Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:40,270 --> 00:01:41,390
Ikannya sudah matang.
3
00:01:41,990 --> 00:01:43,140
Chuyue, waktunya makan.
4
00:01:44,300 --> 00:01:44,830
Makan.
5
00:01:50,140 --> 00:01:50,860
Pelan-pelan.
6
00:01:51,830 --> 00:01:52,750
Ayo.
7
00:01:55,670 --> 00:01:56,140
Ayo makan.
8
00:01:56,140 --> 00:01:56,750
Cepat duduk.
9
00:01:57,030 --> 00:01:57,700
Kamu siapa namanya?
10
00:01:58,060 --> 00:01:58,580
Cepat.
11
00:01:58,580 --> 00:01:59,420
Ayo, duduk.
12
00:01:59,830 --> 00:02:00,630
Duduklah, Chuyang.
13
00:02:00,630 --> 00:02:01,340
Kamu cepat duduk di sana.
14
00:02:01,340 --> 00:02:01,990
Cepat duduk di sana.
15
00:02:02,140 --> 00:02:02,550
Duduk. Baik.
16
00:02:02,740 --> 00:02:03,550
Tidak perlu sungkan.
17
00:02:04,350 --> 00:02:05,140
Karena aku adalah tamu,
18
00:02:06,070 --> 00:02:07,550
kalian boleh makan bersamaku.
19
00:02:12,700 --> 00:02:13,580
Ayah, Ibu.
20
00:02:14,020 --> 00:02:14,740
Dia seorang aktor
21
00:02:14,740 --> 00:02:15,990
dan baru selesai syuting drama kuno.
22
00:02:15,990 --> 00:02:17,670
Dia mungkin terlalu mendalami peran.
23
00:02:22,740 --> 00:02:23,300
Pantas saja.
24
00:02:23,300 --> 00:02:23,990
Sudah mendalami peran.
25
00:02:23,990 --> 00:02:24,460
An Jingzhao.
26
00:02:24,460 --> 00:02:25,860
Ini rumahku, bukan Wisma Gunung Yunwei.
27
00:02:25,860 --> 00:02:27,110
Bisakah kamu berbicara dengan normal?
28
00:02:27,510 --> 00:02:29,180
Apa tadi aku mengatakan sesuatu yang tidak normal?
29
00:02:30,829 --> 00:02:31,510
Normal.
30
00:02:31,740 --> 00:02:32,390
Normal.
31
00:02:32,740 --> 00:02:34,270
Siapa nama aktor ini?
32
00:02:34,740 --> 00:02:35,670
An Jingzhao.
33
00:02:36,390 --> 00:02:37,110
An.
34
00:02:38,860 --> 00:02:39,510
An.
35
00:02:39,510 --> 00:02:40,420
Apakah keluarga kalian punya rumah?
36
00:02:40,620 --> 00:02:41,140
Ibu.
37
00:02:41,350 --> 00:02:42,300
Untuk apa kamu menanyakan ini?
38
00:02:42,790 --> 00:02:43,460
Aku bertanya padanya.
39
00:02:43,550 --> 00:02:45,579
Kamu makan makananmu, jangan pedulikan begitu banyak.
40
00:02:46,140 --> 00:02:46,670
Tentu saja ada.
41
00:02:48,670 --> 00:02:49,790
Kalian tinggal di lantai berapa?
42
00:02:50,950 --> 00:02:51,550
Lantai satu.
43
00:02:54,700 --> 00:02:55,510
Rumah bertingkat satu.
44
00:02:56,230 --> 00:02:57,950
Ini mungkin desa di tengah kota.
45
00:02:59,860 --> 00:03:02,300
Jadi, apa kelak rumah kalian akan digusur?
46
00:03:04,460 --> 00:03:05,230
Digusur?
47
00:03:11,860 --> 00:03:13,510
Kemampuan ekonominya biasa saja.
48
00:03:13,510 --> 00:03:15,670
Wajah ini tampan tapi tidak ada kegunaan lainnya.
49
00:03:15,670 --> 00:03:17,230
Juga tidak tahu bagaimana penghasilannya.
50
00:03:17,900 --> 00:03:18,620
Makanlah.
51
00:03:19,140 --> 00:03:19,950
Aku tanya penghasilannya.
52
00:03:21,020 --> 00:03:21,550
Makan.
53
00:03:23,460 --> 00:03:24,070
An,
54
00:03:24,510 --> 00:03:25,990
kalian menjadi aktor pasti sangat melelahkan.
55
00:03:26,700 --> 00:03:28,180
Belakangan ini sedang syuting film apa?
56
00:03:28,950 --> 00:03:29,420
Ibu.
57
00:03:31,900 --> 00:03:32,950
Aku hanya bertanya padanya.
58
00:03:33,300 --> 00:03:35,140
Yang disiarkan di sini adalah drama.
59
00:03:35,460 --> 00:03:38,350
Menggunakan peralatan untuk merekam cerita,
60
00:03:38,579 --> 00:03:39,900
lalu ditayangkan di TV.
61
00:03:46,700 --> 00:03:47,390
Adegan "kapal".
62
00:03:55,700 --> 00:03:56,460
Cukup bagus.
63
00:03:56,829 --> 00:03:58,180
Kalian para aktor begitu bekerja keras.
64
00:03:58,550 --> 00:04:01,270
Jadi, berapa banyak yang bisa dihasilkan dari film ini?
65
00:04:01,270 --> 00:04:01,900
Ibu.
66
00:04:01,900 --> 00:04:02,990
An Jingzhao masih orang baru,
67
00:04:02,990 --> 00:04:03,900
tidak bisa menghasilkan banyak uang.
68
00:04:03,900 --> 00:04:05,270
Bisakah kamu jangan bertanya lagi,
69
00:04:05,270 --> 00:04:06,300
bisakah makan dengan normal?
70
00:04:06,900 --> 00:04:09,020
Makan.
71
00:04:09,550 --> 00:04:10,620
Chuyue, kemari.
72
00:04:10,790 --> 00:04:11,590
Ada yang ingin kukatakan padamu.
73
00:04:14,150 --> 00:04:14,620
Chuyang,
74
00:04:14,620 --> 00:04:15,470
Cepat makan.
75
00:04:15,470 --> 00:04:16,620
Setelah makan, kerjakan PR.
76
00:04:20,740 --> 00:04:21,300
An.
77
00:04:22,820 --> 00:04:23,420
Makan sesukamu.
78
00:04:24,380 --> 00:04:24,860
Ini,
79
00:04:25,710 --> 00:04:27,790
ikan yang baru dimasak oleh Bibi.
80
00:04:28,670 --> 00:04:29,990
Sangat lezat.
81
00:04:31,550 --> 00:04:32,260
Lezat?
82
00:04:34,150 --> 00:04:35,260
Maksudnya enak.
83
00:04:37,620 --> 00:04:38,470
Betul, tidak? Yangyang?
84
00:04:40,180 --> 00:04:40,710
Cobalah.
85
00:04:40,909 --> 00:04:41,909
Aku masih ada satu pertanyaan.
86
00:04:43,500 --> 00:04:44,380
Apa maksudnya konyol?
87
00:04:45,740 --> 00:04:46,470
Konyol?
88
00:04:46,470 --> 00:04:47,030
Ko...
89
00:04:47,030 --> 00:04:48,180
Bukankah itu kakakku?
90
00:04:48,590 --> 00:04:49,230
Yangyang.
91
00:04:51,420 --> 00:04:52,300
Memang begitu.
92
00:04:53,150 --> 00:04:53,670
Ini...
93
00:04:55,590 --> 00:04:58,909
Patung di pasir (*pelafalannya sama dengan konyol) adalah...
94
00:05:00,590 --> 00:05:01,590
Di gurun pasir.
95
00:05:02,590 --> 00:05:03,940
ada...
96
00:05:06,790 --> 00:05:08,300
ada sebuah patung.
97
00:05:08,740 --> 00:05:09,260
Benar.
98
00:05:09,740 --> 00:05:11,380
Patung di gurun pasir.
99
00:05:16,300 --> 00:05:16,910
Terima kasih.
100
00:05:48,230 --> 00:05:48,740
Halo.
101
00:05:49,030 --> 00:05:49,550
Chuyue.
102
00:05:50,150 --> 00:05:51,710
Ke mana saja kamu beberapa hari ini?
103
00:05:51,710 --> 00:05:52,420
Pesan juga tidak dibalas,
104
00:05:52,420 --> 00:05:53,380
ponsel juga dimatikan.
105
00:05:53,670 --> 00:05:54,500
Zhou Meizi sudah bertanya beberapa kali.
106
00:05:54,500 --> 00:05:55,380
Dia sudah mengamuk.
107
00:05:55,740 --> 00:05:57,260
Kamu harus punya persiapan saat bekerja besok.
