All language subtitles for Jaane Jaan [2023] [1080p] eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:18,291 --> 00:02:19,333
Mumma!
4
00:02:27,666 --> 00:02:29,208
Mumma, hurry up now!
5
00:02:31,416 --> 00:02:33,500
Hurry up, Mumma. We're getting late.
6
00:02:33,583 --> 00:02:35,125
Tara, stop nagging me.
7
00:02:35,208 --> 00:02:36,791
-See how it feels?
-Just because she got ready early…
8
00:02:36,875 --> 00:02:38,083
You "nag" me just like this.
9
00:02:40,333 --> 00:02:41,416
Tara!
10
00:02:41,500 --> 00:02:43,791
Again, you've left
the heater in the water!
11
00:02:44,333 --> 00:02:46,291
If there was one thing
you could do properly!
12
00:02:59,708 --> 00:03:00,833
Tara!
13
00:03:00,916 --> 00:03:02,083
What, Mumma?
14
00:03:02,166 --> 00:03:03,500
Please, hurry up.
15
00:03:07,250 --> 00:03:09,166
Come on, Miss Nag-Nag.
Weren't you getting late?
16
00:03:09,250 --> 00:03:11,333
Mumma! Mumma, you are impossible. Mumma!
17
00:03:12,208 --> 00:03:14,375
-Mumma, listen.
-See, I caught you.
18
00:03:14,458 --> 00:03:16,416
Mumma, give me the phone.
19
00:03:16,500 --> 00:03:18,416
-Mumma, phone!
-Here, take it.
20
00:03:18,500 --> 00:03:19,333
Thank you.
21
00:03:24,958 --> 00:03:27,333
Mumma, you know I'm 13, right?
22
00:03:37,125 --> 00:03:38,916
I can go to the school by myself.
23
00:03:39,000 --> 00:03:39,833
-Really?
-Yes.
24
00:03:39,916 --> 00:03:42,166
-I'm serious.
-Oh, I didn't know you were serious.
25
00:04:29,500 --> 00:04:30,875
Good morning, Teacher.
26
00:04:30,958 --> 00:04:32,041
Hello.
27
00:04:32,583 --> 00:04:34,833
Good morning, Mrs. Dsouza.
How are you doing?
28
00:04:35,416 --> 00:04:36,291
How are you?
29
00:04:38,750 --> 00:04:39,708
Good morning, Teacher.
30
00:04:39,791 --> 00:04:40,708
Good morning…
31
00:04:42,666 --> 00:04:44,083
Good morning, Teacher.
32
00:04:44,166 --> 00:04:46,166
Good morning, Mrs. Dsouza.
How are you doing?
33
00:04:46,250 --> 00:04:47,416
Good morning, Teacher.
34
00:04:49,000 --> 00:04:50,625
Hi. Good morning, Mrs. Dsouza.
35
00:04:56,750 --> 00:04:58,708
So, what are you doing this evening?
36
00:04:59,541 --> 00:05:02,125
-Good morning, Teacher.
-Good morning.
37
00:05:03,291 --> 00:05:04,666
No, no… please ask.
38
00:05:05,541 --> 00:05:06,666
Yes?
39
00:05:10,625 --> 00:05:12,458
It looks a little difficult, Mrs. Dsouza.
40
00:05:12,541 --> 00:05:14,583
-Good morning, Teacher.
-Good morning.
41
00:05:15,125 --> 00:05:17,041
You know, I have dojo after my class.
42
00:05:17,125 --> 00:05:19,708
Oh, no. You don't have to say "please".
43
00:05:22,416 --> 00:05:23,250
All right.
44
00:05:23,791 --> 00:05:25,333
It's okay. I'll be there.
45
00:05:25,416 --> 00:05:26,250
Sure.
46
00:05:28,458 --> 00:05:29,291
Are you sure?
47
00:05:29,375 --> 00:05:30,416
Good morning, Teacher.
48
00:05:30,500 --> 00:05:31,500
Hello, sir.
49
00:05:31,583 --> 00:05:33,458
-Good morning, Teacher.
-Good morning.
50
00:05:33,958 --> 00:05:36,291
-Good morning, Teacher.
-Good morning.
51
00:05:36,791 --> 00:05:37,791
Are you sure?
52
00:05:40,666 --> 00:05:41,958
All right, then.
53
00:05:42,041 --> 00:05:43,000
I'll see you.
54
00:05:44,125 --> 00:05:45,083
Good morning.
55
00:05:55,208 --> 00:05:56,875
Look, look! Teacher is here.
56
00:05:59,000 --> 00:05:59,958
Thank you.
57
00:06:01,875 --> 00:06:03,958
So? He comes here every day.
58
00:06:07,666 --> 00:06:08,750
What was that?
59
00:06:09,333 --> 00:06:11,833
I hope you know
that he comes here just for you.
60
00:06:13,125 --> 00:06:15,750
-Are you crazy?
-Yes, I am crazy.
61
00:06:15,833 --> 00:06:18,291
And you're blind.
Teacher comes here just for you.
62
00:06:18,375 --> 00:06:20,625
Yesterday, you were absent.
So, he didn't come either.
63
00:06:20,708 --> 00:06:21,708
Why is that?
64
00:06:23,208 --> 00:06:25,125
How would Teacher know
when I have my day off?
65
00:06:25,208 --> 00:06:27,208
-Even I don't know that.
-Isn't he your neighbor?
66
00:06:28,208 --> 00:06:30,375
He must be keeping a close eye on you.
67
00:06:30,458 --> 00:06:32,375
Like Shah Rukh Khan in Darr.
68
00:06:32,916 --> 00:06:34,208
Please, don't say that.
69
00:06:34,291 --> 00:06:35,541
Good morning.
70
00:06:36,250 --> 00:06:38,208
What if he asks you out on a date?
71
00:06:39,208 --> 00:06:40,375
What?
72
00:06:42,750 --> 00:06:43,875
Good morning, Teacher.
73
00:06:47,750 --> 00:06:49,250
Good morning, Mrs. Dsouza.
74
00:06:49,333 --> 00:06:50,791
Good morning, Teacher.
75
00:06:51,916 --> 00:06:53,333
You didn't come yesterday.
76
00:06:53,416 --> 00:06:54,416
It's just…
77
00:06:55,375 --> 00:06:56,833
Yesterday… I…
78
00:06:57,750 --> 00:06:59,750
I had… home.
79
00:07:02,750 --> 00:07:03,708
Hello.
80
00:07:03,791 --> 00:07:05,541
I'm Maya Dsouza.
81
00:07:05,625 --> 00:07:07,625
I've just moved into the flat next door.
82
00:07:09,250 --> 00:07:11,333
Would you happen to know any plumber here?
83
00:07:11,416 --> 00:07:12,833
There is leakage in my flat.
84
00:07:27,833 --> 00:07:28,666
Thank you.
85
00:07:31,291 --> 00:07:34,375
Something… at home…
86
00:07:35,291 --> 00:07:36,916
-Egg fried rice?
-Yes, please.
87
00:07:38,250 --> 00:07:40,208
Babu, one egg fried rice special.
88
00:07:40,791 --> 00:07:41,958
It's ready!
89
00:07:42,041 --> 00:07:43,916
-Good morning, Teacher.
-Good morning.
90
00:08:06,291 --> 00:08:07,166
Thank you.
91
00:08:43,625 --> 00:08:44,625
How did you find me?
92
00:08:46,541 --> 00:08:48,958
If you search hard enough,
even God can be found.
93
00:08:49,583 --> 00:08:50,708
You are only my wife.
94
00:08:50,791 --> 00:08:52,291
I have nothing to do with you.
95
00:08:52,833 --> 00:08:54,041
Please, leave from here.
96
00:08:54,875 --> 00:08:57,041
I have just found you after 14 years.
97
00:08:57,125 --> 00:08:59,041
How can I leave without having a chat?
98
00:09:01,000 --> 00:09:03,208
-We have nothing to talk about.
-Of course we do.
99
00:09:04,125 --> 00:09:06,083
In fact, there are
so many things to talk about.
100
00:09:06,833 --> 00:09:10,333
If I started counting them, then
101
00:09:10,416 --> 00:09:13,166
there will be at least
1.5 million things to talk about.
102
00:09:14,958 --> 00:09:16,208
Maya, come here.
103
00:09:18,041 --> 00:09:18,916
Maya?
104
00:09:22,875 --> 00:09:24,083
You changed your name?
105
00:09:26,250 --> 00:09:27,083
And profession.
106
00:09:28,083 --> 00:09:29,166
I can't talk now.
107
00:09:29,666 --> 00:09:30,500
After 2:00 p.m.
108
00:09:30,583 --> 00:09:32,791
-Should I come back after 2:00 p.m.?
-No.
109
00:09:33,916 --> 00:09:34,750
Not here.
110
00:09:46,958 --> 00:09:47,958
Be there.
111
00:09:49,208 --> 00:09:50,166
Maya.
112
00:10:05,000 --> 00:10:06,291
Good morning, Teacher.
