Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,517 --> 00:00:59,434
Yeah
2
00:00:59,518 --> 00:01:01,728
This is the beginning
Of the new world, baby
3
00:01:01,812 --> 00:01:04,815
Watching on the front line
Shaking, boss crazy
4
00:01:04,898 --> 00:01:07,526
Reaching for the stars
We don't stop until we get it
5
00:01:07,609 --> 00:01:08,861
-Get it
-Super right here
6
00:01:08,944 --> 00:01:10,279
Superman did it
7
00:01:10,404 --> 00:01:12,906
Cashing up a king
Feeling like a soldier
8
00:01:12,990 --> 00:01:15,659
Meant for my dreams
Now we taking over
9
00:01:15,742 --> 00:01:17,995
Blood, sweat and tears
Get you ripping in the sky
10
00:01:18,078 --> 00:01:19,997
I believe
I believe, Mr. Kennedy, I can fly...
11
00:01:20,080 --> 00:01:22,875
Are you sure you want this ID-Ten-Tango
at your wedding, brother?
12
00:01:23,500 --> 00:01:25,878
Somebody's gotta kick it
since my best man can't dance.
13
00:01:26,545 --> 00:01:28,797
Not can't. Won't.
14
00:01:29,590 --> 00:01:31,675
You know my mom
won't buy that bullshit, Colt.
15
00:01:33,177 --> 00:01:35,637
All right, maybe I'll make an exception
for Mama B.
16
00:01:36,889 --> 00:01:37,890
At ease.
17
00:01:37,973 --> 00:01:38,974
WARNO, sergeant.
18
00:01:39,725 --> 00:01:42,936
It's all on me
From the cradle to the throne
19
00:01:43,020 --> 00:01:45,689
-Get it
-And you can meet me in the sky...
20
00:01:45,814 --> 00:01:47,232
Did you know about this?
21
00:01:48,650 --> 00:01:51,236
Get your boy. We'll brief at 0900.
22
00:01:51,320 --> 00:01:53,280
I proceed to get it cracking
23
00:01:53,363 --> 00:01:55,824
-Bang
-You can do the same thing...
24
00:01:58,035 --> 00:01:59,536
- This is bullshit, man.
- Hey.
25
00:02:00,913 --> 00:02:03,790
Now, you saw the WARNO.
We got one more trip out the wire.
26
00:02:03,874 --> 00:02:06,835
We're gonna do this right,
then we're all gonna go home tomorrow.
27
00:02:06,919 --> 00:02:10,714
Fuck that. Tour's over. Why the fuck would
they order us on patrol on our last day?
28
00:02:11,882 --> 00:02:13,217
We're still Marines, Vacs.
29
00:02:13,300 --> 00:02:14,426
Vacs has a point.
30
00:02:14,510 --> 00:02:17,763
Seriously. We got a crop
of fresh meat that just landed.
31
00:02:17,846 --> 00:02:19,306
Command can't send them?
32
00:02:20,766 --> 00:02:23,393
Look, we're going out
because we're fucking Charlie 2-3,
33
00:02:23,477 --> 00:02:25,312
warrior kings of the Rigestan Desert,
34
00:02:25,938 --> 00:02:28,273
and fucking Lord Vader loves us.
And why is that?
35
00:02:29,441 --> 00:02:31,693
'Cause we're swift, silent, deadly.
36
00:02:31,777 --> 00:02:33,111
-Oorah.
-Oorah.
37
00:02:34,696 --> 00:02:36,823
Get your shit in order. We DFL at 1300.
38
00:03:02,140 --> 00:03:02,975
You all right?
39
00:03:03,892 --> 00:03:06,270
Come on, Blitz. I can hear
your mind going a mile a minute.
40
00:03:08,814 --> 00:03:10,691
We'll go out here, go on this patrol...
41
00:03:11,483 --> 00:03:14,194
I'll get you back out and get you home.
42
00:03:15,237 --> 00:03:16,321
Rainbows and cupcakes.
43
00:03:23,036 --> 00:03:24,121
You re-upped, didn't you?
44
00:03:24,746 --> 00:03:25,956
Come on, man.
45
00:03:27,666 --> 00:03:29,459
What am I gonna do in civilian life?
46
00:03:29,543 --> 00:03:30,586
Come on, man.
47
00:03:31,587 --> 00:03:33,463
-Come to my wedding, for instance.
-Mm.
48
00:03:34,173 --> 00:03:36,008
That's some shit
I wouldn't miss for the world.
49
00:03:37,885 --> 00:03:39,386
-I love you, man.
-I love you, brother.
50
00:03:40,012 --> 00:03:42,598
-Even though you're ugly.
-Ah, I take after you.
51
00:03:42,681 --> 00:03:43,473
Oh, wow!
52
00:03:45,392 --> 00:03:46,810
All right, ready-ready?
53
00:03:47,603 --> 00:03:50,814
Condition 1, boys.
Weapons tight. Let's get it.
54
00:03:55,235 --> 00:03:57,362
Death Star, this is Charlie 2-3,
55
00:03:57,446 --> 00:03:59,156
requesting to depart friendly lines
56
00:03:59,281 --> 00:04:01,783
with four vics, 20 pacs, for mission 2399.
57
00:04:01,867 --> 00:04:03,076
Death Star copies.
58
00:04:14,546 --> 00:04:16,256
All right, uglies. You know what it is.
59
00:04:16,715 --> 00:04:19,384
Another day at the office, all right?
Keep your eyes and ears open.
60
00:04:20,844 --> 00:04:23,847
Death Star, this is Charlie 2-3.
Excheck Motor City.
61
00:04:25,015 --> 00:04:27,643
Death Star, this is Charlie 2-3.
Excheck Motor City.
62
00:04:28,185 --> 00:04:30,020
Death Star copies. Motor City. Out.
63
00:04:31,063 --> 00:04:32,856
Vic-3, what's your dispersion?
64
00:04:32,940 --> 00:04:35,609
- Where'd everybody go?
- This route is a fucking bubble.
65
00:04:37,152 --> 00:04:41,615
Warriors, come out to play.
66
00:04:42,449 --> 00:04:44,660
Vic-2, are you seeing anything behind?
67
00:04:44,743 --> 00:04:47,704
There's fire on the
second floor of building Alpha Two Bravo.
68
00:04:48,288 --> 00:04:49,831
Oh, shit.
69
00:04:49,915 --> 00:04:51,542
Fuck! IED! IED!
70
00:04:52,668 --> 00:04:54,586
- Move it, G!
- We're stuck!
71
00:04:56,004 --> 00:04:59,216
Fuck! Hey, status check!
Is everybody okay?
72
00:05:00,008 --> 00:05:01,218
Yeah, man. I'm good.
73
00:05:08,517 --> 00:05:10,769
What the hell's happening, Vic-1?
74
00:05:10,853 --> 00:05:12,020
Vic-1 hit. IED.
75
00:05:13,480 --> 00:05:15,232
We're all okay,
but we're gonna need a tow.
76
00:05:15,899 --> 00:05:18,652
Vic-3, get Death Star on the radio,
let them know what's going on.
77
00:05:18,735 --> 00:05:22,489
Once we get a rig and a tow,
we'll be Oscar Mike back to base.
78
00:05:22,573 --> 00:05:23,907
Vic-3 copies.
79
00:05:23,991 --> 00:05:26,577
Roger that.
Vic-4 copies. Rigging for a tow.
80
00:05:28,245 --> 00:05:29,746
Colt, do you want us in or out?
81
00:05:31,290 --> 00:05:32,749
Everyone, cover security.
82
00:05:35,794 --> 00:05:39,840
- Vic-4, get that tow over here now.
- Vic-4 copies. Oscar Mike.
83
00:05:45,095 --> 00:05:46,263
Ah!
84
00:05:46,346 --> 00:05:48,223
Contact left, 9 o'clock!
85
00:05:50,684 --> 00:05:52,686
The entire team. Alleyway!
86
00:06:00,235 --> 00:06:01,612
Where's it coming from?
87
00:06:04,031 --> 00:06:05,282
Contact! Contact!
88
00:06:05,365 --> 00:06:06,783
Where's it coming from?
89
00:06:11,830 --> 00:06:15,000
Death Star, this is Charlie 2-3,
multiple enemy firing positions.
90
00:06:15,083 --> 00:06:16,668
Machine guns. One vic down.
91
00:06:19,379 --> 00:06:21,006
RPG at 6 o'clock!
92
00:06:22,007 --> 00:06:23,592
Death Star, this is Charlie 2-3.
93
00:06:23,675 --> 00:06:25,886
Contact. Time now.
Stand by for SALTA. Over.
94
00:06:25,969 --> 00:06:28,096
2-3, this is Death Star.
Send SALTA. Over.
95
00:06:28,180 --> 00:06:31,683
Enemy fire team
plus complex ambush at Detroit Rock City.
96
00:06:31,767 --> 00:06:35,854
No casualties. Returning fire.
Requesting immediate air support. Over!
97
00:06:36,313 --> 00:06:39,566
- Death Star copies. We'll work it.
- We need to move!
98
00:06:39,650 --> 00:06:41,693
And we are launching QRF time now.
99
00:06:41,777 --> 00:06:44,446
No, stay put. Air support's on its way.
100
00:06:44,530 --> 00:06:47,574
That car will give us a better line
of sight to those guys on the roof.
101
00:06:51,495 --> 00:06:52,412
On your six!
102
00:06:53,747 --> 00:06:55,290
RPG! RPG at 11!
103
00:06:55,874 --> 00:06:57,376
Blitz, no, no, no!
104
00:08:01,190 --> 00:08:01,982
Thank you.
105
00:09:23,021 --> 00:09:25,732
- Uh, hello?
- Hi. Lucy Collins?
106
00:09:26,733 --> 00:09:29,653
Yes, this is Lucy.
Can I ask who's calling?
107
00:09:29,736 --> 00:09:32,698
It's Martha Bennett
from the Livingston Enterprise.
108
00:09:35,534 --> 00:09:38,203
-Are you still there?
-Uh, yes.
109
00:09:38,787 --> 00:09:44,126
Oh, great. I'm reaching out because
your photographs, they're just stunning.
110
00:09:44,209 --> 00:09:47,921
Your subjects, the framing...
They're really eye-catching.
111
00:09:48,672 --> 00:09:49,464
Thank you.
112
00:09:50,048 --> 00:09:52,009
So we're looking
for freelance photographers.
113
00:09:52,092 --> 00:09:56,555
Not every shoot is gonna be artistic,
but there'll be some opportunities.
114
00:09:56,638 --> 00:09:58,932
-Uh, I can't.
-Sorry?
115
00:09:59,057 --> 00:10:03,478
Yeah, I can't. I don't, um--
I don't really do that anymore.
116
00:10:04,062 --> 00:10:05,856
Well, this is a paid position.
117
00:10:05,939 --> 00:10:08,066
I appreciate it. Thank you. I have to go.
118
00:10:12,696 --> 00:10:16,825
Welcome to Livingston, Montana,
and the Veterans Affairs Medical Center.
119
00:10:19,328 --> 00:10:22,080
We are a multi-care facility: VA, medical,
120
00:10:22,164 --> 00:10:25,918
as well as the regional
Wounded Warrior Transition Unit.
121
00:10:27,336 --> 00:10:30,714
Which is significant because,
as you will come to learn,
122
00:10:30,797 --> 00:10:33,759
the social aspect of your rehabilitation
123
00:10:33,842 --> 00:10:37,638
is just as important as the physical,
maybe more so.
124
00:10:38,722 --> 00:10:40,641
Which is why we offer a combination
125
00:10:40,766 --> 00:10:44,353
of both mental health
and physical therapy services.
126
00:10:45,812 --> 00:10:49,525
Now, just as each
of your wounds are different,
127
00:10:49,608 --> 00:10:54,655
so too will your journeys be unique
'cause no one heals the same.
128
00:10:56,657 --> 00:11:00,077
And for almost all of you,
this is a time of great uncertainty.
129
00:11:00,160 --> 00:11:03,247
You don't know what the military or,
beyond that, the world,
130
00:11:03,330 --> 00:11:04,873
has in store for you.
131
00:11:05,749 --> 00:11:09,711
It's our job to prepare you
for whatever path you take.
132
00:11:10,879 --> 00:11:15,884
Now, every day that you are here
and every day after you've left,
133
00:11:16,552 --> 00:11:18,762
you will be reminded of what happened
134
00:11:18,846 --> 00:11:21,098
and of the warriors you served with.
135
00:11:21,181 --> 00:11:23,517
And that is a good thing.
