --> 01:05:50,916 - Voi știți cât de mult poluează o mașină? - Noi avem un tandem. 840 01:05:51,583 --> 01:05:54,166 - Ce-i aia? - O bicicletă pentru doi. 841 01:05:57,166 --> 01:05:59,625 - Mergem cu aia. - Hai! 842 01:05:59,708 --> 01:06:02,708 Nu, nu, nu! Merg cu voi. 843 01:06:02,791 --> 01:06:05,000 Am semnat că sunt responsabil pentru tine, vere. 844 01:06:05,083 --> 01:06:08,166 Atunci, merge și ea. Asta, cum ieșim pe ușă, sună la poliție. 845 01:06:08,250 --> 01:06:10,333 - Eu nu merg nicăieri! - Vezi-ți de treaba ta! 846 01:06:12,291 --> 01:06:13,791 Mai e o bicicletă verde la intrare. 847 01:06:13,875 --> 01:06:17,083 A, nu. Aia e a lu' doamna președinte de bloc. 848 01:06:24,458 --> 01:06:25,625 - Bună ziua. - Bună ziua. 849 01:06:36,791 --> 01:06:38,916 Vai, mă omoară doamna președinte. 850 01:06:42,041 --> 01:06:43,208 Uite-l pe Ramon! 851 01:06:48,500 --> 01:06:49,333 Haide! 852 01:06:58,708 --> 01:06:59,708 Stai, stop! 853 01:06:59,791 --> 01:07:02,958 - Ce faci? - Ramon, ce faci? Unde te duci? 854 01:07:03,041 --> 01:07:05,791 Mă duc până la cafenea, să văd dacă e deschis, ca să aflu despre Ana. 855 01:07:05,875 --> 01:07:09,041 - Ramon, dar pe-aicea... - Haideți după el! 856 01:07:09,791 --> 01:07:11,375 Bă, băiete, ăsta... 857 01:07:12,833 --> 01:07:14,541 Ramon, dar nu-i ăsta drumul! 858 01:07:17,583 --> 01:07:19,833 - Unde mergem? - Tot în față mergem. 859 01:07:27,833 --> 01:07:29,500 Mamă, șefa, m-ai făcut varză, 860 01:07:29,583 --> 01:07:31,666 pe cuvântul meu, parcă-s la mașina de tocat. 861 01:07:31,750 --> 01:07:33,833 Se numește intuiție, Costele. 862 01:07:33,916 --> 01:07:35,458 Și este esențială în profesia noastră. 863 01:07:36,875 --> 01:07:39,583 Cum crezi tu c-am rezolvat eu până acum atâtea cazuri? 864 01:07:40,375 --> 01:07:41,208 Cum? 865 01:07:43,583 --> 01:07:45,125 Cu intuiție, Costele. 866 01:07:45,916 --> 01:07:46,875 Da. 867 01:07:51,416 --> 01:07:53,166 - Vezi, vezi, vezi! - Ce faci, omule? 868 01:07:53,250 --> 01:07:55,458 Scuze! Doamnă, lucrați aici? 869 01:07:55,541 --> 01:07:56,500 Sunt proprietara. 870 01:07:57,875 --> 01:07:59,208 Până acum au fost unii de la gaze. 871 01:07:59,291 --> 01:08:02,833 - Au intrat și-n canalul ăla de acolo. - Adică acum totul e OK? 872 01:08:02,916 --> 01:08:05,250 - Da, șefa... - Haideți că vorbim când mă întorc. 873 01:08:05,333 --> 01:08:09,041 Da, au zis băieții să mai rămâneți un pic, că vin să mai verifice, cam o oră, așa. 874 01:08:09,125 --> 01:08:14,083 - Doamnă, iertați-mă... Arată-i poza. - Deci nu pot să cred ce-am găsit. 875 01:08:14,166 --> 01:08:15,625 Doamnă, o știți pe fata asta? 876 01:08:17,166 --> 01:08:19,625 Da, e Ana. Ana Roșca. 877 01:08:19,708 --> 01:08:21,500 - O știți? - Da, e prietena mea. 878 01:08:21,583 --> 01:08:23,750 E actriță, fotomodel, vine des pe-aici. 879 01:08:25,208 --> 01:08:26,250 Dar nu cred c-o găsiți. 