Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,029 --> 00:02:00,119
[BOYS TALKING INDISTINCTLY]
2
00:02:00,162 --> 00:02:01,729
BOY 1: Man, you're cheating.
3
00:02:01,772 --> 00:02:03,383
BOY 2: You're out of bounds.
BOY 1: You're out of bounds.
4
00:02:03,426 --> 00:02:06,125
BOY 2: No, I'm not.
BOY 1: Cheater.
Hey, you get back.
5
00:02:14,655 --> 00:02:16,439
BOY 1: Get back!
BOY 2: No way!
6
00:02:16,483 --> 00:02:17,440
[DOG BARKING]
7
00:02:20,356 --> 00:02:21,444
Yes, you are.
8
00:02:21,488 --> 00:02:23,098
I shot you right
in the head again.
9
00:02:23,142 --> 00:02:25,361
I got you, I got you,
I got you.
10
00:02:25,405 --> 00:02:26,841
You missed me
by a mile.
11
00:02:26,884 --> 00:02:28,321
Then how come
you're wet?
12
00:02:28,364 --> 00:02:31,541
Because we're standing
in the sprinklers, dork.
13
00:02:31,585 --> 00:02:32,629
You're cheating.
MARCI: Sparky!
14
00:02:32,673 --> 00:02:34,457
You're cheating.
15
00:02:34,501 --> 00:02:36,111
Sparky, get in
here for dinner.
16
00:02:36,155 --> 00:02:37,460
I'm coming.
17
00:02:37,504 --> 00:02:38,592
You get in here now!
18
00:02:38,635 --> 00:02:40,463
I'm coming!
19
00:02:40,507 --> 00:02:42,248
Right, and so is time travel.
20
00:02:44,250 --> 00:02:45,294
Hey!
21
00:02:46,426 --> 00:02:47,644
I'll be back.
22
00:02:51,344 --> 00:02:53,041
Come on, Toby,
let's go home.
23
00:02:58,438 --> 00:02:59,830
I'm home.
24
00:03:11,320 --> 00:03:12,365
[MARCI LAUGHS]
25
00:03:13,627 --> 00:03:15,194
Matt, they're
sprinkling again.[GASPS]
26
00:03:15,629 --> 00:03:17,108
Really?
27
00:03:17,152 --> 00:03:19,241
Really? He...
He watered all afternoon.
28
00:03:19,285 --> 00:03:20,721
What are you doing?
Nothing. I was...
29
00:03:20,764 --> 00:03:22,113
Were you watching them?
30
00:03:22,157 --> 00:03:24,551
What? No, I was just walking
by the window and...
31
00:03:24,594 --> 00:03:25,595
Amazing.
32
00:03:26,117 --> 00:03:27,336
[MOANING]
33
00:03:27,380 --> 00:03:29,120
MATT: Oh.
KAREN: They're at it again.
34
00:03:29,686 --> 00:03:30,992
Ah.
35
00:03:32,341 --> 00:03:33,429
Again?
36
00:03:33,473 --> 00:03:35,475
So... You've watched
them before.
37
00:03:35,518 --> 00:03:37,651
No.
Yes, you have.
38
00:03:37,694 --> 00:03:39,827
Come on.
Okay, once or twice.
39
00:03:39,870 --> 00:03:43,483
Hmm.
But this doesn't feel right.
I feel like a peeping Tom.
40
00:03:43,526 --> 00:03:44,962
Oh, and that
bothers you?
41
00:03:45,006 --> 00:03:46,877
See, this is okay
because we...
42
00:03:46,921 --> 00:03:48,836
We are teachers.
43
00:03:48,879 --> 00:03:51,665
And we are supposed
to fulfill this thirst
for knowledge that we have.
44
00:03:51,708 --> 00:03:54,320
And it's like a social
science experiment.
45
00:03:54,363 --> 00:03:56,235
Observing real people.
46
00:03:56,278 --> 00:03:58,585
Studying, uh...
[MARCI LAUGHING]
47
00:03:58,628 --> 00:04:00,064
Our fellow man...
48
00:04:01,022 --> 00:04:02,023
...and woman.
49
00:04:02,632 --> 00:04:04,068
Ah.
50
00:04:04,112 --> 00:04:06,593
Maybe there are things
we're better off not knowing.
51
00:04:08,551 --> 00:04:09,509
[MOANING CONTINUES]
52
00:04:12,338 --> 00:04:13,861
Bucky, time for
bed, sweetie.
53
00:04:14,209 --> 00:04:15,297
Okay.
54
00:04:17,038 --> 00:04:18,822
Are you okay?
Yeah.
55
00:04:18,866 --> 00:04:19,954
Yeah?
Yeah.
56
00:04:19,997 --> 00:04:22,043
Toby was just
stuffy, so...
57
00:04:22,086 --> 00:04:23,566
I opened
the window for him.
58
00:04:24,306 --> 00:04:25,829
Oh, good, good.
59
00:04:27,962 --> 00:04:29,703
Who's your pal?
60
00:04:29,746 --> 00:04:30,921
You are.
Who else?
61
00:04:30,965 --> 00:04:32,358
And Dad.
Who else?
62
00:04:32,401 --> 00:04:33,924
And Toby.
63
00:04:33,968 --> 00:04:35,970
Good night, Toby.
64
00:04:36,013 --> 00:04:37,711
Go to sleep.
Good night, Mom. Okay.
65
00:04:40,279 --> 00:04:41,367
[DOOR CLOSES]
66
00:04:41,410 --> 00:04:42,585
[MARCI MOANING LOUDLY]
67
00:04:49,679 --> 00:04:50,724
Show's over?
68
00:04:52,856 --> 00:04:55,119
Got a notice from
the college today.
69
00:04:55,163 --> 00:04:57,121
Faculty housing
is available again.
70
00:04:57,165 --> 00:04:58,297
No, thank you.
71
00:05:00,081 --> 00:05:01,691
Really?
72
00:05:01,735 --> 00:05:04,912
Well, do you want
to know what Bucky
was doing upstairs?
73
00:05:04,955 --> 00:05:07,175
He was looking
out the window.
74
00:05:07,218 --> 00:05:09,743
Watching Lenny and Marci
go at it.
75
00:05:09,786 --> 00:05:11,005
You're kidding.
76
00:05:11,048 --> 00:05:12,876
You mean, he was, like,
77
00:05:12,920 --> 00:05:14,487
peeping on the neighbs?
Yeah.
78
00:05:14,530 --> 00:05:16,097
Well, he's a kid,
it's age appropriate.
79
00:05:16,140 --> 00:05:17,794
Starts when you're 10,
it lasts till you die.
80
00:05:17,838 --> 00:05:19,622
Oh, a guy thing.
81
00:05:19,666 --> 00:05:21,320
Exactly.
82
00:05:21,363 --> 00:05:24,148
[CHUCKLES]
You know, these people
are not like us, Matt.
83
00:05:24,192 --> 00:05:28,283
That's right, honey,
they're not like us because
they are real people, okay.
84
00:05:28,327 --> 00:05:30,111
Oh, what is that
supposed to mean?
85
00:05:30,154 --> 00:05:33,462
They are working people,
salt of the Earth.
86
00:05:33,506 --> 00:05:36,770
An honest day's pay for
an honest day's work.
87
00:05:36,813 --> 00:05:38,249
Nothing wrong with living
among people like that.
88
00:05:38,293 --> 00:05:39,773
That's kind of neat.
89
00:05:40,730 --> 00:05:41,949
Neat?
Yeah.
90
00:05:41,992 --> 00:05:43,080
Okay.
Okay.
91
00:05:43,124 --> 00:05:44,560
We've been here
a year now, right?
92
00:05:44,604 --> 00:05:46,780
Right.
So do you know what
Lenny does for a living?
93
00:05:46,823 --> 00:05:48,477
Yeah, I know,
he's a butcher.
94
00:05:48,521 --> 00:05:50,523
And you're
a college professor?
95
00:05:50,566 --> 00:05:51,959
And you're a big snob.
96
00:05:52,002 --> 00:05:53,134
And you're an idiot.
97
00:05:53,177 --> 00:05:55,136
You're... You're looking
for trouble.
98
00:05:56,920 --> 00:05:57,921
Yeah.
99
00:06:13,546 --> 00:06:14,677
Sparky, come on.
100
00:06:16,418 --> 00:06:17,463
[INHALES DEEPLY]
101
00:06:18,333 --> 00:06:19,552
[EXHALES DEEPLY]
102
00:06:21,162 --> 00:06:22,990
Hey, Spark. Come here.
103
00:06:23,033 --> 00:06:24,078
Come on.
Oh, no, no.
104
00:06:24,121 --> 00:06:25,122
Mom, come on.
All right, go.
105
00:06:25,166 --> 00:06:26,385
Get in the car.
106
00:06:27,255 --> 00:06:28,778
You look good,
baby girl.
107
00:06:28,822 --> 00:06:30,650
You look good too,
lamb chop.
108
00:06:30,693 --> 00:06:33,087
That's because I am
looking at you, baby girl.
109
00:06:33,130 --> 00:06:35,306
I'm looking at you
too, lamb chop.
110
00:06:38,005 --> 00:06:39,180
[INHALES SHARPLY]
111
00:06:39,223 --> 00:06:40,224
[EXHALES]
112
00:06:47,101 --> 00:06:48,842
So...
113
00:06:48,885 --> 00:06:51,845
Did Mom talk to you
about watching
the Benedetti's last night?
114
00:06:51,888 --> 00:06:54,369
A little. You're going to
talk to me about it too?
115
00:06:54,413 --> 00:06:57,111
LENNY: Hiya, Matt.
A little. Hey, Lenny.
116
00:06:57,154 --> 00:06:58,895
You see, I think
it's perfectly normal
117
00:06:58,939 --> 00:07:00,941
for, you know...
118
00:07:00,984 --> 00:07:02,508
You got to be curious about
that kind of thing.
You know what I'm saying?
119
00:07:02,551 --> 00:07:05,336
Yeah.
Don't feel bad about it.
120
00:07:05,380 --> 00:07:07,861
We all do it.
It's a guy thing.
121
00:07:07,904 --> 00:07:09,384
Did you do it when
you were a kid?
122
00:07:09,428 --> 00:07:10,864
What, are you joking?
Of course I did.
123
00:07:10,907 --> 00:07:12,213
Do you do it now?
124
00:07:13,083 --> 00:07:14,520
Get in the car, Bucky.
125
00:07:14,563 --> 00:07:16,522
This is going to be
a little longer talk
than I thought.
126
00:07:22,136 --> 00:07:23,267
Dr. Coler?
127
00:07:24,443 --> 00:07:26,009
Did somebody
ask about finals?
128
00:07:26,053 --> 00:07:28,403
GIRL: I did.
Why?
129
00:07:28,447 --> 00:07:30,710
Because our grades
depend on it.
130
00:07:30,753 --> 00:07:32,842
Your grades depend on
your ability to think.
131
00:07:32,886 --> 00:07:34,714
Your grades
do not depend on
132
00:07:34,757 --> 00:07:38,326
your answers to 1,238,892
133
00:07:38,369 --> 00:07:39,936
multiple choice questions
134
00:07:39,980 --> 00:07:42,156
drawn from a book by one of
the department's secretaries,
135
00:07:42,199 --> 00:07:43,897
thank you very much.
136
00:07:43,940 --> 00:07:45,246
Well, does that mean, like,
137
00:07:45,289 --> 00:07:47,204
we're not giving
a humongous exam?
138
00:07:47,248 --> 00:07:50,512
Do I look like the kind
of guy who believes in,
"Like, humongous exams"?
139
00:07:50,556 --> 00:07:51,600
[ALL LAUGH]
140
00:07:51,644 --> 00:07:53,515
I do not believe
in cramming.
141
00:07:53,559 --> 00:07:55,256
I do not believe
in cribbing.
142
00:07:55,299 --> 00:07:56,605
I do not believe
in all-nighters,
143
00:07:56,649 --> 00:07:58,085
except of course
with a pretty girl.
144
00:07:58,128 --> 00:08:00,566
No sexual harassment
lawsuits, please.[ALL LAUGH]
145
00:08:00,609 --> 00:08:04,265
Humor is still,
believe it or not, protected
by the First Amendment.
146
00:08:04,308 --> 00:08:06,397
Until, of course,
the next election.
147
00:08:06,441 --> 00:08:08,965
Now if I were to
give a final exam,
148
00:08:10,314 --> 00:08:12,142
it would be with no
preparation at all.
149
00:08:12,186 --> 00:08:14,928
And it would be one big,
150
00:08:16,277 --> 00:08:17,713
if I may
paraphrase you, sir,
151
00:08:17,757 --> 00:08:19,933
"humongous" question.
Something like...
152
00:08:19,976 --> 00:08:23,284
"Tell me everything
you know about William
Shakespeare's Macbeth."
153
00:08:23,327 --> 00:08:25,504
[STUDENTS GROAN]
No, was that too big?
154
00:08:25,547 --> 00:08:27,506
Okay, then how about this?
155
00:08:27,549 --> 00:08:28,985
Lady Macbeth...
156
00:08:29,029 --> 00:08:30,465
You got a minute?
157
00:08:30,509 --> 00:08:32,598
"Lady Macbeth,
pre-modern feminist
158
00:08:32,641 --> 00:08:34,774
"or classic
159
00:08:34,817 --> 00:08:36,210
"power-hungry bitch?"
160
00:08:36,253 --> 00:08:37,777
[ALL LAUGH]
161
00:08:37,820 --> 00:08:39,387
That would be
a good one, yeah.
162
00:08:39,430 --> 00:08:41,389
Yeah, and I do it
like a pop quiz,
just out of the blue.
163
00:08:41,432 --> 00:08:45,045
In fact, that's it,
that's right,
that's the one.
164
00:08:45,088 --> 00:08:47,134
Lady Macbeth,
blah-blah-blah,
blah-blah-blah...
165
00:08:47,177 --> 00:08:48,439
And why?
166
00:08:48,483 --> 00:08:50,441
Ladies and gentleman,
take out your pencils.
167
00:08:50,485 --> 00:08:53,009
This is your
final examination.
168
00:08:53,053 --> 00:08:54,445
And begin.
169
00:09:05,326 --> 00:09:06,632
Hey is this line
speeding, huh?
170
00:09:06,675 --> 00:09:07,981
Who the hell is
speeding the line?
171
00:09:08,024 --> 00:09:09,460
Lenny, call for you.
172
00:09:09,504 --> 00:09:10,766
Is this line
speeding, huh?
173
00:09:10,810 --> 00:09:12,855
We're working a side
every 12 minutes.
174
00:09:12,899 --> 00:09:14,683
Twelve minutes.
You looking at this watch?
175
00:09:14,727 --> 00:09:15,815
You want a better view?
176
00:09:15,858 --> 00:09:17,817
We're way behind
from the lay-off.
177
00:09:17,860 --> 00:09:19,514
Right, well,
that's not my problem.
178
00:09:19,558 --> 00:09:21,516
That's the management's
problem, all right.
179
00:09:23,736 --> 00:09:25,259
Okay, I'm coming.
180
00:09:25,302 --> 00:09:27,478
I told you this
line was speeding.
181
00:09:40,013 --> 00:09:42,232
Hey, Buckeroo.
182
00:09:42,276 --> 00:09:43,582
I got a little something.
Hey, neighbor.
183
00:09:43,625 --> 00:09:45,366
Hey, Tob. Hey, Lenny.
How you doing?
184
00:09:45,409 --> 00:09:46,846
Where is it?
I got a little something.
185
00:09:46,889 --> 00:09:48,238
I got a little something.
186
00:09:50,066 --> 00:09:51,502
Yeah.
Whoa.
187
00:09:51,546 --> 00:09:52,939
Cool.
Is that a basketball?
188
00:09:52,982 --> 00:09:54,462
Yeah.
MATT: Come on, right here.
189
00:09:54,505 --> 00:09:56,812
All right. B-ball.
190
00:09:59,598 --> 00:10:01,512
Hey.
191
00:10:01,556 --> 00:10:04,515
Hey, why don't you and
Sparky take it out back
and give it a test drive?
192
00:10:04,559 --> 00:10:06,996
Nah, I'm not too
good at basketball.
193
00:10:07,040 --> 00:10:08,171
What are you
talking about?
194
00:10:08,215 --> 00:10:09,390
Of course, you're
good at B-ball.
195
00:10:09,433 --> 00:10:11,958
He's terrific.
Come on, pass him the ball.
196
00:10:12,001 --> 00:10:13,524
Come on, Bucky.
Pass it off.
197
00:10:13,568 --> 00:10:14,569
Give him.
198
00:10:15,788 --> 00:10:17,398
MATT: Oh, I got it,
I got it.
199
00:10:19,095 --> 00:10:20,575
LENNY: You want to play?
200
00:10:22,185 --> 00:10:24,492
Lenny, could you turn
your sprinkler down
just a little?
201
00:10:24,535 --> 00:10:26,712
My lawn
needs a lot of water.
202
00:10:26,755 --> 00:10:28,670
Rice paddies need
a lot of water, okay.
203
00:10:28,714 --> 00:10:30,585
Lawns actually
don't need that much water.
204
00:10:30,629 --> 00:10:33,414
And, you see, I got
these azaleas here,
and they just...
205
00:10:33,457 --> 00:10:35,721
They hate water, okay?
206
00:10:35,764 --> 00:10:38,071
So, if you don't mind,
207
00:10:38,114 --> 00:10:42,249
I'm just going
to pull your sprinkler
back just a tad.
208
00:10:43,380 --> 00:10:44,425
Is that okay?
209
00:10:45,948 --> 00:10:47,733
Yeah, fine.
210
00:10:48,385 --> 00:10:49,604
Good.
211
00:10:50,779 --> 00:10:52,172
Okay, here we go, Spark.
212
00:10:53,739 --> 00:10:54,914
Let's play some ball.
213
00:10:58,178 --> 00:10:59,179
Okay.
214
00:11:00,833 --> 00:11:01,921
Come on.
215
00:11:02,791 --> 00:11:04,358
We got
the ball first.
216
00:11:04,401 --> 00:11:07,187
LENNY: Come on, Sparky.
Shoot it up, come on.
217
00:11:07,230 --> 00:11:10,494
Now look.
Look at the rim, okay?
Focus on the rim.
218
00:11:10,538 --> 00:11:11,931
Give it a real good look.
219
00:11:11,974 --> 00:11:14,194
Look at the rim. All right,
now shoot it, come on.
220
00:11:14,237 --> 00:11:15,543
Rocky, get home.
221
00:11:15,586 --> 00:11:17,327
Get out of here, go!
222
00:11:17,371 --> 00:11:19,547
You know what, Lenny?
Why don't we just
let the kids play ball
223
00:11:19,590 --> 00:11:20,940
and you know...
No, no, no.
224
00:11:20,983 --> 00:11:22,202
Look, we can all play.
225
00:11:22,245 --> 00:11:23,943
We can play
fathers and sons, huh?
226
00:11:23,986 --> 00:11:25,379
Hey, Bucky.
227
00:11:25,422 --> 00:11:26,772
You want to play
fathers and sons, huh?
228
00:11:27,294 --> 00:11:28,382
Sure.
229
00:11:28,425 --> 00:11:29,513
Yeah.
I don't know.
