All language subtitles for Mending.the.Line.2022.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,517 --> 00:00:59,434 Yeah 2 00:00:59,518 --> 00:01:01,728 This is the beginning Of the new world, baby 3 00:01:01,812 --> 00:01:04,815 Watching on the front line Shaking, boss crazy 4 00:01:04,898 --> 00:01:07,526 Reaching for the stars We don't stop until we get it 5 00:01:07,609 --> 00:01:08,861 -Get it -Super right here 6 00:01:08,944 --> 00:01:10,279 Superman did it 7 00:01:10,404 --> 00:01:12,906 Cashing up a king Feeling like a soldier 8 00:01:12,990 --> 00:01:15,659 Meant for my dreams Now we taking over 9 00:01:15,742 --> 00:01:17,995 Blood, sweat and tears Get you ripping in the sky 10 00:01:18,078 --> 00:01:19,997 I believe I believe, Mr. Kennedy, I can fly... 11 00:01:20,080 --> 00:01:22,875 Are you sure you want this ID-Ten-Tango at your wedding, brother? 12 00:01:23,500 --> 00:01:25,878 Somebody's gotta kick it since my best man can't dance. 13 00:01:26,545 --> 00:01:28,797 Not can't. Won't. 14 00:01:29,590 --> 00:01:31,675 You know my mom won't buy that bullshit, Colt. 15 00:01:33,177 --> 00:01:35,637 All right, maybe I'll make an exception for Mama B. 16 00:01:36,889 --> 00:01:37,890 At ease. 17 00:01:37,973 --> 00:01:38,974 WARNO, sergeant. 18 00:01:39,725 --> 00:01:42,936 It's all on me From the cradle to the throne 19 00:01:43,020 --> 00:01:45,689 -Get it -And you can meet me in the sky... 20 00:01:45,814 --> 00:01:47,232 Did you know about this? 21 00:01:48,650 --> 00:01:51,236 Get your boy. We'll brief at 0900. 22 00:01:51,320 --> 00:01:53,280 I proceed to get it cracking 23 00:01:53,363 --> 00:01:55,824 -Bang -You can do the same thing... 24 00:01:58,035 --> 00:01:59,536 - This is bullshit, man. - Hey. 25 00:02:00,913 --> 00:02:03,790 Now, you saw the WARNO. We got one more trip out the wire. 26 00:02:03,874 --> 00:02:06,835 We're gonna do this right, then we're all gonna go home tomorrow. 27 00:02:06,919 --> 00:02:10,714 Fuck that. Tour's over. Why the fuck would they order us on patrol on our last day? 28 00:02:11,882 --> 00:02:13,217 We're still Marines, Vacs. 29 00:02:13,300 --> 00:02:14,426 Vacs has a point. 30 00:02:14,510 --> 00:02:17,763 Seriously. We got a crop of fresh meat that just landed. 31 00:02:17,846 --> 00:02:19,306 Command can't send them? 32 00:02:20,766 --> 00:02:23,393 Look, we're going out because we're fucking Charlie 2-3, 33 00:02:23,477 --> 00:02:25,312 warrior kings of the Rigestan Desert, 34 00:02:25,938 --> 00:02:28,273 and fucking Lord Vader loves us. And why is that? 35 00:02:29,441 --> 00:02:31,693 'Cause we're swift, silent, deadly. 36 00:02:31,777 --> 00:02:33,111 -Oorah. -Oorah. 37 00:02:34,696 --> 00:02:36,823 Get your shit in order. We DFL at 1300. 38 00:03:02,140 --> 00:03:02,975 You all right? 39 00:03:03,892 --> 00:03:06,270 Come on, Blitz. I can hear your mind going a mile a minute. 40 00:03:08,814 --> 00:03:10,691 We'll go out here, go on this patrol... 41 00:03:11,483 --> 00:03:14,194 I'll get you back out and get you home. 42 00:03:15,237 --> 00:03:16,321 Rainbows and cupcakes. 43 00:03:23,036 --> 00:03:24,121 You re-upped, didn't you? 44 00:03:24,746 --> 00:03:25,956 Come on, man. 45 00:03:27,666 --> 00:03:29,459 What am I gonna do in civilian life? 46 00:03:29,543 --> 00:03:30,586 Come on, man. 47 00:03:31,587 --> 00:03:33,463 -Come to my wedding, for instance. -Mm. 48 00:03:34,173 --> 00:03:36,008 That's some shit I wouldn't miss for the world. 49 00:03:37,885 --> 00:03:39,386 -I love you, man. -I love you, brother. 50 00:03:40,012 --> 00:03:42,598 -Even though you're ugly. -Ah, I take after you. 51 00:03:42,681 --> 00:03:43,473 Oh, wow! 52 00:03:45,392 --> 00:03:46,810 All right, ready-ready? 53 00:03:47,603 --> 00:03:50,814 Condition 1, boys. Weapons tight. Let's get it. 54 00:03:55,235 --> 00:03:57,362 Death Star, this is Charlie 2-3, 55 00:03:57,446 --> 00:03:59,156 requesting to depart friendly lines 56 00:03:59,281 --> 00:04:01,783 with four vics, 20 pacs, for mission 2399. 57 00:04:01,867 --> 00:04:03,076 Death Star copies. 58 00:04:14,546 --> 00:04:16,256 All right, uglies. You know what it is. 59 00:04:16,715 --> 00:04:19,384 Another day at the office, all right? Keep your eyes and ears open. 60 00:04:20,844 --> 00:04:23,847 Death Star, this is Charlie 2-3. Excheck Motor City. 61 00:04:25,015 --> 00:04:27,643 Death Star, this is Charlie 2-3. Excheck Motor City. 62 00:04:28,185 --> 00:04:30,020 Death Star copies. Motor City. Out. 63 00:04:31,063 --> 00:04:32,856 Vic-3, what's your dispersion? 64 00:04:32,940 --> 00:04:35,609 - Where'd everybody go? - This route is a fucking bubble. 65 00:04:37,152 --> 00:04:41,615 Warriors, come out to play. 66 00:04:42,449 --> 00:04:44,660 Vic-2, are you seeing anything behind? 67 00:04:44,743 --> 00:04:47,704 There's fire on the second floor of building Alpha Two Bravo. 68 00:04:48,288 --> 00:04:49,831 Oh, shit. 69 00:04:49,915 --> 00:04:51,542 Fuck! IED! IED! 70 00:04:52,668 --> 00:04:54,586 - Move it, G! - We're stuck! 71 00:04:56,004 --> 00:04:59,216 Fuck! Hey, status check! Is everybody okay? 72 00:05:00,008 --> 00:05:01,218 Yeah, man. I'm good. 73 00:05:08,517 --> 00:05:10,769 What the hell's happening, Vic-1? 74 00:05:10,853 --> 00:05:12,020 Vic-1 hit. IED. 75 00:05:13,480 --> 00:05:15,232 We're all okay, but we're gonna need a tow. 76 00:05:15,899 --> 00:05:18,652 Vic-3, get Death Star on the radio, let them know what's going on. 77 00:05:18,735 --> 00:05:22,489 Once we get a rig and a tow, we'll be Oscar Mike back to base. 78 00:05:22,573 --> 00:05:23,907 Vic-3 copies. 79 00:05:23,991 --> 00:05:26,577 Roger that. Vic-4 copies. Rigging for a tow. 80 00:05:28,245 --> 00:05:29,746 Colt, do you want us in or out? 81 00:05:31,290 --> 00:05:32,749 Everyone, cover security. 82 00:05:35,794 --> 00:05:39,840 - Vic-4, get that tow over here now. - Vic-4 copies. Oscar Mike. 83 00:05:45,095 --> 00:05:46,263 Ah! 84 00:05:46,346 --> 00:05:48,223 Contact left, 9 o'clock! 85 00:05:50,684 --> 00:05:52,686 The entire team. Alleyway! 86 00:06:00,235 --> 00:06:01,612 Where's it coming from? 87 00:06:04,031 --> 00:06:05,282 Contact! Contact! 88 00:06:05,365 --> 00:06:06,783 Where's it coming from? 89 00:06:11,830 --> 00:06:15,000 Death Star, this is Charlie 2-3, multiple enemy firing positions. 90 00:06:15,083 --> 00:06:16,668 Machine guns. One vic down. 91 00:06:19,379 --> 00:06:21,006 RPG at 6 o'clock! 92 00:06:22,007 --> 00:06:23,592 Death Star, this is Charlie 2-3. 93 00:06:23,675 --> 00:06:25,886 Contact. Time now. Stand by for SALTA. Over. 94 00:06:25,969 --> 00:06:28,096 2-3, this is Death Star. Send SALTA. Over. 95 00:06:28,180 --> 00:06:31,683 Enemy fire team plus complex ambush at Detroit Rock City. 96 00:06:31,767 --> 00:06:35,854 No casualties. Returning fire. Requesting immediate air support. Over! 97 00:06:36,313 --> 00:06:39,566 - Death Star copies. We'll work it. - We need to move! 98 00:06:39,650 --> 00:06:41,693 And we are launching QRF time now. 99 00:06:41,777 --> 00:06:44,446 No, stay put. Air support's on its way. 100 00:06:44,530 --> 00:06:47,574 That car will give us a better line of sight to those guys on the roof. 101 00:06:51,495 --> 00:06:52,412 On your six! 102 00:06:53,747 --> 00:06:55,290 RPG! RPG at 11! 103 00:06:55,874 --> 00:06:57,376 Blitz, no, no, no! 104 00:08:01,190 --> 00:08:01,982 Thank you. 105 00:09:23,021 --> 00:09:25,732 - Uh, hello? - Hi. Lucy Collins? 106 00:09:26,733 --> 00:09:29,653 Yes, this is Lucy. Can I ask who's calling? 107 00:09:29,736 --> 00:09:32,698 It's Martha Bennett from the Livingston Enterprise. 108 00:09:35,534 --> 00:09:38,203 -Are you still there? -Uh, yes. 109 00:09:38,787 --> 00:09:44,126 Oh, great. I'm reaching out because your photographs, they're just stunning. 110 00:09:44,209 --> 00:09:47,921 Your subjects, the framing... They're really eye-catching. 111 00:09:48,672 --> 00:09:49,464 Thank you. 112 00:09:50,048 --> 00:09:52,009 So we're looking for freelance photographers. 113 00:09:52,092 --> 00:09:56,555 Not every shoot is gonna be artistic, but there'll be some opportunities. 114 00:09:56,638 --> 00:09:58,932 -Uh, I can't. -Sorry? 115 00:09:59,057 --> 00:10:03,478 Yeah, I can't. I don't, um-- I don't really do that anymore. 116 00:10:04,062 --> 00:10:05,856 Well, this is a paid position. 117 00:10:05,939 --> 00:10:08,066 I appreciate it. Thank you. I have to go. 118 00:10:12,696 --> 00:10:16,825 Welcome to Livingston, Montana, and the Veterans Affairs Medical Center. 119 00:10:19,328 --> 00:10:22,080 We are a multi-care facility: VA, medical, 120 00:10:22,164 --> 00:10:25,918 as well as the regional Wounded Warrior Transition Unit. 121 00:10:27,336 --> 00:10:30,714 Which is significant because, as you will come to learn, 122 00:10:30,797 --> 00:10:33,759 the social aspect of your rehabilitation 123 00:10:33,842 --> 00:10:37,638 is just as important as the physical, maybe more so. 124 00:10:38,722 --> 00:10:40,641 Which is why we offer a combination 125 00:10:40,766 --> 00:10:44,353 of both mental health and physical therapy services. 126 00:10:45,812 --> 00:10:49,525 Now, just as each of your wounds are different, 127 00:10:49,608 --> 00:10:54,655 so too will your journeys be unique 'cause no one heals the same. 128 00:10:56,657 --> 00:11:00,077 And for almost all of you, this is a time of great uncertainty. 129 00:11:00,160 --> 00:11:03,247 You don't know what the military or, beyond that, the world, 130 00:11:03,330 --> 00:11:04,873 has in store for you. 131 00:11:05,749 --> 00:11:09,711 It's our job to prepare you for whatever path you take. 132 00:11:10,879 --> 00:11:15,884 Now, every day that you are here and every day after you've left, 133 00:11:16,552 --> 00:11:18,762 you will be reminded of what happened 134 00:11:18,846 --> 00:11:21,098 and of the warriors you served with. 135 00:11:21,181 --> 00:11:23,517 And that is a good thing. 