All language subtitles for Manyak 2023 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,775 --> 00:00:24,778 {\an8}Never In Love With You Sung by: Breyanna 2 00:01:08,193 --> 00:01:09,652 Yeah. 3 00:01:09,652 --> 00:01:21,873 Yeah. Oh. 4 00:02:29,983 --> 00:02:34,946 Oh. Yeah. 5 00:02:35,144 --> 00:02:36,604 Yeah. 6 00:02:36,629 --> 00:02:38,422 Oh, yeah. 7 00:02:38,447 --> 00:02:41,433 Yeah. 8 00:03:01,389 --> 00:03:02,515 Wait... 9 00:03:03,019 --> 00:03:04,081 What? 10 00:03:05,470 --> 00:03:06,645 Hello, sis... 11 00:03:07,257 --> 00:03:09,214 - Come on... - Hello? 12 00:03:10,543 --> 00:03:11,629 What? 13 00:03:15,040 --> 00:03:17,301 I just finished jogging. 14 00:03:21,502 --> 00:03:22,738 Wait, what? 15 00:03:24,361 --> 00:03:25,576 Again? 16 00:03:26,883 --> 00:03:28,074 When? 17 00:03:46,910 --> 00:03:48,042 How many days this time? 18 00:03:51,581 --> 00:03:52,874 I have to go to school this Friday. 19 00:03:52,899 --> 00:03:55,193 I need to submit some requirements 20 00:03:55,218 --> 00:03:57,387 I’m about to graduate, remember... 21 00:03:58,545 --> 00:04:01,381 If not beacuse of the pandemic I’d be... 22 00:04:01,636 --> 00:04:04,594 Wait, so it’s my fault? Am I the owner of our school? 23 00:04:04,619 --> 00:04:06,063 Was I the one who sold it to the bank? 24 00:04:07,649 --> 00:04:10,444 You’re the one who keeps bringing it up. 25 00:04:10,990 --> 00:04:12,222 I’m about to graduate! 26 00:04:12,573 --> 00:04:13,772 What else do you want? 27 00:04:17,499 --> 00:04:20,058 Fine. When do you need me there? 28 00:04:22,897 --> 00:04:24,206 Tomorrow already? 29 00:04:30,965 --> 00:04:33,160 Fine. See you tomorrow. 30 00:04:33,317 --> 00:04:35,043 Thanks for the heads up. 31 00:04:35,501 --> 00:04:38,160 I love you big sis. Bye. 32 00:04:45,472 --> 00:04:46,534 Are you okay? 33 00:04:47,506 --> 00:04:48,527 Yeah. 34 00:04:51,076 --> 00:04:52,655 I'm assuming that was your sister. 35 00:04:54,679 --> 00:04:55,696 What was that all about? 36 00:04:58,641 --> 00:05:01,302 I can't go with you to Palawan this Friday. 37 00:05:01,996 --> 00:05:04,332 Yeah, I heard. 38 00:05:06,329 --> 00:05:07,605 What did she want from you? 39 00:05:11,331 --> 00:05:14,459 She wants me to watch their cabin for five days. 40 00:05:14,911 --> 00:05:17,193 They’ll be going to a resort. 41 00:05:17,456 --> 00:05:20,811 While her husband, Ken has a business trip in Cebu. 42 00:05:20,975 --> 00:05:24,270 So as usual, I’ll be the housesitter. 43 00:05:27,034 --> 00:05:28,113 I see. 44 00:05:30,167 --> 00:05:31,207 It's good. 45 00:05:31,311 --> 00:05:32,690 How is that good? 46 00:05:34,097 --> 00:05:37,673 That was supposed to be our first trip together, 47 00:05:37,698 --> 00:05:39,406 so how are we gonna go to Palawan? 48 00:05:40,918 --> 00:05:42,909 We're going Palawan, I promise. 49 00:05:43,464 --> 00:05:46,542 Your sister needs you, so let's help her out, okay? 50 00:05:46,931 --> 00:05:47,957 I’ll go with you. 51 00:05:48,277 --> 00:05:50,206 My schedule is cleared for the whole week anyways. 52 00:05:51,641 --> 00:05:53,070 I don't know, babe. 53 00:05:54,941 --> 00:05:58,238 Hey, it's okay. 54 00:06:00,753 --> 00:06:01,925 We're going to have fun. 55 00:06:02,243 --> 00:06:05,035 We're going to have the place to ourselves for five days, right? 56 00:06:07,119 --> 00:06:08,830 For you know... 57 00:06:09,003 --> 00:06:10,353 How big is the property? 58 00:06:10,788 --> 00:06:11,831 Six hectares. 59 00:06:11,856 --> 00:06:12,888 Oh, shit. 60 00:06:12,914 --> 00:06:14,932 It's huge, is there a pool? 61 00:06:14,957 --> 00:06:16,599 It’s in the riverside. 62 00:06:17,208 --> 00:06:18,242 Okay. 63 00:06:18,311 --> 00:06:20,466 - Close enough, right? - Yeah. 64 00:06:20,491 --> 00:06:22,107 The water's clean, right? 65 00:06:23,251 --> 00:06:24,270 Anyway... 66 00:06:24,683 --> 00:06:26,943 We’re gonna have fun there. Don’t be so negative. 67 00:06:26,968 --> 00:06:31,427 Sometimes, you can so annoying! 68 00:06:33,181 --> 00:06:35,684 What do you mean? 69 00:06:35,997 --> 00:06:37,596 Sometimes I just want to pinch you! 70 00:06:37,949 --> 00:06:39,534 That hurt. 71 00:06:40,124 --> 00:06:42,877 I know that I’m delish. Delicioso. 72 00:06:42,902 --> 00:06:43,778 Wow... 73 00:06:43,803 --> 00:06:46,966 So you're doing it again, huh? 74 00:06:47,831 --> 00:06:50,208 Why don’t you just kiss me right now? 75 00:06:50,533 --> 00:06:51,606 Kiss me three times. 76 00:06:52,708 --> 00:06:53,747 Ouch! 77 00:06:53,772 --> 00:06:54,999 Kiss me three times. 78 00:06:55,024 --> 00:06:56,108 Okay. 79 00:06:56,999 --> 00:07:00,002 Patawad Sa Iyo Sung by: Walter Sulit 80 00:08:03,680 --> 00:08:04,932 Good morning, ma’am Desi. 81 00:08:04,957 --> 00:08:05,960 Morning, Natoy. 82 00:08:05,985 --> 00:08:08,838 You’re getting more beautiful each time I see you. 83 00:08:08,863 --> 00:08:11,257 Stop it with your flattering. 84 00:08:11,282 --> 00:08:15,583 Oh, your sister and her family already left. 85 00:08:16,721 --> 00:08:18,208 They left in a hurry. 86 00:08:21,260 --> 00:08:23,596 Your sister seemed pissed. 87 00:08:24,325 --> 00:08:26,289 Tell me about it. 88 00:08:27,113 --> 00:08:30,735 He doesn’t seem to be the guy that you brought here last time. 89 00:08:30,760 --> 00:08:32,419 Hey bro, what’s up? 90 00:08:32,458 --> 00:08:34,722 So it’s an “Afam” this time. 91 00:08:34,824 --> 00:08:36,824 Oh, here’s the key. 92 00:08:36,849 --> 00:08:40,061 Your palm is getting smoother. 93 00:08:40,086 --> 00:08:42,419 Sorry, what palm are you talking about? 94 00:08:43,551 --> 00:08:46,271 Ma’am, please always secure the front door. 95 00:08:46,296 --> 00:08:48,880 The lock sometimes doesn’t work. 96 00:08:48,905 --> 00:08:49,943 Okay. 97 00:08:49,968 --> 00:08:51,219 See you around, ma’am. 98 00:08:51,251 --> 00:08:54,212 Yeah, bye! What a douchebag. 99 00:08:57,787 --> 00:08:59,106 But what's up with that guy? 100 00:08:59,685 --> 00:09:00,706 What? 101 00:09:01,591 --> 00:09:03,559 You two seem close. 102 00:09:03,740 --> 00:09:05,003 Why? 103 00:09:07,982 --> 00:09:10,115 Anyways... Let's enjoy! 104 00:09:24,942 --> 00:09:25,957 Wow. 105 00:09:25,982 --> 00:09:28,068 You didn’t say the house was this nice. 106 00:09:35,848 --> 00:09:36,849 Hey, take it easy. 107 00:09:36,874 --> 00:09:38,771 Make yourself comfortable. 108 00:09:39,290 --> 00:09:40,349 This isn’t the time to... 109 00:09:40,521 --> 00:09:41,973 Later, I promise. 110 00:09:42,331 --> 00:09:43,740 No, it’s now or never. 111 00:09:46,479 --> 00:09:49,349 Maybe my sister Myla is calling me. 112 00:09:49,692 --> 00:09:51,611 Hey, hey. Just leave it. 113 00:10:10,221 --> 00:10:12,296 - Okay. - You want this? 114 00:10:12,736 --> 00:10:13,800 Yes. 115 00:10:46,139 --> 00:10:50,647 So the douche earlier, he mentioned some guy... 116 00:10:51,404 --> 00:10:52,939 What was that all about? 