113
00:10:07,041 --> 00:10:08,000
Good morning, sir.
114
00:10:11,500 --> 00:10:12,333
Morning, sir.
115
00:10:12,416 --> 00:10:14,208
-Sir!
-No, Dipok. I don't have time right now.
116
00:10:14,291 --> 00:10:15,666
-Sir, please!
-Dipok, no!
117
00:10:15,750 --> 00:10:16,583
Sir, please!
118
00:10:25,083 --> 00:10:27,333
-Let's go.
-Today, I'll defeat you for sure.
119
00:10:27,416 --> 00:10:29,416
Please win. So I am also free from this.
120
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
You really want to lose?
121
00:10:31,583 --> 00:10:33,625
Every teacher
wants to lose to his student.
122
00:10:33,708 --> 00:10:34,791
Let's go.
123
00:10:34,875 --> 00:10:36,083
-Ready?
-Ready, sir.
124
00:10:38,583 --> 00:10:41,583
Okay. One, two, three!
125
00:10:42,958 --> 00:10:44,250
Yes, got it.
126
00:10:44,333 --> 00:10:45,416
I've won.
127
00:10:48,333 --> 00:10:50,125
How? How did you do it?
128
00:10:51,375 --> 00:10:53,750
How many times have I told you,
pay attention to the right thing.
129
00:10:53,833 --> 00:10:56,708
Your duty is to save the coin,
not to defeat me.
130
00:11:06,500 --> 00:11:07,416
Karan!
131
00:11:15,083 --> 00:11:16,458
Hey. Gently, bro.
132
00:11:16,541 --> 00:11:17,708
That was gentle.
133
00:11:20,250 --> 00:11:21,958
-What is it?
-The commissioner wants to see you.
134
00:11:22,041 --> 00:11:23,541
-Right now?
-Yes.
135
00:11:25,250 --> 00:11:27,500
Sorry, man. I have to go.
I have been summoned by the boss.
136
00:11:27,583 --> 00:11:28,583
Lucky boy.
137
00:11:28,666 --> 00:11:30,750
-The boss saved you.
-From?
138
00:11:30,833 --> 00:11:32,916
-My gentleness.
-Karan.
139
00:11:34,375 --> 00:11:36,875
-Go on. That's your chance to escape.
-We're getting late. Come.
140
00:11:38,875 --> 00:11:39,875
Go.
141
00:11:45,625 --> 00:11:48,000
Can I just get a minute, please?
By the watch.
142
00:12:27,291 --> 00:12:28,416
Thirty seconds.
143
00:12:39,833 --> 00:12:40,708
Twenty.
144
00:13:21,166 --> 00:13:22,250
Come.
145
00:13:25,041 --> 00:13:25,916
Time?
146
00:13:27,291 --> 00:13:28,333
Fifty-eight seconds.
147
00:13:30,833 --> 00:13:31,875
Come on. Let's go.
148
00:13:32,875 --> 00:13:34,708
I thought you are going to
get thrashed badly.
149
00:13:34,791 --> 00:13:35,916
Me too.
150
00:13:36,000 --> 00:13:38,791
All the major money-laundering
traders have named Ajit.
151
00:13:38,875 --> 00:13:40,750
He is managing their black money.
152
00:13:41,750 --> 00:13:42,791
Find him.
153
00:13:42,875 --> 00:13:44,541
He's our only link to the racket.
154
00:13:45,125 --> 00:13:45,958
Sir.
155
00:13:46,041 --> 00:13:49,250
Who the fuck do you think you are?
People will just wait for you?
156
00:13:49,333 --> 00:13:50,291
Come here!
157
00:14:17,791 --> 00:14:18,958
One more time!
158
00:14:20,416 --> 00:14:21,416
Again!
159
00:14:24,375 --> 00:14:25,583
Twirl!
160
00:14:34,166 --> 00:14:35,333
Who are you?
161
00:14:36,166 --> 00:14:37,958
-Police.
-Get lost.
162
00:14:38,041 --> 00:14:39,958
We have already paid for the month.
163
00:14:40,458 --> 00:14:41,375
"Get lost"?
164
00:14:41,458 --> 00:14:43,541
You are talking to me as if I'm a beggar.
165
00:14:44,875 --> 00:14:46,833
Hey. Haven't you heard it before?
166
00:14:47,708 --> 00:14:48,666
What?
167
00:14:48,750 --> 00:14:50,666
The sound of breaking bones.
168
00:14:53,250 --> 00:14:54,666
Oh, yes. I have heard it.
169
00:14:55,625 --> 00:14:57,875
Mithun da. Ashanti. Am I right?
170
00:14:57,958 --> 00:15:01,041
That's great. I am a Mithun fan too.
171
00:15:01,125 --> 00:15:01,958
"Any doubt?"
172
00:15:03,541 --> 00:15:05,416
Too good! Too good.
173
00:15:06,458 --> 00:15:07,583
Just work on that paunch, bro.
174
00:15:12,750 --> 00:15:14,000
What do you want?
175
00:15:14,083 --> 00:15:17,000
You… and our friend here…
176
00:15:20,791 --> 00:15:22,416
So, you are not friends anymore?
177
00:15:25,583 --> 00:15:26,708
Where can I find Ajit?
178
00:15:27,208 --> 00:15:28,291
I don't know.
179
00:15:28,958 --> 00:15:31,166
You, keep practicing.
Don't just stand there.
180
00:15:34,791 --> 00:15:36,125
Think about it.
181
00:15:37,583 --> 00:15:38,750
If Ajit is found,
182
00:15:38,833 --> 00:15:41,291
you will never have to give him anything.
183
00:15:42,083 --> 00:15:43,375
Whatever it is you give him.
184
00:15:44,541 --> 00:15:45,958
Which I know nothing about.
185
00:15:49,541 --> 00:15:50,833
He was here a week ago.
186
00:15:50,916 --> 00:15:53,166
Completely drunk.
He kept blabbering something.
187
00:15:53,250 --> 00:15:55,166
Something about him
winning a lottery in Kalimpong.
188
00:15:55,250 --> 00:15:56,083
"Lottery"?
189
00:16:00,583 --> 00:16:01,500
Soniya.
190
00:16:02,750 --> 00:16:04,291
My darling, Soniya--
191
00:16:04,875 --> 00:16:06,000
Do not.
192
00:16:11,833 --> 00:16:13,791
You're not at all happy
seeing me, are you?
193
00:16:17,250 --> 00:16:18,541
I have changed, Soniya.
194
00:16:20,500 --> 00:16:22,708
I am no longer that man.
195
00:16:23,875 --> 00:16:25,916
-What do you want?
-Listen to me.
196
00:16:28,166 --> 00:16:29,000
I am
197
00:16:29,708 --> 00:16:31,083
quitting the police force.
198
00:16:32,250 --> 00:16:34,166
And the other side businesses too.
199
00:16:35,958 --> 00:16:38,166
Now, I'm going to lead a life of honesty.
200
00:16:40,750 --> 00:16:42,791
Look, you took my money when you left.
201
00:16:44,375 --> 00:16:46,458
I mean, took it or stole it…
202
00:16:47,416 --> 00:16:48,916
I don't know. I have forgotten it.
203
00:16:49,875 --> 00:16:51,666
I have forgotten the past.
204
00:16:52,875 --> 00:16:54,000
You should also forget.
205
00:16:56,541 --> 00:16:57,833
What do you want?
206
00:17:00,791 --> 00:17:02,500
Don't you dare touch me.
207
00:17:05,666 --> 00:17:07,375
I just want you by my side.
208
00:17:08,541 --> 00:17:11,458
Can't we be a family once again? You, me,
209
00:17:12,875 --> 00:17:13,875
and our daughter.
210
00:17:18,958 --> 00:17:20,625
How do you know about Tara?
211
00:17:23,083 --> 00:17:23,916
Tara.
212
00:17:25,625 --> 00:17:27,000
Such a cute name.
213
00:17:28,583 --> 00:17:30,458
One day, she'll definitely be a star.
214
00:17:31,833 --> 00:17:34,333
She looks very pretty too.
She has taken after you.
215
00:17:37,375 --> 00:17:39,208
How do you know what she looks like?
216
00:17:40,125 --> 00:17:41,333
I saw her at her school.
217
00:18:07,791 --> 00:18:09,833
Mumma, where are you taking me?
218
00:18:09,916 --> 00:18:11,791
Mumma, I have tennis practice.
219
00:18:12,625 --> 00:18:13,583
Mumma.
220
00:18:19,000 --> 00:18:21,041
-Good night, Teacher.
-Good night.
221
00:18:28,166 --> 00:18:29,791
TEESTA JUJITSU CLUB
222
00:18:29,875 --> 00:18:31,000
Naren-san.
223
00:18:32,000 --> 00:18:33,041
Practice?
224
00:19:14,791 --> 00:19:16,583
Mumma, I'm bored. What should I do?
225
00:19:17,083 --> 00:19:19,375
Do what you want. Just don't bother me.
