All language subtitles for Jubal (1956).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,119 --> 00:02:18,703 Ho! 2 00:02:49,777 --> 00:02:51,611 That's Shep. 3 00:02:51,696 --> 00:02:53,989 Hey, open up in there. 4 00:02:58,536 --> 00:03:00,453 Sit him down here. 5 00:03:01,581 --> 00:03:03,415 This fella drunk? 6 00:03:03,499 --> 00:03:05,625 No. Half froze. 7 00:03:05,710 --> 00:03:08,044 Pour him some coffee. Put a slug in it. 8 00:03:12,425 --> 00:03:14,217 Hey, who is this fella, Shep? 9 00:03:14,927 --> 00:03:17,304 Picked him up just below Glacier Pass. 10 00:03:19,557 --> 00:03:21,474 Hey, he stinks of sheep dip. 11 00:03:22,602 --> 00:03:24,477 Oh, wait a minute. Wait a minute now. 12 00:03:24,562 --> 00:03:27,564 You don't think he's one of them lousy sheepherders, do you? 13 00:03:30,735 --> 00:03:32,736 - I don't know. 14 00:03:33,738 --> 00:03:35,363 Give him the coffee. 15 00:03:35,448 --> 00:03:38,074 Well, can he drink it? Or do I have to pour it down him? 16 00:03:38,159 --> 00:03:39,910 Here. 17 00:03:39,994 --> 00:03:42,120 Here. 18 00:03:42,204 --> 00:03:44,205 Put some of this inside you. 19 00:03:53,507 --> 00:03:55,842 Hot, huh? 20 00:03:55,927 --> 00:03:57,928 Like swallowin' a brandin' iron. 21 00:04:16,280 --> 00:04:18,198 You a cowhand? 22 00:04:21,035 --> 00:04:22,953 Where's your horse? 23 00:04:25,122 --> 00:04:28,333 Well, got – got lost in the blizzard... 24 00:04:29,335 --> 00:04:31,586 coming over the pass from Montana... 25 00:04:32,797 --> 00:04:35,882 and he went out from under me. 26 00:04:37,551 --> 00:04:40,136 Fell, and... 27 00:04:40,221 --> 00:04:42,055 he screamed. 28 00:04:42,139 --> 00:04:44,015 You know, a-screamin' just like a human. 29 00:04:44,100 --> 00:04:47,519 Yeah, most horses is better than humans. 30 00:04:47,603 --> 00:04:49,104 Yeah. 31 00:04:51,315 --> 00:04:53,233 Uh, drink up. 32 00:04:57,321 --> 00:05:00,407 Now, if you're a cowhand, how come you stink of sheep dip? 33 00:05:00,491 --> 00:05:04,411 I hired out to a sheep ranch 'cause it was the only job I could get. 34 00:05:04,495 --> 00:05:07,122 Most cowhands would die before they'd herd sheep. 35 00:05:08,082 --> 00:05:11,418 - Show me one. 36 00:05:12,169 --> 00:05:14,671 Guess we can't at that. 37 00:05:14,755 --> 00:05:17,173 What might we call ya? 38 00:05:17,258 --> 00:05:18,758 Jubal Troop. 39 00:05:18,843 --> 00:05:20,844 Jubal Troop. 40 00:05:20,928 --> 00:05:23,013 Well, I'm Shep Horgan. 41 00:05:23,097 --> 00:05:25,015 This here's my spread. 42 00:05:26,600 --> 00:05:28,768 - And these here are Pinkum – 43 00:05:28,853 --> 00:05:31,813 Uh, we call him Pinky for short. And Sam. 44 00:05:31,897 --> 00:05:34,024 That laughin' hyena is Carson. 45 00:05:44,618 --> 00:05:46,578 You ride good? 46 00:05:46,662 --> 00:05:49,039 Yeah, I can stay on most of 'em. 47 00:05:50,041 --> 00:05:53,126 Well, we got a couple of extra bunks here. You want to use one? 48 00:05:53,210 --> 00:05:56,212 And in the morning, we can see how handy you are with a saddle. 49 00:05:56,297 --> 00:05:58,506 Good night. 50 00:06:03,220 --> 00:06:05,847 Let's get this straight, mister. 51 00:06:05,931 --> 00:06:08,725 As far as I'm concerned, you still stink. 52 00:06:21,947 --> 00:06:24,908 Bacon's in the pan. Coffee's in the pot. 53 00:06:24,992 --> 00:06:27,660 Get up and get it. Get it while it's hot. 54 00:06:45,179 --> 00:06:47,764 I worked at the Circle Bar. 55 00:06:47,848 --> 00:06:51,059 Chinese cook kept a fire in the bunkhouse all the time. 56 00:06:51,143 --> 00:06:53,103 And he could cook. 57 00:06:56,607 --> 00:06:59,150 Come on. Don't go torturin' that thing before daybreak! I told you. 58 00:06:59,235 --> 00:07:01,778 Oh, now, Pinky, you know I gotta tune it up every morning. 59 00:07:01,862 --> 00:07:04,114 It might go sour on me. 60 00:07:07,284 --> 00:07:09,202 Where are my clothes? 61 00:07:09,286 --> 00:07:12,038 I burned 'em last night because they stunk. 62 00:07:12,123 --> 00:07:14,874 You know somethin'? 63 00:07:14,959 --> 00:07:18,044 There's just nothin' as bad as the stink of sheep dip. 64 00:07:18,129 --> 00:07:20,213 You take a lot on yourself, don't you, mister? 65 00:07:21,799 --> 00:07:23,299 If I have to. 66 00:07:25,344 --> 00:07:27,178 Uh – 67 00:07:27,263 --> 00:07:30,557 Hey. Here, put these on. 68 00:07:30,641 --> 00:07:34,227 They might be a little outsized, but they'll smell sweet. 69 00:07:35,271 --> 00:07:36,729 Whose are they? 70 00:07:36,814 --> 00:07:39,566 Shep brung 'em down to you last night after you went to sleep. 71 00:07:39,650 --> 00:07:42,735 Say, man, you really went out like a light. 72 00:07:42,820 --> 00:07:44,320 Mister. 73 00:07:45,406 --> 00:07:46,948 Mister. 74 00:07:48,242 --> 00:07:50,410 You ain't aimin' to work here, are ya? 75 00:08:30,284 --> 00:08:32,243 - Good mornin'. - Mornin'. 76 00:08:32,328 --> 00:08:33,786 - You et already? - No. 77 00:08:33,871 --> 00:08:37,624 Just wanted to thank you for the clothes and the bunk. 78 00:08:37,708 --> 00:08:40,627 - I want to say good-bye. - Good-bye? 79 00:08:40,711 --> 00:08:43,296 You aiming to walk all the way to town? 80 00:08:43,380 --> 00:08:46,216 Look, when I said we had an extra bunk, I meant a job. 81 00:08:46,967 --> 00:08:49,219 You runnin' from somethin'? 82 00:08:51,639 --> 00:08:54,849 No, I'm not – I'm not running from anything. 83 00:08:54,934 --> 00:08:58,686 Just... want to keep movin', that's all. 84 00:09:00,231 --> 00:09:01,814 Why? 85 00:09:01,899 --> 00:09:04,150 Ain't my place good enough? 86 00:09:04,235 --> 00:09:06,486 Sure. Your place is good enough. 87 00:09:10,824 --> 00:09:13,618 Maybe I am runnin' from something. 88 00:09:13,702 --> 00:09:16,246 Bad luck. I carry it with me. 89 00:09:16,330 --> 00:09:18,331 Where was you aimin' to take it? 90 00:09:19,750 --> 00:09:22,710 You know, did you ever stop to figure that maybe it takes more energy... 91 00:09:22,795 --> 00:09:25,505 to keep running away than it does to stop and fight it out? 92 00:09:25,589 --> 00:09:27,507 Fight what out? 93 00:09:27,591 --> 00:09:29,926 Whatever you're runnin' from. 94 00:09:30,010 --> 00:09:32,095 You know, there comes a day, Jubal... 95 00:09:32,179 --> 00:09:34,639 when a man's gotta decide where he's going... 96 00:09:34,723 --> 00:09:36,391 or he won't get nowhere. 97 00:09:38,978 --> 00:09:42,230 Well, I see our sheepherdin' friend is still here. 98 00:09:44,275 --> 00:09:46,234 Was it Pinky soured you on stayin'? 99 00:09:47,027 --> 00:09:48,695 Don't take him too serious. 100 00:09:48,779 --> 00:09:50,697 Ever since he come from the South... 101 00:09:50,781 --> 00:09:53,366 I seen he was born with a big fat burr in his britches. 102 00:09:55,369 --> 00:09:57,620 But he's a top hand. 103 00:09:57,705 --> 00:09:59,872 Well, they're all finished eating down there... 104 00:09:59,957 --> 00:10:04,544 so you hightail it in the house and fill your belly afore the coffee gets cold. 105 00:10:08,674 --> 00:10:13,136 Hey! You fellas move any slower, and you're gonna be doing yesterday's work! 106 00:10:13,220 --> 00:10:15,138 Now come on! 107 00:10:49,840 --> 00:10:52,383 Who are you? Where'd you get those clothes? 108 00:10:57,765 --> 00:10:59,557 Mr. Horgan, ma'am. 109 00:10:59,641 --> 00:11:03,603 He asked – He asked me to come here. They – 110 00:11:03,687 --> 00:11:05,730 These belong to him. 111 00:11:05,814 --> 00:11:08,775 I oughta know. I've washed 'em enough. 112 00:11:08,859 --> 00:11:11,361 - I suppose he wants you fed. - Well, he told me – 113 00:11:11,445 --> 00:11:13,363 You gonna work for him? 114 00:11:14,782 --> 00:11:16,949 - I don't know. - Sit down. 115 00:11:19,119 --> 00:11:20,787 Thank you, ma'am. 116 00:11:24,958 --> 00:11:26,959 - Thank you. - Hungry? 117 00:11:27,044 --> 00:11:28,544 Yeah. Some. 118 00:11:29,546 --> 00:11:31,297 Ham and eggs all right? 119 00:11:31,382 --> 00:11:33,049 Sure. That'd be fine. 120 00:11:33,133 --> 00:11:37,512 - Any special way? - No, ma'am. Any – Any way at all. 121 00:11:37,596 --> 00:11:40,390 Might as well start on the oatmeal. It stays warm. 122 00:11:40,474 --> 00:11:41,974 Thank you. 123 00:11:53,404 --> 00:11:56,155 - Don't do that! 124 00:11:56,240 --> 00:11:59,450 Scares the life out of me when you slam that door – every time. 125 00:12:02,037 --> 00:12:04,414 - Oh! 126 00:12:05,416 --> 00:12:08,668 Cold hands, warm heart, huh, honey? 127 00:12:08,752 --> 00:12:10,711 You two get acquainted? 128 00:12:10,796 --> 00:12:12,672 Yes. 129 00:12:12,756 --> 00:12:15,883 - Miss Horgan. - Who? 130 00:12:15,968 --> 00:12:19,345 It's Mrs. Horgan, Jube. Mae's my wife. 131 00:12:19,430 --> 00:12:21,389 Been at it a whole year now, ain't we, honey? 132 00:12:21,473 --> 00:12:23,474 - Sixteen months. 133 00:12:23,559 --> 00:12:25,476 You're right. I didn't count the winter. 134 00:12:25,561 --> 00:12:29,605 Always like the winter. Not much a man can do outside, eh, Jube? 135 00:12:29,690 --> 00:12:31,607 Oh, Shep, you'll make me break something! 136 00:12:31,692 --> 00:12:34,193 You go ahead and break anything you want, honey. 137 00:12:34,278 --> 00:12:35,778 Oh! 138 00:12:38,657 --> 00:12:40,491 Speaking of breakin'... 139 00:12:41,660 --> 00:12:44,203 you want to show them cowhands you ain't no sheepherder? 140 00:12:44,288 --> 00:12:46,747 I got a no-good bay down at the corral. 141 00:12:46,832 --> 00:12:50,460 Ain't been worked much. Nobody's been able to take the pitch out of him. 142 00:12:50,544 --> 00:12:53,963 You stay on Easy Moses, and they'll know you ain't no sheepherd. 143 00:12:55,966 --> 00:12:59,135 - Hook him, Trooper! - Dig deep, boy! That's the way. 144 00:13:00,137 --> 00:13:02,138 Stay with him, Troop. Attaboy! 145 00:13:02,222 --> 00:13:04,307 Hook him, Trooper. Attaboy! 146 00:13:04,391 --> 00:13:06,559 Hang him. Peel him, Troop. 147 00:13:06,643 --> 00:13:08,269 - Stay with him, boy. 148 00:13:08,353 --> 00:13:09,770 Hook him! 149 00:13:09,855 --> 00:13:11,606 Break him, cowboy! 150 00:13:11,690 --> 00:13:13,858 - Hook him, Trooper! - Dig in deep, boy! 151 00:13:13,942 --> 00:13:16,569 That's the way. Ha-ha! Look at him! 152 00:13:16,653 --> 00:13:19,405 Break him, cowboy! 153 00:13:21,658 --> 00:13:23,743 Come on, Jube. Attaboy. 154 00:13:23,827 --> 00:13:27,163 Hey, Pinky, you still think that Jube's a sheepherder? 155 00:13:43,764 --> 00:13:45,264 Hey! 156 00:14:25,973 --> 00:14:27,640 Hey, lookee here now. 157 00:14:45,075 --> 00:14:47,243 Mrs. Horgan. 158 00:14:47,327 --> 00:14:48,995 I didn't hear you come in. 159 00:14:49,705 --> 00:14:51,372 Do me a favor, Jube. 160 00:14:52,374 --> 00:14:53,833 Sure. 161 00:14:53,917 --> 00:14:57,169 When you finish what you're doing, will you fetch me some firewood to the house? 