117 00:10:56,637 --> 00:10:57,680 Hello. 118 00:10:59,528 --> 00:11:01,733 Hey, why are you covering my mouth? 119 00:11:02,803 --> 00:11:04,972 You didn’t let me finish. 120 00:11:04,997 --> 00:11:06,498 Oh, okay. 121 00:11:35,814 --> 00:11:38,031 - But the douche earlier... - Shh... 122 00:12:00,261 --> 00:12:01,897 What's up with that guy? 123 00:12:02,011 --> 00:12:04,942 Your sister, Myla’s husband... 124 00:12:04,967 --> 00:12:06,951 - Who, Ken? - Yeah, Ken. 125 00:12:06,976 --> 00:12:07,991 Why, what’s up? 126 00:12:08,016 --> 00:12:09,912 His name keeps popping up. 127 00:12:10,246 --> 00:12:13,332 I first met him two to three years ago. 128 00:12:13,357 --> 00:12:17,780 His family owns a lot of apartments all over the metro. 129 00:12:18,161 --> 00:12:19,639 - Apartments. - Yeah, apartments. 130 00:12:19,664 --> 00:12:21,465 And then in college... 131 00:12:21,490 --> 00:12:24,403 He was the one who collects all the rent. 132 00:12:24,451 --> 00:12:26,381 Wow. Big time. 133 00:12:26,604 --> 00:12:27,608 Yeah. 134 00:12:29,265 --> 00:12:30,975 Well it means that your sister... 135 00:12:31,000 --> 00:12:32,418 She's all set. 136 00:12:34,045 --> 00:12:35,254 She’s one lucky girl. 137 00:12:40,693 --> 00:12:41,706 You know... 138 00:12:44,029 --> 00:12:47,746 You are by far the most interesting woman I've ever met. 139 00:12:47,771 --> 00:12:49,655 And you've met a lot. 140 00:12:50,155 --> 00:12:53,066 Yeah, but I hope you’re the last. 141 00:12:54,588 --> 00:12:56,090 That’s up to you. 142 00:12:57,745 --> 00:12:58,855 True. 143 00:13:00,839 --> 00:13:02,582 Can I ask you something? 144 00:13:06,011 --> 00:13:07,402 Now I’m afraid. 145 00:13:07,726 --> 00:13:10,223 Just kidding. Ask away. 146 00:13:11,897 --> 00:13:13,832 What happened to you and... 147 00:13:14,384 --> 00:13:15,593 What's her name? I forgot. 148 00:13:15,618 --> 00:13:17,541 - Gem. - Yeah, yeah. Gem. 149 00:13:17,566 --> 00:13:19,348 You have this player vibe. 150 00:13:20,380 --> 00:13:22,051 - Really? - Yeah. 151 00:13:25,770 --> 00:13:28,166 I had a hard time believing that 152 00:13:28,964 --> 00:13:31,174 you’ve been taking some antidepressants 153 00:13:31,199 --> 00:13:32,879 after you two broke up. 154 00:13:35,075 --> 00:13:37,452 You don't seem like the type. 155 00:13:37,477 --> 00:13:38,541 Type? 156 00:13:38,720 --> 00:13:40,118 What type is that? 157 00:13:40,143 --> 00:13:42,783 The type that takes relationships seriously. 158 00:13:42,808 --> 00:13:44,111 No offense. 159 00:13:44,136 --> 00:13:45,681 Some taken. 160 00:13:47,693 --> 00:13:48,775 I don't know. 161 00:13:49,624 --> 00:13:51,940 I used to take my relationships lightly. 162 00:13:52,175 --> 00:13:53,483 You're right about that. 163 00:13:54,187 --> 00:13:57,890 But when I met Gem, everything changed. 164 00:13:59,563 --> 00:14:01,607 She's a model, just like me. 165 00:14:01,632 --> 00:14:05,015 So if there is any person in the whole world 166 00:14:05,339 --> 00:14:07,472 that would understand, it would be her. 167 00:14:08,597 --> 00:14:10,391 And she was. 168 00:14:10,416 --> 00:14:13,419 And she was understanding, supportive... 169 00:14:14,188 --> 00:14:15,296 Great in bed? 170 00:14:15,726 --> 00:14:16,733 What? 171 00:14:17,693 --> 00:14:18,828 Come on, answer it. 172 00:14:21,192 --> 00:14:22,257 What a question. 173 00:14:22,898 --> 00:14:25,249 A six, maybe seven at best. 174 00:14:25,339 --> 00:14:27,132 Wow. Seven? 175 00:14:27,157 --> 00:14:29,494 Yeah. You're like an 11, so... 176 00:14:30,003 --> 00:14:31,171 Liar. 177 00:14:32,129 --> 00:14:33,797 Is this how you “Kano” really are? 178 00:14:33,822 --> 00:14:36,421 - “Kano”? You mean like... - Yeah! 179 00:14:36,458 --> 00:14:37,626 "Amerikano"? 180 00:14:37,651 --> 00:14:39,976 Yes. You are natural smooth talkers. 181 00:14:40,789 --> 00:14:41,818 That hurt. 182 00:14:41,843 --> 00:14:45,818 And by the way, I'm Canadian. I’m not “Kano”. 183 00:14:45,953 --> 00:14:48,346 - Still the same. - And you sound kind of racist, by the way. 184 00:14:48,371 --> 00:14:49,374 It’s still the same. 185 00:14:49,399 --> 00:14:51,391 You all hkave the same ancestors. 186 00:14:51,554 --> 00:14:55,194 Come on, don't call me racist. 187 00:14:55,358 --> 00:14:56,436 Fine, fine. 188 00:14:56,693 --> 00:14:57,819 You have a point. 189 00:14:58,097 --> 00:15:00,207 I'm sorry. 190 00:15:00,232 --> 00:15:01,609 After a year that we’ve been together, 191 00:15:01,634 --> 00:15:02,837 COVID happened, 192 00:15:03,498 --> 00:15:04,679 then she ghosted me. 193 00:15:06,302 --> 00:15:08,141 Yeah, she just just left. 194 00:15:13,042 --> 00:15:15,234 I didn't know you could do that to somebody you love. 195 00:15:17,241 --> 00:15:18,874 It was like I was nothing to her. 196 00:15:21,080 --> 00:15:22,726 I tried to drink myself to death, 197 00:15:23,348 --> 00:15:24,585 if you can believe. 198 00:15:26,025 --> 00:15:28,277 I was the only alcohol poisoning case 199 00:15:28,302 --> 00:15:31,305 in Makati Med in the middle of the pandemic. 200 00:15:31,755 --> 00:15:34,792 So my parents decided to get me a shrink. 201 00:15:35,993 --> 00:15:38,913 And since that day, 202 00:15:38,938 --> 00:15:41,132 I've been taking anti-depressants. 203 00:15:43,958 --> 00:15:45,015 But, you know, 204 00:15:47,986 --> 00:15:49,882 you know, Desire, 205 00:15:51,542 --> 00:15:52,764 our first date 206 00:15:53,679 --> 00:15:56,189 was the first day that I was off the depressants. 207 00:15:59,925 --> 00:16:02,153 You're literally like, the perfect drug. 208 00:16:05,070 --> 00:16:06,656 That's what got me right there. 209 00:16:06,681 --> 00:16:08,359 The smile of yours. 210 00:16:15,048 --> 00:16:16,250 Careful... 211 00:16:17,056 --> 00:16:18,753 You might get addicted. 212 00:16:19,227 --> 00:16:20,630 It's a little too late for that. 213 00:16:20,655 --> 00:16:22,532 I’m already addicted to you. 214 00:16:24,006 --> 00:16:25,374 Can I ask you a question? 215 00:16:25,460 --> 00:16:26,515 Shoot. 216 00:16:27,753 --> 00:16:29,171 Why aren't you close with your sister? 217 00:16:29,196 --> 00:16:33,701 But you guys are, you know, that's your only sister. 218 00:16:33,726 --> 00:16:36,729 You’re both Pinays and girls. 219 00:16:37,427 --> 00:16:41,156 We were close when we were kids. 220 00:16:41,638 --> 00:16:42,819 I don't know, 221 00:16:43,841 --> 00:16:46,844 Forget it. You might leave me. 222 00:16:47,798 --> 00:16:49,429 Well, why would I do that? 223 00:16:52,019 --> 00:16:53,770 I would never leave you, Desire. 