226
00:19:20,000 --> 00:19:21,333
Mumma!
227
00:19:22,541 --> 00:19:23,750
Go and finish your bath.
228
00:19:25,541 --> 00:19:26,583
Can I play some music?
229
00:19:26,666 --> 00:19:28,083
Not here. Take it to your room.
230
00:19:30,458 --> 00:19:32,166
Tara, when is your tennis fee due?
231
00:19:32,250 --> 00:19:33,125
Twenty-fifth.
232
00:19:33,708 --> 00:19:35,083
Twenty-fifth…
233
00:19:47,708 --> 00:19:48,541
Who's there?
234
00:19:52,666 --> 00:19:54,083
It's me, Ajit.
235
00:19:56,708 --> 00:19:58,041
Who's here, Mumma?
236
00:19:58,125 --> 00:19:59,541
Just go in your room.
237
00:20:00,958 --> 00:20:01,958
Soniya.
238
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
Soniya.
239
00:20:13,541 --> 00:20:15,500
Why are you here? Just leave.
240
00:20:15,583 --> 00:20:17,375
We didn't finish our conversation.
241
00:20:18,083 --> 00:20:20,541
You ran away,
just like you did 14 years ago.
242
00:20:24,625 --> 00:20:25,625
Please, leave.
243
00:20:25,708 --> 00:20:27,000
Or I'll call the police.
244
00:20:27,083 --> 00:20:28,958
Why? I am already here.
245
00:20:29,041 --> 00:20:31,791
I am still a police officer.
246
00:20:31,875 --> 00:20:32,916
Call me.
247
00:20:33,000 --> 00:20:33,833
Ajit…
248
00:20:34,375 --> 00:20:37,416
Please, leave.
Or I will really call the police.
249
00:20:37,500 --> 00:20:39,666
Come on. A husband
250
00:20:39,750 --> 00:20:41,833
is visiting his wife.
251
00:20:42,458 --> 00:20:43,583
Is that a crime?
252
00:20:46,208 --> 00:20:48,375
Go ahead, call the police. I'll wait.
253
00:20:57,791 --> 00:21:00,541
Now, I know where you live.
254
00:21:02,791 --> 00:21:05,250
At least, hear me out.
255
00:21:07,291 --> 00:21:08,416
Please open.
256
00:21:16,166 --> 00:21:17,041
Think about it.
257
00:21:17,958 --> 00:21:18,833
Open it.
258
00:21:25,333 --> 00:21:26,375
What, Soniya…
259
00:21:29,041 --> 00:21:30,083
Shall we sit inside?
260
00:21:41,375 --> 00:21:42,500
No, no need for that.
261
00:21:43,083 --> 00:21:43,916
No problem.
262
00:21:44,833 --> 00:21:46,791
Your home is so clean.
263
00:21:52,625 --> 00:21:53,666
Shall I sit here?
264
00:21:58,500 --> 00:21:59,500
I don't have any money.
265
00:22:00,916 --> 00:22:02,083
Did I ask?
266
00:22:03,958 --> 00:22:06,041
For people like you, money is everything.
267
00:22:06,541 --> 00:22:08,166
And I don't have any.
268
00:22:10,166 --> 00:22:12,583
"For people like you."
269
00:22:13,666 --> 00:22:14,958
Means?
270
00:22:15,916 --> 00:22:17,333
I am a bad person?
271
00:22:17,916 --> 00:22:19,375
So be it.
272
00:22:20,250 --> 00:22:22,166
Mumma, the heater is not working.
273
00:22:22,250 --> 00:22:24,000
Go back inside! Right now!
274
00:22:30,458 --> 00:22:33,833
I had never imagined
that I will be a father.
275
00:22:34,791 --> 00:22:37,166
And that too… of such a pretty girl.
276
00:22:39,208 --> 00:22:40,041
Wait here.
277
00:23:03,583 --> 00:23:04,666
I'm so sorry.
278
00:23:06,958 --> 00:23:08,708
Everything will be all right, okay?
279
00:23:20,416 --> 00:23:21,541
That's all I have.
280
00:23:23,750 --> 00:23:25,333
This wasn't really necessary.
281
00:23:25,416 --> 00:23:26,791
Please, leave.
282
00:23:26,875 --> 00:23:28,375
I don't have anything else to give you.
283
00:23:35,083 --> 00:23:35,958
Of course you do.
284
00:23:38,541 --> 00:23:39,375
Tara.
285
00:23:40,833 --> 00:23:41,666
Tara?
286
00:23:42,791 --> 00:23:43,875
What do you mean?
287
00:23:44,541 --> 00:23:46,833
You can see a glimpse
of a woman in that little girl.
288
00:23:46,916 --> 00:23:48,541
Have you lost your mind?
289
00:23:48,625 --> 00:23:49,583
It's obvious.
290
00:23:50,875 --> 00:23:51,875
Didn't I say
291
00:23:52,916 --> 00:23:54,666
that Tara will be a star someday?
292
00:23:55,500 --> 00:23:58,500
And when the world sees her,
they will shower money on her.
293
00:24:00,041 --> 00:24:01,208
And on you also,
294
00:24:01,291 --> 00:24:02,208
like before.
295
00:24:14,291 --> 00:24:16,708
-I'm sure, you miss--
-Don't you dare touch me!
296
00:24:18,916 --> 00:24:20,250
Get out of my home.
297
00:24:27,833 --> 00:24:28,791
Soniya.
298
00:24:29,958 --> 00:24:32,416
Maya, Chandramukhi,
299
00:24:32,500 --> 00:24:34,625
Paro, or whoever you are.
300
00:24:35,375 --> 00:24:36,875
You are still my wife.
301
00:24:37,500 --> 00:24:40,166
And… Tara is my daughter.
302
00:24:42,541 --> 00:24:44,041
And this is my house.
303
00:24:44,750 --> 00:24:46,791
I will come whenever I want.
304
00:24:47,375 --> 00:24:50,458
And I will do… whatever I want.
305
00:25:11,958 --> 00:25:14,000
Ajit, please,
306
00:25:14,083 --> 00:25:15,583
don't come back.
307
00:25:17,208 --> 00:25:19,916
I… I will send you money every month.
308
00:25:20,583 --> 00:25:22,166
Please, don't come back.
309
00:25:22,250 --> 00:25:24,000
I can live away from you,
310
00:25:24,083 --> 00:25:26,083
but how can I live away from my daughter?
311
00:25:26,916 --> 00:25:29,833
I have so much to learn about her.
312
00:25:30,333 --> 00:25:32,041
So much to teach her.
313
00:25:32,916 --> 00:25:36,125
In fact, why don't you start teaching her?
314
00:25:37,458 --> 00:25:39,750
Who can be a better teacher
than her own mother?
315
00:25:41,000 --> 00:25:43,041
After that, you can come with us,
316
00:25:43,791 --> 00:25:45,958
or me and my daughter will go.
317
00:25:50,958 --> 00:25:52,708
I am not your daughter!
318
00:26:00,208 --> 00:26:01,666
How dare you hit your father?
319
00:26:03,166 --> 00:26:04,750
Is this what you've taught her?
320
00:26:11,833 --> 00:26:12,958
Ajit…
321
00:26:15,125 --> 00:26:17,458
Come here, my lottery.
I'll teach you how to behave
322
00:26:17,541 --> 00:26:19,916
-just like I taught your mom--
-Mumma!
323
00:26:20,875 --> 00:26:22,541
-Mumma!
-Don't touch her!
324
00:26:24,458 --> 00:26:25,333
Soniya!
325
00:26:25,916 --> 00:26:26,958
Don't worry.
326
00:26:27,458 --> 00:26:29,083
I won't leave any marks.
327
00:26:29,166 --> 00:26:30,458
You know it, right?
328
00:26:30,541 --> 00:26:33,000
Mumma! Mumma!
329
00:26:41,500 --> 00:26:42,833
-I'll bury the both of you!
-Mumma!
330
00:26:47,833 --> 00:26:49,833
How dare you hit my daughter?
331
00:26:49,916 --> 00:26:52,041
How dare you hit my daughter?
332
00:26:57,500 --> 00:26:59,000
Mumma!
333
00:27:00,250 --> 00:27:01,583
Let go!
334
00:27:02,250 --> 00:27:03,333
Mumma!
335
00:27:28,833 --> 00:27:29,666
Mumma.
336
00:27:32,791 --> 00:27:33,625
Mumma!
337
00:27:47,750 --> 00:27:49,166
What have I done?
338
00:27:55,375 --> 00:27:56,583
Ajit!
339
00:29:34,333 --> 00:29:35,291
Teacher, it's you.
340
00:29:36,875 --> 00:29:39,708
Sorry, Mrs. Dsouza.
I didn't mean to scare you.
341
00:29:39,791 --> 00:29:42,500
No. It's not your fault.
342
00:29:43,666 --> 00:29:44,958
Are you okay?
343
00:29:45,541 --> 00:29:47,208
Yes. I am absolutely fine.