136 00:11:23,600 --> 00:11:28,021 Because you can honor them by finding a meaningful life path 137 00:11:28,105 --> 00:11:30,440 and by creating new, positive memories, 138 00:11:30,524 --> 00:11:34,319 which, while not replacing the old ones, will serve as a balance, 139 00:11:34,403 --> 00:11:37,239 which is what we are seeking in your recoveries. 140 00:11:38,615 --> 00:11:42,327 Landstuhl, Walter Reed... You rehabbed there as well? 141 00:11:43,871 --> 00:11:44,872 Yeah. Yes, ma'am. 142 00:11:46,164 --> 00:11:50,627 Arthroscopic shoulder, bone-fracture repair, skin graft, 143 00:11:50,711 --> 00:11:53,630 surgical removal of foreign bodies from thigh and calf. 144 00:11:53,755 --> 00:11:55,507 Nerve-repair surgery on hand and wrist. 145 00:11:55,591 --> 00:11:57,217 So still some pain? 146 00:11:59,511 --> 00:12:02,806 I mean, a little, but it's fine. 147 00:12:03,932 --> 00:12:06,101 So good. Yeah. Your wounds have healed well, 148 00:12:06,226 --> 00:12:10,063 in terms of the skin repairing itself, and the rehab seems to have helped. 149 00:12:10,147 --> 00:12:13,692 Um, you still have some decreased mobility of your hands and leg. 150 00:12:13,775 --> 00:12:17,362 I think we should continue PT here during your transition, 151 00:12:17,446 --> 00:12:20,741 just to keep those muscles and fingers working. Understood? 152 00:12:21,950 --> 00:12:24,077 Yup. Understood. And then... 153 00:12:25,787 --> 00:12:27,456 that should make me good to go, right? 154 00:12:30,042 --> 00:12:31,126 Good to go how? 155 00:12:33,170 --> 00:12:34,588 Back to active duty, ma'am. 156 00:12:37,174 --> 00:12:40,469 Yeah, no. Um, I'm not the one that makes that decision. 157 00:12:43,889 --> 00:12:44,932 Well, then who is? 158 00:12:46,099 --> 00:12:48,977 They told me, "Heal up, Marine, and then everything's gonna be fine." 159 00:12:49,061 --> 00:12:52,940 But they keep sending me places like this and the whole process restarts again. 160 00:12:53,023 --> 00:12:56,109 It's been three months. Look, I'm-- I'm good, okay? 161 00:12:56,193 --> 00:12:58,862 I'm good to go and I-- And I just wanna go back home. 162 00:13:00,948 --> 00:13:03,116 -Home? -The Marines, ma'am. 163 00:13:03,867 --> 00:13:06,411 Listen, think of it like a court case. 164 00:13:06,495 --> 00:13:08,872 You're in your appeal, so to speak. 165 00:13:08,956 --> 00:13:12,876 And I'll be acting as your evaluation-board liaison officer. 166 00:13:13,001 --> 00:13:16,129 So while you're here, I'll compile all the evidence 167 00:13:16,213 --> 00:13:18,590 from your physical and mental therapy evaluations, 168 00:13:18,674 --> 00:13:21,844 and then I provide that information to three evaluators, 169 00:13:21,927 --> 00:13:25,514 and they will determine whether you can return to active duty 170 00:13:25,597 --> 00:13:28,725 or whether you will be evaluated for disability and discharge. 171 00:13:28,809 --> 00:13:29,643 Okay. 172 00:13:31,019 --> 00:13:33,313 So let me talk to them, you know, explain my situation, 173 00:13:33,397 --> 00:13:35,232 tell them something, you know? 174 00:13:39,903 --> 00:13:40,988 I know this is-- 175 00:13:43,115 --> 00:13:45,909 It's not easy, what you've been through. 176 00:13:46,577 --> 00:13:51,164 I get that. But the important thing now for you is to heal. 177 00:13:51,248 --> 00:13:53,041 Fully heal. 178 00:13:56,253 --> 00:13:57,254 Group therapy. 179 00:13:57,838 --> 00:14:01,633 - Come on, man. - You asked me what you needed to do. 180 00:14:01,717 --> 00:14:03,760 This is a big part of it. 181 00:14:18,859 --> 00:14:19,860 Hi, Frank. 182 00:14:20,402 --> 00:14:21,778 Ah! Lucy. 183 00:14:22,946 --> 00:14:24,114 How's the hip? 184 00:14:24,198 --> 00:14:27,409 Ah, you know, gives me something to complain about. 185 00:14:29,661 --> 00:14:31,788 All right. Where were we? 186 00:14:39,796 --> 00:14:43,175 "These are the figures who come to us as myths and legends. 187 00:14:43,800 --> 00:14:46,470 Marcus Porcius Cato was one of these men." 188 00:14:46,553 --> 00:14:49,139 So I was in the Army. I was an infantryman. 189 00:14:49,765 --> 00:14:55,354 And back in 2007, uh, I was in Iraq, and we hit a pretty big IED. 190 00:14:56,605 --> 00:14:59,816 And as a result, I became a bilateral amputee, 191 00:14:59,900 --> 00:15:01,777 along with a flurry of other wounds. 192 00:15:03,070 --> 00:15:05,113 But, uh, I also lost two buddies. 193 00:15:05,989 --> 00:15:08,784 And losing my buddies... 194 00:15:09,826 --> 00:15:12,996 by far was the worst, uh, because... 195 00:15:14,039 --> 00:15:17,084 like, I'm here and they're fucking not. 196 00:15:18,710 --> 00:15:21,296 It should have been me. They should still be here. 197 00:15:22,422 --> 00:15:24,925 And I think about that constantly, every day, 198 00:15:25,008 --> 00:15:29,471 almost every hour of every day since then. And from that point on, man, it was-- 199 00:15:30,430 --> 00:15:34,059 It was, uh-- It was an interesting journey just to try to figure out. 200 00:15:34,142 --> 00:15:36,103 A lot of it was up here. 201 00:15:36,186 --> 00:15:38,981 And there was times over the last few years-- 202 00:15:39,064 --> 00:15:40,566 If this was three years ago, I-- 203 00:15:40,649 --> 00:15:43,986 I wouldn't be able to share this because I was a fucking mess. 204 00:15:44,069 --> 00:15:45,946 I was a fucking mess. 205 00:15:46,029 --> 00:15:47,447 So fast-forward to now. 206 00:15:47,531 --> 00:15:50,909 You know, therapy, being in a group and being around all y'all, 207 00:15:50,993 --> 00:15:52,578 it helps me every single time. 208 00:15:53,954 --> 00:15:54,955 Thank you, Marty. 209 00:15:58,625 --> 00:16:01,795 John, since you're new to the group, I'd love for you to share. 210 00:16:09,636 --> 00:16:10,470 Uh... 211 00:16:11,972 --> 00:16:12,973 Share? Share what? 212 00:16:14,266 --> 00:16:16,143 Maybe how you got here. 213 00:16:21,106 --> 00:16:21,940 Yeah. 214 00:16:23,817 --> 00:16:25,569 Uh, yeah, okay. Um... 215 00:16:27,946 --> 00:16:29,198 My team and I were... 216 00:16:31,783 --> 00:16:34,411 -Were outside Garmsir. -That's Iraq? 217 00:16:37,039 --> 00:16:39,917 -Afghanistan. -Right. Please. 218 00:16:43,086 --> 00:16:44,046 Um... 219 00:16:47,382 --> 00:16:48,467 We had 20 pacs. 220 00:16:49,176 --> 00:16:50,219 That's Marines? 221 00:16:52,846 --> 00:16:53,680 Yeah. 222 00:16:55,682 --> 00:16:56,558 Um... 223 00:16:57,643 --> 00:17:00,270 - Four vics. - Vehicles, doc. 224 00:17:03,607 --> 00:17:04,441 Thanks. 225 00:17:06,527 --> 00:17:07,778 Um... 226 00:17:10,531 --> 00:17:13,200 -Where did you see combat? -I haven't seen combat. 227 00:17:13,283 --> 00:17:14,326 You haven't seen combat? 228 00:17:16,578 --> 00:17:19,164 Let me guess. You're some fucking POG who was honorably discharged. 229 00:17:19,248 --> 00:17:21,667 - I never served. I'm a trauma therapist. - Never served? 230 00:17:21,750 --> 00:17:24,419 How you supposed to help us, if you never been across the wire? 231 00:17:24,503 --> 00:17:27,047 -Fuck this shit, man! -This isn't the place. 232 00:17:39,226 --> 00:17:40,227 Ike? 233 00:17:48,902 --> 00:17:51,488 A blackout while fishing alone, hm? 234 00:17:52,239 --> 00:17:55,450 We talked about you going out by yourself, yes? 235 00:17:55,576 --> 00:17:58,662 Okay. And I assume you weren't... 236 00:17:59,913 --> 00:18:01,498 No, no, no. I didn't... 237 00:18:01,582 --> 00:18:03,876 Okay. Well, that's good. Um... 238 00:18:03,959 --> 00:18:05,544 But here's the thing, Ike. 239 00:18:05,627 --> 00:18:08,547 Your abstention has not improved your condition. 240 00:18:08,630 --> 00:18:11,049 -Yeah, I know. Are we done? -No. No. 241 00:18:12,634 --> 00:18:14,803 I'm concerned about the risks that you're taking. 242 00:18:14,887 --> 00:18:16,889 Oh. It's fine, doc. 243 00:18:16,972 --> 00:18:19,183 Okay. Hey, listen, I know you live in the valley. 244 00:18:19,266 --> 00:18:22,644 I'd like you to stay another night for observation, okay? 245 00:18:23,187 --> 00:18:25,606 We'll keep you on the same protocol. 246 00:18:25,689 --> 00:18:30,152 But there's a couple new procedures that may alleviate some of these issues, 247 00:18:30,235 --> 00:18:31,445 and they're kind of invasive. 248 00:18:31,528 --> 00:18:34,907 So that would be something that you would have to decide. 249 00:18:36,700 --> 00:18:38,994 Ike? Ike, do you understand? 250 00:18:39,077 --> 00:18:40,746 Jesus! Yeah, I understand. 251 00:18:40,829 --> 00:18:43,123 Just say it in English, for chrissake. 252 00:18:44,875 --> 00:18:48,712 These procedures may or may not improve your daily symptoms. 253 00:18:49,463 --> 00:18:53,050 But the truth is, we've come to the end of the road 254 00:18:53,133 --> 00:18:55,135 in terms of your options. 255 00:18:56,178 --> 00:18:59,056 Listen, are you sure there isn't someone we could contact? 256 00:18:59,181 --> 00:19:00,682 -We find it helps-- -There's no one. 257 00:19:02,184 --> 00:19:03,435 -Okay? -Okay. Ike? 258 00:19:04,019 --> 00:19:04,853 What? 259 00:19:06,271 --> 00:19:08,857 If you're gonna fish, don't do it alone. 260 00:19:10,817 --> 00:19:12,152 Yeah, yeah. Okay. 261 00:21:39,842 --> 00:21:41,343 No, no, no. 262 00:21:49,351 --> 00:21:52,312 Wait, wait. No. 263 00:21:52,396 --> 00:21:53,522 Help me, Colt. 264 00:21:53,605 --> 00:21:55,232 No, no! No, Blitz! 265 00:22:30,934 --> 00:22:33,145 Hey, John. Hey. 266 00:22:34,730 --> 00:22:36,440 -Ma'am? -Hey, listen. 267 00:22:36,523 --> 00:22:40,777 Um, I'm sensing you're not exactly a group-therapy kind of guy. 268 00:22:43,322 --> 00:22:44,948 So I have a question. 269 00:22:45,657 --> 00:22:47,993 -You ever been fly-fishing? -Fly-fishing? 