224 00:16:53,816 --> 00:16:56,653 Okay, I'm just curious so you're just going to have to tell me. 225 00:16:56,825 --> 00:16:59,994 - It's fine. Please. - Okay, okay. 226 00:17:01,399 --> 00:17:05,531 When we were kids, we were playing outside our house. 227 00:17:05,726 --> 00:17:07,320 Not that house. 228 00:17:07,600 --> 00:17:09,838 The old house was five storeys high. 229 00:17:10,421 --> 00:17:13,198 Ken restructured it after their wedding. 230 00:17:13,223 --> 00:17:14,928 How sweet of Ken. 231 00:17:16,118 --> 00:17:17,317 Wish I had the money. 232 00:17:17,342 --> 00:17:19,453 But I’m not getting a single cent from the rent. 233 00:17:20,476 --> 00:17:21,617 Well... 234 00:17:23,224 --> 00:17:25,320 We were with Clara that day. 235 00:17:26,232 --> 00:17:28,317 She’s in the U.S. now. 236 00:17:28,888 --> 00:17:29,960 Okay... 237 00:17:30,311 --> 00:17:32,188 We were playing... 238 00:17:32,399 --> 00:17:33,761 And then... 239 00:17:34,178 --> 00:17:35,805 I saw a... 240 00:17:35,969 --> 00:17:38,467 There was a man in black beside Clara. 241 00:17:38,875 --> 00:17:41,227 Like a black guy? 242 00:17:41,994 --> 00:17:44,163 No, that's racist. 243 00:17:44,188 --> 00:17:46,718 You said a man in black! 244 00:17:46,743 --> 00:17:49,703 It was a black entity. It was not a person. 245 00:17:49,774 --> 00:17:53,077 Here in the Philippines, we call them “taong itim." 246 00:17:53,585 --> 00:17:56,588 It looked like a silhouette. 247 00:17:57,251 --> 00:17:59,538 No facial features, just, 248 00:18:00,065 --> 00:18:03,671 just a dark figure standing beside Clara. 249 00:18:04,872 --> 00:18:05,982 And then... 250 00:18:06,397 --> 00:18:08,821 I saw it push Clara. 251 00:18:09,600 --> 00:18:11,936 So Clara fell on the ground, 252 00:18:12,382 --> 00:18:14,869 and she hit her head on a rock. 253 00:18:23,286 --> 00:18:25,713 I began screaming, Adam. 254 00:18:26,910 --> 00:18:29,871 I was crying my heart out. 255 00:18:33,827 --> 00:18:34,828 Wow. 256 00:18:37,157 --> 00:18:40,911 I tried telling them what I saw, but... 257 00:18:41,324 --> 00:18:44,607 Because they couldn't see what I saw... 258 00:18:47,796 --> 00:18:50,423 Everyone told me that I was a liar. 259 00:18:50,524 --> 00:18:53,544 Inventor, storyteller, 260 00:18:54,643 --> 00:18:58,037 even my own sister did not believe me. 261 00:18:59,933 --> 00:19:02,936 Just because they couldn’t see what I see. 262 00:19:03,726 --> 00:19:05,716 Until I got to high school, Adam. 263 00:19:06,087 --> 00:19:08,381 They called me names. 264 00:19:08,488 --> 00:19:11,491 Well, it evolved... 265 00:19:12,110 --> 00:19:14,070 My classmates, 266 00:19:14,851 --> 00:19:16,947 they used to call me “flip.” 267 00:19:18,306 --> 00:19:19,391 Abnormal. 268 00:19:19,711 --> 00:19:21,421 Even my friends, 269 00:19:22,578 --> 00:19:24,564 called me cuckoo. 270 00:19:26,642 --> 00:19:30,187 My sister used to call me “attention seeker”. 271 00:19:31,635 --> 00:19:35,973 Some of my exes called me crazy, 272 00:19:36,671 --> 00:19:39,674 paranoid, liar. 273 00:19:44,711 --> 00:19:47,378 How’s that for telling the truth? 274 00:19:51,459 --> 00:19:52,861 Maybe that’s why 275 00:19:53,131 --> 00:19:54,927 I became a scriptwriter. 276 00:19:59,494 --> 00:20:03,487 So how do you like me now? 277 00:20:04,074 --> 00:20:05,271 I like you even more. 278 00:20:05,988 --> 00:20:07,189 Really? 279 00:20:07,492 --> 00:20:10,735 And at least you are in control of your time. 280 00:20:11,919 --> 00:20:17,411 It's not always easy telling the truth, it comes with a lot of responsibility. 281 00:20:28,810 --> 00:20:30,646 The fire’s almost gone. 282 00:20:50,724 --> 00:20:52,521 Hey babe, have you see my charger? 283 00:20:55,295 --> 00:20:58,298 Paborito Sung by: Apphle Celso 284 00:22:00,777 --> 00:22:02,279 - Hey, babe... - Yes? 285 00:22:02,304 --> 00:22:03,374 Your phone's ringing. 286 00:22:15,510 --> 00:22:16,641 Hello, Myla. 287 00:22:18,042 --> 00:22:19,655 Yeah, we’ve been here since morning. 288 00:22:21,440 --> 00:22:24,510 We’ve been busy, me and Adam. 289 00:22:24,596 --> 00:22:26,015 Remember Adam, my boyfriend. 290 00:22:29,056 --> 00:22:31,600 I told you I’d bring him here. 291 00:22:34,811 --> 00:22:37,814 Myla calm down, I’m not thirteen years old. 292 00:22:37,898 --> 00:22:42,845 Just enjoy your time with your family while I guard the house. 293 00:22:45,042 --> 00:22:47,516 I don’t even know why you keep on staying here. 294 00:22:47,848 --> 00:22:50,559 You have a mansion in Pangasinan. 295 00:22:51,105 --> 00:22:53,649 Why can’t you leave this house alone? 296 00:22:55,902 --> 00:22:58,447 The deal was this was supposed to be a rental, remember? 297 00:23:04,035 --> 00:23:05,088 Fine. 298 00:23:05,377 --> 00:23:08,589 Just go home when it’s convenient to you. 299 00:23:10,240 --> 00:23:13,201 Don’t call if you’re just gonna lecture me. 300 00:23:13,302 --> 00:23:15,698 You’re the one asking the favor, so piss off. 301 00:23:16,516 --> 00:23:17,678 Goodbye. 302 00:23:45,569 --> 00:23:46,909 Fuck me. 303 00:28:02,795 --> 00:28:04,583 Well, that's stupid. 304 00:28:05,503 --> 00:28:06,597 What? 305 00:28:07,732 --> 00:28:10,610 Why would she go where the noise is coming from? 306 00:28:10,751 --> 00:28:12,878 Shouldn't she be running out of the house? 307 00:28:12,916 --> 00:28:15,392 Where’s the suspense there? 308 00:28:15,417 --> 00:28:17,763 It's just unrealistic. 309 00:28:18,184 --> 00:28:19,556 It’s all just jump scare? 310 00:28:20,615 --> 00:28:21,491 Think about this. 311 00:28:21,516 --> 00:28:24,603 A ghost that can kill an actual person. 312 00:28:25,970 --> 00:28:26,805 A ghost 313 00:28:26,830 --> 00:28:30,542 that can possess your phone and somehow send cryptic messages 314 00:28:30,567 --> 00:28:33,529 that magically disappear after you read them. 315 00:28:34,129 --> 00:28:36,274 How is that possible? Through 5G? 316 00:28:36,299 --> 00:28:39,517 WiFi? It's so stupid. 317 00:28:39,542 --> 00:28:41,181 It makes zero sense. 318 00:28:45,981 --> 00:28:49,276 It’s so goddamn hard to receive OTPs from cell companies. 319 00:28:49,441 --> 00:28:51,868 But, ghosts? 320 00:28:53,761 --> 00:28:54,916 Right? 321 00:28:54,941 --> 00:28:57,993 If you think it’s so stupid then why are you watching it? 322 00:28:58,259 --> 00:28:59,259 Idiot. 323 00:29:01,024 --> 00:29:02,126 That's not the point. 324 00:29:02,151 --> 00:29:04,143 It’s just ridiculous. 325 00:29:07,172 --> 00:29:09,501 You have to agree. 326 00:29:09,526 --> 00:29:10,548 No? 327 00:29:22,583 --> 00:29:24,872 I got a little over the top there, 328 00:29:26,990 --> 00:29:29,710 it's worth it because I get to spend time with you. 329 00:29:30,782 --> 00:29:32,681 Whatever... 