344
00:29:48,708 --> 00:29:50,250
I… I was just a bit scared.
345
00:29:51,625 --> 00:29:53,875
A cockroach had gotten inside the house.
346
00:29:53,958 --> 00:29:56,583
So… I was just trying to kill it.
347
00:29:57,208 --> 00:29:58,625
-Did you kill it?
-Huh?
348
00:29:58,708 --> 00:30:00,333
Did you kill the cockroach?
349
00:30:01,625 --> 00:30:03,083
Oh, yes. I did.
350
00:30:05,041 --> 00:30:06,041
Thank you, Teacher.
351
00:30:06,958 --> 00:30:09,041
-Good night.
-Good night, Mrs. Dsouza.
352
00:30:33,791 --> 00:30:34,625
Mumma.
353
00:30:40,625 --> 00:30:42,208
We'll have to call the police.
354
00:30:42,291 --> 00:30:44,666
-Why?
-What else can we do?
355
00:30:45,416 --> 00:30:46,583
I killed him.
356
00:30:47,250 --> 00:30:48,333
No, Mumma.
357
00:30:48,416 --> 00:30:49,583
You didn't kill him.
358
00:30:49,666 --> 00:30:51,166
I was the first one to hit him.
359
00:30:55,750 --> 00:30:57,291
Don't you dare say that again.
360
00:30:57,875 --> 00:30:58,708
Do you understand?
361
00:30:58,791 --> 00:31:00,125
No matter what happens.
362
00:31:01,250 --> 00:31:02,625
No matter what they ask you.
363
00:31:03,958 --> 00:31:06,541
You don't know anything about
what happened tonight.
364
00:31:14,083 --> 00:31:15,458
If anything happens to you,
365
00:31:16,416 --> 00:31:17,541
I will die.
366
00:31:22,458 --> 00:31:24,291
What will we do now?
367
00:31:31,958 --> 00:31:32,791
Who is it?
368
00:31:33,375 --> 00:31:34,958
Mrs. Dsouza, this is Naren.
369
00:31:35,583 --> 00:31:37,208
Teacher, from next door.
370
00:31:39,791 --> 00:31:41,583
Teacher, can we speak tomorrow?
371
00:31:41,666 --> 00:31:43,375
I just wanted to ask,
372
00:31:43,458 --> 00:31:44,583
what will you do now?
373
00:31:51,708 --> 00:31:52,833
Sorry, Teacher?
374
00:31:53,416 --> 00:31:54,541
What did you just say?
375
00:31:55,416 --> 00:31:58,416
I just wanted to ask,
what will you do now?
376
00:31:58,500 --> 00:31:59,583
What do you mean?
377
00:31:59,666 --> 00:32:02,041
It's okay if you are calling the police.
378
00:32:02,541 --> 00:32:04,875
Otherwise, perhaps I could help you.
379
00:32:08,375 --> 00:32:10,375
-What?
-Mrs. Dsouza,
380
00:32:10,458 --> 00:32:13,250
it's not easy to hide a dead body.
381
00:32:14,208 --> 00:32:16,416
You may not
be able to manage it by yourself.
382
00:32:19,750 --> 00:32:20,666
Go inside.
383
00:33:03,416 --> 00:33:06,458
Teacher, how did you find out about this?
384
00:33:08,166 --> 00:33:10,375
There is a formula in mathematics.
385
00:33:10,458 --> 00:33:13,958
If A is equal to B is equal to C,
386
00:33:15,666 --> 00:33:16,916
then,
387
00:33:17,000 --> 00:33:18,583
A is equal to C.
388
00:33:18,666 --> 00:33:19,833
I don't understand.
389
00:33:21,708 --> 00:33:22,625
Let me explain.
390
00:33:23,875 --> 00:33:26,333
A is equal to
391
00:33:26,416 --> 00:33:29,125
that stranger
who visited your café this morning.
392
00:33:29,208 --> 00:33:31,291
B is equal to fear.
393
00:33:32,666 --> 00:33:34,708
The fear that appeared
on your face when you saw him.
394
00:33:34,791 --> 00:33:37,500
C is equal to cockroach.
395
00:33:37,583 --> 00:33:40,500
Which created
the same fear as the stranger did.
396
00:33:41,416 --> 00:33:44,375
A is equal to B is equal to C.
397
00:33:44,458 --> 00:33:46,000
The stranger
398
00:33:46,083 --> 00:33:47,291
is equal to fear,
399
00:33:47,375 --> 00:33:49,041
is equal to cockroach.
400
00:33:49,666 --> 00:33:50,875
Therefore,
401
00:33:50,958 --> 00:33:53,125
the stranger is equal to cockroach.
402
00:33:53,708 --> 00:33:56,166
And you yourself said that
you killed the cockroach.
403
00:33:58,166 --> 00:34:01,583
But… how did you know
that he was the same man?
404
00:34:02,166 --> 00:34:06,083
There were some other clues.
Like, a cigarette butt at your door.
405
00:34:07,125 --> 00:34:09,250
The stink of
cigarette smoke in the corridor.
406
00:34:09,333 --> 00:34:10,625
And when I was at the door,
407
00:34:10,708 --> 00:34:13,041
I got a glimpse of
a pair of boots wrapped in a rug.
408
00:34:13,125 --> 00:34:14,750
The size of an average rug
409
00:34:15,333 --> 00:34:17,333
is between five-and-a-half to six feet.
410
00:34:18,875 --> 00:34:20,083
And that stranger
411
00:34:20,750 --> 00:34:22,791
was around 5'11".
412
00:34:24,333 --> 00:34:26,541
You found out everything so easily.
413
00:34:26,625 --> 00:34:27,666
Not everything.
414
00:34:29,833 --> 00:34:31,166
I don't know who he is.
415
00:34:38,375 --> 00:34:39,416
He was my husband.
416
00:34:40,583 --> 00:34:42,375
I got away from him
with a lot of difficulty.
417
00:34:42,458 --> 00:34:44,250
But he found us again.
418
00:34:46,000 --> 00:34:48,958
He forcefully tried to
take away my daughter and…
419
00:34:55,500 --> 00:34:57,750
Before the police arrests me,
420
00:34:57,833 --> 00:34:59,416
should I just confess to them?
421
00:34:59,500 --> 00:35:01,208
Mumma, I will not let you go.
422
00:35:02,375 --> 00:35:03,500
Tara.
423
00:35:03,583 --> 00:35:04,833
Just keep quiet. Go inside.
424
00:35:04,916 --> 00:35:05,958
Mumma,
425
00:35:06,541 --> 00:35:08,583
-but you haven't killed--
-Tara, shut up.
426
00:35:09,625 --> 00:35:10,583
Mrs. Dsouza…
427
00:35:11,791 --> 00:35:13,583
Mrs. Dsouza, the question is,
428
00:35:14,083 --> 00:35:16,041
how will the police view all this.
429
00:35:16,125 --> 00:35:17,291
What do you mean?
430
00:35:17,375 --> 00:35:19,416
It won't be easy
to hide it from the police,
431
00:35:19,500 --> 00:35:21,666
what you are trying to hide from me.
432
00:35:21,750 --> 00:35:22,958
I'm not hiding anything.
433
00:35:25,083 --> 00:35:27,583
Someone tightened a wire
around his neck from behind.
434
00:35:28,666 --> 00:35:29,500
I did that.
435
00:35:30,625 --> 00:35:31,875
And when
436
00:35:31,958 --> 00:35:34,166
he tried to save himself,
437
00:35:34,666 --> 00:35:36,500
someone else held his hands.
438
00:35:38,208 --> 00:35:39,958
His hands have
scratch marks caused by nails.
439
00:35:40,041 --> 00:35:41,208
That was also me.
440
00:35:43,041 --> 00:35:45,083
You would need four hands to do that.
441
00:35:45,166 --> 00:35:47,375
But you have… only two.
442
00:35:48,000 --> 00:35:51,708
If a novice like me
can find out the truth so easily,
443
00:35:51,791 --> 00:35:55,000
then the police
will see through this lie even faster.
444
00:35:55,083 --> 00:35:58,250
Hence, you will have to think
before you call the police.
445
00:35:58,333 --> 00:36:00,666
And what if we don't call the police?
446
00:36:02,041 --> 00:36:03,583
That's a possibility too.
447
00:36:03,666 --> 00:36:05,958
-We're not gonna do anything of that sort.
-Mumma!
448
00:36:06,041 --> 00:36:08,583
Please let Teacher help us at least.
449
00:36:15,166 --> 00:36:16,500
I hope you know
450
00:36:16,583 --> 00:36:18,791
-that he comes here just for you.
-What?
451
00:36:21,416 --> 00:36:24,541
Teacher, if you help us,
won't you get framed as well?
452
00:36:25,166 --> 00:36:28,083
-I am already entangled in it.
-But you haven't done anything.
453
00:36:28,166 --> 00:36:31,291
It's a crime
to hide the truth, Mrs. Dsouza.
454
00:36:46,416 --> 00:36:48,458
Teacher, will you please help us?