230
00:11:29,557 --> 00:11:30,645
You know,
I just got home from work,
231
00:11:30,689 --> 00:11:32,429
I got my jacket on...
You're fine.
232
00:11:32,473 --> 00:11:34,910
You got shoes with rubber
soles on them, come on.
233
00:11:36,259 --> 00:11:37,304
We'll all play.
234
00:11:37,870 --> 00:11:38,958
It'll be fun.
235
00:11:43,527 --> 00:11:45,312
Come on, try to shoot
it over me, come on.
236
00:11:48,315 --> 00:11:49,664
BUCKY: All right.
237
00:11:50,926 --> 00:11:52,406
Yes.
Let's try that again.
238
00:11:52,449 --> 00:11:54,060
Oh, yeah.
239
00:11:54,103 --> 00:11:56,366
Come on, try it again from
the foul line right there.
240
00:11:56,410 --> 00:11:58,194
Yeah, the foul line
right there.
241
00:11:58,238 --> 00:11:59,326
Where?
Right here.
242
00:11:59,369 --> 00:12:00,719
Right here?
Yeah.
243
00:12:00,762 --> 00:12:01,981
BUCKY: Come on, Dad.
LENNY: Yeah, try it again.
244
00:12:06,333 --> 00:12:08,335
Rejected!
245
00:12:10,119 --> 00:12:12,687
Rejection!
246
00:12:12,731 --> 00:12:14,820
BUCKY: Why don't
you guys play?Yeah, okay, let's play.
247
00:12:19,868 --> 00:12:21,000
[GRUNTING]
248
00:12:24,351 --> 00:12:25,352
Damn it.
249
00:12:29,443 --> 00:12:30,444
[LAUGHS]
250
00:12:36,711 --> 00:12:37,756
MATT: Yeah!
251
00:12:39,888 --> 00:12:41,411
BUCKY: Get him,
get him, Dad.
252
00:12:45,546 --> 00:12:46,808
D up.
253
00:12:46,852 --> 00:12:48,418
D up, let me bring
it in. D up.
254
00:12:48,462 --> 00:12:49,506
Bring it in.
255
00:12:49,550 --> 00:12:50,551
Here, how about that?
256
00:12:51,595 --> 00:12:52,858
Yeah. For two.
257
00:12:52,901 --> 00:12:54,163
Yeah. For two.
258
00:12:54,207 --> 00:12:56,035
Dad is the
greatest, for two.
259
00:13:01,257 --> 00:13:02,868
Come on, Dad. Yeah.
260
00:13:07,307 --> 00:13:08,351
Yeah.
261
00:13:14,009 --> 00:13:16,098
Oh, yeah.
That's a foul.
262
00:13:27,980 --> 00:13:29,329
Yeah.
Yeah.
263
00:13:37,032 --> 00:13:38,468
Dad.
Damn it.
264
00:13:38,512 --> 00:13:39,687
LENNY: You want it, huh?
265
00:13:39,730 --> 00:13:41,036
You okay?
LENNY: Want to call a foul?
266
00:13:41,080 --> 00:13:42,255
Oh, Dad,
you're bleeding.
267
00:13:42,298 --> 00:13:43,691
You want to call a foul?
MATT: No!
268
00:13:43,734 --> 00:13:45,780
Call it a foul, come on.
Come on, get up.
269
00:13:45,824 --> 00:13:47,477
No, I'm okay.
Don't play, don't play.
270
00:13:47,521 --> 00:13:49,871
No, I'm okay, give
me the ball. Come on.
Just give me, give me.
271
00:13:49,915 --> 00:13:51,177
I'll give you
another chance.
272
00:13:51,220 --> 00:13:52,874
D up, Dad.
One more basket to win it.
273
00:13:52,918 --> 00:13:54,310
D up. Come on.
274
00:13:54,354 --> 00:13:55,746
LENNY: He steals the ball.
275
00:13:55,790 --> 00:13:57,966
Dad, come on,
come on, get him.
276
00:14:02,666 --> 00:14:05,800
Yeah! Game point!
277
00:14:05,844 --> 00:14:08,498
Game point! Yeah!
278
00:14:09,456 --> 00:14:10,544
Good game, Lenny.
279
00:14:11,153 --> 00:14:13,112
Good game, my foot.
280
00:14:13,155 --> 00:14:15,157
It was a great game.
281
00:14:15,201 --> 00:14:17,551
It was a monster game.
282
00:14:17,594 --> 00:14:19,814
You two guys
just got beat
283
00:14:19,858 --> 00:14:22,773
by the magnificent Benedetti!
284
00:14:23,992 --> 00:14:26,212
[YELLING]
285
00:14:26,255 --> 00:14:28,214
MARCI: Lenny, Sparky.
286
00:14:28,257 --> 00:14:29,824
Two minutes to dinner.
287
00:14:31,565 --> 00:14:33,045
Okay, baby girl.
288
00:14:42,532 --> 00:14:43,838
LENNY: We showed
them, didn't we?SPARKY: Yeah.
289
00:14:47,537 --> 00:14:48,799
My hero.
290
00:14:48,843 --> 00:14:49,888
We lost.
Ah.
291
00:14:49,931 --> 00:14:50,976
BUCKY: He cheated.
292
00:14:51,019 --> 00:14:52,064
Yeah.
Yeah?
293
00:14:52,107 --> 00:14:53,413
That's the way
he plays the game.
294
00:14:53,456 --> 00:14:55,023
We'll get him
next time.
295
00:14:55,067 --> 00:14:57,852
Man, you should
have elbowed him
right in the face.
296
00:14:58,809 --> 00:15:00,115
Hit the showers.
297
00:15:00,159 --> 00:15:01,116
Son...
298
00:15:02,335 --> 00:15:03,336
Good game.
299
00:15:04,293 --> 00:15:05,686
I didn't even play.
300
00:15:05,729 --> 00:15:07,862
KAREN: How was the game?
The man is a total jerk.
301
00:15:08,297 --> 00:15:09,646
Ow.
302
00:15:09,690 --> 00:15:11,518
Yeah.
Yeah, well,
the man's wife invited
303
00:15:11,561 --> 00:15:13,172
us over for barbecue.
304
00:15:13,215 --> 00:15:14,347
We're busy, okay.
305
00:15:14,390 --> 00:15:15,783
[SCREAMING] Ow, ow, ow!
306
00:15:15,826 --> 00:15:17,306
Ow, ow, ow!
307
00:15:19,656 --> 00:15:21,702
I'm too busy, we
can't do this... Ow!
308
00:15:21,745 --> 00:15:23,399
Yeah, well, I told them
Sunday would be good.Are you joking?
309
00:15:23,443 --> 00:15:25,532
Ow, ow, ow, ow.
310
00:15:25,575 --> 00:15:26,837
Sunday is my golf game.
311
00:15:26,881 --> 00:15:28,143
I want to play with the
guys. I don't want to
312
00:15:28,187 --> 00:15:29,710
go over next door...
I know, I know, I know.
313
00:15:29,753 --> 00:15:30,929
...to some Neanderthal...
Yeah, I know, I know, I know.
314
00:15:30,972 --> 00:15:32,452
But we're just going
to stroll over there.
315
00:15:32,495 --> 00:15:34,062
We're going to
seize an opportunity
316
00:15:34,106 --> 00:15:37,544
and we're going to
discuss that damn sprinkler
of theirs.
317
00:15:37,587 --> 00:15:38,849
Okay, you know
what, I'll do this
318
00:15:38,893 --> 00:15:40,939
but I don't want to seem
offended or annoyed,
319
00:15:40,982 --> 00:15:42,027
so just try to...
No, no, no, no.
320
00:15:42,070 --> 00:15:43,898
...ease into the
sprinkler thing.
321
00:15:43,942 --> 00:15:45,726
Okay, just... [GROANS]
Just going to
discuss things.
322
00:15:45,769 --> 00:15:47,728
Real people
discuss things.Yes.
323
00:15:47,771 --> 00:15:49,686
They do.
Yes, they do, okay.
324
00:15:49,730 --> 00:15:51,427
And we're just going
to ease into it though
325
00:15:51,471 --> 00:15:53,516
while we're discussing,
you know...
326
00:15:54,082 --> 00:15:55,040
Meat.
327
00:16:06,355 --> 00:16:08,009
Hi.
Hey, neighbor.
328
00:16:08,053 --> 00:16:09,141
Hey, guys.
329
00:16:09,706 --> 00:16:11,578
Just in time.
330
00:16:11,621 --> 00:16:13,145
Karen, you're all wet.
331
00:16:13,188 --> 00:16:14,363
Yeah, well...
Because...
332
00:16:14,407 --> 00:16:16,148
That's because we had
to use the driveway
333
00:16:16,191 --> 00:16:17,714
and kind of duck under
the sprinklers there.
334
00:16:17,758 --> 00:16:19,716
And you know, Lenny, I was
kind of wondering,
335
00:16:19,760 --> 00:16:23,764
do you think maybe there's
just a skosh too much water
on that lawn there?
336
00:16:23,807 --> 00:16:26,288
No!
Well, it's killing
our azaleas.
337
00:16:28,769 --> 00:16:32,294
Could you just not
mention that, the azaleas,
this one time?
338
00:16:32,338 --> 00:16:34,166
Okay, that's all I've ever
asked in this whole marriage.Boys!
339
00:16:34,731 --> 00:16:35,863
Here we go.
340
00:16:37,125 --> 00:16:39,388
Thanks, Mom.
Okay, you can watch TV,
341
00:16:39,432 --> 00:16:41,825
down in the basement.
Go, scoot, scoot.
342
00:16:43,436 --> 00:16:46,569
Oh, this is great.
He's cooking an entire
herd of cattle.
343
00:16:46,613 --> 00:16:47,657
This is great.
344
00:16:47,701 --> 00:16:51,270
[SNIFFS] Ah. Perfecto.
345
00:16:51,313 --> 00:16:54,012
Well, come on, guys,
sit down, little closer
to the food here.
346
00:16:57,928 --> 00:17:00,975
Karen, you like
a big piece of meat, huh?
347
00:17:02,759 --> 00:17:04,761
There's plenty more
where this came from.
348
00:17:04,805 --> 00:17:05,849
Thank you.
349
00:17:05,893 --> 00:17:06,937
Little bit of ketchup.
350
00:17:06,981 --> 00:17:08,243
That's good, thank you.
351
00:17:08,287 --> 00:17:09,331
Good.
352
00:17:09,375 --> 00:17:12,030
Real meat.
353
00:17:12,073 --> 00:17:15,468
That's one of the perks of
being married to a butcher,
isn't it, lamb chop?
354
00:17:15,511 --> 00:17:17,209
It sure is, baby girl.
355
00:17:20,429 --> 00:17:21,430
[MOANING]
356
00:17:26,783 --> 00:17:30,265
Of course, Karen here gets
to be teacher's pet,
don't you, Karen?
357
00:17:30,309 --> 00:17:32,093
Well...
Well, the perks
are more like,
358
00:17:32,137 --> 00:17:34,313
you know, being able to
make love in the afternoon.
359
00:17:34,356 --> 00:17:35,444
[LAUGHTER]
360
00:17:35,488 --> 00:17:37,185
Wow, really?
361
00:17:37,229 --> 00:17:38,578
All I get is this.
362
00:17:41,320 --> 00:17:42,582
[LAUGHTER]
363
00:17:45,411 --> 00:17:49,067
Oh, you two are
just so real.
364
00:18:01,992 --> 00:18:04,299
What? I don't mean
that in a bad way.
365
00:18:04,343 --> 00:18:08,260
When I say real, it's not
a negative value judgment,
or anything...
366
00:18:08,303 --> 00:18:11,045
It's just a...
367
00:18:11,089 --> 00:18:15,005
Oh, boy. I'm not
doing a very good
job of explaining myself.
368
00:18:15,049 --> 00:18:17,182
Um, just forget it.
I'm sorry.
369
00:18:17,225 --> 00:18:18,661
No, hold on.
370
00:18:18,705 --> 00:18:20,359
I know what you mean.
371
00:18:20,402 --> 00:18:21,925
I work with my hands,
372
00:18:21,969 --> 00:18:23,536
you two work
with your mind.
373
00:18:23,579 --> 00:18:26,539
So it isn't just hours
and paychecks
you have to compare,
374
00:18:26,582 --> 00:18:28,628
but certain fundamental
assumptions, right?
375
00:18:30,108 --> 00:18:33,372
Lenny had a 160 IQ
in high school.
376
00:18:33,415 --> 00:18:35,025
A 160 IQ?
Uh-huh.
377
00:18:35,069 --> 00:18:37,550
That's high.
Wow, the family secret.
378
00:18:37,593 --> 00:18:39,247
Hey, cat's out of
the bag, big guy.
379
00:18:40,596 --> 00:18:43,686
Hey, it's okay, really.
I like being a butcher.
380
00:18:43,730 --> 00:18:47,125
Just fine, just fine.
381
00:18:49,344 --> 00:18:52,913
Well, it's not such
a dumb thing to be, really.
382
00:18:52,956 --> 00:18:54,915
It's just
fundamentally different.
383
00:18:54,958 --> 00:18:56,351
You know, like,
384
00:18:56,395 --> 00:18:58,875
you two here write in
chalk on a blackboard.
385
00:18:58,919 --> 00:19:00,181
And sometimes
386
00:19:00,225 --> 00:19:02,052
the chalk squeaks
in your fingers.
387
00:19:02,096 --> 00:19:03,271
[SQUEAKS]
388
00:19:03,315 --> 00:19:06,100
I know. Don't you hate
the way that feels?
389
00:19:07,754 --> 00:19:09,495
Back in Chicago,
390
00:19:09,538 --> 00:19:11,105
where I started out,
391
00:19:11,149 --> 00:19:14,413
it gets really cold
in the winters
392
00:19:14,456 --> 00:19:16,589
and we worked
outside, Karen,
393
00:19:16,632 --> 00:19:18,417
and sometimes
394
00:19:18,460 --> 00:19:20,723
your fingers, they
would just turn to ice.
395
00:19:20,767 --> 00:19:23,291
And just when you thought
you couldn't move
them anymore,
396
00:19:23,335 --> 00:19:25,206
another truck
would come in.
397
00:19:25,250 --> 00:19:28,166
And all the young
guys, they'd groan.
398
00:19:28,209 --> 00:19:31,299
But all the old guys,
they'd run right
for that truck.
399
00:19:31,343 --> 00:19:33,083
Because they knew
that it was filled with
400
00:19:33,127 --> 00:19:35,608
fresh kill straight from
the slaughter house.
401
00:19:36,435 --> 00:19:39,742
And we'd pull
out a calf
402
00:19:39,786 --> 00:19:43,355
and the carcass was
still warm to the touch.
403
00:19:43,398 --> 00:19:46,967
We'd crack its back right
there on the loading dock
404
00:19:47,010 --> 00:19:50,275
and the steam would come
rising up out of the calf.
405
00:19:51,276 --> 00:19:52,886
Real steam.
406
00:19:52,929 --> 00:19:54,888
Warm your fingers
right over it.
407
00:19:56,629 --> 00:20:00,894
And it is goddamn hard
to explain how that feels
408
00:20:00,937 --> 00:20:04,854
to people who work in chalk
and a blackboard.
409
00:20:08,206 --> 00:20:09,729
Green, Lenny.
410
00:20:09,772 --> 00:20:11,078
They're green boards now.
411
00:20:12,340 --> 00:20:13,428
It's easier on the eyes.
412
00:20:14,299 --> 00:20:15,474
Yeah, well...
413
00:20:16,126 --> 00:20:18,172
Everything changes.
414
00:20:18,216 --> 00:20:20,522
We hardly get
fresh kills anymore.
415
00:20:20,566 --> 00:20:23,525
Oh, my God! Would somebody
change the subject please?
416
00:20:24,265 --> 00:20:25,919
Yeah.
417
00:20:25,962 --> 00:20:27,834
Yeah, I got a little, uh...
418
00:20:27,877 --> 00:20:30,793
A little brain teaser here
for you, Mr. 160 IQ.
419
00:20:30,837 --> 00:20:32,360
Uh-oh.
420
00:20:32,404 --> 00:20:34,101
Is this going to be one of
those trick questions?
421
00:20:34,536 --> 00:20:35,842
No.
422
00:20:35,885 --> 00:20:37,017
All you got
to do is think.
423
00:20:37,060 --> 00:20:38,845
Just requires a little
logic that's all.
424
00:20:38,888 --> 00:20:41,108
Matt collects
these conundrums.
425
00:20:41,151 --> 00:20:42,544
They're mental puzzles. If...
426
00:20:42,588 --> 00:20:43,719
If you can't get them
don't feel bad.
427
00:20:43,763 --> 00:20:44,851
They're really hard.
428
00:20:44,894 --> 00:20:46,679
I don't get most of them.
429
00:20:46,722 --> 00:20:49,464
Well, fire away, Matt.
430
00:20:49,508 --> 00:20:51,118
A guy's on the run
in the jungle.
431
00:20:51,510 --> 00:20:52,598
Okay?
432
00:20:52,641 --> 00:20:53,686
He knows that two tribes
433
00:20:53,729 --> 00:20:55,165
live in the area.
434
00:20:55,209 --> 00:20:58,125
One tribe always
tells the truth.
435
00:20:58,168 --> 00:21:01,215
And the other
tribe always lies.
436
00:21:01,259 --> 00:21:03,565
And the liars
are cannibals.
437
00:21:03,609 --> 00:21:06,394
Now, he comes to
a fork in the road.
438
00:21:06,438 --> 00:21:07,830
Okay?
439
00:21:07,874 --> 00:21:09,484
And there's this,
440
00:21:09,528 --> 00:21:12,226
like, native warrior standing
there at the fork of the road.
441
00:21:12,270 --> 00:21:13,836
Okay, now this guy
knows if he goes
442
00:21:13,880 --> 00:21:15,229
to the truth teller village,
443
00:21:15,273 --> 00:21:17,971
he's safe. And if he goes
to the liars' village,
444
00:21:18,014 --> 00:21:20,147
he's dinner. And he has
no way of knowing
whether this
445
00:21:20,190 --> 00:21:22,889
warrior, standing on the fork
of the road is a truth teller
446
00:21:22,932 --> 00:21:24,673
or a liar, and
he's only got time
447
00:21:24,717 --> 00:21:25,935
to ask one question.
448
00:21:27,415 --> 00:21:29,243
What is the
question he asks?
449
00:21:30,375 --> 00:21:31,637
Could you
get me some?
450
00:21:31,680 --> 00:21:33,160
Which way to
the liars' village?
451
00:21:33,203 --> 00:21:34,509
LENNY: Oh, no.
Why the liars'?
452
00:21:34,553 --> 00:21:36,250
I don't know, I mean,
I guessed, I thought.
453
00:21:38,992 --> 00:21:42,604
Come on, Matt. Tell them the
question that the guy asks.
454
00:21:42,648 --> 00:21:43,910
The guy says...
455
00:21:43,953 --> 00:21:46,347
No, no, wait. Don't tell,
I am working on it.
456
00:21:51,483 --> 00:21:52,440
Thanks.
457
00:21:59,491 --> 00:22:00,448
[LAUGHS]
458
00:22:01,101 --> 00:22:02,102
I got it.