330 00:29:33,867 --> 00:29:35,337 Maybe I should just watch you. 331 00:29:38,657 --> 00:29:39,658 You’re crazy. 332 00:29:43,089 --> 00:29:44,118 Are you mad at me? 333 00:29:45,341 --> 00:29:46,593 You should hear yourself 334 00:29:46,618 --> 00:29:48,620 A ghost that can... 335 00:29:48,620 --> 00:29:50,872 I know I got a bit carried. 336 00:29:50,872 --> 00:29:52,916 You sprout a lot of shit, it’s a horror movie! 337 00:29:52,916 --> 00:29:54,392 I’m sorry. I am sorry. 338 00:29:54,816 --> 00:29:56,067 I’m done. 339 00:29:56,830 --> 00:29:57,873 I’m done. 340 00:30:10,242 --> 00:30:12,471 Maybe the ghost is calling you. 341 00:30:13,924 --> 00:30:15,304 It’s not a ghost. 342 00:30:15,329 --> 00:30:17,122 It’s sending the OTP. 343 00:30:17,942 --> 00:30:19,259 Answer it. 344 00:30:23,328 --> 00:30:24,362 Hello? 345 00:30:26,448 --> 00:30:28,368 Oh, hey Sam. How’s everything? 346 00:30:29,702 --> 00:30:31,049 Why the new number? 347 00:30:31,777 --> 00:30:34,780 What a waste. That was the new iPhone, right? 348 00:30:38,755 --> 00:30:39,845 What were you saying? 349 00:30:41,838 --> 00:30:43,192 What? 350 00:30:43,442 --> 00:30:44,527 Your line’s a bit choppy. 351 00:30:45,860 --> 00:30:48,987 Wait a sec, the signal here is a bit weak. I’ll go outside. 352 00:30:49,410 --> 00:30:51,705 It’s my manager, give me two minutes. 353 00:30:55,618 --> 00:30:56,981 What were you saying? 354 00:30:59,547 --> 00:31:00,564 Okay. 355 00:31:17,460 --> 00:31:18,756 Hey, so... 356 00:31:24,807 --> 00:31:26,131 I have a shoot. 357 00:31:31,892 --> 00:31:34,895 Make sure you lock all the windows and doors before you sleep. 358 00:31:35,296 --> 00:31:36,305 Okay? 359 00:31:39,899 --> 00:31:42,453 This is not my first rodeo. 360 00:31:42,478 --> 00:31:43,531 My Romeo. 361 00:31:43,556 --> 00:31:46,453 Oh yeah, I remember. You already brought some guy here. 362 00:31:48,531 --> 00:31:52,633 - I’m just joking around. - Just go. 363 00:31:52,927 --> 00:31:57,891 - Just go, before you get late. - Take care. 364 00:31:57,916 --> 00:31:59,422 Drive safe, okay? 365 00:31:59,447 --> 00:32:01,164 - Bye. - Bye. 366 00:32:07,391 --> 00:32:10,391 Shit! Shit! 367 00:32:11,051 --> 00:32:12,122 Damn it! 368 00:32:12,443 --> 00:32:15,208 - Babe? - Did you leave the headlights on? 369 00:32:18,133 --> 00:32:19,921 Babe, grab car’s here. 370 00:32:20,176 --> 00:32:21,882 Oh, that was quick. 371 00:32:22,659 --> 00:32:24,885 - Oh, I'm going. - See you. 372 00:32:25,400 --> 00:32:27,181 Hey, your bag. 373 00:32:28,305 --> 00:32:29,473 I need this. 374 00:32:29,498 --> 00:32:32,184 - Take care. - Bye. Take care. 375 00:32:33,010 --> 00:32:34,561 Miss Myla! 376 00:32:35,036 --> 00:32:36,271 Miss My... 377 00:32:37,094 --> 00:32:38,827 She told me she’d be here. 378 00:32:39,008 --> 00:32:41,818 Let’s just go, maybe there’s no one home. 379 00:32:42,557 --> 00:32:44,071 Miss Myla-- oh, there! 380 00:32:53,440 --> 00:32:54,688 Who’s there? 381 00:32:55,014 --> 00:32:56,516 My name is April. 382 00:32:56,541 --> 00:32:57,908 - This is... - I’m Harrold. 383 00:32:58,942 --> 00:33:01,492 We're Myla's friends from church. 384 00:33:01,567 --> 00:33:04,482 She’s not answering any of my calls. 385 00:33:04,507 --> 00:33:08,178 So we decided to just bring these invitations. 386 00:33:14,943 --> 00:33:19,149 - Invitations for? - For tomorrow’s event at the church. 387 00:33:23,063 --> 00:33:25,520 It’s a benefit concert for the youth. 388 00:33:25,545 --> 00:33:28,219 And Myla is one of our sponsors. 389 00:33:28,750 --> 00:33:31,843 - It's Miss Myla. - Ah, I meant Miss Myla. 390 00:33:31,868 --> 00:33:35,204 It would unfortunate if they wouldn’t be able to attend the event. 391 00:33:35,881 --> 00:33:37,591 Anyway, is she here? 392 00:33:38,125 --> 00:33:42,555 Myla is not here. They’re in a five day vacation at Tagaytay. 393 00:33:42,580 --> 00:33:44,624 I’m alone here. 394 00:33:45,874 --> 00:33:46,976 Any... 395 00:33:47,417 --> 00:33:50,289 Anyway, if they get back, please give her the invites. 396 00:33:50,314 --> 00:33:52,797 It would be a great honor if they attend the concert. 397 00:33:52,822 --> 00:33:54,474 Do you wannna come? 398 00:33:56,159 --> 00:33:58,703 Oh, and could you give them the... 399 00:34:00,371 --> 00:34:02,578 There will be lots of bands there. 400 00:34:02,603 --> 00:34:06,310 You have 16 tickets and one of those is yours if you want. 401 00:34:06,335 --> 00:34:07,359 Oh, my. 402 00:34:11,506 --> 00:34:12,632 What are you... 403 00:34:12,657 --> 00:34:17,697 We’ll be going now. Thanks. 404 00:34:18,151 --> 00:34:19,416 Okay. 405 00:34:25,722 --> 00:34:26,923 It’s getting late. Let’s go. 406 00:37:18,258 --> 00:37:19,307 Desire. 407 00:37:20,815 --> 00:37:21,831 Babe? 408 00:37:28,313 --> 00:37:29,345 Hey. 409 00:37:35,065 --> 00:37:36,733 How’s it going? 410 00:37:44,720 --> 00:37:45,471 How’s it going? 411 00:37:45,471 --> 00:37:46,222 Babe... 412 00:37:49,230 --> 00:37:50,440 Are you okay? 413 00:37:52,078 --> 00:37:53,037 You barely touched your food. 414 00:37:53,062 --> 00:37:56,774 I’ll just take a rest. I’m not feeling well. 415 00:38:47,786 --> 00:38:49,937 Stop. 416 00:39:01,771 --> 00:39:03,731 I'm sorry, I can’t. 417 00:39:07,803 --> 00:39:09,472 It's okay. 418 00:39:17,980 --> 00:39:19,257 Myla. 419 00:39:19,623 --> 00:39:22,168 I saw it again. 420 00:39:22,193 --> 00:39:24,112 The dark entity! 421 00:39:25,290 --> 00:39:30,057 Desire, there’s people here. You’re embarassing me. 422 00:39:30,988 --> 00:39:34,651 Myla, please believe me. 423 00:39:34,676 --> 00:39:36,511 Liar! 424 00:39:41,268 --> 00:39:42,905 Myla! 425 00:39:43,397 --> 00:39:45,232 It’s there, I see it. 426 00:39:45,257 --> 00:39:48,721 It's right behind you! 427 00:40:03,317 --> 00:40:05,080 Good morning, beautiful. 428 00:40:05,105 --> 00:40:06,573 You look so fresh. 429 00:40:08,368 --> 00:40:09,996 I made bacon. 430 00:40:11,361 --> 00:40:14,354 Breakfast is served. 431 00:40:15,640 --> 00:40:18,559 I bet you didn’t know that I’m a great cook. 432 00:40:19,437 --> 00:40:20,752 Where’s my kiss? 433 00:40:26,773 --> 00:40:28,737 I forgot the ketchup. 434 00:40:30,635 --> 00:40:32,049 That's good. 435 00:40:32,074 --> 00:40:33,222 Let’s eat. 436 00:40:48,093 --> 00:40:49,346 What? 437 00:40:49,719 --> 00:40:52,063 I didn’t know you eat bacon. 438 00:40:52,989 --> 00:40:55,562 Of course I do. It’s the best. 439 00:40:56,721 --> 00:41:00,391 - It’s delicious. - So how did it go last night? 440 00:41:00,416 --> 00:41:03,269 Yeah, the client like the shots. 441 00:41:03,294 --> 00:41:05,773 So by next month, you’ll be seeing my abs 442 00:41:05,798 --> 00:41:07,924 and my face along EDSA Boulevard. 443 00:41:08,593 --> 00:41:10,220 I’m so proud of you, babe. 444 00:41:11,181 --> 00:41:12,244 Thanks. 