108
00:05:57,909 --> 00:05:58,110
Baik.
109
00:05:58,110 --> 00:05:58,909
Aku sudah tahu.
110
00:05:59,350 --> 00:06:00,910
Belakangan ini aku menghadapi beberapa kondisi khusus.
111
00:06:01,180 --> 00:06:02,380
Besok aku akan menjelaskannya.
112
00:06:03,500 --> 00:06:04,380
Apa kamu sedang berbicara denganku?
113
00:06:05,150 --> 00:06:06,470
Besok tak peduli apa yang dikatakan Zhou Meizi,
114
00:06:06,710 --> 00:06:07,500
kamu bersabarlah.
115
00:06:08,940 --> 00:06:09,380
Baik.
116
00:06:09,820 --> 00:06:10,500
Aku tahu.
117
00:06:10,620 --> 00:06:11,470
Terima kasih, Sayang.
118
00:06:11,910 --> 00:06:12,500
Peluk.
119
00:06:17,230 --> 00:06:17,820
Kamu sedang apa?
120
00:06:19,230 --> 00:06:20,820
Bukankah tadi kamu bilang
121
00:06:20,820 --> 00:06:21,790
peluk?
122
00:06:23,670 --> 00:06:25,030
Aku sedang berbicara dengan rekan kerjaku.
123
00:06:25,670 --> 00:06:26,100
Tidak apa-apa.
124
00:06:26,100 --> 00:06:26,590
Tidak apa-apa.
125
00:06:27,790 --> 00:06:28,820
Ternyata benda ini
126
00:06:29,620 --> 00:06:31,500
bisa membuat orang mendengar suara satu sama lain.
127
00:06:34,620 --> 00:06:35,150
Chuyue.
128
00:06:35,470 --> 00:06:36,940
Aku dan ibumu pergi membeli buah.
129
00:06:36,940 --> 00:06:37,710
Kami segera kembali.
130
00:06:38,820 --> 00:06:39,790
Sudah dulu, ya.
131
00:06:39,790 --> 00:06:40,380
Aku tutup dulu.
132
00:06:47,940 --> 00:06:49,060
Aku mau mandi dan tidur.
133
00:06:49,380 --> 00:06:50,150
Kamu main sendiri saja.
134
00:08:00,500 --> 00:08:01,910
Chuyue, kenapa kamu begitu lambat?
135
00:08:03,380 --> 00:08:04,150
An.
136
00:08:04,470 --> 00:08:05,230
Di mana Chuyue?
137
00:08:08,350 --> 00:08:09,860
Dia bilang dia pergi mandi dan tidur.
138
00:08:10,860 --> 00:08:11,620
Ibu.
139
00:08:12,740 --> 00:08:13,550
Ada apa, Ibu?
140
00:08:13,820 --> 00:08:14,380
Apa yang kamu lakukan?
141
00:08:15,110 --> 00:08:16,380
Buka pintu unit bawah untukku,
142
00:08:16,380 --> 00:08:17,470
aku tidak membawa kunci.
143
00:08:39,900 --> 00:08:40,780
Pelukis ini
144
00:08:41,380 --> 00:08:42,260
tekniknya sangat terampil.
145
00:08:43,539 --> 00:08:44,260
Bisa-bisanya
146
00:08:45,110 --> 00:08:46,110
sama persis denganmu.
147
00:08:46,780 --> 00:08:47,990
Ini bukan lukisan pelukis.
148
00:08:48,260 --> 00:08:48,990
Ini foto.
149
00:08:49,830 --> 00:08:50,190
Ayo.
150
00:08:50,310 --> 00:08:51,140
Aku foto kamu.
151
00:08:52,740 --> 00:08:53,620
Senyum.
152
00:08:55,740 --> 00:08:56,190
Lihat.
153
00:08:56,310 --> 00:08:57,780
Bisa memotret kapan pun dan di mana pun dengan ini.
154
00:08:58,110 --> 00:08:59,350
Lebih bagus dari pelukis kalian, 'kan?
155
00:09:04,740 --> 00:09:05,740
Seorang pelukis
156
00:09:06,260 --> 00:09:08,380
bisa melukis beberapa orang secara bersamaan.
157
00:09:09,020 --> 00:09:09,860
Apakah benda ini bisa?
158
00:09:10,310 --> 00:09:11,110
Tentu saja bisa.
159
00:09:12,740 --> 00:09:13,260
Ayo.
160
00:09:14,230 --> 00:09:14,860
Senyum.
161
00:09:26,020 --> 00:09:26,460
Ibu.
162
00:09:27,350 --> 00:09:28,430
An Jingzhao bilang
163
00:09:28,430 --> 00:09:30,230
malam ini menginap di sini.
164
00:09:32,310 --> 00:09:33,310
Kami masih ada
165
00:09:33,310 --> 00:09:34,990
urusan pekerjaan yang harus dibicarakan.
166
00:09:35,310 --> 00:09:36,230
Kami kembali ke kamar dulu.
167
00:09:36,500 --> 00:09:37,020
Ayo.
168
00:09:37,500 --> 00:09:38,310
Ayo pergi.
169
00:09:39,190 --> 00:09:41,830
Ayo pergi.
170
00:09:42,070 --> 00:09:42,830
Ayo, cepat.
171
00:09:42,830 --> 00:09:43,780
Ayo pergi.
172
00:09:44,500 --> 00:09:47,620
Ayo pergi.
173
00:09:50,310 --> 00:09:51,230
Aku ingin kamu membantuku pulang.
174
00:09:52,740 --> 00:09:53,470
Membantumu pulang?
175
00:09:54,350 --> 00:09:55,020
Tidak mungkin.
176
00:09:55,350 --> 00:09:57,430
Bagaimana jika aku kembali dan tidak bisa pulang lagi?
177
00:09:58,470 --> 00:09:59,140
An Jingzhao.
178
00:09:59,660 --> 00:10:02,020
Sebelumnya kamu menganggapku sebagai pembunuh dan ingin membunuhku.
179
00:10:02,230 --> 00:10:03,620
Sekarang aku berjanji untuk menampungmu satu malam,
180
00:10:03,620 --> 00:10:04,660
ini sudah cukup baik.
181
00:10:06,740 --> 00:10:07,430
Cepat.
182
00:10:07,900 --> 00:10:08,500
Ini...
183
00:10:10,660 --> 00:10:11,860
An.
184
00:10:12,070 --> 00:10:13,230
Ini sudah cukup larut.
185
00:10:13,900 --> 00:10:14,620
Bagaimana kalau
186
00:10:14,740 --> 00:10:15,540
malam ini
187
00:10:15,540 --> 00:10:16,990
kamu tidur bersama Adik saja?
188
00:10:17,430 --> 00:10:18,380
Aku tidak pernah tidur dengan orang lain.
189
00:10:22,190 --> 00:10:24,260
Tapi kamu juga tidak bisa tidur semalaman di sini, 'kan?
190
00:10:24,260 --> 00:10:24,660
Ini...
191
00:10:24,660 --> 00:10:25,470
Ibu.
192
00:10:26,420 --> 00:10:27,260
Aku akan tidur di kamar tamu.
193
00:10:27,500 --> 00:10:28,350
Biarkan dia tidur di kamarku.
194
00:10:29,900 --> 00:10:30,990
Kalau begitu besok kami pulang,
195
00:10:30,990 --> 00:10:32,070
tidak memberitahumu lagi.
196
00:10:32,140 --> 00:10:32,590
Baik.
197
00:10:34,310 --> 00:10:34,780
Mari.
198
00:10:54,780 --> 00:10:56,900
Menurutmu, apakah An Jingzhao ini kurang pengertian?
199
00:10:56,900 --> 00:10:58,230
Kenapa begitu tidak sopan?
200
00:10:58,500 --> 00:10:59,740
Aku malah merasa anak ini
201
00:11:00,230 --> 00:11:01,780
adalah orang baik-baik yang belum berpengalaman.
202
00:11:02,740 --> 00:11:03,660
Polos dan tidak sembarangan.
203
00:11:03,660 --> 00:11:04,310
Cukup bagus.
204
00:11:04,740 --> 00:11:05,500
Dilihat dari mana?
205
00:11:09,900 --> 00:11:11,540
Tidak sembarangan sudah cukup?
206
00:11:12,310 --> 00:11:12,900
Namun,
207
00:11:12,900 --> 00:11:14,020
untung saja Chuyue bilang,
208
00:11:14,020 --> 00:11:15,310
mereka berdua baru kenal
209
00:11:15,540 --> 00:11:16,780
dan tidak ada hubungan apa-apa.
210
00:11:18,540 --> 00:11:19,070
Tidur.
211
00:11:22,780 --> 00:11:23,660
Tidur.
212
00:13:36,350 --> 00:13:36,950
Mesum.