459
00:22:02,711 --> 00:22:04,365
He asks the guy,
460
00:22:04,409 --> 00:22:06,236
which way to
your village?
461
00:22:09,457 --> 00:22:11,764
Oh, Matt. Give
him the right answer.
462
00:22:11,807 --> 00:22:13,766
Put him out of his misery.
What is it?
463
00:22:15,898 --> 00:22:19,293
That... That actually
is the right answer.
464
00:22:19,337 --> 00:22:22,340
Yeah. Yeah. You see,
if you ask the truth teller
465
00:22:22,383 --> 00:22:25,473
which way to his village
he is going to point you
to the truth teller's village.
466
00:22:25,517 --> 00:22:26,909
But if you ask the liar
467
00:22:26,953 --> 00:22:29,259
which way to his village,
he's going to lie about it
468
00:22:29,303 --> 00:22:30,478
and point you to
the truth teller's.
469
00:22:30,522 --> 00:22:31,958
So it doesn't
matter which
470
00:22:32,001 --> 00:22:33,176
tribe the warrior is from,
471
00:22:33,220 --> 00:22:35,135
if you ask him which
way to your village,
472
00:22:35,178 --> 00:22:37,267
he's always going to point
you to the right way to go.
473
00:22:39,835 --> 00:22:42,185
Lenny, that is such
good thinking.
474
00:22:42,229 --> 00:22:44,274
Well done.
Such good thinking.
475
00:22:44,318 --> 00:22:46,973
LENNY: That's not a lie.
That's great.
Never thought that out.
476
00:22:48,409 --> 00:22:52,108
It's very good.
It's excellent, uh, logic.
477
00:22:53,675 --> 00:22:54,633
[LENNY AND MARCI MOANING]
478
00:23:03,685 --> 00:23:05,252
Okay.
479
00:23:05,295 --> 00:23:07,472
So the first game
goes to me.
480
00:23:07,515 --> 00:23:09,430
How about best two
out of three?
481
00:23:10,213 --> 00:23:11,737
Okay, okay.
482
00:23:11,780 --> 00:23:13,042
Um...
483
00:23:13,086 --> 00:23:14,130
Hats five.
484
00:23:15,218 --> 00:23:16,959
A guy... A guy
wears five hats.
485
00:23:17,003 --> 00:23:19,832
Yes, two red hats
and three blue hats.
486
00:23:19,875 --> 00:23:22,661
No, no, no, I get
to pick this one.
487
00:23:23,313 --> 00:23:25,098
Okay. Fire away.
488
00:23:27,143 --> 00:23:28,667
How about arm wrestling?
489
00:23:28,710 --> 00:23:29,755
No.
Arm wrestle.
490
00:23:29,798 --> 00:23:31,452
Let's go.
No, I don't think...
491
00:23:31,496 --> 00:23:32,584
No, not arm wrestling.
LENNY: Oh, come on,
it'll be fun.
492
00:23:32,627 --> 00:23:33,933
Arm wrestling.
What's the big deal?
493
00:23:33,976 --> 00:23:35,978
Yeah, you two guys
can arm-wrestle too.
494
00:23:36,022 --> 00:23:37,371
No, no, no.
No, this is okay
495
00:23:37,415 --> 00:23:39,591
because I got to tell
you, I used to be
496
00:23:39,634 --> 00:23:42,028
the arm wrestling
champion of Francis Lewis.
497
00:23:42,071 --> 00:23:43,464
LENNY: Junior High School?
498
00:23:43,508 --> 00:23:44,596
Why were you...
499
00:23:44,639 --> 00:23:47,555
Sparky! Don't you get
those cushions wet.
500
00:23:47,599 --> 00:23:49,644
Sparky, do you
want a smack?
501
00:23:49,688 --> 00:23:52,038
Lenny, it's just
outdoor furniture.
It's meant to get wet.
502
00:23:52,081 --> 00:23:54,606
Excuse me, but I don't need
mildew on my cushions.
503
00:23:54,649 --> 00:23:56,651
Sparky! Damn it!
504
00:23:56,695 --> 00:23:58,523
I'll take care of this.
505
00:23:58,566 --> 00:23:59,741
Excuse me,
hey, Sparky.
506
00:23:59,785 --> 00:24:01,221
Sparky, can I just
see this for a second?
507
00:24:01,264 --> 00:24:02,352
How does this work?
508
00:24:02,396 --> 00:24:03,658
Kind of like that?
509
00:24:04,877 --> 00:24:06,269
[LAUGHS]
510
00:24:06,313 --> 00:24:08,402
MATT: Take that, Bucky boy.
Go around, Bucky.
511
00:24:09,316 --> 00:24:10,970
MATT: Come here. Aha! Die!
512
00:24:11,013 --> 00:24:12,232
Your husband's a child.
513
00:24:13,363 --> 00:24:16,192
Yeah, he's very
charming that way.
514
00:24:16,236 --> 00:24:17,237
MATT: Die, legion scum!
515
00:24:20,414 --> 00:24:22,285
I didn't say
he was child-like,
516
00:24:22,329 --> 00:24:24,113
I said
the man's a child.
517
00:24:25,245 --> 00:24:26,638
Excuse me.
518
00:24:26,681 --> 00:24:28,074
Probably why
he teaches school.
519
00:24:28,117 --> 00:24:29,467
What are you
talking about?
520
00:24:29,510 --> 00:24:32,078
Lenny has a theory
about everything.
521
00:24:32,121 --> 00:24:33,862
Don't you, lamb chop?
522
00:24:35,081 --> 00:24:36,561
I sure do, baby girl.
523
00:24:37,387 --> 00:24:39,433
You see, Karen,
524
00:24:39,477 --> 00:24:40,956
we're powerless as kids
525
00:24:41,000 --> 00:24:43,002
but, God Almighty,
when we are teachers,
526
00:24:43,045 --> 00:24:45,134
aren't we so... I mean,
it's got to be kind of rushed,
527
00:24:45,178 --> 00:24:46,658
to move over to the
other side of the desk,
528
00:24:46,701 --> 00:24:48,094
don't you think?
529
00:24:48,137 --> 00:24:49,269
It sort of keeps
a guy from growing up
530
00:24:49,312 --> 00:24:50,792
and living a real life.
531
00:24:50,836 --> 00:24:51,880
Don't you think?
532
00:24:53,665 --> 00:24:55,580
MARCI: He doesn't
mean it like it sounds.
533
00:24:56,624 --> 00:24:58,104
Well, actually I do.
534
00:24:58,147 --> 00:24:59,671
[MATT GRUNTS]
535
00:25:00,454 --> 00:25:01,455
MATT: Wounded.
536
00:25:04,806 --> 00:25:06,765
Behind the back.
There we go.
537
00:25:06,808 --> 00:25:09,332
I think I can teach Matt
a thing or two
about real life.
538
00:25:10,116 --> 00:25:11,117
Really?
539
00:25:13,815 --> 00:25:16,209
You don't know the first
thing about my husband.
540
00:25:17,340 --> 00:25:18,341
Lenny.
541
00:25:21,606 --> 00:25:23,433
Marci, thanks for
the barbecue.I'm sorry.
542
00:25:23,477 --> 00:25:24,696
I didn't mean
anything by it.
543
00:25:24,739 --> 00:25:26,741
It was just an observation.
544
00:25:26,785 --> 00:25:27,873
KAREN: Let's go, Matt.
545
00:25:32,965 --> 00:25:35,968
What an uptight bitch, huh?
[CHUCKLES]
546
00:25:43,497 --> 00:25:46,805
So how does it feel
communicating with
real people, honey?
547
00:25:46,848 --> 00:25:49,329
Hey, I didn't
have a bad time.
548
00:25:49,372 --> 00:25:52,158
I mean, I had a good
time, didn't you?
549
00:25:52,201 --> 00:25:53,638
You had a good time
with him,
550
00:25:53,681 --> 00:25:56,292
because you feel
superior to them.
551
00:25:58,120 --> 00:25:59,600
The reason
I had a good time...
552
00:26:04,474 --> 00:26:06,520
[BOTH LAUGH]
553
00:26:06,564 --> 00:26:07,739
I'll tell you why
I had a good time.
554
00:26:07,782 --> 00:26:09,828
I had a good time because...
Just because...
555
00:26:09,871 --> 00:26:12,657
Just because he gave
us a great barbecue.
556
00:26:12,700 --> 00:26:13,658
Yeah.
Mmm-hmm.
557
00:26:19,098 --> 00:26:21,840
MARCI: Stupid, selfish
son of a bitch!Is that them?
558
00:26:21,883 --> 00:26:23,929
Maybe we left the party
too soon. No, no, no.
559
00:26:23,972 --> 00:26:26,192
No, no, this side of the bed
does not want you to go.
560
00:26:26,235 --> 00:26:27,672
No, no, no, come back.
561
00:26:30,239 --> 00:26:31,327
Matt.
562
00:26:31,371 --> 00:26:32,415
MARCI: Get your hands
off of me!
563
00:26:32,459 --> 00:26:34,679
LENNY: Come here!
[BOTH SCREAMING]
564
00:26:35,636 --> 00:26:37,333
MATT: What's he doing?
565
00:26:37,377 --> 00:26:39,988
[INDISTINCT SHOUTING]
566
00:26:40,032 --> 00:26:41,860
KAREN: He just came
out on the front lawn.
567
00:26:43,035 --> 00:26:44,384
The man is a beast.
568
00:26:46,081 --> 00:26:47,474
I am a beast.
569
00:26:48,518 --> 00:26:50,216
No, no, no, I...
You know,
570
00:26:50,259 --> 00:26:52,610
I got to hand it to him.
He seems comfortable
in his own skin.
571
00:26:53,741 --> 00:26:55,351
What does that mean?
572
00:26:55,395 --> 00:26:57,353
KAREN: I just
get the feeling
573
00:26:57,397 --> 00:26:59,181
that he knows
what he is doing.
574
00:26:59,225 --> 00:27:00,313
MATT: Oh, really?
575
00:27:00,356 --> 00:27:01,793
You think this
576
00:27:01,836 --> 00:27:04,143
humanoid knows what he
is doing? That's great.
577
00:27:04,186 --> 00:27:05,753
Okay. I have to
tell you something.
578
00:27:05,797 --> 00:27:08,495
I don't think he's that
happy with what he's doing.
579
00:27:08,538 --> 00:27:11,106
You mean, like, when he was
talking about the fresh kill.
580
00:27:11,150 --> 00:27:14,066
Well, for example.
Yeah, he did
sound depressed.
581
00:27:14,109 --> 00:27:15,850
Sad. Not depressed, okay.
582
00:27:15,894 --> 00:27:18,461
People like Lenny don't get
depressed, they get sad.
583
00:27:23,466 --> 00:27:25,555
And what do you think
is the difference?
584
00:27:25,599 --> 00:27:27,166
People like us
585
00:27:27,209 --> 00:27:29,385
get depressed, okay.
And it takes like
years of therapy.
586
00:27:29,429 --> 00:27:30,996
Then we get better.
587
00:27:31,039 --> 00:27:32,562
And people
like Lenny get sad
588
00:27:32,606 --> 00:27:34,652
and that's a whole
lot easier to fix.
589
00:27:34,695 --> 00:27:36,436
Yeah. Maybe not.
590
00:27:36,479 --> 00:27:37,524
Yeah.
591
00:27:37,567 --> 00:27:39,308
No, no, because, see,
592
00:27:39,352 --> 00:27:41,441
you get a guy like Lenny
a six pack of beer
and you get him laid
593
00:27:41,484 --> 00:27:44,183
and ba-boom,
he's a happy man again.
594
00:27:44,226 --> 00:27:47,099
Would getting laid make
you a happy man again?
595
00:27:47,142 --> 00:27:48,753
What? Would it help?
596
00:27:50,668 --> 00:27:51,930
It couldn't hurt.
597
00:28:16,955 --> 00:28:18,043
Hi, Marci.
598
00:28:19,435 --> 00:28:20,698
Hey, Marci, um,
599
00:28:20,741 --> 00:28:22,308
could you come over and
take a look and see
600
00:28:22,351 --> 00:28:24,832
what your sprinkler's
doing over here?
601
00:28:24,876 --> 00:28:26,747
Going shopping, Karen.
602
00:28:26,791 --> 00:28:29,054
Want to come?
603
00:28:29,097 --> 00:28:32,361
No, no, I can't. I'm
trying to save my azaleas.
604
00:28:32,405 --> 00:28:33,667
You go and have fun.
605
00:28:35,364 --> 00:28:36,975
How are your azaleas doing?
Yeah, well...
606
00:28:37,018 --> 00:28:38,672
My azaleas, well,
they're all dead.
607
00:28:39,238 --> 00:28:40,630
Water burnt, Matt,
608
00:28:40,674 --> 00:28:42,197
all of them, they're gone.
609
00:28:42,241 --> 00:28:45,113
Could you do something,
please, about this?
610
00:28:46,593 --> 00:28:49,378
I've talked to him
half a dozen times.
611
00:28:49,422 --> 00:28:51,337
He just doesn't get it.
612
00:28:51,380 --> 00:28:52,947
Plant something else.
Yeah.
613
00:28:52,991 --> 00:28:55,384
Like what?
Water lilies?
614
00:28:55,428 --> 00:28:57,038
Well, what do you want
me to do about it, Karen?
615
00:28:57,082 --> 00:28:59,214
Well, why don't you
go figure it out.
616
00:28:59,258 --> 00:29:02,478
I don't know. You're the
full tenured professor.
617
00:29:02,522 --> 00:29:03,653
Fine.
618
00:29:19,191 --> 00:29:20,409
This is a bit childish,
isn't it?
619
00:29:20,453 --> 00:29:21,846
Hey, he wants some water,
620
00:29:21,889 --> 00:29:23,151
fine, here, here.
621
00:29:23,195 --> 00:29:24,674
There, he can
have some water.
622
00:29:24,718 --> 00:29:26,111
He's afraid of mildew, great.
623
00:29:26,154 --> 00:29:28,026
He can grow penicillin
on his butt.
624
00:29:28,069 --> 00:29:29,854
He's gonna feel like
he's married to
Esther Williams.
625
00:29:29,897 --> 00:29:31,246
Here, okay,
you like water?
626
00:29:31,290 --> 00:29:33,727
I got you water
right there, okay?
627
00:29:33,771 --> 00:29:35,903
Here, fine.
That adult enough for you?
628
00:29:44,564 --> 00:29:45,783
Marci!
629
00:29:48,133 --> 00:29:49,525
Fucking shit.
630
00:29:49,917 --> 00:29:51,179
Marci!
631
00:29:51,963 --> 00:29:54,095
Fucking goddamn shit.
632
00:30:03,670 --> 00:30:04,889
Lenny, yo.
633
00:30:05,628 --> 00:30:07,065
Is there a problem?
634
00:30:07,108 --> 00:30:09,328
You fucking goddamn shit.
635
00:30:11,460 --> 00:30:14,768
Oh, good idea,
more water. Come on.
636
00:30:17,205 --> 00:30:18,467
Come on.
637
00:30:19,729 --> 00:30:20,861
Come on.
638
00:30:30,479 --> 00:30:32,264
How do you like it?
Not fun, is it?
639
00:30:33,395 --> 00:30:34,744
Hey, Lenny.
640
00:30:36,224 --> 00:30:37,835
Right here, okay.
641
00:30:40,968 --> 00:30:41,926
[INAUDIBLE]
642
00:30:47,453 --> 00:30:49,977
You are as bad
as he is, you know.
643
00:30:50,021 --> 00:30:53,938
In fact, you are worse
than he is because
you ought to know better.
644
00:30:53,981 --> 00:30:55,200
Oh, I do know better.
645
00:30:55,243 --> 00:30:56,549
I do, and that's why
646
00:30:56,592 --> 00:30:58,899
he is out there slouching
on three feet of water
647
00:30:58,943 --> 00:31:01,684
and I'm safe and sound
in my own house, okay.
648
00:31:01,728 --> 00:31:04,992
Oh, shut the
window, shut it.
649
00:31:05,036 --> 00:31:06,211
Oh, God.
650
00:31:06,994 --> 00:31:08,517
[SCREAMS]
651
00:31:08,561 --> 00:31:11,956
Okay, okay. Hey. Okay.
652
00:31:14,349 --> 00:31:16,395
Truce, truce.
653
00:31:17,309 --> 00:31:18,701
Stop.
654
00:31:18,745 --> 00:31:20,616
Okay, truce.
655
00:31:20,660 --> 00:31:22,488
Now we're even, okay?
656
00:31:36,284 --> 00:31:37,807
Look.
Gee.
657
00:31:37,851 --> 00:31:39,635
It's okay, we're even now.
658
00:31:39,679 --> 00:31:40,854
Yeah.
659
00:31:40,898 --> 00:31:41,899
[CHUCKLES]
660
00:31:42,856 --> 00:31:44,118
Look at this.
661
00:31:46,599 --> 00:31:49,167
Lenny, what you doing?
662
00:31:49,210 --> 00:31:53,736
Just watering this thirsty
little grass patch of ours.
663
00:31:53,780 --> 00:31:56,652
You're not watering their
azaleas, are you, Lenny?
664
00:32:03,355 --> 00:32:05,531
You look good, baby girl.
665
00:32:05,574 --> 00:32:07,663
You look good too,
lamb chop.
666
00:32:07,707 --> 00:32:10,275
That's because I am
looking at you, baby girl.
667
00:32:10,318 --> 00:32:12,755
That's because I am looking
at you too, lamb chop.
668
00:32:16,890 --> 00:32:18,152
[MUSIC PLAYING]
669
00:32:31,252 --> 00:32:35,604
♪ We don't need
no drive-in movies
670
00:32:38,956 --> 00:32:43,221
♪ Don't need no one
to show us how
671
00:32:50,315 --> 00:32:54,667
♪ Come on, girl,
let's get together
672
00:32:57,975 --> 00:33:02,327
♪ While the moon
is shining bright
673
00:33:05,069 --> 00:33:09,638
♪ I got a Chevy van
It looks like heaven
674
00:33:13,207 --> 00:33:18,604
♪ And it'll be our
home sweet home tonight ♪
675
00:33:20,214 --> 00:33:21,607
Matt!
676
00:33:22,608 --> 00:33:24,131
Come here, quick.
677
00:33:33,575 --> 00:33:34,924
What... What happened
to our garden?
678
00:33:34,968 --> 00:33:36,926
We have to do
something now.
679
00:33:36,970 --> 00:33:38,798
What happened to our garden?
What do you think
happened to our garden?
680
00:33:38,841 --> 00:33:41,322
I don't... Oh, we
got to build a fence.
681
00:33:41,366 --> 00:33:42,758
This is...
No, no, I'm not living
behind some wall.
682
00:33:42,802 --> 00:33:44,586
This is ridiculous.
Got to do
something about him.
683
00:33:44,630 --> 00:33:46,458
We got to do something
about him. This is...
684
00:33:53,160 --> 00:33:54,596
What are you
planning to do?
685
00:34:00,341 --> 00:34:02,082
I'm going to
slay the dragon.
686
00:34:20,318 --> 00:34:21,536
Hey, neighbor.
687
00:34:21,580 --> 00:34:22,581
Neighbor.
688
00:34:39,598 --> 00:34:40,816
Nice hose.