445 00:41:12,396 --> 00:41:13,580 Means a lot. 446 00:41:22,396 --> 00:41:23,542 Hey, Myla. 447 00:41:25,420 --> 00:41:26,947 Huh? Right now? 448 00:41:30,816 --> 00:41:33,892 Are you gonna bring food or you want me to cook? 449 00:41:35,713 --> 00:41:38,038 Of course. How do you expect me to eat? 450 00:41:41,417 --> 00:41:43,401 I'll see you, bye. 451 00:41:48,050 --> 00:41:49,082 Who was that? 452 00:41:51,872 --> 00:41:53,144 It was my sister. 453 00:41:53,169 --> 00:41:54,605 They’re coming home today. 454 00:41:55,054 --> 00:41:59,375 Ken took an early flight back to Manila. He’s too tired to go to the resort. 455 00:42:02,849 --> 00:42:03,975 Okay. 456 00:42:07,381 --> 00:42:08,924 Hey, babe... 457 00:42:09,041 --> 00:42:10,094 they're here. 458 00:42:11,195 --> 00:42:15,391 Did you know that your dad was a hero back when we were in college? 459 00:42:15,725 --> 00:42:18,086 - Hero? - That’s when we first met. 460 00:42:18,334 --> 00:42:19,574 How was he a hero? 461 00:42:19,800 --> 00:42:20,871 What did he do? 462 00:42:21,789 --> 00:42:24,167 It’s a long story. I’ll tell you next time. 463 00:42:24,754 --> 00:42:25,754 Okay... 464 00:42:29,463 --> 00:42:32,466 So how was the short getaway? 465 00:42:32,984 --> 00:42:36,269 Oh, Adam, I wanna tell you something. 466 00:42:36,743 --> 00:42:39,371 There were a lot of women at the resort. 467 00:42:39,519 --> 00:42:42,701 They were all sexy! 468 00:42:42,726 --> 00:42:43,792 Yeah. 469 00:42:43,936 --> 00:42:46,772 - Your eyes would surely pop. - Hey! What are you saying? 470 00:42:46,797 --> 00:42:48,065 Are you stupid? 471 00:42:49,256 --> 00:42:52,566 Adam is your aunt Desire’s boyfriend. 472 00:42:52,769 --> 00:42:53,894 Unbelievable. 473 00:42:54,002 --> 00:42:57,046 Is that bad? I was just looking around. 474 00:42:57,071 --> 00:42:58,558 There’s nothing wrong with that. 475 00:42:58,846 --> 00:43:00,128 The kid has a point. 476 00:43:02,214 --> 00:43:03,933 I shouldn’t be doing that, Leo. 477 00:43:04,430 --> 00:43:06,316 I love your aunt Desire. 478 00:43:07,418 --> 00:43:09,611 Wow, okay Adam. 479 00:43:09,845 --> 00:43:11,451 That’s kinda gross. 480 00:43:13,236 --> 00:43:16,003 Did you feed the dogs? 481 00:43:16,621 --> 00:43:17,800 There are dogs? 482 00:43:17,886 --> 00:43:18,846 Huh? 483 00:43:21,152 --> 00:43:26,061 Someone broke in the other night. 484 00:43:31,620 --> 00:43:34,128 I don’t know what’s missing. 485 00:43:34,557 --> 00:43:37,810 Better check everything to be sure. 486 00:43:43,621 --> 00:43:44,929 Shit. 487 00:43:44,954 --> 00:43:47,525 This was just around the neighborhood. 488 00:43:47,914 --> 00:43:50,111 Hon, have you seen this? 489 00:43:51,530 --> 00:43:52,921 What did you say? 490 00:43:52,946 --> 00:43:56,252 There was a break-in from one of the houses in the neighborhood. 491 00:43:56,554 --> 00:44:01,039 The residents were sleeping while they were being robbed. 492 00:44:01,064 --> 00:44:03,291 There is a CCTV footage. 493 00:44:03,583 --> 00:44:07,562 What if one of the owners woke up? 494 00:44:07,969 --> 00:44:09,338 Hey, Leo, 495 00:44:10,119 --> 00:44:11,928 could you turn down your volume? 496 00:44:14,026 --> 00:44:15,069 What? 497 00:44:15,999 --> 00:44:17,616 Turn the volume down. 498 00:44:18,140 --> 00:44:22,669 How can I enjoy the game if there’s no sound? 499 00:44:22,694 --> 00:44:25,079 Why don’t you use your airpods? 500 00:44:25,104 --> 00:44:27,523 I bought you a pair, didn’t I? 501 00:44:28,042 --> 00:44:29,616 They’re with Jessica. 502 00:44:29,700 --> 00:44:33,015 Wow! Your girlfriend is so lucky. 503 00:44:33,625 --> 00:44:35,210 Can't help it! I'm a gentleman. 504 00:44:36,529 --> 00:44:41,487 Where's your old earphones? 505 00:44:41,512 --> 00:44:42,944 I told you daddy, 506 00:44:42,969 --> 00:44:46,319 they were too big for my head. 507 00:44:47,778 --> 00:44:49,702 Oh, I forgot Honey, 508 00:44:49,870 --> 00:44:51,944 You remember my friend Wilma? 509 00:44:51,969 --> 00:44:54,155 She invited us to their new resort in Tagaytay. 510 00:44:54,460 --> 00:44:56,052 We'll stay there for five days. 511 00:44:56,300 --> 00:44:57,470 When? 512 00:44:57,840 --> 00:44:59,305 Tomorrow. 513 00:45:00,700 --> 00:45:03,810 I told you about my trip to Cebu, didn’t I? 514 00:45:04,539 --> 00:45:05,999 When did you tell me? 515 00:45:06,024 --> 00:45:07,249 Last month. 516 00:45:07,667 --> 00:45:09,565 You didn’t tell me about it. 517 00:45:10,666 --> 00:45:14,419 Okay. Just drive me to the terminal tomorrow. 518 00:45:14,444 --> 00:45:16,171 Then drive to the resort. 519 00:45:16,623 --> 00:45:19,668 Alex and I will just be spending two days in Cebu. 520 00:45:20,477 --> 00:45:23,726 We will just be talking to the Korean investors. 521 00:45:23,988 --> 00:45:28,159 So that we’d be able to start construction of the hospital in Mactan. 522 00:45:28,435 --> 00:45:29,952 You’ll be building that? 523 00:45:30,115 --> 00:45:33,118 That’s why we need to go to Cebu to seal the deal. 524 00:45:33,143 --> 00:45:34,249 Oh, honey, 525 00:45:34,838 --> 00:45:36,840 that’s a huge project. 526 00:45:37,690 --> 00:45:40,109 That’s why I don’t want to screw it up. 527 00:45:40,632 --> 00:45:43,891 When I get back from Cebu, 528 00:45:43,916 --> 00:45:45,752 I’ll go straight at the resort. 529 00:45:46,241 --> 00:45:47,718 Then we’ll have fun. 530 00:45:47,828 --> 00:45:50,164 But there’s a problem 531 00:45:50,706 --> 00:45:52,733 no one will be left to guard this cabin. 532 00:45:53,240 --> 00:45:55,477 Natoy will be leaving tomorrow as well. 533 00:45:55,502 --> 00:46:00,783 We didn’t tell any of the maids to go here from Pangasinan. 534 00:46:01,725 --> 00:46:02,827 So what now? 535 00:46:04,353 --> 00:46:06,280 I’ll tell Desire to do it. 536 00:46:06,664 --> 00:46:09,667 I’ll just pay her five thousand pesos when we get back. 537 00:46:12,397 --> 00:46:15,491 At least she’s trustworthy. 538 00:46:16,256 --> 00:46:17,883 I’ll just pack my stuff. 539 00:46:30,026 --> 00:46:31,538 Where the hell is your sister? 540 00:46:31,563 --> 00:46:32,854 It’s almost noon. 541 00:46:35,209 --> 00:46:38,713 She’s not answering my calls nor my text messages. 542 00:46:44,676 --> 00:46:45,706 You know what, 543 00:46:45,742 --> 00:46:47,703 just leave the keys to Natoy. 544 00:46:48,222 --> 00:46:50,516 What? He’s leaving, have you forgotten? 545 00:46:52,100 --> 00:46:54,024 If you give him the keys, 546 00:46:54,049 --> 00:46:55,968 he’ll wait for your sister before he leaves. 547 00:46:59,806 --> 00:47:02,211 This woman is a real pain in the ass. 548 00:47:02,236 --> 00:47:06,509 I’ll take out a thousand from the money that I’ll be giving her. 549 00:47:09,142 --> 00:47:10,160 Let’s go, let’s go. 550 00:47:10,160 --> 00:47:12,996 Drive me to the terminal. I need to buy my ticket. 