270 00:22:48,535 --> 00:22:50,078 You know, there's been a lot of research 271 00:22:50,162 --> 00:22:53,123 into the, uh, healing benefits of the sport, 272 00:22:53,207 --> 00:22:55,250 both physically and mentally. 273 00:22:56,043 --> 00:22:57,419 I think it could be good for you. 274 00:23:01,715 --> 00:23:03,967 Go there. Tell him I sent you. 275 00:23:07,513 --> 00:23:08,347 Thanks. 276 00:23:20,317 --> 00:23:24,154 Hey. I'm turning 22 in three weeks and I'm having a little party. 277 00:23:24,238 --> 00:23:25,364 -Okay. -You gonna be there? 278 00:23:26,281 --> 00:23:27,115 Um... 279 00:23:28,200 --> 00:23:29,701 -I don't know. -What? 280 00:23:30,702 --> 00:23:32,829 Come on, Lucy, I only turn 22 once, 281 00:23:32,913 --> 00:23:36,625 and you get to see me break out my special moves. 282 00:23:36,708 --> 00:23:38,168 -What special moves? -Yeah. These ones. 283 00:23:38,252 --> 00:23:39,920 -You know the ones. -I don't need that. 284 00:23:40,003 --> 00:23:41,755 -You know. -I don't need that in my life. 285 00:23:41,839 --> 00:23:43,590 You like my moves? This guy gets it. 286 00:23:43,674 --> 00:23:46,093 -Oh, my God. -Come on. You'll be there. 287 00:23:56,019 --> 00:23:57,104 Hi, Mrs. Redcloud. 288 00:24:00,148 --> 00:24:02,150 I knew it won't work. 289 00:24:02,234 --> 00:24:05,195 What are you trying to do? 290 00:24:05,279 --> 00:24:08,949 -You know... Why? -Stop. You just have to give it a second. 291 00:24:09,032 --> 00:24:10,576 You can't keep pressing it like that. 292 00:24:15,163 --> 00:24:17,082 -See. -Oh, careful! 293 00:24:17,207 --> 00:24:18,000 I'm not-- 294 00:24:19,084 --> 00:24:20,836 The Bozeman game. 295 00:24:21,461 --> 00:24:23,422 Yeah, now, that's a classic. 296 00:24:25,132 --> 00:24:28,010 Ryan, he ran wild that day. 297 00:24:30,304 --> 00:24:32,181 Okay. Don't force it. Stop, stop, stop. 298 00:24:32,264 --> 00:24:34,975 Why don't you just go sit down, okay? Just sit down, please. 299 00:24:39,188 --> 00:24:41,231 Ryan always knew what to do with those things. 300 00:24:44,526 --> 00:24:46,236 Where's the remote? 301 00:24:54,536 --> 00:24:55,954 - Yeah. - Good? 302 00:24:56,038 --> 00:24:57,748 Sit. Sit down, my dear. 303 00:24:57,873 --> 00:25:01,251 I can't. I have to go back to work. I was in the middle of my shift. 304 00:25:01,919 --> 00:25:05,756 No. You can watch just a little bit. Oh, look! There he is. 305 00:25:05,839 --> 00:25:08,383 There he is. Come. Come on. 306 00:25:08,467 --> 00:25:10,802 Just sit down with me for a second. 307 00:25:12,763 --> 00:25:14,348 Okay. 308 00:25:16,308 --> 00:25:17,559 Yeah, there he is. 309 00:25:18,769 --> 00:25:20,521 There he is. There he is. 310 00:25:29,446 --> 00:25:32,074 He's fucking running out buck naked through the FOB... 311 00:25:34,326 --> 00:25:36,453 going, "Where's my Sour Patch Kids?" 312 00:25:43,168 --> 00:25:44,211 Oh, man. 313 00:25:59,226 --> 00:26:03,105 Hey, you know, Blitz's wedding would have been next weekend. 314 00:26:05,482 --> 00:26:07,317 Stop thinking about it. 315 00:26:08,443 --> 00:26:09,862 Blitz and Ram are dead. 316 00:26:13,282 --> 00:26:14,741 Hell... 317 00:26:16,618 --> 00:26:18,328 I wish I was dead too. 318 00:26:18,412 --> 00:26:20,289 Anything better than this shit. 319 00:26:24,918 --> 00:26:26,753 Vacs, come on, you don't mean that. 320 00:26:29,506 --> 00:26:31,884 Man, fuck you. You still got your legs. 321 00:26:32,634 --> 00:26:34,845 Only thing I was good at in this world was swerving. 322 00:26:38,599 --> 00:26:39,808 Now it's like... 323 00:26:41,560 --> 00:26:43,770 Now it's like, "Welcome to the freak show." 324 00:26:48,150 --> 00:26:50,235 What the hell this world gonna want from me now? 325 00:27:00,537 --> 00:27:01,371 No! 326 00:27:02,789 --> 00:27:04,249 No, Ram! Ram! 327 00:27:10,506 --> 00:27:12,216 Slowest gimp in the West. 328 00:27:12,341 --> 00:27:13,217 No, Vacs! 329 00:28:43,056 --> 00:28:43,849 Bear! 330 00:28:43,932 --> 00:28:45,726 Settle down, Bear. 331 00:28:55,068 --> 00:28:57,905 -Well? -Ike Fletcher, right? 332 00:28:59,656 --> 00:29:02,367 -Dr. Burke sent me. -This is gonna be good. 333 00:29:02,451 --> 00:29:05,579 Yeah, she said that you could teach me how to fish. 334 00:29:06,622 --> 00:29:07,831 You know, fly-fish, whatever. 335 00:29:09,791 --> 00:29:11,835 -You been drinking? -What? 336 00:29:15,380 --> 00:29:16,340 Fucking guy. 337 00:29:55,295 --> 00:29:56,880 - Morning, grouch. - Ah. 338 00:30:00,634 --> 00:30:03,136 Hm. Doing some, uh, spring cleaning? 339 00:30:06,390 --> 00:30:07,224 Get out of there! 340 00:30:08,267 --> 00:30:10,227 Are you deaf? Do you hear me? 341 00:30:14,898 --> 00:30:15,983 Who's the kid? 342 00:30:17,109 --> 00:30:19,361 Uh, some VA sob story. 343 00:30:20,737 --> 00:30:23,782 Ah. Then you two should get along great, then. 344 00:30:25,284 --> 00:30:27,661 Doc wants me to teach him to fish. 345 00:30:28,579 --> 00:30:29,580 Oh, you should. 346 00:30:29,663 --> 00:30:30,956 Pay it forward. 347 00:30:32,082 --> 00:30:33,959 You sound like a greeting card. 348 00:30:34,042 --> 00:30:38,297 -You know, 25 years ago, from Iowa-- -Ohio. 349 00:30:38,380 --> 00:30:40,883 You couldn't cast worth a damn. 350 00:30:40,966 --> 00:30:43,468 And if it wasn't for me and Bobby D., 351 00:30:43,552 --> 00:30:46,805 you'd still be fishing the Sacajawea Lagoon 352 00:30:46,889 --> 00:30:49,433 with the first-graders for stockies. 353 00:30:51,476 --> 00:30:55,147 And doc doesn't want you out alone, right? 354 00:30:55,731 --> 00:30:57,357 I'm not a social worker, for chrissake. 355 00:30:58,233 --> 00:31:01,195 And I don't need you snitching to the doc about me. 356 00:31:06,491 --> 00:31:07,743 I'll fish you for it. 357 00:31:09,703 --> 00:31:11,496 -What? -Boat rules. 358 00:31:12,372 --> 00:31:14,124 You win, I'll teach him. 359 00:31:14,249 --> 00:31:16,043 I win, you do it. 360 00:31:19,546 --> 00:31:21,632 - You're on. - Mm-hm. 361 00:31:22,674 --> 00:31:24,134 -Yeah. -Yeah. 362 00:31:36,855 --> 00:31:40,442 There's the takeout. Looks like it's gonna be a tie. 363 00:31:43,237 --> 00:31:44,863 Maybe. Maybe not. 364 00:31:45,572 --> 00:31:48,450 Ah! Hot damn! Oh, yeah. 365 00:31:53,288 --> 00:31:54,581 - Oh, yeah. - Go on. 366 00:31:55,415 --> 00:31:58,293 Yeah. Land that one for me, cowboy. Come on. 367 00:31:59,503 --> 00:32:00,504 Ah. 368 00:32:01,004 --> 00:32:03,674 Hola, Se๏ฟฝor Blanco. 369 00:32:04,216 --> 00:32:07,678 Whitefish. You know what that means. 370 00:32:07,761 --> 00:32:09,596 Minus one. I win. 371 00:32:11,306 --> 00:32:13,267 Son of a bitch. 372 00:32:13,350 --> 00:32:14,810 Jump out. Pull us in. 373 00:32:15,936 --> 00:32:17,437 Oh! 374 00:32:21,441 --> 00:32:23,318 I can't believe you did this to me. 375 00:32:24,236 --> 00:32:27,322 Look, clearly, I'm an evil genius. 376 00:32:27,406 --> 00:32:29,491 Poor Ike. 377 00:32:30,868 --> 00:32:32,786 Everything's about me. 378 00:32:33,537 --> 00:32:35,455 You did this on purpose. 379 00:32:36,707 --> 00:32:38,876 I think you're dumber than you look. 380 00:32:40,377 --> 00:32:42,588 Give this guy an enema. He's full of crap. 381 00:33:43,357 --> 00:33:44,149 Bear. 382 00:33:53,367 --> 00:33:54,243 Fine. 383 00:34:03,168 --> 00:34:05,671 Christ, don't take it as a compliment. 384 00:34:07,172 --> 00:34:11,218 He's supposed to be a guard dog. Kept licking the goddamn prisoners. 385 00:34:15,264 --> 00:34:16,265 Why? 386 00:34:18,517 --> 00:34:19,351 Well... 387 00:34:20,894 --> 00:34:23,689 the doc said in order to return back to active duty, I needed... 388 00:34:25,941 --> 00:34:27,860 to pass a series of evaluations. 389 00:34:28,652 --> 00:34:30,404 She said that fishing could help, 390 00:34:30,487 --> 00:34:32,698 and I saw you the other day with your pole and-- 391 00:34:32,781 --> 00:34:35,033 It's not a pole. It's a rod. 392 00:34:36,785 --> 00:34:39,037 You didn't call your rifle a gun, did you? 393 00:34:40,163 --> 00:34:43,292 No. Fuck this. I knew this shit was stupid. 394 00:34:45,210 --> 00:34:48,088 It ain't easy. Takes practice. 395 00:34:49,256 --> 00:34:51,383 Not like playing with your goddamn phone. 396 00:34:55,387 --> 00:34:56,471 Oh, Jesus. 397 00:34:57,431 --> 00:35:00,601 Uh... tomorrow, 10 a.m. 398 00:35:01,810 --> 00:35:05,272 Angler's West fly shop. And do your recon. 399 00:35:05,355 --> 00:35:06,607 -My recon? -Mm-hm. 400 00:35:07,191 --> 00:35:10,694 More great literature has been written about fly-fishing than any other sport. 401 00:35:11,528 --> 00:35:12,529 Start there. 402 00:35:14,448 --> 00:35:17,534 -Hey, I was hoping I could get a ride. -You got legs! 403 00:35:58,033 --> 00:35:58,909 Those yours? 404 00:35:59,993 --> 00:36:00,827 Um... 405 00:36:01,912 --> 00:36:02,955 Can I help you? 406 00:36:03,080 --> 00:36:04,540 Yeah, no, um... 407 00:36:05,791 --> 00:36:08,418 I'm looking for a book. 408 00:36:09,002 --> 00:36:10,170 Oh, that's a first. 409 00:36:12,089 --> 00:36:13,507 Yeah, no, uh-- Um... 410 00:36:16,385 --> 00:36:18,428 Right. Um, a fishing book. 411 00:36:18,512 --> 00:36:21,598 Literature, I mean. Fishing literature, I'm looking for. 412 00:36:21,682 --> 00:36:24,768 Okay. Did you look at our online catalog at all? 413 00:36:26,019 --> 00:36:29,898 Did you know we have--? I'm gonna-- I'll show you where the fishing... 414 00:36:35,946 --> 00:36:37,030 Um... 415 00:36:37,865 --> 00:36:38,866 Fishing. 416 00:36:40,868 --> 00:36:42,160 You wanna try... 417 00:36:43,745 --> 00:36:44,788 Hemingway? 418 00:36:46,456 --> 00:36:48,125 G-O-- G... 419 00:36:48,208 --> 00:36:50,836 This is The Sun Also Rises. It has fishing. 420 00:36:52,171 --> 00:36:55,299 Plus, I think you might, um, respond to it. 421 00:36:55,382 --> 00:36:56,925 -You need a library card? -Uh... 422 00:36:57,634 --> 00:36:59,887 -Yeah. Thanks. -All right. You can follow me. 423 00:37:02,097 --> 00:37:03,765 -What is your name? -Colter. 