213
00:13:36,950 --> 00:13:37,470
Preman.
214
00:13:41,830 --> 00:13:42,380
Memang benar.
215
00:13:44,070 --> 00:13:44,430
Ada beberapa orang
216
00:13:44,430 --> 00:13:47,070
diam-diam memanjat ranjangku di tengah malam,
217
00:13:47,780 --> 00:13:49,620
memang bisa disebut mesum,
218
00:13:50,430 --> 00:13:51,020
preman.
219
00:13:53,660 --> 00:13:54,590
Tidak benar.
220
00:13:54,990 --> 00:13:55,740
Ini rumahku.
221
00:13:56,260 --> 00:13:57,260
Ini ranjangku.
222
00:14:00,950 --> 00:14:01,590
An Jingzhao.
223
00:14:02,350 --> 00:14:03,540
Aku sudah menampungmu semalaman.
224
00:14:03,540 --> 00:14:05,190
Hari ini kamu tidak boleh tinggal di rumahku lagi.
225
00:14:09,540 --> 00:14:10,190
Aku juga sudah memikirkannya.
226
00:14:13,470 --> 00:14:15,140
Kita bisa mencoba cara berciuman.
227
00:14:15,500 --> 00:14:16,140
Jika kamu setuju,
228
00:14:16,430 --> 00:14:17,740
aku tidak perlu tinggal di sini lagi.
229
00:14:18,110 --> 00:14:19,590
Tidak mungkin.
230
00:14:19,950 --> 00:14:21,590
Aku susah payah keluar dari bencana tragis,
231
00:14:21,590 --> 00:14:23,110
bagaimana mungkin aku melompat masuk lagi?
232
00:14:25,900 --> 00:14:26,620
Jika kamu setuju,
233
00:14:27,310 --> 00:14:28,110
setelah kita kembali ke Shangyu,
234
00:14:28,110 --> 00:14:29,590
aku akan memberimu 10.000 tahil emas,
235
00:14:30,140 --> 00:14:31,070
beberapa kediaman,
236
00:14:31,500 --> 00:14:32,070
emas dan perak,
237
00:14:32,590 --> 00:14:33,260
perhiasan,
238
00:14:34,110 --> 00:14:34,900
bisa kamu pilih sesukamu.
239
00:14:35,620 --> 00:14:36,710
Sepuluh ribu tahil emas.
240
00:14:37,430 --> 00:14:38,900
Kalau begitu, bukankah aku bisa lebih awal
241
00:14:38,900 --> 00:14:40,830
menjalani kehidupan pensiun di Shangyu?
242
00:14:41,380 --> 00:14:43,350
Jika ada beberapa rumah,
243
00:14:44,110 --> 00:14:46,260
bukankah aku bisa menyembunyikan pria simpanan di rumah?
244
00:14:46,900 --> 00:14:48,500
Tidak hanya ada Selir Tingkat Dua Gu,
245
00:14:48,780 --> 00:14:51,780
juga bisa ada beberapa selir tingkat tujuh?
246
00:14:57,590 --> 00:14:58,830
Sepertinya kamu sudah mengambil keputusan.
247
00:14:59,230 --> 00:14:59,740
Tidak bisa.
248
00:15:01,430 --> 00:15:02,710
Aku mau tinggal di rumah.
249
00:15:03,190 --> 00:15:05,020
Aku masih ingin mewujudkan impian desainerku.
250
00:15:05,990 --> 00:15:07,260
Aku mau cuci muka, sikat gigi, pergi kerja.
251
00:15:39,470 --> 00:15:40,110
An Jingzhao.
252
00:15:40,660 --> 00:15:41,710
Kamu jangan mengikutiku lagi.
253
00:15:41,710 --> 00:15:43,620
Aku sudah bilang, tidak mungkin.
254
00:15:58,350 --> 00:15:58,950
Baiklah.
255
00:15:58,950 --> 00:16:00,430
Akhirnya terbebas dari wabah ini.
256
00:16:08,860 --> 00:16:09,620
Silakan gesek kartu.
257
00:16:13,230 --> 00:16:13,710
Pak,
258
00:16:14,310 --> 00:16:15,020
aku bantu dia bayar.
259
00:16:19,500 --> 00:16:20,310
Adik,
260
00:16:20,990 --> 00:16:22,230
tampan sekali.
261
00:16:22,230 --> 00:16:23,500
Gagah sekali.
262
00:16:24,990 --> 00:16:26,620
Zaman melihat wajah yang menyebalkan ini.
263
00:16:43,710 --> 00:16:44,660
Aku malah sedikit menyukai
264
00:16:44,660 --> 00:16:45,780
gaya dangkal kalian.
265
00:16:46,860 --> 00:16:47,540
Tidak tahu malu.
266
00:16:48,110 --> 00:16:48,740
Katakan sekali lagi.
267
00:16:48,860 --> 00:16:50,190
Aku tidak akan membantumu kembali.
268
00:16:51,860 --> 00:16:52,900
Tidak ada gunanya kamu mengikutiku.
269
00:16:53,430 --> 00:16:54,540
Lebih baik kamu pergi mencoba
270
00:16:54,540 --> 00:16:55,860
teknologi tinggi di sini.
271
00:16:56,140 --> 00:16:57,710
Mal kami di sini juga lumayan bagus.
272
00:16:57,710 --> 00:16:58,990
Lebih banyak ragam dari Shangyu.
273
00:17:00,340 --> 00:17:01,340
Apa gunanya jumlah banyak?
274
00:17:02,060 --> 00:17:03,190
Semuanya sama.
275
00:17:03,580 --> 00:17:05,470
Mana bisa dibandingkan dengan barang Wisma Gunung Yunwei kami?
276
00:17:05,869 --> 00:17:07,020
Penuh detail dan menarik.
277
00:17:07,579 --> 00:17:09,470
Hanya pemberat kertasku saja ada puluhan jenis.
278
00:17:09,819 --> 00:17:10,780
Modelnya berbeda-beda.
279
00:17:11,300 --> 00:17:12,910
Pemberat kertas naga tak bertanduk giok hijau dengan ukiran timbul.
280
00:17:12,910 --> 00:17:13,950
Pemberat kertas pola awan putih.
281
00:17:14,670 --> 00:17:15,910
Pemberat kertas kayu cendana ungu bertatahkan batu giok.
282
00:17:16,190 --> 00:17:17,740
Pemberat kertas giok putih dengan ukiran pemandangan.
283
00:17:18,260 --> 00:17:18,990
Semuanya adalah
284
00:17:18,990 --> 00:17:21,150
karya yang baru bisa diselesaikan perajin setidaknya dalam waktu
285
00:17:21,150 --> 00:17:22,150
lebih dari setahun,
286
00:17:22,150 --> 00:17:24,630
dan setiap modelnya adalah harta karun ahli.
287
00:17:24,630 --> 00:17:26,420
Semuanya adalah barang terbaik.
288
00:17:43,500 --> 00:17:44,060
Berdiri.
289
00:17:44,990 --> 00:17:45,820
Berdiri dan berikan tempat duduk.
290
00:17:46,300 --> 00:17:46,710
Cepat.
291
00:17:50,150 --> 00:17:50,990
Anda duduk di sini saja.
292
00:17:51,950 --> 00:17:53,150
Terima kasih.
293
00:17:53,390 --> 00:17:54,190
Sama-sama.
294
00:17:55,190 --> 00:17:55,870
Sangat menarik.
295
00:17:56,670 --> 00:17:57,150
Terima kasih.
296
00:17:58,190 --> 00:17:58,780
Jalan ke depan.
297
00:17:59,100 --> 00:17:59,990
Anak ini,
298
00:18:00,470 --> 00:18:01,430
sangat lucu.
299
00:18:01,820 --> 00:18:02,740
Hati-hati.
300
00:18:12,470 --> 00:18:13,580
Apakah kamu mabuk darat?
301
00:18:17,100 --> 00:18:18,020
Apa maksudnya mabuk darat?
302
00:18:22,990 --> 00:18:24,390
Pelan-pelan.
303
00:18:28,060 --> 00:18:28,630
Di sini.
304
00:18:29,500 --> 00:18:30,150
Hirup udara segar.
305
00:18:30,990 --> 00:18:31,470
Pergi.
306
00:18:34,020 --> 00:18:34,710
Hirup udara.
307
00:18:35,260 --> 00:18:36,190
Hirup sebentar akan membaik.
308
00:18:39,580 --> 00:18:40,190
Kalau tidak,
309
00:18:40,470 --> 00:18:41,430
setelah tiba di pemberhentian berikutnya,
310
00:18:41,710 --> 00:18:43,100
bagaimana kalau kita turun dan menghirup udara segar dulu?
311
00:18:53,630 --> 00:18:54,470
Ayo, turun.
312
00:18:55,190 --> 00:18:56,230
Pelan-pelan.