551 00:47:13,021 --> 00:47:14,690 I hate to be stuck in traffic. 552 00:47:15,985 --> 00:47:18,043 Alex might be there already, 553 00:47:18,068 --> 00:47:19,220 rotting. 554 00:47:20,188 --> 00:47:22,157 I’ll just get my bag. 555 00:47:23,344 --> 00:47:26,347 Mom, could you also get my bag? 556 00:47:27,417 --> 00:47:29,837 You brat! 557 00:47:30,290 --> 00:47:32,962 Go get your goddamn bag. 558 00:47:32,987 --> 00:47:34,877 Get my bag while your at it. 559 00:47:36,687 --> 00:47:37,771 What? 560 00:47:56,374 --> 00:47:58,016 Wait. Pull over. 561 00:47:58,041 --> 00:48:01,211 You can drop me here. Alex is not yet in the terminal. 562 00:48:01,236 --> 00:48:02,260 Here? 563 00:48:02,337 --> 00:48:06,492 Yeah, because if you go straight, it’s out of way. 564 00:48:06,517 --> 00:48:10,368 If you go left, you’ll be on your way to the resort. 565 00:48:11,032 --> 00:48:13,509 No, we’ll just drive you to the terminal. 566 00:48:13,534 --> 00:48:14,689 There’s no need for that. 567 00:48:14,915 --> 00:48:17,165 No, it would be out of way. 568 00:48:17,190 --> 00:48:20,735 Alex would be driving this way. I’ll ride with him. 569 00:48:20,898 --> 00:48:21,978 Hey, Leo. 570 00:48:22,511 --> 00:48:25,678 Don’t get cocky around the pool. You might hurt yourself. 571 00:48:27,126 --> 00:48:30,449 Leo, how are your ears doing? 572 00:48:30,516 --> 00:48:32,750 I haven’t seen them for over a year now. 573 00:48:32,775 --> 00:48:33,783 Hey, boy. 574 00:48:34,828 --> 00:48:35,679 Yes, Dad? 575 00:48:35,704 --> 00:48:40,083 I said, be careful around the pool. 576 00:48:41,168 --> 00:48:44,821 Dad, I’m almost 15. Give me a break. 577 00:48:45,631 --> 00:48:48,133 I don’t need to tell that to other kids, 578 00:48:48,158 --> 00:48:50,285 but you’re not them. That’s why. 579 00:48:52,930 --> 00:48:53,972 Nice... 580 00:48:55,724 --> 00:48:59,061 Take care, honey. Bring home the bacon. 581 00:48:59,728 --> 00:49:02,731 Bring home the bacon... I'll bring home the cow. 582 00:49:02,756 --> 00:49:04,942 That's the spirit. 583 00:49:09,071 --> 00:49:10,906 Be careful. 584 00:49:12,053 --> 00:49:13,305 Bye. 585 00:49:13,909 --> 00:49:15,118 Bye. 586 01:05:41,604 --> 01:05:47,639 Hon, I’m already in Manila. I’m actually at the terminal. 587 01:05:48,131 --> 01:05:51,718 Alex bailed out. He got sick from who knows what. 588 01:05:52,135 --> 01:05:53,887 I went to Cebu alone. 589 01:05:54,499 --> 01:05:55,499 Yeah. 590 01:05:56,610 --> 01:05:58,688 Could you fetch me here at the terminal? 591 01:06:00,444 --> 01:06:03,686 Oh, and I slipped in the bathroom last night. 592 01:06:03,874 --> 01:06:05,413 I hurt my head. 593 01:06:05,670 --> 01:06:06,838 But I’m okay. 594 01:06:07,621 --> 01:06:10,725 I’ll be waiting for you here at the terminal. 595 01:06:11,296 --> 01:06:12,944 Okay. I love you. 596 01:06:12,969 --> 01:06:13,991 Okay. 597 01:06:17,204 --> 01:06:18,811 Are you stupid? 598 01:06:19,883 --> 01:06:23,288 Adam is your aunt Desire’s boyfriend. 599 01:06:23,624 --> 01:06:24,664 Unbelievable. 600 01:06:24,730 --> 01:06:27,724 Is that bad? I was just looking around. 601 01:06:27,749 --> 01:06:29,124 There’s nothing wrong with that. 602 01:06:29,508 --> 01:06:30,717 The kid has a point. 603 01:06:33,176 --> 01:06:35,470 I shouldn’t be doing that, Leo. 604 01:06:35,923 --> 01:06:37,522 I love your aunt Desire. 605 01:06:38,356 --> 01:06:40,429 Wow, okay Adam. 606 01:06:40,942 --> 01:06:42,549 That’s kinda gross. 607 01:06:43,863 --> 01:06:46,283 Did you feed the dogs? 608 01:06:47,119 --> 01:06:48,213 There are dogs? 609 01:06:48,513 --> 01:06:49,561 What? 610 01:06:50,306 --> 01:06:54,828 Someone broke in the other night. 611 01:06:57,616 --> 01:06:59,657 I don’t know what’s missing. 612 01:06:59,682 --> 01:07:02,155 Better check everything to be sure. 613 01:07:08,156 --> 01:07:09,324 Oh, and there’s something else... 614 01:07:14,293 --> 01:07:15,378 He raped me. 615 01:07:37,423 --> 01:07:38,574 Your line is a bit choppy. 616 01:07:39,631 --> 01:07:42,634 Wait, I’ll just go outside. This signal here is weak. 617 01:07:43,601 --> 01:07:45,811 It’s my manager. Give me two minutes. 618 01:07:49,438 --> 01:07:50,714 What were you saying? 619 01:07:53,527 --> 01:07:54,570 Okay. 620 01:07:56,326 --> 01:07:57,327 Okay. 621 01:07:57,406 --> 01:07:59,867 Hey, you have a shoot today. 622 01:07:59,978 --> 01:08:02,153 A shoot, when? 623 01:08:02,855 --> 01:08:04,003 Today. 624 01:08:04,399 --> 01:08:06,176 - Okay. - What time? 625 01:08:06,973 --> 01:08:08,457 7 PM. 626 01:08:08,667 --> 01:08:09,960 7 PM. 627 01:08:10,520 --> 01:08:11,864 For what product? 628 01:08:12,801 --> 01:08:15,450 Product shoot for a billboard. 629 01:08:15,753 --> 01:08:17,588 And it’s gonna be in EDSA Boulevard. 630 01:08:18,766 --> 01:08:21,164 Okay, for a billboard. 631 01:08:23,558 --> 01:08:25,752 - That's good. - Could you make it by 6 PM? 632 01:08:26,685 --> 01:08:29,230 Yeah. I can. I’m in Tanay right now, but... 633 01:08:29,255 --> 01:08:30,924 I can drive back to Manila. 634 01:08:31,481 --> 01:08:32,481 I'll be there. 635 01:08:33,234 --> 01:08:35,621 One year lockout period. 636 01:08:36,106 --> 01:08:37,941 150 thousand. 637 01:08:38,861 --> 01:08:39,611 What? 638 01:08:39,636 --> 01:08:43,184 150 thousand? So... 639 01:08:45,044 --> 01:08:46,410 Same as last time. 640 01:08:48,016 --> 01:08:49,121 Okay. 641 01:08:54,820 --> 01:08:55,903 Yeah. 642 01:09:07,314 --> 01:09:10,285 So after tonight, how much would be the balance of my loan? 643 01:09:11,032 --> 01:09:13,301 573 thousand. 644 01:09:13,505 --> 01:09:14,589 What? 645 01:09:16,227 --> 01:09:17,945 573 thousand still? 646 01:09:18,798 --> 01:09:21,809 I thought after today's job, 647 01:09:21,834 --> 01:09:24,337 it’ll be 270 thousand, or 280 thousand. 648 01:09:25,309 --> 01:09:26,835 No. It’s 573 thousand. 649 01:09:26,860 --> 01:09:27,997 Shit. 650 01:09:28,484 --> 01:09:30,223 Let’s find some other rackets, Sam, please. 651 01:09:30,681 --> 01:09:36,410 Actually, I didn't tell you but I have some other offers. 652 01:09:36,987 --> 01:09:37,815 Sure? 653 01:09:37,840 --> 01:09:40,699 I’m sure of it. Promise. 654 01:09:41,137 --> 01:09:42,278 Okay then. Don’t be late. 655 01:09:42,394 --> 01:09:44,659 Yeah. I’ll be there by 7 PM. 656 01:09:46,389 --> 01:09:50,489 Thank you, and I appreciate this, Sam. 657 01:09:51,145 --> 01:09:53,147 All right. Bye. 658 01:10:18,285 --> 01:10:19,741 Hey, so... 659 01:10:22,681 --> 01:10:26,934 I have a shoot. 660 01:10:27,239 --> 01:10:30,826 Yeah, it's for a product shoot for a billboard in EDSA. 661 01:10:30,851 --> 01:10:32,035 What product is it? 662 01:10:32,161 --> 01:10:33,129 It’s a smartwatch. 