424 00:37:05,392 --> 00:37:06,226 John. 425 00:37:08,103 --> 00:37:09,104 John Colter. 426 00:37:09,188 --> 00:37:12,065 -And, uh, can I just see an ID? -Yeah. 427 00:37:16,987 --> 00:37:18,322 -Thank you. -Mm-hm. 428 00:37:26,121 --> 00:37:26,997 Two weeks. 429 00:37:32,211 --> 00:37:33,086 Thanks... 430 00:37:34,087 --> 00:37:35,380 -Lucy. Thank you. -Yes. 431 00:37:35,464 --> 00:37:37,716 Thank you for your help. 432 00:37:40,511 --> 00:37:42,346 He's cute. What's his deal? 433 00:37:43,639 --> 00:37:46,475 I don't know. I, uh, saw him over at the VA. 434 00:37:47,476 --> 00:37:48,477 What did he want? 435 00:37:49,686 --> 00:37:53,649 Fishing literature, so I gave him, uh, Hemingway, The Sun Also Rises. 436 00:37:55,400 --> 00:37:57,986 The one with the guy whose junk doesn't work 437 00:37:58,070 --> 00:37:59,321 because of a war injury? 438 00:38:03,825 --> 00:38:05,827 Good call, Luce. Really good call. 439 00:38:09,331 --> 00:38:10,123 Shit. 440 00:38:31,979 --> 00:38:32,813 Hey, kid. 441 00:38:34,064 --> 00:38:34,898 Hey. 442 00:38:36,108 --> 00:38:38,193 Yeah, I'm here to see Ike Fletcher. 443 00:38:39,069 --> 00:38:41,989 Uh, yeah, he'll be out as soon as he gets the stick out of his ass. 444 00:38:42,781 --> 00:38:45,492 - You're late! - Quit bugging the customers. 445 00:38:45,576 --> 00:38:46,827 He's not a customer. 446 00:38:49,246 --> 00:38:52,583 Well, if you two are done having an ice-cream social, 447 00:38:53,500 --> 00:38:55,627 we got work to do. Let's go. 448 00:38:56,420 --> 00:38:58,005 He's all yours. 449 00:39:03,969 --> 00:39:04,803 Clean it up. 450 00:39:07,389 --> 00:39:11,476 Wait, what? Look, I thought you were gonna teach me how to go fishing. 451 00:39:11,560 --> 00:39:14,021 There's tactical training and there's boot camp, 452 00:39:14,104 --> 00:39:16,190 and this is part of boot camp. 453 00:39:21,778 --> 00:39:22,905 You were Recon. 454 00:39:23,864 --> 00:39:24,740 Mm-hm. 455 00:39:25,240 --> 00:39:26,283 'Nam? 456 00:39:27,034 --> 00:39:27,910 Uh-huh. 457 00:39:29,620 --> 00:39:30,412 Hm. 458 00:39:32,164 --> 00:39:33,165 What's your rank? 459 00:39:41,507 --> 00:39:43,258 You darkened my doorway. 460 00:39:43,967 --> 00:39:47,054 If you wanna tap out, be my guest. 461 00:39:53,101 --> 00:39:53,977 Fine. 462 00:39:54,978 --> 00:39:55,812 Whatever. 463 00:39:57,272 --> 00:40:00,400 And lay off the booze. You reek. 464 00:40:20,462 --> 00:40:21,547 See you tomorrow! 465 00:40:32,099 --> 00:40:33,600 We're hitting the bars. You coming? 466 00:40:34,560 --> 00:40:35,394 Nah. 467 00:40:36,979 --> 00:40:37,980 I'm good. 468 00:40:39,189 --> 00:40:40,190 Bitch. 469 00:41:54,640 --> 00:41:57,184 Hi. I'm looking for, uh, John Colter. 470 00:41:59,144 --> 00:42:03,273 So this should help remodel the scar tissue. 471 00:42:22,835 --> 00:42:23,836 He's all yours. 472 00:42:24,503 --> 00:42:25,420 Ah. 473 00:42:32,386 --> 00:42:33,387 You still there? 474 00:42:35,889 --> 00:42:37,349 -Hi. -Hi. 475 00:42:37,432 --> 00:42:38,392 Um... 476 00:42:38,475 --> 00:42:41,687 We met the other day at the li-- When you came into the library. 477 00:42:42,563 --> 00:42:45,274 Yeah. Yeah, I think I remember that. 478 00:42:46,733 --> 00:42:48,610 Yeah. Are you--? Is everything okay? 479 00:42:49,486 --> 00:42:51,071 Yeah, no. Um... 480 00:42:51,947 --> 00:42:54,366 -Just scar tissue has to be managed, so... -Hm. 481 00:42:55,367 --> 00:42:56,201 Um... 482 00:42:56,660 --> 00:42:59,121 Yeah. So I just wanted to, um... 483 00:42:59,955 --> 00:43:02,875 clarify that the book that I suggested, it-- 484 00:43:02,958 --> 00:43:04,585 I wasn't suggesting it... 485 00:43:06,170 --> 00:43:08,297 like, because of what his situation is in the book. 486 00:43:08,380 --> 00:43:11,967 I didn't-- I wasn't implying that, like, something is wrong down there. 487 00:43:12,050 --> 00:43:13,510 Oh. Wow. 488 00:43:13,594 --> 00:43:14,469 Um... 489 00:43:15,470 --> 00:43:16,305 -Yeah. -Oh, my God. 490 00:43:16,388 --> 00:43:19,474 No, it's okay. I-- I guess I missed that. Uh, no. 491 00:43:21,226 --> 00:43:22,227 No. 492 00:43:22,895 --> 00:43:26,773 You know, everything is... Everything is fine in that department. 493 00:43:27,774 --> 00:43:28,609 Oh. 494 00:43:30,194 --> 00:43:31,195 That's great. 495 00:43:32,362 --> 00:43:35,199 So you like what you've read so far in the book? 496 00:43:37,117 --> 00:43:38,327 It's okay. 497 00:43:38,994 --> 00:43:42,915 I had a concussion, so reading still kind of gives me a headache. 498 00:43:43,457 --> 00:43:44,917 -Hm. -And... 499 00:43:45,626 --> 00:43:48,587 I haven't really gotten to the fishing part yet. 500 00:43:48,670 --> 00:43:53,050 Yeah. Yeah, I reread it, and there's-- There's not much. 501 00:43:53,133 --> 00:43:56,595 So I pulled some other books for you with, um... 502 00:43:57,554 --> 00:43:59,223 more technical fishing stuff. 503 00:43:59,765 --> 00:44:00,557 Thanks. 504 00:44:01,725 --> 00:44:02,518 Yeah. 505 00:44:04,561 --> 00:44:06,897 -Well, then... -Hey. 506 00:44:06,980 --> 00:44:07,773 Um... 507 00:44:08,607 --> 00:44:09,816 Yeah, I, um... 508 00:44:11,318 --> 00:44:15,739 I've gotta be here for a bit, and, uh... You know, with my concussion... 509 00:44:17,783 --> 00:44:19,076 -Oh. -Yeah. Uh... 510 00:44:19,743 --> 00:44:20,994 I don't know, would you mind... 511 00:44:22,788 --> 00:44:24,331 -reading to me? -Sure. 512 00:44:25,582 --> 00:44:26,416 Um... 513 00:44:29,086 --> 00:44:30,796 Yeah. Okay. 514 00:44:32,548 --> 00:44:33,423 Thanks. 515 00:44:47,980 --> 00:44:50,816 "I guess sometimes surviving is your punishment." 516 00:44:53,819 --> 00:44:58,490 So you stand in the river, facing upstream with the water rushing down upon you, 517 00:44:58,574 --> 00:45:01,660 as if it could somehow fill the hollow emptiness. 518 00:45:02,536 --> 00:45:04,162 And somehow, it always does. 519 00:45:05,497 --> 00:45:08,083 Open these and get them unpacked. 520 00:45:08,166 --> 00:45:09,835 So it was one morning I stood there, 521 00:45:09,918 --> 00:45:12,629 without even casting, and with no trout rising. 522 00:45:13,172 --> 00:45:15,090 And as the water rushed past me, 523 00:45:15,174 --> 00:45:17,634 I knew it was washing my burdens behind me, 524 00:45:17,718 --> 00:45:20,304 swirling them downstream like the autumn leaves. 525 00:45:21,430 --> 00:45:24,349 There's a great deal about living the trout can teach us. 526 00:45:26,685 --> 00:45:29,771 They teach us how to keep swimming, even in a steady current. 527 00:45:30,439 --> 00:45:32,774 Trout know that if they stop swimming, 528 00:45:32,858 --> 00:45:35,068 they cease to be trout and begin to become debris, 529 00:45:35,152 --> 00:45:38,155 floating without purpose, wherever the current may take them. 530 00:45:39,031 --> 00:45:40,949 Trout know that if they keep swimming, 531 00:45:41,033 --> 00:45:44,286 facing into the current, perhaps in the eddy of a rock, 532 00:45:44,953 --> 00:45:48,540 all that they need to truly live will eventually come to them. 533 00:45:49,791 --> 00:45:51,460 I learn a great deal from trout. 534 00:45:52,669 --> 00:45:55,005 Fly-fishing connects you to the trout's world... 535 00:45:55,589 --> 00:45:58,175 and in doing so, your own. 536 00:46:02,679 --> 00:46:03,680 That was fast. 537 00:46:04,932 --> 00:46:08,810 I just wanted to say thank you for all your help. 538 00:46:08,936 --> 00:46:11,271 -I have more coming, they're not here yet. -Oh. 539 00:46:12,272 --> 00:46:15,234 Yeah, I was trying to figure out a way to repay you somehow. 540 00:46:16,193 --> 00:46:17,903 -I'm just doing my job. -How about dinner? 541 00:46:20,822 --> 00:46:21,990 Yeah, as-- As a... 542 00:46:22,950 --> 00:46:23,951 As a thank you. 543 00:46:24,952 --> 00:46:28,455 -Colter, I have, like, a very unique-- -Oh, my God, yes! Yes! 544 00:46:29,414 --> 00:46:30,499 She's saying yes. 545 00:46:34,545 --> 00:46:35,420 Okay. 546 00:46:36,672 --> 00:46:37,548 Yes. 547 00:46:39,132 --> 00:46:39,925 Great. 548 00:47:02,614 --> 00:47:04,950 These boxes aren't gonna unpack themselves. 549 00:47:10,581 --> 00:47:11,623 Come on, man. 550 00:47:11,707 --> 00:47:14,418 The whole point of this was for you to teach me how to go fishing, 551 00:47:14,501 --> 00:47:15,961 not be your stock boy. 552 00:47:16,837 --> 00:47:20,841 Was it? You don't like it, there's the door. 553 00:47:26,096 --> 00:47:27,097 This is stupid. 554 00:47:57,085 --> 00:47:58,837 He's a pain in the ass, yeah? 555 00:48:02,758 --> 00:48:03,842 Yeah. 556 00:48:07,179 --> 00:48:09,973 You know, Ike, uh... 557 00:48:11,183 --> 00:48:12,601 he don't cook... 558 00:48:14,019 --> 00:48:15,145 can't drink... 559 00:48:15,812 --> 00:48:18,690 doesn't watch TV, doesn't watch movies, 560 00:48:18,774 --> 00:48:22,736 hasn't listened to music since Creedence broke up in '72. 561 00:48:24,154 --> 00:48:26,949 Hm. Can't drag him to a vet reunion. 562 00:48:30,786 --> 00:48:31,787 Fishing... 563 00:48:33,163 --> 00:48:34,331 that's all he's got. 564 00:48:38,043 --> 00:48:41,255 The fact that he is open to sharing it with you... 565 00:48:42,589 --> 00:48:43,966 that's an amazing thing. 566 00:48:45,634 --> 00:48:47,177 But it's not going to be easy. 567 00:48:52,015 --> 00:48:54,560 He's a big, old king salmon. 568 00:48:57,729 --> 00:48:58,564 Salmon? 569 00:49:01,608 --> 00:49:04,903 Yeah. Look it up. You'll understand. 570 00:49:23,005 --> 00:49:26,550 -Ike, uh, listen, man, I'm really-- -Do you really wanna fish? 571 00:49:29,636 --> 00:49:32,014 Yeah, I do. 572 00:49:34,558 --> 00:49:35,767 What's this? 573 00:49:36,685 --> 00:49:37,853 Prince Nymph. 574 00:49:37,936 --> 00:49:40,314 -What's it for? -Imitating a mayfly larva underwater. 575 00:49:41,940 --> 00:49:43,859 -And this? -Mayfly emerger. 