689
00:34:41,861 --> 00:34:43,863
Yeah. [LAUGHS]
690
00:34:44,733 --> 00:34:46,170
You're right, Matt.
691
00:34:46,909 --> 00:34:48,520
That's okay.
692
00:34:48,563 --> 00:34:51,697
I've been meaning to
get a new one anyway.
693
00:34:51,740 --> 00:34:53,960
Next time maybe get
a little shorter one.
694
00:34:54,003 --> 00:34:55,701
Save the old azaleas.
695
00:35:05,493 --> 00:35:06,451
[DOOR CLOSING]
696
00:35:08,409 --> 00:35:09,889
Come on, everybody.
697
00:35:09,932 --> 00:35:12,283
Let's go. We're going out
to dinner and I'm buying,
698
00:35:12,326 --> 00:35:14,589
and why the sky's
the limit because...
699
00:35:14,633 --> 00:35:15,895
Oh, we won.
Yes.
700
00:35:15,938 --> 00:35:17,462
We won.
We got their hose.
701
00:35:17,505 --> 00:35:19,464
We got their hose, yes.
Yeah, yeah, yeah.
702
00:35:19,507 --> 00:35:21,030
You two are so
clevered out...
703
00:35:21,074 --> 00:35:23,598
Hey, you know what, he's
messing with the wrong guy.
704
00:35:24,643 --> 00:35:25,644
God!
705
00:35:26,775 --> 00:35:27,994
Damn it.
706
00:35:28,734 --> 00:35:29,822
Damn it!
707
00:35:33,434 --> 00:35:34,392
Damn it.
708
00:35:39,875 --> 00:35:40,876
Hi, Matt.
709
00:35:44,271 --> 00:35:46,055
He's been waiting
for you.
710
00:35:48,449 --> 00:35:49,407
[EXHALES]
711
00:35:53,628 --> 00:35:54,629
[TV PLAYING]
712
00:35:55,108 --> 00:35:57,719
Hey, Matt.
713
00:35:57,763 --> 00:36:00,244
It's getting
kind of expensive, Lenny.
You want to call it off?
714
00:36:00,287 --> 00:36:01,593
Call what off?
715
00:36:02,550 --> 00:36:03,551
It.
716
00:36:04,596 --> 00:36:07,033
The water thing, this feud.
717
00:36:08,077 --> 00:36:09,078
[SIGHS]
718
00:36:15,476 --> 00:36:17,043
[REDUCES VOLUME]
719
00:36:17,086 --> 00:36:19,437
You want to
just settle it up?
720
00:36:19,480 --> 00:36:22,135
Yes, I do.
Let's just end it.
721
00:36:24,050 --> 00:36:27,140
Marci, do have that
envelope for Matt?
722
00:36:35,931 --> 00:36:38,195
Here you go, neighbor.
Sorry.
723
00:36:40,414 --> 00:36:43,809
You'll find in there
a bill for a new set
of furniture cushions.
724
00:36:45,985 --> 00:36:46,986
[CHUCKLES]
725
00:36:48,988 --> 00:36:50,511
A bill.
726
00:36:50,555 --> 00:36:52,034
We would appreciate
reimbursements
727
00:36:52,078 --> 00:36:54,123
at your early as
possible convenience.
728
00:36:56,952 --> 00:36:58,650
What about my car, Lenny?
729
00:36:58,693 --> 00:37:01,914
You know what
it's going to cost to
refurbish that interior?
730
00:37:01,957 --> 00:37:03,437
I don't now
anything about it.
731
00:37:18,191 --> 00:37:19,671
Let's just
call it even, Lenny.
732
00:37:19,714 --> 00:37:21,281
I'll forget it if you do.
733
00:37:22,456 --> 00:37:24,545
I never forget
anything, Matt.
734
00:37:25,677 --> 00:37:26,678
Never.
735
00:37:27,548 --> 00:37:29,158
Really?
736
00:37:29,202 --> 00:37:30,769
So what are you
going to do if I don't
pay the bill, Lenny?
737
00:37:30,812 --> 00:37:33,119
You're going to just take me
down to Small Claims Court?
738
00:37:34,642 --> 00:37:35,643
[CHUCKLES]
739
00:37:36,601 --> 00:37:38,603
Hell, no, neighbor.
740
00:37:38,646 --> 00:37:40,169
I'm going to take you out
in the backyard
741
00:37:40,213 --> 00:37:41,997
and beat the piss out of you.
742
00:37:49,222 --> 00:37:51,006
How much is it for?
743
00:37:51,050 --> 00:37:52,486
Five hundred dollars.
744
00:37:52,530 --> 00:37:54,271
What?
745
00:37:54,314 --> 00:37:56,142
See, he didn't have the
receipts, said I would
have to trust him.
746
00:37:56,185 --> 00:37:58,753
Said, however, he wasn't
going to bill me
for the hose.
747
00:37:58,797 --> 00:38:00,015
Real sport.
748
00:38:00,059 --> 00:38:01,669
Don't you
pay the bill.
749
00:38:01,713 --> 00:38:04,063
Hey, you know what, Karen?
750
00:38:04,106 --> 00:38:05,804
It's not like
we can't afford it
751
00:38:05,847 --> 00:38:07,980
and if it buys a little
peace in the valley
752
00:38:08,023 --> 00:38:10,112
then it's not such a...
Not such a bad idea.
753
00:38:10,156 --> 00:38:12,201
It's 500 bucks, you know.
754
00:38:12,245 --> 00:38:13,725
Don't you dare
pay the bill.
755
00:38:16,815 --> 00:38:17,816
Okay.
756
00:38:20,862 --> 00:38:22,386
You know what, Lenny?
757
00:38:22,429 --> 00:38:24,083
Tell you what,
let's just...
758
00:38:24,126 --> 00:38:27,260
Let's just do this,
like reasonable men.
759
00:38:28,261 --> 00:38:29,393
Okay?
760
00:38:29,436 --> 00:38:31,264
Just, you know, you and me,
761
00:38:32,134 --> 00:38:34,528
man to man,
762
00:38:34,572 --> 00:38:37,009
I'll tell you my problems,
you'll tell me your problems.
763
00:38:37,052 --> 00:38:38,140
We'll come to
an understanding.
764
00:38:38,184 --> 00:38:40,012
We'll communicate, it's like
765
00:38:40,055 --> 00:38:42,406
couple of guys sitting
around and talking.
766
00:38:43,407 --> 00:38:44,886
Lenny? You home?
767
00:38:48,542 --> 00:38:49,500
Lenny.
768
00:38:50,588 --> 00:38:51,632
Hello.
769
00:38:51,676 --> 00:38:53,634
[SOFT ROCK MUSIC PLAYING]
770
00:38:56,855 --> 00:38:59,771
Hi, it's Matt,
from next door.
771
00:38:59,814 --> 00:39:01,076
[BARKING]
772
00:39:01,120 --> 00:39:02,382
Rocky. Oh.
773
00:39:02,730 --> 00:39:03,775
Oh. Oh.
774
00:39:04,819 --> 00:39:06,560
Rocky, good dog.
775
00:39:06,604 --> 00:39:08,606
Hi.
Good dog,
quite a watchdog.
776
00:39:08,649 --> 00:39:10,477
Come on, down,
down, down.Is, uh...
777
00:39:10,521 --> 00:39:11,957
Is Lenny home?
778
00:39:12,000 --> 00:39:14,699
Oh, no, he took
Bucky and Spark
to the mall.
779
00:39:15,743 --> 00:39:17,441
He took Bucky?
Sit.
780
00:39:17,484 --> 00:39:19,312
Sit down.
Uh, Marci.
781
00:39:19,356 --> 00:39:20,748
You know that, uh...
782
00:39:20,792 --> 00:39:22,228
You know that
thing about, uh...
783
00:39:22,271 --> 00:39:25,797
MARCI: Sit. Good dog.
...lawn furniture?
784
00:39:25,840 --> 00:39:28,626
There's got to be
a better way to work this
out, don't you think?
785
00:39:28,669 --> 00:39:31,280
Oh, that's a good doggie,
that's a good doggie.
786
00:39:31,324 --> 00:39:32,456
What a good doggie
you are.
787
00:39:32,499 --> 00:39:35,110
Anyway, could you
tell Lenny that I...
788
00:39:35,154 --> 00:39:37,112
That I stopped by?
I'd like to just sit down
with him at a table
789
00:39:37,156 --> 00:39:38,462
and kind of work
this thing out.
790
00:39:38,505 --> 00:39:39,811
Just, kind of,
man to man, okay?
791
00:39:39,854 --> 00:39:41,247
You want a cup of coffee?
792
00:39:41,290 --> 00:39:43,031
MATT: No, no, I got to...
I got to get out of here.
793
00:39:43,075 --> 00:39:45,686
Whoa, whoa.
794
00:39:45,730 --> 00:39:48,297
On top of everything that
is going on around here,
795
00:39:48,341 --> 00:39:51,126
you are not going to hurt
my feelings, are you?
796
00:39:55,522 --> 00:39:59,483
MARCI: Now where did
that... Oh, there it is.
797
00:39:59,526 --> 00:40:02,181
I'm so happy that we
are finally friends.
798
00:40:02,224 --> 00:40:04,444
For the longest time,
799
00:40:04,488 --> 00:40:05,793
Lenny and I
800
00:40:05,837 --> 00:40:07,708
thought that you two
were too stuck up
801
00:40:07,752 --> 00:40:09,667
to even talk to us.
802
00:40:09,710 --> 00:40:11,408
Oh, no, not at all.
It's just...
803
00:40:11,451 --> 00:40:12,757
You know, work and
other things.
804
00:40:12,800 --> 00:40:15,107
Mmm-hmm.
Lenny really likes Karen.
805
00:40:15,150 --> 00:40:16,108
Mmm.
[SNIFFS] Ugh.
806
00:40:18,066 --> 00:40:20,286
It's good, 'cause she
likes you guys too.
807
00:40:20,329 --> 00:40:22,984
He thinks your wife
is very classy.
808
00:40:23,028 --> 00:40:25,160
Really?
Mmm-hmm.
809
00:40:25,204 --> 00:40:27,815
Yeah, he finds her
very appealing.
810
00:40:27,859 --> 00:40:29,208
Well, I do too.
811
00:40:30,775 --> 00:40:31,863
Thank you.
812
00:40:36,824 --> 00:40:39,523
I don't know why Lenny
keeps watering you people.
813
00:40:42,439 --> 00:40:44,136
He's mad as hell
about you not paying
814
00:40:44,179 --> 00:40:46,051
that bill on his furniture.
815
00:40:47,574 --> 00:40:49,620
But between you and me,
816
00:40:49,663 --> 00:40:51,665
I don't think
that's his problem.
817
00:40:51,709 --> 00:40:53,232
Well, what is his problem?
818
00:40:53,798 --> 00:40:54,886
Don't know.
819
00:40:56,757 --> 00:40:58,803
No, I don't want any...
Oh. [CHUCKLES]
820
00:40:58,846 --> 00:41:00,326
Lenny tell you that
he went to college?
821
00:41:00,369 --> 00:41:01,501
No, did he?
Mmm-hmm.
822
00:41:01,545 --> 00:41:02,937
Yeah, on a scholarship.
823
00:41:02,981 --> 00:41:04,069
Didn't work out.
824
00:41:04,112 --> 00:41:05,853
He got thrown
out of school.
825
00:41:05,897 --> 00:41:08,029
He had what you
might call, um,
826
00:41:08,073 --> 00:41:10,336
a little "exchange"
with a professor.
827
00:41:11,119 --> 00:41:13,034
What kind of exchange?
828
00:41:13,078 --> 00:41:14,993
Well, the guy gave
Lenny a "C," so Lenny
829
00:41:15,036 --> 00:41:16,429
gave the guy a black eye.
830
00:41:21,086 --> 00:41:24,393
Lenny is a very
stubborn guy, Matt.
831
00:41:24,437 --> 00:41:28,223
You know, he probably keeps
watering your garden
832
00:41:28,267 --> 00:41:30,225
because you keep
telling him not to.
833
00:41:32,401 --> 00:41:33,620
Do you know
what I mean?
834
00:41:33,664 --> 00:41:35,361
No, I don't know
what you mean.
835
00:41:35,404 --> 00:41:37,624
Lenny is a creature
of the heart.
836
00:41:37,668 --> 00:41:41,106
He feels things
very deeply.
837
00:41:41,149 --> 00:41:43,717
He takes thing very,
very seriously.
838
00:41:45,458 --> 00:41:48,766
Matt, can I show
you something?
839
00:41:49,941 --> 00:41:51,072
Sure.
840
00:42:01,213 --> 00:42:02,823
Oh, another one.
841
00:42:04,912 --> 00:42:06,261
Lenny did it himself.
842
00:42:08,307 --> 00:42:09,613
How sweet.
843
00:42:10,135 --> 00:42:11,440
How sweet.
844
00:42:11,484 --> 00:42:12,485
Yeah.
845
00:42:14,487 --> 00:42:16,054
It hurt like hell.
846
00:42:21,842 --> 00:42:24,192
I don't want Bucky
playing next door anymore.
847
00:42:24,236 --> 00:42:26,934
That's crazy.
Sparky is his best friend,
they're at the mall now.
848
00:42:26,978 --> 00:42:29,458
Yeah, well, I know they're
at the mall but when
they get back from the mall
849
00:42:29,502 --> 00:42:31,156
I don't want him playing
over there anymore.
850
00:42:31,199 --> 00:42:33,419
Those Benedetti's
are a bunch of lunatics.
851
00:42:33,462 --> 00:42:36,204
No, they're not lunatics,
they're real people remember?
852
00:42:36,248 --> 00:42:38,467
Yeah, a little
too real, okay.
853
00:42:38,511 --> 00:42:42,384
You know that Marci Benedetti
has these little red hearts
tattooed right on her,
854
00:42:42,428 --> 00:42:43,864
you know, bosoms.
855
00:42:43,908 --> 00:42:46,475
Oh, do tell, and how
do we know this?
856
00:42:46,519 --> 00:42:48,782
Well, you... You kind of
had to be there.
857
00:42:48,826 --> 00:42:50,915
She showed you
her breasts?
858
00:42:50,958 --> 00:42:53,047
Well, she didn't just like,
you know, whip them out.
859
00:42:53,091 --> 00:42:55,572
I went over to talk
to Lenny about all this
watering business
860
00:42:55,615 --> 00:42:57,269
and the next
thing I know,
861
00:42:57,312 --> 00:43:01,578
I'm being stared down
by this pair of,
you know, valentines.
862
00:43:01,621 --> 00:43:03,405
Okay, I am not
going to sit here
863
00:43:03,449 --> 00:43:06,495
and defend Marci because
this whole ridiculous
feud is your fault,
864
00:43:06,539 --> 00:43:07,975
you started it.
Are you on acid?
865
00:43:08,019 --> 00:43:09,368
You...
No, are you insane?
866
00:43:09,411 --> 00:43:11,022
He started it.
You watered
his furniture.
867
00:43:11,065 --> 00:43:12,458
No, he watered
your azaleas.
868
00:43:12,501 --> 00:43:14,286
No, no, no.
The azaleas.
869
00:43:14,329 --> 00:43:16,505
You soaked his furniture
because you got caught
up in this stupid,
870
00:43:16,549 --> 00:43:18,072
macho competition.
Oh!
871
00:43:18,116 --> 00:43:19,204
That is not...
[KNOCK ON WINDOW]
872
00:43:20,248 --> 00:43:21,380
Kids are out back.
873
00:43:21,859 --> 00:43:23,382
Yo, Matt.
874
00:43:23,425 --> 00:43:24,905
How about some B-ball?
875
00:43:25,950 --> 00:43:28,039
Not now, Lenny,
because we're...
876
00:43:28,082 --> 00:43:30,694
You know...
Oh, come on.
877
00:43:30,737 --> 00:43:32,260
Come on, let's start over.
878
00:43:32,304 --> 00:43:33,871
Let's start fresh.
879
00:43:33,914 --> 00:43:36,003
Come on.
Two neighbors, okay.
880
00:43:36,874 --> 00:43:38,353
Come on.
881
00:43:38,397 --> 00:43:40,878
Okay. See you out back.
882
00:43:40,921 --> 00:43:41,879
All right.
883
00:43:42,749 --> 00:43:43,707
Great.
884
00:43:52,106 --> 00:43:53,412
Okay, Lenny.
885
00:43:53,455 --> 00:43:54,892
D-up.
886
00:43:56,067 --> 00:43:58,417
I don't want your
fucking ball.
887
00:43:58,460 --> 00:44:00,245
And I don't want you
paying visits to my wife
888
00:44:00,288 --> 00:44:01,376
when I'm not at home.
889
00:44:01,420 --> 00:44:02,769
I was looking for you.
890
00:44:02,813 --> 00:44:05,990
I don't fucking appreciate
guys visiting my wife
891
00:44:06,033 --> 00:44:07,731
when I'm not at home.
892
00:44:07,774 --> 00:44:09,950
So I guess this means
we're not playing basketball.
893
00:44:09,994 --> 00:44:11,952
Don't you ever talk
down to me, man.
894
00:44:11,996 --> 00:44:13,475
Don't you ever
fucking patronize me.
895
00:44:13,519 --> 00:44:14,563
Come on, Lenny,
get a grip.
896
00:44:14,607 --> 00:44:16,261
You can't win, Teach.
897
00:44:16,304 --> 00:44:18,176
And you know
why you can't win?
898
00:44:18,219 --> 00:44:20,657
Because Lenny Benedetti
is not one of your pathetic
little college students
899
00:44:20,700 --> 00:44:21,962
that you can
put in a corner
900
00:44:22,006 --> 00:44:23,442
or send off
to the dean.
901
00:44:23,485 --> 00:44:25,009
You want to stop me, man...
Hey, Lenny.
902
00:44:25,052 --> 00:44:27,446
...you got to do
it man to man.
903
00:44:27,489 --> 00:44:30,275
And I'm a better fucking
man than you, understand?
904
00:44:30,318 --> 00:44:32,451
I'm a better man than you.
Okay.
905
00:44:32,494 --> 00:44:34,714
God, what is
your problem?
906
00:44:35,106 --> 00:44:36,324
Hey.
907
00:44:36,368 --> 00:44:37,761
Lenny, look.
908
00:44:37,804 --> 00:44:40,067
You're in this
fight all by yourself.
909
00:44:40,111 --> 00:44:41,460
You hear me?
910
00:44:41,503 --> 00:44:43,592
It takes two to tango, Lenny,
and I'm not dancing.
911
00:44:43,636 --> 00:44:45,290
I'm not going
to fight with you.
912
00:44:52,340 --> 00:44:54,516
How come you can't come
over to my house anymore?
913
00:44:54,560 --> 00:44:55,953
My Dad won't let me.
914
00:44:56,867 --> 00:44:58,303
Why not?
915
00:44:58,346 --> 00:45:00,784
Because he's fighting
with your dad.
916
00:45:00,827 --> 00:45:02,046
We can go to the park.
917
00:45:03,830 --> 00:45:06,311
I don't know. I don't
think my dad will let me.
918
00:45:07,355 --> 00:45:09,270
Man, your dad's an asshole.
919
00:45:11,490 --> 00:45:13,405
No, he's not, yours is.
920
00:45:14,362 --> 00:45:16,147
Well, so what if he is.