136
00:11:23,600 --> 00:11:28,021
Because you can honor them
by finding a meaningful life path
137
00:11:28,105 --> 00:11:30,440
and by creating new, positive memories,
138
00:11:30,524 --> 00:11:34,319
which, while not replacing the old ones,
will serve as a balance,
139
00:11:34,403 --> 00:11:37,239
which is what we are seeking
in your recoveries.
140
00:11:38,615 --> 00:11:42,327
Landstuhl, Walter Reed...
You rehabbed there as well?
141
00:11:43,871 --> 00:11:44,872
Yeah. Yes, ma'am.
142
00:11:46,164 --> 00:11:50,627
Arthroscopic shoulder,
bone-fracture repair, skin graft,
143
00:11:50,711 --> 00:11:53,630
surgical removal of foreign bodies
from thigh and calf.
144
00:11:53,755 --> 00:11:55,507
Nerve-repair surgery on hand and wrist.
145
00:11:55,591 --> 00:11:57,217
So still some pain?
146
00:11:59,511 --> 00:12:02,806
I mean, a little, but it's fine.
147
00:12:03,932 --> 00:12:06,101
So good. Yeah.
Your wounds have healed well,
148
00:12:06,226 --> 00:12:10,063
in terms of the skin repairing itself,
and the rehab seems to have helped.
149
00:12:10,147 --> 00:12:13,692
Um, you still have some decreased mobility
of your hands and leg.
150
00:12:13,775 --> 00:12:17,362
I think we should continue PT here
during your transition,
151
00:12:17,446 --> 00:12:20,741
just to keep those muscles
and fingers working. Understood?
152
00:12:21,950 --> 00:12:24,077
Yup. Understood. And then...
153
00:12:25,787 --> 00:12:27,456
that should make me good to go, right?
154
00:12:30,042 --> 00:12:31,126
Good to go how?
155
00:12:33,170 --> 00:12:34,588
Back to active duty, ma'am.
156
00:12:37,174 --> 00:12:40,469
Yeah, no. Um, I'm not the one
that makes that decision.
157
00:12:43,889 --> 00:12:44,932
Well, then who is?
158
00:12:46,099 --> 00:12:48,977
They told me, "Heal up, Marine,
and then everything's gonna be fine."
159
00:12:49,061 --> 00:12:52,940
But they keep sending me places like this
and the whole process restarts again.
160
00:12:53,023 --> 00:12:56,109
It's been three months.
Look, I'm-- I'm good, okay?
161
00:12:56,193 --> 00:12:58,862
I'm good to go and I--
And I just wanna go back home.
162
00:13:00,948 --> 00:13:03,116
-Home?
-The Marines, ma'am.
163
00:13:03,867 --> 00:13:06,411
Listen, think of it like a court case.
164
00:13:06,495 --> 00:13:08,872
You're in your appeal, so to speak.
165
00:13:08,956 --> 00:13:12,876
And I'll be acting
as your evaluation-board liaison officer.
166
00:13:13,001 --> 00:13:16,129
So while you're here,
I'll compile all the evidence
167
00:13:16,213 --> 00:13:18,590
from your physical
and mental therapy evaluations,
168
00:13:18,674 --> 00:13:21,844
and then I provide that information
to three evaluators,
169
00:13:21,927 --> 00:13:25,514
and they will determine
whether you can return to active duty
170
00:13:25,597 --> 00:13:28,725
or whether you will be evaluated
for disability and discharge.
171
00:13:28,809 --> 00:13:29,643
Okay.
172
00:13:31,019 --> 00:13:33,313
So let me talk to them,
you know, explain my situation,
173
00:13:33,397 --> 00:13:35,232
tell them something, you know?
174
00:13:39,903 --> 00:13:40,988
I know this is--
175
00:13:43,115 --> 00:13:45,909
It's not easy, what you've been through.
176
00:13:46,577 --> 00:13:51,164
I get that. But the important thing now
for you is to heal.
177
00:13:51,248 --> 00:13:53,041
Fully heal.
178
00:13:56,253 --> 00:13:57,254
Group therapy.
179
00:13:57,838 --> 00:14:01,633
- Come on, man.
- You asked me what you needed to do.
180
00:14:01,717 --> 00:14:03,760
This is a big part of it.
181
00:14:18,859 --> 00:14:19,860
Hi, Frank.
182
00:14:20,402 --> 00:14:21,778
Ah! Lucy.
183
00:14:22,946 --> 00:14:24,114
How's the hip?
184
00:14:24,198 --> 00:14:27,409
Ah, you know,
gives me something to complain about.
185
00:14:29,661 --> 00:14:31,788
All right. Where were we?
186
00:14:39,796 --> 00:14:43,175
"These are the figures
who come to us as myths and legends.
187
00:14:43,800 --> 00:14:46,470
Marcus Porcius Cato was one of these men."
188
00:14:46,553 --> 00:14:49,139
So I was in the Army.
I was an infantryman.
189
00:14:49,765 --> 00:14:55,354
And back in 2007, uh, I was in Iraq,
and we hit a pretty big IED.
190
00:14:56,605 --> 00:14:59,816
And as a result,
I became a bilateral amputee,
191
00:14:59,900 --> 00:15:01,777
along with a flurry of other wounds.
192
00:15:03,070 --> 00:15:05,113
But, uh, I also lost two buddies.
193
00:15:05,989 --> 00:15:08,784
And losing my buddies...
194
00:15:09,826 --> 00:15:12,996
by far was the worst, uh, because...
195
00:15:14,039 --> 00:15:17,084
like, I'm here and they're fucking not.
196
00:15:18,710 --> 00:15:21,296
It should have been me.
They should still be here.
197
00:15:22,422 --> 00:15:24,925
And I think about that constantly,
every day,
198
00:15:25,008 --> 00:15:29,471
almost every hour of every day since then.
And from that point on, man, it was--
199
00:15:30,430 --> 00:15:34,059
It was, uh-- It was an interesting journey
just to try to figure out.
200
00:15:34,142 --> 00:15:36,103
A lot of it was up here.
201
00:15:36,186 --> 00:15:38,981
And there was times
over the last few years--
202
00:15:39,064 --> 00:15:40,566
If this was three years ago, I--
203
00:15:40,649 --> 00:15:43,986
I wouldn't be able to share this
because I was a fucking mess.
204
00:15:44,069 --> 00:15:45,946
I was a fucking mess.
205
00:15:46,029 --> 00:15:47,447
So fast-forward to now.
206
00:15:47,531 --> 00:15:50,909
You know, therapy, being in a group
and being around all y'all,
207
00:15:50,993 --> 00:15:52,578
it helps me every single time.
208
00:15:53,954 --> 00:15:54,955
Thank you, Marty.
209
00:15:58,625 --> 00:16:01,795
John, since you're new to the group,
I'd love for you to share.
210
00:16:09,636 --> 00:16:10,470
Uh...
211
00:16:11,972 --> 00:16:12,973
Share? Share what?
212
00:16:14,266 --> 00:16:16,143
Maybe how you got here.
213
00:16:21,106 --> 00:16:21,940
Yeah.
214
00:16:23,817 --> 00:16:25,569
Uh, yeah, okay. Um...
215
00:16:27,946 --> 00:16:29,198
My team and I were...
216
00:16:31,783 --> 00:16:34,411
-Were outside Garmsir.
-That's Iraq?
217
00:16:37,039 --> 00:16:39,917
-Afghanistan.
-Right. Please.
218
00:16:43,086 --> 00:16:44,046
Um...
219
00:16:47,382 --> 00:16:48,467
We had 20 pacs.
220
00:16:49,176 --> 00:16:50,219
That's Marines?
221
00:16:52,846 --> 00:16:53,680
Yeah.
222
00:16:55,682 --> 00:16:56,558
Um...
223
00:16:57,643 --> 00:17:00,270
- Four vics.
- Vehicles, doc.
224
00:17:03,607 --> 00:17:04,441
Thanks.
225
00:17:06,527 --> 00:17:07,778
Um...
226
00:17:10,531 --> 00:17:13,200
-Where did you see combat?
-I haven't seen combat.
227
00:17:13,283 --> 00:17:14,326
You haven't seen combat?
228
00:17:16,578 --> 00:17:19,164
Let me guess. You're some fucking POG
who was honorably discharged.
229
00:17:19,248 --> 00:17:21,667
- I never served. I'm a trauma therapist.
- Never served?
230
00:17:21,750 --> 00:17:24,419
How you supposed to help us,
if you never been across the wire?
231
00:17:24,503 --> 00:17:27,047
-Fuck this shit, man!
-This isn't the place.
232
00:17:39,226 --> 00:17:40,227
Ike?
233
00:17:48,902 --> 00:17:51,488
A blackout while fishing alone, hm?
234
00:17:52,239 --> 00:17:55,450
We talked about you going out
by yourself, yes?
235
00:17:55,576 --> 00:17:58,662
Okay. And I assume you weren't...
236
00:17:59,913 --> 00:18:01,498
No, no, no. I didn't...
237
00:18:01,582 --> 00:18:03,876
Okay. Well, that's good. Um...
238
00:18:03,959 --> 00:18:05,544
But here's the thing, Ike.
239
00:18:05,627 --> 00:18:08,547
Your abstention has not improved
your condition.
240
00:18:08,630 --> 00:18:11,049
-Yeah, I know. Are we done?
-No. No.
241
00:18:12,634 --> 00:18:14,803
I'm concerned
about the risks that you're taking.
242
00:18:14,887 --> 00:18:16,889
Oh. It's fine, doc.
243
00:18:16,972 --> 00:18:19,183
Okay. Hey, listen,
I know you live in the valley.
244
00:18:19,266 --> 00:18:22,644
I'd like you to stay another night
for observation, okay?
245
00:18:23,187 --> 00:18:25,606
We'll keep you on the same protocol.
246
00:18:25,689 --> 00:18:30,152
But there's a couple new procedures
that may alleviate some of these issues,
247
00:18:30,235 --> 00:18:31,445
and they're kind of invasive.
248
00:18:31,528 --> 00:18:34,907
So that would be something
that you would have to decide.
249
00:18:36,700 --> 00:18:38,994
Ike? Ike, do you understand?
250
00:18:39,077 --> 00:18:40,746
Jesus! Yeah, I understand.
251
00:18:40,829 --> 00:18:43,123
Just say it in English, for chrissake.
252
00:18:44,875 --> 00:18:48,712
These procedures may or may not improve
your daily symptoms.
253
00:18:49,463 --> 00:18:53,050
But the truth is,
we've come to the end of the road
254
00:18:53,133 --> 00:18:55,135
in terms of your options.
255
00:18:56,178 --> 00:18:59,056
Listen, are you sure
there isn't someone we could contact?
256
00:18:59,181 --> 00:19:00,682
-We find it helps--
-There's no one.
257
00:19:02,184 --> 00:19:03,435
-Okay?
-Okay. Ike?
258
00:19:04,019 --> 00:19:04,853
What?
259
00:19:06,271 --> 00:19:08,857
If you're gonna fish, don't do it alone.
260
00:19:10,817 --> 00:19:12,152
Yeah, yeah. Okay.
261
00:21:39,842 --> 00:21:41,343
No, no, no.
262
00:21:49,351 --> 00:21:52,312
Wait, wait. No.
263
00:21:52,396 --> 00:21:53,522
Help me, Colt.
264
00:21:53,605 --> 00:21:55,232
No, no! No, Blitz!
265
00:22:30,934 --> 00:22:33,145
Hey, John. Hey.
266
00:22:34,730 --> 00:22:36,440
-Ma'am?
-Hey, listen.
267
00:22:36,523 --> 00:22:40,777
Um, I'm sensing you're not exactly
a group-therapy kind of guy.
268
00:22:43,322 --> 00:22:44,948
So I have a question.
269
00:22:45,657 --> 00:22:47,993
-You ever been fly-fishing?
-Fly-fishing?
270
00:22:48,535 --> 00:22:50,078
You know, there's been a lot of research
271
00:22:50,162 --> 00:22:53,123
into the, uh,
healing benefits of the sport,
272
00:22:53,207 --> 00:22:55,250
both physically and mentally.
273
00:22:56,043 --> 00:22:57,419
I think it could be good for you.
274
00:23:01,715 --> 00:23:03,967
Go there. Tell him I sent you.
275
00:23:07,513 --> 00:23:08,347
Thanks.
276
00:23:20,317 --> 00:23:24,154
Hey. I'm turning 22 in three weeks
and I'm having a little party.
277
00:23:24,238 --> 00:23:25,364
-Okay.
-You gonna be there?
278
00:23:26,281 --> 00:23:27,115
Um...
279
00:23:28,200 --> 00:23:29,701
-I don't know.
-What?