576 00:49:44,443 --> 00:49:46,820 When bugs are shucking their skins and coming to the surface. 577 00:49:47,738 --> 00:49:50,240 -And...? -Rusty spinner. 578 00:49:50,324 --> 00:49:53,785 Looks like a fly after it's mated and it falls to the water to die. 579 00:49:53,869 --> 00:49:57,247 -When do you fish it? -Late night, right after dark. 580 00:49:59,666 --> 00:50:02,794 You know mayflies only live for one day? 581 00:50:06,256 --> 00:50:07,132 No. 582 00:50:08,842 --> 00:50:09,843 No, I didn't. 583 00:50:10,385 --> 00:50:11,386 Life's short. 584 00:50:14,598 --> 00:50:16,141 Okay. Let's go. 585 00:50:17,226 --> 00:50:18,894 Wait, what? Why now? 586 00:50:18,977 --> 00:50:22,022 You've just learned the most important part of fly-fishing. 587 00:50:23,065 --> 00:50:24,107 Humility. 588 00:50:28,237 --> 00:50:29,238 Fucking guy. 589 00:50:32,241 --> 00:50:33,116 Wow, man. 590 00:50:35,327 --> 00:50:36,537 Nice. 591 00:50:36,620 --> 00:50:38,622 Better be. I made it. 592 00:50:41,542 --> 00:50:42,584 Wait, Super Max? 593 00:50:44,044 --> 00:50:45,796 'Cause you got a jailhouse lover or something? 594 00:50:47,214 --> 00:50:49,007 -What? -Like a prison. 595 00:50:50,509 --> 00:50:52,010 Max is my son. 596 00:50:53,595 --> 00:50:55,138 Shit, I'm sorry, man. I... 597 00:50:56,014 --> 00:50:57,891 -I didn't know. -You use this one. 598 00:51:00,978 --> 00:51:01,770 Let's go. 599 00:52:12,549 --> 00:52:13,383 Okay, yeah? 600 00:52:13,967 --> 00:52:15,219 -Yeah. -Great. 601 00:52:19,097 --> 00:52:20,390 Are we not going out? 602 00:52:21,725 --> 00:52:22,935 Where you gonna cast to? 603 00:52:28,440 --> 00:52:29,233 The water. 604 00:52:30,984 --> 00:52:32,819 You cast to where the fish are. 605 00:52:33,820 --> 00:52:35,280 And how do you know where they are? 606 00:52:40,410 --> 00:52:41,495 -You watch. -All right. 607 00:52:46,667 --> 00:52:47,501 Okay. 608 00:53:00,305 --> 00:53:01,473 -So, what am I watch--? -Shh. 609 00:53:02,516 --> 00:53:03,600 It's just like recon. 610 00:53:06,562 --> 00:53:07,437 Okay. 611 00:53:11,191 --> 00:53:11,984 There. 612 00:53:12,734 --> 00:53:14,903 You see where the fast water meets the slow? 613 00:53:16,196 --> 00:53:21,910 Cast above them and let the fly float downstream alongside it. 614 00:53:22,494 --> 00:53:23,495 You got it? 615 00:53:25,372 --> 00:53:26,373 Let's do it. 616 00:53:28,166 --> 00:53:29,168 Shit. 617 00:53:29,251 --> 00:53:32,087 Cast the line. Fly's just along for the ride. 618 00:53:43,182 --> 00:53:45,475 Now, you see how the water takes the fly? 619 00:53:46,185 --> 00:53:48,353 No self-respecting trout's gonna eat that. 620 00:53:50,105 --> 00:53:51,899 -So, what do I do? -Mend the line. 621 00:53:53,317 --> 00:53:57,571 -Mend the line? -After your cast, flick your wrist forward 622 00:53:57,654 --> 00:54:01,658 to mend the line above the fly, so the fly will float true. 623 00:54:12,920 --> 00:54:13,754 There. 624 00:54:17,257 --> 00:54:18,842 Keep the rod low. Keep it low. 625 00:54:20,052 --> 00:54:21,053 Keep it low. 626 00:54:22,596 --> 00:54:25,390 Now lift! Got it! 627 00:54:25,474 --> 00:54:27,935 -Okay, easy, now. Easy. -Yeah. 628 00:54:28,018 --> 00:54:29,645 -Keep the tension on it. -Okay. 629 00:54:30,771 --> 00:54:32,981 That's it. Whoa. 630 00:54:33,065 --> 00:54:35,484 Not bad for a first. 631 00:54:36,235 --> 00:54:38,111 There we go. Bring him in. 632 00:54:38,195 --> 00:54:39,363 Nice and easy. 633 00:54:48,747 --> 00:54:49,915 Wet your hands. 634 00:55:08,725 --> 00:55:11,144 And now we let him go. 635 00:55:13,689 --> 00:55:14,523 What? 636 00:55:15,607 --> 00:55:16,900 We let him go. 637 00:55:18,026 --> 00:55:19,027 Are you serious? 638 00:55:20,696 --> 00:55:21,530 Yeah. 639 00:55:31,832 --> 00:55:32,666 Thank you. 640 00:55:58,192 --> 00:55:59,401 Why don't you keep the fish? 641 00:56:01,653 --> 00:56:02,738 Isn't that the point? 642 00:56:04,323 --> 00:56:05,115 Is it? 643 00:56:06,825 --> 00:56:07,826 Isn't it? 644 00:56:09,203 --> 00:56:10,787 Ah, there are lots of reasons: 645 00:56:11,705 --> 00:56:14,374 Conservation, management. 646 00:56:15,918 --> 00:56:21,882 But frankly, I decided a long time ago I was done killing. 647 00:56:28,096 --> 00:56:31,058 -Does it ever get any easier? -Nope. 648 00:56:32,476 --> 00:56:34,770 Alcohol helps, for a time. 649 00:56:35,979 --> 00:56:36,980 But this... 650 00:56:40,859 --> 00:56:42,361 This is the place for me. 651 00:56:45,614 --> 00:56:47,032 Here is where I come... 652 00:56:48,283 --> 00:56:49,826 when all else fails. 653 00:56:53,372 --> 00:56:58,168 If the river gods ever created a perfect spot, this is it. 654 00:57:00,796 --> 00:57:03,048 I call it Bear's Run. 655 00:57:06,301 --> 00:57:07,344 Bear's Run. 656 00:57:08,720 --> 00:57:10,180 What do they call where I fished? 657 00:57:11,265 --> 00:57:12,266 The kiddie pool. 658 00:57:45,007 --> 00:57:46,008 Goddamn it. 659 00:57:50,137 --> 00:57:51,013 Hello? 660 00:57:52,097 --> 00:57:52,931 Hi. 661 00:57:54,349 --> 00:57:57,644 Um, I can't right now because I'm just leaving my house. 662 00:58:00,230 --> 00:58:02,983 Come here, come here, come here. Gotta look at this. 663 00:58:03,609 --> 00:58:05,277 I'm actually going somewhere right now. 664 00:58:06,028 --> 00:58:09,489 -What? Oh, wait. Here. -That stuff again. 665 00:58:09,573 --> 00:58:11,283 -Take this, all right? -I don't want this. 666 00:58:11,366 --> 00:58:13,160 -You have to take this. -I don't want this. 667 00:58:13,243 --> 00:58:14,828 Here's his science award. 668 00:58:15,454 --> 00:58:18,457 -Remember how smart you guys were? -I don't wanna look. I don't want it. 669 00:58:18,540 --> 00:58:20,626 -Look-- Look at this. -I said, I don't want it! 670 00:58:21,835 --> 00:58:23,128 I don't want it. 671 00:58:27,966 --> 00:58:31,136 You know, you're not supposed to dance. 672 00:58:32,888 --> 00:58:35,140 Not supposed to dance a year after... 673 00:58:37,059 --> 00:58:39,102 and then they expect you to dance. 674 00:58:41,939 --> 00:58:42,773 But... 675 00:58:44,274 --> 00:58:49,780 how is a person supposed to dance when part of them is buried in the ground? 676 00:58:51,740 --> 00:58:52,783 -Mm-hm. -Hm? 677 00:58:53,408 --> 00:58:55,786 -I know. -So you-- You can look at it every day. 678 00:58:55,869 --> 00:58:57,746 -I don't want to look. -It'll help you to think. 679 00:58:57,829 --> 00:58:59,957 I want you to stop pushing it on me, please. 680 00:59:01,208 --> 00:59:02,417 -I'm asking you. -Take it! 681 00:59:02,501 --> 00:59:04,336 Stop pushing it on me. 682 00:59:06,421 --> 00:59:08,632 It doesn't help me, and it's not helping you! 683 00:59:12,219 --> 00:59:14,555 No, you can take this. 684 00:59:16,765 --> 00:59:17,599 Shit. 685 00:59:25,858 --> 00:59:26,692 Damn it. 686 00:59:30,028 --> 00:59:30,863 Fuck! 687 01:00:36,053 --> 01:00:37,137 I'm sorry, Colter... 688 01:00:40,182 --> 01:00:41,850 Colter, listen, I-- Okay. 689 01:00:44,937 --> 01:00:45,729 Oh, shit. 690 01:00:47,689 --> 01:00:48,690 -Hey. -Hi. 691 01:00:49,358 --> 01:00:50,359 Oh, sorry. 692 01:00:51,485 --> 01:00:53,529 -Sorry I'm late. I, um... -Oh. 693 01:00:53,612 --> 01:00:54,988 No, it's all good. 694 01:00:55,072 --> 01:00:57,115 -I do-- I-- -It was worth the wait. 695 01:00:59,117 --> 01:01:00,077 Plus, uh... 696 01:01:01,787 --> 01:01:03,080 I caught a fish today. 697 01:01:03,789 --> 01:01:05,666 -You did? -Yeah. Yeah. 698 01:01:08,585 --> 01:01:09,586 That's awesome. 699 01:01:10,587 --> 01:01:11,421 How big? 700 01:01:25,477 --> 01:01:27,312 -To your fish. -Mm. 701 01:01:31,775 --> 01:01:33,569 -You've taken to it pretty hard. -Mm. 702 01:01:35,320 --> 01:01:36,196 Yeah. 703 01:01:36,989 --> 01:01:38,323 I mean, technically... 704 01:01:39,074 --> 01:01:42,035 I've only been once, but... you know. 705 01:01:42,953 --> 01:01:43,787 You like it. 706 01:01:46,456 --> 01:01:50,210 -Yeah. I like it. -It's a bit of a thing around here. 707 01:01:51,420 --> 01:01:53,046 I've noticed a few things around here. 708 01:01:54,506 --> 01:01:56,258 Yeah, Montana's a weird place to... 709 01:01:57,217 --> 01:01:59,595 end up when you're-- Where are you from? 710 01:02:03,348 --> 01:02:04,933 We moved around a lot when I was a kid. 711 01:02:06,768 --> 01:02:07,644 Yeah. 712 01:02:08,520 --> 01:02:10,981 When I joined the Corps, my buddy Blitz convinced his family 713 01:02:11,064 --> 01:02:12,149 to let me stay with them. 714 01:02:13,817 --> 01:02:15,110 They're from Great Falls, so... 715 01:02:17,029 --> 01:02:18,197 I used their address. 716 01:02:19,698 --> 01:02:21,325 When I got out, here I am. 717 01:02:23,160 --> 01:02:24,286 Seems like a good guy. 718 01:02:26,538 --> 01:02:27,414 He was. 719 01:02:29,541 --> 01:02:30,584 Yeah, he was. 720 01:02:32,628 --> 01:02:33,629 I'm sorry. 721 01:02:34,421 --> 01:02:36,089 -We don't have to talk about it. -Oh, no. No. 722 01:02:36,632 --> 01:02:38,884 Sorry. No. Yeah, no, it's fine. It's just... 723 01:02:42,095 --> 01:02:43,096 I don't know. 724 01:02:43,847 --> 01:02:47,059 The Marines was the first time that I ever actually had a family. 725 01:02:49,520 --> 01:02:50,395 You know, brothers. 726 01:02:51,730 --> 01:02:52,564 And... 727 01:02:53,941 --> 01:02:55,359 now they're dead and... 728 01:02:56,860 --> 01:02:57,945 I'm here. And... 729 01:03:00,197 --> 01:03:01,198 I don't know, I just... 730 01:03:04,618 --> 01:03:06,370 I got a lot to make up for when I go back. 731 01:03:08,413 --> 01:03:09,873 Back to war? 732 01:03:12,751 --> 01:03:15,379 Yeah, doc says that fly-fishing can help with all of that, so... 733 01:03:17,714 --> 01:03:18,715 I'm fly-fishing. 734 01:03:22,845 --> 01:03:24,346 I don't know. It's funny... 735 01:03:26,849 --> 01:03:28,392 When I was out there on that water... 