921
00:45:16,190 --> 00:45:19,019
'Cause my dad can beat up
your dad anytime he wants.
922
00:45:19,063 --> 00:45:22,153
Oh, so you're saying
that your dad
doesn't suck or anything?
923
00:45:22,196 --> 00:45:24,111
Hey, you shut up
about my dad.
924
00:45:24,155 --> 00:45:25,460
No, you shut up!
925
00:45:25,504 --> 00:45:27,288
No, you shut up!
926
00:45:27,332 --> 00:45:29,247
No, you shut
the fuck up.
927
00:45:31,553 --> 00:45:32,685
[DOG BARKING]
928
00:45:34,208 --> 00:45:35,949
BUCKY: Man,
what's your problem?
929
00:45:38,909 --> 00:45:40,171
MATT: Yeah, so?
930
00:45:41,128 --> 00:45:42,086
What did you say then?
931
00:45:42,782 --> 00:45:44,262
I just walked off.
932
00:45:45,002 --> 00:45:46,612
Sparky is an asshole.
933
00:45:46,655 --> 00:45:48,092
Well, that's nice.
934
00:45:48,135 --> 00:45:49,528
Hey, you know,
the language thing,
935
00:45:49,571 --> 00:45:50,616
you're kind of
like a little kid.
Don't you think
936
00:45:50,659 --> 00:45:52,052
you should avoid
that lousy talk?
937
00:45:52,096 --> 00:45:53,967
MARCI: No, I got the keys.
Huh?
938
00:45:55,360 --> 00:45:56,578
Oh, hi, Bucky.
939
00:45:57,057 --> 00:45:58,015
Hi, Matt.
940
00:45:58,755 --> 00:45:59,756
Hi.
941
00:46:05,936 --> 00:46:08,721
Yeah, okay, Lenny.
Go ahead. Yeah, turn it on.
942
00:46:08,765 --> 00:46:11,202
No, that's fine.
Hey, 'cause you know why?
943
00:46:11,245 --> 00:46:13,247
'Cause I am not
playing anymore.
944
00:46:13,291 --> 00:46:15,336
No, that's okay,
water the whole thing.
945
00:46:15,380 --> 00:46:17,121
'Cause I am not
playing, okay?
946
00:46:21,386 --> 00:46:22,517
[BARKS]
947
00:46:22,561 --> 00:46:24,084
Go, go,
get out of here.
948
00:46:24,128 --> 00:46:25,520
Oh, get his
paws off there.
949
00:46:25,564 --> 00:46:26,913
Hey! Oh, look at this.
950
00:46:26,957 --> 00:46:28,306
Don't let him
run across there.
951
00:46:28,349 --> 00:46:30,525
Rocky, Rocky.
Rocky! Where's he?
952
00:46:30,569 --> 00:46:32,310
Around the house?
Where is he?I don't know where he went.
953
00:46:32,353 --> 00:46:34,051
How did he get out?
954
00:46:34,094 --> 00:46:35,966
BUCKY: He jumped
out of their window.
955
00:46:36,009 --> 00:46:38,055
Oh, there he is.
Get him off the paint.
956
00:46:38,098 --> 00:46:39,404
Get him off the paint.
957
00:46:39,447 --> 00:46:41,449
Oh, wait, get out
of the paint.
958
00:46:41,493 --> 00:46:42,842
Oh, oh.
959
00:46:42,886 --> 00:46:44,539
Get him, get him.
BUCKY: Rocky, Rocky.
960
00:46:44,583 --> 00:46:46,367
Get him, no. Oh, oh...
BUCKY: Here, boy.
961
00:46:46,411 --> 00:46:48,805
MATT: Rocky, Rocky,
come on.
962
00:46:48,848 --> 00:46:50,850
Oh, not in the house.
Not in the house.
963
00:46:52,809 --> 00:46:54,245
BUCKY: Rocky, here, boy.
MATT: Oh, no.
964
00:46:54,288 --> 00:46:56,290
Where is he?
He's right there.
Come on, Rocky.
965
00:46:56,334 --> 00:46:57,857
Rocky.
Oh, no. Rocky.
966
00:46:57,901 --> 00:46:59,293
BUCKY: Come on, come on.
MATT: Come on.
967
00:46:59,337 --> 00:47:01,078
Come on, boy.
MATT: Come on,
you little Rocky.
968
00:47:01,121 --> 00:47:02,906
Come on, Rock.
Rocky.
969
00:47:02,949 --> 00:47:04,995
MATT: Rocky, come here.
BUCKY: Come on.
970
00:47:05,038 --> 00:47:07,606
Rocky, come on,
you little...
971
00:47:07,649 --> 00:47:10,696
Come on, Rocky,
you fucking...
Get over here.
972
00:47:10,739 --> 00:47:12,611
Come on, Rocky.
973
00:47:12,654 --> 00:47:14,656
Pack your stuff,
we're moving to Alaska.
974
00:47:18,182 --> 00:47:22,926
Got it all over the carpet
and everything. Oh, God,
I am so sorry, Marci.
975
00:47:22,969 --> 00:47:24,579
No, I... Uh-huh.
976
00:47:24,623 --> 00:47:26,886
Yeah, so is Lenny there?
977
00:47:26,930 --> 00:47:29,584
Oh, no, I don't want to rub
it in, I want to apologize.
978
00:47:29,628 --> 00:47:30,629
Really.
979
00:47:31,195 --> 00:47:32,587
Uh-huh.
980
00:47:32,631 --> 00:47:34,459
Yeah. Well, could he just
come to the phone for a...
981
00:47:35,025 --> 00:47:36,200
Mmm-hmm. Okay.
982
00:47:36,809 --> 00:47:38,115
Well...
983
00:47:38,158 --> 00:47:39,986
Listen, would you
just tell him, I'm...
984
00:47:40,030 --> 00:47:42,554
I'm just so sorry for the
mess and everything and...
985
00:47:42,597 --> 00:47:44,425
Uh-huh. Yeah, sure.
986
00:47:44,469 --> 00:47:46,210
Yeah, he could
call me back.
987
00:47:47,559 --> 00:47:49,300
Okay. Yeah.
988
00:47:52,869 --> 00:47:54,392
Says he's watching
the ball game.
989
00:47:57,177 --> 00:47:58,483
It was an accident.
990
00:48:00,354 --> 00:48:01,616
BUCKY: Toby!
991
00:48:03,053 --> 00:48:04,141
Bucky.
992
00:48:04,184 --> 00:48:05,403
Toby!
993
00:48:07,796 --> 00:48:08,885
Bucky...
994
00:48:14,325 --> 00:48:15,543
He's dead.
995
00:48:19,243 --> 00:48:21,201
He's dead.
Buck...
996
00:48:21,245 --> 00:48:23,160
I can't believe
he's dead.
997
00:48:23,987 --> 00:48:25,814
Why did he
do this to me?
998
00:48:25,858 --> 00:48:27,512
No, no.
999
00:48:32,256 --> 00:48:33,910
TORRES: So you say
it was strychnine?
1000
00:48:33,953 --> 00:48:35,868
KAREN: Well, that's what
the vet says.
1001
00:48:35,912 --> 00:48:38,349
Well, we don't get
a lot of murdered dogs
around here, you know.
1002
00:48:38,392 --> 00:48:39,437
You know...
Well, you got one now.
1003
00:48:39,480 --> 00:48:40,742
I think you're
going to find
1004
00:48:40,786 --> 00:48:43,049
your motive and
your guilty party
1005
00:48:43,093 --> 00:48:45,922
right in the other room
because see we've
been having this
1006
00:48:45,965 --> 00:48:47,575
neighborhood feud.
It's gotten a little
out of hand.
1007
00:48:47,619 --> 00:48:48,663
And it's gotten a little
out of hand.
1008
00:48:48,707 --> 00:48:50,100
Ah, Mrs. Benedetti.
1009
00:48:50,143 --> 00:48:52,189
One sugar.
I remember.
1010
00:48:52,232 --> 00:48:53,538
Thank you.
1011
00:48:53,581 --> 00:48:56,062
Mrs. Benedetti, why don't
you tell me about this
1012
00:48:56,106 --> 00:48:58,021
feud you're having
with the Colers?
1013
00:48:58,064 --> 00:49:01,459
Oh, well, who can tell.
When these things get
started, it's just crazy.
1014
00:49:01,502 --> 00:49:03,200
We're all very
good friends.
1015
00:49:03,243 --> 00:49:05,071
Yeah, it happened a couple
of months ago.
1016
00:49:05,115 --> 00:49:06,464
We passed it up
and now it's over.
1017
00:49:06,507 --> 00:49:08,335
That's not true
and you know it.
1018
00:49:08,379 --> 00:49:11,773
Okay, okay, so you say
that the dog tracked
orange paint in here.
1019
00:49:11,817 --> 00:49:15,168
Yeah, this afternoon.
Not a few months
ago, this afternoon.
1020
00:49:15,212 --> 00:49:17,083
Well, there's no orange
paw prints on the glass,
1021
00:49:17,127 --> 00:49:18,955
and there's no orange
paw prints on the carpet.
1022
00:49:18,998 --> 00:49:21,044
I saw the dog
in this house.
1023
00:49:21,087 --> 00:49:23,176
He came in
through that window,
1024
00:49:23,220 --> 00:49:25,874
and he was...
He was like hopping,
1025
00:49:25,918 --> 00:49:28,442
hopping around all over
the couch here,
this love seat
1026
00:49:28,486 --> 00:49:31,054
and the carpet and he had
this paint, orange.
Well, it's like a rust...
1027
00:49:31,097 --> 00:49:32,272
See, rust-colored paint,
1028
00:49:32,316 --> 00:49:33,926
on his paws. He got
it over everything.
1029
00:49:33,970 --> 00:49:35,145
There's nothing
here now.
1030
00:49:35,188 --> 00:49:36,189
Well...
Maybe he cleaned
it all up.
1031
00:49:36,233 --> 00:49:37,190
A-ha.
1032
00:49:38,626 --> 00:49:40,324
It's beginning to sound
like the perfect crime.
1033
00:49:41,978 --> 00:49:43,066
Smell the carpet.
1034
00:49:43,109 --> 00:49:44,545
Smell it for
cleaning solvents.
1035
00:49:44,589 --> 00:49:46,199
Here, come on.
Let's smell the carpet,
right here.
1036
00:49:46,243 --> 00:49:47,635
Matt.
Here.
1037
00:49:47,679 --> 00:49:50,769
[SNIFFS] Come on, come on.
No, let's smell the carpet
1038
00:49:50,812 --> 00:49:52,205
because you can really get...
No, it was just...
1039
00:49:52,249 --> 00:49:53,641
It was here somewhere.
Maybe it was on the...
1040
00:49:53,685 --> 00:49:54,686
[SNIFFS]
1041
00:49:55,295 --> 00:49:56,601
It was...
1042
00:49:56,644 --> 00:49:58,472
Matt, Matt...
No...
1043
00:49:58,516 --> 00:50:00,257
It was...
Are we, uh...
1044
00:50:00,300 --> 00:50:02,650
Are we finished, Mr. Coler?
1045
00:50:02,694 --> 00:50:04,478
No, no, see,
it was an accident.
1046
00:50:04,522 --> 00:50:06,002
I was painting the porch,
and the dog,
1047
00:50:06,045 --> 00:50:07,438
he just kind of like
ran through
with his little paws
1048
00:50:07,481 --> 00:50:09,005
and he got them,
you know, all over.
1049
00:50:11,746 --> 00:50:14,706
And it was
cold-blooded murder
1050
00:50:15,185 --> 00:50:16,708
of the dog.
1051
00:50:16,751 --> 00:50:17,970
A dog murder.
1052
00:50:20,364 --> 00:50:21,756
Mr. Benedetti,
1053
00:50:21,800 --> 00:50:24,455
I've spoken to Mr. Coler
and now I'm speaking to you.
1054
00:50:24,498 --> 00:50:25,543
I want to
assure you both
1055
00:50:25,586 --> 00:50:27,284
that the killing of
a domestic animal
1056
00:50:27,327 --> 00:50:30,591
is a very serious business
and we take it
very seriously.
1057
00:50:30,635 --> 00:50:33,333
So I'm not going to close
up this case right away.
1058
00:50:33,377 --> 00:50:35,640
Do we understand
my meaning here,
Mr. Benedetti?
1059
00:50:36,597 --> 00:50:37,685
[MUMBLES]
1060
00:50:39,948 --> 00:50:42,821
Mrs. Coler, Mrs. Benedetti,
you both have
nice houses here,
1061
00:50:42,864 --> 00:50:45,345
nice families,
nice lawns.
1062
00:50:45,389 --> 00:50:47,826
So why don't you tell
your husbands to set
these problems aside,
1063
00:50:47,869 --> 00:50:50,220
so you can all get back
together and be friends, huh?
1064
00:50:59,490 --> 00:51:01,013
Bygones be bygones?
1065
00:51:02,580 --> 00:51:04,147
The man killed our dog.
Honey.
1066
00:51:04,190 --> 00:51:06,758
Mrs. Coler, whether he did
or whether he did not,
1067
00:51:06,801 --> 00:51:08,716
tomorrow is the first day of
the rest of your lives.
1068
00:51:08,760 --> 00:51:10,240
So you might as well
start fresh.
1069
00:51:19,510 --> 00:51:20,467
Bygones be bygones.
1070
00:51:25,255 --> 00:51:26,995
I'm going up to the college,
1071
00:51:27,039 --> 00:51:29,955
first thing in the
morning, I'm going to
check the listings.
1072
00:51:29,998 --> 00:51:31,130
That's it, I've had it.
1073
00:51:31,174 --> 00:51:32,827
No. Don't do that.
1074
00:51:35,091 --> 00:51:37,832
I thought you were the
one who wanted to live
in faculty housing.
1075
00:51:40,487 --> 00:51:41,836
Bastards.
1076
00:51:41,880 --> 00:51:43,969
I can't be run out
of my own house.
1077
00:51:45,275 --> 00:51:48,843
Don't let him run us
out of our own house.
1078
00:51:50,410 --> 00:51:51,498
Okay.
1079
00:51:52,325 --> 00:51:53,892
Oh, man.
1080
00:52:00,333 --> 00:52:01,291
Okay.
1081
00:52:02,901 --> 00:52:04,250
It's over anyway.
1082
00:52:10,300 --> 00:52:11,388
It's over.
1083
00:52:14,782 --> 00:52:16,001
LENNY: That wimp.
1084
00:52:17,394 --> 00:52:19,004
Pussy.
Oh.
1085
00:52:19,047 --> 00:52:21,180
What do you care,
lamb chop?LENNY: Called the cops on me.
1086
00:52:21,224 --> 00:52:23,051
You didn't kill
that damn dog.
1087
00:52:23,095 --> 00:52:25,576
And they didn't
arrest you, so...Called the cops on me.
1088
00:52:25,619 --> 00:52:27,969
All's well
that ends well.
1089
00:52:28,013 --> 00:52:29,710
You didn't kill
the dog, did you?
1090
00:52:29,754 --> 00:52:33,279
Baby girl, he called
the cops on me.
1091
00:52:35,063 --> 00:52:37,153
That son of a bitch.
1092
00:52:48,381 --> 00:52:49,339
[DOOR CLOSES]
1093
00:52:51,384 --> 00:52:52,603
Hey, neighbor.
1094
00:52:54,257 --> 00:52:55,214
Hey, neighbor.
1095
00:52:58,783 --> 00:53:02,569
Ever think about putting
that cute, little garden of
yours somewhere else?
1096
00:53:02,613 --> 00:53:05,268
That's okay, Lenny.
I got it all worked out.
1097
00:53:05,311 --> 00:53:08,401
I'm going over to
the nursery and I am
putting up some hedges.
1098
00:53:08,445 --> 00:53:10,925
Nice tall, green...
1099
00:53:12,710 --> 00:53:13,711
...hedges.
1100
00:53:15,103 --> 00:53:17,236
You know what's great
about hedges, Lenny?
1101
00:53:17,280 --> 00:53:20,108
They fucking love water.
That's what's so great
about them.
1102
00:53:23,590 --> 00:53:25,897
And I'm going to go
get me some right now.
1103
00:53:40,259 --> 00:53:41,217
[TIRES SCREECHING]
1104
00:53:44,089 --> 00:53:45,221
Shit!
1105
00:53:45,264 --> 00:53:46,222
[TIRES SCREECHING]
1106
00:53:47,048 --> 00:53:48,485
Oh, nice!
1107
00:53:50,182 --> 00:53:52,706
What is your
fucking problem?
1108
00:53:57,189 --> 00:53:58,799
You broke my headlight.
1109
00:53:58,843 --> 00:54:00,410
I never touched you.
1110
00:54:02,542 --> 00:54:04,501
Lenny.
1111
00:54:04,544 --> 00:54:07,895
We shook hands, remember?
Didn't we?
1112
00:54:07,939 --> 00:54:10,158
That means something
to you, doesn't it?
1113
00:54:11,943 --> 00:54:13,727
Will you admit
that you lost?
1114
00:54:14,554 --> 00:54:16,817
Lost what?
1115
00:54:16,861 --> 00:54:18,863
This isn't a game...
This isn't a game, Lenny.
1116
00:54:18,906 --> 00:54:20,038
This is real life.
1117
00:54:20,081 --> 00:54:21,909
In real life,
there are no winners,
1118
00:54:21,953 --> 00:54:24,129
there are no losers.
1119
00:54:24,172 --> 00:54:27,045
That's what the losers
always say, chump.
1120
00:54:34,661 --> 00:54:35,706
Damn it.
1121
00:54:38,970 --> 00:54:39,971
It's okay.
1122
00:54:46,760 --> 00:54:47,718
[TIRES SCREECHING]
1123
00:55:04,387 --> 00:55:05,344
Bucky.
1124
00:55:06,867 --> 00:55:08,086
Want to have a catch?
1125
00:55:09,522 --> 00:55:10,697
Get lost, Sparky.
1126
00:55:12,220 --> 00:55:14,005
Come on, Bucky.
1127
00:55:14,048 --> 00:55:16,007
Let's have a catch
over the fence.
1128
00:55:16,050 --> 00:55:18,531
Here, catch the ball.
1129
00:55:18,575 --> 00:55:21,229
Get off my property, Sparky.
1130
00:55:21,273 --> 00:55:24,885
Go play with your
stupid dog.
1131
00:55:26,104 --> 00:55:28,106
We didn't kill your dog.
1132
00:55:28,498 --> 00:55:29,716
Liar.
1133
00:55:29,760 --> 00:55:30,978
You're a liar.
1134
00:55:31,022 --> 00:55:32,719
You're a fucking liar.
1135
00:55:45,776 --> 00:55:47,255
[BOTH GRUNTING]
1136
00:56:05,535 --> 00:56:07,275
Ow! Stop!
1137
00:56:09,974 --> 00:56:11,410
Get off of me.
1138
00:56:11,454 --> 00:56:13,412
You stupid idiot,
I hate you.Ow!
1139
00:56:13,456 --> 00:56:14,935
You killed my dog.
KAREN: Bucky.
1140
00:56:14,979 --> 00:56:16,197
You killed my dog.
Guys, stop that.
1141
00:56:16,241 --> 00:56:17,416
I didn't
kill your dog.