280
00:23:30,702 --> 00:23:32,829
Come on, Lucy, I only turn 22 once,
281
00:23:32,913 --> 00:23:36,625
and you get to see me
break out my special moves.
282
00:23:36,708 --> 00:23:38,168
-What special moves?
-Yeah. These ones.
283
00:23:38,252 --> 00:23:39,920
-You know the ones.
-I don't need that.
284
00:23:40,003 --> 00:23:41,755
-You know.
-I don't need that in my life.
285
00:23:41,839 --> 00:23:43,590
You like my moves? This guy gets it.
286
00:23:43,674 --> 00:23:46,093
-Oh, my God.
-Come on. You'll be there.
287
00:23:56,019 --> 00:23:57,104
Hi, Mrs. Redcloud.
288
00:24:00,148 --> 00:24:02,150
I knew it won't work.
289
00:24:02,234 --> 00:24:05,195
What are you trying to do?
290
00:24:05,279 --> 00:24:08,949
-You know... Why?
-Stop. You just have to give it a second.
291
00:24:09,032 --> 00:24:10,576
You can't keep pressing it like that.
292
00:24:15,163 --> 00:24:17,082
-See.
-Oh, careful!
293
00:24:17,207 --> 00:24:18,000
I'm not--
294
00:24:19,084 --> 00:24:20,836
The Bozeman game.
295
00:24:21,461 --> 00:24:23,422
Yeah, now, that's a classic.
296
00:24:25,132 --> 00:24:28,010
Ryan, he ran wild that day.
297
00:24:30,304 --> 00:24:32,181
Okay. Don't force it. Stop, stop, stop.
298
00:24:32,264 --> 00:24:34,975
Why don't you just go sit down, okay?
Just sit down, please.
299
00:24:39,188 --> 00:24:41,231
Ryan always knew
what to do with those things.
300
00:24:44,526 --> 00:24:46,236
Where's the remote?
301
00:24:54,536 --> 00:24:55,954
- Yeah.
- Good?
302
00:24:56,038 --> 00:24:57,748
Sit. Sit down, my dear.
303
00:24:57,873 --> 00:25:01,251
I can't. I have to go back to work.
I was in the middle of my shift.
304
00:25:01,919 --> 00:25:05,756
No. You can watch just a little bit.
Oh, look! There he is.
305
00:25:05,839 --> 00:25:08,383
There he is. Come. Come on.
306
00:25:08,467 --> 00:25:10,802
Just sit down with me for a second.
307
00:25:12,763 --> 00:25:14,348
Okay.
308
00:25:16,308 --> 00:25:17,559
Yeah, there he is.
309
00:25:18,769 --> 00:25:20,521
There he is. There he is.
310
00:25:29,446 --> 00:25:32,074
He's fucking running out
buck naked through the FOB...
311
00:25:34,326 --> 00:25:36,453
going, "Where's my Sour Patch Kids?"
312
00:25:43,168 --> 00:25:44,211
Oh, man.
313
00:25:59,226 --> 00:26:03,105
Hey, you know, Blitz's wedding
would have been next weekend.
314
00:26:05,482 --> 00:26:07,317
Stop thinking about it.
315
00:26:08,443 --> 00:26:09,862
Blitz and Ram are dead.
316
00:26:13,282 --> 00:26:14,741
Hell...
317
00:26:16,618 --> 00:26:18,328
I wish I was dead too.
318
00:26:18,412 --> 00:26:20,289
Anything better than this shit.
319
00:26:24,918 --> 00:26:26,753
Vacs, come on, you don't mean that.
320
00:26:29,506 --> 00:26:31,884
Man, fuck you. You still got your legs.
321
00:26:32,634 --> 00:26:34,845
Only thing I was good at
in this world was swerving.
322
00:26:38,599 --> 00:26:39,808
Now it's like...
323
00:26:41,560 --> 00:26:43,770
Now it's like,
"Welcome to the freak show."
324
00:26:48,150 --> 00:26:50,235
What the hell
this world gonna want from me now?
325
00:27:00,537 --> 00:27:01,371
No!
326
00:27:02,789 --> 00:27:04,249
No, Ram! Ram!
327
00:27:10,506 --> 00:27:12,216
Slowest gimp in the West.
328
00:27:12,341 --> 00:27:13,217
No, Vacs!
329
00:28:43,056 --> 00:28:43,849
Bear!
330
00:28:43,932 --> 00:28:45,726
Settle down, Bear.
331
00:28:55,068 --> 00:28:57,905
-Well?
-Ike Fletcher, right?
332
00:28:59,656 --> 00:29:02,367
-Dr. Burke sent me.
-This is gonna be good.
333
00:29:02,451 --> 00:29:05,579
Yeah, she said
that you could teach me how to fish.
334
00:29:06,622 --> 00:29:07,831
You know, fly-fish, whatever.
335
00:29:09,791 --> 00:29:11,835
-You been drinking?
-What?
336
00:29:15,380 --> 00:29:16,340
Fucking guy.
337
00:29:55,295 --> 00:29:56,880
- Morning, grouch.
- Ah.
338
00:30:00,634 --> 00:30:03,136
Hm. Doing some, uh, spring cleaning?
339
00:30:06,390 --> 00:30:07,224
Get out of there!
340
00:30:08,267 --> 00:30:10,227
Are you deaf? Do you hear me?
341
00:30:14,898 --> 00:30:15,983
Who's the kid?
342
00:30:17,109 --> 00:30:19,361
Uh, some VA sob story.
343
00:30:20,737 --> 00:30:23,782
Ah. Then you two
should get along great, then.
344
00:30:25,284 --> 00:30:27,661
Doc wants me to teach him to fish.
345
00:30:28,579 --> 00:30:29,580
Oh, you should.
346
00:30:29,663 --> 00:30:30,956
Pay it forward.
347
00:30:32,082 --> 00:30:33,959
You sound like a greeting card.
348
00:30:34,042 --> 00:30:38,297
-You know, 25 years ago, from Iowa--
-Ohio.
349
00:30:38,380 --> 00:30:40,883
You couldn't cast worth a damn.
350
00:30:40,966 --> 00:30:43,468
And if it wasn't for me and Bobby D.,
351
00:30:43,552 --> 00:30:46,805
you'd still be fishing
the Sacajawea Lagoon
352
00:30:46,889 --> 00:30:49,433
with the first-graders for stockies.
353
00:30:51,476 --> 00:30:55,147
And doc doesn't want you out alone, right?
354
00:30:55,731 --> 00:30:57,357
I'm not a social worker, for chrissake.
355
00:30:58,233 --> 00:31:01,195
And I don't need you snitching
to the doc about me.
356
00:31:06,491 --> 00:31:07,743
I'll fish you for it.
357
00:31:09,703 --> 00:31:11,496
-What?
-Boat rules.
358
00:31:12,372 --> 00:31:14,124
You win, I'll teach him.
359
00:31:14,249 --> 00:31:16,043
I win, you do it.
360
00:31:19,546 --> 00:31:21,632
- You're on.
- Mm-hm.
361
00:31:22,674 --> 00:31:24,134
-Yeah.
-Yeah.
362
00:31:36,855 --> 00:31:40,442
There's the takeout.
Looks like it's gonna be a tie.
363
00:31:43,237 --> 00:31:44,863
Maybe. Maybe not.
364
00:31:45,572 --> 00:31:48,450
Ah! Hot damn! Oh, yeah.
365
00:31:53,288 --> 00:31:54,581
- Oh, yeah.
- Go on.
366
00:31:55,415 --> 00:31:58,293
Yeah.
Land that one for me, cowboy. Come on.
367
00:31:59,503 --> 00:32:00,504
Ah.
368
00:32:01,004 --> 00:32:03,674
Hola, Se๏ฟฝor Blanco.
369
00:32:04,216 --> 00:32:07,678
Whitefish.
You know what that means.
370
00:32:07,761 --> 00:32:09,596
Minus one. I win.
371
00:32:11,306 --> 00:32:13,267
Son of a bitch.
372
00:32:13,350 --> 00:32:14,810
Jump out. Pull us in.
373
00:32:15,936 --> 00:32:17,437
Oh!
374
00:32:21,441 --> 00:32:23,318
I can't believe you did this to me.
375
00:32:24,236 --> 00:32:27,322
Look, clearly, I'm an evil genius.
376
00:32:27,406 --> 00:32:29,491
Poor Ike.
377
00:32:30,868 --> 00:32:32,786
Everything's about me.
378
00:32:33,537 --> 00:32:35,455
You did this on purpose.
379
00:32:36,707 --> 00:32:38,876
I think you're dumber than you look.
380
00:32:40,377 --> 00:32:42,588
Give this guy an enema. He's full of crap.
381
00:33:43,357 --> 00:33:44,149
Bear.
382
00:33:53,367 --> 00:33:54,243
Fine.
383
00:34:03,168 --> 00:34:05,671
Christ, don't take it as a compliment.
384
00:34:07,172 --> 00:34:11,218
He's supposed to be a guard dog.
Kept licking the goddamn prisoners.
385
00:34:15,264 --> 00:34:16,265
Why?
386
00:34:18,517 --> 00:34:19,351
Well...
387
00:34:20,894 --> 00:34:23,689
the doc said in order to return
back to active duty, I needed...
388
00:34:25,941 --> 00:34:27,860
to pass a series of evaluations.
389
00:34:28,652 --> 00:34:30,404
She said that fishing could help,
390
00:34:30,487 --> 00:34:32,698
and I saw you the other day
with your pole and--
391
00:34:32,781 --> 00:34:35,033
It's not a pole. It's a rod.
392
00:34:36,785 --> 00:34:39,037
You didn't call your rifle a gun, did you?
393
00:34:40,163 --> 00:34:43,292
No. Fuck this.
I knew this shit was stupid.
394
00:34:45,210 --> 00:34:48,088
It ain't easy. Takes practice.
395
00:34:49,256 --> 00:34:51,383
Not like playing with your goddamn phone.
396
00:34:55,387 --> 00:34:56,471
Oh, Jesus.
397
00:34:57,431 --> 00:35:00,601
Uh... tomorrow, 10 a.m.
398
00:35:01,810 --> 00:35:05,272
Angler's West fly shop. And do your recon.
399
00:35:05,355 --> 00:35:06,607
-My recon?
-Mm-hm.
400
00:35:07,191 --> 00:35:10,694
More great literature has been written
about fly-fishing than any other sport.
401
00:35:11,528 --> 00:35:12,529
Start there.
402
00:35:14,448 --> 00:35:17,534
-Hey, I was hoping I could get a ride.
-You got legs!
403
00:35:58,033 --> 00:35:58,909
Those yours?
404
00:35:59,993 --> 00:36:00,827
Um...
405
00:36:01,912 --> 00:36:02,955
Can I help you?
406
00:36:03,080 --> 00:36:04,540
Yeah, no, um...
407
00:36:05,791 --> 00:36:08,418
I'm looking for a book.
408
00:36:09,002 --> 00:36:10,170
Oh, that's a first.
409
00:36:12,089 --> 00:36:13,507
Yeah, no, uh-- Um...
410
00:36:16,385 --> 00:36:18,428
Right. Um, a fishing book.
411
00:36:18,512 --> 00:36:21,598
Literature, I mean.
Fishing literature, I'm looking for.
412
00:36:21,682 --> 00:36:24,768
Okay. Did you look
at our online catalog at all?
413
00:36:26,019 --> 00:36:29,898
Did you know we have--? I'm gonna--
I'll show you where the fishing...
414
00:36:35,946 --> 00:36:37,030
Um...
415
00:36:37,865 --> 00:36:38,866
Fishing.
416
00:36:40,868 --> 00:36:42,160
You wanna try...
417
00:36:43,745 --> 00:36:44,788
Hemingway?
418
00:36:46,456 --> 00:36:48,125
G-O-- G...
419
00:36:48,208 --> 00:36:50,836
This is The Sun Also Rises.
It has fishing.
420
00:36:52,171 --> 00:36:55,299
Plus, I think you might,
um, respond to it.
421
00:36:55,382 --> 00:36:56,925
-You need a library card?
-Uh...
422
00:36:57,634 --> 00:36:59,887
-Yeah. Thanks.
-All right. You can follow me.
423
00:37:02,097 --> 00:37:03,765
-What is your name?
-Colter.
424
00:37:05,392 --> 00:37:06,226
John.
425
00:37:08,103 --> 00:37:09,104
John Colter.
426
00:37:09,188 --> 00:37:12,065
-And, uh, can I just see an ID?
-Yeah.
427
00:37:16,987 --> 00:37:18,322
-Thank you.
-Mm-hm.
428
00:37:26,121 --> 00:37:26,997
Two weeks.
429
00:37:32,211 --> 00:37:33,086
Thanks...