162 00:14:57,254 --> 00:14:58,754 All right. 163 00:15:00,841 --> 00:15:02,758 You like it here? 164 00:15:04,386 --> 00:15:05,845 Sure, Mrs. Horgan. 165 00:15:05,929 --> 00:15:07,763 Why don't you call me Mae? 166 00:15:09,182 --> 00:15:10,683 You're the boss's wife. 167 00:15:21,194 --> 00:15:22,695 What of it? 168 00:15:25,032 --> 00:15:27,783 I wouldn't come too close to this if I was you. 169 00:15:27,868 --> 00:15:29,368 You might get burned. 170 00:15:30,162 --> 00:15:31,954 You're not a very friendly man, are you? 171 00:15:33,790 --> 00:15:35,708 I'm pretty busy. 172 00:15:42,132 --> 00:15:44,050 Keeping out of my way. 173 00:15:47,054 --> 00:15:48,554 That's right. 174 00:15:50,015 --> 00:15:51,724 Don't try so hard. 175 00:15:53,935 --> 00:15:55,686 I'll get the firewood. 176 00:16:07,741 --> 00:16:09,408 Yeah. 177 00:16:09,493 --> 00:16:12,411 I suppose you needed some wood. 178 00:16:12,496 --> 00:16:13,996 What if I do? 179 00:16:14,081 --> 00:16:16,582 Well, now, how about a little of what I've been missin'? 180 00:16:19,086 --> 00:16:21,003 You know, there was a – 181 00:16:25,384 --> 00:16:28,386 There was a time, not long ago... 182 00:16:28,470 --> 00:16:31,097 when Shep was away – like he is now – 183 00:16:32,516 --> 00:16:35,267 if you needed some wood... 184 00:16:35,352 --> 00:16:37,436 you used to ask me. 185 00:16:51,910 --> 00:16:54,704 Shep catch you doin' that, he'd kill you. 186 00:16:56,331 --> 00:16:59,208 Now, why didn't you think of that the first time? 187 00:17:07,634 --> 00:17:10,302 I think it's time I asked him to kick you out. 188 00:17:12,264 --> 00:17:14,390 You do that. Go ahead. 189 00:17:14,474 --> 00:17:17,143 You tell him. Go on, you tell him! 190 00:17:17,227 --> 00:17:20,354 And when I'm saying adios, I will describe in full your little bag of tricks. 191 00:17:20,439 --> 00:17:23,524 - You are asking to be killed, aren't you? - Me? What about you? 192 00:17:25,986 --> 00:17:27,903 Open the door. 193 00:17:29,489 --> 00:17:31,323 Sure. 194 00:17:35,495 --> 00:17:36,996 Sure. 195 00:17:38,331 --> 00:17:40,666 I'm sorry. 196 00:17:40,751 --> 00:17:43,669 I'm so sorry I broke up your little party. 197 00:17:43,754 --> 00:17:47,590 Don't you ever ask him up here again. And just remember one thing. 198 00:17:47,674 --> 00:17:50,718 While Shep's away, I kinda keep my eye on the place. 199 00:17:52,763 --> 00:17:54,180 And remember – 200 00:17:56,516 --> 00:17:59,894 when the house gets cold, you just call for Pinky. 201 00:18:21,708 --> 00:18:23,918 Don't let her bother you, Jube. 202 00:18:24,002 --> 00:18:28,047 There weren't a man on this outfit what didn't pop his eyes when he first seen Mae. 203 00:18:28,131 --> 00:18:30,549 Oh, it sure gets a fella. 204 00:18:30,634 --> 00:18:32,551 He can't sleep nights for a while. 205 00:18:33,220 --> 00:18:35,554 Then he starts to get over it. 206 00:18:35,639 --> 00:18:39,058 He gets over it because Shep is such a nice fella... 207 00:18:39,142 --> 00:18:41,310 that he feels like he's doing him dirt. 208 00:18:42,312 --> 00:18:44,271 Ain't that right, Jube? 209 00:18:47,067 --> 00:18:49,193 Yeah. 210 00:18:49,277 --> 00:18:50,778 That's right. 211 00:19:00,664 --> 00:19:00,746 Every payday, it's the same thing: 212 00:19:00,747 --> 00:19:03,082 Every payday, it's the same thing: 213 00:19:03,166 --> 00:19:05,167 dress up, ride into town... 214 00:19:05,252 --> 00:19:08,087 spend your hard-earned money on poker and women. 215 00:19:08,171 --> 00:19:12,424 Well, I suspect cowhands been doing that for 10,000 years. 216 00:19:12,509 --> 00:19:15,970 Sam, you mean to tell me there've been cowhands for 10,000 years? 217 00:19:16,054 --> 00:19:19,181 Sure. You think there was a time there was no cows? 218 00:19:19,266 --> 00:19:21,267 You think those cows just rounded themselves up... 219 00:19:21,351 --> 00:19:22,977 then trotted themselves to a butcher and said... 220 00:19:23,061 --> 00:19:25,855 "Here, you, now, you cut a great big piece of steak out of me"? 221 00:19:28,191 --> 00:19:30,442 Sam... 222 00:19:30,527 --> 00:19:32,903 what are you putting on your hair? 223 00:19:39,703 --> 00:19:42,663 "Guaranteed to attract women and repel mosquitoes." 224 00:19:42,747 --> 00:19:44,373 I think they got it backwards. 225 00:19:44,457 --> 00:19:47,710 Should be guaranteed to repel women and attract bugs. 226 00:19:49,379 --> 00:19:53,632 Ah, Sam, Sam, you lovely man. 227 00:19:56,636 --> 00:19:58,804 Wonder why it is Troop is always the last to quit. 228 00:19:58,889 --> 00:20:00,139 What's he buckin' for? 229 00:20:00,223 --> 00:20:04,143 Hey, Jube. We always knock off early on payday around here. 230 00:20:04,227 --> 00:20:05,728 Kind of a tradition. 231 00:20:07,063 --> 00:20:08,772 I was just finishing a job. 232 00:20:08,857 --> 00:20:11,525 Well, now, we ain't gonna wait for you to go to town. 233 00:20:11,610 --> 00:20:13,777 You don't have to. I'm not goin'. 234 00:20:13,862 --> 00:20:15,946 You – You ain't going to town on payday? 235 00:20:16,031 --> 00:20:17,323 Nope. 236 00:20:17,407 --> 00:20:18,991 Why ain't ya? 237 00:20:19,075 --> 00:20:23,162 That's none of your business, but Shep asked me to come up to the house for supper tonight. 238 00:20:24,706 --> 00:20:26,916 Shep asked you to come up to the house for supper? 239 00:20:27,000 --> 00:20:28,667 - That's right. - How come he did that? 240 00:20:28,752 --> 00:20:31,629 He ain't invited nobody up there since Mae came. 241 00:20:31,713 --> 00:20:35,549 How come he asked you? Or was it her that did the askin'? 242 00:20:38,929 --> 00:20:40,804 - I told you it was him, didn't I? 243 00:20:40,889 --> 00:20:43,933 Say, I'm sure glad it wasn't me they asked up to that house for dinner. 244 00:20:44,017 --> 00:20:45,684 I couldn't let out a belch or nothin'. 245 00:20:45,769 --> 00:20:49,813 I just don't enjoy a dinner unless I can belch now and then. 246 00:20:49,898 --> 00:20:51,690 Hey, Pinky. 247 00:20:51,775 --> 00:20:54,193 You know what your trouble is? 248 00:20:54,277 --> 00:20:57,237 You've got a whole mess of splinters in your britches. 249 00:20:57,322 --> 00:21:00,366 - Why don't you try pullin' 'em out? 250 00:21:01,618 --> 00:21:04,036 Uh-huh. 251 00:21:09,250 --> 00:21:12,002 I like my coffee strong enough to float a pistol. 252 00:21:13,296 --> 00:21:14,797 Thank you. 253 00:21:19,761 --> 00:21:22,054 Oh, excuse me, honey. I forgot. 254 00:21:23,431 --> 00:21:25,933 Mae's trying to teach me Canada etiquette. 255 00:21:27,435 --> 00:21:31,480 Imagine an old bull like me gettin' himself a little Canadian heifer like that. 256 00:21:31,564 --> 00:21:34,775 Talks funny, don't she? Kind of high-toned. 257 00:21:34,859 --> 00:21:38,195 That's her best dress she's wearin'. Your honor, I guess. 258 00:21:41,491 --> 00:21:43,784 Well, I suppose you're wonderin' why I asked you up. 259 00:21:43,868 --> 00:21:45,411 Yes. 260 00:21:45,495 --> 00:21:49,081 I like the way you work, Jube. You do more than your share. 261 00:21:49,165 --> 00:21:51,500 How'd you like to plant your roots here? 262 00:21:51,584 --> 00:21:53,502 Kind of looks like I've planted them already. 263 00:21:53,586 --> 00:21:55,838 No, no, no, no. I-I mean permanent. 264 00:21:55,922 --> 00:21:58,590 Truth is, I'd like to spend more time with Mae. 265 00:21:58,675 --> 00:22:00,801 And there's this here Cattleman's Association. 266 00:22:00,885 --> 00:22:04,346 They made me top man, and that'll mean plenty of meetings and – 267 00:22:04,431 --> 00:22:06,890 Well, the fact is, I'll need a foreman. 268 00:22:06,975 --> 00:22:09,643 I mean you. The job's yours if you want it. 269 00:22:09,728 --> 00:22:13,272 Oh, wait a minute. I'm – I'm new at this. I've never been a foreman. I mean – 270 00:22:13,356 --> 00:22:17,401 Look, I'm very – I'm very grateful, Mr. Horgan, but I – 271 00:22:17,485 --> 00:22:20,487 Why me? Why not one of the others? 272 00:22:20,572 --> 00:22:22,573 - Who? Sam? - Yeah. 273 00:22:22,657 --> 00:22:24,616 Has to be told things. 274 00:22:24,701 --> 00:22:27,036 Carson? Too dumb. 275 00:22:27,120 --> 00:22:30,789 Pinky? He wants it. He'd like to be top man around here. 276 00:22:30,874 --> 00:22:34,626 But somehow, I don't trust him all the way. 277 00:22:34,711 --> 00:22:38,714 How many men you known in your life you could trust complete? 278 00:22:38,798 --> 00:22:41,341 One. Just one. 279 00:22:41,426 --> 00:22:43,510 - That was my father. - There. 280 00:22:44,721 --> 00:22:47,097 That's not gonna set very well with the others. 281 00:22:47,182 --> 00:22:49,099 I'm too new here. 282 00:22:49,184 --> 00:22:52,311 Sam, Carson – They're friendly enough. 283 00:22:52,395 --> 00:22:55,898 - What about Pinky? - Ha! He hates your gizzard. 284 00:22:57,358 --> 00:23:01,153 But Pinky don't like nobody. He don't even like hisself. 285 00:23:01,237 --> 00:23:06,200 But someday, he'll learn there's only three things on earth worth fightin' for: 286 00:23:06,284 --> 00:23:09,995 a woman, a full belly and a roof over your head. 287 00:23:10,080 --> 00:23:12,331 He'll learn. You can handle him. 288 00:23:12,415 --> 00:23:14,083 How 'bout it? 289 00:23:16,419 --> 00:23:18,754 Well, is there anything besides Pinky to stop you? 290 00:23:19,798 --> 00:23:22,091 Oh, no. No. 291 00:23:23,301 --> 00:23:26,303 How 'bout you, duchess? How does Jube stand with you? 292 00:23:28,264 --> 00:23:30,182 Let him decide for himself. 293 00:23:31,017 --> 00:23:33,018 You know, Mr. Horgan, since my father died... 294 00:23:33,103 --> 00:23:36,355 you're the only man who ever went out of his way to help me. 295 00:23:39,150 --> 00:23:40,651 All right. 296 00:23:42,904 --> 00:23:44,738 Well, uh – 297 00:23:44,823 --> 00:23:48,450 Well, let's celebrate! Come on, Mae. Congratulate him. 298 00:23:48,535 --> 00:23:50,744 Jube, you ever heard me play the piano? 299 00:23:50,829 --> 00:23:52,329 Listen. 300 00:24:01,965 --> 00:24:03,799 Look. No hands! 301 00:24:05,468 --> 00:24:07,886 Come on, Mae. Dance with him. We're celebratin'. 302 00:24:30,326 --> 00:24:32,369 Ah! 303 00:24:32,453 --> 00:24:36,248 I'll get that new roll from St. Louis. Ain't even unwrapped it yet. 304 00:24:36,332 --> 00:24:37,833 Be right down. 305 00:24:42,338 --> 00:24:44,590 You didn't seem very anxious for the job. 306 00:24:46,676 --> 00:24:49,344 I just didn't want to step up too far too sudden. 307 00:24:49,429 --> 00:24:51,430 Do you really care what they think? 308 00:24:52,682 --> 00:24:56,185 What about me? Do you care what I think? 