663 01:10:33,154 --> 01:10:37,951 It's new, but I'm going to be the face and I’m their only choice. 664 01:10:38,153 --> 01:10:40,152 Wow. Congrats, babe. 665 01:10:40,177 --> 01:10:42,153 - Happy for you. - Thanks. 666 01:10:42,963 --> 01:10:46,091 So the shoot starts around seven. 667 01:10:46,116 --> 01:10:50,262 So maybe we’ll finish late. And there might be an afterparty with the clients, so... 668 01:10:50,287 --> 01:10:51,723 You know how these things go. 669 01:10:51,748 --> 01:10:54,748 It’s okay. And I don’t want you to drive under the influence... 670 01:10:54,773 --> 01:10:56,043 That happened once. 671 01:10:56,323 --> 01:10:59,160 Let's forget about that. Okay? 672 01:10:59,185 --> 01:11:00,365 Okay. 673 01:11:01,520 --> 01:11:02,591 Yeah. 674 01:11:02,591 --> 01:11:04,910 So I might get back here tomorrow morning. 675 01:11:04,935 --> 01:11:05,912 Is that okay? 676 01:11:05,937 --> 01:11:07,652 Why wouldn’t it be okay? 677 01:11:08,388 --> 01:11:09,540 Yeah. 678 01:11:13,179 --> 01:11:15,088 I’ll go now, my Juliet. 679 01:12:07,836 --> 01:12:09,883 My battery’s almost dead. 680 01:12:10,134 --> 01:12:12,637 And I couldn’t find my charger. 681 01:12:13,306 --> 01:12:15,100 Hey, you’re breaking my balls here, Paps. 682 01:12:15,125 --> 01:12:17,082 I’m always the last guy that you pay. 683 01:12:17,107 --> 01:12:21,351 The biggest TF is always last on the line. 684 01:12:21,390 --> 01:12:24,089 I thought “Kano’s” TF is bigger than mine. 685 01:12:24,114 --> 01:12:29,320 That’s right. That’s why I’m paying him last. 686 01:12:30,054 --> 01:12:32,492 I know you. 687 01:12:32,517 --> 01:12:34,408 I think you’re into him. Am I right? 688 01:12:34,433 --> 01:12:37,226 He’s not the one I like. 689 01:12:38,632 --> 01:12:40,187 I thought these are all mine. 690 01:12:40,992 --> 01:12:43,734 - Here you go. Now, go. - Thanks. 691 01:12:44,255 --> 01:12:46,215 Could you hurry up, Paps? 692 01:12:46,240 --> 01:12:47,950 It’s late, and I’m driving back to Tanay. 693 01:12:47,988 --> 01:12:48,695 Huh? 694 01:12:48,720 --> 01:12:51,759 I thought you were going home with me tonight. 695 01:12:51,784 --> 01:12:53,695 No. I’m going to Tanay. 696 01:12:53,934 --> 01:12:55,102 Wait, brother. 697 01:12:55,127 --> 01:12:56,663 Did you say you were going to Tanay? 698 01:12:56,663 --> 01:12:57,789 Yeah, I live there. 699 01:12:57,814 --> 01:12:59,357 Can I ride with you? 700 01:12:59,708 --> 01:13:02,625 - Yeah, sure. Come on! - Great. 701 01:13:11,771 --> 01:13:14,707 Hey, bro. Are you okay? 702 01:13:16,308 --> 01:13:18,185 Sorry, bro. 703 01:13:18,185 --> 01:13:19,812 Yeah, it’s okay. 704 01:13:20,124 --> 01:13:23,752 - You were exhausted from the shoot. - Yeah. The shoot was tiring. 705 01:13:24,500 --> 01:13:27,044 Anyways, bro. Thank you for the ride. 706 01:13:27,069 --> 01:13:28,501 Oh, yeah. 707 01:15:58,474 --> 01:16:00,017 You pervert! 708 01:17:39,472 --> 01:17:41,256 You destroyed her. 709 01:17:52,584 --> 01:17:55,194 You destroyed her. 710 01:18:48,170 --> 01:18:50,787 Oh, you listen, and you listen good. 711 01:18:51,459 --> 01:18:55,372 I’ll be keeping this and your other sick perverted tapes. 712 01:18:55,397 --> 01:18:59,756 In exchange for my silence, you are going to give me 100 thousand. 713 01:18:59,781 --> 01:19:02,784 every month until I tell you to stop. 714 01:19:03,528 --> 01:19:04,423 Don't worry. 715 01:19:04,448 --> 01:19:06,700 I know how big your construction company is. 716 01:19:06,700 --> 01:19:08,897 So this shouldn’t make a difference on the balance sheets. 717 01:19:08,950 --> 01:19:10,826 You only remember one thing. 718 01:19:10,942 --> 01:19:13,356 I own you. 719 01:19:13,975 --> 01:19:15,125 You got that? 720 01:19:17,857 --> 01:19:18,899 Good. 721 01:19:23,675 --> 01:19:24,676 One last thing. 722 01:19:28,597 --> 01:19:29,806 This is for Desire. 723 01:20:26,545 --> 01:20:27,670 Desire... 724 01:20:29,143 --> 01:20:30,225 Babe... 725 01:20:40,272 --> 01:20:42,571 Stop. 726 01:20:54,122 --> 01:20:56,082 I'm sorry I can’t. 727 01:21:00,146 --> 01:21:01,382 It's okay. 728 01:21:07,041 --> 01:21:08,709 I'll get you some water. 729 01:22:34,377 --> 01:22:35,726 Hey! 730 01:23:47,759 --> 01:23:49,678 Where’s the water? 731 01:23:50,910 --> 01:23:52,286 Shit. 732 01:23:52,895 --> 01:23:53,939 Yeah. 733 01:23:57,500 --> 01:24:00,421 It was Myla. They’re going home. 734 01:24:00,822 --> 01:24:04,807 Ken took an early flight back to Manila. He’s too tired to go to the resort. 735 01:24:08,748 --> 01:24:09,759 Okay. 736 01:24:15,920 --> 01:24:18,737 Hey, are you okay? 737 01:24:19,137 --> 01:24:20,639 What are you thinking about? 738 01:24:25,619 --> 01:24:26,784 Oh. Yeah. 739 01:24:28,224 --> 01:24:30,885 I think I saw someone last night. 740 01:24:36,855 --> 01:24:37,925 Where? 741 01:24:39,247 --> 01:24:40,291 Outside. 742 01:24:41,036 --> 01:24:42,789 Remember the time I was getting you water? 743 01:24:45,452 --> 01:24:46,760 What did he look like? 744 01:24:50,136 --> 01:24:51,440 It was super fast... 745 01:24:51,537 --> 01:24:54,994 Short hair, medium build, about... 746 01:24:55,507 --> 01:24:56,839 Six feet tall. 747 01:25:00,932 --> 01:25:02,971 Maybe it was the douche. 748 01:25:02,996 --> 01:25:04,471 - Natoy? - Yeah. 749 01:25:05,237 --> 01:25:07,667 It couldn’t have been Natoy. He’s already in Cagayan. 750 01:25:08,105 --> 01:25:10,107 - Okay. - What was he wearing? 751 01:25:11,033 --> 01:25:12,753 It was a blur... I... 752 01:25:22,556 --> 01:25:26,065 Have you seen someone lurking around while I was away? 753 01:25:28,185 --> 01:25:29,186 No. 754 01:25:32,861 --> 01:25:33,880 Why? 755 01:25:34,842 --> 01:25:35,932 Nothing. 756 01:25:51,147 --> 01:25:52,189 Hey, babe. 757 01:25:52,564 --> 01:25:53,571 They're here. 758 01:25:57,212 --> 01:25:58,229 Hey, guys. 759 01:25:58,290 --> 01:25:59,979 - Adam! - How are you? 760 01:26:00,315 --> 01:26:01,572 How are you? 761 01:26:01,629 --> 01:26:02,897 Your trip was fast. 762 01:26:03,007 --> 01:26:05,301 We brought some ah... “chicha”. 763 01:26:05,326 --> 01:26:06,452 - Chicha? - Yeah. 764 01:26:06,477 --> 01:26:07,729 - What’s chicha? - Food. 765 01:26:07,754 --> 01:26:09,870 Thanks. 766 01:26:34,272 --> 01:26:35,393 Are you stupid? 767 01:26:36,725 --> 01:26:40,228 Adam is your aunt Desire’s boyfriend. 768 01:26:40,441 --> 01:26:41,481 Unbelievable. 769 01:26:41,550 --> 01:26:44,610 Is that bad? I was just looking around. 770 01:26:44,635 --> 01:26:45,951 There’s nothing wrong with that. 771 01:26:46,333 --> 01:26:47,542 The kid has a point. 772 01:26:49,746 --> 01:26:51,370 I shouldn’t be doing that, Leo. 773 01:26:51,938 --> 01:26:53,885 I love your aunt Desire. 