1142
00:56:17,460 --> 00:56:18,896
Now! Break it up
right now,
1143
00:56:18,939 --> 00:56:20,027
right now,
get up, Bucky.
1144
00:56:20,071 --> 00:56:21,899
You killed my dog!
1145
00:56:21,942 --> 00:56:23,901
What are you doing?
What's this about?
1146
00:56:23,944 --> 00:56:25,946
They killed my dog.
Are you all right?
1147
00:56:26,469 --> 00:56:27,426
Fine.
1148
00:56:30,560 --> 00:56:32,605
MATT: Feeling better now?
1149
00:56:32,649 --> 00:56:35,129
You know what? Me too.
And the important thing,
1150
00:56:35,913 --> 00:56:37,523
nobody got hurt.
1151
00:56:37,567 --> 00:56:39,569
BUCKY: I gave him
a bloody nose.
1152
00:56:39,612 --> 00:56:41,135
Hey.
Yeah, we know that.
1153
00:56:41,179 --> 00:56:43,834
We're not very proud of
it either. You hurt him.
1154
00:56:43,877 --> 00:56:45,618
They killed my dog.
1155
00:56:45,662 --> 00:56:47,838
You guys know that
they killed my dog.
1156
00:56:47,881 --> 00:56:49,666
We think so too.
1157
00:56:49,709 --> 00:56:51,624
But we can't always
go around settling
all our differences
1158
00:56:51,668 --> 00:56:54,279
with our fists.
What if everybody did that?
1159
00:56:54,322 --> 00:56:55,976
The world would be
a living hell.
1160
00:56:56,890 --> 00:56:59,066
I want you
out here, now.
1161
00:56:59,719 --> 00:57:01,417
Is Sparky all right?
1162
00:57:01,460 --> 00:57:02,461
[DOORKNOB RATTLING]
1163
00:57:07,510 --> 00:57:09,903
Lenny. Now, Lenny,
you have no right to
walk in our house...
1164
00:57:09,947 --> 00:57:10,948
Ah.
1165
00:57:12,297 --> 00:57:14,430
Outside, pal.
1166
00:57:14,473 --> 00:57:16,083
Wait, wait, wait. Ah!
1167
00:57:18,825 --> 00:57:20,871
Lenny, you are
out of your mind.
1168
00:57:20,914 --> 00:57:23,221
Lenny, I am calling
the police.
1169
00:57:23,264 --> 00:57:24,440
Get out!
1170
00:57:29,053 --> 00:57:30,576
Lenny, don't do this.
1171
00:57:33,405 --> 00:57:34,493
[GROANS]
1172
00:57:34,537 --> 00:57:35,886
Dad!
Ah!
1173
00:57:43,154 --> 00:57:44,460
Lenny, please.
1174
00:57:46,200 --> 00:57:48,986
Lenny, don't.
Please! Don't.
1175
00:57:49,029 --> 00:57:50,553
Lenny, stop it!
1176
00:57:51,162 --> 00:57:52,163
[MATT GROANS]
1177
00:57:58,735 --> 00:57:59,692
[COUGHING]
1178
00:58:01,868 --> 00:58:03,566
KAREN: We were
in the kitchen.
1179
00:58:03,609 --> 00:58:05,829
We were
having milk and cookies
and the next thing I know
1180
00:58:05,872 --> 00:58:08,309
he's tapping
at our window
and then he's pulling
1181
00:58:08,353 --> 00:58:11,225
my husband
out onto the back porch.
1182
00:58:11,269 --> 00:58:13,706
And you said your husband
made no move towards him.
1183
00:58:13,750 --> 00:58:14,794
No, he didn't.
1184
00:58:14,838 --> 00:58:15,882
No, I did not.
1185
00:58:15,926 --> 00:58:17,536
Okay, then that's it.
1186
00:58:17,580 --> 00:58:19,407
Unless you want to
add anything or
embellish it in anyway.
1187
00:58:19,451 --> 00:58:20,844
Do I look like
I have to embellish?
1188
00:58:20,887 --> 00:58:22,236
We want him picked
up right away.
1189
00:58:22,280 --> 00:58:24,282
Whoa, it's not that easy.
Why isn't it?
1190
00:58:24,325 --> 00:58:26,719
Well, for one thing
he's in a cubicle
over there right now
1191
00:58:26,763 --> 00:58:28,460
and he's filing
a complaint about you.
1192
00:58:28,504 --> 00:58:29,548
What?
1193
00:58:29,592 --> 00:58:30,680
About me?
Yeah.
1194
00:58:30,723 --> 00:58:32,072
Are you joking?
What are...
1195
00:58:32,116 --> 00:58:33,639
Takes two to tango,
come on.
1196
00:58:33,683 --> 00:58:34,771
Look at his face please.
Yeah. Yeah.
1197
00:58:34,814 --> 00:58:35,989
Look at my
husband's face.
1198
00:58:36,033 --> 00:58:37,513
Yeah. This is a tango.
Oh, yeah.
1199
00:58:37,556 --> 00:58:38,905
That's a piece
of work, yeah.Nice, isn't it? Thank you.
1200
00:58:38,949 --> 00:58:40,777
Mrs. Coler, these things
aren't always decided
1201
00:58:40,820 --> 00:58:43,344
by who takes the
biggest licking. Helen.
1202
00:58:43,388 --> 00:58:44,955
Okay, we found
the broken glass
1203
00:58:44,998 --> 00:58:46,913
but on the inside,
not on the outside.
1204
00:58:46,957 --> 00:58:48,785
That seems to indicate
that Benedetti
1205
00:58:48,828 --> 00:58:50,613
had broken the...
That's a clear indication.
1206
00:58:50,656 --> 00:58:52,179
We are going
to press charges.
1207
00:58:52,223 --> 00:58:54,138
Well, you can go ahead
and press charges
if you'd like,
1208
00:58:54,181 --> 00:58:56,923
but the man has no
priors. They are not going
to send him to jail.
1209
00:58:58,185 --> 00:59:00,144
So if you're done
filing your charges
1210
00:59:00,187 --> 00:59:01,885
and taking him to
court, guess what?
1211
00:59:01,928 --> 00:59:03,060
He's still going to
be your neighbor.
1212
00:59:03,103 --> 00:59:04,452
Okay, you know what?
I did it.
1213
00:59:04,496 --> 00:59:05,715
I started
the whole thing.
1214
00:59:05,758 --> 00:59:07,368
I am guilty,
I admit it to you...Sit down.
1215
00:59:07,412 --> 00:59:09,283
I admit it to you too.
Mea culpa,
1216
00:59:09,327 --> 00:59:11,764
I'm the bad guy.
Now what do I do to get
myself the hell out of this?
1217
00:59:11,808 --> 00:59:13,026
Just tell me.
That's all I want to know.
1218
00:59:13,070 --> 00:59:15,289
For one thing,
you can make up with him.
1219
00:59:15,333 --> 00:59:18,292
Oh, my God.
That's the best
the police can do?
1220
00:59:18,336 --> 00:59:20,207
Mrs. Coler. We're not judges,
1221
00:59:20,251 --> 00:59:23,602
we're not juries and there
ain't enough of us around
to be bodyguards.
1222
00:59:23,646 --> 00:59:25,430
You see where I am
coming from here?
1223
00:59:25,473 --> 00:59:27,345
The very best shot
we have in these situations
1224
00:59:27,388 --> 00:59:29,129
is to have
the neighbors live together.
1225
00:59:29,173 --> 00:59:30,478
That's it, I'm sorry.
1226
00:59:32,393 --> 00:59:34,918
Tomorrow morning,
I am calling the college
about faculty housing.
1227
00:59:34,961 --> 00:59:36,441
I thought you didn't
want to be driven
out of your own home.
1228
00:59:36,484 --> 00:59:39,270
I don't, but I don't
want to stay there either.
1229
00:59:39,313 --> 00:59:41,228
I don't know
what I want to do.
1230
00:59:42,665 --> 00:59:44,014
What do you
want to do?
1231
00:59:44,057 --> 00:59:45,232
Well, let me know
what you decide.
1232
00:59:45,276 --> 00:59:47,495
I'll help you out
anyway I can, okay?
1233
00:59:47,539 --> 00:59:49,323
Yeah, what are you
going to do for me?
1234
00:59:50,716 --> 00:59:53,980
Look, Mr. Coler,
Mr. Benedetti...
1235
00:59:54,024 --> 00:59:56,592
How can I say this?
1236
00:59:56,635 --> 00:59:59,290
My patience is wearing
real thin on this case.
1237
00:59:59,333 --> 01:00:00,987
So you know
what I suggest?
1238
01:00:01,031 --> 01:00:03,816
I suggest the both of you
learn how to live together.
1239
01:00:03,860 --> 01:00:05,035
MATT: Well, here's
the news flash.
1240
01:00:05,078 --> 01:00:06,602
I tried that already so...
1241
01:00:09,126 --> 01:00:10,127
Fine with me.
1242
01:00:19,005 --> 01:00:20,485
Yeah, fine with me too.
1243
01:00:20,528 --> 01:00:22,705
Whoa, now that
sounded sincere.
1244
01:00:24,968 --> 01:00:27,535
Lenny brought home
some of those fabulous
steaks from work.
1245
01:00:28,232 --> 01:00:29,450
Didn't you, lamb chop?
1246
01:00:31,191 --> 01:00:33,933
Would you guys like
to come to a barbecue
tomorrow night?
1247
01:00:37,415 --> 01:00:38,808
I don't think so.
1248
01:00:43,769 --> 01:00:45,597
Excuse me, can I...
1249
01:00:47,686 --> 01:00:49,732
Now I want you
to listen to me.
1250
01:00:49,775 --> 01:00:51,472
'Cause I am trying to
do something here
1251
01:00:51,516 --> 01:00:53,518
and I think you know
what it is.
1252
01:00:53,561 --> 01:00:56,216
If you do not come
to my barbecue
tomorrow night,
1253
01:00:56,260 --> 01:00:59,916
you will be
just as uncivilized
as these two galoots.
1254
01:01:00,568 --> 01:01:01,831
Come on.
1255
01:01:05,791 --> 01:01:07,358
Tomorrow night.
1256
01:01:10,143 --> 01:01:11,449
LENNY: And then
the lady says,
1257
01:01:11,492 --> 01:01:14,234
"Judge, I wouldn't mind
if it was just one time,
1258
01:01:14,278 --> 01:01:17,803
"but every time we went out
it was rape, rape, rape."
1259
01:01:17,847 --> 01:01:18,804
[LAUGHING]
1260
01:01:32,122 --> 01:01:34,385
You see,
it's all about
1261
01:01:34,428 --> 01:01:36,692
your fundamental
assumptions, you know.
1262
01:01:36,735 --> 01:01:37,910
Like, you take now.
1263
01:01:38,824 --> 01:01:41,305
We have a fist fight
1264
01:01:41,348 --> 01:01:43,263
and he puts up
a hell of a struggle.
1265
01:01:43,307 --> 01:01:44,787
I mean, I got to
hand it to you, Matt.
1266
01:01:44,830 --> 01:01:46,919
You put up
a hell of a struggle.
1267
01:01:46,963 --> 01:01:50,270
But you know why
his face looks like it came
out of a meat grinder?
1268
01:01:50,314 --> 01:01:52,969
Because he can't
let out the tiger.
1269
01:01:53,012 --> 01:01:56,581
He's built his whole life
around the assumption
of intellect.
1270
01:01:57,451 --> 01:01:58,626
Me?
1271
01:02:00,280 --> 01:02:02,108
MARCI: You're going to have
to excuse Lenny.
1272
01:02:02,152 --> 01:02:04,502
He's a little bit tense.
1273
01:02:04,545 --> 01:02:08,375
'Cause they are laying off
the packers at the meat plant.
1274
01:02:08,419 --> 01:02:09,942
I told you.
1275
01:02:09,986 --> 01:02:12,031
I'm okay.
I got seniority
1276
01:02:12,075 --> 01:02:13,990
and I am not tense, Marci.
1277
01:02:14,033 --> 01:02:15,687
All right?
I am a happy man.
1278
01:02:15,731 --> 01:02:17,820
Yeah, you're happy.
1279
01:02:17,863 --> 01:02:21,040
Barbecue always
makes me happy.
1280
01:02:21,084 --> 01:02:24,827
I'm a simple man
with simple taste.
1281
01:02:24,870 --> 01:02:28,656
And no matter what's
going on in this nasty
old world of ours,
1282
01:02:28,700 --> 01:02:31,877
there are three things
that always calm me down.
1283
01:02:31,921 --> 01:02:34,793
One, is a belly full of meat.
1284
01:02:34,837 --> 01:02:38,579
Two, is a game of
night baseball on TV
1285
01:02:38,623 --> 01:02:41,104
and three,
is watering my lawn.
1286
01:02:42,018 --> 01:02:44,063
Now that really
calms me down.
1287
01:02:44,107 --> 01:02:46,326
Watering my lawn.
1288
01:02:46,370 --> 01:02:47,763
[MIMICKING WATER SPRINKLER]
1289
01:02:51,984 --> 01:02:54,421
MARCI: You know what Lenny
did the whole day today?
1290
01:02:54,465 --> 01:02:56,641
He rewired the damn house.
1291
01:02:56,684 --> 01:02:58,338
He put in
dimmer switches
1292
01:02:58,382 --> 01:02:59,600
and, uh,
1293
01:02:59,644 --> 01:03:01,951
disco thing
and everything.
1294
01:03:01,994 --> 01:03:04,997
Yeah, well, I could
use some of that
in my kitchen.
1295
01:03:05,041 --> 01:03:07,347
You want a disco thing
in your kitchen?
1296
01:03:07,391 --> 01:03:09,872
No, it's just that...
You want a...
1297
01:03:09,915 --> 01:03:11,787
...disco thing in
your kitchen?
1298
01:03:11,830 --> 01:03:13,832
All my wiring's screwed up.
1299
01:03:14,572 --> 01:03:15,834
Hey.
1300
01:03:16,879 --> 01:03:18,184
I got a screwdriver.
1301
01:03:19,533 --> 01:03:22,362
Lenny is real good
with his hands.
1302
01:03:22,406 --> 01:03:25,757
[COUGHS]
A lady will not
be disappointed.
1303
01:03:25,801 --> 01:03:26,802
[COUGHS]
1304
01:03:30,936 --> 01:03:33,199
KAREN: You know,
there are drugs for
people like Lenny.
1305
01:03:33,243 --> 01:03:35,158
MATT: Yeah,
how about cyanide?
1306
01:03:35,201 --> 01:03:36,246
[KAREN LAUGHS]
1307
01:03:36,289 --> 01:03:38,204
MATT: Not him, Karen,
it's me.
1308
01:03:38,248 --> 01:03:40,903
I have a big mouth,
I'm a tease.
1309
01:03:40,946 --> 01:03:43,079
I think I'm smarter
than everybody else.
1310
01:03:43,122 --> 01:03:46,212
KAREN: You have a big
mouth, you are a big tease
1311
01:03:46,256 --> 01:03:48,301
and you're smarter
than everybody else.
1312
01:03:48,345 --> 01:03:50,216
You know the thing with
thinking you're smarter than
everybody else?
1313
01:03:50,260 --> 01:03:51,391
You know
what the problem is?
1314
01:03:51,435 --> 01:03:53,872
Everybody else is thinking
the same thing
1315
01:03:55,047 --> 01:03:56,483
about themselves.
1316
01:03:57,571 --> 01:03:59,138
Good point.
1317
01:03:59,182 --> 01:04:00,226
[EXHALES]
1318
01:04:02,054 --> 01:04:03,795
Does it make any difference
1319
01:04:03,839 --> 01:04:05,405
that I love you anyway?
1320
01:04:09,932 --> 01:04:12,108
All the difference
in the world.
1321
01:04:23,380 --> 01:04:24,337
[MATT CLUCKING]
1322
01:04:25,773 --> 01:04:27,427
Huh? Eggs a la Dad?
1323
01:04:27,471 --> 01:04:29,342
What do you say, huh?
Anybody? Hello?
1324
01:04:29,386 --> 01:04:30,517
Hello.
1325
01:04:30,561 --> 01:04:31,823
Yeah, sounds good to me.
1326
01:04:31,867 --> 01:04:32,868
Fine.
1327
01:04:34,347 --> 01:04:36,393
Where's the canola oil?
1328
01:04:36,436 --> 01:04:40,136
Wow. 800 free
travel miles.
1329
01:04:40,179 --> 01:04:41,920
You know, Buck.
You might try reading
a book once in a while.
1330
01:04:41,964 --> 01:04:44,357
That ever... Oh!
1331
01:04:44,401 --> 01:04:45,619
KAREN: Stop.
1332
01:04:45,663 --> 01:04:46,969
What is this stuff?
1333
01:04:47,012 --> 01:04:51,277
That's like some weird
space-age cooking stuff.
1334
01:04:51,321 --> 01:04:53,410
[VIDEO GAME MUSIC PLAYING]
You know, the first time
I played that game.
1335
01:04:53,453 --> 01:04:55,455
I got 62 lines
1336
01:04:55,499 --> 01:04:59,503
and I think about 7,400
points or something.
1337
01:04:59,546 --> 01:05:01,287
What a genius.
1338
01:05:01,331 --> 01:05:04,029
Cool, Professor.
1339
01:05:04,073 --> 01:05:06,640
My God, I just
opened Lenny's mail.
1340
01:05:10,166 --> 01:05:11,471
He's been laid off.
1341
01:05:12,951 --> 01:05:14,648
Go put it back
in his mailbox.
1342
01:05:14,692 --> 01:05:16,041
Actually, you know what?
I'll do it later.
1343
01:05:16,085 --> 01:05:17,869
No, no, I, uh...
1344
01:05:17,913 --> 01:05:20,654
I'll drop it off
after the game.
1345
01:05:20,698 --> 01:05:22,787
So are these eggs, like,
ever going to be done?
Because I could have...
1346
01:05:22,830 --> 01:05:25,137
I could have had these
cooked, eaten and
been on the way by now.
1347
01:05:26,660 --> 01:05:28,662
BUCKY: Sometimes I just wish
you'd just
1348
01:05:28,706 --> 01:05:30,316
punch Lenny right
in the nose.
1349
01:05:30,360 --> 01:05:32,188
Yeah, and what
would that solve?I don't know.
1350
01:05:32,231 --> 01:05:33,363
Did it solve anything
1351
01:05:33,406 --> 01:05:35,104
when you punched out
your friend Sparky?
1352
01:05:35,147 --> 01:05:36,757
No, but I felt better.
1353
01:05:36,801 --> 01:05:38,455
Really? You felt better?
1354
01:05:38,498 --> 01:05:39,630
Fine, cool.
1355
01:05:39,673 --> 01:05:41,414
[YELLING]
1356
01:05:42,720 --> 01:05:43,808
I don't think
we're gonna hold on.
1357
01:05:43,851 --> 01:05:45,331
What are you doing, Dad?
Yeah.
1358
01:05:45,375 --> 01:05:47,159
I'm going to go back and
punch Lenny on the nose.
1359
01:05:47,203 --> 01:05:48,465
You can't do that.
1360
01:05:48,508 --> 01:05:49,727
Why not?
1361
01:05:49,770 --> 01:05:51,250
Because we're going
to the ball game, Dad.