313
00:19:04,230 --> 00:19:05,990
Cukup menghirup udara segar saja.
314
00:19:13,820 --> 00:19:15,190
Mari.
315
00:19:15,190 --> 00:19:17,670
Duduk.
316
00:19:43,710 --> 00:19:44,500
Sepuluh menit sudah berlalu.
317
00:19:45,260 --> 00:19:46,060
Apa sudah membaik?
318
00:19:47,580 --> 00:19:49,260
Sedikit membaik.
319
00:19:52,430 --> 00:19:53,430
Aku akan terlambat.
320
00:19:53,740 --> 00:19:54,630
Jangan ikuti aku.
321
00:19:54,740 --> 00:19:55,500
Jangan ikuti aku.
322
00:19:56,950 --> 00:19:57,630
Tidak boleh ikuti.
323
00:19:58,260 --> 00:19:59,060
Jangan ikuti aku.
324
00:20:06,540 --> 00:20:07,990
Ingat cetak dan taruh di mejaku.
325
00:20:07,990 --> 00:20:08,710
Baik.
326
00:20:52,500 --> 00:20:53,230
Direktur.
327
00:20:53,230 --> 00:20:54,740
Fotografer Guru Da Chuan sudah tiba.
328
00:20:54,740 --> 00:20:56,230
Kapan modelnya datang?
329
00:20:58,060 --> 00:20:58,580
Gawat.
330
00:20:58,990 --> 00:20:59,990
Kemarin aku minum terlalu banyak.
331
00:21:00,670 --> 00:21:02,390
Kenapa aku lupa tanggal pemotretan?
332
00:21:02,740 --> 00:21:03,990
Aku belum membereskan Yang Daming.
333
00:21:04,260 --> 00:21:04,910
Bagaimana ini?
334
00:21:06,630 --> 00:21:07,150
Meizi.
335
00:21:08,060 --> 00:21:08,870
Mana modelnya?
336
00:21:09,740 --> 00:21:10,820
Kapan modelnya tiba?
337
00:21:12,100 --> 00:21:12,500
Apakah kamu tahu
338
00:21:12,500 --> 00:21:13,990
betapa pentingnya foto majalah musim pertama?
339
00:21:17,190 --> 00:21:18,260
Hari ini harus difoto.
340
00:21:18,870 --> 00:21:19,500
Besok harus dicetak.
341
00:21:20,230 --> 00:21:20,580
Kita harus
342
00:21:20,580 --> 00:21:22,390
mengumumkan lebih awal dari pesaing.
343
00:21:25,340 --> 00:21:25,910
Li Chuyue!
344
00:21:26,580 --> 00:21:27,630
Kamu tak hanya absen tanpa alasan,
345
00:21:27,630 --> 00:21:28,910
juga tidak melakukan hal yang ditugaskan padamu.
346
00:21:28,910 --> 00:21:29,470
Aku tanya padamu.
347
00:21:29,470 --> 00:21:30,500
Mana model yang kusuruh kamu hubungi?
348
00:21:34,430 --> 00:21:35,100
Direktur Zhou.
349
00:21:35,710 --> 00:21:36,710
Aku tidak datang bekerja
350
00:21:36,710 --> 00:21:37,910
karena kecelakaan.
351
00:21:39,060 --> 00:21:39,430
Lagi pula,
352
00:21:39,430 --> 00:21:41,430
kamu juga tidak menyerahkan masalah model padaku.
353
00:21:41,740 --> 00:21:42,990
Kamu bilang akan menghubunginya sendiri.
354
00:21:43,260 --> 00:21:44,740
Kamu masih berbohong dan berdalih.
355
00:21:45,260 --> 00:21:46,870
Kapan aku bilang akan bertanggung jawab sendiri?
356
00:21:47,430 --> 00:21:48,150
Aku kasih tahu kamu,
357
00:21:48,500 --> 00:21:49,990
pemotretan majalah sangat penting.
358
00:21:50,340 --> 00:21:51,390
Jika hari ini tidak selesai,
359
00:21:51,950 --> 00:21:53,060
segera pergi dari sini.
360
00:22:01,190 --> 00:22:02,670
Sebelum pergi, aku harus menjelaskannya.
361
00:22:03,430 --> 00:22:04,670
Bukan salahku, aku tidak tanggung.
362
00:22:04,870 --> 00:22:05,910
Memangnya kamu siapa?
363
00:22:07,990 --> 00:22:08,630
Bos,
364
00:22:08,740 --> 00:22:10,500
ini adalah serah terima pekerjaanku dengan Zhou Meizi.
365
00:22:10,910 --> 00:22:11,500
Dia sama sekali tidak
366
00:22:11,500 --> 00:22:13,260
menyerahkan masalah model padaku.
367
00:22:56,670 --> 00:22:57,340
Bantu aku.
368
00:22:57,580 --> 00:22:59,260
Keluarkan aura bos besar.
369
00:22:59,470 --> 00:22:59,950
Ayo.
370
00:23:06,990 --> 00:23:07,500
Baik.
371
00:23:08,190 --> 00:23:09,430
Aku tidak peduli siapa dari kalian yang bertanggung jawab,
372
00:23:10,190 --> 00:23:11,500
model harus datang hari ini.
373
00:23:11,950 --> 00:23:12,950
Pemotretan harus selesai.
374
00:23:14,500 --> 00:23:15,500
Kalau tidak kamu juga angkat kaki dari sini.
375
00:23:23,500 --> 00:23:24,260
Direktur Zhou
376
00:23:24,260 --> 00:23:25,470
Bagaimana jika bertanya kepada Guru Da Chuan
377
00:23:25,670 --> 00:23:26,670
apa bisa mengganti model?
378
00:23:28,260 --> 00:23:28,990
Ucapanmu benar.
379
00:23:30,580 --> 00:23:32,470
Postur pria tadi sepertinya lumayan bagus.
380
00:23:32,670 --> 00:23:34,100
Bagaimana kalau mencobanya?
381
00:23:35,820 --> 00:23:36,540
Siapa dia?
382
00:23:37,630 --> 00:23:38,390
Apakah bisa?
383
00:23:39,580 --> 00:23:40,390
Kalau begitu, aku tanya dulu
384
00:23:40,390 --> 00:23:41,630
pada Guru Da Chuan apa bisa mengganti orang.
385
00:23:46,630 --> 00:23:47,300
Apa?
386
00:23:47,540 --> 00:23:48,260
Ganti orang?
387
00:23:49,340 --> 00:23:49,950
Yang aku inginkan adalah
388
00:23:49,950 --> 00:23:51,670
wajah tampan Yang Daming.
389
00:23:51,820 --> 00:23:53,020
Sekarang kamu bilang ganti orang?
390
00:23:53,740 --> 00:23:56,020
Anak baru zaman sekarang tak punya temperamen seperti itu.
391
00:23:56,540 --> 00:23:57,910
Guru Da Chuan, tolong Anda beri kelonggaran.
392
00:23:57,910 --> 00:23:59,540
Yang Daming memang tak bisa datang hari ini.
393
00:24:00,150 --> 00:24:02,300
Namun, pemotretan kita harus selesai hari ini.
394
00:24:02,300 --> 00:24:03,150
Aku tidak peduli.
395
00:24:03,500 --> 00:24:04,740
Jika Yang Daming tidak datang hari ini,
396
00:24:05,230 --> 00:24:05,820
maka tidak bisa melakukan pemotretan.
397
00:24:06,580 --> 00:24:07,150
Ayo pulang.
398
00:24:12,100 --> 00:24:12,740
Siapa orang ini?
399
00:24:13,060 --> 00:24:14,150
Auranya tidak kalah dari Daming.
400
00:24:17,470 --> 00:24:18,390
Menurutku dia bisa mencobanya.
401
00:24:24,740 --> 00:24:25,300
Chuyue.
402
00:24:26,190 --> 00:24:26,740
Chuyue.
403
00:24:28,260 --> 00:24:30,430
Bisakah kamu meminta teman pria tampanmu ini
404
00:24:30,430 --> 00:24:31,630
menjadi model hari ini?
405
00:24:31,870 --> 00:24:32,780
Selesaikan pemotretan.
406
00:24:33,580 --> 00:24:34,260
Model?
407
00:24:35,870 --> 00:24:36,630
Kamu bercanda?
408
00:24:37,340 --> 00:24:39,670
Guru Da Chuan dan Gu Qingfeng merekomendasikannya.
409
00:24:39,950 --> 00:24:40,910
Dia sudah pasti tidak ada masalah.
410
00:24:41,630 --> 00:24:42,260
Gu Qingfeng?
411
00:24:42,740 --> 00:24:43,260
Benar.
412
00:24:43,870 --> 00:24:44,780
Lelucon apa ini?