430
00:37:34,087 --> 00:37:35,380
-Lucy. Thank you.
-Yes.
431
00:37:35,464 --> 00:37:37,716
Thank you for your help.
432
00:37:40,511 --> 00:37:42,346
He's cute. What's his deal?
433
00:37:43,639 --> 00:37:46,475
I don't know.
I, uh, saw him over at the VA.
434
00:37:47,476 --> 00:37:48,477
What did he want?
435
00:37:49,686 --> 00:37:53,649
Fishing literature, so I gave him, uh,
Hemingway, The Sun Also Rises.
436
00:37:55,400 --> 00:37:57,986
The one with the guy
whose junk doesn't work
437
00:37:58,070 --> 00:37:59,321
because of a war injury?
438
00:38:03,825 --> 00:38:05,827
Good call, Luce. Really good call.
439
00:38:09,331 --> 00:38:10,123
Shit.
440
00:38:31,979 --> 00:38:32,813
Hey, kid.
441
00:38:34,064 --> 00:38:34,898
Hey.
442
00:38:36,108 --> 00:38:38,193
Yeah, I'm here to see Ike Fletcher.
443
00:38:39,069 --> 00:38:41,989
Uh, yeah, he'll be out as soon
as he gets the stick out of his ass.
444
00:38:42,781 --> 00:38:45,492
- You're late!
- Quit bugging the customers.
445
00:38:45,576 --> 00:38:46,827
He's not a customer.
446
00:38:49,246 --> 00:38:52,583
Well, if you two are done
having an ice-cream social,
447
00:38:53,500 --> 00:38:55,627
we got work to do. Let's go.
448
00:38:56,420 --> 00:38:58,005
He's all yours.
449
00:39:03,969 --> 00:39:04,803
Clean it up.
450
00:39:07,389 --> 00:39:11,476
Wait, what? Look, I thought
you were gonna teach me how to go fishing.
451
00:39:11,560 --> 00:39:14,021
There's tactical training
and there's boot camp,
452
00:39:14,104 --> 00:39:16,190
and this is part of boot camp.
453
00:39:21,778 --> 00:39:22,905
You were Recon.
454
00:39:23,864 --> 00:39:24,740
Mm-hm.
455
00:39:25,240 --> 00:39:26,283
'Nam?
456
00:39:27,034 --> 00:39:27,910
Uh-huh.
457
00:39:29,620 --> 00:39:30,412
Hm.
458
00:39:32,164 --> 00:39:33,165
What's your rank?
459
00:39:41,507 --> 00:39:43,258
You darkened my doorway.
460
00:39:43,967 --> 00:39:47,054
If you wanna tap out, be my guest.
461
00:39:53,101 --> 00:39:53,977
Fine.
462
00:39:54,978 --> 00:39:55,812
Whatever.
463
00:39:57,272 --> 00:40:00,400
And lay off the booze. You reek.
464
00:40:20,462 --> 00:40:21,547
See you tomorrow!
465
00:40:32,099 --> 00:40:33,600
We're hitting the bars. You coming?
466
00:40:34,560 --> 00:40:35,394
Nah.
467
00:40:36,979 --> 00:40:37,980
I'm good.
468
00:40:39,189 --> 00:40:40,190
Bitch.
469
00:41:54,640 --> 00:41:57,184
Hi. I'm looking for, uh, John Colter.
470
00:41:59,144 --> 00:42:03,273
So this should help
remodel the scar tissue.
471
00:42:22,835 --> 00:42:23,836
He's all yours.
472
00:42:24,503 --> 00:42:25,420
Ah.
473
00:42:32,386 --> 00:42:33,387
You still there?
474
00:42:35,889 --> 00:42:37,349
-Hi.
-Hi.
475
00:42:37,432 --> 00:42:38,392
Um...
476
00:42:38,475 --> 00:42:41,687
We met the other day at the li--
When you came into the library.
477
00:42:42,563 --> 00:42:45,274
Yeah. Yeah, I think I remember that.
478
00:42:46,733 --> 00:42:48,610
Yeah. Are you--? Is everything okay?
479
00:42:49,486 --> 00:42:51,071
Yeah, no. Um...
480
00:42:51,947 --> 00:42:54,366
-Just scar tissue has to be managed, so...
-Hm.
481
00:42:55,367 --> 00:42:56,201
Um...
482
00:42:56,660 --> 00:42:59,121
Yeah. So I just wanted to, um...
483
00:42:59,955 --> 00:43:02,875
clarify that the book
that I suggested, it--
484
00:43:02,958 --> 00:43:04,585
I wasn't suggesting it...
485
00:43:06,170 --> 00:43:08,297
like, because of what
his situation is in the book.
486
00:43:08,380 --> 00:43:11,967
I didn't-- I wasn't implying that,
like, something is wrong down there.
487
00:43:12,050 --> 00:43:13,510
Oh. Wow.
488
00:43:13,594 --> 00:43:14,469
Um...
489
00:43:15,470 --> 00:43:16,305
-Yeah.
-Oh, my God.
490
00:43:16,388 --> 00:43:19,474
No, it's okay.
I-- I guess I missed that. Uh, no.
491
00:43:21,226 --> 00:43:22,227
No.
492
00:43:22,895 --> 00:43:26,773
You know, everything is...
Everything is fine in that department.
493
00:43:27,774 --> 00:43:28,609
Oh.
494
00:43:30,194 --> 00:43:31,195
That's great.
495
00:43:32,362 --> 00:43:35,199
So you like what you've read
so far in the book?
496
00:43:37,117 --> 00:43:38,327
It's okay.
497
00:43:38,994 --> 00:43:42,915
I had a concussion, so reading still
kind of gives me a headache.
498
00:43:43,457 --> 00:43:44,917
-Hm.
-And...
499
00:43:45,626 --> 00:43:48,587
I haven't really gotten
to the fishing part yet.
500
00:43:48,670 --> 00:43:53,050
Yeah. Yeah, I reread it, and there's--
There's not much.
501
00:43:53,133 --> 00:43:56,595
So I pulled
some other books for you with, um...
502
00:43:57,554 --> 00:43:59,223
more technical fishing stuff.
503
00:43:59,765 --> 00:44:00,557
Thanks.
504
00:44:01,725 --> 00:44:02,518
Yeah.
505
00:44:04,561 --> 00:44:06,897
-Well, then...
-Hey.
506
00:44:06,980 --> 00:44:07,773
Um...
507
00:44:08,607 --> 00:44:09,816
Yeah, I, um...
508
00:44:11,318 --> 00:44:15,739
I've gotta be here for a bit, and, uh...
You know, with my concussion...
509
00:44:17,783 --> 00:44:19,076
-Oh.
-Yeah. Uh...
510
00:44:19,743 --> 00:44:20,994
I don't know, would you mind...
511
00:44:22,788 --> 00:44:24,331
-reading to me?
-Sure.
512
00:44:25,582 --> 00:44:26,416
Um...
513
00:44:29,086 --> 00:44:30,796
Yeah. Okay.
514
00:44:32,548 --> 00:44:33,423
Thanks.
515
00:44:47,980 --> 00:44:50,816
"I guess sometimes
surviving is your punishment."
516
00:44:53,819 --> 00:44:58,490
So you stand in the river, facing upstream
with the water rushing down upon you,
517
00:44:58,574 --> 00:45:01,660
as if it could somehow fill
the hollow emptiness.
518
00:45:02,536 --> 00:45:04,162
And somehow, it always does.
519
00:45:05,497 --> 00:45:08,083
Open these and get them unpacked.
520
00:45:08,166 --> 00:45:09,835
So it was one morning I stood there,
521
00:45:09,918 --> 00:45:12,629
without even casting,
and with no trout rising.
522
00:45:13,172 --> 00:45:15,090
And as the water rushed past me,
523
00:45:15,174 --> 00:45:17,634
I knew it was washing
my burdens behind me,
524
00:45:17,718 --> 00:45:20,304
swirling them downstream
like the autumn leaves.
525
00:45:21,430 --> 00:45:24,349
There's a great deal about living
the trout can teach us.
526
00:45:26,685 --> 00:45:29,771
They teach us how to keep swimming,
even in a steady current.
527
00:45:30,439 --> 00:45:32,774
Trout know that if they stop swimming,
528
00:45:32,858 --> 00:45:35,068
they cease to be trout
and begin to become debris,
529
00:45:35,152 --> 00:45:38,155
floating without purpose,
wherever the current may take them.
530
00:45:39,031 --> 00:45:40,949
Trout know that if they keep swimming,
531
00:45:41,033 --> 00:45:44,286
facing into the current,
perhaps in the eddy of a rock,
532
00:45:44,953 --> 00:45:48,540
all that they need to truly live
will eventually come to them.
533
00:45:49,791 --> 00:45:51,460
I learn a great deal from trout.
534
00:45:52,669 --> 00:45:55,005
Fly-fishing connects you
to the trout's world...
535
00:45:55,589 --> 00:45:58,175
and in doing so, your own.
536
00:46:02,679 --> 00:46:03,680
That was fast.
537
00:46:04,932 --> 00:46:08,810
I just wanted to say
thank you for all your help.
538
00:46:08,936 --> 00:46:11,271
-I have more coming, they're not here yet.
-Oh.
539
00:46:12,272 --> 00:46:15,234
Yeah, I was trying to figure out a way
to repay you somehow.
540
00:46:16,193 --> 00:46:17,903
-I'm just doing my job.
-How about dinner?
541
00:46:20,822 --> 00:46:21,990
Yeah, as-- As a...
542
00:46:22,950 --> 00:46:23,951
As a thank you.
543
00:46:24,952 --> 00:46:28,455
-Colter, I have, like, a very unique--
-Oh, my God, yes! Yes!
544
00:46:29,414 --> 00:46:30,499
She's saying yes.
545
00:46:34,545 --> 00:46:35,420
Okay.
546
00:46:36,672 --> 00:46:37,548
Yes.
547
00:46:39,132 --> 00:46:39,925
Great.
548
00:47:02,614 --> 00:47:04,950
These boxes aren't gonna
unpack themselves.
549
00:47:10,581 --> 00:47:11,623
Come on, man.
550
00:47:11,707 --> 00:47:14,418
The whole point of this was for you
to teach me how to go fishing,
551
00:47:14,501 --> 00:47:15,961
not be your stock boy.
552
00:47:16,837 --> 00:47:20,841
Was it? You don't like it,
there's the door.
553
00:47:26,096 --> 00:47:27,097
This is stupid.
554
00:47:57,085 --> 00:47:58,837
He's a pain in the ass, yeah?
555
00:48:02,758 --> 00:48:03,842
Yeah.
556
00:48:07,179 --> 00:48:09,973
You know, Ike, uh...
557
00:48:11,183 --> 00:48:12,601
he don't cook...
558
00:48:14,019 --> 00:48:15,145
can't drink...
559
00:48:15,812 --> 00:48:18,690
doesn't watch TV, doesn't watch movies,
560
00:48:18,774 --> 00:48:22,736
hasn't listened to music
since Creedence broke up in '72.
561
00:48:24,154 --> 00:48:26,949
Hm. Can't drag him to a vet reunion.
562
00:48:30,786 --> 00:48:31,787
Fishing...
563
00:48:33,163 --> 00:48:34,331
that's all he's got.
564
00:48:38,043 --> 00:48:41,255
The fact that he is open
to sharing it with you...
565
00:48:42,589 --> 00:48:43,966
that's an amazing thing.
566
00:48:45,634 --> 00:48:47,177
But it's not going to be easy.
567
00:48:52,015 --> 00:48:54,560
He's a big, old king salmon.
568
00:48:57,729 --> 00:48:58,564
Salmon?
569
00:49:01,608 --> 00:49:04,903
Yeah. Look it up. You'll understand.
570
00:49:23,005 --> 00:49:26,550
-Ike, uh, listen, man, I'm really--
-Do you really wanna fish?
571
00:49:29,636 --> 00:49:32,014
Yeah, I do.
572
00:49:34,558 --> 00:49:35,767
What's this?
573
00:49:36,685 --> 00:49:37,853
Prince Nymph.
574
00:49:37,936 --> 00:49:40,314
-What's it for?
-Imitating a mayfly larva underwater.
575
00:49:41,940 --> 00:49:43,859
-And this?
-Mayfly emerger.
576
00:49:44,443 --> 00:49:46,820
When bugs are shucking their skins
and coming to the surface.
577
00:49:47,738 --> 00:49:50,240
-And...?
-Rusty spinner.
578
00:49:50,324 --> 00:49:53,785
Looks like a fly after it's mated
and it falls to the water to die.
579
00:49:53,869 --> 00:49:57,247
-When do you fish it?