880 01:08:27,000 --> 01:08:28,208 Chiar am vorbit ieri cu ea la telefon 881 01:08:28,291 --> 01:08:29,875 și mi-a zis că pleacă la Roma, la o filmare. 882 01:08:30,583 --> 01:08:31,833 Ramon, hai azi! 883 01:08:32,791 --> 01:08:33,916 - Hai! - Hai! 884 01:08:34,000 --> 01:08:37,625 Deci ăia sunt autorii jafului de la MNAC, mă. 885 01:08:37,708 --> 01:08:40,208 Dacă nu-i caută toată țara asta, și tot eu i-am găsit! 886 01:08:40,291 --> 01:08:42,750 Ia, stați așa, că pleacă, stați așa. 887 01:08:46,625 --> 01:08:47,708 Înainte, înainte! 888 01:08:49,500 --> 01:08:50,916 Nu pot să cred! 889 01:08:53,791 --> 01:08:54,666 Mă, Ramoane! 890 01:09:01,666 --> 01:09:03,333 Băi, deci tabloul ăsta care a fost furat 891 01:09:03,416 --> 01:09:05,541 s-a aflat în cele mai mari muzee ale lumii. 892 01:09:06,833 --> 01:09:09,958 Luvru, și în Metropolitan și în Museum of Modern Art. 893 01:09:10,041 --> 01:09:13,000 A fost peste tot. Este o onoare, frate, că a fost furat în România. 894 01:09:13,083 --> 01:09:14,708 Avem și noi cu ce să ne mândrim. 895 01:09:14,791 --> 01:09:19,583 Cel mai probabil, se află chiar în coșul acelei triciclete din fața mea. 896 01:09:21,125 --> 01:09:22,125 În geanta aia se află, mă. 897 01:09:22,833 --> 01:09:23,708 Trebuie să plec. 898 01:09:31,125 --> 01:09:32,541 {\an8}Bună ziua, întrerupem programul 899 01:09:32,625 --> 01:09:36,041 {\an8}pentru că avem informații incredibile despre făptașii jafului de la MNAC. 900 01:09:36,125 --> 01:09:37,416 Selly, faimosul blogger, 901 01:09:37,500 --> 01:09:40,875 {\an8}a reușit să surprindă suspecții jafului undeva în București. 902 01:09:40,958 --> 01:09:42,458 {\an8}Se pare că aceștia au abandonat mașina 903 01:09:42,541 --> 01:09:45,916 {\an8}și folosesc biciclete de curierat pentru a evita barajele poliției. 904 01:10:02,500 --> 01:10:03,833 Uite o ușă. 905 01:10:26,125 --> 01:10:28,125 Nicoleta? Sorinel? 906 01:10:50,666 --> 01:10:52,208 Uite, cazul cu tabloul. 907 01:10:52,291 --> 01:10:56,041 Am avut intuiție și l-am arestat înainte să fure tabloul. 908 01:10:56,125 --> 01:10:57,250 Instinct, Costele! 909 01:11:12,041 --> 01:11:13,791 Nicoleto, ai venit de la școală? 910 01:11:22,166 --> 01:11:26,125 Nu vine și Mihăiță, să vă fac de mâncare la toți trei? 911 01:11:28,833 --> 01:11:29,666 Bre! 912 01:11:30,458 --> 01:11:31,416 Ești singură? 913 01:11:31,500 --> 01:11:34,125 Păi dac-ați venit voi, nu mai sunt singură. 914 01:11:49,666 --> 01:11:52,041 Mama, te rog, răspunde, că trebuie să vină avionul și plec. 915 01:11:52,125 --> 01:11:54,625 Mama! O să treacă Nicoleta să vadă ce faci. 916 01:11:54,708 --> 01:11:55,916 Eu o să lipsesc câteva luni. 917 01:11:57,583 --> 01:11:59,375 E zgomot de avioane, nu aud nimic. 918 01:11:59,458 --> 01:12:00,958 Ne vedem peste câteva luni 919 01:12:01,041 --> 01:12:03,291 și, atunci, o să te muți într-o casă mare și frumoasă. 