736 01:03:29,726 --> 01:03:30,811 when I was fishing... 737 01:03:34,273 --> 01:03:35,816 I didn't think about anything else. 738 01:03:37,067 --> 01:03:38,527 And for the first time... 739 01:03:40,237 --> 01:03:42,072 in a long time, it was quiet. 740 01:03:43,782 --> 01:03:44,783 Peace. 741 01:03:51,039 --> 01:03:52,249 It's stupid, huh? 742 01:03:53,125 --> 01:03:54,126 It's not stupid. 743 01:03:57,421 --> 01:03:58,547 I know the feeling. 744 01:04:00,215 --> 01:04:01,133 If I, um... 745 01:04:02,009 --> 01:04:03,969 If I have a camera in my hands... 746 01:04:04,720 --> 01:04:05,554 you know... 747 01:04:07,139 --> 01:04:10,726 I guess it used to make every bad thing kind of go away. 748 01:04:14,396 --> 01:04:15,189 Um... 749 01:04:19,318 --> 01:04:22,613 And then I lost my fianc๏ฟฝ. 750 01:04:23,197 --> 01:04:24,072 Um... 751 01:04:27,367 --> 01:04:29,786 And I just couldn't stop thinking about it, obviously. 752 01:04:31,788 --> 01:04:32,623 Um... 753 01:04:33,957 --> 01:04:35,626 It's just hard to escape that feeling. 754 01:04:37,961 --> 01:04:38,837 So... 755 01:04:42,216 --> 01:04:44,051 I'm sorry, Lucy. I didn't know. 756 01:04:45,052 --> 01:04:46,970 It was, uh, two years ago now, but... 757 01:04:48,972 --> 01:04:50,265 that feeling never leaves you. 758 01:04:50,349 --> 01:04:53,644 Like, the sudden vacuum where they once were, I guess. 759 01:04:55,229 --> 01:04:56,063 Yeah. 760 01:05:01,693 --> 01:05:02,694 You know what? 761 01:05:04,321 --> 01:05:05,906 You should go fly-fishing. 762 01:05:08,116 --> 01:05:10,118 -No. -Yes. Girl, what are you talking about? 763 01:05:10,202 --> 01:05:11,828 -No. -Yes. 764 01:05:13,580 --> 01:05:14,915 Maybe I can take you. 765 01:05:17,417 --> 01:05:19,253 I don't know. 766 01:05:21,505 --> 01:05:22,506 Just say yes. 767 01:05:25,717 --> 01:05:27,219 -Maybe. -Maybe. Okay. 768 01:05:27,845 --> 01:05:29,930 -Maybe. -Maybe's good. 769 01:05:31,181 --> 01:05:32,599 I'll take maybe. 770 01:05:35,018 --> 01:05:36,019 Maybe's good. 771 01:06:06,175 --> 01:06:07,176 Ah. 772 01:06:23,817 --> 01:06:24,610 Guys... 773 01:06:26,904 --> 01:06:27,905 this is Lucy. 774 01:06:28,530 --> 01:06:29,781 Girl I was telling you about. 775 01:06:30,824 --> 01:06:33,160 - Long time no read, Ike. - Yeah. 776 01:06:33,243 --> 01:06:35,913 I haven't been hanging out at VA much. 777 01:06:35,996 --> 01:06:37,456 Too many doctors. 778 01:06:39,875 --> 01:06:41,084 You guys know each other? 779 01:06:41,627 --> 01:06:42,836 - Yeah, we do. - Yeah. 780 01:06:42,920 --> 01:06:45,380 I used to read to Ike when he would overnight. 781 01:06:50,093 --> 01:06:51,512 -Yeah. -Cool. 782 01:06:52,763 --> 01:06:56,308 Well, I'm, um... gonna teach Lucy how to fish. 783 01:06:58,560 --> 01:06:59,770 Is that so? 784 01:07:01,355 --> 01:07:02,147 Yeah. 785 01:07:04,483 --> 01:07:05,275 What? 786 01:07:05,859 --> 01:07:12,074 Well, in case he doesn't remember, this is the end where you hold it. 787 01:07:14,993 --> 01:07:15,994 Got it. 788 01:07:20,415 --> 01:07:22,417 - You wanna hold that, then... - Okay. 789 01:07:22,501 --> 01:07:24,336 All right, and you just wanna pick it up. 790 01:07:24,419 --> 01:07:25,420 -Okay. -All right? 791 01:07:25,504 --> 01:07:26,922 Wait a little bit and then just... 792 01:07:28,215 --> 01:07:29,591 lay it right down on the water. 793 01:07:30,968 --> 01:07:32,553 Nah, that one wasn't good. 794 01:07:33,262 --> 01:07:35,389 All right, you wanna just, uh, pick it up again 795 01:07:35,472 --> 01:07:38,392 and then give it a little bit more of an oomph right out there. 796 01:07:39,226 --> 01:07:41,019 -An oomph? Right out there? -Mm-hm. 797 01:07:43,522 --> 01:07:45,023 -Yeah, just... -Okay. 798 01:07:45,107 --> 01:07:46,316 Just a little oomph. 799 01:07:47,526 --> 01:07:49,236 - Just a little oomph. - Yeah. 800 01:08:17,973 --> 01:08:20,726 I can also rodeo a little bit and make a mean huckleberry pie. 801 01:08:21,226 --> 01:08:22,060 Huh. 802 01:08:22,936 --> 01:08:24,438 You didn't wanna say that before? 803 01:08:25,772 --> 01:08:26,565 -No. -No. 804 01:08:27,816 --> 01:08:29,943 Now that's done, let's go fishing! 805 01:08:31,945 --> 01:08:32,738 Whoo! 806 01:09:03,352 --> 01:09:04,895 Thank you, Mr. Trout. 807 01:10:52,461 --> 01:10:55,506 Two days before we'd been fishing the Lamar up by... 808 01:10:55,589 --> 01:10:59,051 -Cache Creek. -I had seen two grizzlies. 809 01:11:00,135 --> 01:11:02,221 I had unholstered my bear spray. 810 01:11:02,763 --> 01:11:03,597 Eh... 811 01:11:04,556 --> 01:11:07,100 I might have been nipping at my flask during the hike. 812 01:11:07,184 --> 01:11:08,185 Might have been? 813 01:11:08,310 --> 01:11:09,895 Anyway... 814 01:11:10,437 --> 01:11:13,315 Anyway, I turn around and this one here's choking. 815 01:11:14,024 --> 01:11:15,067 I look down... 816 01:11:15,984 --> 01:11:17,903 and, uh, my shorts are orange. 817 01:11:18,820 --> 01:11:20,072 Covered in bear spray. 818 01:11:21,240 --> 01:11:22,658 I think I'm okay. 819 01:11:22,741 --> 01:11:26,537 But then, in ten seconds, my crotch is on fire. 820 01:11:27,412 --> 01:11:30,916 I sprint to the creek, dropping my, you know, shorts as I go. 821 01:11:30,999 --> 01:11:34,253 I sat there for an hour, naked from the waist down. 822 01:11:35,254 --> 01:11:39,925 Of course I couldn't put my shorts on, so I hiked up, 823 01:11:40,008 --> 01:11:41,718 letting it all hang out. 824 01:11:44,137 --> 01:11:48,767 You know, there's not many bad days on the water, but that was definitely one. 825 01:11:50,978 --> 01:11:54,314 Well, today is one of the good days. 826 01:11:58,402 --> 01:11:59,820 Happy birthday, old man. 827 01:12:03,282 --> 01:12:05,784 - Don't look at me. It was the kid's idea. - Yeah. 828 01:12:16,420 --> 01:12:18,505 What am I supposed to do with this? 829 01:12:24,928 --> 01:12:26,597 I don't know, put it on your wall or... 830 01:12:27,556 --> 01:12:28,932 in your kitchen or something. 831 01:12:29,016 --> 01:12:32,519 I mean, you said you had a kid, right? Well, give it to him. 832 01:12:37,274 --> 01:12:38,275 Thanks. 833 01:12:52,748 --> 01:12:53,999 Okay. Uh... 834 01:12:56,877 --> 01:12:57,878 Thanks. 835 01:12:59,546 --> 01:13:01,590 Do you wanna come with me to something on Friday? 836 01:13:04,259 --> 01:13:05,093 Yeah. 837 01:13:07,179 --> 01:13:08,138 Yeah, I would. 838 01:13:08,889 --> 01:13:10,390 -Okay. -Okay. 839 01:13:12,559 --> 01:13:14,144 - Night. - Good night. 840 01:13:19,399 --> 01:13:20,400 -Good night. -See you. 841 01:13:21,443 --> 01:13:24,154 Yeah. These are looking good. 842 01:13:25,155 --> 01:13:27,824 There's a lot of improvement in there. So yeah. 843 01:13:28,534 --> 01:13:29,368 Yep. 844 01:13:30,786 --> 01:13:32,621 Good. Okay. 845 01:13:32,704 --> 01:13:34,581 And, uh, fishing's going well? 846 01:13:36,416 --> 01:13:37,626 I know all. 847 01:13:40,045 --> 01:13:43,131 Yeah. Yeah. No, surprisingly, it's going pretty well. 848 01:13:43,799 --> 01:13:45,133 And Ike? How's he doing? 849 01:13:46,802 --> 01:13:48,679 -He's good. -Okay. 850 01:13:50,472 --> 01:13:51,515 Why wouldn't he be? 851 01:13:52,766 --> 01:13:53,809 No reason. 852 01:13:54,643 --> 01:13:56,228 So, yeah, just keep it up. 853 01:13:56,311 --> 01:13:57,563 Everything's improving. 854 01:14:00,524 --> 01:14:01,316 Good. 855 01:14:03,235 --> 01:14:07,281 -Yeah, so I'm good to go? -Well, still, it takes time. 856 01:14:08,198 --> 01:14:11,076 Uh, I notice you haven't filled out an assessment in a while, 857 01:14:11,159 --> 01:14:12,536 so I'd like you to do that today. 858 01:14:14,413 --> 01:14:15,497 Oh, doc, I don't think... 859 01:14:16,707 --> 01:14:20,377 I don't think I need to do an assessment. I'm great. I'm good to go. 860 01:14:20,460 --> 01:14:21,837 Good. But it's protocol. 861 01:14:22,546 --> 01:14:23,380 Yeah. 862 01:14:25,048 --> 01:14:26,216 -Yeah, okay. -Okay. 863 01:14:48,238 --> 01:14:51,241 Can't help but stare When I look at you 864 01:14:51,325 --> 01:14:55,037 My heart is beatin' Got me nervous too 865 01:14:55,120 --> 01:14:57,414 Oh, tell me Tell me what ya trying to do? 866 01:14:57,497 --> 01:14:59,124 I can't get you off my mind... 867 01:14:59,208 --> 01:15:00,209 You wanna dance? 868 01:15:01,877 --> 01:15:03,629 -What's that? -You wanna dance? 869 01:15:05,506 --> 01:15:07,591 Uh, I think I'll grab a beer first. 870 01:15:08,175 --> 01:15:10,594 Okay. Well, I'll see you out there. 871 01:15:11,720 --> 01:15:12,804 See you out there. 872 01:15:26,235 --> 01:15:30,072 You got me up You got me down 873 01:15:30,155 --> 01:15:33,867 Got my head spinnin' all around 874 01:15:33,951 --> 01:15:36,995 I'm hooked, I'm hooked I can't 875 01:15:37,079 --> 01:15:40,832 You got me up You got me down 876 01:15:40,916 --> 01:15:44,837 Got my head spinnin' all around 877 01:15:44,920 --> 01:15:46,713 I'm hooked, I'm hooked 878 01:15:46,797 --> 01:15:50,717 I can't get enough of you 879 01:15:52,719 --> 01:15:54,763 I'm hooked, I'm hooked 880 01:15:54,847 --> 01:15:57,641 I can't get enough of you 881 01:16:07,192 --> 01:16:09,570 Death Star, this is Charlie 2-3. Contact. 882 01:16:09,695 --> 01:16:11,071 Time now. Stand by for SALTA. Over. 883 01:16:11,154 --> 01:16:13,323 2-3, this is Death Star. Send SALTA. Over. 884 01:16:16,326 --> 01:16:20,289 I'm treading water out in the deep 885 01:16:20,372 --> 01:16:23,041 Gotta keep my head up 886 01:16:23,333 --> 01:16:24,459 No! 887 01:16:24,543 --> 01:16:26,211 Or I'm going down 888 01:16:26,336 --> 01:16:28,922 I keep on fighting 889 01:16:29,006 --> 01:16:32,467 And I won't stop Until the battle's won 890 01:16:32,593 --> 01:16:34,845 Keep on fighting 891 01:16:34,928 --> 01:16:37,890 'Cause I can't be the only-- 892 01:18:00,389 --> 01:18:01,390 Fuck. 893 01:19:19,676 --> 01:19:20,511 Hey. 894 01:19:22,554 --> 01:19:23,722 You wanted to see me? 895 01:19:23,805 --> 01:19:27,226 So, John, there's no easy way to say this. 896 01:19:27,893 --> 01:19:28,894 What is it? 897 01:19:30,771 --> 01:19:33,482 The board completed your review. 