455
00:36:57,833 --> 00:37:00,875
If we don't call the police,
how will we hide the body?
456
00:37:00,958 --> 00:37:03,375
-But why should we hide it?
-Then?
457
00:37:03,458 --> 00:37:05,958
Sometimes, telling the truth
is the best strategy.
458
00:37:07,541 --> 00:37:08,750
But before that…
459
00:37:15,583 --> 00:37:17,500
the entire house
needs to be thoroughly cleaned.
460
00:37:17,583 --> 00:37:19,333
Even the cigarette butts outside.
461
00:37:20,125 --> 00:37:21,208
You can do that?
462
00:37:23,416 --> 00:37:24,833
Can you come with me?
463
00:37:32,541 --> 00:37:33,833
Is your husband a policeman?
464
00:37:33,916 --> 00:37:34,791
Yes.
465
00:37:36,041 --> 00:37:37,416
You strangled him with?
466
00:37:38,041 --> 00:37:39,166
The cord of the heater.
467
00:37:39,250 --> 00:37:40,208
Coil heater?
468
00:37:40,291 --> 00:37:41,416
Yes.
469
00:37:41,500 --> 00:37:43,083
You will have to clean it.
470
00:37:43,166 --> 00:37:45,625
No, let it be. I will do it myself.
471
00:37:47,333 --> 00:37:49,375
Was your meeting planned beforehand?
472
00:37:49,458 --> 00:37:51,500
No. He just landed here, all of a sudden.
473
00:37:51,583 --> 00:37:53,166
Then I met him at Lee's.
474
00:37:53,791 --> 00:37:54,875
Lee's?
475
00:37:55,708 --> 00:37:58,291
-The place where couples secretly meet?
-Yes.
476
00:37:58,375 --> 00:38:01,750
Good. The waiters at that place
are used to turning a blind eye.
477
00:38:03,166 --> 00:38:05,041
That… is my money.
478
00:38:14,250 --> 00:38:15,625
Hotel Alice Villa.
479
00:38:19,958 --> 00:38:22,958
He checked in two days ago, and he
made an advance payment for three days.
480
00:38:23,041 --> 00:38:24,958
That means we still have one more day.
481
00:38:30,708 --> 00:38:32,041
Ajit Mhatre.
482
00:38:32,125 --> 00:38:34,041
Assistant sub-inspector.
483
00:38:38,375 --> 00:38:39,416
Mrs. Dsouza…
484
00:38:40,666 --> 00:38:44,541
Mrs. Dsouza, it's very likely that
someone will come here looking for him.
485
00:38:45,250 --> 00:38:46,375
And if he is found…
486
00:38:48,666 --> 00:38:51,375
then… they will find you as well.
487
00:38:55,875 --> 00:38:57,375
What's a simple solution to this?
488
00:39:03,125 --> 00:39:04,041
No body.
489
00:39:04,791 --> 00:39:05,750
No Mrs. Dsouza.
490
00:39:06,333 --> 00:39:09,166
Teacher, I am not understanding this math.
491
00:39:09,250 --> 00:39:10,458
How is this possible?
492
00:39:11,125 --> 00:39:12,000
I don't know.
493
00:39:13,458 --> 00:39:14,791
I'm also thinking.
494
00:39:19,333 --> 00:39:21,916
We need to remove his clothes
before rigor mortis sets in.
495
00:39:22,500 --> 00:39:23,416
What?
496
00:39:23,500 --> 00:39:26,416
You can identify a person from clothes.
The clothes can't be found.
497
00:39:26,500 --> 00:39:27,916
Will you please help me?
498
00:39:37,166 --> 00:39:38,083
Let it be.
499
00:39:38,666 --> 00:39:39,958
You help Tara.
500
00:39:40,041 --> 00:39:41,416
I will take care of this.
501
00:39:41,500 --> 00:39:42,333
Sorry.
502
00:39:45,916 --> 00:39:46,875
Mrs. Dsouza,
503
00:39:47,375 --> 00:39:50,583
we will have to
gather some evidence for you and Tara.
504
00:39:51,541 --> 00:39:53,291
But all the evidence is against me.
505
00:39:54,625 --> 00:39:57,166
We will change
the same evidence to support you.
506
00:40:01,708 --> 00:40:02,666
Thank you, Teacher.
507
00:40:12,916 --> 00:40:14,958
I may not be as good-looking as you,
508
00:40:17,083 --> 00:40:18,250
but I am still alive.
509
00:40:36,166 --> 00:40:37,291
Hey!
510
00:40:37,916 --> 00:40:39,166
What did you do yesterday?
511
00:40:44,875 --> 00:40:46,833
Nothing… I just cleaned the house.
512
00:40:46,916 --> 00:40:48,000
-Nice.
-Thank you.
513
00:40:57,666 --> 00:40:58,541
Hello.
514
00:40:58,625 --> 00:41:00,208
Sub-Inspector Sundar Singh.
515
00:41:00,291 --> 00:41:01,625
Hi. Karan Anand.
516
00:41:02,208 --> 00:41:04,958
But right now,
I'm feeling like Harry Potter.
517
00:41:05,041 --> 00:41:07,541
True, there is magic in our Kalimpong.
518
00:41:07,625 --> 00:41:09,541
-Shall we go, sir?
-But there is no sunlight.
519
00:41:21,458 --> 00:41:22,708
-Nice place.
-Yeah.
520
00:41:26,500 --> 00:41:27,333
Ajit Mhatre.
521
00:41:28,375 --> 00:41:30,041
This was his last known location.
522
00:41:30,958 --> 00:41:34,041
We're trying to trace his cell phone,
but he keeps changing his number, sir.
523
00:41:34,625 --> 00:41:36,333
Kalimpong is not a very big place.
524
00:41:37,208 --> 00:41:38,375
It may take a few days,
525
00:41:38,458 --> 00:41:40,291
-but we'll find him.
-Yes, sir.
526
00:41:40,375 --> 00:41:42,541
-Mr. Sundar will work with you.
-Sir.
527
00:41:43,041 --> 00:41:44,666
I'll give you this photo.
528
00:41:44,750 --> 00:41:47,000
-Send it to all the hotels here.
-Okay.
529
00:41:56,500 --> 00:41:57,500
Teacher?
530
00:41:58,333 --> 00:42:00,041
Good evening, Mrs. Dsouza.
531
00:42:00,125 --> 00:42:01,833
-Teacher, I am scared.
-Why?
532
00:42:03,000 --> 00:42:04,708
You did what I told you, right?
533
00:42:08,041 --> 00:42:11,041
That's all. Then there's
nothing to be scared about.
534
00:42:14,208 --> 00:42:15,500
Good night, Mrs. Dsouza.
535
00:42:20,333 --> 00:42:21,375
Have you seen this man?
536
00:42:21,458 --> 00:42:23,500
-No, sir.
-If you see him, call the police.
537
00:42:23,583 --> 00:42:26,666
Give me something a little more specific.
This area is really vast.
538
00:42:26,750 --> 00:42:27,708
Yeah.
539
00:42:29,583 --> 00:42:30,958
Yeah. Yes, do it.
540
00:42:31,958 --> 00:42:34,000
-Did you find anything?
-No.
541
00:42:34,083 --> 00:42:36,291
Ajit made a call
from somewhere around here.
542
00:42:37,208 --> 00:42:38,875
There is just one network tower here.
543
00:42:38,958 --> 00:42:41,541
But the area
is spread across all sides of the hill.
544
00:42:42,416 --> 00:42:44,166
They will call back from Mumbai.
545
00:42:44,250 --> 00:42:45,708
Maybe we'll get something specific.
546
00:42:45,791 --> 00:42:47,500
-All right.
-Let's wait for a bit.
547
00:42:47,583 --> 00:42:48,416
Okay.
548
00:42:50,291 --> 00:42:51,125
Babu…
549
00:42:57,458 --> 00:42:58,958
-Good morning.
-Good morning.
550
00:42:59,625 --> 00:43:01,083
Can I get some hot coffee, please?
551
00:43:01,166 --> 00:43:02,541
-Of course.
-Two.
552
00:43:05,291 --> 00:43:06,666
Can I have one of these?
553
00:43:08,041 --> 00:43:09,750
-Okay.
-And one of these.
554
00:43:11,083 --> 00:43:12,833
-No, no. Only coffee.
-Hey!
555
00:43:17,458 --> 00:43:19,041
One of these too, please.
556
00:43:21,416 --> 00:43:22,500
Okay.
557
00:43:23,083 --> 00:43:24,666
Take a seat. I'll send it.
558
00:43:24,750 --> 00:43:25,833
Okay, thank you.
559
00:43:33,583 --> 00:43:35,541
Ma'am, just one more thing.
560
00:43:38,541 --> 00:43:39,875
Have you see this man?
561
00:43:42,458 --> 00:43:44,125
Here or somewhere around?
562
00:43:46,875 --> 00:43:48,250
-No.
-No?
563
00:43:51,208 --> 00:43:53,875
If you see him,
please call the police station.