-Late night, right after dark.
580
00:49:59,666 --> 00:50:02,794
You know mayflies only live for one day?
581
00:50:06,256 --> 00:50:07,132
No.
582
00:50:08,842 --> 00:50:09,843
No, I didn't.
583
00:50:10,385 --> 00:50:11,386
Life's short.
584
00:50:14,598 --> 00:50:16,141
Okay. Let's go.
585
00:50:17,226 --> 00:50:18,894
Wait, what? Why now?
586
00:50:18,977 --> 00:50:22,022
You've just learned
the most important part of fly-fishing.
587
00:50:23,065 --> 00:50:24,107
Humility.
588
00:50:28,237 --> 00:50:29,238
Fucking guy.
589
00:50:32,241 --> 00:50:33,116
Wow, man.
590
00:50:35,327 --> 00:50:36,537
Nice.
591
00:50:36,620 --> 00:50:38,622
Better be. I made it.
592
00:50:41,542 --> 00:50:42,584
Wait, Super Max?
593
00:50:44,044 --> 00:50:45,796
'Cause you got a jailhouse lover
or something?
594
00:50:47,214 --> 00:50:49,007
-What?
-Like a prison.
595
00:50:50,509 --> 00:50:52,010
Max is my son.
596
00:50:53,595 --> 00:50:55,138
Shit, I'm sorry, man. I...
597
00:50:56,014 --> 00:50:57,891
-I didn't know.
-You use this one.
598
00:51:00,978 --> 00:51:01,770
Let's go.
599
00:52:12,549 --> 00:52:13,383
Okay, yeah?
600
00:52:13,967 --> 00:52:15,219
-Yeah.
-Great.
601
00:52:19,097 --> 00:52:20,390
Are we not going out?
602
00:52:21,725 --> 00:52:22,935
Where you gonna cast to?
603
00:52:28,440 --> 00:52:29,233
The water.
604
00:52:30,984 --> 00:52:32,819
You cast to where the fish are.
605
00:52:33,820 --> 00:52:35,280
And how do you know where they are?
606
00:52:40,410 --> 00:52:41,495
-You watch.
-All right.
607
00:52:46,667 --> 00:52:47,501
Okay.
608
00:53:00,305 --> 00:53:01,473
-So, what am I watch--?
-Shh.
609
00:53:02,516 --> 00:53:03,600
It's just like recon.
610
00:53:06,562 --> 00:53:07,437
Okay.
611
00:53:11,191 --> 00:53:11,984
There.
612
00:53:12,734 --> 00:53:14,903
You see where
the fast water meets the slow?
613
00:53:16,196 --> 00:53:21,910
Cast above them and let
the fly float downstream alongside it.
614
00:53:22,494 --> 00:53:23,495
You got it?
615
00:53:25,372 --> 00:53:26,373
Let's do it.
616
00:53:28,166 --> 00:53:29,168
Shit.
617
00:53:29,251 --> 00:53:32,087
Cast the line.
Fly's just along for the ride.
618
00:53:43,182 --> 00:53:45,475
Now, you see how the water takes the fly?
619
00:53:46,185 --> 00:53:48,353
No self-respecting trout's gonna eat that.
620
00:53:50,105 --> 00:53:51,899
-So, what do I do?
-Mend the line.
621
00:53:53,317 --> 00:53:57,571
-Mend the line?
-After your cast, flick your wrist forward
622
00:53:57,654 --> 00:54:01,658
to mend the line above the fly,
so the fly will float true.
623
00:54:12,920 --> 00:54:13,754
There.
624
00:54:17,257 --> 00:54:18,842
Keep the rod low. Keep it low.
625
00:54:20,052 --> 00:54:21,053
Keep it low.
626
00:54:22,596 --> 00:54:25,390
Now lift! Got it!
627
00:54:25,474 --> 00:54:27,935
-Okay, easy, now. Easy.
-Yeah.
628
00:54:28,018 --> 00:54:29,645
-Keep the tension on it.
-Okay.
629
00:54:30,771 --> 00:54:32,981
That's it. Whoa.
630
00:54:33,065 --> 00:54:35,484
Not bad for a first.
631
00:54:36,235 --> 00:54:38,111
There we go. Bring him in.
632
00:54:38,195 --> 00:54:39,363
Nice and easy.
633
00:54:48,747 --> 00:54:49,915
Wet your hands.
634
00:55:08,725 --> 00:55:11,144
And now we let him go.
635
00:55:13,689 --> 00:55:14,523
What?
636
00:55:15,607 --> 00:55:16,900
We let him go.
637
00:55:18,026 --> 00:55:19,027
Are you serious?
638
00:55:20,696 --> 00:55:21,530
Yeah.
639
00:55:31,832 --> 00:55:32,666
Thank you.
640
00:55:58,192 --> 00:55:59,401
Why don't you keep the fish?
641
00:56:01,653 --> 00:56:02,738
Isn't that the point?
642
00:56:04,323 --> 00:56:05,115
Is it?
643
00:56:06,825 --> 00:56:07,826
Isn't it?
644
00:56:09,203 --> 00:56:10,787
Ah, there are lots of reasons:
645
00:56:11,705 --> 00:56:14,374
Conservation, management.
646
00:56:15,918 --> 00:56:21,882
But frankly, I decided a long time ago
I was done killing.
647
00:56:28,096 --> 00:56:31,058
-Does it ever get any easier?
-Nope.
648
00:56:32,476 --> 00:56:34,770
Alcohol helps, for a time.
649
00:56:35,979 --> 00:56:36,980
But this...
650
00:56:40,859 --> 00:56:42,361
This is the place for me.
651
00:56:45,614 --> 00:56:47,032
Here is where I come...
652
00:56:48,283 --> 00:56:49,826
when all else fails.
653
00:56:53,372 --> 00:56:58,168
If the river gods ever created
a perfect spot, this is it.
654
00:57:00,796 --> 00:57:03,048
I call it Bear's Run.
655
00:57:06,301 --> 00:57:07,344
Bear's Run.
656
00:57:08,720 --> 00:57:10,180
What do they call where I fished?
657
00:57:11,265 --> 00:57:12,266
The kiddie pool.
658
00:57:45,007 --> 00:57:46,008
Goddamn it.
659
00:57:50,137 --> 00:57:51,013
Hello?
660
00:57:52,097 --> 00:57:52,931
Hi.
661
00:57:54,349 --> 00:57:57,644
Um, I can't right now
because I'm just leaving my house.
662
00:58:00,230 --> 00:58:02,983
Come here, come here, come here.
Gotta look at this.
663
00:58:03,609 --> 00:58:05,277
I'm actually going somewhere right now.
664
00:58:06,028 --> 00:58:09,489
-What? Oh, wait. Here.
-That stuff again.
665
00:58:09,573 --> 00:58:11,283
-Take this, all right?
-I don't want this.
666
00:58:11,366 --> 00:58:13,160
-You have to take this.
-I don't want this.
667
00:58:13,243 --> 00:58:14,828
Here's his science award.
668
00:58:15,454 --> 00:58:18,457
-Remember how smart you guys were?
-I don't wanna look. I don't want it.
669
00:58:18,540 --> 00:58:20,626
-Look-- Look at this.
-I said, I don't want it!
670
00:58:21,835 --> 00:58:23,128
I don't want it.
671
00:58:27,966 --> 00:58:31,136
You know, you're not supposed to dance.
672
00:58:32,888 --> 00:58:35,140
Not supposed to dance a year after...
673
00:58:37,059 --> 00:58:39,102
and then they expect you to dance.
674
00:58:41,939 --> 00:58:42,773
But...
675
00:58:44,274 --> 00:58:49,780
how is a person supposed to dance
when part of them is buried in the ground?
676
00:58:51,740 --> 00:58:52,783
-Mm-hm.
-Hm?
677
00:58:53,408 --> 00:58:55,786
-I know.
-So you-- You can look at it every day.
678
00:58:55,869 --> 00:58:57,746
-I don't want to look.
-It'll help you to think.
679
00:58:57,829 --> 00:58:59,957
I want you
to stop pushing it on me, please.
680
00:59:01,208 --> 00:59:02,417
-I'm asking you.
-Take it!
681
00:59:02,501 --> 00:59:04,336
Stop pushing it on me.
682
00:59:06,421 --> 00:59:08,632
It doesn't help me,
and it's not helping you!
683
00:59:12,219 --> 00:59:14,555
No, you can take this.
684
00:59:16,765 --> 00:59:17,599
Shit.
685
00:59:25,858 --> 00:59:26,692
Damn it.
686
00:59:30,028 --> 00:59:30,863
Fuck!
687
01:00:36,053 --> 01:00:37,137
I'm sorry, Colter...
688
01:00:40,182 --> 01:00:41,850
Colter, listen, I-- Okay.
689
01:00:44,937 --> 01:00:45,729
Oh, shit.
690
01:00:47,689 --> 01:00:48,690
-Hey.
-Hi.
691
01:00:49,358 --> 01:00:50,359
Oh, sorry.
692
01:00:51,485 --> 01:00:53,529
-Sorry I'm late. I, um...
-Oh.
693
01:00:53,612 --> 01:00:54,988
No, it's all good.
694
01:00:55,072 --> 01:00:57,115
-I do-- I--
-It was worth the wait.
695
01:00:59,117 --> 01:01:00,077
Plus, uh...
696
01:01:01,787 --> 01:01:03,080
I caught a fish today.
697
01:01:03,789 --> 01:01:05,666
-You did?
-Yeah. Yeah.
698
01:01:08,585 --> 01:01:09,586
That's awesome.
699
01:01:10,587 --> 01:01:11,421
How big?
700
01:01:25,477 --> 01:01:27,312
-To your fish.
-Mm.
701
01:01:31,775 --> 01:01:33,569
-You've taken to it pretty hard.
-Mm.
702
01:01:35,320 --> 01:01:36,196
Yeah.
703
01:01:36,989 --> 01:01:38,323
I mean, technically...
704
01:01:39,074 --> 01:01:42,035
I've only been once, but... you know.
705
01:01:42,953 --> 01:01:43,787
You like it.
706
01:01:46,456 --> 01:01:50,210
-Yeah. I like it.
-It's a bit of a thing around here.
707
01:01:51,420 --> 01:01:53,046
I've noticed a few things around here.
708
01:01:54,506 --> 01:01:56,258
Yeah, Montana's a weird place to...
709
01:01:57,217 --> 01:01:59,595
end up when you're-- Where are you from?
710
01:02:03,348 --> 01:02:04,933
We moved around a lot when I was a kid.
711
01:02:06,768 --> 01:02:07,644
Yeah.
712
01:02:08,520 --> 01:02:10,981
When I joined the Corps,
my buddy Blitz convinced his family
713
01:02:11,064 --> 01:02:12,149
to let me stay with them.
714
01:02:13,817 --> 01:02:15,110
They're from Great Falls, so...
715
01:02:17,029 --> 01:02:18,197
I used their address.
716
01:02:19,698 --> 01:02:21,325
When I got out, here I am.
717
01:02:23,160 --> 01:02:24,286
Seems like a good guy.
718
01:02:26,538 --> 01:02:27,414
He was.
719
01:02:29,541 --> 01:02:30,584
Yeah, he was.
720
01:02:32,628 --> 01:02:33,629
I'm sorry.
721
01:02:34,421 --> 01:02:36,089
-We don't have to talk about it.
-Oh, no. No.
722
01:02:36,632 --> 01:02:38,884
Sorry. No.
Yeah, no, it's fine. It's just...
723
01:02:42,095 --> 01:02:43,096
I don't know.
724
01:02:43,847 --> 01:02:47,059
The Marines was the first time
that I ever actually had a family.
725
01:02:49,520 --> 01:02:50,395
You know, brothers.
726
01:02:51,730 --> 01:02:52,564
And...
727
01:02:53,941 --> 01:02:55,359
now they're dead and...
728
01:02:56,860 --> 01:02:57,945
I'm here. And...
729
01:03:00,197 --> 01:03:01,198
I don't know, I just...
730
01:03:04,618 --> 01:03:06,370
I got a lot to make up for when I go back.
731
01:03:08,413 --> 01:03:09,873
Back to war?
732
01:03:12,751 --> 01:03:15,379
Yeah, doc says that fly-fishing can help
with all of that, so...
733
01:03:17,714 --> 01:03:18,715
I'm fly-fishing.
734
01:03:22,845 --> 01:03:24,346
I don't know. It's funny...
735
01:03:26,849 --> 01:03:28,392
When I was out there on that water...
736
01:03:29,726 --> 01:03:30,811
when I was fishing...
737
01:03:34,273 --> 01:03:35,816
I didn't think about anything else.