920 01:12:03,375 --> 01:12:04,666 O să vezi, mamă! Suntem bogați, mamă! 921 01:12:19,791 --> 01:12:22,166 E pa. Ăștia pleacă din țară cu tot cu tablou. 922 01:12:22,833 --> 01:12:24,083 Dar n-au cum să-l scoată din țară 923 01:12:24,166 --> 01:12:27,041 decât cu un avion de dimensiune mică, ceva privat. 924 01:12:28,166 --> 01:12:31,125 Intru în baza de date ROMATSA, să vedem ce decolează în seara asta. 925 01:12:35,500 --> 01:12:37,416 - Ce faci, Ramon? - Vin imediat. 926 01:12:37,500 --> 01:12:38,750 - Ce face? - Nu știu. 927 01:12:39,750 --> 01:12:43,125 {\an8}Incredibil de ingenios, tabloul de 50 de milioane de euro 928 01:12:43,208 --> 01:12:45,958 {\an8}este ascuns în cutia în care se livrează mâncarea. 929 01:12:47,041 --> 01:12:49,958 Mamă, am gătit eu ceva de mâncare. 930 01:12:50,958 --> 01:12:52,541 Bine, Sorinele. 931 01:13:02,125 --> 01:13:03,708 - Ce faci, Ramoane? - Nimic. 932 01:13:04,541 --> 01:13:09,291 Am găsit. Aterizează la 08:50, alimentează și decolează la 09:25. 933 01:13:09,375 --> 01:13:10,208 E 8:00! 934 01:13:18,458 --> 01:13:19,291 - Hai! - Hai! 935 01:13:31,958 --> 01:13:35,666 Numărul suspecților a ajuns la patru, după cum se observă în transmisia live 936 01:13:35,750 --> 01:13:38,958 a celebrului blogger Selly, care-i urmează de la mică distanță. 937 01:13:39,041 --> 01:13:43,375 Vă reamintim, un tablou faimos a fost furat azi-noapte din MNAC. 938 01:13:43,458 --> 01:13:46,125 Suspectul principal este Ramon, cetățean român, 939 01:13:46,208 --> 01:13:48,291 care pare să fi fost ajutat de alte trei persoane, 940 01:13:48,375 --> 01:13:50,666 deocamdată neidentificate. 941 01:13:50,750 --> 01:13:54,875 Tot ce știm deocamdată e că numele lui din buletin este Ramona, 942 01:13:54,958 --> 01:13:58,583 dar ultimul A este mut, astfel că se pronunță Ramon. 943 01:13:59,708 --> 01:14:01,583 Nu are cazier judiciar, 944 01:14:01,666 --> 01:14:04,291 dar vecinii ne-au declarat că este un bun viticultor. 945 01:14:04,375 --> 01:14:06,250 - Șefa? - Să facem o scurtă recapitulare... 946 01:14:06,333 --> 01:14:08,750 Scuze. Scuze de deranj. Ați văzut ce dă ăștia pe TV? 947 01:14:08,833 --> 01:14:11,958 Nu, Mirele, că pe mine nu mă plătește statul să mă uit la televizor. 948 01:14:12,625 --> 01:14:15,375 - ...din galeria MNAC. - Dar ce dă, mă, la televizor? 949 01:14:16,041 --> 01:14:18,625 E ăla de-a fost la noi, care-a furat tabloul. 950 01:14:18,708 --> 01:14:20,541 Se plimbă prin oraș cu o bicicletă de curier, 951 01:14:20,625 --> 01:14:22,208 cu o gagică și cu încă doi. 952 01:14:22,291 --> 01:14:23,625 I-a filmat un blogger, uite... 953 01:14:23,708 --> 01:14:27,041 ...internațional. În acest moment, Ramon și cei trei complici 954 01:14:27,125 --> 01:14:28,416 încearcă să iasă din București 955 01:14:28,500 --> 01:14:31,041 {\an8}pretinzând că sunt angajați ai unei companii de livrări. 