309 00:25:06,362 --> 00:25:08,822 He wanted me to congratulate you, didn't he? 310 00:25:11,951 --> 00:25:14,453 We're ending this before it starts, Mae. 311 00:25:15,705 --> 00:25:17,372 - Are we? - That's right. 312 00:25:19,751 --> 00:25:24,046 I got it all the way from St. Louis. A waltz – never been played. 313 00:25:47,195 --> 00:25:50,030 Jube, you called me Mae. 314 00:26:22,146 --> 00:26:23,647 Whoa. 315 00:26:45,378 --> 00:26:47,296 Another mountain lion. 316 00:27:00,018 --> 00:27:03,729 I think they're huntin' in packs. That's number five since we left the ranch. 317 00:27:03,813 --> 00:27:06,064 Consarn it! 318 00:27:06,149 --> 00:27:08,567 I'm going into town and post a reward for bounty hunters. 319 00:27:08,651 --> 00:27:12,195 We sure can't take time out from the roundup to go huntin' cats. 320 00:27:12,280 --> 00:27:14,072 And from now on, Jube Troop's foreman. 321 00:27:15,825 --> 00:27:18,327 - Since when? - Since now. 322 00:27:18,411 --> 00:27:20,120 Any questions? 323 00:27:20,204 --> 00:27:23,081 Yeah, I got a question. Why? 324 00:27:26,377 --> 00:27:29,713 Because I trust him, Pinky. Any other questions? 325 00:27:29,797 --> 00:27:31,256 - Nope. - Okay, Shep. 326 00:27:31,341 --> 00:27:35,427 Well, now, I just guess we'll have to wait and see how he works out. 327 00:27:35,511 --> 00:27:38,430 Yeah. That we will. 328 00:27:38,514 --> 00:27:41,183 You can make your first report to the ranch tonight. 329 00:27:41,267 --> 00:27:44,519 I'll see the rest of you at Cattleman's Bridge camp in the mornin'. 330 00:28:02,372 --> 00:28:04,664 All right. We'll split up. 331 00:28:04,749 --> 00:28:06,792 You two take the canyon track to Cattleman's Bridge. 332 00:28:06,876 --> 00:28:09,044 - I'll meet you there. - Come on, Carson. 333 00:28:13,633 --> 00:28:16,468 The Bar-Eight boys have picked up some of our strays. 334 00:28:16,552 --> 00:28:18,345 Go and get 'em. 335 00:28:18,429 --> 00:28:22,474 I don't know. Maybe you got too big for your britches too soon. 336 00:28:22,558 --> 00:28:25,727 Could be. We'll have to wait and see. 337 00:28:25,812 --> 00:28:29,314 That's right. We'll have to wait and see. 338 00:28:34,529 --> 00:28:36,488 Hey, Pinky. 339 00:28:36,572 --> 00:28:39,324 Look out for mountain lions. 340 00:28:49,335 --> 00:28:52,879 I thought sure I seen one of them steer-killin' cats. 341 00:28:52,964 --> 00:28:56,049 That just goes to show you how easy it is to make a mistake. 342 00:28:59,512 --> 00:29:01,805 Yeah, it sure does. 343 00:29:41,179 --> 00:29:42,846 Hyah, hyah, hyah! 344 00:30:05,495 --> 00:30:06,995 You seen Pinky? 345 00:30:07,079 --> 00:30:09,331 Maybe he's with them Bar-Eight hands I seen. 346 00:30:37,777 --> 00:30:39,611 Are you head man here? 347 00:30:39,695 --> 00:30:41,446 I'm gonna tell you somethin', old man. 348 00:30:41,531 --> 00:30:45,283 You got about five minutes to hitch up and move off here and keep movin'. 349 00:30:45,368 --> 00:30:46,701 All of you. 350 00:30:46,786 --> 00:30:49,621 We're God-fearing people. We don't travel on the Sabbath. 351 00:30:49,705 --> 00:30:51,957 Well, now, I'm gonna tell you what you're gonna do, old man. 352 00:30:52,041 --> 00:30:55,001 If you don't move off the land, then you better start digging holes in it... 353 00:30:55,086 --> 00:30:56,878 to bury yourself in. 354 00:30:56,963 --> 00:30:59,631 - One apiece. - They mean it, Shem. They'll shoot. 355 00:30:59,715 --> 00:31:02,384 We're doin' no hurt. We've got sick people here. 356 00:31:02,468 --> 00:31:05,971 Now, look. You deaf? I said hitch up and move off! 357 00:31:15,898 --> 00:31:18,984 - What's goin' on here? - Who is this guy, Pinky? 358 00:31:19,068 --> 00:31:20,569 It's Shep's new foreman. 359 00:31:21,571 --> 00:31:23,071 Who are they? 360 00:31:23,155 --> 00:31:25,991 A bunch of the boys from the Bar-Eight ranch up north. 361 00:31:26,075 --> 00:31:28,868 What are you shootin' this place up for? What have these people done that was wrong? 362 00:31:28,953 --> 00:31:30,704 They're rawhiders. They'll steal you blind. 363 00:31:30,788 --> 00:31:32,497 We're just trying to run 'em off, that's all. 364 00:31:32,582 --> 00:31:35,542 My people don't steal. We keep the Ten Commandments. 365 00:31:35,668 --> 00:31:38,587 What do you do with them Ten Commandments? You sell them Ten Commandments so you can eat? 366 00:31:38,671 --> 00:31:40,171 Now how you live? 367 00:31:40,256 --> 00:31:42,465 By helping others as we go... 368 00:31:42,550 --> 00:31:45,343 and lovin' our neighbors, like it says in the good book, mister. 369 00:31:45,428 --> 00:31:47,846 Sometimes the hardest commandment to keep. 370 00:31:47,930 --> 00:31:51,766 But anyways, to put it simple, we believe in love, not hate. 371 00:31:51,851 --> 00:31:54,728 You said what you thought they'd do. I want to know what they done. 372 00:31:54,812 --> 00:31:57,856 - They're on Shep's land, ain't they? - They turn north, they're on the Bar-Eight. 373 00:31:57,940 --> 00:32:01,693 All right. They're on Shep Horgan's land now. What else they done that's wrong? 374 00:32:04,363 --> 00:32:06,072 Why'd you stop here? 375 00:32:06,157 --> 00:32:08,700 We got some sick folks, mister, and this is the Lord's day... 376 00:32:08,784 --> 00:32:10,994 and we thought some rest and prayer would help 'em. 377 00:32:11,078 --> 00:32:13,079 We really shouldn't go no further till they get better. 378 00:32:13,164 --> 00:32:14,873 They're lyin'. 379 00:32:14,957 --> 00:32:16,791 No, they ain't. 380 00:32:17,877 --> 00:32:19,794 Are you one of these people? 381 00:32:19,879 --> 00:32:21,546 Nope. 382 00:32:21,631 --> 00:32:24,466 But I rode with 'em a ways, and I know they're good people. 383 00:32:24,550 --> 00:32:26,885 All right. You can stay till your folks get better. 384 00:32:26,969 --> 00:32:28,970 Now, Shep is gonna have something to say about that. 385 00:32:29,055 --> 00:32:31,640 Could be, but until he does, I'm saying that they can stay. 386 00:32:31,724 --> 00:32:33,975 Come on. 387 00:32:34,060 --> 00:32:37,062 Working a little far from your range, aren't you? 388 00:32:39,482 --> 00:32:40,982 We're grateful, mister. 389 00:32:41,067 --> 00:32:43,485 There'll be a lot of prayers said for you here tonight. 390 00:32:44,987 --> 00:32:47,280 Say, do you mind if I ride along with you? 391 00:32:47,365 --> 00:32:49,908 I've said my good-byes to these here people. 392 00:32:49,992 --> 00:32:51,660 I come back when I heard the shots. 393 00:33:02,505 --> 00:33:05,507 See all that down there? That's the ranch. 394 00:33:08,010 --> 00:33:10,303 - You a cowhand? - Yep. Why? 395 00:33:12,181 --> 00:33:15,350 The boss was figuring on hiring some extra help. 396 00:33:15,434 --> 00:33:17,227 Want to ride along with me? 397 00:33:17,311 --> 00:33:19,396 Sure. Don't mind if I do. 398 00:33:19,480 --> 00:33:21,064 Thanks, friend. 399 00:33:25,069 --> 00:33:27,612 You gonna let them rawhiders squat on your land? 400 00:33:27,697 --> 00:33:29,823 Well, if Jube seen they got sick folks – 401 00:33:29,907 --> 00:33:33,201 That ain't why he got soft on 'em. He seen this girl. 402 00:33:33,285 --> 00:33:36,746 And she give him the eye, and he got – his guts got mushy inside. 403 00:33:38,874 --> 00:33:42,043 Maybe now we know why he ain't gone for that ordinary stuff in town. 404 00:33:42,878 --> 00:33:46,005 He was waiting for somethin' special. 405 00:33:46,090 --> 00:33:47,757 Well, when Jube makes his report – 406 00:33:47,842 --> 00:33:50,301 You don't have to wait for a report, I'm trying to tell you! 407 00:33:50,386 --> 00:33:52,429 He – He rode up, and there was the girl looking up at – 408 00:33:52,513 --> 00:33:54,556 Pinky, I'm beginning to think that the trouble with you... 409 00:33:54,640 --> 00:33:57,183 is you hated every boss and foreman you ever worked under. 410 00:33:57,268 --> 00:33:59,144 Now, if you don't like your job here – 411 00:33:59,228 --> 00:34:01,312 Shep, please. You got me wrong. 412 00:34:01,397 --> 00:34:03,314 Well, if I have... 413 00:34:03,399 --> 00:34:06,526 you ride back to the Iron Springs camp and cool off. 414 00:34:06,610 --> 00:34:09,320 And remember, Jube's my foreman. 415 00:34:09,405 --> 00:34:11,072 What he says goes. 416 00:34:11,157 --> 00:34:13,908 Well, sure. 417 00:34:13,993 --> 00:34:16,661 I was just trying to protect your interest, that's all. 418 00:34:16,746 --> 00:34:19,164 Sure. Sure. 419 00:34:20,249 --> 00:34:21,750 Good night. 420 00:34:28,340 --> 00:34:32,177 You know what, honey? Jube's gone and got hisself a girl. 421 00:34:33,804 --> 00:34:36,639 Honey, what you need that screen up for when we're here all alone? 422 00:34:36,724 --> 00:34:38,183 We're married, ain't we? 423 00:34:38,267 --> 00:34:41,269 I suppose you'd like your cowhands gawking at me through the window. 424 00:34:41,353 --> 00:34:44,189 Nope, but when we're alone, duchess... 425 00:34:44,273 --> 00:34:46,816 ain't nothin' wrong with me doin' a little gawkin', is there? 426 00:34:49,278 --> 00:34:51,571 You know, I think I'll ride down by that rawhider camp... 427 00:34:51,655 --> 00:34:53,656 and get a look at Jube's girl myself. 428 00:34:56,285 --> 00:34:59,078 Wouldn't want him making out with the wrong kind of girl, now, would we? 429 00:34:59,163 --> 00:35:01,498 He's a grown man. Let him alone. 430 00:35:01,582 --> 00:35:05,001 Ah. Hmm. 431 00:35:05,085 --> 00:35:07,670 - You smell as good as fresh-cut hay. 432 00:35:07,755 --> 00:35:10,298 - Mm-hmm. - Is that Jube? 433 00:35:11,550 --> 00:35:14,093 Uh-uh. It ain't a "him." 434 00:35:14,178 --> 00:35:16,054 It's a "them." Two. 435 00:35:23,479 --> 00:35:26,856 Just passed Pinky on the way. He acted kind of sore. 436 00:35:26,941 --> 00:35:29,234 Mr. Horgan, I'd like you to moot Reb Haislipp. 437 00:35:29,318 --> 00:35:30,485 Howdy. 438 00:35:30,569 --> 00:35:33,071 I figured you were – You said you were gonna hire some more help. 439 00:35:33,155 --> 00:35:35,156 I thought maybe you could use him. 440 00:35:35,241 --> 00:35:38,910 Well, just for the roundup. Can't use no more than four the rest of the time. 441 00:35:38,994 --> 00:35:40,870 That's good enough for me, Mr. Horgan. 442 00:35:40,955 --> 00:35:42,539 Thank you. 443 00:35:42,623 --> 00:35:44,916 Come in and warm your gullets. All right with you, Mae? 444 00:35:45,000 --> 00:35:47,043 If they can stand it, I can. 445 00:35:49,129 --> 00:35:51,506 - Meet the wife, Reb. - Howdy, ma'am. 446 00:35:51,590 --> 00:35:53,925 Evening. Evening, Jube. 447 00:35:54,009 --> 00:35:55,593 Evening, ma'am. 448 00:35:55,678 --> 00:35:58,680 Shep, why don't you order Jube to call me Mae. 449 00:35:59,849 --> 00:36:01,349 Only way he'll do it. 450 00:36:02,685 --> 00:36:05,937 Yeah. And stop calling me Mr. Horgan. 