774 01:26:54,785 --> 01:26:57,065 Wow, okay Adam. 775 01:26:57,423 --> 01:26:58,667 That’s kinda gross. 776 01:27:00,688 --> 01:27:02,948 Did you feed the dogs? 777 01:27:03,568 --> 01:27:05,268 There are dogs? 778 01:27:05,293 --> 01:27:06,253 What? 779 01:27:06,930 --> 01:27:11,417 Someone broke in the other night. 780 01:27:13,081 --> 01:27:15,957 I don’t know what’s missing. 781 01:27:15,982 --> 01:27:18,735 Better check everything to be sure. 782 01:27:28,493 --> 01:27:29,619 Oh, and he... 783 01:27:32,579 --> 01:27:34,073 He raped me. 784 01:27:36,664 --> 01:27:38,377 What do you mean you were raped? 785 01:27:40,074 --> 01:27:41,784 What the? 786 01:27:42,811 --> 01:27:44,128 You were raped? 787 01:27:44,305 --> 01:27:46,223 Tell me Desire, were you raped? 788 01:27:46,277 --> 01:27:48,738 Why didn’t you call us? 789 01:27:48,763 --> 01:27:52,228 And where was he when this happened? 790 01:27:52,253 --> 01:27:53,714 Wait, wait... 791 01:27:55,057 --> 01:27:56,396 Call the police. 792 01:27:56,396 --> 01:27:58,064 - You said no one came here. - Hurry up! 793 01:27:58,064 --> 01:27:59,774 What really happened? 794 01:27:59,774 --> 01:28:01,776 Hurry up! 795 01:28:01,801 --> 01:28:03,152 I don’t know where your phone is, Dad. 796 01:28:03,152 --> 01:28:05,238 Were you really raped, Desire? 797 01:28:05,238 --> 01:28:06,167 I’m joking. 798 01:28:06,192 --> 01:28:07,907 You’re joking? 799 01:28:07,932 --> 01:28:10,425 - It was just a joke! - Were you raped or not? 800 01:28:10,635 --> 01:28:13,179 No, no... 801 01:28:13,204 --> 01:28:15,276 You don’t joke about rape. 802 01:28:15,301 --> 01:28:18,151 And why would you joke about that? 803 01:28:20,229 --> 01:28:21,313 Unbelievable! 804 01:28:21,338 --> 01:28:24,425 Telling that you were raped in front of my goddamn son! 805 01:28:25,143 --> 01:28:27,110 What you did was wrong! 806 01:28:27,135 --> 01:28:29,971 - Why did you say that? - I don’t know! 807 01:28:32,577 --> 01:28:34,788 Maybe because I want your attention. 808 01:28:37,321 --> 01:28:40,822 That’s what you’ve been telling everyone ever since we were kids, right? 809 01:28:41,605 --> 01:28:42,948 So be it. 810 01:28:43,750 --> 01:28:45,425 I’m really doing it. 811 01:28:46,221 --> 01:28:48,520 What else do you want from me, huh? 812 01:28:49,487 --> 01:28:54,003 I told you everything, Myla. But you never... 813 01:28:55,347 --> 01:28:58,573 You never believed me. 814 01:28:59,701 --> 01:29:01,453 So what’s the point? 815 01:29:02,414 --> 01:29:04,620 Attention seeker? 816 01:29:09,342 --> 01:29:12,268 I never even call you. 817 01:29:12,760 --> 01:29:16,393 You are the one who’s always checking up on me, calling me. 818 01:29:17,769 --> 01:29:19,589 Have I ever looked for you? 819 01:29:23,011 --> 01:29:25,362 I never bothered you. 820 01:29:26,440 --> 01:29:29,862 Of course I’ll always check up on you, you’re my sister. 821 01:29:30,114 --> 01:29:31,824 Sister? 822 01:29:37,404 --> 01:29:42,955 You always protect your sister. 823 01:29:44,748 --> 01:29:49,919 You give your sister the benefit of the doubt. 824 01:29:51,958 --> 01:29:55,211 You never abandon your sister. 825 01:29:56,042 --> 01:29:58,351 When have you done those things for me? 826 01:29:58,588 --> 01:29:59,682 When? 827 01:30:01,682 --> 01:30:05,854 Marrying a wealthy guy doesn’t make you royalty. 828 01:30:08,330 --> 01:30:09,658 You know what... 829 01:30:12,532 --> 01:30:17,807 Just give me my money. So Adam and I can go home. 830 01:30:18,316 --> 01:30:21,694 Your payment? Your money? 831 01:30:21,880 --> 01:30:24,477 Ken, where’s my purse? 832 01:30:24,682 --> 01:30:26,976 I don’t, I... There. 833 01:30:32,885 --> 01:30:35,263 There! There’s your money! 834 01:30:39,475 --> 01:30:40,795 Shove it down your throat. 835 01:30:44,265 --> 01:30:45,850 You shove it down yours! 836 01:30:45,898 --> 01:30:46,858 You’re crazy! 837 01:30:46,858 --> 01:30:48,609 You’re the crazy one, you loony! 838 01:30:48,609 --> 01:30:50,153 - You’re crazy! - You’re a lunatic! 839 01:30:50,153 --> 01:30:53,489 You’re crazy! 840 01:31:02,526 --> 01:31:04,194 Why did we stop? 841 01:31:04,569 --> 01:31:07,253 What happened between you and your sister? 842 01:31:07,253 --> 01:31:09,217 It was absolutely ridiculous. 843 01:31:09,669 --> 01:31:11,162 Why are you the one apologizing? 844 01:31:11,710 --> 01:31:14,068 I don't know. You don't deserve that. 845 01:31:15,662 --> 01:31:16,696 Maybe I do. 846 01:31:16,721 --> 01:31:18,725 No, No, you don't. 847 01:31:19,100 --> 01:31:21,209 For me, she's a complete asshole. 848 01:31:22,831 --> 01:31:24,249 She's a bitch. 849 01:31:24,341 --> 01:31:25,959 Yeah, she is. 850 01:31:26,189 --> 01:31:28,875 Yeah, she's a twat. 851 01:31:28,900 --> 01:31:30,319 - She's a slut. - Yeah... 852 01:31:31,490 --> 01:31:32,537 Wait, what? 853 01:31:33,404 --> 01:31:34,572 She is? 854 01:31:34,857 --> 01:31:37,209 Yeah, she's a slut. 855 01:31:40,386 --> 01:31:40,970 Why? 856 01:31:40,995 --> 01:31:44,081 Well, back in highschool, I caught her having a threesome 857 01:31:44,106 --> 01:31:45,678 with two varsity players. 858 01:31:46,195 --> 01:31:51,030 I kept my mouth shut because she's my sister. 859 01:31:51,975 --> 01:31:53,059 Wow. 860 01:31:54,342 --> 01:31:55,760 She is a slut. 861 01:31:56,319 --> 01:31:57,384 Yeah. 862 01:31:59,931 --> 01:32:02,016 I’ll just take a pee. I’ll be right back. 863 01:32:04,469 --> 01:32:06,763 Oh, yeah. 864 01:32:08,624 --> 01:32:10,092 Babe. 865 01:32:10,819 --> 01:32:12,318 Babe, do you have an advil... 866 01:34:12,813 --> 01:34:13,841 Hey, Sam. 867 01:34:15,849 --> 01:34:18,356 And we're actually on our way back to Manila right now. 868 01:34:39,489 --> 01:34:41,571 I will have the money. 869 01:34:41,596 --> 01:34:42,825 No, no... 870 01:37:07,950 --> 01:37:08,864 Yeah. 871 01:37:08,889 --> 01:37:11,676 I don't know, four to five months, it’ll all be paid for. 872 01:37:11,747 --> 01:37:15,770 Well, it took some convincing, but my parents are helping me out. 873 01:37:15,930 --> 01:37:16,847 Thank you, Sam. 874 01:37:16,872 --> 01:37:18,731 Thanks for all of your help. 875 01:37:18,833 --> 01:37:19,291 Okay. 876 01:37:19,291 --> 01:37:23,161 And let’s get some rackets. I don’t care what, I need it. 877 01:37:23,524 --> 01:37:24,716 Well, see you soon. 878 01:37:48,821 --> 01:37:50,281 Desire? 879 01:37:52,887 --> 01:37:54,597 Stop playing around. 880 01:37:55,327 --> 01:37:56,946 What is this, hide and go seek? 881 01:37:58,205 --> 01:37:59,384 Desire? 882 01:38:22,758 --> 01:38:24,468 Shit! 883 01:38:46,378 --> 01:38:48,088 Gapos Sung by: Random Mischief 58679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.