413
00:24:45,430 --> 00:24:46,390
Apa aku perlu rekomendasinya?
414
00:24:46,500 --> 00:24:47,060
Ayo, Chuyue.
415
00:24:51,100 --> 00:24:51,580
Ada apa?
416
00:24:51,740 --> 00:24:52,630
Pria tampan,
417
00:24:52,780 --> 00:24:53,670
bantulah aku.
418
00:24:54,580 --> 00:24:55,390
Aku yang membawanya kemari.
419
00:24:55,390 --> 00:24:56,430
Aku bilang tak pergi, maka tak pergi.
420
00:24:59,470 --> 00:25:00,100
Chuyue.
421
00:25:00,740 --> 00:25:01,540
Aku tahu
422
00:25:01,870 --> 00:25:03,430
impianmu adalah menjadi desainer.
423
00:25:04,340 --> 00:25:05,150
Tapi aku dengar
424
00:25:05,150 --> 00:25:07,020
kamu melewatkan kompetisi desainer kali ini.
425
00:25:08,300 --> 00:25:09,500
Jika kali ini kamu bersedia membantuku,
426
00:25:09,950 --> 00:25:10,780
aku bisa merekomendasikanmu
427
00:25:10,780 --> 00:25:12,470
menjadi asisten desainer Guru Qiao.
428
00:25:12,870 --> 00:25:13,910
Orang yang direkomendasikan Guru Qiao
429
00:25:13,910 --> 00:25:15,430
bisa langsung masuk ke ujian lanjutan.
430
00:25:17,340 --> 00:25:18,190
Guru Qiao.
431
00:25:18,780 --> 00:25:21,060
Dia adalah desainer terbaik di Tiongkok.
432
00:25:21,580 --> 00:25:23,340
Dia juga bisa merekomendasikan untuk ujian lanjutan
433
00:25:24,100 --> 00:25:24,950
Astaga.
434
00:25:24,950 --> 00:25:26,580
Aku harus memanfaatkan kesempatan ini.
435
00:25:29,300 --> 00:25:30,820
Karena kamu begitu memohon padaku,
436
00:25:30,820 --> 00:25:32,060
aku terpaksa membantumu.
437
00:25:32,630 --> 00:25:33,100
Kamuโฆ
438
00:25:35,990 --> 00:25:36,740
Ketua Muda,
439
00:25:37,230 --> 00:25:39,390
kamu bantu aku jadi model sekali ini saja.
440
00:25:39,580 --> 00:25:41,260
Kamu hanya perlu melakukan pemotretan dan berlagak keren.
441
00:25:41,630 --> 00:25:43,300
Dengan tubuh dan penampilanmu,
442
00:25:43,300 --> 00:25:44,390
temperamen mulia ini
443
00:25:44,580 --> 00:25:45,950
pasti bisa melakukannya.
444
00:25:46,190 --> 00:25:47,950
Aku sudah bilang kalau rekomendasi dari Gu Qingfeng, aku tidak mau pergi.
445
00:25:48,870 --> 00:25:50,190
Apa hubungannya ini dengan Gu Qingfeng?
446
00:25:50,990 --> 00:25:51,580
Ketua Muda.
447
00:25:51,580 --> 00:25:53,060
Aku benar-benar membutuhkan kesempatan ini.
448
00:25:53,060 --> 00:25:53,990
Tolong bantu aku.
449
00:25:53,990 --> 00:25:56,540
Kumohon.
450
00:26:02,950 --> 00:26:04,230
Jika kamu membantuku kembali ke Shangyu,
451
00:26:06,190 --> 00:26:06,950
aku bisa membantumu.
452
00:26:07,630 --> 00:26:09,340
Guru Qiao sangat jarang mencari asisten.
453
00:26:09,870 --> 00:26:11,060
Kesempatan kali ini sangat langka.
454
00:26:11,390 --> 00:26:12,710
Aku tidak boleh melewatkannya.
455
00:26:13,150 --> 00:26:14,670
Bagaimanapun, lorong sudah terbuka.
456
00:26:14,950 --> 00:26:16,910
Meskipun tidak sengaja terbawa ke Shangyu,
457
00:26:17,230 --> 00:26:18,910
kelak juga bisa memikirkan cara untuk kembali.
458
00:26:19,260 --> 00:26:19,870
Sepakat.
459
00:26:55,950 --> 00:26:58,230
Baju ini sangat bagus.
460
00:26:58,910 --> 00:26:59,670
Apanya yang bagus?
461
00:27:00,500 --> 00:27:02,710
Pakaian aneh seperti ini sangat tidak pantas.
462
00:27:02,910 --> 00:27:03,740
Lalu apa ini?
463
00:27:03,740 --> 00:27:04,670
Bolehkah aku melepaskannya?
464
00:27:04,870 --> 00:27:05,580
Tidak boleh.
465
00:27:05,950 --> 00:27:07,230
Baju ini sangat pantas.
466
00:27:07,340 --> 00:27:08,710
Terlihat seperti seorang pemuda yang bersemangat.
467
00:27:15,060 --> 00:27:15,540
Puas?
468
00:27:15,540 --> 00:27:16,230
Bisakah kita mulai?
469
00:27:16,500 --> 00:27:17,430
Bisa, Guru Da Chuan.
470
00:27:18,100 --> 00:27:18,580
Ayo.
471
00:27:18,820 --> 00:27:19,540
Ayo ke sana.
472
00:27:23,580 --> 00:27:24,340
Tidak masalah.
473
00:27:24,340 --> 00:27:25,670
Ini semua peralatan fotografi.
474
00:27:25,990 --> 00:27:27,430
Bisa memotretmu menjadi sangat keren.
475
00:27:28,060 --> 00:27:28,780
Guru Da Chuan.
476
00:27:29,060 --> 00:27:29,260
Temanku
477
00:27:29,260 --> 00:27:31,230
pertama kali foto di tempat yang begitu profesional.
478
00:27:31,300 --> 00:27:32,390
Kamu biarkan dia beradaptasi dulu.
479
00:27:32,540 --> 00:27:32,990
Baik.
480
00:27:32,990 --> 00:27:33,740
Beradaptasi saja dulu.
481
00:27:34,260 --> 00:27:34,740
Pergilah.
482
00:27:38,630 --> 00:27:39,190
Lihat.
483
00:27:39,670 --> 00:27:40,740
Tidak ada masalah, 'kan?
484
00:27:41,630 --> 00:27:42,150
Ayo.
485
00:27:42,150 --> 00:27:42,910
Cobalah.
486
00:27:48,710 --> 00:27:49,470
Berdiri di sini.
487
00:27:56,060 --> 00:27:56,390
Sudah bisa,
488
00:27:56,390 --> 00:27:57,020
Guru Da Chuan.
489
00:27:57,260 --> 00:27:57,820
Sudah bisa dimulai.
490
00:27:57,820 --> 00:27:58,340
Bisa.
491
00:27:58,630 --> 00:27:59,150
Semangat!
492
00:28:01,260 --> 00:28:01,710
Baik.
493
00:28:01,820 --> 00:28:02,630
Kita
494
00:28:03,150 --> 00:28:04,100
berpose sembarangan dulu.
495
00:28:05,910 --> 00:28:06,540
Kamu begini.
496
00:28:06,540 --> 00:28:07,100
Kamu tiru aku.
497
00:28:07,710 --> 00:28:08,470
Tanganmu ini
498
00:28:08,470 --> 00:28:10,540
taruh di kerah jas kamu.
499
00:28:11,540 --> 00:28:13,060
Satu lagi dimasukkan ke dalam kantong.
500
00:28:14,230 --> 00:28:15,150
Bagus
501
00:28:15,150 --> 00:28:15,630
Sangat hebat.
502
00:28:16,190 --> 00:28:18,540
Temanmu ini seharusnya bisa.
503
00:28:18,990 --> 00:28:19,430
Rileks.
504
00:28:19,430 --> 00:28:20,710
Terima kasih atas rekomendasi Guru Qingfeng.
505
00:28:21,060 --> 00:28:21,630
Sudah seharusnya.
506
00:28:21,630 --> 00:28:22,060
Baik.
507
00:28:23,060 --> 00:28:24,470
Berikan sedikit tatapanmu padaku.
508
00:28:25,710 --> 00:28:26,780
Baik, lihat aku.
509
00:28:27,390 --> 00:28:28,910
Guru Da Chuan, tunggu sebentar.
510
00:28:29,190 --> 00:28:30,020
Berposelah dengan baik.
511
00:28:31,390 --> 00:28:32,060
Cepat.
512
00:28:33,340 --> 00:28:33,820
Ayo.
513
00:28:36,190 --> 00:28:36,710
Semangat!
514
00:28:40,390 --> 00:28:41,060
An Jingzhao.
515
00:28:41,500 --> 00:28:42,300
Lakukanlah dengan baik.