898 01:19:37,694 --> 01:19:39,029 Okay, um, and? 899 01:19:39,571 --> 01:19:41,573 There's been a unanimous decision 900 01:19:41,657 --> 01:19:45,494 that you will not be going back to full-duty status. 901 01:19:53,126 --> 01:19:54,127 Wait, what? 902 01:19:55,045 --> 01:19:57,464 Due to your mental-health state and your prescribed-- 903 01:19:57,548 --> 01:20:01,385 -My mental-- My mental-health state? -And-- And your prescribed medication, 904 01:20:01,468 --> 01:20:05,013 the board has determined you are unfit to handle firearms. 905 01:20:05,097 --> 01:20:09,184 It cannot endorse any recommendations that would allow you to continue service 906 01:20:09,268 --> 01:20:12,354 within the combat arms military occupational specialties. 907 01:20:12,437 --> 01:20:14,481 -What did you tell them? -I was honest with them, 908 01:20:14,565 --> 01:20:17,067 -and you need to be honest with yourself. -No. No. No. 909 01:20:17,150 --> 01:20:19,528 -No, you lied to me. "Do your PT." -I didn't lie, John. 910 01:20:20,863 --> 01:20:22,406 You said, "Then go fishing." 911 01:20:25,158 --> 01:20:26,159 "Take your meds." 912 01:20:26,243 --> 01:20:27,911 -I'm sorry, John. -You're sorry? 913 01:20:29,121 --> 01:20:31,123 You're sorry? You get to still be a doctor. 914 01:20:31,206 --> 01:20:32,833 Once a Marine, always a Marine. 915 01:20:32,916 --> 01:20:35,127 -They can't take that away from you. -They just did! 916 01:20:38,714 --> 01:20:40,132 John. John? 917 01:21:23,842 --> 01:21:25,302 Did you hide this? 918 01:21:25,886 --> 01:21:26,720 Huh? 919 01:21:27,763 --> 01:21:28,805 Bet you did. 920 01:22:08,136 --> 01:22:09,137 Hello? 921 01:22:10,514 --> 01:22:11,515 Who is this? 922 01:22:14,059 --> 01:22:15,143 Billy Fletcher. 923 01:22:17,104 --> 01:22:20,941 Well, this is Sergeant Isaac Fletcher, 924 01:22:21,525 --> 01:22:24,361 United States Marine Corps, retired. 925 01:22:26,905 --> 01:22:30,367 No, no, no. Not an Army man. 926 01:22:31,410 --> 01:22:32,411 A Marine. 927 01:22:34,246 --> 01:22:35,289 I'm also your... 928 01:22:37,165 --> 01:22:38,500 Your Grandpa Fletcher. 929 01:22:39,960 --> 01:22:40,961 How about that? 930 01:22:43,505 --> 01:22:45,716 Well, you do have a Grandpa Fletcher. 931 01:22:50,721 --> 01:22:51,597 Dead? 932 01:22:53,807 --> 01:22:55,184 Your dad told you that? 933 01:23:00,397 --> 01:23:01,940 Well, wait. Um, wait. 934 01:23:02,024 --> 01:23:04,735 Uh, Billy? Uh, Billy? Bi-- 935 01:25:43,936 --> 01:25:44,937 Fuck! 936 01:28:15,879 --> 01:28:16,755 Ike? 937 01:28:20,801 --> 01:28:21,635 Hey. 938 01:28:25,514 --> 01:28:26,348 Ike? 939 01:29:02,092 --> 01:29:02,926 Fuck! 940 01:29:04,469 --> 01:29:05,470 Come on, Ike. 941 01:29:20,527 --> 01:29:21,361 Ike! 942 01:29:25,115 --> 01:29:25,949 Ike. 943 01:29:36,001 --> 01:29:38,003 I'm gonna lift you up, all right? 944 01:29:38,670 --> 01:29:39,505 Let's go. 945 01:30:19,294 --> 01:30:21,255 - Hey. It's okay. - What--? 946 01:30:21,880 --> 01:30:23,215 -Oh. -It's okay. 947 01:30:24,800 --> 01:30:26,176 -What...? -Easy. 948 01:30:26,260 --> 01:30:27,261 How did I...? 949 01:30:28,345 --> 01:30:29,888 I found you at the river. 950 01:30:30,639 --> 01:30:31,473 Oh. 951 01:30:32,015 --> 01:30:32,808 Bear? 952 01:30:33,392 --> 01:30:35,269 -Uh, my rod? -Easy. 953 01:30:36,019 --> 01:30:37,980 Easy, old man. They're safe. 954 01:30:40,482 --> 01:30:41,608 Take care of them. 955 01:30:42,693 --> 01:30:43,777 They're yours now. 956 01:30:44,862 --> 01:30:46,196 -What? No. Ike-- -No, no. 957 01:30:49,533 --> 01:30:50,367 Ike, um... 958 01:30:52,744 --> 01:30:54,079 I went to your house. 959 01:30:54,913 --> 01:30:55,873 I saw the Scotch. 960 01:30:58,083 --> 01:30:59,251 Max's phone number. 961 01:31:01,920 --> 01:31:02,921 I called him. 962 01:31:04,464 --> 01:31:05,924 Didn't go as expected. 963 01:31:07,176 --> 01:31:09,636 But that's fishing, and that's life. 964 01:31:11,263 --> 01:31:13,724 For about 30 seconds, I felt like shit... 965 01:31:15,267 --> 01:31:17,477 considered drinking the whole bottle. 966 01:31:18,270 --> 01:31:19,271 But then... 967 01:31:22,065 --> 01:31:23,066 it hit me. 968 01:31:25,235 --> 01:31:26,403 I survived. 969 01:31:28,155 --> 01:31:29,573 That's a hell of a feeling. 970 01:31:30,866 --> 01:31:34,328 And I thought, if I could survive that... 971 01:31:35,621 --> 01:31:39,291 I can go fishing, doctor be damned. 972 01:31:41,502 --> 01:31:44,171 So I dumped the whiskey... 973 01:31:45,464 --> 01:31:46,465 and went for it. 974 01:31:48,884 --> 01:31:50,177 Come on, Ike. 975 01:31:51,261 --> 01:31:54,431 That's delusional. You're in no shape to do that. 976 01:31:56,183 --> 01:31:58,185 Who does that sound like? Hm? 977 01:31:59,186 --> 01:32:01,480 Me? Or you? 978 01:32:04,650 --> 01:32:10,781 I mean, you wanted to use me as a fantasy to get back in. 979 01:32:11,323 --> 01:32:12,574 And I was fine with that. 980 01:32:12,658 --> 01:32:15,661 I mean, I'd been advised not to fish alone, 981 01:32:15,744 --> 01:32:17,412 so we both got something out of it. 982 01:32:19,081 --> 01:32:20,707 You didn't wanna talk about it. 983 01:32:21,625 --> 01:32:24,503 Hey, I get that. 984 01:32:24,628 --> 01:32:25,671 I respect that. 985 01:32:28,173 --> 01:32:29,174 In conflict... 986 01:32:30,634 --> 01:32:31,635 shit happens. 987 01:32:32,678 --> 01:32:33,679 Horror happens. 988 01:32:34,304 --> 01:32:37,933 I know that. You know that. 989 01:32:39,852 --> 01:32:40,727 Yeah. 990 01:32:41,603 --> 01:32:42,437 Yeah. 991 01:32:43,814 --> 01:32:44,898 I lost friends. 992 01:32:46,233 --> 01:32:47,067 Good... 993 01:32:48,485 --> 01:32:49,945 Good close friends. 994 01:32:51,405 --> 01:32:52,406 Lost them... 995 01:32:53,532 --> 01:32:55,576 through my own stupid panic. 996 01:32:57,286 --> 01:32:58,245 Ah-- 997 01:32:59,329 --> 01:33:00,706 The corporal screwed up. 998 01:33:03,000 --> 01:33:03,834 Who knew? 999 01:33:05,043 --> 01:33:06,044 Who knew? 1000 01:33:07,171 --> 01:33:09,673 Instead of a court-martial, they rewarded me. 1001 01:33:10,132 --> 01:33:13,260 Rewarded me with a bunch of fucking fruit salad. 1002 01:33:13,802 --> 01:33:16,054 Medal for this, medal for that. 1003 01:33:19,725 --> 01:33:21,101 I wasn't punished... 1004 01:33:24,146 --> 01:33:25,689 so I punished myself. 1005 01:33:28,192 --> 01:33:29,318 I was unworthy. 1006 01:33:31,195 --> 01:33:32,196 Unworthy. 1007 01:33:33,947 --> 01:33:35,073 Couldn't shake it off. 1008 01:33:37,826 --> 01:33:38,911 Took it home with me. 1009 01:33:40,329 --> 01:33:41,330 Unworthy. 1010 01:33:42,831 --> 01:33:44,082 Unworthy of my wife. 1011 01:33:45,167 --> 01:33:46,418 Unworthy of my kid. 1012 01:33:48,545 --> 01:33:49,546 My family. 1013 01:33:50,297 --> 01:33:51,298 My home. 1014 01:33:55,677 --> 01:33:57,262 Yeah. Forgive and forget? 1015 01:33:57,387 --> 01:33:59,556 Nah, nah, nah. Not me, not me. 1016 01:33:59,640 --> 01:34:04,603 I couldn't forgive myself, nor could I ever, ever forget. 1017 01:34:06,563 --> 01:34:07,397 And so... 1018 01:34:08,941 --> 01:34:09,942 I left them. 1019 01:34:12,528 --> 01:34:13,529 Left them. 1020 01:34:15,239 --> 01:34:16,365 And in time... 1021 01:34:17,741 --> 01:34:18,617 rightly... 1022 01:34:19,785 --> 01:34:21,828 they forgot all about me. 1023 01:34:24,373 --> 01:34:25,832 But listen, listen, listen. 1024 01:34:27,501 --> 01:34:31,171 It took me years, years to realize. 1025 01:34:31,797 --> 01:34:34,299 And maybe I can save you the trouble. 1026 01:34:35,717 --> 01:34:36,552 But... 1027 01:34:37,719 --> 01:34:41,223 in the book of every soldier's life... 1028 01:34:42,349 --> 01:34:44,893 the military is a chapter. 1029 01:34:46,478 --> 01:34:47,271 That's it. 1030 01:34:48,981 --> 01:34:51,275 Some people think it's the whole book. 1031 01:34:52,693 --> 01:34:53,735 No, it's... 1032 01:34:56,280 --> 01:34:57,281 It's part of you. 1033 01:34:58,448 --> 01:34:59,324 It never-- 1034 01:35:00,075 --> 01:35:01,910 It never leaves you. 1035 01:35:03,495 --> 01:35:04,329 But... 1036 01:35:05,664 --> 01:35:06,915 it's not... 1037 01:35:08,041 --> 01:35:12,004 Not the whole story. 1038 01:36:11,271 --> 01:36:12,105 Hey. 1039 01:36:13,273 --> 01:36:14,107 Hi. 1040 01:36:16,652 --> 01:36:17,653 Can we talk? 1041 01:36:20,614 --> 01:36:21,448 Yeah. 1042 01:36:28,747 --> 01:36:29,748 I, um... 1043 01:36:35,170 --> 01:36:36,964 I really don't know how to do this. 1044 01:36:42,469 --> 01:36:45,347 My men died because of me. 1045 01:36:48,767 --> 01:36:49,977 We were... 1046 01:36:52,354 --> 01:36:54,481 We were all set. We had our tickets and... 1047 01:36:57,234 --> 01:37:01,029 And I made the decision that we would go back on one last patrol. 1048 01:37:07,369 --> 01:37:09,955 I killed the only brothers that I've ever known. 1049 01:37:11,582 --> 01:37:12,416 I, um... 1050 01:37:16,086 --> 01:37:18,172 I wish that I was dead every single day. 1051 01:37:23,260 --> 01:37:26,763 They keep telling me that I'm okay, that I'm gonna be okay, that-- 1052 01:37:27,472 --> 01:37:28,765 That I'm one of the lucky ones. 1053 01:37:33,520 --> 01:37:34,897 But why the fuck am I lucky? 1054 01:37:40,444 --> 01:37:42,738 Why the fuck am I lucky, you know? And... 1055 01:37:48,035 --> 01:37:49,786 They haven't seen the shit that I've seen. 1056 01:37:51,079 --> 01:37:53,749 They haven't done the shit that I've done. 1057 01:37:55,751 --> 01:37:58,295 They don't understand, you know? They just-- They just-- 1058 01:38:01,965 --> 01:38:02,966 They don't understand. 