451 00:36:06,021 --> 00:36:07,939 - I'm Shep. - All right. 452 00:36:08,023 --> 00:36:11,109 There's 520 head down at Cattleman's Bridge ready to be branded. 453 00:36:11,193 --> 00:36:14,237 Good. We'll ride out in the morning. Anything else? 454 00:36:14,321 --> 00:36:16,990 Well, I guess Pinky told you about those – those rawhiders, huh? 455 00:36:17,074 --> 00:36:21,077 Yeah. He says you snagged yourself a pretty piece of gingham. 456 00:36:24,331 --> 00:36:27,542 Well, they, uh – They're a religious group, sort of, you know. 457 00:36:27,626 --> 00:36:31,254 You just go after anything you want, boy. 458 00:36:31,338 --> 00:36:33,631 The liveliest little filly I ever roped... 459 00:36:33,716 --> 00:36:36,551 was a redheaded daughter of a fire-eatin' preacher. 460 00:36:36,635 --> 00:36:39,095 Uh, present company excepted, honey. 461 00:36:42,892 --> 00:36:44,809 Excuse the way I look. 462 00:36:46,145 --> 00:36:48,146 So you got yourself a girl, Jube. 463 00:36:50,149 --> 00:36:52,066 I'll take Reb down and show him the bunkhouse. 464 00:36:52,151 --> 00:36:54,861 Sure. Nice meetin' you, Reb. 465 00:36:55,905 --> 00:36:57,906 See you at daybreak. 466 00:37:08,083 --> 00:37:09,584 Jube. 467 00:37:17,927 --> 00:37:19,844 I missed you. 468 00:37:51,961 --> 00:37:53,962 You comin' to bed, honey? 469 00:37:54,964 --> 00:37:58,466 No, I'm not sleepy. I'm having another cup of coffee. 470 00:38:09,645 --> 00:38:12,146 Take that bunk over there. Nobody's using it. 471 00:38:51,353 --> 00:38:55,523 Tried to roll them cigarettes once, but I couldn't learn to keep my finger out. 472 00:39:51,580 --> 00:39:54,123 I saw you come from the window up there. 473 00:39:54,208 --> 00:39:56,209 I came as quick as I could. 474 00:39:57,503 --> 00:39:59,962 Didn't you want me to come? 475 00:40:00,047 --> 00:40:02,048 Didn't you see me at the window? 476 00:40:04,551 --> 00:40:06,052 Don't you want me here? 477 00:40:11,058 --> 00:40:13,267 He's asleep. He won't know. 478 00:40:13,352 --> 00:40:17,313 Look, as far as I'm concerned, he's standin' right here. 479 00:40:17,397 --> 00:40:21,275 If you're talking about conscience, I haven't got any, not about him. 480 00:40:21,360 --> 00:40:24,654 - He loves you, Mae. - Loves me? Shep? 481 00:40:24,738 --> 00:40:26,864 I'm no more than his pet filly, his heifer. 482 00:40:26,949 --> 00:40:29,283 You heard him. I'm livestock. 483 00:40:30,410 --> 00:40:33,871 With men, maybe he's great. With a woman, he's an animal. 484 00:40:33,956 --> 00:40:37,125 - Well, why don't you leave him? - And go where? 485 00:40:37,209 --> 00:40:39,710 Well, didn't you come from someplace? Don't you – Where'd you come from? 486 00:40:39,795 --> 00:40:41,462 Canada? 487 00:40:41,547 --> 00:40:44,590 Go back there with my tail between my legs and get laughed at? 488 00:40:44,675 --> 00:40:46,008 By who? 489 00:40:46,093 --> 00:40:49,178 By all them that are just waiting to say, "I told you so." 490 00:40:50,639 --> 00:40:54,308 Don't worry. There wasn't a fella back there I couldn't have had if I'd wanted. 491 00:40:54,393 --> 00:40:58,771 Even if we was poor, they came round with their tongues hanging out. 492 00:41:01,316 --> 00:41:03,317 Know how many proposals I got? 493 00:41:03,402 --> 00:41:05,736 - Of marriage? - What else? 494 00:41:06,905 --> 00:41:09,282 I got 23. 495 00:41:09,366 --> 00:41:12,034 Then Shep came up to Calgary to buy cattle... 496 00:41:12,119 --> 00:41:14,620 and everybody said he was a Wyoming cattle king. 497 00:41:14,705 --> 00:41:17,373 When I asked him was he really a cattle king... 498 00:41:17,457 --> 00:41:21,586 he said sure, and would I be his cattle queen and come to his castle? 499 00:41:21,670 --> 00:41:24,130 And he laughed the way he does. 500 00:41:24,214 --> 00:41:25,882 His "castle." 501 00:41:25,966 --> 00:41:30,094 This is where he brought me – 10,000 acres of nothing. 502 00:41:30,179 --> 00:41:31,846 This is a fine ranch. 503 00:41:31,930 --> 00:41:33,973 For men, horses and bulls. 504 00:41:34,057 --> 00:41:37,351 For a woman, it's 10,000 acres of lonesomeness. 505 00:41:39,605 --> 00:41:41,606 No. I can't ever go back home. 506 00:41:52,034 --> 00:41:55,745 But now you're here, I don't want to go back anyway. 507 00:41:56,955 --> 00:41:59,582 This'll just be the first time, Jube. 508 00:41:59,666 --> 00:42:02,293 We'll find ways. Lots of ways. 509 00:42:02,377 --> 00:42:05,713 This isn't the first time, Mae. This is the last time. 510 00:42:05,797 --> 00:42:07,840 - Why? - Because of Shep. He's my friend. 511 00:42:07,925 --> 00:42:10,801 It isn't that at all. It's that new girl with the rawhiders, isn't it? 512 00:42:10,886 --> 00:42:12,929 - She's just a kid. I saw her – - What difference does that make? 513 00:42:13,013 --> 00:42:16,015 - What do you mean, what – I – - When are you gonna see her again? 514 00:42:17,893 --> 00:42:20,645 Don't you think you'd better go back to the house, Mae... 515 00:42:22,147 --> 00:42:24,273 before your husband misses you? 516 00:42:27,319 --> 00:42:29,737 If I go back there, I'll be missing you. 517 00:42:30,447 --> 00:42:33,032 Suppose he was dead. Would you come to me then? 518 00:42:34,076 --> 00:42:36,160 Don't worry. I've thought about it. 519 00:42:39,539 --> 00:42:43,501 Well, anyway, you go have yourself some rawhider fun, and I hope you enjoy it. 520 00:42:43,585 --> 00:42:45,503 You don't know how sorry you're going to be. 521 00:42:46,838 --> 00:42:48,172 I'm sorry already. 522 00:43:13,448 --> 00:43:16,450 All right, baby. All right now. 523 00:43:17,577 --> 00:43:20,121 Now, you're gonna die, too, unless you come with me now. 524 00:43:20,205 --> 00:43:22,540 - Come on, honey. Little honey lamb. 525 00:43:22,624 --> 00:43:25,084 You don't come with me, you'll be dead like your mama was. 526 00:43:25,168 --> 00:43:26,961 Come on now. 527 00:43:28,463 --> 00:43:31,674 Man, oh, man. I'm hungry enough to eat a hairy old saddle blanket. 528 00:43:31,758 --> 00:43:33,634 All right, Troop. 529 00:43:33,719 --> 00:43:36,846 I brung him in. You do the wet-nursin'. 530 00:43:36,930 --> 00:43:38,723 - Mountain lion? - Yep. 531 00:43:40,142 --> 00:43:42,893 Whoa there. Whoa there now. 532 00:43:42,978 --> 00:43:45,271 He got his mama, but I got him. 533 00:43:45,355 --> 00:43:48,566 Easy, boy. Easy. I shot the guts right out of him. 534 00:43:48,650 --> 00:43:50,151 Easy now. 535 00:43:57,826 --> 00:44:00,244 It's funny. You know, nobody learns without help. 536 00:44:00,329 --> 00:44:03,247 Even Pinky seems to be learnin'. 537 00:44:03,332 --> 00:44:07,126 Maybe he don't hate us no more, huh? 538 00:44:07,210 --> 00:44:09,128 You're a good foreman, Jube. 539 00:44:09,212 --> 00:44:10,880 You know men. 540 00:44:12,215 --> 00:44:14,216 You know much about women? 541 00:44:15,510 --> 00:44:17,428 Can't say I do. Why? 542 00:44:18,847 --> 00:44:22,641 Well, Mae. Things ain't right between us. 543 00:44:22,726 --> 00:44:24,643 Well, you've been around. You've seen us. 544 00:44:24,728 --> 00:44:28,272 You know anything I can do to make her like me better? 545 00:44:28,357 --> 00:44:31,108 Uh, course I – I can't change this ugly face none. 546 00:44:31,193 --> 00:44:35,321 But maybe some things I do, I – I don't do right. 547 00:44:35,405 --> 00:44:39,033 Well, there's a lot of things a man does that bother a woman. Uh – 548 00:44:39,117 --> 00:44:41,619 Well, like what? 549 00:44:41,703 --> 00:44:45,373 Well, like slurping coffee out of a saucer. 550 00:44:45,457 --> 00:44:46,457 Yeah? 551 00:44:46,541 --> 00:44:50,419 Uh, spittin', scratchin'... 552 00:44:50,504 --> 00:44:52,671 whacking her on the behind when she isn't lookin'. 553 00:44:52,756 --> 00:44:54,465 Why, I always do that. 554 00:44:54,549 --> 00:44:57,468 - Oh? You mean, in front of company? - Why, sure. 555 00:44:57,552 --> 00:44:59,303 If I just swat her in private, well – 556 00:44:59,388 --> 00:45:02,056 Is she – Do you think she likes being swatted? 557 00:45:02,140 --> 00:45:04,892 Don't all women? Shows 'em you love 'em, don't it? 558 00:45:04,976 --> 00:45:06,852 Well, there's other ways, you know, Shep. 559 00:45:07,896 --> 00:45:10,314 Of course. 560 00:45:10,399 --> 00:45:12,358 Why, that's exactly what's been botherin' her. 561 00:45:12,442 --> 00:45:16,237 That's right. She's just fed up with being whacked on the rump. 562 00:45:22,244 --> 00:45:24,620 - Ah, thanks for the tip, Jube. - Yeah. 563 00:45:24,704 --> 00:45:27,915 I guess you know women, after all, better than I do. 564 00:45:30,419 --> 00:45:32,628 Say, uh... 565 00:45:32,712 --> 00:45:36,715 how's that little rawhider respondin' to expert handlin', huh? 566 00:45:39,261 --> 00:45:41,470 I haven't seen her. I've been too busy workin'. 567 00:45:41,555 --> 00:45:46,308 Yeah. And doin' so good, you take tomorrow off and get down to that rawhide camp. 568 00:45:46,393 --> 00:45:48,644 Maybe you can cut that little heifer out of the herd, huh? 569 00:46:04,953 --> 00:46:07,079 - Mornin'. - Mornin'. 570 00:46:10,625 --> 00:46:13,627 - What you doin'? - Picking wild strawberries. 571 00:46:16,131 --> 00:46:17,715 Come to run us off? 572 00:46:17,799 --> 00:46:23,137 No, no. The boss, he just asked me to check up, find out how you folks were doing. 573 00:46:23,221 --> 00:46:25,723 Right well, thanks. Even Ma's up. 574 00:46:25,807 --> 00:46:28,058 We'll move on soon. 575 00:46:28,143 --> 00:46:31,103 - Where to? - The promised land, I guess. 576 00:46:34,691 --> 00:46:38,235 I'm sorry. I shouldn't laugh, should I? 577 00:46:38,320 --> 00:46:41,780 It's promised in the Bible. Pa says we'll find it someday. 578 00:46:41,865 --> 00:46:44,158 He doesn't know where it is though. 579 00:46:46,119 --> 00:46:50,122 Do you like that, wandering around? I mean, looking for something that – 580 00:46:51,333 --> 00:46:55,044 Didn't you ever want to have a home of your own like other people? 581 00:46:55,128 --> 00:46:57,087 Sure. 582 00:46:57,172 --> 00:46:59,381 Sometimes when we're moving at night, we – 583 00:46:59,466 --> 00:47:02,676 we pass houses with lights in them and people. 584 00:47:02,761 --> 00:47:06,764 Sometimes you can hear 'em laughin' or even singin'. 585 00:47:06,848 --> 00:47:09,225 Once we stopped at a place, and I worked for some people... 586 00:47:09,309 --> 00:47:11,477 while Pa was getting our wagon fixed. 587 00:47:11,561 --> 00:47:14,104 And I stayed in their house. 588 00:47:14,189 --> 00:47:16,482 - Inside. - You like it? 589 00:47:16,566 --> 00:47:18,067 - Mm-hmm. - Huh? 590 00:47:19,319 --> 00:47:21,237 Cried when I left. 591 00:47:22,948 --> 00:47:25,824 Guess you wouldn't know why. 592 00:47:25,909 --> 00:47:27,743 Well, maybe I would. 