516
00:28:42,870 --> 00:28:44,710
Kalau tidak, aku tidak akan membantumu kembali ke Shangyu.
517
00:28:47,430 --> 00:28:47,740
Ayo.
518
00:28:47,740 --> 00:28:49,150
Pose ini. Kamu jangan bergerak.
519
00:28:49,500 --> 00:28:50,190
Semangat!
520
00:28:50,580 --> 00:28:50,950
Sudah,
521
00:28:50,950 --> 00:28:51,540
Guru Da Chuan.
522
00:28:51,990 --> 00:28:52,630
Silakan mulai.
523
00:28:53,390 --> 00:28:53,870
Ayo.
524
00:28:53,870 --> 00:28:54,580
Kamu coba dulu.
525
00:28:54,740 --> 00:28:55,910
Begini saja, cukup bagus.
526
00:28:58,990 --> 00:29:00,100
Guru Da Chuan.
527
00:29:00,300 --> 00:29:01,470
Maaf.
528
00:29:01,740 --> 00:29:02,100
Tunggu...
529
00:29:02,100 --> 00:29:03,100
Tunggu sebentar lagi.
530
00:29:03,710 --> 00:29:04,300
Ada apa?
531
00:29:05,630 --> 00:29:06,870
Bukankah kamu bilang tidak berbahaya?
532
00:29:07,020 --> 00:29:07,870
Apa ini?
533
00:29:08,060 --> 00:29:09,190
Cahaya itu memang tidak berbahaya.
534
00:29:09,190 --> 00:29:10,300
Dia bisa membuatmu menjadi lebih tampan,
535
00:29:10,300 --> 00:29:11,430
dan lebih memesona.
536
00:29:11,430 --> 00:29:12,500
Cahaya itu bisa membuatku buta.
537
00:29:13,230 --> 00:29:13,820
Tidak akan.
538
00:29:14,950 --> 00:29:15,630
Ada apa?
539
00:29:17,910 --> 00:29:19,710
Tadi dia terus menatapku,
540
00:29:20,630 --> 00:29:21,430
membuatku tidak terbiasa.
541
00:29:22,710 --> 00:29:23,950
Bisakah kamu menahan diri sedikit?
542
00:29:25,470 --> 00:29:26,140
Baik.
543
00:29:28,300 --> 00:29:30,230
Potret dengan baik, semangat.
544
00:29:31,340 --> 00:29:31,580
Baik.
545
00:29:31,580 --> 00:29:32,100
Ayo kita lakukan.
546
00:29:32,870 --> 00:29:33,580
Seperti tadi.
547
00:29:34,340 --> 00:29:34,780
Baik.
548
00:29:34,780 --> 00:29:35,300
Baik.
549
00:29:35,710 --> 00:29:36,300
Lihat ini.
550
00:29:36,390 --> 00:29:37,100
Sangat hebat.
551
00:29:37,710 --> 00:29:38,150
Bagus.
552
00:29:38,470 --> 00:29:38,950
Bagus.
553
00:29:38,950 --> 00:29:39,710
Begitu saja.
554
00:29:41,100 --> 00:29:41,740
Begitu saja.
555
00:29:41,950 --> 00:29:42,670
Bagus.
556
00:29:42,670 --> 00:29:43,580
Sudah menemukan perasaannya.
557
00:29:43,990 --> 00:29:44,710
Sangat alami.
558
00:29:44,710 --> 00:29:45,580
Sangat bagus.
559
00:29:46,430 --> 00:29:46,950
Bagus.
560
00:29:47,540 --> 00:29:48,430
Baik.
561
00:29:49,020 --> 00:29:49,910
Kita ganti baju kedua.
562
00:29:50,150 --> 00:29:50,630
Baik.
563
00:29:50,990 --> 00:29:51,710
Guru, sebelah sini.
564
00:29:52,670 --> 00:29:53,060
Terima kasih.
565
00:29:53,060 --> 00:29:53,630
An Jingzhao.
566
00:29:53,630 --> 00:29:54,300
Aku angkat telepon dulu.
567
00:29:54,300 --> 00:29:54,950
Ayo.
568
00:29:57,100 --> 00:29:57,910
Minumlah sebotol air.
569
00:29:58,020 --> 00:29:58,470
Baik.
570
00:29:59,780 --> 00:30:00,300
Lihat.
571
00:30:01,260 --> 00:30:02,100
Lihat yang terakhir.
572
00:30:02,740 --> 00:30:03,430
Halo, Ibu.
573
00:30:04,150 --> 00:30:04,780
Chuyue.
574
00:30:05,020 --> 00:30:06,100
Kukatakan padamu.
575
00:30:06,230 --> 00:30:07,710
Aku dan ayahmu pulang dulu.
576
00:30:07,910 --> 00:30:08,300
Baik.
577
00:30:08,500 --> 00:30:09,260
Hati-hati di jalan.
578
00:30:09,260 --> 00:30:10,020
Aku masih bekerja.
579
00:30:10,020 --> 00:30:10,740
Aku tutup dulu.
580
00:30:11,740 --> 00:30:12,260
Tunggu sebentar.
581
00:30:13,020 --> 00:30:13,950
Kamu kasih tahu Ibu,
582
00:30:14,260 --> 00:30:16,430
apakah kamu yakin hanya rekan kerja dengan An Jingzhao?
583
00:30:17,260 --> 00:30:18,300
Ya, rekan kerja.
584
00:30:18,540 --> 00:30:19,190
Aku tidak bicara denganmu lagi.
585
00:30:19,190 --> 00:30:19,630
Tutup dulu.
586
00:30:23,710 --> 00:30:24,540
Bagian kedua kita,
587
00:30:24,910 --> 00:30:27,540
yang mau ditampilkan adalah perasaan aura tampan seperti dewa.
588
00:30:27,670 --> 00:30:28,260
Baiklah.
589
00:30:28,390 --> 00:30:30,430
Berikan aku sedikit tatapan mata atau gaya tubuh yang keren
590
00:30:30,430 --> 00:30:31,300
dan bertenaga.
591
00:30:32,020 --> 00:30:32,870
Mari kita coba.
592
00:30:32,990 --> 00:30:33,670
Sudah lelah, 'kan?
593
00:30:33,780 --> 00:30:34,060
Terima kasih.
594
00:30:34,060 --> 00:30:35,340
Aura tampan seperti dewa.
595
00:30:35,710 --> 00:30:36,910
Buka mulutmu sedikit.
596
00:30:37,020 --> 00:30:37,780
Buka mulutmu sedikit-sedikit.
597
00:30:42,470 --> 00:30:42,990
Salah.
598
00:30:42,990 --> 00:30:43,820
Sama sekali tidak benar.
599
00:30:44,060 --> 00:30:44,710
Guru Da Chuan.
600
00:30:45,470 --> 00:30:46,100
Aku saja.
601
00:30:46,100 --> 00:30:47,100
Berikan aku sedikit waktu lagi.
602
00:30:49,500 --> 00:30:50,150
An Jingzhao.
603
00:30:51,060 --> 00:30:52,470
Demi tujuan kita bersama,
604
00:30:52,740 --> 00:30:53,710
kamu berkorban sedikit saja.
605
00:30:55,710 --> 00:30:56,470
Tolong bantu aku.
606
00:30:56,470 --> 00:30:57,060
Apa yang kamu lakukan?
607
00:30:57,870 --> 00:30:59,020
Tolong bantu aku.
608
00:30:59,390 --> 00:31:00,470
Aku sangat ingin pergi ke Departemen Desain,
609
00:31:00,470 --> 00:31:02,100
Sangat ingin menjadi asisten Guru Qiao.
610
00:31:02,100 --> 00:31:02,500
Jangan bergerak.
611
00:31:05,190 --> 00:31:06,540
Di sini berbeda dengan di Shangyu kalian.
612
00:31:06,820 --> 00:31:08,670
Setelah melepas baju, bukan hanya tidak apa-apa,
613
00:31:09,020 --> 00:31:10,540
juga bisa menarik perhatian wanita.
614
00:31:11,950 --> 00:31:12,430
Semangat!
615
00:31:12,430 --> 00:31:13,150
Kamu pasti bisa.
616
00:31:15,950 --> 00:31:16,580
Sudah.
617
00:31:16,820 --> 00:31:17,820
Sudah, Guru Da Chuan.
618
00:31:17,950 --> 00:31:18,540
Sudah bisa, 'kan?
619
00:31:22,740 --> 00:31:23,300
Benar.
620
00:31:24,500 --> 00:31:25,190
Begini sangat bagus.
621
00:31:25,990 --> 00:31:27,060
Sangat hebat.
622
00:31:27,740 --> 00:31:28,300
Bagus sekali.
623
00:31:28,780 --> 00:31:29,340
Hebat.