564
00:43:54,916 --> 00:43:56,000
-Yeah.
-Thank you.
565
00:44:13,500 --> 00:44:16,083
-Good morning, Teacher.
-Good morning, Mrs. Dsouza.
566
00:44:16,166 --> 00:44:17,708
One egg fried rice, please.
567
00:44:17,791 --> 00:44:20,250
Babu, one egg fried rice special.
568
00:44:20,333 --> 00:44:22,833
-Good morning, Teacher.
-Good morning, Teacher.
569
00:44:22,916 --> 00:44:23,875
Morning.
570
00:44:27,000 --> 00:44:27,875
Naroo!
571
00:44:28,875 --> 00:44:32,041
You… Bro, what are the chances?
572
00:44:32,125 --> 00:44:34,166
One out of 95675.
573
00:44:35,416 --> 00:44:38,041
-Wrong. You didn't count me.
-I did.
574
00:44:38,125 --> 00:44:40,416
The current population is 95674.
575
00:44:40,500 --> 00:44:43,500
Naroo! So good to see you.
576
00:44:43,583 --> 00:44:45,250
You haven't changed at all.
577
00:44:45,833 --> 00:44:47,500
Nobody can defeat you
when it comes to numbers.
578
00:44:49,375 --> 00:44:52,666
-How come you are in Kalimpong?
-I'm looking for someone.
579
00:44:57,083 --> 00:44:58,000
Yes.
580
00:45:02,916 --> 00:45:04,333
Okay. Oh, lovely.
581
00:45:05,416 --> 00:45:07,041
All right. Thank you.
582
00:45:08,333 --> 00:45:10,166
Naroo, I have to go now.
583
00:45:10,250 --> 00:45:12,125
But let's meet, okay? Where do you teach?
584
00:45:12,833 --> 00:45:14,458
How did you know that I teach?
585
00:45:14,541 --> 00:45:15,916
Everyone is calling you "Teacher"
586
00:45:16,000 --> 00:45:17,500
as if they are giving attendance
in the class. Tell me.
587
00:45:18,625 --> 00:45:19,583
Mount Hermon.
588
00:45:19,666 --> 00:45:21,250
-Do you know it?
-Yes.
589
00:45:21,333 --> 00:45:23,083
Catch you later. Teacher!
590
00:45:23,833 --> 00:45:25,250
-Thank you.
-Thank you.
591
00:45:29,666 --> 00:45:30,500
Thank you.
592
00:45:39,791 --> 00:45:41,000
Teacher!
593
00:45:44,041 --> 00:45:46,458
Mrs. Dsouza, we can't be seen
speaking like this in public.
594
00:45:47,041 --> 00:45:47,958
I know.
595
00:45:48,041 --> 00:45:51,166
-But your friend was asking about Ajit.
-So?
596
00:45:51,833 --> 00:45:53,708
-I think he is in the police.
-So?
597
00:45:54,458 --> 00:45:55,916
You did what I told you, right?
598
00:45:57,208 --> 00:45:58,500
-Yes.
-That's it.
599
00:45:58,583 --> 00:46:00,000
If there is anything more
to be done, I will tell you
600
00:46:00,083 --> 00:46:02,375
but we can't talk like this,
in the middle of the street.
601
00:46:07,833 --> 00:46:09,708
-This was the area, right?
-Yeah.
602
00:46:15,291 --> 00:46:17,125
It could be any one of these houses.
603
00:46:18,083 --> 00:46:20,208
We'll have to inquire
in every one of them.
604
00:46:21,541 --> 00:46:22,416
Hello.
605
00:46:23,333 --> 00:46:24,333
Yes. You found it?
606
00:46:25,833 --> 00:46:27,791
Found the hotel.
Alice Villa, on Upper Cart Road.
607
00:46:27,875 --> 00:46:28,875
Let's go.
608
00:46:50,750 --> 00:46:52,750
Are the rooms not cleaned here?
609
00:46:52,833 --> 00:46:55,583
Sir, it wasn't done because he hanged
"do not disturb" sign outside the door.
610
00:46:59,625 --> 00:47:00,875
His luggage is here?
611
00:47:01,458 --> 00:47:02,916
That means he's still here.
612
00:47:03,000 --> 00:47:05,458
-When did you see him the last time?
-The day he checked in.
613
00:47:06,458 --> 00:47:07,541
Sir,
614
00:47:07,625 --> 00:47:08,666
where is Mr. Mhatre?
615
00:47:09,666 --> 00:47:11,500
We are looking for
the answer to that question.
616
00:47:11,583 --> 00:47:14,166
Sir, who will pay my hotel bills?
617
00:47:14,250 --> 00:47:15,708
What's your name?
618
00:47:15,791 --> 00:47:18,041
Sir, it's Pranay. Pranay Chamling.
619
00:47:18,625 --> 00:47:19,750
Mr. Chamling,
620
00:47:19,833 --> 00:47:21,750
do you know anything about this man?
621
00:47:21,833 --> 00:47:24,125
Did he say or ask anything?
622
00:47:24,208 --> 00:47:25,291
No, sir.
623
00:47:25,833 --> 00:47:28,750
But the day he came here,
he was asking about some school.
624
00:47:32,125 --> 00:47:33,708
Wasn't there a school
where we were just now?
625
00:47:33,791 --> 00:47:35,708
-Kamalodaya?
-Yes, sir. That's the one.
626
00:47:35,791 --> 00:47:36,958
-Kamalodaya?
-Yes, sir.
627
00:47:37,666 --> 00:47:39,791
Mr. Chamling, he will pay the bill.
628
00:47:40,666 --> 00:47:41,666
Nice room.
629
00:47:45,458 --> 00:47:46,958
What are we doing here?
630
00:47:47,041 --> 00:47:48,000
Waiting.
631
00:47:49,541 --> 00:47:50,416
For?
632
00:47:53,375 --> 00:47:56,083
Ajit has some connection with this school.
633
00:48:06,208 --> 00:48:08,500
Isn't she… the one from the café?
634
00:48:12,833 --> 00:48:13,666
Yes.
635
00:48:15,708 --> 00:48:18,208
Ajit made a call
from somewhere around here.
636
00:48:19,958 --> 00:48:23,041
-Have you seen this man?
-No.
637
00:48:35,791 --> 00:48:37,333
Check until 15 years ago.
638
00:48:38,541 --> 00:48:40,833
Her daughter's age
is around 12 or 13 years.
639
00:48:46,291 --> 00:48:49,000
Mother's name is Maya Dsouza.
640
00:49:31,833 --> 00:49:33,333
-Hello?
-Mrs. Dsouza.
641
00:49:34,583 --> 00:49:36,416
It's me. Teacher.
642
00:49:37,166 --> 00:49:38,041
Teacher,
643
00:49:38,541 --> 00:49:40,416
why are you calling on the landline?
644
00:49:40,500 --> 00:49:41,833
Is there a problem?
645
00:49:41,916 --> 00:49:43,041
No.
646
00:49:43,125 --> 00:49:44,000
But there can be.
647
00:49:45,083 --> 00:49:46,583
-Your friend?
-Yes.
648
00:49:46,666 --> 00:49:49,000
Today, he followed you home.
649
00:49:50,916 --> 00:49:53,541
Mrs. Dsouza, when you got married,
650
00:49:53,625 --> 00:49:55,041
was it registered?
651
00:49:56,000 --> 00:49:56,833
Yes.
652
00:49:58,708 --> 00:50:00,916
Hello, Teacher. Teacher?
653
00:50:01,833 --> 00:50:02,666
Mrs. Dsouza,
654
00:50:03,458 --> 00:50:05,125
listen to me carefully.
655
00:50:05,833 --> 00:50:08,916
Since college days
I know how sharp Karan is.
656
00:50:09,000 --> 00:50:10,208
And I also know
657
00:50:10,291 --> 00:50:12,666
what he is thinking
right now, at this moment.
658
00:50:13,291 --> 00:50:17,000
You are his one and only suspect
in Kalimpong, Mrs. Dsouza.
659
00:50:17,083 --> 00:50:19,541
And very soon, he will come to you.
660
00:50:19,625 --> 00:50:23,416
And he will hound you
until he finds something
661
00:50:24,750 --> 00:50:26,750
or until you confess yourself.
662
00:50:30,000 --> 00:50:32,291
Wouldn't it be better
to tell the police, Teacher--
663
00:50:32,375 --> 00:50:33,208
No.
664
00:50:34,666 --> 00:50:37,000
Just do what I've told you.
665
00:50:37,083 --> 00:50:39,500
Teacher, but I don't know if I can--
666
00:50:39,583 --> 00:50:41,166
You can do it, Mrs. Dsouza.
667
00:50:42,000 --> 00:50:43,208
It's very easy.
668
00:50:43,291 --> 00:50:46,250
When he comes, only answer what he asks.
669
00:50:47,500 --> 00:50:48,750
Else, keep quiet.
670
00:50:49,750 --> 00:50:51,625
Do not say anything on your own.