593 00:47:28,828 --> 00:47:31,956 Yeah, I never had a home. Uh, I mean, a real home of my own. 594 00:47:32,040 --> 00:47:34,708 Like... a real home. 595 00:47:34,793 --> 00:47:36,544 - Not ever? - Nah. 596 00:47:37,587 --> 00:47:40,589 I was born on a barge on the Ohio River. 597 00:47:40,674 --> 00:47:42,466 That's the only home I ever had. 598 00:47:42,551 --> 00:47:44,176 You lived on the water? 599 00:47:44,261 --> 00:47:47,888 Me and my pa, we liked – Oh, it was – We liked it just fine. 600 00:47:48,890 --> 00:47:50,558 Your ma didn't? 601 00:47:50,642 --> 00:47:52,560 Well, she – 602 00:47:52,644 --> 00:47:57,064 I guess she liked it before I come, but, you see... 603 00:47:57,148 --> 00:48:00,484 my mom didn't – didn't want me to be born. 604 00:48:00,569 --> 00:48:02,361 I was a wood's colt. 605 00:48:02,445 --> 00:48:04,154 You know what that is? 606 00:48:04,239 --> 00:48:06,156 - They wasn't rightly married. - Yeah. 607 00:48:06,241 --> 00:48:08,576 I guess Ma figured I'd come along, and it'd make Pa mad... 608 00:48:08,660 --> 00:48:11,161 and he'd up and leave her. 609 00:48:11,246 --> 00:48:15,624 Um, I don't know. Whatever the reason was, she hated me. 610 00:48:17,002 --> 00:48:20,671 That ain't natural. Are you sure? 611 00:48:20,755 --> 00:48:23,382 Sure, I'm sure. 612 00:48:23,466 --> 00:48:27,469 I found out one night for sure that she wanted me to die. 613 00:48:34,978 --> 00:48:36,937 I was seven years old... 614 00:48:37,022 --> 00:48:41,191 and I stumbled on the deck of our barge into the water... 615 00:48:41,276 --> 00:48:44,236 and I hollered for help up at Ma there. 616 00:48:44,321 --> 00:48:46,864 She's standing up by the wheel. 617 00:48:46,948 --> 00:48:48,949 You know what she did? She just looked at me. 618 00:48:49,034 --> 00:48:51,827 Just stood up there and looked down at me... 619 00:48:51,911 --> 00:48:53,787 hopin' I'd drown. 620 00:48:54,706 --> 00:48:58,083 Pa, he was – he was down below. He must have heard me holler. 621 00:48:58,168 --> 00:49:01,211 He comes runnin' up and sees what's goin' on. 622 00:49:01,296 --> 00:49:04,048 He jumps in the water and comes swimmin' out to me. 623 00:49:05,050 --> 00:49:08,761 And then, out of the dark, around the bend... 624 00:49:08,845 --> 00:49:10,971 this other barge comes bearing down on us. 625 00:49:11,056 --> 00:49:12,931 Didn't see us, you know. 626 00:49:13,016 --> 00:49:16,477 It hits Pa – the propeller does – starts cuttin' into him. 627 00:49:17,812 --> 00:49:22,316 And even when that's happening, Pa holds me safe away from the blades. 628 00:49:24,778 --> 00:49:26,987 He was a wonderful man. 629 00:49:27,072 --> 00:49:30,074 He was really, you know – real – real strong. 630 00:49:31,701 --> 00:49:34,328 And we was real close, him and me. 631 00:49:35,997 --> 00:49:38,165 And – And when they... 632 00:49:39,209 --> 00:49:41,919 brought his body back to our barge... 633 00:49:42,003 --> 00:49:46,090 Ma comes up and looks at him, and she looks – 634 00:49:46,174 --> 00:49:49,677 she looks – she looks at me, and you know what she says, looking right at me? 635 00:49:49,761 --> 00:49:52,763 She says, "Why couldn't it have been you? 636 00:49:52,847 --> 00:49:55,808 Why did it have to be him?" Looking right at me she says. 637 00:49:56,559 --> 00:49:59,436 I just started to – I run. 638 00:49:59,521 --> 00:50:01,855 I ain't stopped runnin' since. 639 00:50:01,940 --> 00:50:04,400 Until Shep give me this job. 640 00:50:08,196 --> 00:50:09,947 Hey, what am I talking this way to you for? 641 00:50:10,031 --> 00:50:13,784 You know something? I never talked like this to anybody in my life. 642 00:50:15,412 --> 00:50:18,080 I'm truly glad you did. 643 00:50:18,164 --> 00:50:20,165 It makes me beholden to you. 644 00:50:31,344 --> 00:50:32,553 Shem. 645 00:50:33,346 --> 00:50:35,973 Who's that with Daughter? 646 00:50:36,057 --> 00:50:38,684 Oh, that's the one who helped us. 647 00:50:40,395 --> 00:50:42,563 Hello, Shem. 648 00:50:42,647 --> 00:50:44,732 I understand your folks are better. 649 00:50:44,816 --> 00:50:46,316 This is Ma. 650 00:50:46,401 --> 00:50:50,154 - Well, what do you want here? - Nothin'. Nothin' at all. 651 00:50:50,238 --> 00:50:52,072 You want us to move on? We're ready. 652 00:50:52,157 --> 00:50:54,408 No. You can stay. You're doin' no harm. 653 00:50:54,492 --> 00:50:57,327 We've been talkin' about headin' west – Idaho – 654 00:50:57,412 --> 00:50:58,954 land openin' up out there. 655 00:50:59,038 --> 00:51:00,664 The promised land? 656 00:51:00,749 --> 00:51:02,291 Could be. 657 00:51:02,375 --> 00:51:05,419 I see you're not laughing the way most unbelievers do. 658 00:51:06,755 --> 00:51:08,422 I've learned not to. 659 00:51:10,091 --> 00:51:15,345 Yeah, I guess almost everybody spends their lives looking for a place like that. 660 00:51:15,430 --> 00:51:17,139 I hope you find it. 661 00:51:18,266 --> 00:51:20,601 Storm's coming up. I gotta get goin'. 662 00:51:25,982 --> 00:51:28,692 What with the roundup and all, I may not see you all again. 663 00:51:28,777 --> 00:51:30,486 I want to wish you luck. 664 00:51:30,570 --> 00:51:32,738 God bless you, mister. 665 00:51:44,709 --> 00:51:46,543 Where you going, Jake? 666 00:51:46,628 --> 00:51:48,462 Nowheres. 667 00:52:07,148 --> 00:52:10,192 Stay away from Naomi. She's been promised to me. 668 00:52:10,276 --> 00:52:12,820 Shem gave his word a long time back. 669 00:52:13,905 --> 00:52:17,741 - Then you got nothing to worry about. - Well, just keep away from her. 670 00:52:33,967 --> 00:52:36,176 Anybody wants more of anything, holler. 671 00:52:36,261 --> 00:52:37,761 - No, thanks. - No, Cookie. 672 00:52:37,846 --> 00:52:40,055 Well, see you in Pine Wood camp tonight. 673 00:52:40,139 --> 00:52:42,224 - Yeah. Good-bye, Cookie. - So long, Cookie. 674 00:52:42,308 --> 00:52:45,602 Yeah, first time old Jesse James pulled this stunt... 675 00:52:45,687 --> 00:52:49,565 I mean to tell you, my eyes just popped out like a couple of fried eggs. 676 00:52:49,649 --> 00:52:50,941 Jube! 677 00:52:53,486 --> 00:52:57,155 Doggone, you sure got that thing down pat now. 678 00:53:00,952 --> 00:53:04,371 Well, now, if that ain't Troop's little ol' twist of calico. 679 00:53:04,956 --> 00:53:06,582 Hey. 680 00:53:06,666 --> 00:53:08,458 Is that Troop's gal? 681 00:53:08,543 --> 00:53:10,544 You sure train 'em right, Troop! 682 00:53:13,006 --> 00:53:14,923 What's the matter? Is something wrong? 683 00:53:15,008 --> 00:53:16,967 I just wanted to see you. 684 00:53:17,051 --> 00:53:19,052 I have something for you. 685 00:53:33,610 --> 00:53:35,652 That's real nice. 686 00:53:35,737 --> 00:53:37,905 It's nothing but a handkerchief. 687 00:53:40,408 --> 00:53:42,826 I came to say good-bye too. 688 00:53:47,582 --> 00:53:49,416 When you going away? 689 00:53:49,500 --> 00:53:51,001 By sunup. 690 00:53:51,753 --> 00:53:53,921 They just had the meetin'. 691 00:53:54,005 --> 00:53:56,882 Jake kept saying the land will be all gone, so... 692 00:53:56,966 --> 00:53:59,217 I slipped off to see you. 693 00:53:59,844 --> 00:54:01,845 Your pa know you come here? 694 00:54:04,140 --> 00:54:06,391 What's he gonna do when he finds out? 695 00:54:06,476 --> 00:54:08,435 - I'm not doin' nothin' wrong. - What about Jake? 696 00:54:08,519 --> 00:54:10,479 I don't like him. 697 00:54:10,563 --> 00:54:12,773 But someday you're gonna marry him, aren't you? 698 00:54:14,025 --> 00:54:17,027 I want you to know how it is with my people. 699 00:54:17,111 --> 00:54:21,198 I never had no choosin' to do. It's my folks done it for me. 700 00:54:21,282 --> 00:54:23,033 It's their way. 701 00:54:23,117 --> 00:54:24,117 I know. 702 00:54:25,995 --> 00:54:27,788 I won't ever see you again. 703 00:54:31,000 --> 00:54:33,126 How can we tell? 704 00:54:35,880 --> 00:54:37,589 Jube... 705 00:54:37,674 --> 00:54:39,466 I have not been kissed. 706 00:54:42,345 --> 00:54:45,305 I'd like it always to remember that you were the first. 707 00:55:18,923 --> 00:55:20,465 Bye. 708 00:55:33,563 --> 00:55:37,774 No. You can't fool a quart of liquor or a deck of cards. 709 00:55:40,570 --> 00:55:43,530 I'm gonna mule kick this two simoleons. 710 00:55:43,614 --> 00:55:45,699 - You aimin' to win 'em all? 711 00:55:45,783 --> 00:55:48,326 You gonna stop playing that same tune over and over? 712 00:55:48,411 --> 00:55:51,121 I go right out of my mind. Over and over and over. 713 00:55:51,205 --> 00:55:53,457 That's Sam's lonesome tune. 714 00:55:53,541 --> 00:55:55,292 When he plays it, he feels better. Eh, Sam? 715 00:55:55,376 --> 00:55:59,212 That's right, Shep. Sometimes I even cry. 716 00:56:00,048 --> 00:56:03,216 Well, I got a mite of curiosity and a heap of faith. I'm gonna see you, Shep. 717 00:56:04,635 --> 00:56:08,638 Well, that's all there is. Ain't no more. 718 00:56:08,723 --> 00:56:11,058 - Well, I got jacks back to back. 719 00:56:11,142 --> 00:56:14,853 I had a pair of queens. You ain't got no sense in your head at all. 720 00:56:14,937 --> 00:56:18,899 You're gonna stop playing that hard-luck violin? I'm gonna break it right over your head. 721 00:56:18,983 --> 00:56:19,983 Come here! 722 00:56:23,362 --> 00:56:25,489 Bust my brand-new Sears-Roebuck fiddle, Pinky... 723 00:56:25,573 --> 00:56:28,575 and I'll string your eyeballs on the catgut. 724 00:56:29,368 --> 00:56:30,368 Shep. 725 00:56:30,453 --> 00:56:32,412 - Yeah? 726 00:56:33,247 --> 00:56:35,332 Well, hey. What are you doing all the way out here? 727 00:56:35,416 --> 00:56:38,085 Well, you said if the Cattleman's report came, to bring it. 728 00:56:38,169 --> 00:56:39,878 Well, not at night, honey. 729 00:56:39,962 --> 00:56:43,090 It's only an hour's ride. I enjoyed it. 730 00:56:44,133 --> 00:56:45,342 Evening, everybody. 731 00:56:45,426 --> 00:56:46,426 - Mae. - Evening. 732 00:56:46,511 --> 00:56:49,262 This is our last night here. You didn't have to bother. 733 00:56:50,264 --> 00:56:52,182 Ah – 734 00:56:52,266 --> 00:56:54,142 Another assessment. 735 00:56:54,769 --> 00:56:56,853 Yeah, you should have burned it. 736 00:56:56,938 --> 00:56:58,855 Won't you sit down a minute, honey? 737 00:56:58,940 --> 00:57:02,025 No. Might have guessed it was poker night. 738 00:57:02,110 --> 00:57:05,403 I'll be riding back. Who's winning? 739 00:57:05,488 --> 00:57:08,198 Reb. I'm the big loser. 740 00:57:09,492 --> 00:57:12,577 If we wanna win it back, we better get on with the game. 741 00:57:13,121 --> 00:57:15,122 Oh. Kiss for luck, honey? 742 00:57:18,126 --> 00:57:19,417 Ah! 743 00:57:30,638 --> 00:57:32,639 If I stick around, I'll cramp your style. 