956 01:14:31,125 --> 01:14:34,208 {\an8}Conform lui Selly, tabloul este ascuns chiar în cutia pentru livrat mâncarea. 957 01:14:34,291 --> 01:14:36,125 Hai, toată lumea, hai! 958 01:14:39,625 --> 01:14:41,875 Doi-zero, recepție. Comisar-șef Angela Niculescu. 959 01:14:41,958 --> 01:14:42,875 Către toate unitățile. 960 01:14:42,958 --> 01:14:45,583 Căutați o bicicletă de livrare suspectă, cu geantă roșie. 961 01:14:47,791 --> 01:14:49,666 Repet, toate unitățile în alertă! 962 01:15:06,000 --> 01:15:08,291 {\an8}Poliția a blocat toate căile de ieșire din oraș, 963 01:15:08,375 --> 01:15:11,000 {\an8}filtre pentru control au fost instituite în tot Bucureștiul, 964 01:15:11,083 --> 01:15:12,250 {\an8}care este blocat. 965 01:15:16,500 --> 01:15:18,541 - Costele, prima la stânga. - Da, șefa. 966 01:15:18,625 --> 01:15:20,875 Dar mai repede, Costele, se poate? 967 01:15:21,958 --> 01:15:25,166 Opriți, vă rog, opriți, foarte bine. 968 01:15:33,375 --> 01:15:37,083 E OK, e totul în regulă. Hai, mergeți, e OK. 969 01:15:47,875 --> 01:15:49,375 Echipa șapte, tocmai i-ați lăsat să treacă! 970 01:15:49,458 --> 01:15:51,041 Nu mai aveau geanta roșie, 971 01:15:51,125 --> 01:15:53,833 erau două biciclete și un tandem, tâmpiților! N-ați văzut? 972 01:15:53,916 --> 01:15:55,000 Mergeți după ei! 973 01:15:55,083 --> 01:15:59,125 - Urmăriți, dar nu-i arestați! - Hai să mergem, repede, haide! 974 01:16:13,375 --> 01:16:14,208 Hai, fă dreapta! 975 01:16:15,708 --> 01:16:16,708 Dreapta, acolo! 976 01:16:19,250 --> 01:16:20,166 Poliția e după noi! 977 01:16:20,250 --> 01:16:22,125 - Unde? - Uite-i în spatele nostru! 978 01:16:29,250 --> 01:16:31,958 - Șapte, unde sunteți? - Mergem spre aeroport! 979 01:16:32,583 --> 01:16:35,166 Către toate echipajele, ne îndreptăm spre aeroportul Băneasa. 980 01:16:50,291 --> 01:16:52,333 Avem o alarmă de urgență la check-in! 981 01:16:54,833 --> 01:16:55,666 Haide, pe aici! 982 01:16:57,541 --> 01:16:58,375 Hai! 983 01:16:59,958 --> 01:17:03,416 - Hai, Costele! Ești mort, ce faci? - Îi dau, șefa, îi dau... 984 01:17:53,208 --> 01:17:54,041 Hai, hai, repede! 985 01:18:21,041 --> 01:18:21,916 Uite un avion! 986 01:19:13,541 --> 01:19:15,166 Hai! Ramon, venim! 987 01:19:24,041 --> 01:19:25,166 Dă tabloul! 988 01:19:28,250 --> 01:19:29,083 Dă tabloul! 989 01:19:41,708 --> 01:19:43,541 Stai! Stai! 990 01:19:56,583 --> 01:19:57,416 Acum! 991 01:20:05,125 --> 01:20:06,083 Stai! 992 01:20:33,125 --> 01:20:33,958 Uite și bicicleta! 993 01:21:09,041 --> 01:21:10,000 Uitați tabloul! 994 01:21:14,083 --> 01:21:18,000 Acum putem s-o găsim și pe Ana, dacă am găsit tabloul? 995 01:21:19,666 --> 01:21:22,500 - Cum ziceai c-o cheamă pe fată? - Ana Roșca... 996 01:21:22,583 --> 01:21:23,583 Și pleacă la Roma. 997 01:21:25,500 --> 01:21:28,416 - Tu ești ăla care a filmat totul? - Da. 998 01:21:29,000 --> 01:21:29,833 Bravo! 