1059 01:38:05,886 --> 01:38:06,720 I do. 1060 01:38:11,808 --> 01:38:12,601 I do. 1061 01:38:22,486 --> 01:38:24,112 You know what happens when your fianc๏ฟฝ 1062 01:38:24,196 --> 01:38:27,449 drives his motorcycle through an intersection without a stop sign, 1063 01:38:27,533 --> 01:38:29,243 and there's a semi coming the other way? 1064 01:38:35,541 --> 01:38:37,334 Time just stops, right? 1065 01:38:44,508 --> 01:38:47,845 You're just stuck there, and the rest of the world moves on. 1066 01:38:52,724 --> 01:38:55,018 And some days, I'm so fucking pissed at him... 1067 01:38:56,979 --> 01:38:58,522 for dying and leaving me. 1068 01:39:03,193 --> 01:39:05,654 And other days, I just miss him so much. 1069 01:39:15,414 --> 01:39:17,916 I'm trying to get time to start again. 1070 01:39:18,000 --> 01:39:21,753 And, like, I'm trying so hard to move on. 1071 01:39:24,381 --> 01:39:25,382 The past just... 1072 01:39:26,550 --> 01:39:29,469 Just gets in the way, so... 1073 01:39:32,681 --> 01:39:33,682 I do understand. 1074 01:39:35,976 --> 01:39:36,977 I do get it. 1075 01:39:42,858 --> 01:39:43,984 And I don't know. 1076 01:39:48,238 --> 01:39:49,406 I don't know what... 1077 01:39:50,949 --> 01:39:54,870 You know, what this is, like, with us, or what it's gonna be, but... 1078 01:39:58,165 --> 01:39:59,583 I do think I was just... 1079 01:40:00,959 --> 01:40:03,795 I just saw something in you that I wanted. 1080 01:40:07,466 --> 01:40:09,801 Um, you have a lot of courage. 1081 01:40:11,220 --> 01:40:12,221 -You do. -No. 1082 01:40:13,680 --> 01:40:14,681 I don't. 1083 01:40:15,599 --> 01:40:19,061 You do. You came here with nothing, you didn't know anyone. 1084 01:40:21,188 --> 01:40:23,982 You walked into that library clueless. 1085 01:40:26,485 --> 01:40:28,654 You weren't afraid to look like an idiot. 1086 01:40:29,780 --> 01:40:31,907 You asked me for fishing literature. 1087 01:40:32,908 --> 01:40:36,245 -Okay. Who says that? -I needed to read. I needed to read. 1088 01:40:41,959 --> 01:40:45,003 And even with the fishing, you asked for help, and I mean, you just-- 1089 01:40:45,128 --> 01:40:47,673 I-- I've gotten to watch you... 1090 01:40:49,758 --> 01:40:51,426 take the steps to move on. 1091 01:40:54,596 --> 01:40:56,807 I mean, you went to war and you survived. 1092 01:40:56,890 --> 01:41:00,269 Like, that-- That's something that is inside of you. 1093 01:41:02,813 --> 01:41:05,315 And I've wanted to move on for a really long time. 1094 01:41:05,399 --> 01:41:06,859 A really long time. 1095 01:41:09,653 --> 01:41:11,655 I just haven't known how. Like... 1096 01:41:15,826 --> 01:41:17,911 I needed you to show me how. 1097 01:41:21,498 --> 01:41:23,458 And I've realized that I can't be here anymore. 1098 01:41:23,542 --> 01:41:24,877 I don't wanna be here anymore. 1099 01:41:26,795 --> 01:41:29,548 I can't-- I can't be here. 1100 01:41:34,344 --> 01:41:35,345 So thank you. 1101 01:41:37,973 --> 01:41:40,100 In a weird way. Thanks. Thank you... 1102 01:41:41,435 --> 01:41:42,936 for helping me get there. 1103 01:41:49,026 --> 01:41:50,360 Where are you gonna go? 1104 01:42:06,919 --> 01:42:09,004 -The past keeps calling. -Mm. 1105 01:42:15,469 --> 01:42:17,429 I hope that you find your path. 1106 01:42:20,349 --> 01:42:24,645 And I hope that you figure out what you can and can't leave behind. 1107 01:42:56,260 --> 01:42:57,094 Harrison. 1108 01:42:59,137 --> 01:43:00,138 How's he doing? 1109 01:43:02,182 --> 01:43:05,352 He's swimming upstream. He's almost home. 1110 01:43:08,021 --> 01:43:10,774 That's good, right? He's going home. 1111 01:43:13,402 --> 01:43:16,488 You didn't look up king salmon, did you? 1112 01:43:16,572 --> 01:43:19,992 What? No. Salmon? Harrison, how's Ike? 1113 01:43:20,951 --> 01:43:24,371 King salmon is a fish that swims upstream to die. 1114 01:43:25,205 --> 01:43:29,585 They give everything, their energy, their eggs, their bodies, 1115 01:43:29,668 --> 01:43:33,046 just so the next generation will live. 1116 01:43:33,839 --> 01:43:36,133 Now, when you joined the Marines, 1117 01:43:36,675 --> 01:43:40,512 you showed you were willing to die for something bigger than you. 1118 01:43:41,805 --> 01:43:43,265 And now it's time that... 1119 01:43:44,224 --> 01:43:49,146 you figure out what it is that you're willing to live for. 1120 01:44:59,675 --> 01:45:00,634 Hello. 1121 01:45:01,885 --> 01:45:02,719 Hello. 1122 01:45:03,846 --> 01:45:05,931 -Is your dad home? -Dad? 1123 01:45:12,437 --> 01:45:13,272 Yes? 1124 01:45:15,774 --> 01:45:16,942 Are you Ike Fletcher's son? 1125 01:45:21,572 --> 01:45:24,533 And so I stand in the river, casting back and forth, 1126 01:45:25,075 --> 01:45:27,578 trying to lose that feeling of being alone. 1127 01:45:29,204 --> 01:45:32,749 It is then that the rainbow rises and takes my offering. 1128 01:45:33,542 --> 01:45:36,670 I raise my rod, and all at once, I am no longer alone. 1129 01:45:37,296 --> 01:45:40,799 I am connected to his powerful runs, facing into the current. 1130 01:45:41,842 --> 01:45:45,095 I have come to see there is nothing that ends our spirit 1131 01:45:45,179 --> 01:45:47,764 except for our own failure to keep it alive. 1132 01:45:49,141 --> 01:45:50,976 "Life happens like a river's flow. 1133 01:45:52,978 --> 01:45:54,938 Sometimes the river flows softly, 1134 01:45:55,397 --> 01:45:57,941 the sound of riffles and falls and birdsong 1135 01:45:58,025 --> 01:46:00,235 bringing calm to the morning sunrise. 1136 01:46:01,862 --> 01:46:03,447 Sometimes the river floods... 1137 01:46:04,573 --> 01:46:05,908 ripping trees from their anchors 1138 01:46:05,991 --> 01:46:08,243 and washing jeweled fish from pool to pool. 1139 01:46:10,662 --> 01:46:11,663 It matters not. 1140 01:46:13,373 --> 01:46:16,043 They make a new home wherever the river takes them." 1141 01:47:27,781 --> 01:47:28,782 Hi, Mrs. Redcloud. 1142 01:47:29,783 --> 01:47:30,576 Hi. 1143 01:47:32,119 --> 01:47:34,413 Yeah, I'm good. Thank you. How are you doing? 1144 01:47:36,164 --> 01:47:36,999 Okay, good. 1145 01:47:37,499 --> 01:47:38,375 Um... 1146 01:47:39,126 --> 01:47:41,879 I just wanna tell you real quick that I'm not gonna be around for-- 1147 01:47:42,421 --> 01:47:43,422 For a little while. 1148 01:47:46,383 --> 01:47:47,384 No, I can't. 1149 01:47:49,261 --> 01:47:51,805 I can't tomorrow either. I can't anymore, actually. 1150 01:47:54,725 --> 01:47:55,976 Okay. Um... 1151 01:47:58,312 --> 01:47:59,980 Yeah, I wanted you to have those. 1152 01:48:02,232 --> 01:48:03,400 Good. Thank you. 1153 01:48:06,612 --> 01:48:07,529 Um... 1154 01:48:07,613 --> 01:48:09,948 Okay. I also just wanna tell you that... 1155 01:48:11,867 --> 01:48:12,910 I love you. 1156 01:48:15,787 --> 01:48:18,290 All right. Okay, I'll talk to you soon. 1157 01:48:19,499 --> 01:48:21,418 Okay. Bye. 1158 01:49:21,770 --> 01:49:22,896 She's gone. 1159 01:49:28,110 --> 01:49:28,986 Yeah. 1160 01:49:31,280 --> 01:49:32,281 I know. 1161 01:49:33,574 --> 01:49:34,575 You okay? 1162 01:49:38,579 --> 01:49:39,454 Yeah. 1163 01:49:41,331 --> 01:49:43,709 But most importantly, I know that she's gonna be okay too. 1164 01:49:50,632 --> 01:49:52,092 I appreciate the gesture. 1165 01:49:53,594 --> 01:49:55,888 And I appreciate everything that you've done for me, but... 1166 01:49:57,306 --> 01:49:59,266 that doesn't belong to me, old man. 1167 01:50:02,936 --> 01:50:03,729 Oh. 1168 01:50:04,897 --> 01:50:05,898 Good to see you. 1169 01:50:12,321 --> 01:50:13,864 And I went looking for something. 1170 01:50:14,990 --> 01:50:15,991 Some recon? 1171 01:50:17,618 --> 01:50:18,410 Yeah. 1172 01:50:20,329 --> 01:50:21,330 Some recon. 1173 01:51:55,549 --> 01:51:56,508 Peace. 1174 01:52:37,674 --> 01:52:40,511 Standing in the river, you become part of nature. 1175 01:52:42,638 --> 01:52:45,474 Most of us see ourselves as the powerful bear, 1176 01:52:45,599 --> 01:52:48,602 the sleek trout, or the majestic elk. 1177 01:52:50,145 --> 01:52:55,651 But in reality, we are the mayfly, being carried along on the current. 1178 01:52:56,610 --> 01:52:58,153 The smallest piece, 1179 01:52:58,695 --> 01:53:03,617 but a piece nonetheless of this grandness that surrounds you. 1180 01:53:06,161 --> 01:53:11,041 Yes, that means you face danger from above and below. 1181 01:53:12,709 --> 01:53:15,838 But it also means, for the brief time we're here, 1182 01:53:16,338 --> 01:53:18,799 we can choose to fly. 1183 01:53:19,508 --> 01:53:20,509 To live. 1184 01:53:22,094 --> 01:53:27,015 Fishing doesn't solve your problems, it only brings them to the surface. 1185 01:53:28,475 --> 01:53:30,435 But I think you know that now, 1186 01:53:31,019 --> 01:53:33,230 and can handle everything you've gone through. 1187 01:53:37,067 --> 01:53:39,611 I believe that because, as they say, 1188 01:53:40,529 --> 01:53:43,657 there's no better way to know a man's character 1189 01:53:43,740 --> 01:53:45,450 than to go fishing with him. 1190 01:53:46,827 --> 01:53:50,163 And that's why I'm sure you will figure it out. 1191 01:53:54,084 --> 01:53:56,712 When you first came to see me, you were looking for something, 1192 01:53:57,379 --> 01:54:01,508 the peace and serenity that people find on the water. 1193 01:54:02,676 --> 01:54:03,677 That's great. 1194 01:54:04,386 --> 01:54:06,180 But the important thing is, 1195 01:54:06,680 --> 01:54:10,517 and this is what took me so long to learn, 1196 01:54:11,226 --> 01:54:12,811 is that it doesn't mean anything 1197 01:54:13,437 --> 01:54:17,274 if that tranquility leaves you when you leave the river. 1198 01:54:18,901 --> 01:54:20,861 You not only have to take it with you, 1199 01:54:21,653 --> 01:54:26,200 but you also have to send it out into the world. 1200 01:54:27,618 --> 01:54:28,911 Tight lines. 84596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.