744 00:57:32,723 --> 00:57:34,224 - Night, everybody. - Night. 745 00:57:34,308 --> 00:57:36,768 Oh, honey. We've been having mountain lion trouble. 746 00:57:36,853 --> 00:57:40,480 I'd feel better if you didn't ride back alone. Jube, you ain't playin'. 747 00:57:40,565 --> 00:57:43,316 Ride her back, will you, please? 748 00:57:54,662 --> 00:57:57,789 I got a feeling Mae's brought me luck. 749 00:57:58,708 --> 00:58:04,171 Oh, you pretty thing! Like a charm, honey! A charm! 750 00:58:04,255 --> 00:58:05,964 Good night. 751 00:58:07,550 --> 00:58:09,342 Think your luck's changed, Shep? 752 00:58:09,427 --> 00:58:10,927 Plenty. Plenty. 753 00:58:14,640 --> 00:58:15,974 Well... 754 00:58:17,018 --> 00:58:18,602 we'll see. 755 00:58:33,993 --> 00:58:37,204 This is the way it ought to be, Jube. You and me. 756 00:58:40,041 --> 00:58:42,209 Let me ask you something. 757 00:58:42,293 --> 00:58:45,253 When you came here, neither of us asked for it, did we? 758 00:58:45,338 --> 00:58:49,007 Then when Shep asked you to be foreman, you knew how it was. 759 00:58:49,091 --> 00:58:51,468 You could have said no, but you stayed, didn't you? 760 00:58:51,552 --> 00:58:53,386 Sure, I stayed. 761 00:58:53,471 --> 00:58:57,140 Shep made me feel like somebody. Shep... gave me a reason for living. 762 00:58:57,225 --> 00:58:58,516 Shep? What about us? 763 00:58:58,601 --> 00:59:01,144 What if I made a mistake? What's wrong with somebody trying to patch up her life? 764 00:59:01,229 --> 00:59:03,146 There's nothing wrong with you trying. 765 00:59:03,231 --> 00:59:07,275 You just picked the wrong guy to patch it up with. That's all. 766 00:59:08,861 --> 00:59:11,112 No matter if you love me? 767 00:59:11,197 --> 00:59:13,573 And don't tell me you don't. 768 00:59:13,658 --> 00:59:15,700 I can tell when a man wants me. 769 00:59:15,785 --> 00:59:17,911 There is a difference, you know. 770 00:59:17,995 --> 00:59:20,580 Then I'll settle for the difference. 771 00:59:23,459 --> 00:59:26,419 And nobody has to know, Jube. Nobody. 772 00:59:27,672 --> 00:59:29,965 Except you... 773 00:59:30,049 --> 00:59:31,758 and me. 774 01:01:11,692 --> 01:01:12,859 Hey. 775 01:01:13,694 --> 01:01:15,070 Come on. 776 01:01:15,988 --> 01:01:17,197 Come on. 777 01:01:19,867 --> 01:01:21,993 What you doin'? 778 01:01:22,078 --> 01:01:25,205 - What time is it? - About 10:00. 779 01:01:26,540 --> 01:01:28,249 Is something wrong? 780 01:01:28,334 --> 01:01:30,335 Reb just rode off. 781 01:01:32,004 --> 01:01:33,296 Well? 782 01:01:33,381 --> 01:01:36,424 Well, your new foreman Jubal Troop ain't back yet. 783 01:01:39,053 --> 01:01:40,720 Well, he took Mae home. 784 01:01:40,805 --> 01:01:42,931 That's right. And he ain't back. 785 01:01:46,811 --> 01:01:48,812 - What you trying to make of it? 786 01:01:48,896 --> 01:01:50,563 I ain't trying to make nothin' of it. 787 01:01:50,648 --> 01:01:54,234 You don't want to make nothin' out of it, I ain't gonna make nothin' out of it either. 788 01:01:56,737 --> 01:01:58,780 You've got something eatin' ya. 789 01:01:58,864 --> 01:02:01,783 - What? - Mae. 790 01:02:01,867 --> 01:02:03,493 And Jube. 791 01:02:03,577 --> 01:02:04,577 Together. 792 01:02:15,464 --> 01:02:17,090 You're a liar! 793 01:02:18,384 --> 01:02:21,428 - What's going on here? - I ain't gonna hit you back, Shep. 794 01:02:21,512 --> 01:02:24,013 I ain't gonna hit you back because I feel sorry for you. 795 01:02:24,098 --> 01:02:27,350 Get off it, Pinky. Don't pay him no mind, Shep. 796 01:02:27,435 --> 01:02:29,352 Sorry? For me? 797 01:02:29,437 --> 01:02:32,188 You think the only reason she came back here was to bring the mail? 798 01:02:32,273 --> 01:02:34,482 You think that she doesn't know he never plays cards? 799 01:02:34,567 --> 01:02:36,901 Just how dumb can you get? 800 01:02:44,952 --> 01:02:46,119 Sam? 801 01:02:50,791 --> 01:02:52,709 You know there's something going on? 802 01:02:52,793 --> 01:02:55,044 Now you tell me. I trust you. 803 01:02:55,129 --> 01:02:57,046 Is there something going on? 804 01:02:57,131 --> 01:02:58,965 I don't know. 805 01:03:03,804 --> 01:03:05,972 You. Carson. 806 01:03:22,364 --> 01:03:24,699 Somebody tell me he's lyin'. 807 01:03:28,913 --> 01:03:30,580 Somebody tell me! 808 01:03:30,664 --> 01:03:34,125 Of course he's lyin'. Since the day Jube come here, Pinky ain't liked him. 809 01:03:34,210 --> 01:03:36,211 You know that, Shep. 810 01:03:50,267 --> 01:03:52,310 What you aimin' to do, Shep? 811 01:03:55,397 --> 01:03:57,649 I'm riding back to the ranch... 812 01:03:58,150 --> 01:04:00,068 for the truth. 813 01:04:00,778 --> 01:04:04,906 And for a reason to come back and rip you apart, Pinky. 814 01:05:30,242 --> 01:05:31,492 Jube? 815 01:05:32,745 --> 01:05:34,412 Jube? 816 01:05:35,122 --> 01:05:36,623 Jube? 817 01:05:43,797 --> 01:05:46,132 Jube, is that you? 818 01:06:06,862 --> 01:06:09,822 - Where is he? - I don't know. 819 01:06:11,450 --> 01:06:12,992 Town? 820 01:06:15,287 --> 01:06:16,996 He was here. 821 01:06:17,081 --> 01:06:19,582 You know he was. He rode back with me. 822 01:06:21,585 --> 01:06:23,795 I mean here – 823 01:06:24,505 --> 01:06:25,922 in our room. 824 01:06:27,299 --> 01:06:28,841 What if he was? 825 01:06:31,011 --> 01:06:33,221 No! 826 01:06:33,305 --> 01:06:35,098 You're hurting me! 827 01:06:35,182 --> 01:06:36,849 Tell me. 828 01:06:37,518 --> 01:06:40,311 - Tell me. - Get your hands off me. 829 01:06:40,896 --> 01:06:42,814 Was he here? 830 01:06:43,440 --> 01:06:45,358 In here? Was he with you? 831 01:06:45,442 --> 01:06:48,111 Yes, he was. Here. Yes. 832 01:06:48,195 --> 01:06:49,987 You want to know why? 833 01:06:50,072 --> 01:06:51,781 'Cause I'm sick of you. 834 01:06:51,865 --> 01:06:54,826 I'm sick to my stomach every time you kiss me. 835 01:06:54,910 --> 01:06:56,661 Let go of me! 836 01:06:57,329 --> 01:07:00,748 I hate you. I hate the way you look. I hate the way you look at me. 837 01:07:00,833 --> 01:07:05,753 I hate the way you feel. I hate every single thing about you. 838 01:07:07,464 --> 01:07:10,633 I love him. Do you hear? I love Jube! 839 01:07:29,486 --> 01:07:33,364 I didn't pass you on the way from camp, so I stopped at the ranch. 840 01:07:34,450 --> 01:07:36,617 Everything was dark. 841 01:07:39,413 --> 01:07:41,581 There ain't no answer in there, Jube. 842 01:07:41,665 --> 01:07:43,332 You got the answer? 843 01:07:43,417 --> 01:07:47,170 Jube, there ain't no law that says you have to play every hand that's dealt you... 844 01:07:47,254 --> 01:07:49,338 or play a hand that you can't afford to lose. 845 01:07:49,423 --> 01:07:50,923 You could always pass. 846 01:07:51,008 --> 01:07:52,925 Suppose the time comes when you don't want to pass. 847 01:07:53,010 --> 01:07:56,304 Trouble climbs on my back, I run. 848 01:07:56,388 --> 01:07:58,931 All right. All right. Well, I'm running again. 849 01:07:59,016 --> 01:08:00,850 And what are you gonna tell Shep? 850 01:08:00,934 --> 01:08:02,560 What is there to tell him? 851 01:08:44,978 --> 01:08:46,229 Get up. 852 01:08:46,313 --> 01:08:48,981 Get up, Jube, or I'll give it to you that way. 853 01:08:56,323 --> 01:08:58,491 What's the matter with you? 854 01:09:00,577 --> 01:09:02,161 You. 855 01:09:03,330 --> 01:09:04,455 And Mae. 856 01:09:07,334 --> 01:09:09,335 Now wait a minute. You're all wrong, Shep. 857 01:09:09,419 --> 01:09:11,587 He ain't wearing no gun, Shep. What's the matter with ya? 858 01:09:11,672 --> 01:09:13,673 Keep out of this, Reb. 859 01:09:17,052 --> 01:09:19,345 Now just – just wait a minute. 860 01:09:20,389 --> 01:09:22,139 I'm gonna kill you. 861 01:09:24,184 --> 01:09:24,934 Jube. 862 01:10:04,516 --> 01:10:06,601 You had no choice, Jube. 863 01:10:16,737 --> 01:10:18,696 Now there ain't a man here... 864 01:10:19,239 --> 01:10:21,240 didn't see this was self-defense. 865 01:10:25,871 --> 01:10:27,038 Come on, Jube. 866 01:10:36,298 --> 01:10:37,757 Jube. 867 01:10:53,607 --> 01:10:56,692 You heard what Shep said. Troop and Mae. 868 01:10:56,777 --> 01:10:58,277 Yeah. 869 01:11:16,129 --> 01:11:16,504 Troop shot him dead. 870 01:11:16,505 --> 01:11:18,047 Troop shot him dead. 871 01:11:18,131 --> 01:11:20,132 That's when Reb and Troop left. 872 01:11:21,218 --> 01:11:24,095 Well, your boss will want to know how and why he was killed. 873 01:11:24,179 --> 01:11:26,222 Likewise, the other people in the town. 874 01:11:26,848 --> 01:11:28,849 I think it calls for a meeting. 875 01:11:43,323 --> 01:11:45,282 Tell you what you do. 876 01:11:46,159 --> 01:11:48,369 You two ride into town, see if you can locate Troop. 877 01:11:48,453 --> 01:11:51,163 - You done this. - I done what? 878 01:11:51,248 --> 01:11:53,582 Whatever happened, it was your doing. 879 01:11:56,044 --> 01:11:57,920 I done nothin'. 880 01:11:58,005 --> 01:12:00,756 Nothin'. I was right here all the time. 881 01:12:01,925 --> 01:12:05,011 All the time, I was right here! 882 01:12:06,346 --> 01:12:10,141 And if I was you two, I'd start to decide which side I was on – 883 01:12:10,225 --> 01:12:13,519 Shep's or Troop's – because you can't be on both sides. 884 01:12:14,146 --> 01:12:16,188 Now me, I've been for Shep from the start. 885 01:12:17,733 --> 01:12:20,985 And I think that Shep was one of the best bosses that a man ever had. 886 01:12:50,849 --> 01:12:53,225 Come on now. Open up. It's Pinky. 887 01:13:14,456 --> 01:13:17,124 Shep see you sitting in his chair, you know what'll happen to you. 888 01:13:17,209 --> 01:13:20,211 Well, from now on, honey, it's my chair. 889 01:13:23,423 --> 01:13:24,590 Shep's dead. 890 01:13:29,930 --> 01:13:32,890 - Where's Jube? - What's Jube got to do with it? 891 01:13:33,725 --> 01:13:37,520 What's he got to do with it? You ask him to kill Shep? 892 01:13:37,604 --> 01:13:38,687 Huh? 893 01:13:38,772 --> 01:13:40,147 Huh? 894 01:13:40,232 --> 01:13:41,857 Why? 895 01:13:41,942 --> 01:13:44,151 Why this Jube? Why Jube? 896 01:13:44,945 --> 01:13:46,904 I thought he ought to be told. He's foreman here. 897 01:13:46,988 --> 01:13:50,116 - Oh, no, he ain't. No more he's not. - Why not? 898 01:13:51,660 --> 01:13:53,369 Why not? 899 01:13:55,789 --> 01:13:57,623 Because he killed Shep. 900 01:14:01,461 --> 01:14:03,379 Now isn't that just what you wanted? 901 01:14:03,964 --> 01:14:05,464 Come here. 902 01:14:06,716 --> 01:14:08,300 Listen. 903 01:14:09,511 --> 01:14:11,929 Shep was here, wasn't he? 904 01:14:12,013 --> 01:14:13,931 And you sicced him on Jube, didn't ya? 905 01:14:14,015 --> 01:14:17,268 You sicced him on Jube because you knew that Jube would kill him. Is that the way it went? 906 01:14:17,352 --> 01:14:19,270 - Is that what I should tell the posse? - What posse? 