624
00:31:29,580 --> 00:31:31,060
Tetap tersenyum. Boleh.
625
00:31:31,060 --> 00:31:31,740
Tatapanmu bagus.
626
00:31:31,740 --> 00:31:32,540
Bagus sekali.
627
00:31:33,430 --> 00:31:33,910
Ayo.
628
00:31:34,670 --> 00:31:35,780
Baik, baik.
629
00:31:36,430 --> 00:31:38,190
Bawa majalah ke model untuk dilihat,
630
00:31:38,390 --> 00:31:39,100
untuk jadi referensi.
631
00:31:39,340 --> 00:31:39,990
Nanti baru foto lagi.
632
00:31:40,430 --> 00:31:40,910
Ini.
633
00:31:41,390 --> 00:31:41,870
Chuyue.
634
00:31:42,580 --> 00:31:43,780
Aku masih ada urusan lain, aku pergi dulu.
635
00:31:43,780 --> 00:31:44,190
Baik.
636
00:31:44,190 --> 00:31:45,230
Terima kasih, Guru Qingfeng.
637
00:31:45,630 --> 00:31:46,190
Guru Qingfeng.
638
00:31:46,950 --> 00:31:48,780
Kelak aku juga ingin belajar desain pakaian.
639
00:31:49,100 --> 00:31:51,500
Jika ada yang tidak dimengerti, bolehkah aku bertanya kepada Anda?
640
00:31:51,870 --> 00:31:52,710
Tentu saja tidak ada masalah.
641
00:32:03,390 --> 00:32:03,910
Aku pergi dulu.
642
00:32:03,990 --> 00:32:04,870
Aku antar Anda.
643
00:32:04,950 --> 00:32:05,470
Baik.
644
00:32:06,780 --> 00:32:07,260
Halo.
645
00:32:07,780 --> 00:32:09,950
Bagian berikutnya, aku ingin memotret ini.
646
00:32:10,060 --> 00:32:10,740
Dua orang.
647
00:32:11,910 --> 00:32:12,580
Foto dengannya.
648
00:32:15,260 --> 00:32:15,740
Baik.
649
00:32:22,100 --> 00:32:22,670
Ayo.
650
00:32:22,670 --> 00:32:23,190
Li Chuyue.
651
00:32:23,190 --> 00:32:24,060
Lebih dekat.
652
00:32:24,910 --> 00:32:26,060
Ayo, lebih dekat lagi.
653
00:32:26,060 --> 00:32:26,780
Lebih dekat lagi.
654
00:32:29,740 --> 00:32:31,630
Li Chuyue, posturmu salah.
655
00:32:32,910 --> 00:32:33,710
Rileks sedikit.
656
00:32:37,060 --> 00:32:37,990
Ini jauh lebih baik.
657
00:32:38,630 --> 00:32:39,300
Sangat bagus.
658
00:32:41,740 --> 00:32:42,630
Pertahankan.
659
00:32:43,190 --> 00:32:44,020
Kita ganti pose lagi.
660
00:32:44,430 --> 00:32:44,630
Ayo.
661
00:32:44,630 --> 00:32:45,230
Ganti pose.
662
00:32:45,630 --> 00:32:46,300
Ganti pose.
663
00:32:50,260 --> 00:32:50,500
Benar.
664
00:32:50,500 --> 00:32:51,300
Seperti ini.
665
00:32:51,540 --> 00:32:52,390
Bagus.
666
00:32:52,780 --> 00:32:53,580
Bagus sekali.
667
00:32:55,710 --> 00:32:56,950
Benar, kita ganti pose lagi.
668
00:32:57,430 --> 00:32:58,430
Ganti lagi.
669
00:32:59,100 --> 00:32:59,580
Baik.
670
00:33:04,540 --> 00:33:05,060
Baik.
671
00:33:05,580 --> 00:33:06,390
Santai sedikit.
672
00:33:07,020 --> 00:33:08,540
Kamu makin hebat.
673
00:33:17,580 --> 00:33:18,150
Ayo.
674
00:33:18,580 --> 00:33:20,150
Rekan-rekanku yang tercinta,
675
00:33:21,190 --> 00:33:22,470
hari ini semuanya berkumpul di sini
676
00:33:22,740 --> 00:33:24,740
untuk merayakan keberhasilan pemotretan kali ini.
677
00:33:25,230 --> 00:33:25,740
Tentu saja.
678
00:33:26,060 --> 00:33:29,230
Pertama-tama, terima kasih kepada Guru Da Chuan
679
00:33:29,910 --> 00:33:32,230
dan Tuan An Jingzhao
680
00:33:33,710 --> 00:33:34,390
juga
681
00:33:35,670 --> 00:33:38,020
rekan departemen pemasaran kita ini.
682
00:33:38,670 --> 00:33:39,340
Sudah merepotkanmu.
683
00:33:39,780 --> 00:33:41,260
Hari ini semuanya makan dan minum dengan baik,
684
00:33:41,470 --> 00:33:42,390
harus bersenang-senang.
685
00:33:42,780 --> 00:33:44,190
Nanti kita pergi karaoke
686
00:33:44,300 --> 00:33:45,300
untuk bersenang-senang.
687
00:33:45,390 --> 00:33:45,870
Ayo.
688
00:33:46,390 --> 00:33:46,990
Bersulang.
689
00:33:48,100 --> 00:33:49,470
Terima kasih, Direktur Zhou.
690
00:33:49,470 --> 00:33:49,710
Bersulang.
691
00:33:49,710 --> 00:33:50,540
Semuanya sudah bekerja keras.
692
00:33:51,150 --> 00:33:51,710
Semuanya sudah bekerja keras.
693
00:33:51,870 --> 00:33:52,710
Ayo berterima kasih pada Direktur Zhou.
694
00:33:52,710 --> 00:33:53,390
Terima kasih, Direktur Zhou.
695
00:33:59,910 --> 00:34:00,990
Ayo makan.
696
00:34:03,470 --> 00:34:04,180
Apakah kamu mau makan?
697
00:34:05,950 --> 00:34:06,700
Direktur Zhou.
698
00:34:07,580 --> 00:34:09,310
Li Chuyue baru datang ke perusahaan beberapa bulan,
699
00:34:09,310 --> 00:34:10,310
sudah berani menginjak Anda
700
00:34:10,580 --> 00:34:11,580
dan menjadi pusat perhatian seperti ini.
701
00:34:11,580 --> 00:34:12,020
Anda tidak benar-benar
702
00:34:12,020 --> 00:34:13,790
ingin dia menjadi asisten Guru Qiao, 'kan?
703
00:34:15,989 --> 00:34:16,989
Bagaimana mungkin?
704
00:34:26,739 --> 00:34:27,429
Pelayan.
705
00:34:28,139 --> 00:34:28,659
Ya!
706
00:34:36,790 --> 00:34:38,139
Toko ini sangat bagus.
707
00:34:38,429 --> 00:34:40,310
Harga seperti ini masih bisa makan kepiting raja.
708
00:34:46,060 --> 00:34:46,750
Ayo.
709
00:34:47,909 --> 00:34:48,830
Ayo.
710
00:34:51,620 --> 00:34:52,139
Makan bagian kaki ini.
711
00:34:52,659 --> 00:34:53,100
Ayo.
712
00:34:53,830 --> 00:34:54,500
Li Chuyue.
713
00:34:55,909 --> 00:34:58,350
Kepiting raja ini dipesan untuk Direktur Zhou dan fotografer.
714
00:34:58,660 --> 00:35:00,020
Apa karyawan tingkat bawah seperti kamu bisa memakannya?
715
00:35:01,700 --> 00:35:02,830
Apa kamu sudah gila karena miskin?
716
00:35:02,830 --> 00:35:03,830
Sampai mengambil keuntungan seperti ini.
717
00:35:05,830 --> 00:35:06,830
Tapi benar juga.
718
00:35:07,100 --> 00:35:08,220
Gajimu sebulan
719
00:35:08,430 --> 00:35:09,750
masih tidak cukup untuk membeli dua ekor kepiting raja.
720
00:35:11,660 --> 00:35:12,390
Zhou Meizi.
721
00:35:13,020 --> 00:35:14,060
Kamu jangan meremehkan orang.
722
00:35:14,620 --> 00:35:15,020
Kamu mengira
723
00:35:15,020 --> 00:35:16,950
aku tidak sanggup makan kepiting raja ini?
724
00:35:17,350 --> 00:35:19,500
Hari ini kepiting raja ini aku bayar sendiri.
725
00:35:19,990 --> 00:35:20,580
Dan juga
726
00:35:20,790 --> 00:35:22,660
berikan satu ekor untuk setiap orang di sini.
727
00:35:23,060 --> 00:35:23,700
Aku yang traktir.
728
00:35:24,140 --> 00:35:25,100
Pelayan, bayar.