1362
01:05:51,294 --> 01:05:53,861
Hey, make up your mind,
buckaroo breath.
1363
01:05:53,905 --> 01:05:55,602
You want me to take
you to the ball game
1364
01:05:55,646 --> 01:05:57,909
or you want to go back
and punch Lenny on the nose?
Which is it?
1365
01:05:57,953 --> 01:05:59,128
Go to the ball game.
1366
01:05:59,867 --> 01:06:01,173
Really?
Yeah.
1367
01:06:02,044 --> 01:06:03,001
[MATT YELLING]
1368
01:06:12,663 --> 01:06:14,012
What was that for?
1369
01:06:14,056 --> 01:06:15,753
Because I love you.
1370
01:06:15,796 --> 01:06:17,494
Yeah, I love you too.
1371
01:06:17,537 --> 01:06:19,191
Yeah.
Yeah.
1372
01:06:21,628 --> 01:06:22,978
[HUMMING]
1373
01:06:27,591 --> 01:06:28,809
[GASPS]
LENNY: Hi.
1374
01:06:31,247 --> 01:06:33,031
Came to look
at your wiring.
1375
01:06:35,860 --> 01:06:37,209
It's in the kitchen.
1376
01:06:38,645 --> 01:06:39,907
Downstairs.
1377
01:06:41,257 --> 01:06:42,214
Oh...
1378
01:06:59,971 --> 01:07:02,452
Marcie would sure look
great in something like that.
1379
01:07:04,367 --> 01:07:05,759
Matt's a lucky man.
1380
01:07:10,808 --> 01:07:13,941
I bet the sex life has been
picking up around here, huh?
1381
01:07:16,335 --> 01:07:19,338
Lenny, I think it's time
for you to go home now.
1382
01:07:21,253 --> 01:07:24,256
You are just fascinated
by me, aren't you?
1383
01:07:25,344 --> 01:07:26,998
No, I'm not.
1384
01:07:27,042 --> 01:07:29,174
I bet you'd like to know
what these feel like
1385
01:07:29,218 --> 01:07:30,436
when they move,
wouldn't you?
1386
01:07:30,480 --> 01:07:32,264
Huh?
No, Lenny, I wouldn't.
1387
01:07:32,308 --> 01:07:33,961
Wouldn't you like to know
what they feel like
when they move, huh?
1388
01:07:37,530 --> 01:07:38,879
Touch one, Karen.
1389
01:07:41,317 --> 01:07:42,666
Come on, Karen.
1390
01:07:44,450 --> 01:07:46,104
Touch one. Hmm?
1391
01:07:48,541 --> 01:07:50,804
Oh, Karen.
1392
01:07:50,848 --> 01:07:53,503
Aren't you just
the teensiest,
1393
01:07:53,546 --> 01:07:57,637
weensiest, eensiest
bit curious, huh?
1394
01:07:59,857 --> 01:08:01,380
Huh?
Lenny, stop it.
1395
01:08:01,424 --> 01:08:03,513
You don't want to
do this, Lenny. Stop it!
1396
01:08:06,516 --> 01:08:08,909
You like
the rough stuff, huh?
1397
01:08:08,953 --> 01:08:10,868
You get the fuck
out of here, Lenny.
1398
01:08:10,911 --> 01:08:12,783
Get out of here now!
1399
01:08:12,826 --> 01:08:15,133
Come on, Karen, I thought
we had an understanding,
1400
01:08:15,177 --> 01:08:16,613
I thought you wanted me
to come over.
1401
01:08:17,179 --> 01:08:18,745
Get out.
1402
01:08:18,789 --> 01:08:20,269
Get out, you pig.
1403
01:08:20,747 --> 01:08:22,532
Right now!
1404
01:08:22,575 --> 01:08:25,317
What's all this talk
about your wiring
and my screwdriver?
1405
01:08:26,362 --> 01:08:27,319
What?
1406
01:08:30,366 --> 01:08:31,845
Get out.
1407
01:08:31,889 --> 01:08:32,890
Get out, Lenny.
1408
01:08:34,021 --> 01:08:35,022
Now!
1409
01:08:36,720 --> 01:08:37,764
Okay.
1410
01:08:39,070 --> 01:08:40,941
Okay, all right, I'm sorry.
1411
01:08:45,729 --> 01:08:47,209
Pardon me for living.
1412
01:09:05,314 --> 01:09:06,532
Oh, hey, Mom.
1413
01:09:06,576 --> 01:09:08,186
Dad caught a ball.
MATT: Well...
1414
01:09:08,230 --> 01:09:10,145
It was a...
It was nothing, really.
1415
01:09:10,188 --> 01:09:12,147
I mean, the ball was
coming right at me.
1416
01:09:12,190 --> 01:09:13,931
But I have to admit it,
it was fairly spectacular.
1417
01:09:13,974 --> 01:09:15,367
I want to move.
MATT: What?
1418
01:09:17,891 --> 01:09:19,110
What happened?
1419
01:09:20,067 --> 01:09:21,460
KAREN: I want to move.
1420
01:09:22,853 --> 01:09:24,637
It's time for you
to go to bed. Let's go.
1421
01:09:24,681 --> 01:09:27,336
Come on. You make sure
you floss tonight, all right?
1422
01:09:34,604 --> 01:09:36,910
I think maybe
Lenny tried to rape me.
1423
01:09:52,839 --> 01:09:54,232
Who are you calling?
1424
01:09:54,276 --> 01:09:55,929
Calling Sergeant Torres.
Don't.
1425
01:09:55,973 --> 01:09:57,235
Uh...
What do you mean don't?
1426
01:09:57,279 --> 01:09:58,236
Um...
1427
01:10:00,020 --> 01:10:02,109
Because I don't
want to do this.
1428
01:10:02,153 --> 01:10:04,242
Lenny is going to say
that he didn't do anything
1429
01:10:04,286 --> 01:10:08,115
and then Torres is
probably going to say
that I started it.
1430
01:10:08,159 --> 01:10:12,250
Matt, Lenny thinks that
I invited him here.
1431
01:10:14,121 --> 01:10:17,342
Okay, okay, okay, call.
1432
01:10:17,386 --> 01:10:21,607
Don't call.
Will you make up
your goddamn mind?
1433
01:10:21,651 --> 01:10:24,262
You want to move
or you don't want to move?
1434
01:10:24,306 --> 01:10:26,786
You want me
to do something about
the sprinklers
1435
01:10:26,830 --> 01:10:28,614
or you don't want me
to do something about
the sprinklers?
1436
01:10:28,658 --> 01:10:29,963
You want me
to press charges
1437
01:10:30,007 --> 01:10:31,791
or you don't want me
to press charges?
1438
01:10:31,835 --> 01:10:33,576
Make up your mind!
1439
01:10:33,619 --> 01:10:35,969
Okay, Karen, which is it?
I don't know.
You want to stay
1440
01:10:36,013 --> 01:10:37,275
or do you want to go?
1441
01:10:38,711 --> 01:10:41,061
Mom, well, just talk this
over with Dad.
1442
01:10:41,105 --> 01:10:43,455
We're going to Grandma's.
We're going to stay
a couple of weeks
1443
01:10:43,499 --> 01:10:45,457
and think this over.
1444
01:10:45,501 --> 01:10:48,068
Karen, Karen, please.
1445
01:10:48,112 --> 01:10:50,549
Let's talk it out first.
Just...
1446
01:10:50,593 --> 01:10:53,248
Please, please talk it out.
1447
01:10:53,291 --> 01:10:55,337
I'll call you when
I get there safely.
1448
01:10:55,380 --> 01:10:57,339
Don't do this.
1449
01:10:57,382 --> 01:10:58,340
Karen.
1450
01:11:06,217 --> 01:11:08,350
Lenny!
1451
01:11:08,393 --> 01:11:10,482
Oh, hiya, Matt.
Is he home?
Where's Lenny?
1452
01:11:10,526 --> 01:11:13,006
No, it's the night shift.
He's working
the night shift.
1453
01:11:13,050 --> 01:11:14,834
That's because
of all the cutbacks.
1454
01:11:15,357 --> 01:11:16,488
Hey, Lenny.
1455
01:11:16,532 --> 01:11:17,924
Someone wants
to see you.
1456
01:11:17,968 --> 01:11:19,752
Tell him to take
a number.Lenny!
1457
01:11:20,492 --> 01:11:21,711
I've had enough.
1458
01:11:21,754 --> 01:11:23,713
You touch my wife,
1459
01:11:23,756 --> 01:11:25,149
you so much as even
1460
01:11:25,192 --> 01:11:26,629
talk to her again
1461
01:11:26,672 --> 01:11:28,761
and I can't be responsible
for what will happen.
1462
01:11:29,806 --> 01:11:31,329
I'm serious, Lenny.
1463
01:11:31,373 --> 01:11:34,637
You understand me, right?
Do you?
1464
01:11:34,680 --> 01:11:37,509
Then fucking say something!
1465
01:11:37,553 --> 01:11:39,990
Why are you talking so
disrespectfully to me, huh?
1466
01:11:40,033 --> 01:11:41,121
I'm holding a knife.
1467
01:11:41,165 --> 01:11:42,297
It's got to stop, Lenny.
1468
01:11:42,340 --> 01:11:43,472
You crossed the line.
1469
01:11:43,515 --> 01:11:46,692
You have gone way over
the fucking edge!
1470
01:11:46,736 --> 01:11:48,259
I don't know what
you are talking about.
1471
01:11:48,303 --> 01:11:50,043
Now why don't
you just get the hell
out of here, huh?
1472
01:11:50,087 --> 01:11:52,002
I've got work to do, okay?
1473
01:11:52,045 --> 01:11:53,264
No, it's not okay,
1474
01:11:53,308 --> 01:11:54,700
and you don't have
any work to do either.
1475
01:11:54,744 --> 01:11:56,963
What are you talking?
You're fired.
1476
01:11:57,007 --> 01:11:59,575
Fired.
What are you
talking about?
1477
01:12:26,558 --> 01:12:27,994
LENNY: Shut up, Marci!
1478
01:12:28,038 --> 01:12:29,169
MARCI: Did you kill
their dog?LENNY: Just shut up!
1479
01:12:29,213 --> 01:12:30,823
You killed their dog,
did you?
1480
01:12:30,867 --> 01:12:32,347
You are a beast.
LENNY: Shut up!
1481
01:12:32,390 --> 01:12:34,392
You are a beast.
You're a beast.Ah!
1482
01:12:34,436 --> 01:12:35,741
LENNY: I'm out of here!
1483
01:12:35,785 --> 01:12:37,656
MARCI: Oh, yeah?
You're out of here?
1484
01:12:37,700 --> 01:12:39,266
LENNY:
You're goddamn right.
1485
01:12:39,310 --> 01:12:41,051
MARCI: All right,
you walk out that door,
1486
01:12:41,094 --> 01:12:42,748
you're never going to walk
in this house again,
you understand me?
1487
01:12:42,792 --> 01:12:44,184
You're never going to
walk in this house again.
1488
01:12:44,228 --> 01:12:45,925
LENNY: Fuck you, baby girl.
1489
01:12:45,969 --> 01:12:47,187
MARCI: Fuck you,
lamb chop.
1490
01:12:47,231 --> 01:12:50,190
Oh, yeah! Well...
[CLATTERING]
1491
01:12:50,234 --> 01:12:53,063
If I wanted back in, Marci,
1492
01:12:53,106 --> 01:12:58,634
I can just kick this
goddamn door in!
1493
01:13:02,246 --> 01:13:04,901
I could just
punch my hand
1494
01:13:04,944 --> 01:13:08,165
right through
this window, Marci.
1495
01:13:08,208 --> 01:13:10,297
But I ain't gonna.
1496
01:13:12,648 --> 01:13:14,911
And you know
why I ain't gonna?
1497
01:13:14,954 --> 01:13:17,261
Because I ain't never
coming back, baby girl.
1498
01:13:18,305 --> 01:13:19,742
Fuck you, lamb chop.
1499
01:13:20,960 --> 01:13:23,528
You're nothing
but bad luck.
1500
01:13:25,008 --> 01:13:28,228
So just keep out
of my face.
1501
01:13:30,143 --> 01:13:32,058
You hear me, baby girl?
1502
01:13:40,240 --> 01:13:43,505
I'm free as a bird!
1503
01:13:44,810 --> 01:13:47,378
You hear me, everybody?
1504
01:13:47,422 --> 01:13:50,207
I'm talking to the
whole neighborhood.
1505
01:13:51,164 --> 01:13:52,514
Unbelievable.
1506
01:13:53,166 --> 01:13:57,388
I'm free as a bird!
1507
01:14:00,086 --> 01:14:03,350
Free as a bird!
1508
01:14:44,740 --> 01:14:46,350
LENNY: What is your problem?
1509
01:14:46,393 --> 01:14:47,394
[DOOR LATCH LOCKING]
1510
01:15:09,765 --> 01:15:11,027
[DOOR KNOB RATTLING]
1511
01:15:22,734 --> 01:15:23,996
[SCREAMS]
[SCREAMS] Oh.
1512
01:15:24,040 --> 01:15:27,086
My God, what are you doing?
Oh, I'm so sorry.
1513
01:15:27,130 --> 01:15:28,784
It's okay, it's okay.
I'm so sorry.
1514
01:15:28,827 --> 01:15:30,742
Karen, we've got to
get out of here right now.
1515
01:15:30,786 --> 01:15:31,961
We've just got to
get out of here.Why?
1516
01:15:32,004 --> 01:15:33,223
Right now.
Where are we going?
1517
01:15:33,266 --> 01:15:34,790
Come back, come back,
come back.What?
1518
01:15:36,139 --> 01:15:38,358
You got a problem
with my sprinkler, pal?
1519
01:15:38,402 --> 01:15:39,795
Run, Karen, run.
1520
01:15:39,838 --> 01:15:41,405
LENNY: One move
and I'll break his neck.Karen.
1521
01:15:41,448 --> 01:15:43,276
Everybody in
the living room.
1522
01:15:43,799 --> 01:15:44,800
Now!
1523
01:15:46,541 --> 01:15:48,020
MAN: Torres.
Hey.
1524
01:15:48,064 --> 01:15:50,806
You got another call
from that woman,
Marci Benedetti.
1525
01:15:50,849 --> 01:15:53,025
You know, the one
whose husband keeps
fighting with the neighbor.
1526
01:15:53,069 --> 01:15:54,287
Yeah, what did she want?
1527
01:15:54,331 --> 01:15:56,551
Well, she said
Mr. Benedetti
beat her up.
1528
01:15:58,596 --> 01:16:00,380
Said that she's okay.
1529
01:16:00,424 --> 01:16:02,948
She said she locked him
out and she wants us
to go out and find him
1530
01:16:02,992 --> 01:16:04,689
before he causes
anymore trouble.
1531
01:16:04,733 --> 01:16:06,473
Did he take the car?
Negative.
1532
01:16:10,739 --> 01:16:12,001
Send a cruiser out there.
1533
01:16:12,044 --> 01:16:14,743
Tell them to make a pass
every half hour or so.
1534
01:16:14,786 --> 01:16:16,788
You got it.
Tell them to keep
their eyes open.
1535
01:16:16,832 --> 01:16:17,789
Right.
1536
01:16:19,182 --> 01:16:22,098
We're going to
settle up right now.
1537
01:16:22,141 --> 01:16:24,448
Lenny, you have
no quarrel with us,
you know that.
1538
01:16:24,491 --> 01:16:25,536
No, that's fine.
1539
01:16:25,580 --> 01:16:27,320
I think we should settle.
1540
01:16:27,364 --> 01:16:30,062
You know, Lenny, just tell us
what the lawn furniture
is worth,
1541
01:16:30,106 --> 01:16:32,456
and you know what,
we'll pay double.
1542
01:16:32,499 --> 01:16:34,850
Karen will write it up.
Go get the checkbook, Karen.Okay.
1543
01:16:34,893 --> 01:16:36,329
Sit down, Karen.
All you have to
do is just tell us
1544
01:16:36,373 --> 01:16:40,072
what you want us
to write in there
and we'll put it in.
1545
01:16:40,116 --> 01:16:41,857
I don't want
your lousy money.
1546
01:16:41,900 --> 01:16:45,338
Well, fine then.
Then how would you
like to settle up...
1547
01:16:47,689 --> 01:16:48,690
Lenny?
1548
01:16:55,218 --> 01:16:57,655
Lenny, how would you...
How would you like
to settle up?
1549
01:17:01,354 --> 01:17:02,617
Arm wrestling.
1550
01:17:05,620 --> 01:17:06,925
KAREN: That's ridiculous.
1551
01:17:07,796 --> 01:17:08,840
Arm wrestling?
1552
01:17:09,972 --> 01:17:12,539
That's a...
No, that's fine.
1553
01:17:14,498 --> 01:17:16,021
Let's just
get it over with.
1554
01:17:16,065 --> 01:17:17,762
That's a great idea.
1555
01:17:18,458 --> 01:17:19,459
Yeah.
1556
01:17:27,685 --> 01:17:29,078
Give me your hand, Matt.
1557
01:17:30,296 --> 01:17:31,297
Come on.
1558
01:17:33,517 --> 01:17:35,606
Karen, you start
the count.
1559
01:17:37,086 --> 01:17:39,262
Isn't this a bit foolish?
1560
01:17:39,305 --> 01:17:40,393
I mean, it is, isn't it?
1561
01:17:41,090 --> 01:17:42,700
Three, two, one.
1562
01:17:45,790 --> 01:17:47,662
Three, two, one.
1563
01:17:47,705 --> 01:17:50,490
Okay. Three, two, one. Go.
1564
01:17:52,057 --> 01:17:53,145
[MATT GRUNTS]
1565
01:18:05,070 --> 01:18:06,811
[GROANS]
1566
01:18:06,855 --> 01:18:08,117
KAREN:
Matt, you're bleeding.
1567
01:18:08,160 --> 01:18:09,466
[LAUGHS]
1568
01:18:09,509 --> 01:18:11,729
Lenny, are you satisfied now?
Is that enough?
1569
01:18:11,773 --> 01:18:14,471
I'm okay, Karen.
I'm fine, I'm fine.
1570
01:18:14,514 --> 01:18:16,560
Okay, Lenny. You win.
1571
01:18:17,343 --> 01:18:18,954
You win.
Jeez.
1572
01:18:18,997 --> 01:18:21,086
That's pathetic.
MATT: You win now, okay?
1573
01:18:21,130 --> 01:18:24,133
Are you finished?
That's pathetic, Matt.
1574
01:18:24,176 --> 01:18:28,485
That's... We're going to
have to build you up
for this. Come on.
1575
01:18:28,528 --> 01:18:29,965
Lenny, Lenny, just...
LENNY: Come on.
1576
01:18:30,008 --> 01:18:31,096
Ah!
1577
01:18:31,140 --> 01:18:32,445
[KAREN GASPS]
1578
01:18:32,489 --> 01:18:33,533
[MATT GROANS]
1579
01:18:34,404 --> 01:18:36,275
Build me up for what, Lenny?
1580
01:18:36,319 --> 01:18:38,277
What do you want
to build me up for?
I just want to...
1581
01:18:38,321 --> 01:18:40,845
I don't want to be built up.
I want to be your friend,
I want to be your...