907 01:14:19,354 --> 01:14:21,772 The posse they're gonna raise. Huh? 908 01:14:23,150 --> 01:14:25,067 Shep was the best-loved man in this territory. 909 01:14:25,152 --> 01:14:26,902 And they ain't gonna let no stinkin' sheepherder... 910 01:14:26,987 --> 01:14:28,821 come in here and take his wife and kill him. 911 01:14:28,905 --> 01:14:32,575 Take his wife? Shep wasn't here. You're making this all up. 912 01:14:32,659 --> 01:14:35,244 I'm making it up, am I? Am I really making it up? 913 01:14:35,328 --> 01:14:38,664 Then let us ask him. Shall we? Shall we ask him? 914 01:14:38,748 --> 01:14:41,208 Come on now. Let's ask him, honey. Here he is. 915 01:14:41,293 --> 01:14:44,962 Come on. Let's ask him. Let him come in, and let's ask him. 916 01:14:45,046 --> 01:14:46,922 Shep. Shep, will you come in, please... 917 01:14:47,007 --> 01:14:49,341 be a polite ghost and make the young lady tell the truth? 918 01:14:53,263 --> 01:14:55,181 Mae, I – Mae! 919 01:15:19,206 --> 01:15:20,456 Mae? 920 01:15:24,169 --> 01:15:25,252 Mae, honey? 921 01:15:27,797 --> 01:15:29,381 Come on now. 922 01:15:33,887 --> 01:15:35,221 Mae? 923 01:15:36,014 --> 01:15:38,015 Now, Mae, I know you're here. 924 01:15:38,892 --> 01:15:40,768 Come on, honey. 925 01:15:40,852 --> 01:15:42,394 Come on, honey. 926 01:15:42,938 --> 01:15:45,022 Mae, honey, you treat me right... 927 01:15:45,106 --> 01:15:47,066 and I won't even tell the posse. 928 01:15:47,150 --> 01:15:48,150 Mae. 929 01:16:03,166 --> 01:16:05,084 Come on, honey. 930 01:16:05,669 --> 01:16:08,254 Just treat me right. Eh? 931 01:16:10,006 --> 01:16:11,715 Just treat me right now. 932 01:16:12,759 --> 01:16:13,926 Come on. 933 01:16:15,011 --> 01:16:16,929 You treat your new foreman right. 934 01:16:17,013 --> 01:16:18,180 Come on. 935 01:16:18,265 --> 01:16:20,224 That's all right. Uh-huh. 936 01:16:20,308 --> 01:16:22,977 You just treat me right. That's all. 937 01:16:23,061 --> 01:16:26,105 Treat me right. Come on, honey. Just treat me right. 938 01:16:26,189 --> 01:16:29,191 Just treat me right. Please. 939 01:16:34,614 --> 01:16:37,366 If I didn't want Shep, do you think I'd want you? 940 01:16:37,450 --> 01:16:39,368 I'd rather find a dog to spit on me. 941 01:16:39,452 --> 01:16:40,786 Spit? 942 01:16:40,870 --> 01:16:43,122 I'll give you a dog to spit – 943 01:16:44,958 --> 01:16:47,501 Spit! 944 01:16:47,585 --> 01:16:50,421 - Spit on me? Come here. 945 01:16:50,505 --> 01:16:52,131 I'll spit. 946 01:16:52,215 --> 01:16:54,008 Load up, folks. 947 01:16:55,302 --> 01:16:56,885 Load up. 948 01:16:59,723 --> 01:17:01,807 The sun's rising high. 949 01:17:04,978 --> 01:17:06,478 Load up. 950 01:17:07,939 --> 01:17:10,190 If anybody needs any help... 951 01:17:11,151 --> 01:17:12,484 holler. 952 01:17:13,653 --> 01:17:15,321 Jube could use some of that help, Shem. 953 01:17:24,664 --> 01:17:26,749 He's in bad trouble. He's killed a man. 954 01:17:26,833 --> 01:17:29,585 It was self-defense. It was Shep Horgan. 955 01:17:29,669 --> 01:17:32,254 Well, what'd you bring him here for? What if they come after him? 956 01:17:32,339 --> 01:17:34,381 Well, I think they might. 957 01:17:34,466 --> 01:17:36,675 But I knew he'd be safer here with one of you. 958 01:17:36,760 --> 01:17:39,345 And I knew you people believe in helping your neighbor. 959 01:17:40,013 --> 01:17:42,765 Well, I say we don't shelter no killers. Now get him out of here. 960 01:17:42,849 --> 01:17:45,851 - Yeah, no, get him out. 961 01:17:45,935 --> 01:17:49,271 He's lost a lot of blood, and I got no place else to take him. 962 01:17:49,356 --> 01:17:51,023 Shem? 963 01:17:51,107 --> 01:17:54,151 I ain't always willing to ask of my people what I ask of myself, Reb. 964 01:17:54,235 --> 01:17:56,028 We're hated enough as it is. 965 01:17:56,112 --> 01:17:58,447 We can't get mixed up, right or wrong, in no murder. 966 01:17:58,531 --> 01:18:00,699 - We're people of peace. - Last time they didn't shoot. 967 01:18:00,784 --> 01:18:02,618 Well, this time they'd have a right to. 968 01:18:02,702 --> 01:18:05,788 - Anyone else care to speak up? - Ma, please. 969 01:18:11,836 --> 01:18:14,588 Jim Tolliver spoke of peace. 970 01:18:15,840 --> 01:18:17,925 Well... 971 01:18:18,009 --> 01:18:19,885 let's see what kind of peace we want. 972 01:18:19,969 --> 01:18:23,222 The "run away and stick your head in the ground" kind? 973 01:18:23,306 --> 01:18:24,973 The "escaping your duty" kind? 974 01:18:25,058 --> 01:18:26,809 And how about the living kind? 975 01:18:26,893 --> 01:18:29,603 The kind that comes with the giving of love to your brother. 976 01:18:29,687 --> 01:18:31,021 And kindness. 977 01:18:31,106 --> 01:18:33,440 Well, I figure that's what we've got to show him... 978 01:18:33,525 --> 01:18:35,234 who once showed it to us. 979 01:18:36,736 --> 01:18:39,488 Reb, put Jube in my wagon... 980 01:18:39,572 --> 01:18:42,116 so the womenfolks can start helping him. 981 01:18:45,662 --> 01:18:48,747 And what if some of us don't go along with this? 982 01:18:49,833 --> 01:18:53,293 Now you got no right to make 'em risk their lives. 983 01:18:53,378 --> 01:18:57,172 I said I wasn't always willing to ask of my people what I ask of myself, Jake. 984 01:18:57,257 --> 01:18:59,800 When we reach the crossroads, we'll split up. 985 01:18:59,884 --> 01:19:02,386 Eight wagons is too easy to spot anyway. 986 01:19:02,470 --> 01:19:04,680 We'll take different routes and meet up in Pocatello. 987 01:19:04,764 --> 01:19:07,891 It's you who'll be in danger. Which way you going? 988 01:19:07,976 --> 01:19:10,686 I'll turn back east and find a hiding spot. 989 01:19:10,770 --> 01:19:14,189 We gotta give Jube time to heal, like he give us. 990 01:19:15,358 --> 01:19:17,526 My brother will take care of my wagons. 991 01:19:17,610 --> 01:19:20,279 Me and my sons will be proud to ride alongside you, Shem. 992 01:19:20,363 --> 01:19:21,738 Thank you. 993 01:19:21,823 --> 01:19:23,574 Time to go. 994 01:20:13,750 --> 01:20:17,336 Everything was like always when we seen Shep come in, only now it was different. 995 01:20:17,420 --> 01:20:20,255 We could see Shep was blazing mad. 996 01:20:20,340 --> 01:20:22,090 He had his Winchester too. 997 01:20:22,175 --> 01:20:24,426 So Shep told Troop to get up. 998 01:20:24,511 --> 01:20:27,346 But Troop just looked at him, you know, kind of guilty like. 999 01:20:28,223 --> 01:20:31,141 Shep told him again, and he fired. 1000 01:20:32,227 --> 01:20:34,937 That's when this here, uh, Reb threw Troop the gun... 1001 01:20:35,021 --> 01:20:37,523 like as if they'd been practicing it for a long time. 1002 01:20:37,607 --> 01:20:38,982 They had. 1003 01:20:39,067 --> 01:20:41,235 Then Troop shot him and killed him. 1004 01:20:42,278 --> 01:20:43,946 Sam. 1005 01:20:44,030 --> 01:20:46,615 You and Carson seen him "practizing" that gun trick. 1006 01:20:46,699 --> 01:20:48,492 Not for killing Shep they wasn't. 1007 01:20:48,576 --> 01:20:50,494 How do you know? Now how do you know? 1008 01:20:50,578 --> 01:20:54,122 Didn't they link up the very first stinkin' day that they went with the rawhiders? 1009 01:20:54,207 --> 01:20:56,458 And who got Shep to hire Reb? 1010 01:20:58,461 --> 01:21:02,297 I'm saying that this wasn't a simple case of self-defense. 1011 01:21:03,508 --> 01:21:07,427 I'm saying that this was a case of planned murder. 1012 01:21:10,181 --> 01:21:14,351 Now we all know that Shep Horgan was the best-loved man in the valley. 1013 01:21:15,645 --> 01:21:20,482 And we know that he gave that sheepherding killer Jubal Troop a job. 1014 01:21:20,567 --> 01:21:23,151 A job. He made him a foreman. 1015 01:21:23,778 --> 01:21:26,113 Now what thanks does Shep get? 1016 01:21:27,282 --> 01:21:29,449 Troop went after his wife. 1017 01:21:30,451 --> 01:21:32,452 Do you remember – 1018 01:21:32,537 --> 01:21:36,748 Do you remember the first time that Shep ever brought Mae down into the valley? 1019 01:21:37,292 --> 01:21:39,376 How proud he was, huh? 1020 01:21:40,670 --> 01:21:43,005 Well, he ain't proud no more. 1021 01:21:43,089 --> 01:21:45,257 'Cause he's dead. 1022 01:21:47,302 --> 01:21:48,635 Why? 1023 01:21:50,179 --> 01:21:54,016 Why? Because he set out to defend his wife's honor... 1024 01:21:54,100 --> 01:21:57,436 like any decent, red-blooded man would. 1025 01:21:57,520 --> 01:21:59,271 Hey. 1026 01:21:59,355 --> 01:22:01,064 Where's this Jube Troop now? 1027 01:22:01,149 --> 01:22:03,775 That's a very good question, Matt. 1028 01:22:04,777 --> 01:22:07,195 That's a good question. 1029 01:22:08,489 --> 01:22:11,742 Where is Jubal Troop now? 1030 01:22:12,535 --> 01:22:14,369 I say he's hiding someplace. 1031 01:22:14,454 --> 01:22:16,747 Now, if he's hiding someplace... 1032 01:22:16,831 --> 01:22:19,374 then this can't be a simple case of self-defense. 1033 01:22:19,459 --> 01:22:21,835 Otherwise, he wouldn't be hiding. 1034 01:22:23,630 --> 01:22:26,089 Does anyone know where he is? 1035 01:22:28,676 --> 01:22:29,968 Doc? 1036 01:22:31,387 --> 01:22:33,221 Dr. Grant, you here? 1037 01:22:34,223 --> 01:22:35,307 I'm right here. 1038 01:22:37,185 --> 01:22:39,895 Doc, did he come to you last night and you sew him up? 1039 01:22:39,979 --> 01:22:42,147 No, but then, he'd know I was a friend of Shep's. 1040 01:22:45,151 --> 01:22:46,151 Sam. 1041 01:22:46,986 --> 01:22:50,322 Sam, you're a friend of Jubal Troop, ain't ya? 1042 01:22:51,491 --> 01:22:53,575 Do you know where he is? 1043 01:22:53,660 --> 01:22:55,243 No, I don't. 1044 01:22:55,328 --> 01:22:58,372 I do know you got no right to go around accusing a man of murder... 1045 01:22:58,456 --> 01:23:00,248 without he's here to talk for hisself. 1046 01:23:00,333 --> 01:23:04,753 That's all I'm asking, Sam. All I'm saying is we should go out and get Jube. That's all. 1047 01:23:04,837 --> 01:23:08,757 Well, sure. Go get him. String him up. No trial, no nothin'. 1048 01:23:08,841 --> 01:23:10,759 No, I ain't saying we should string him up. 1049 01:23:10,843 --> 01:23:15,013 I ain't even saying we should pump him full of lead from Shep's own gun. 1050 01:23:16,474 --> 01:23:21,228 But I am saying that we ought to get him before he lays his hands on somebody else's wife. 1051 01:23:22,188 --> 01:23:24,481 'Cause I don't think he should get off scot-free... 1052 01:23:24,565 --> 01:23:27,693 after killing the best-loved man in this territory! 1053 01:23:28,986 --> 01:23:32,489 Is anybody here who wasn't a friend of Shep Horgan? 1054 01:23:36,035 --> 01:23:37,869 All right. 