671
00:50:51,708 --> 00:50:52,541
And yes,
672
00:50:52,625 --> 00:50:54,416
the most important thing.
673
00:50:54,500 --> 00:50:55,916
As far as you're aware,
674
00:50:56,708 --> 00:50:58,708
Ajit is still alive.
675
00:51:00,250 --> 00:51:01,333
But his body?
676
00:51:02,958 --> 00:51:04,416
His body will never be found.
677
00:51:05,666 --> 00:51:06,791
Who found the body?
678
00:51:06,875 --> 00:51:09,041
The monks from
the local monastery found it.
679
00:51:09,125 --> 00:51:10,375
How do you know it's Ajit?
680
00:51:11,000 --> 00:51:12,666
They also found his police ID.
681
00:51:19,166 --> 00:51:20,333
Ram! Santosh!
682
00:51:20,416 --> 00:51:22,583
Move it. Move them from here.
683
00:51:22,666 --> 00:51:23,541
Sir.
684
00:51:54,375 --> 00:51:55,208
Serious, huh?
685
00:52:02,291 --> 00:52:03,250
Where's the ID?
686
00:52:04,041 --> 00:52:05,791
-Hey, ID.
-ID, please.
687
00:52:06,958 --> 00:52:08,000
Give it to him.
688
00:52:18,541 --> 00:52:19,416
Where was it found?
689
00:52:20,041 --> 00:52:22,250
-Where was it found?
-Here.
690
00:52:35,250 --> 00:52:36,208
Blood.
691
00:52:37,458 --> 00:52:39,458
Send this blood for DNA testing.
692
00:52:39,541 --> 00:52:41,250
But what will we compare it with?
693
00:52:48,041 --> 00:52:49,250
Why did you clean the room?
694
00:52:49,333 --> 00:52:51,000
But, sir, you only complained about it.
695
00:52:51,083 --> 00:52:51,916
I…
696
00:52:54,416 --> 00:52:56,375
Oh, man. Mr. Sherling.
697
00:52:56,875 --> 00:52:59,083
Chamling, sir. It's Chamling.
698
00:53:00,750 --> 00:53:03,000
There are no cigarette butts.
Or the glass.
699
00:53:22,458 --> 00:53:24,708
Male. 99% body burnt.
700
00:53:24,791 --> 00:53:27,416
He has been repeatedly struck
on the face with a heavy object.
701
00:53:27,958 --> 00:53:30,625
There is also a deep wound
at the back of the head.
702
00:53:31,458 --> 00:53:33,166
The fingers are 100% burnt.
703
00:53:33,708 --> 00:53:35,500
No trace of the teeth or the eyes.
704
00:53:36,333 --> 00:53:38,375
I believe, whoever has done it,
705
00:53:38,958 --> 00:53:40,750
didn't want him to be identified.
706
00:53:41,375 --> 00:53:43,041
And the DNA test? Did you find anything?
707
00:53:43,125 --> 00:53:46,000
What we found from the toothbrush
and the hair on the comb
708
00:53:46,083 --> 00:53:47,500
matches 100% with the blood.
709
00:53:49,250 --> 00:53:51,041
This is the body of Ajit Mhatre.
710
00:53:53,041 --> 00:53:55,000
-Anything else?
-Yes.
711
00:53:55,083 --> 00:53:57,791
He died on the 10th,
712
00:53:57,875 --> 00:53:58,833
at around 7:00 p.m.
713
00:54:00,875 --> 00:54:01,791
Excuse me.
714
00:54:04,000 --> 00:54:05,041
Yes, tell me.
715
00:54:06,166 --> 00:54:07,208
Found the lottery.
716
00:54:10,666 --> 00:54:11,541
Who is it?
717
00:54:12,500 --> 00:54:15,291
Police. I want to
talk to you about something.
718
00:54:31,375 --> 00:54:32,375
Hello?
719
00:54:42,166 --> 00:54:43,208
Good evening, ma'am.
720
00:54:45,041 --> 00:54:46,208
Karan Anand, Mumbai police.
721
00:54:47,416 --> 00:54:48,250
Tell me.
722
00:54:48,833 --> 00:54:50,375
Ma'am, do you…
723
00:54:50,958 --> 00:54:52,333
Do you know him?
724
00:54:55,416 --> 00:54:56,666
-Yes.
-How?
725
00:54:57,750 --> 00:54:58,750
He is my husband.
726
00:54:59,583 --> 00:55:01,541
But the other day
you said that you don't know him.
727
00:55:02,416 --> 00:55:03,291
Yes.
728
00:55:04,166 --> 00:55:06,583
I don't want him anywhere
around me or my daughter.
729
00:55:06,666 --> 00:55:08,291
I've got nothing to do with him.
730
00:55:09,875 --> 00:55:11,250
What has he done now?
731
00:55:12,916 --> 00:55:14,458
When was the last time you met him?
732
00:55:15,625 --> 00:55:17,166
A few days ago, he visited me.
733
00:55:21,500 --> 00:55:24,166
Ma'am, you will have to
accompany me to the police station.
734
00:55:25,625 --> 00:55:27,083
-Why?
-We
735
00:55:28,791 --> 00:55:30,208
have found a dead body.
736
00:55:32,500 --> 00:55:33,416
Dead?
737
00:55:33,916 --> 00:55:35,375
Ajit? When?
738
00:55:35,916 --> 00:55:37,083
We found it this morning.
739
00:55:38,541 --> 00:55:40,166
That's why, if you can come
740
00:55:40,958 --> 00:55:42,291
for identification.
741
00:55:46,416 --> 00:55:47,875
Please, wait a minute.
742
00:55:47,958 --> 00:55:48,958
Sure.
743
00:56:17,083 --> 00:56:18,250
Behave, you dick.
744
00:56:23,041 --> 00:56:24,166
Did she say anything?
745
00:56:24,250 --> 00:56:26,291
Yes. This time,
she said that she knows him.
746
00:56:26,875 --> 00:56:28,750
-But…
-But?
747
00:56:30,750 --> 00:56:33,000
She is talking about Ajit
748
00:56:33,083 --> 00:56:35,083
as if he is still alive.
749
00:56:36,208 --> 00:56:38,041
How many times
are we supposed to arrest you?
750
00:56:38,125 --> 00:56:40,708
You just don't learn.
751
00:56:40,791 --> 00:56:41,625
How many times more?
752
00:56:41,708 --> 00:56:44,708
Do you… recognize any of these items?
753
00:56:48,375 --> 00:56:49,583
Okay. Take a seat.
754
00:56:57,666 --> 00:57:00,416
Mrs. Dsouza, we know that
755
00:57:00,500 --> 00:57:03,333
Ajit Mhatre was married to
a Soniya Dsouza.
756
00:57:03,916 --> 00:57:04,833
Is that you?
757
00:57:05,416 --> 00:57:07,791
-Yes.
-When did you get married?
758
00:57:08,833 --> 00:57:10,458
About 15-16 years ago.
759
00:57:10,541 --> 00:57:12,250
And your daughter?
760
00:57:14,125 --> 00:57:15,375
From our marriage.
761
00:57:16,083 --> 00:57:17,583
Why was Ajit in Kalimpong?
762
00:57:19,125 --> 00:57:19,958
I don't know.
763
00:57:20,041 --> 00:57:21,125
Why did he meet you?
764
00:57:23,125 --> 00:57:23,958
He wanted money.
765
00:57:27,708 --> 00:57:29,250
He always wanted money.
766
00:57:30,083 --> 00:57:32,875
He never thought about
anything else except money.
767
00:57:34,291 --> 00:57:36,083
Where did you meet Ajit
for the first time?
768
00:57:39,666 --> 00:57:40,541
At Paradise?
769
00:57:43,166 --> 00:57:44,208
Mrs. Dsouza,
770
00:57:44,916 --> 00:57:47,208
we got a photo from Paradise.
771
00:57:47,291 --> 00:57:48,166
This one.
772
00:57:52,791 --> 00:57:53,958
Is that you?
773
00:57:58,166 --> 00:57:59,166
That's you, right?
774
00:58:00,541 --> 00:58:01,666
-Yes.
-Yes.
775
00:58:02,875 --> 00:58:06,166
So, when you were
doing this job at Paradise,
776
00:58:06,250 --> 00:58:07,500
you met Ajit.
777
00:58:08,625 --> 00:58:10,833
What's there to hide?
You could have told us.
778
00:58:11,791 --> 00:58:12,625
-You--
-No.
779
00:58:13,625 --> 00:58:14,750
When I met Ajit,
780
00:58:15,291 --> 00:58:16,708
I was an ordinary girl.
781
00:58:16,791 --> 00:58:19,291
Who fell in love with someone
and she married him.
782
00:58:20,458 --> 00:58:22,750
After that, he sold me to Paradise.
783
00:58:22,833 --> 00:58:23,791
Sold you?
784
00:58:25,083 --> 00:58:25,958
Yes.
785
00:58:27,291 --> 00:58:28,833
Whoever gave you that photo,
786
00:58:29,625 --> 00:58:30,875
you can ask that person.