999 01:21:31,250 --> 01:21:33,541 Patru sute de lei pentru că nu ai cască regulamentară, 1000 01:21:33,625 --> 01:21:35,875 o mie cinci sute pentru că ai intrat pe contrasens, 1001 01:21:35,958 --> 01:21:39,375 o mie pentru că ai pus în pericol circulația publică. 1002 01:21:40,083 --> 01:21:42,041 - Dar datorită mie... - Proces verbal. 1003 01:21:42,125 --> 01:21:43,000 Da, doamnă. 1004 01:21:43,708 --> 01:21:44,875 - Nu, stați un pic. - Hai. 1005 01:21:44,958 --> 01:21:47,000 Pentru Roma, la ce oră decolează și de unde? 1006 01:21:48,750 --> 01:21:49,583 Mersi. 1007 01:21:51,041 --> 01:21:52,541 Ai avut noroc. Hai! 1008 01:21:53,166 --> 01:21:55,166 Hai, mai repede! 1009 01:22:28,666 --> 01:22:29,750 Ana! 1010 01:22:52,125 --> 01:22:55,416 Acolo eram surdo-mut, dar... eu vorbesc. 1011 01:22:57,375 --> 01:22:58,208 Tu ești... 1012 01:23:10,125 --> 01:23:11,375 Am venit să-ți spun ceva. 1013 01:23:12,875 --> 01:23:13,833 Eduard! 1014 01:23:21,666 --> 01:23:26,625 - E tatăl tău? - El este Eduard, soțul meu. 1015 01:23:30,125 --> 01:23:31,166 Salut, prietene. 1016 01:23:32,208 --> 01:23:34,583 Am auzit numai de bine despre domeniul tău. 1017 01:23:39,875 --> 01:23:44,583 - Poate îi facem o vizită la vară. - Da, ar trebui. 1018 01:23:48,208 --> 01:23:49,041 La revedere. 1019 01:24:35,083 --> 01:24:38,208 Bună dimineața, București, bună dimineața, România. Ce zi festivă! 1020 01:24:38,291 --> 01:24:40,666 Președintele României acordă medalii de onoare 1021 01:24:40,750 --> 01:24:44,250 eroilor care au recuperat tabloul furat acum o săptămână de la MNAC. 1022 01:24:45,000 --> 01:24:46,708 Ce răsturnare de situație! 1023 01:24:46,791 --> 01:24:49,166 Ramon a devenit, din suspectul principal, 1024 01:24:49,250 --> 01:24:52,041 {\an8}salvatorul faimoasei opere de artă în doar câteva ore. 1025 01:24:52,125 --> 01:24:54,625 Ia uite-l! Ia uite-l, măi, ia uite-l că e la Cotroceni. 1026 01:24:55,916 --> 01:24:57,833 {\an8}Președintele României le-a conferit celor patru 1027 01:24:57,916 --> 01:24:59,791 {\an8}medalia națională pentru merit... 1028 01:25:00,625 --> 01:25:02,708 - Ăla e președintele! - Dă mâna cu el! 1029 01:25:06,375 --> 01:25:07,916 - Bravo, Ramoane! - Bravo! 1030 01:25:08,583 --> 01:25:09,708 {\an8}- Bravo, Ramoane! - Bravo! 1031 01:25:09,791 --> 01:25:11,958 Ai văzut? A luat medalie de aur, Ramon! 1032 01:25:12,041 --> 01:25:15,625 {\an8}La ceremonie a participat și ambasadorul spaniol de la București, 1033 01:25:15,708 --> 01:25:20,166 {\an8}care a ținut să le întindă personal mâna celor patru care, citez, „au reușit să...” 1034 01:25:24,208 --> 01:25:28,458 De asemenea, o altă medalie națională a fost conferită in absentia 1035 01:25:28,541 --> 01:25:31,416 eroinei anonime cunoscută sub numele de Sonia. 1036 01:25:31,500 --> 01:25:34,041 Atât de aici, de la Palatul Cotroceni. Andreea? 