738
01:03:37,067 --> 01:03:38,527
And for the first time...
739
01:03:40,237 --> 01:03:42,072
in a long time, it was quiet.
740
01:03:43,782 --> 01:03:44,783
Peace.
741
01:03:51,039 --> 01:03:52,249
It's stupid, huh?
742
01:03:53,125 --> 01:03:54,126
It's not stupid.
743
01:03:57,421 --> 01:03:58,547
I know the feeling.
744
01:04:00,215 --> 01:04:01,133
If I, um...
745
01:04:02,009 --> 01:04:03,969
If I have a camera in my hands...
746
01:04:04,720 --> 01:04:05,554
you know...
747
01:04:07,139 --> 01:04:10,726
I guess it used to make
every bad thing kind of go away.
748
01:04:14,396 --> 01:04:15,189
Um...
749
01:04:19,318 --> 01:04:22,613
And then I lost my fianc๏ฟฝ.
750
01:04:23,197 --> 01:04:24,072
Um...
751
01:04:27,367 --> 01:04:29,786
And I just couldn't stop
thinking about it, obviously.
752
01:04:31,788 --> 01:04:32,623
Um...
753
01:04:33,957 --> 01:04:35,626
It's just hard to escape that feeling.
754
01:04:37,961 --> 01:04:38,837
So...
755
01:04:42,216 --> 01:04:44,051
I'm sorry, Lucy. I didn't know.
756
01:04:45,052 --> 01:04:46,970
It was, uh, two years ago now, but...
757
01:04:48,972 --> 01:04:50,265
that feeling never leaves you.
758
01:04:50,349 --> 01:04:53,644
Like, the sudden vacuum
where they once were, I guess.
759
01:04:55,229 --> 01:04:56,063
Yeah.
760
01:05:01,693 --> 01:05:02,694
You know what?
761
01:05:04,321 --> 01:05:05,906
You should go fly-fishing.
762
01:05:08,116 --> 01:05:10,118
-No.
-Yes. Girl, what are you talking about?
763
01:05:10,202 --> 01:05:11,828
-No.
-Yes.
764
01:05:13,580 --> 01:05:14,915
Maybe I can take you.
765
01:05:17,417 --> 01:05:19,253
I don't know.
766
01:05:21,505 --> 01:05:22,506
Just say yes.
767
01:05:25,717 --> 01:05:27,219
-Maybe.
-Maybe. Okay.
768
01:05:27,845 --> 01:05:29,930
-Maybe.
-Maybe's good.
769
01:05:31,181 --> 01:05:32,599
I'll take maybe.
770
01:05:35,018 --> 01:05:36,019
Maybe's good.
771
01:06:06,175 --> 01:06:07,176
Ah.
772
01:06:23,817 --> 01:06:24,610
Guys...
773
01:06:26,904 --> 01:06:27,905
this is Lucy.
774
01:06:28,530 --> 01:06:29,781
Girl I was telling you about.
775
01:06:30,824 --> 01:06:33,160
- Long time no read, Ike.
- Yeah.
776
01:06:33,243 --> 01:06:35,913
I haven't been hanging out at VA much.
777
01:06:35,996 --> 01:06:37,456
Too many doctors.
778
01:06:39,875 --> 01:06:41,084
You guys know each other?
779
01:06:41,627 --> 01:06:42,836
- Yeah, we do.
- Yeah.
780
01:06:42,920 --> 01:06:45,380
I used to read to Ike
when he would overnight.
781
01:06:50,093 --> 01:06:51,512
-Yeah.
-Cool.
782
01:06:52,763 --> 01:06:56,308
Well, I'm, um...
gonna teach Lucy how to fish.
783
01:06:58,560 --> 01:06:59,770
Is that so?
784
01:07:01,355 --> 01:07:02,147
Yeah.
785
01:07:04,483 --> 01:07:05,275
What?
786
01:07:05,859 --> 01:07:12,074
Well, in case he doesn't remember,
this is the end where you hold it.
787
01:07:14,993 --> 01:07:15,994
Got it.
788
01:07:20,415 --> 01:07:22,417
- You wanna hold that, then...
- Okay.
789
01:07:22,501 --> 01:07:24,336
All right, and you just wanna pick it up.
790
01:07:24,419 --> 01:07:25,420
-Okay.
-All right?
791
01:07:25,504 --> 01:07:26,922
Wait a little bit and then just...
792
01:07:28,215 --> 01:07:29,591
lay it right down on the water.
793
01:07:30,968 --> 01:07:32,553
Nah, that one wasn't good.
794
01:07:33,262 --> 01:07:35,389
All right, you wanna just,
uh, pick it up again
795
01:07:35,472 --> 01:07:38,392
and then give it a little bit more
of an oomph right out there.
796
01:07:39,226 --> 01:07:41,019
-An oomph? Right out there?
-Mm-hm.
797
01:07:43,522 --> 01:07:45,023
-Yeah, just...
-Okay.
798
01:07:45,107 --> 01:07:46,316
Just a little oomph.
799
01:07:47,526 --> 01:07:49,236
- Just a little oomph.
- Yeah.
800
01:08:17,973 --> 01:08:20,726
I can also rodeo a little bit
and make a mean huckleberry pie.
801
01:08:21,226 --> 01:08:22,060
Huh.
802
01:08:22,936 --> 01:08:24,438
You didn't wanna say that before?
803
01:08:25,772 --> 01:08:26,565
-No.
-No.
804
01:08:27,816 --> 01:08:29,943
Now that's done, let's go fishing!
805
01:08:31,945 --> 01:08:32,738
Whoo!
806
01:09:03,352 --> 01:09:04,895
Thank you, Mr. Trout.
807
01:10:52,461 --> 01:10:55,506
Two days before
we'd been fishing the Lamar up by...
808
01:10:55,589 --> 01:10:59,051
-Cache Creek.
-I had seen two grizzlies.
809
01:11:00,135 --> 01:11:02,221
I had unholstered my bear spray.
810
01:11:02,763 --> 01:11:03,597
Eh...
811
01:11:04,556 --> 01:11:07,100
I might have been nipping at my flask
during the hike.
812
01:11:07,184 --> 01:11:08,185
Might have been?
813
01:11:08,310 --> 01:11:09,895
Anyway...
814
01:11:10,437 --> 01:11:13,315
Anyway, I turn around
and this one here's choking.
815
01:11:14,024 --> 01:11:15,067
I look down...
816
01:11:15,984 --> 01:11:17,903
and, uh, my shorts are orange.
817
01:11:18,820 --> 01:11:20,072
Covered in bear spray.
818
01:11:21,240 --> 01:11:22,658
I think I'm okay.
819
01:11:22,741 --> 01:11:26,537
But then, in ten seconds,
my crotch is on fire.
820
01:11:27,412 --> 01:11:30,916
I sprint to the creek,
dropping my, you know, shorts as I go.
821
01:11:30,999 --> 01:11:34,253
I sat there for an hour,
naked from the waist down.
822
01:11:35,254 --> 01:11:39,925
Of course I couldn't put my shorts on,
so I hiked up,
823
01:11:40,008 --> 01:11:41,718
letting it all hang out.
824
01:11:44,137 --> 01:11:48,767
You know, there's not many bad days
on the water, but that was definitely one.
825
01:11:50,978 --> 01:11:54,314
Well, today is one of the good days.
826
01:11:58,402 --> 01:11:59,820
Happy birthday, old man.
827
01:12:03,282 --> 01:12:05,784
- Don't look at me. It was the kid's idea.
- Yeah.
828
01:12:16,420 --> 01:12:18,505
What am I supposed to do with this?
829
01:12:24,928 --> 01:12:26,597
I don't know, put it on your wall or...
830
01:12:27,556 --> 01:12:28,932
in your kitchen or something.
831
01:12:29,016 --> 01:12:32,519
I mean, you said you had a kid, right?
Well, give it to him.
832
01:12:37,274 --> 01:12:38,275
Thanks.
833
01:12:52,748 --> 01:12:53,999
Okay. Uh...
834
01:12:56,877 --> 01:12:57,878
Thanks.
835
01:12:59,546 --> 01:13:01,590
Do you wanna come with me
to something on Friday?
836
01:13:04,259 --> 01:13:05,093
Yeah.
837
01:13:07,179 --> 01:13:08,138
Yeah, I would.
838
01:13:08,889 --> 01:13:10,390
-Okay.
-Okay.
839
01:13:12,559 --> 01:13:14,144
- Night.
- Good night.
840
01:13:19,399 --> 01:13:20,400
-Good night.
-See you.
841
01:13:21,443 --> 01:13:24,154
Yeah. These are looking good.
842
01:13:25,155 --> 01:13:27,824
There's a lot of improvement in there.
So yeah.
843
01:13:28,534 --> 01:13:29,368
Yep.
844
01:13:30,786 --> 01:13:32,621
Good. Okay.
845
01:13:32,704 --> 01:13:34,581
And, uh, fishing's going well?
846
01:13:36,416 --> 01:13:37,626
I know all.
847
01:13:40,045 --> 01:13:43,131
Yeah. Yeah.
No, surprisingly, it's going pretty well.
848
01:13:43,799 --> 01:13:45,133
And Ike? How's he doing?
849
01:13:46,802 --> 01:13:48,679
-He's good.
-Okay.
850
01:13:50,472 --> 01:13:51,515
Why wouldn't he be?
851
01:13:52,766 --> 01:13:53,809
No reason.
852
01:13:54,643 --> 01:13:56,228
So, yeah, just keep it up.
853
01:13:56,311 --> 01:13:57,563
Everything's improving.
854
01:14:00,524 --> 01:14:01,316
Good.
855
01:14:03,235 --> 01:14:07,281
-Yeah, so I'm good to go?
-Well, still, it takes time.
856
01:14:08,198 --> 01:14:11,076
Uh, I notice you haven't filled out
an assessment in a while,
857
01:14:11,159 --> 01:14:12,536
so I'd like you to do that today.
858
01:14:14,413 --> 01:14:15,497
Oh, doc, I don't think...
859
01:14:16,707 --> 01:14:20,377
I don't think I need to do an assessment.
I'm great. I'm good to go.
860
01:14:20,460 --> 01:14:21,837
Good. But it's protocol.
861
01:14:22,546 --> 01:14:23,380
Yeah.
862
01:14:25,048 --> 01:14:26,216
-Yeah, okay.
-Okay.
863
01:14:48,238 --> 01:14:51,241
Can't help but stare
When I look at you
864
01:14:51,325 --> 01:14:55,037
My heart is beatin'
Got me nervous too
865
01:14:55,120 --> 01:14:57,414
Oh, tell me
Tell me what ya trying to do?
866
01:14:57,497 --> 01:14:59,124
I can't get you off my mind...
867
01:14:59,208 --> 01:15:00,209
You wanna dance?
868
01:15:01,877 --> 01:15:03,629
-What's that?
-You wanna dance?
869
01:15:05,506 --> 01:15:07,591
Uh, I think I'll grab a beer first.
870
01:15:08,175 --> 01:15:10,594
Okay. Well, I'll see you out there.
871
01:15:11,720 --> 01:15:12,804
See you out there.
872
01:15:26,235 --> 01:15:30,072
You got me up
You got me down
873
01:15:30,155 --> 01:15:33,867
Got my head spinnin' all around
874
01:15:33,951 --> 01:15:36,995
I'm hooked, I'm hooked
I can't
875
01:15:37,079 --> 01:15:40,832
You got me up
You got me down
876
01:15:40,916 --> 01:15:44,837
Got my head spinnin' all around
877
01:15:44,920 --> 01:15:46,713
I'm hooked, I'm hooked
878
01:15:46,797 --> 01:15:50,717
I can't get enough of you
879
01:15:52,719 --> 01:15:54,763
I'm hooked, I'm hooked
880
01:15:54,847 --> 01:15:57,641
I can't get enough of you
881
01:16:07,192 --> 01:16:09,570
Death Star,
this is Charlie 2-3. Contact.
882
01:16:09,695 --> 01:16:11,071
Time now. Stand by for SALTA. Over.
883
01:16:11,154 --> 01:16:13,323
2-3, this is Death Star.
Send SALTA. Over.
884
01:16:16,326 --> 01:16:20,289
I'm treading water out in the deep
885
01:16:20,372 --> 01:16:23,041
Gotta keep my head up
886
01:16:23,333 --> 01:16:24,459
No!
887
01:16:24,543 --> 01:16:26,211
Or I'm going down
888
01:16:26,336 --> 01:16:28,922
I keep on fighting
889
01:16:29,006 --> 01:16:32,467
And I won't stop
Until the battle's won
890
01:16:32,593 --> 01:16:34,845
Keep on fighting
891
01:16:34,928 --> 01:16:37,890
'Cause I can't be the only--
892
01:18:00,389 --> 01:18:01,390
Fuck.