729
00:35:33,270 --> 00:35:34,100
Bayar dengan scan kode QR.
730
00:35:35,500 --> 00:35:35,950
Baik.
731
00:35:41,180 --> 00:35:42,140
Maaf, Nona.
732
00:35:42,540 --> 00:35:44,350
Uang di kartumu tidak cukup.
733
00:35:46,910 --> 00:35:47,540
Tunggu sebentar.
734
00:35:47,660 --> 00:35:48,350
Aku ganti yang lain.
735
00:35:56,430 --> 00:35:57,060
Lihatlah.
736
00:35:57,060 --> 00:35:58,350
Tuan di sampingku ini
737
00:35:58,350 --> 00:35:59,540
sangat tampan.
738
00:36:00,270 --> 00:36:02,020
Bagaimana jika biarkan dia tinggal di tokomu
739
00:36:02,020 --> 00:36:02,990
untuk bekerja beberapa hari
740
00:36:03,270 --> 00:36:04,020
sebagai ganti uang makan?
741
00:36:06,140 --> 00:36:06,790
Ini...
742
00:36:07,430 --> 00:36:08,350
Sungguh memalukan.
743
00:36:08,350 --> 00:36:09,220
Miskin sampai seperti itu.
744
00:36:15,060 --> 00:36:16,500
Karena aku sudah membantu kalian,
745
00:36:16,750 --> 00:36:18,100
bukankah seharusnya ada bayaran?
746
00:36:19,180 --> 00:36:19,910
Tentu saja.
747
00:36:21,390 --> 00:36:22,100
Kalau begitu,
748
00:36:22,100 --> 00:36:24,220
aku akan membayar kalian dengan bayaranku.
749
00:36:24,830 --> 00:36:25,990
Satu orang satu kepiting raja.
750
00:36:27,580 --> 00:36:28,060
Oh ya,
751
00:36:28,500 --> 00:36:29,790
berikan dua ekor untuk wanita ini.
752
00:36:31,500 --> 00:36:33,580
Demi seekor kepiting begitu marah,
753
00:36:34,580 --> 00:36:36,870
pasti biasanya tidak sanggup makan.
754
00:36:39,750 --> 00:36:40,390
Ide bagus.
755
00:36:41,430 --> 00:36:41,950
Meizi.
756
00:36:43,100 --> 00:36:43,660
Meizi.
757
00:36:45,750 --> 00:36:46,350
Atur dulu.
758
00:36:50,500 --> 00:36:51,180
An Jingzhao.
759
00:36:51,470 --> 00:36:52,430
Kamu benar-benar teman yang baik.
760
00:36:52,700 --> 00:36:53,220
Kamu tenang saja.
761
00:36:53,220 --> 00:36:54,790
Kali ini aku pasti bantu kamu kembali ke Shangyu.
762
00:36:56,790 --> 00:36:57,220
Ayo.
763
00:36:57,390 --> 00:36:57,910
Makan kaki ini.
764
00:37:01,500 --> 00:37:02,470
Tuan An Jingzhao.
765
00:37:03,390 --> 00:37:03,910
Ayo.
766
00:37:04,140 --> 00:37:05,060
Kali ini sudah merepotkanmu.
767
00:37:05,750 --> 00:37:06,270
Terima kasih.
768
00:37:14,660 --> 00:37:15,270
Li Chuyue.
769
00:37:16,830 --> 00:37:18,350
Kamu pergi ke gudang cari
770
00:37:18,660 --> 00:37:20,430
jaket merah musim semi dan panas 2011.
771
00:37:21,140 --> 00:37:22,020
Tidak peduli seberapa malam, hari ini
772
00:37:22,180 --> 00:37:23,220
harus ditemukan.
773
00:37:23,310 --> 00:37:23,990
Aku akan menggunakannya besok.
774
00:37:24,350 --> 00:37:24,790
Bukan.
775
00:37:26,310 --> 00:37:26,950
Zhou Meizi,
776
00:37:27,430 --> 00:37:29,580
apakah kamu pikir aku akan membiarkanmu menindasku?
777
00:37:30,990 --> 00:37:32,430
Paling aku mengundurkan diri sekarang.
778
00:37:32,430 --> 00:37:34,830
Besok aku akan melamar menjadi asisten desainer.
779
00:37:35,350 --> 00:37:35,950
Li Chuyue.
780
00:37:36,660 --> 00:37:38,430
Apa kamu tidak tahu rekomendasi dari dalam
781
00:37:38,430 --> 00:37:39,470
adalah syarat utama untuk menjadi asisten desainer?
782
00:37:40,750 --> 00:37:42,580
Harus karyawan.
783
00:37:43,180 --> 00:37:44,270
Jika kamu mengundurkan diri sekarang,
784
00:37:44,580 --> 00:37:46,390
besok tentu tidak ada hak untuk direkomendasikan.
785
00:37:47,580 --> 00:37:48,870
Aku juga tidak termasuk melanggar janji.
786
00:37:49,790 --> 00:37:50,430
Selain itu,
787
00:37:50,750 --> 00:37:51,950
jika kamu tidak menemukannya hari ini,
788
00:37:52,390 --> 00:37:53,990
berarti tidak bisa bekerja.
789
00:37:54,540 --> 00:37:56,270
Besok juga tidak perlu datang bekerja.
790
00:37:57,700 --> 00:37:58,270
Kamu...
791
00:37:59,870 --> 00:38:00,390
Baik.
792
00:38:00,950 --> 00:38:01,390
Baik.
793
00:38:04,310 --> 00:38:05,790
Semuanya makan pelan-pelan.
794
00:38:07,910 --> 00:38:08,430
Baik.
795
00:38:09,950 --> 00:38:10,700
Apa yang terjadi?
796
00:38:11,700 --> 00:38:12,270
Tidak tahu.
797
00:38:14,140 --> 00:38:15,020
Kenapa pergi begitu saja?
798
00:38:32,310 --> 00:38:33,180
Banyak sekali.
799
00:38:34,310 --> 00:38:35,470
Bagaimana mencarinya?
800
00:38:46,500 --> 00:38:47,220
Tidak ada tahun.
801
00:38:47,220 --> 00:38:48,220
Tidak ada tanggal.
802
00:38:48,830 --> 00:38:50,870
Apa aku harus mencarinya satu per satu?
803
00:38:52,580 --> 00:38:54,020
Jika ingin menjadi seorang desainer,
804
00:38:54,220 --> 00:38:55,180
ini bukan apa-apa.
805
00:39:08,470 --> 00:39:10,060
Kalau seperti ini, kamu mau cari sampai kapan?
806
00:39:10,620 --> 00:39:11,430
Lalu bagaimana?
807
00:39:11,430 --> 00:39:11,910
Aku tidak tahu
808
00:39:11,910 --> 00:39:13,910
kapan baju-baju ini dimasukkan.
809
00:39:15,060 --> 00:39:17,830
Di sini tersimpan pakaian dari beberapa tahun.
810
00:39:18,540 --> 00:39:20,430
Yang kamu cari itu disimpan tahun berapa?
811
00:39:21,140 --> 00:39:23,350
Baju sampel seharusnya diletakkan di gudang tiga tahun lalu.
812
00:39:23,350 --> 00:39:24,620
Yang aku cari adalah yang tiga tahun lalu.
813
00:39:26,870 --> 00:39:28,470
Setelah barang-barang itu disimpan,
814
00:39:29,790 --> 00:39:30,660
apakah ada yang menyentuhnya?
815
00:39:31,500 --> 00:39:32,020
Seharusnya tidak ada.
816
00:39:32,020 --> 00:39:33,500
Hampir tidak ada orang yang membersihkan tempat ini.
817
00:40:02,140 --> 00:40:03,580
Debu di rak barang ini paling banyak.
818
00:40:03,990 --> 00:40:05,100
Aku rasa baju yang kamu cari
819
00:40:05,100 --> 00:40:06,020
seharusnya ada di sini.
820
00:40:07,990 --> 00:40:08,910
Aku pergi ambil tangga.
821
00:40:13,910 --> 00:40:14,470
An Jingzhao.
822
00:40:14,470 --> 00:40:15,220
Bantu aku sebentar.
823
00:40:19,910 --> 00:40:20,310
Biar aku saja.
824
00:40:20,310 --> 00:40:20,870
Tidak perlu.
825
00:40:20,870 --> 00:40:21,660
Aku bisa mengatasinya.
826
00:40:22,390 --> 00:40:23,700
Kamu tidak tahu seperti apa pakaiannya.
827
00:40:25,470 --> 00:40:26,100
Hati-hati.
828
00:40:31,910 --> 00:40:32,100
Bagaimana?
829
00:40:32,100 --> 00:40:32,620
Apa ada?
830
00:40:33,910 --> 00:40:34,990
Sepertinya di sini.
48215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.