1582
01:18:40,889 --> 01:18:42,151
Your neighbor, like before.
1583
01:18:43,413 --> 01:18:44,893
I'm calling the police.
1584
01:18:44,936 --> 01:18:46,808
For God's sake, Lenny.
Please, just let us...
1585
01:18:46,851 --> 01:18:48,331
Sit down and shut up.
1586
01:18:50,463 --> 01:18:53,205
You. Give me 20 push-ups.
1587
01:18:53,249 --> 01:18:54,467
What?
Do it!
1588
01:18:56,731 --> 01:18:57,775
You count.
1589
01:18:59,472 --> 01:19:02,258
Go ahead. One, two...
1590
01:19:02,301 --> 01:19:03,302
One.
1591
01:19:04,477 --> 01:19:05,478
Two.
1592
01:19:06,479 --> 01:19:07,742
Three.
Oh, that's it.
1593
01:19:09,047 --> 01:19:10,745
Four.
Get this phone.
1594
01:19:12,311 --> 01:19:13,312
Five.
1595
01:19:15,140 --> 01:19:16,359
Six.
LENNY: What is this,
this is...
1596
01:19:16,402 --> 01:19:17,577
[MOUTHING]
1597
01:19:17,621 --> 01:19:20,755
"Master of
English Literature."
1598
01:19:20,798 --> 01:19:23,018
KAREN: Seven.
"Doctor of..."
1599
01:19:23,061 --> 01:19:24,454
Eight.
1600
01:19:24,497 --> 01:19:26,108
What is this, Karen?
1601
01:19:26,151 --> 01:19:28,719
"Doctor..."
Philology.
1602
01:19:28,763 --> 01:19:30,329
LENNY: Philology.
Matt's a reading teacher.
1603
01:19:31,026 --> 01:19:32,767
Philology.
1604
01:19:32,810 --> 01:19:35,204
What's that like,
remedial reading?
1605
01:19:35,247 --> 01:19:36,205
KAREN: Sort of.
1606
01:19:37,946 --> 01:19:39,425
LENNY: All these words...
1607
01:19:39,861 --> 01:19:40,818
[LAUGHS]
1608
01:19:41,514 --> 01:19:43,168
Words are turds.
1609
01:19:45,518 --> 01:19:48,957
Words are fucking turds.
1610
01:19:53,222 --> 01:19:54,527
These diplomas, Karen.
1611
01:19:54,571 --> 01:19:57,008
They... They may
cover your walls
1612
01:19:57,052 --> 01:19:59,794
but they don't
cover your ass.
1613
01:20:00,882 --> 01:20:02,231
[GLASS SHATTERING]
1614
01:20:02,274 --> 01:20:05,669
Only this
can cover your ass.
1615
01:20:08,803 --> 01:20:10,892
That's 20. Okay, Lenny.
1616
01:20:10,935 --> 01:20:12,067
So we're done, okay.
1617
01:20:12,110 --> 01:20:13,198
[TELEPHONE CLATTERING]
1618
01:20:13,242 --> 01:20:14,983
Let's check you out, Matt.
1619
01:20:15,026 --> 01:20:16,811
Come on,
come on up here.
1620
01:20:18,377 --> 01:20:21,903
Let's feel these
muscles here, huh?
1621
01:20:21,946 --> 01:20:24,166
Big enough
to cover your ass?Yeah.
1622
01:20:24,209 --> 01:20:25,341
Yeah.
1623
01:20:25,384 --> 01:20:27,647
I think they are
big enough now.
1624
01:20:27,691 --> 01:20:29,867
Okay, let's get it
on, huh?Lenny, wait.
1625
01:20:31,434 --> 01:20:33,566
What you're doing
is illegal and it's...
1626
01:20:33,610 --> 01:20:35,873
It's the kind of thing
people go to jail for.
1627
01:20:35,917 --> 01:20:38,049
Please don't do this.
1628
01:20:38,093 --> 01:20:40,660
Do you want to
talk or fight?
1629
01:20:40,704 --> 01:20:44,577
I hope you want to fight,
Matt, because that's
what I really want to do.
1630
01:20:44,621 --> 01:20:46,928
Lenny, don't do it.
Don't do it.
1631
01:20:46,971 --> 01:20:50,018
You got a problem with
my sprinkler, pal, huh?
1632
01:20:50,061 --> 01:20:52,455
Your kid got a problem
with my kid, huh?
1633
01:20:52,498 --> 01:20:53,717
Lenny, no, I...
1634
01:20:53,760 --> 01:20:55,284
LENNY: You ready
to get it on?
1635
01:20:55,327 --> 01:20:57,634
You'll fight me
like a man, huh?
1636
01:20:57,677 --> 01:20:58,896
Lenny. [GROANS]
1637
01:20:59,810 --> 01:21:01,856
Oh! Oh!
1638
01:21:01,899 --> 01:21:04,597
He's fighting me, Karen.
1639
01:21:04,641 --> 01:21:08,732
Doctor, he's a real little
fighting man now.
1640
01:21:08,775 --> 01:21:11,517
God damn it, Matt.
Is that the best you can do?
1641
01:21:12,475 --> 01:21:13,737
[SCREAMS]
1642
01:21:13,780 --> 01:21:15,260
[GRUNTS]
1643
01:21:15,304 --> 01:21:16,958
Run, run, run.
1644
01:21:17,001 --> 01:21:19,917
LENNY: God.
The keys, the keys,
the keys.
1645
01:21:19,961 --> 01:21:21,136
They're right there.
I'll get them.
1646
01:21:21,179 --> 01:21:23,616
MATT: No, no, Bucky.
Don't do it, Bucky...
1647
01:21:31,450 --> 01:21:32,887
You mean these keys?
1648
01:21:33,888 --> 01:21:34,889
Lenny.
1649
01:21:35,802 --> 01:21:38,588
Take your hands
off my son.
1650
01:21:38,631 --> 01:21:40,503
And you give me
those keys right now.
1651
01:22:06,224 --> 01:22:09,358
Now, let's all
sit back down
1652
01:22:09,401 --> 01:22:13,405
like the civilized
human beings we are
1653
01:22:13,449 --> 01:22:16,321
and not like
the blood-sucking vampires
1654
01:22:16,365 --> 01:22:18,628
we sometimes reveal
ourselves to be.
1655
01:22:20,847 --> 01:22:21,936
Bucky.
1656
01:22:22,545 --> 01:22:23,938
You come with me.
1657
01:22:25,200 --> 01:22:26,157
Sit down.
1658
01:22:28,725 --> 01:22:32,859
LENNY: Bucky, why don't
you sit right over here
next to me.
1659
01:22:35,384 --> 01:22:36,385
Yeah.
1660
01:22:37,429 --> 01:22:38,561
Yeah, that's...
1661
01:22:39,866 --> 01:22:42,478
Fine. That's fine.
1662
01:22:44,567 --> 01:22:45,698
911.
1663
01:22:47,657 --> 01:22:48,745
Squad.
1664
01:22:50,051 --> 01:22:51,487
Yes, Mrs. Benedetti.
1665
01:22:52,705 --> 01:22:54,185
Yes, we did, Mrs. Benedetti.
1666
01:22:55,534 --> 01:22:57,101
Well, I'm sorry,
but Detective Torres
1667
01:22:57,145 --> 01:22:58,755
is unavoidably
undisposed at the moment.
1668
01:23:00,931 --> 01:23:02,715
It means he's unavailable.
1669
01:23:04,108 --> 01:23:06,110
He's in the can,
Mrs. Benedetti.
1670
01:23:11,898 --> 01:23:13,726
Don't let him
do this, Dad.
1671
01:23:15,119 --> 01:23:16,555
I won't, son.
1672
01:23:17,208 --> 01:23:18,166
I won't.
1673
01:23:19,732 --> 01:23:21,996
You know what, Lenny,
you've had your fun.
1674
01:23:22,039 --> 01:23:23,954
You made your point,
all right.
1675
01:23:23,998 --> 01:23:25,216
Why don't you let me take
you to the doctor
1676
01:23:25,260 --> 01:23:26,739
and we'll take a look
at that hand of yours?
1677
01:23:26,783 --> 01:23:28,089
No hard feelings, okay?
1678
01:23:29,612 --> 01:23:31,744
Sit down you.
MATT: For God's sake...
1679
01:23:31,788 --> 01:23:33,572
Where are you
going, Bucky?
1680
01:23:34,269 --> 01:23:36,271
This is a hot poker.
1681
01:23:36,314 --> 01:23:37,576
We don't want
you getting hurt.
1682
01:23:41,972 --> 01:23:44,627
Who are you
supposed to be?
The Statue of Liberty?
1683
01:23:44,670 --> 01:23:46,455
You were going to smack me
with that, weren't you?
1684
01:23:46,498 --> 01:23:48,587
Go to hell, Lenny.
1685
01:23:48,631 --> 01:23:52,156
You know, Matt,
I believe you're starting
to get the idea.
1686
01:23:52,200 --> 01:23:54,115
I'm not fighting
with you, Lenny.
1687
01:23:54,158 --> 01:23:56,639
I'm just not going to
fight with you anymore.
I'm not going to do it.
1688
01:23:56,682 --> 01:23:58,336
LENNY: Oh, yeah?
Yeah.
1689
01:23:58,380 --> 01:24:01,078
Well, you're the one
who turned this into
a blood sport, pal.
1690
01:24:02,036 --> 01:24:04,212
I mean...
Look at my hand.
1691
01:24:05,126 --> 01:24:06,257
All fucked up.
1692
01:24:07,432 --> 01:24:09,869
But I'm about to
make a comeback.
1693
01:24:11,349 --> 01:24:13,482
There's nothing
to fight for.
1694
01:24:13,525 --> 01:24:14,657
LENNY: Oh, yeah?
1695
01:24:16,615 --> 01:24:18,791
I think I finally got
it all figured out.
1696
01:24:23,666 --> 01:24:24,667
Lenny.
1697
01:24:25,450 --> 01:24:26,756
Stay there, Matt.
1698
01:24:28,410 --> 01:24:29,367
Stay there.
1699
01:24:35,330 --> 01:24:36,331
Ooh.
1700
01:24:37,201 --> 01:24:38,246
Tell me, Matt...
1701
01:24:39,986 --> 01:24:41,162
Will you fight me
for this woman?
1702
01:24:42,685 --> 01:24:43,990
Hmm?
1703
01:24:44,034 --> 01:24:45,470
Will you fight me
for this?
1704
01:24:46,123 --> 01:24:47,429
Yeah.
1705
01:24:47,472 --> 01:24:49,387
Am I getting
through to you, Matt?
1706
01:24:49,431 --> 01:24:50,388
Yup, you are.
1707
01:24:51,607 --> 01:24:52,608
[LAUGHS]
1708
01:24:53,652 --> 01:24:55,306
Good.
1709
01:24:55,350 --> 01:24:57,830
You go into the kitchen
and you get yourself
1710
01:24:58,657 --> 01:25:00,572
a serious weapon.
1711
01:25:00,616 --> 01:25:02,270
Maybe that will even up
the odds a little.
1712
01:25:02,313 --> 01:25:04,489
And don't you even
think about running away,
you understand?
1713
01:25:05,751 --> 01:25:07,144
Never crossed my mind.
1714
01:25:15,283 --> 01:25:17,981
KAREN: You don't want
to be doing this, Lenny.
1715
01:25:18,024 --> 01:25:21,854
I hope you found
something nice and
sharp in there, Matt.
1716
01:25:21,898 --> 01:25:23,856
You know, I'm not going
to do it, Lenny.
1717
01:25:23,900 --> 01:25:25,554
I don't want to
have to hurt you.
1718
01:25:26,032 --> 01:25:27,469
Ready or not.
1719
01:25:28,687 --> 01:25:31,560
Here comes Lenny!
1720
01:25:40,395 --> 01:25:42,266
It just isn't fair, you know.
1721
01:25:43,267 --> 01:25:45,835
What's not fair, Matt?
1722
01:25:45,878 --> 01:25:48,490
I never did anything
to you, Lenny,
and you know it.
1723
01:25:49,926 --> 01:25:51,710
It isn't fair.
1724
01:25:51,754 --> 01:25:53,538
What's fair in life, Matt?
1725
01:25:56,628 --> 01:25:58,369
Tell me, Matt.
1726
01:25:58,413 --> 01:25:59,936
What's fair in life?
1727
01:26:07,552 --> 01:26:09,032
What's fair, Matt?
1728
01:26:09,075 --> 01:26:11,208
KAREN: Don't answer.
He's following your voice.
1729
01:26:13,776 --> 01:26:18,084
Is it fair that I had
to spend my whole life
as a working stiff?
1730
01:26:18,128 --> 01:26:21,697
Because I punched out
some asshole professor
in calculus class.
1731
01:26:21,740 --> 01:26:22,959
Is that fair, Matt?
1732
01:26:23,655 --> 01:26:24,656
Huh?
1733
01:26:30,271 --> 01:26:32,229
But he's got to
pay for that, Matt.
1734
01:26:44,372 --> 01:26:45,547
Somebody...
1735
01:26:46,896 --> 01:26:48,419
...has got to pay for that.
1736
01:26:54,251 --> 01:26:56,122
Somebody's got to
pay for that.
1737
01:26:58,124 --> 01:26:59,300
Tag.
1738
01:27:00,866 --> 01:27:02,259
You're it.
1739
01:27:05,219 --> 01:27:06,437
Come on, Matt.
1740
01:27:07,917 --> 01:27:10,528
Hit me with
your best shot.
1741
01:27:10,572 --> 01:27:13,096
[LENNY GROANS]
[THUD]
1742
01:27:13,139 --> 01:27:15,054
Get out of the house.
I'm gonna call the police.
1743
01:27:15,098 --> 01:27:17,274
Go, just go.
Run as far as you can.
1744
01:27:18,928 --> 01:27:23,280
KAREN: Lenny...
Lenny, move. Stop it!
1745
01:27:23,324 --> 01:27:25,369
Let go, Lenny. Lenny!
1746
01:27:25,978 --> 01:27:27,241
Lenny, get off me.
1747
01:27:28,285 --> 01:27:29,982
Lenny!
My name is Matt Coler.
1748
01:27:30,026 --> 01:27:31,462
C-O-L-E-R.
1749
01:27:31,506 --> 01:27:32,594
No.
1750
01:27:32,637 --> 01:27:33,769
Sergeant Torres
knows who I am.
1751
01:27:33,812 --> 01:27:34,813
KAREN: Lenny, stop it.
Matt!
1752
01:27:35,684 --> 01:27:36,902
Oh, my God.
1753
01:27:36,946 --> 01:27:38,077
KAREN: No!
1754
01:27:38,121 --> 01:27:39,514
Get off of me.
1755
01:27:41,864 --> 01:27:44,170
LENNY: These under panties
look familiar?
1756
01:27:49,132 --> 01:27:52,483
Think I'll go back and get me
a piece of the real thing.
1757
01:27:52,918 --> 01:27:53,919
Hmm?
1758
01:27:54,572 --> 01:27:55,791
[YELLING]
1759
01:28:01,013 --> 01:28:02,537
MATT: Come on, come on.
1760
01:28:04,669 --> 01:28:06,062
Come on...
1761
01:28:14,462 --> 01:28:16,420
What are you going to
do now, teacher man?
1762
01:28:18,248 --> 01:28:20,119
I'm going to kick
your fucking ass.
1763
01:28:22,731 --> 01:28:23,688
[TV PLAYING]
1764
01:28:27,388 --> 01:28:30,042
Son of a bitch. You ever
touch my wife again...
1765
01:28:30,086 --> 01:28:33,742
You touch
my wife again and I will
fucking kill you.
1766
01:28:33,785 --> 01:28:36,310
You hear me?
I'll fucking kill you.
1767
01:28:38,529 --> 01:28:40,226
I'll fucking kill...
1768
01:28:42,011 --> 01:28:44,056
Bring it, man, come on!
1769
01:28:45,275 --> 01:28:47,408
I'll rip
your fucking heart out!
1770
01:28:47,451 --> 01:28:48,409
You hear me?
1771
01:28:49,584 --> 01:28:51,063
You hear me? Here.
1772
01:28:53,414 --> 01:28:54,502
Kill you.
1773
01:28:56,634 --> 01:28:58,027
[LAUGHS]
1774
01:28:58,070 --> 01:29:00,377
I got to hand
it to you, Matt.
1775
01:29:00,421 --> 01:29:03,206
You're a better man
than I thought you were.
1776
01:29:05,948 --> 01:29:08,733
I really mean it.
I really do.
1777
01:29:09,604 --> 01:29:10,822
You're okay in my book.
1778
01:29:13,521 --> 01:29:14,826
Bygones be bygones?
1779
01:29:20,179 --> 01:29:21,616
Bygones be bygones.
1780
01:29:22,921 --> 01:29:23,922
[GROANS]
1781
01:29:31,974 --> 01:29:32,975
[GROANS]
1782
01:29:43,638 --> 01:29:45,944
Let's gather around
the campfire.
1783
01:29:47,555 --> 01:29:48,860
[GRUNTS]
1784
01:29:48,904 --> 01:29:50,775
Teacher, die.
1785
01:29:50,819 --> 01:29:52,081
No! No!
1786
01:29:52,124 --> 01:29:53,169
Die.
1787
01:29:54,692 --> 01:29:55,824
Die, teach.
1788
01:29:56,477 --> 01:29:57,478
Die!
1789
01:30:00,959 --> 01:30:01,960
[LENNY SCREAMING]
1790
01:30:09,620 --> 01:30:10,621
[CLATTERING]
1791
01:30:10,665 --> 01:30:11,840
Shit!
1792
01:30:11,883 --> 01:30:12,928
Get back.
They're in there.
1793
01:30:12,971 --> 01:30:14,320
Mrs... We'll take care of it.
1794
01:30:14,364 --> 01:30:15,887
We'll just take care of it.
Just calm down.
1795
01:30:16,497 --> 01:30:17,846
[SCREAMING]
1796
01:30:17,889 --> 01:30:19,500
Just wait...
1797
01:30:19,543 --> 01:30:22,633
Lenny, Lenny, Lenny!
Oh, my God.
1798
01:30:23,417 --> 01:30:26,028
Lenny, Lenny!
1799
01:30:26,071 --> 01:30:27,812
Lenny!
1800
01:30:29,335 --> 01:30:30,685
Lenny!
1801
01:30:42,392 --> 01:30:44,655
WOMAN: Let him through,
let him through.
1802
01:30:44,699 --> 01:30:46,831
MAN: Excuse me.
Coming through, please.
1803
01:30:59,975 --> 01:31:01,193
What happened?
1804
01:31:02,673 --> 01:31:04,022
He went too far.
1805
01:31:08,244 --> 01:31:09,506
You're having
trouble breathing?
1806
01:32:13,962 --> 01:32:14,919
Want to play?
1807
01:32:15,616 --> 01:32:16,573
Sure.
1808
01:32:18,923 --> 01:32:20,403
How you doing?
Good.
1809
01:32:20,446 --> 01:32:21,447
How are you?
1810
01:32:22,013 --> 01:32:23,014
Pretty good.
1811
01:32:28,977 --> 01:32:30,631
[INDISTINCT TALKING]
1812
01:32:30,674 --> 01:32:31,849
SPARKY: I'll beat you.
119905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.