893
01:19:19,676 --> 01:19:20,511
Hey.
894
01:19:22,554 --> 01:19:23,722
You wanted to see me?
895
01:19:23,805 --> 01:19:27,226
So, John, there's no easy way to say this.
896
01:19:27,893 --> 01:19:28,894
What is it?
897
01:19:30,771 --> 01:19:33,482
The board completed your review.
898
01:19:37,694 --> 01:19:39,029
Okay, um, and?
899
01:19:39,571 --> 01:19:41,573
There's been a unanimous decision
900
01:19:41,657 --> 01:19:45,494
that you will not be going back
to full-duty status.
901
01:19:53,126 --> 01:19:54,127
Wait, what?
902
01:19:55,045 --> 01:19:57,464
Due to your mental-health state
and your prescribed--
903
01:19:57,548 --> 01:20:01,385
-My mental-- My mental-health state?
-And-- And your prescribed medication,
904
01:20:01,468 --> 01:20:05,013
the board has determined
you are unfit to handle firearms.
905
01:20:05,097 --> 01:20:09,184
It cannot endorse any recommendations
that would allow you to continue service
906
01:20:09,268 --> 01:20:12,354
within the combat arms
military occupational specialties.
907
01:20:12,437 --> 01:20:14,481
-What did you tell them?
-I was honest with them,
908
01:20:14,565 --> 01:20:17,067
-and you need to be honest with yourself.
-No. No. No.
909
01:20:17,150 --> 01:20:19,528
-No, you lied to me. "Do your PT."
-I didn't lie, John.
910
01:20:20,863 --> 01:20:22,406
You said, "Then go fishing."
911
01:20:25,158 --> 01:20:26,159
"Take your meds."
912
01:20:26,243 --> 01:20:27,911
-I'm sorry, John.
-You're sorry?
913
01:20:29,121 --> 01:20:31,123
You're sorry?
You get to still be a doctor.
914
01:20:31,206 --> 01:20:32,833
Once a Marine, always a Marine.
915
01:20:32,916 --> 01:20:35,127
-They can't take that away from you.
-They just did!
916
01:20:38,714 --> 01:20:40,132
John. John?
917
01:21:23,842 --> 01:21:25,302
Did you hide this?
918
01:21:25,886 --> 01:21:26,720
Huh?
919
01:21:27,763 --> 01:21:28,805
Bet you did.
920
01:22:08,136 --> 01:22:09,137
Hello?
921
01:22:10,514 --> 01:22:11,515
Who is this?
922
01:22:14,059 --> 01:22:15,143
Billy Fletcher.
923
01:22:17,104 --> 01:22:20,941
Well, this is Sergeant Isaac Fletcher,
924
01:22:21,525 --> 01:22:24,361
United States Marine Corps, retired.
925
01:22:26,905 --> 01:22:30,367
No, no, no. Not an Army man.
926
01:22:31,410 --> 01:22:32,411
A Marine.
927
01:22:34,246 --> 01:22:35,289
I'm also your...
928
01:22:37,165 --> 01:22:38,500
Your Grandpa Fletcher.
929
01:22:39,960 --> 01:22:40,961
How about that?
930
01:22:43,505 --> 01:22:45,716
Well, you do have a Grandpa Fletcher.
931
01:22:50,721 --> 01:22:51,597
Dead?
932
01:22:53,807 --> 01:22:55,184
Your dad told you that?
933
01:23:00,397 --> 01:23:01,940
Well, wait. Um, wait.
934
01:23:02,024 --> 01:23:04,735
Uh, Billy? Uh, Billy? Bi--
935
01:25:43,936 --> 01:25:44,937
Fuck!
936
01:28:15,879 --> 01:28:16,755
Ike?
937
01:28:20,801 --> 01:28:21,635
Hey.
938
01:28:25,514 --> 01:28:26,348
Ike?
939
01:29:02,092 --> 01:29:02,926
Fuck!
940
01:29:04,469 --> 01:29:05,470
Come on, Ike.
941
01:29:20,527 --> 01:29:21,361
Ike!
942
01:29:25,115 --> 01:29:25,949
Ike.
943
01:29:36,001 --> 01:29:38,003
I'm gonna lift you up, all right?
944
01:29:38,670 --> 01:29:39,505
Let's go.
945
01:30:19,294 --> 01:30:21,255
- Hey. It's okay.
- What--?
946
01:30:21,880 --> 01:30:23,215
-Oh.
-It's okay.
947
01:30:24,800 --> 01:30:26,176
-What...?
-Easy.
948
01:30:26,260 --> 01:30:27,261
How did I...?
949
01:30:28,345 --> 01:30:29,888
I found you at the river.
950
01:30:30,639 --> 01:30:31,473
Oh.
951
01:30:32,015 --> 01:30:32,808
Bear?
952
01:30:33,392 --> 01:30:35,269
-Uh, my rod?
-Easy.
953
01:30:36,019 --> 01:30:37,980
Easy, old man. They're safe.
954
01:30:40,482 --> 01:30:41,608
Take care of them.
955
01:30:42,693 --> 01:30:43,777
They're yours now.
956
01:30:44,862 --> 01:30:46,196
-What? No. Ike--
-No, no.
957
01:30:49,533 --> 01:30:50,367
Ike, um...
958
01:30:52,744 --> 01:30:54,079
I went to your house.
959
01:30:54,913 --> 01:30:55,873
I saw the Scotch.
960
01:30:58,083 --> 01:30:59,251
Max's phone number.
961
01:31:01,920 --> 01:31:02,921
I called him.
962
01:31:04,464 --> 01:31:05,924
Didn't go as expected.
963
01:31:07,176 --> 01:31:09,636
But that's fishing, and that's life.
964
01:31:11,263 --> 01:31:13,724
For about 30 seconds, I felt like shit...
965
01:31:15,267 --> 01:31:17,477
considered drinking the whole bottle.
966
01:31:18,270 --> 01:31:19,271
But then...
967
01:31:22,065 --> 01:31:23,066
it hit me.
968
01:31:25,235 --> 01:31:26,403
I survived.
969
01:31:28,155 --> 01:31:29,573
That's a hell of a feeling.
970
01:31:30,866 --> 01:31:34,328
And I thought, if I could survive that...
971
01:31:35,621 --> 01:31:39,291
I can go fishing, doctor be damned.
972
01:31:41,502 --> 01:31:44,171
So I dumped the whiskey...
973
01:31:45,464 --> 01:31:46,465
and went for it.
974
01:31:48,884 --> 01:31:50,177
Come on, Ike.
975
01:31:51,261 --> 01:31:54,431
That's delusional.
You're in no shape to do that.
976
01:31:56,183 --> 01:31:58,185
Who does that sound like? Hm?
977
01:31:59,186 --> 01:32:01,480
Me? Or you?
978
01:32:04,650 --> 01:32:10,781
I mean, you wanted to use me
as a fantasy to get back in.
979
01:32:11,323 --> 01:32:12,574
And I was fine with that.
980
01:32:12,658 --> 01:32:15,661
I mean,
I'd been advised not to fish alone,
981
01:32:15,744 --> 01:32:17,412
so we both got something out of it.
982
01:32:19,081 --> 01:32:20,707
You didn't wanna talk about it.
983
01:32:21,625 --> 01:32:24,503
Hey, I get that.
984
01:32:24,628 --> 01:32:25,671
I respect that.
985
01:32:28,173 --> 01:32:29,174
In conflict...
986
01:32:30,634 --> 01:32:31,635
shit happens.
987
01:32:32,678 --> 01:32:33,679
Horror happens.
988
01:32:34,304 --> 01:32:37,933
I know that. You know that.
989
01:32:39,852 --> 01:32:40,727
Yeah.
990
01:32:41,603 --> 01:32:42,437
Yeah.
991
01:32:43,814 --> 01:32:44,898
I lost friends.
992
01:32:46,233 --> 01:32:47,067
Good...
993
01:32:48,485 --> 01:32:49,945
Good close friends.
994
01:32:51,405 --> 01:32:52,406
Lost them...
995
01:32:53,532 --> 01:32:55,576
through my own stupid panic.
996
01:32:57,286 --> 01:32:58,245
Ah--
997
01:32:59,329 --> 01:33:00,706
The corporal screwed up.
998
01:33:03,000 --> 01:33:03,834
Who knew?
999
01:33:05,043 --> 01:33:06,044
Who knew?
1000
01:33:07,171 --> 01:33:09,673
Instead of a court-martial,
they rewarded me.
1001
01:33:10,132 --> 01:33:13,260
Rewarded me
with a bunch of fucking fruit salad.
1002
01:33:13,802 --> 01:33:16,054
Medal for this, medal for that.
1003
01:33:19,725 --> 01:33:21,101
I wasn't punished...
1004
01:33:24,146 --> 01:33:25,689
so I punished myself.
1005
01:33:28,192 --> 01:33:29,318
I was unworthy.
1006
01:33:31,195 --> 01:33:32,196
Unworthy.
1007
01:33:33,947 --> 01:33:35,073
Couldn't shake it off.
1008
01:33:37,826 --> 01:33:38,911
Took it home with me.
1009
01:33:40,329 --> 01:33:41,330
Unworthy.
1010
01:33:42,831 --> 01:33:44,082
Unworthy of my wife.
1011
01:33:45,167 --> 01:33:46,418
Unworthy of my kid.
1012
01:33:48,545 --> 01:33:49,546
My family.
1013
01:33:50,297 --> 01:33:51,298
My home.
1014
01:33:55,677 --> 01:33:57,262
Yeah. Forgive and forget?
1015
01:33:57,387 --> 01:33:59,556
Nah, nah, nah. Not me, not me.
1016
01:33:59,640 --> 01:34:04,603
I couldn't forgive myself,
nor could I ever, ever forget.
1017
01:34:06,563 --> 01:34:07,397
And so...
1018
01:34:08,941 --> 01:34:09,942
I left them.
1019
01:34:12,528 --> 01:34:13,529
Left them.
1020
01:34:15,239 --> 01:34:16,365
And in time...
1021
01:34:17,741 --> 01:34:18,617
rightly...
1022
01:34:19,785 --> 01:34:21,828
they forgot all about me.
1023
01:34:24,373 --> 01:34:25,832
But listen, listen, listen.
1024
01:34:27,501 --> 01:34:31,171
It took me years, years to realize.
1025
01:34:31,797 --> 01:34:34,299
And maybe I can save you the trouble.
1026
01:34:35,717 --> 01:34:36,552
But...
1027
01:34:37,719 --> 01:34:41,223
in the book of every soldier's life...
1028
01:34:42,349 --> 01:34:44,893
the military is a chapter.
1029
01:34:46,478 --> 01:34:47,271
That's it.
1030
01:34:48,981 --> 01:34:51,275
Some people think it's the whole book.
1031
01:34:52,693 --> 01:34:53,735
No, it's...
1032
01:34:56,280 --> 01:34:57,281
It's part of you.
1033
01:34:58,448 --> 01:34:59,324
It never--
1034
01:35:00,075 --> 01:35:01,910
It never leaves you.
1035
01:35:03,495 --> 01:35:04,329
But...
1036
01:35:05,664 --> 01:35:06,915
it's not...
1037
01:35:08,041 --> 01:35:12,004
Not the whole story.
1038
01:36:11,271 --> 01:36:12,105
Hey.
1039
01:36:13,273 --> 01:36:14,107
Hi.
1040
01:36:16,652 --> 01:36:17,653
Can we talk?
1041
01:36:20,614 --> 01:36:21,448
Yeah.
1042
01:36:28,747 --> 01:36:29,748
I, um...
1043
01:36:35,170 --> 01:36:36,964
I really don't know how to do this.
1044
01:36:42,469 --> 01:36:45,347
My men died because of me.
1045
01:36:48,767 --> 01:36:49,977
We were...
1046
01:36:52,354 --> 01:36:54,481
We were all set. We had our tickets and...
1047
01:36:57,234 --> 01:37:01,029
And I made the decision
that we would go back on one last patrol.
1048
01:37:07,369 --> 01:37:09,955
I killed the only brothers
that I've ever known.
1049
01:37:11,582 --> 01:37:12,416
I, um...
1050
01:37:16,086 --> 01:37:18,172
I wish that I was dead every single day.
1051
01:37:23,260 --> 01:37:26,763
They keep telling me that I'm okay,
that I'm gonna be okay, that--
1052
01:37:27,472 --> 01:37:28,765
That I'm one of the lucky ones.