1037 01:25:34,666 --> 01:25:37,125 - Băi, frumos! - Băi... 1038 01:25:38,750 --> 01:25:39,583 Îmi vine să... 1039 01:25:40,250 --> 01:25:41,875 Hai, vino încoace, mă, Litră, mă! 1040 01:25:43,375 --> 01:25:44,458 Da? 1041 01:25:45,666 --> 01:25:47,416 Hai că vi-l dau pe domnul Ceapă. 1042 01:25:54,833 --> 01:25:56,541 De la firma de asigurări. 1043 01:26:06,708 --> 01:26:07,791 Ai medalia? 1044 01:26:10,666 --> 01:26:12,416 Să-i arăți lu' lelea Nica. 1045 01:26:13,291 --> 01:26:14,291 O să fie mândră. 1046 01:26:15,958 --> 01:26:18,291 Asta cred că-ți aparține. Am găsit-o acasă. 1047 01:26:19,583 --> 01:26:20,416 Chiar! 1048 01:26:21,458 --> 01:26:22,916 Sonia n-a venit să te conducă. 1049 01:26:30,000 --> 01:26:31,166 N-a venit. 1050 01:26:34,541 --> 01:26:36,041 După aeroport, a dispărut. 1051 01:26:38,416 --> 01:26:40,166 Nici măcar la revedere nu și-a luat. 1052 01:26:48,541 --> 01:26:50,250 Să-ți amintești de noi. 1053 01:26:54,166 --> 01:26:55,583 O să le plantez în curte. 1054 01:27:30,708 --> 01:27:31,541 Mulțam, Iuli! 1055 01:28:01,500 --> 01:28:02,916 Ce, ați venit să mă ajutați la vie? 1056 01:28:05,500 --> 01:28:07,375 Nu suntem noi prieteni, nu împărțim totul în patru? 1057 01:28:08,083 --> 01:28:09,291 Împărțim, dar via-i supărată 1058 01:28:09,375 --> 01:28:11,541 c-ai părăsit-o și n-ai îngrijit-o. Drept îi, Ceapă? 1059 01:28:12,083 --> 01:28:15,000 O părăsit-o că l-o mânat drăgostela, no! 1060 01:28:15,916 --> 01:28:17,291 Acum ați venit să mă certați. 1061 01:28:17,375 --> 01:28:18,208 Nu... 1062 01:28:19,708 --> 01:28:20,833 Păi și atunci de ce-ați venit? 1063 01:28:22,916 --> 01:28:25,291 Am venit să-ți aducem partea. 1064 01:28:26,916 --> 01:28:28,166 - Partea? - Partea. 1065 01:28:28,791 --> 01:28:30,125 - Partea? - Da, partea. 1066 01:28:32,125 --> 01:28:32,958 Ce parte, mă? 1067 01:28:38,708 --> 01:28:39,541 Ouă? 1068 01:28:47,666 --> 01:28:49,750 Ăștia-s bani, străini. 1069 01:28:50,500 --> 01:28:51,416 Drept îi, Ceapă? 1070 01:28:51,500 --> 01:28:53,916 Îi drept, îs euro. Partea ta din recompensă. 1071 01:28:55,333 --> 01:28:56,500 Ce recompensă? 1072 01:28:59,583 --> 01:29:01,750 Ni, mă, se puse recompensă pe capul tău, 1073 01:29:01,833 --> 01:29:04,375 și noi am dat apel, și-am căpătat-o, și ni banii. 1074 01:29:06,250 --> 01:29:08,083 Păi au fost 100.000 de euro. 1075 01:29:08,166 --> 01:29:11,041 Douăzeci și cinci de mii sunt ai tăi, că noi împărțim tot la patru. 1076 01:29:13,041 --> 01:29:15,375 Mă, iudelor, voi m-ați vândut pe bani? 1077 01:29:16,208 --> 01:29:17,041 Da. 1078 01:29:17,750 --> 01:29:19,000 Drept îi, Ceapă? 1079 01:29:19,083 --> 01:29:21,500 Îi drept, dar te-am vândut la preț bun, și ți-am dat și procent. 1080 01:29:21,583 --> 01:29:22,833 Drept îi, Ramoane? 1081 01:29:23,625 --> 01:29:24,791 Drept îi, prieteni. 1082 01:29:26,000 --> 01:29:27,166 Indubitabil! 1083 01:31:27,416 --> 01:31:31,708 Eu ți-am spus că femeile din pozele alea sunt de-adevăratelea. 78784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.