1055 01:23:39,372 --> 01:23:41,289 Now let's go find him. 1056 01:24:02,895 --> 01:24:07,023 You know, sometimes I think it's giving the good Lord the worst of it... 1057 01:24:07,108 --> 01:24:09,568 to say he invented people. 1058 01:24:19,620 --> 01:24:27,620 Looks like a good hiding place. Over there. 1059 01:25:58,052 --> 01:26:01,471 - Stop grieving so deep, Jube dear. 1060 01:26:01,556 --> 01:26:04,182 It wasn't as if you had killing in your heart at all. 1061 01:26:05,351 --> 01:26:08,436 All you wanted to do was stop him from killing. 1062 01:26:08,521 --> 01:26:10,480 Anybody would do that. 1063 01:26:11,482 --> 01:26:14,442 Oh, Jube dear, try to forget. 1064 01:26:15,278 --> 01:26:17,279 Just remember the good things. 1065 01:26:18,364 --> 01:26:20,824 He knows you were grateful to him for everything. 1066 01:26:21,826 --> 01:26:23,785 He knows you loved him. 1067 01:26:23,870 --> 01:26:26,788 - Even now he knows that. 1068 01:26:29,792 --> 01:26:32,294 Say a prayer, Jube. 1069 01:26:32,378 --> 01:26:34,379 Let God help. 1070 01:26:36,215 --> 01:26:39,009 That's not gonna help. 1071 01:26:40,011 --> 01:26:42,220 Don't you understand? He's dead. 1072 01:26:44,640 --> 01:26:47,559 I – I killed my best friend. 1073 01:27:16,339 --> 01:27:18,548 I think maybe we got something. 1074 01:27:39,278 --> 01:27:41,154 He ain't in there. 1075 01:27:42,073 --> 01:27:45,116 - You know where Jubal Troop is? - Why, no, we don't. 1076 01:27:45,201 --> 01:27:48,578 - Well, where's the rest of them? - I don't know. 1077 01:27:48,663 --> 01:27:51,414 - Well, why'd you split up? - Why shouldn't we? 1078 01:27:51,499 --> 01:27:54,167 Yeah. 1079 01:27:54,251 --> 01:27:57,545 Well, I guess you told me what we wanted to know. 1080 01:27:57,630 --> 01:28:02,300 He's in one of them, all right. Now, we find the right one, and we find Jubal Troop. 1081 01:28:02,385 --> 01:28:04,803 Come on, boy. Go, boy. 1082 01:28:08,140 --> 01:28:10,976 Shem oughta be warned. If we knew where they'd be. 1083 01:28:11,060 --> 01:28:14,187 They'll be east – the track we come by. 1084 01:28:14,271 --> 01:28:16,272 I'll catch up with ya. 1085 01:29:11,454 --> 01:29:13,955 All right now, did anybody find the right wagon? 1086 01:29:14,040 --> 01:29:15,373 No. 1087 01:29:15,458 --> 01:29:17,375 All right. The answer's simple, gents. 1088 01:29:18,419 --> 01:29:21,963 We stopped every rawhide wagon except the right one. 1089 01:29:22,048 --> 01:29:24,632 Means the one we want is hid someplace. 1090 01:29:24,717 --> 01:29:26,718 You men looking for Jube Troop? 1091 01:29:39,982 --> 01:29:41,733 You all right? 1092 01:29:43,069 --> 01:29:44,819 Where are the other wagons? 1093 01:29:44,904 --> 01:29:47,363 They've gone, but don't worry, Reb and the folks are watching. 1094 01:29:47,448 --> 01:29:49,074 Watching what? 1095 01:29:50,242 --> 01:29:52,410 Because of me? You expecting trouble? 1096 01:29:54,413 --> 01:29:56,331 What are you plannin'? 1097 01:29:57,750 --> 01:30:00,460 I'm planning not to have any of my trouble rub off on you. 1098 01:30:00,544 --> 01:30:03,379 Oh, Jube, you go running off because – 1099 01:30:03,464 --> 01:30:06,925 because you think you're not wanted or something terrible like that. 1100 01:30:07,593 --> 01:30:11,513 You mustn't be ashamed needing somebody. Everybody does. 1101 01:30:12,348 --> 01:30:14,390 You don't want to be alone again. 1102 01:30:15,476 --> 01:30:17,185 That's for sure. 1103 01:30:17,269 --> 01:30:19,020 Another thing's for sure. 1104 01:30:20,106 --> 01:30:22,690 With all my heart, it's sure I love you. 1105 01:30:24,235 --> 01:30:26,277 Please don't go. 1106 01:30:27,780 --> 01:30:30,573 You can't stick around and watch somebody you love hurt. 1107 01:30:31,534 --> 01:30:33,535 That's why I'm going. 1108 01:30:50,052 --> 01:30:52,303 - Jube, can you ride? - Yes. 1109 01:30:52,388 --> 01:30:54,472 Saddle up his horse as quick as you can. 1110 01:30:54,557 --> 01:30:56,683 Jube, they're coming up over that hill after you. 1111 01:30:56,767 --> 01:30:59,644 Pinky and the Bar-Eight bunch – 40 or 50 men. 1112 01:30:59,728 --> 01:31:01,980 And that Judas Jake, he's leading them right here to ya. 1113 01:31:02,064 --> 01:31:04,566 - How much head start do I have? - About four or five minutes. That's all. 1114 01:31:04,650 --> 01:31:07,152 You start running, Jube, but where you gonna stop? 1115 01:31:07,236 --> 01:31:09,112 Stay with us. We won't let 'em take ya. 1116 01:31:09,196 --> 01:31:11,865 Shem, you're the only friends I have. I want to keep you healthy. 1117 01:31:11,949 --> 01:31:14,492 Now give me a few minutes head start, and then lead them to me. 1118 01:31:14,577 --> 01:31:17,203 Lead 'em to ya? Your head broke? Where you goin'? 1119 01:31:17,288 --> 01:31:19,581 - The ranch. - Shep's ranch? 1120 01:31:19,665 --> 01:31:21,624 Man, they'll hang you from that corral gate. 1121 01:31:21,709 --> 01:31:24,127 The answer to why Shep Horgan wanted to kill me is at the ranch. 1122 01:31:24,211 --> 01:31:25,753 If they take you, you can't help yourself. 1123 01:31:25,838 --> 01:31:27,755 You're not healed yet, and your wound would break open. 1124 01:31:27,840 --> 01:31:30,258 - Not if I get the answer first. - Can I talk to him private? 1125 01:31:30,342 --> 01:31:31,342 Yeah. 1126 01:31:34,180 --> 01:31:36,139 Suppose she won't tell the truth. 1127 01:31:36,223 --> 01:31:38,016 I couldn't help hearing while you was fevered. 1128 01:31:38,100 --> 01:31:40,894 - She's gotta let them know. - They don't care about her. It's you they hate. 1129 01:31:40,978 --> 01:31:43,062 - No. - Oh, don't go. 1130 01:31:43,147 --> 01:31:46,441 If you do, I won't see you anymore – ever. I know it. 1131 01:31:46,525 --> 01:31:50,028 - Oh, Jube dear, what could you prove? - I don't know. I don't know. 1132 01:31:50,112 --> 01:31:52,780 Just the truth. That's all. 1133 01:31:59,997 --> 01:32:02,957 - Take care of these folks, Reb. - Guaranteed. Git! 1134 01:32:22,102 --> 01:32:25,396 Line up like Jube's inside. Maybe we can hold them off a while. 1135 01:32:25,898 --> 01:32:27,899 They're almost here. 1136 01:32:28,734 --> 01:32:31,986 - Better crawl in that there wagon, Naomi. - Daughter, this is men's work. 1137 01:32:32,071 --> 01:32:34,530 I got to see that Judas face of Jake. 1138 01:33:11,527 --> 01:33:14,112 - Hand him over. - Who? 1139 01:33:14,196 --> 01:33:18,116 Who we come for. This ain't no square dance, mister. Jubal Troop. 1140 01:33:18,200 --> 01:33:21,953 - What if we hand him over? - You hand him over, then you don't get shot up. 1141 01:33:22,037 --> 01:33:24,122 I see you brought Judas with ya. 1142 01:33:25,457 --> 01:33:28,710 You've done what you set out to do. Now get along. 1143 01:33:28,794 --> 01:33:31,587 And don't head for Pocatello. We don't want you neither. 1144 01:33:38,053 --> 01:33:39,470 Get. 1145 01:33:44,810 --> 01:33:48,896 Now let's get this straight. You say these folks hand Jube Troop over to you, you won't beat 'em up. 1146 01:33:48,981 --> 01:33:51,149 - That's right. - And if they don't, you will. 1147 01:33:51,233 --> 01:33:52,233 Or worse. 1148 01:33:52,318 --> 01:33:55,320 What'll you do to Jube Troop if they turn him over to ya? Beat him up? 1149 01:33:55,404 --> 01:33:58,406 Or worse? All 40 of ya? 1150 01:33:58,490 --> 01:34:01,659 You stopped being funny exactly one minute ago. 1151 01:34:01,744 --> 01:34:03,870 It was you that threw the gun that killed Shep. 1152 01:34:03,954 --> 01:34:05,705 Jube wasn't armed. 1153 01:34:05,789 --> 01:34:08,082 Since when can't a man defend his own life? 1154 01:34:08,167 --> 01:34:11,919 One of our people's been killed, and his wife's been violated. 1155 01:34:12,004 --> 01:34:14,172 - She tell you that? - No, she didn't. Pinky said. 1156 01:34:14,256 --> 01:34:16,549 - Why don't you ask her that, cowboy? - Ain't no need to ask her nothing! 1157 01:34:16,675 --> 01:34:20,720 We'll get what we want out of Troop! We'll beat it out of him! Now you get him out here! 1158 01:34:21,638 --> 01:34:23,348 He ain't in there. 1159 01:34:23,432 --> 01:34:25,641 Go ahead. Look, if you got a mind to. 1160 01:34:28,062 --> 01:34:30,188 Why the stall? Where you got him hid? 1161 01:34:31,190 --> 01:34:32,690 No place. 1162 01:34:33,776 --> 01:34:35,943 Jube's waiting for you, Pinky. 1163 01:34:36,028 --> 01:34:38,738 He's waiting for me. Where is he waiting for me? 1164 01:34:38,822 --> 01:34:40,365 Shep's ranch. 1165 01:34:48,499 --> 01:34:49,791 You lyin'? 1166 01:34:50,667 --> 01:34:52,627 I don't lie, Pinky. 1167 01:34:52,711 --> 01:34:55,922 And to prove to you I'm not, I'm gonna ride along right with you. 1168 01:34:56,006 --> 01:34:59,133 And if he ain't there, you can hang me. 1169 01:35:06,016 --> 01:35:08,184 - Well? - He ain't in there. 1170 01:35:08,268 --> 01:35:13,981 Pinky, Jube says he wants all these gents to know the real answer to Shep's death. 1171 01:35:14,733 --> 01:35:16,609 The real answer. 1172 01:35:17,403 --> 01:35:18,986 The real answer, huh? 1173 01:35:19,071 --> 01:35:21,447 You know what that means? 1174 01:35:21,532 --> 01:35:25,743 It means he went back to Shep's ranch to beat some lies out of Shep's widow. 1175 01:35:25,828 --> 01:35:28,413 And I say we should shoot him on sight. 1176 01:35:41,009 --> 01:35:43,094 All right. Let's go. 1177 01:37:01,632 --> 01:37:03,007 Mae? 1178 01:37:08,430 --> 01:37:09,597 Mae? 1179 01:37:26,365 --> 01:37:28,199 Mae? 1180 01:37:38,585 --> 01:37:39,835 Mae. 1181 01:37:52,891 --> 01:37:55,726 It was Pinky. He beat me. 1182 01:38:05,237 --> 01:38:07,822 I killed Shep... 1183 01:38:07,906 --> 01:38:10,324 just as much as if I'd shot him myself. 1184 01:38:12,536 --> 01:38:14,912 He believed the lie I told him about you. 1185 01:38:39,855 --> 01:38:41,564 Troop! 1186 01:38:43,775 --> 01:38:46,611 Oh, don't move me, Jube. I'm awful bad hurt. 1187 01:38:47,988 --> 01:38:49,488 Troop! 1188 01:38:53,702 --> 01:38:55,870 He's not gonna hurt you anymore, Mae. 1189 01:39:03,879 --> 01:39:05,588 Doc, Mrs. Horgan needs you. 1190 01:39:06,673 --> 01:39:10,134 Sam, Carson, you want to help him? 1191 01:39:25,150 --> 01:39:27,943 What's the matter, Pinky? Did you think she was dead? 1192 01:39:29,696 --> 01:39:33,074 Is that why you come back? So you could say I did it? 1193 01:39:33,158 --> 01:39:34,659 Well, shoot me first. 1194 01:39:49,341 --> 01:39:51,133 Mae Horgan's dead. 1195 01:39:58,183 --> 01:40:00,017 It was Pinky, not Jube. 1196 01:40:00,560 --> 01:40:02,895 It was Pinky who wanted Shep's wife. 1197 01:40:02,979 --> 01:40:05,731 She wouldn't have him, so he beat her. 1198 01:40:05,816 --> 01:40:07,400 She's dead. 86451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.