1053
01:37:33,520 --> 01:37:34,897
But why the fuck am I lucky?
1054
01:37:40,444 --> 01:37:42,738
Why the fuck am I lucky, you know? And...
1055
01:37:48,035 --> 01:37:49,786
They haven't seen the shit that I've seen.
1056
01:37:51,079 --> 01:37:53,749
They haven't done the shit that I've done.
1057
01:37:55,751 --> 01:37:58,295
They don't understand, you know?
They just-- They just--
1058
01:38:01,965 --> 01:38:02,966
They don't understand.
1059
01:38:05,886 --> 01:38:06,720
I do.
1060
01:38:11,808 --> 01:38:12,601
I do.
1061
01:38:22,486 --> 01:38:24,112
You know what happens when your fianc๏ฟฝ
1062
01:38:24,196 --> 01:38:27,449
drives his motorcycle through
an intersection without a stop sign,
1063
01:38:27,533 --> 01:38:29,243
and there's a semi coming the other way?
1064
01:38:35,541 --> 01:38:37,334
Time just stops, right?
1065
01:38:44,508 --> 01:38:47,845
You're just stuck there,
and the rest of the world moves on.
1066
01:38:52,724 --> 01:38:55,018
And some days,
I'm so fucking pissed at him...
1067
01:38:56,979 --> 01:38:58,522
for dying and leaving me.
1068
01:39:03,193 --> 01:39:05,654
And other days, I just miss him so much.
1069
01:39:15,414 --> 01:39:17,916
I'm trying to get time to start again.
1070
01:39:18,000 --> 01:39:21,753
And, like, I'm trying so hard to move on.
1071
01:39:24,381 --> 01:39:25,382
The past just...
1072
01:39:26,550 --> 01:39:29,469
Just gets in the way, so...
1073
01:39:32,681 --> 01:39:33,682
I do understand.
1074
01:39:35,976 --> 01:39:36,977
I do get it.
1075
01:39:42,858 --> 01:39:43,984
And I don't know.
1076
01:39:48,238 --> 01:39:49,406
I don't know what...
1077
01:39:50,949 --> 01:39:54,870
You know, what this is, like, with us,
or what it's gonna be, but...
1078
01:39:58,165 --> 01:39:59,583
I do think I was just...
1079
01:40:00,959 --> 01:40:03,795
I just saw something in you that I wanted.
1080
01:40:07,466 --> 01:40:09,801
Um, you have a lot of courage.
1081
01:40:11,220 --> 01:40:12,221
-You do.
-No.
1082
01:40:13,680 --> 01:40:14,681
I don't.
1083
01:40:15,599 --> 01:40:19,061
You do. You came here with nothing,
you didn't know anyone.
1084
01:40:21,188 --> 01:40:23,982
You walked into that library clueless.
1085
01:40:26,485 --> 01:40:28,654
You weren't afraid to look like an idiot.
1086
01:40:29,780 --> 01:40:31,907
You asked me for fishing literature.
1087
01:40:32,908 --> 01:40:36,245
-Okay. Who says that?
-I needed to read. I needed to read.
1088
01:40:41,959 --> 01:40:45,003
And even with the fishing,
you asked for help, and I mean, you just--
1089
01:40:45,128 --> 01:40:47,673
I-- I've gotten to watch you...
1090
01:40:49,758 --> 01:40:51,426
take the steps to move on.
1091
01:40:54,596 --> 01:40:56,807
I mean, you went to war and you survived.
1092
01:40:56,890 --> 01:41:00,269
Like, that--
That's something that is inside of you.
1093
01:41:02,813 --> 01:41:05,315
And I've wanted to move on
for a really long time.
1094
01:41:05,399 --> 01:41:06,859
A really long time.
1095
01:41:09,653 --> 01:41:11,655
I just haven't known how. Like...
1096
01:41:15,826 --> 01:41:17,911
I needed you to show me how.
1097
01:41:21,498 --> 01:41:23,458
And I've realized
that I can't be here anymore.
1098
01:41:23,542 --> 01:41:24,877
I don't wanna be here anymore.
1099
01:41:26,795 --> 01:41:29,548
I can't-- I can't be here.
1100
01:41:34,344 --> 01:41:35,345
So thank you.
1101
01:41:37,973 --> 01:41:40,100
In a weird way. Thanks. Thank you...
1102
01:41:41,435 --> 01:41:42,936
for helping me get there.
1103
01:41:49,026 --> 01:41:50,360
Where are you gonna go?
1104
01:42:06,919 --> 01:42:09,004
-The past keeps calling.
-Mm.
1105
01:42:15,469 --> 01:42:17,429
I hope that you find your path.
1106
01:42:20,349 --> 01:42:24,645
And I hope that you figure out
what you can and can't leave behind.
1107
01:42:56,260 --> 01:42:57,094
Harrison.
1108
01:42:59,137 --> 01:43:00,138
How's he doing?
1109
01:43:02,182 --> 01:43:05,352
He's swimming upstream. He's almost home.
1110
01:43:08,021 --> 01:43:10,774
That's good, right? He's going home.
1111
01:43:13,402 --> 01:43:16,488
You didn't look up king salmon, did you?
1112
01:43:16,572 --> 01:43:19,992
What? No. Salmon? Harrison, how's Ike?
1113
01:43:20,951 --> 01:43:24,371
King salmon is a fish
that swims upstream to die.
1114
01:43:25,205 --> 01:43:29,585
They give everything,
their energy, their eggs, their bodies,
1115
01:43:29,668 --> 01:43:33,046
just so the next generation will live.
1116
01:43:33,839 --> 01:43:36,133
Now, when you joined the Marines,
1117
01:43:36,675 --> 01:43:40,512
you showed you were willing to die
for something bigger than you.
1118
01:43:41,805 --> 01:43:43,265
And now it's time that...
1119
01:43:44,224 --> 01:43:49,146
you figure out what it is
that you're willing to live for.
1120
01:44:59,675 --> 01:45:00,634
Hello.
1121
01:45:01,885 --> 01:45:02,719
Hello.
1122
01:45:03,846 --> 01:45:05,931
-Is your dad home?
-Dad?
1123
01:45:12,437 --> 01:45:13,272
Yes?
1124
01:45:15,774 --> 01:45:16,942
Are you Ike Fletcher's son?
1125
01:45:21,572 --> 01:45:24,533
And so I stand in the river,
casting back and forth,
1126
01:45:25,075 --> 01:45:27,578
trying to lose
that feeling of being alone.
1127
01:45:29,204 --> 01:45:32,749
It is then that the rainbow rises
and takes my offering.
1128
01:45:33,542 --> 01:45:36,670
I raise my rod,
and all at once, I am no longer alone.
1129
01:45:37,296 --> 01:45:40,799
I am connected to his powerful runs,
facing into the current.
1130
01:45:41,842 --> 01:45:45,095
I have come to see
there is nothing that ends our spirit
1131
01:45:45,179 --> 01:45:47,764
except for our own failure
to keep it alive.
1132
01:45:49,141 --> 01:45:50,976
"Life happens like a river's flow.
1133
01:45:52,978 --> 01:45:54,938
Sometimes the river flows softly,
1134
01:45:55,397 --> 01:45:57,941
the sound of riffles
and falls and birdsong
1135
01:45:58,025 --> 01:46:00,235
bringing calm to the morning sunrise.
1136
01:46:01,862 --> 01:46:03,447
Sometimes the river floods...
1137
01:46:04,573 --> 01:46:05,908
ripping trees from their anchors
1138
01:46:05,991 --> 01:46:08,243
and washing jeweled fish
from pool to pool.
1139
01:46:10,662 --> 01:46:11,663
It matters not.
1140
01:46:13,373 --> 01:46:16,043
They make a new home
wherever the river takes them."
1141
01:47:27,781 --> 01:47:28,782
Hi, Mrs. Redcloud.
1142
01:47:29,783 --> 01:47:30,576
Hi.
1143
01:47:32,119 --> 01:47:34,413
Yeah, I'm good. Thank you.
How are you doing?
1144
01:47:36,164 --> 01:47:36,999
Okay, good.
1145
01:47:37,499 --> 01:47:38,375
Um...
1146
01:47:39,126 --> 01:47:41,879
I just wanna tell you real quick
that I'm not gonna be around for--
1147
01:47:42,421 --> 01:47:43,422
For a little while.
1148
01:47:46,383 --> 01:47:47,384
No, I can't.
1149
01:47:49,261 --> 01:47:51,805
I can't tomorrow either.
I can't anymore, actually.
1150
01:47:54,725 --> 01:47:55,976
Okay. Um...
1151
01:47:58,312 --> 01:47:59,980
Yeah, I wanted you to have those.
1152
01:48:02,232 --> 01:48:03,400
Good. Thank you.
1153
01:48:06,612 --> 01:48:07,529
Um...
1154
01:48:07,613 --> 01:48:09,948
Okay. I also just wanna tell you that...
1155
01:48:11,867 --> 01:48:12,910
I love you.
1156
01:48:15,787 --> 01:48:18,290
All right. Okay, I'll talk to you soon.
1157
01:48:19,499 --> 01:48:21,418
Okay. Bye.
1158
01:49:21,770 --> 01:49:22,896
She's gone.
1159
01:49:28,110 --> 01:49:28,986
Yeah.
1160
01:49:31,280 --> 01:49:32,281
I know.
1161
01:49:33,574 --> 01:49:34,575
You okay?
1162
01:49:38,579 --> 01:49:39,454
Yeah.
1163
01:49:41,331 --> 01:49:43,709
But most importantly,
I know that she's gonna be okay too.
1164
01:49:50,632 --> 01:49:52,092
I appreciate the gesture.
1165
01:49:53,594 --> 01:49:55,888
And I appreciate everything
that you've done for me, but...
1166
01:49:57,306 --> 01:49:59,266
that doesn't belong to me, old man.
1167
01:50:02,936 --> 01:50:03,729
Oh.
1168
01:50:04,897 --> 01:50:05,898
Good to see you.
1169
01:50:12,321 --> 01:50:13,864
And I went looking for something.
1170
01:50:14,990 --> 01:50:15,991
Some recon?
1171
01:50:17,618 --> 01:50:18,410
Yeah.
1172
01:50:20,329 --> 01:50:21,330
Some recon.
1173
01:51:55,549 --> 01:51:56,508
Peace.
1174
01:52:37,674 --> 01:52:40,511
Standing in the river,
you become part of nature.
1175
01:52:42,638 --> 01:52:45,474
Most of us see ourselves
as the powerful bear,
1176
01:52:45,599 --> 01:52:48,602
the sleek trout, or the majestic elk.
1177
01:52:50,145 --> 01:52:55,651
But in reality, we are the mayfly,
being carried along on the current.
1178
01:52:56,610 --> 01:52:58,153
The smallest piece,
1179
01:52:58,695 --> 01:53:03,617
but a piece nonetheless
of this grandness that surrounds you.
1180
01:53:06,161 --> 01:53:11,041
Yes, that means
you face danger from above and below.
1181
01:53:12,709 --> 01:53:15,838
But it also means,
for the brief time we're here,
1182
01:53:16,338 --> 01:53:18,799
we can choose to fly.
1183
01:53:19,508 --> 01:53:20,509
To live.
1184
01:53:22,094 --> 01:53:27,015
Fishing doesn't solve your problems,
it only brings them to the surface.
1185
01:53:28,475 --> 01:53:30,435
But I think you know that now,
1186
01:53:31,019 --> 01:53:33,230
and can handle
everything you've gone through.
1187
01:53:37,067 --> 01:53:39,611
I believe that because, as they say,
1188
01:53:40,529 --> 01:53:43,657
there's no better way
to know a man's character
1189
01:53:43,740 --> 01:53:45,450
than to go fishing with him.
1190
01:53:46,827 --> 01:53:50,163
And that's why I'm sure
you will figure it out.
1191
01:53:54,084 --> 01:53:56,712
When you first came to see me,
you were looking for something,
1192
01:53:57,379 --> 01:54:01,508
the peace and serenity
that people find on the water.
1193
01:54:02,676 --> 01:54:03,677
That's great.
1194
01:54:04,386 --> 01:54:06,180
But the important thing is,
1195
01:54:06,680 --> 01:54:10,517
and this is what took me so long to learn,
1196
01:54:11,226 --> 01:54:12,811
is that it doesn't mean anything
1197
01:54:13,437 --> 01:54:17,274
if that tranquility leaves you
when you leave the river.
1198
01:54:18,901 --> 01:54:20,861
You not only have to take it with you,
1199
01:54:21,653 --> 01:54:26,200
but you also have
to send it out into the world.
1200
01:54:27,618 --> 01:54:28,911
Tight lines.
84596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.