787
00:58:41,833 --> 00:58:43,083
Sorry.
788
00:58:43,166 --> 00:58:44,625
I will still have to ask you,
789
00:58:44,708 --> 00:58:47,000
where were you on 10th evening?
790
00:58:49,583 --> 00:58:50,416
Am I a suspect?
791
00:58:50,500 --> 00:58:52,458
I am asking
so that you don't become a suspect.
792
00:59:00,708 --> 00:59:03,000
Tara and I went for a film
on 10th evening.
793
00:59:04,208 --> 00:59:05,875
-Where?
-Capitol Cinema.
794
00:59:05,958 --> 00:59:09,333
-When did you leave home?
-Around 5:30 to 6:00 p.m.
795
00:59:09,416 --> 00:59:11,291
And which film was this?
796
00:59:11,375 --> 00:59:12,375
Pets 2.
797
00:59:12,458 --> 00:59:13,916
Tara wanted to watch it.
798
00:59:14,500 --> 00:59:16,250
Did you go back home after that?
799
00:59:16,333 --> 00:59:18,250
No, we went out for dinner.
800
00:59:18,875 --> 00:59:20,500
-Where?
-Gomphu's.
801
00:59:20,583 --> 00:59:21,833
Oh, very good food.
802
00:59:25,250 --> 00:59:27,041
So after that, you came back home.
803
00:59:27,791 --> 00:59:30,166
No. After that,
we went to King's karaoke bar.
804
00:59:30,250 --> 00:59:31,083
For some time.
805
00:59:32,000 --> 00:59:33,125
Karaoke?
806
00:59:34,375 --> 00:59:35,500
Tara wanted to.
807
00:59:36,166 --> 00:59:37,583
Do you do this often?
808
00:59:39,458 --> 00:59:41,291
Seldom. When we have time.
809
00:59:42,875 --> 00:59:45,875
So, you watched a film,
went to a restaurant,
810
00:59:45,958 --> 00:59:48,000
after that, went to a karaoke bar.
811
00:59:48,708 --> 00:59:49,916
Then, you reached home?
812
00:59:50,625 --> 00:59:52,000
Around 11:00 p.m.
813
00:59:55,333 --> 00:59:56,208
May I see that?
814
00:59:57,875 --> 00:59:58,708
Thank you.
815
01:00:03,333 --> 01:00:04,208
What happened?
816
01:00:04,291 --> 01:00:07,791
-Something is not adding up in this story.
-Meaning?
817
01:00:08,583 --> 01:00:11,291
Who goes out on a Thursday?
In the middle of the week?
818
01:00:11,375 --> 01:00:14,625
The girl has school the next day.
Who stays out till 11:00 p.m.?
819
01:00:15,208 --> 01:00:17,583
But she said that
her daughter wanted to do it.
820
01:00:18,375 --> 01:00:20,791
I think it's nice that the mother
and the daughter get along so well.
821
01:00:20,875 --> 01:00:23,875
Do they get along or are they
cooking up a story about the 10th?
822
01:00:23,958 --> 01:00:25,666
If it's a story,
823
01:00:25,750 --> 01:00:27,250
then, Sundar, my friend,
824
01:00:27,333 --> 01:00:30,416
a very cunning mind is working
behind that beautiful face.
825
01:00:32,875 --> 01:00:33,833
Shall we go?
826
01:00:37,708 --> 01:00:38,708
Naroo?
827
01:00:40,541 --> 01:00:41,541
Naroo!
828
01:00:44,958 --> 01:00:47,000
-Hello!
-Hello.
829
01:00:47,583 --> 01:00:49,083
What are you doing here?
830
01:00:49,166 --> 01:00:51,250
I live here. What are you doing here?
831
01:00:51,333 --> 01:00:52,500
Work.
832
01:00:52,583 --> 01:00:55,000
In the morning, that lady at the café.
833
01:00:55,083 --> 01:00:57,416
Where everyone
was giving attendance to you.
834
01:00:57,500 --> 01:00:59,000
-Tiffin.
-Yes.
835
01:00:59,875 --> 01:01:00,708
Maya Dsouza.
836
01:01:01,708 --> 01:01:03,041
Do you know her?
837
01:01:03,125 --> 01:01:04,625
You must be going to her café often?
838
01:01:07,916 --> 01:01:09,791
I seldom go there. Just sometimes.
839
01:01:11,000 --> 01:01:13,375
She is my neighbor.
But we don't interact much.
840
01:01:14,916 --> 01:01:15,791
Your neighbor?
841
01:01:20,375 --> 01:01:21,833
Have you seen this man anywhere?
842
01:01:23,125 --> 01:01:24,541
Here or somewhere around?
843
01:01:25,333 --> 01:01:26,666
You never forget anything.
844
01:01:27,291 --> 01:01:28,375
No.
845
01:01:30,083 --> 01:01:31,291
Meet Naren Vyas.
846
01:01:32,166 --> 01:01:35,458
The most brilliant student of our college.
A certified genius at math.
847
01:01:36,291 --> 01:01:37,291
That's not true.
848
01:01:37,375 --> 01:01:38,833
Balls, that's not true.
849
01:01:38,916 --> 01:01:40,916
Sundar, this was the final exam of math.
850
01:01:41,000 --> 01:01:43,125
The questions were harder than rocks.
851
01:01:43,208 --> 01:01:46,375
All of us were crying in the exam hall,
like professional mourners.
852
01:01:46,458 --> 01:01:48,583
On the paper, it said
answer any six questions out of ten.
853
01:01:48,666 --> 01:01:49,791
And then he arrived.
854
01:01:50,333 --> 01:01:52,000
He answered all ten questions.
855
01:01:52,083 --> 01:01:54,333
And wrote, "Mark any six out of ten."
856
01:01:54,416 --> 01:01:57,333
He took the revenge for the entire class.
857
01:01:57,416 --> 01:01:58,333
Wow!
858
01:01:59,541 --> 01:02:00,708
Youth.
859
01:02:00,791 --> 01:02:02,291
You haven't seen him anywhere?
860
01:02:02,375 --> 01:02:03,458
No.
861
01:02:04,166 --> 01:02:05,000
Who is he?
862
01:02:08,041 --> 01:02:09,875
He is the husband of your neighbor.
863
01:02:09,958 --> 01:02:12,041
But… late.
864
01:02:14,041 --> 01:02:15,000
Dead?
865
01:02:16,333 --> 01:02:18,208
Then why are you looking for a dead man?
866
01:02:18,875 --> 01:02:20,750
We are looking for the person
who killed him.
867
01:02:21,916 --> 01:02:22,875
Murder?
868
01:02:25,583 --> 01:02:27,125
You mean, Mrs. Dsouza--
869
01:02:27,208 --> 01:02:29,125
No, standard questions.
870
01:02:30,458 --> 01:02:32,458
-Do you return so late from school?
-No.
871
01:02:32,541 --> 01:02:34,916
Actually, I… was at dojo.
872
01:02:35,000 --> 01:02:35,833
Dojo?
873
01:02:36,833 --> 01:02:38,458
Naroo, you are still at it?
874
01:02:39,791 --> 01:02:40,625
You?
875
01:02:42,583 --> 01:02:43,916
I am coming to your dojo.
876
01:02:44,000 --> 01:02:46,458
We were the best of the best in college.
877
01:02:46,541 --> 01:02:48,375
Naroo could have played
at the nationals if he wanted.
878
01:02:48,458 --> 01:02:50,833
I see. Sorry,
it's hard to believe looking at you.
879
01:02:50,916 --> 01:02:52,083
I'm not.
880
01:02:52,708 --> 01:02:55,541
No. I am visiting your dojo.
We'll have a round together.
881
01:02:55,625 --> 01:02:57,041
-Anytime.
-Okay?
882
01:02:57,125 --> 01:02:58,000
I will get going.
883
01:02:59,875 --> 01:03:00,791
Man,
884
01:03:02,041 --> 01:03:03,250
your neighbor is superhot.
885
01:03:14,875 --> 01:03:15,791
Teacher.
886
01:03:16,500 --> 01:03:17,791
They found the body.
887
01:03:19,791 --> 01:03:20,833
I know.
888
01:03:20,916 --> 01:03:22,250
I met Karan outside.
889
01:03:22,958 --> 01:03:24,916
But you said that they will never find it.
890
01:03:25,000 --> 01:03:26,416
You promised.
891
01:03:27,416 --> 01:03:29,000
Don't worry, Mrs. Dsouza.
892
01:03:29,708 --> 01:03:30,791
I'll take care of it.
893
01:03:31,583 --> 01:03:32,416
What now?
894
01:03:33,250 --> 01:03:34,875
You said what I told you, right?
895
01:03:35,791 --> 01:03:36,625
Yes.
896
01:03:36,708 --> 01:03:38,291
Did they ask anything to your daughter?
897
01:03:39,000 --> 01:03:40,500
No, Tara was inside.
898
01:03:41,416 --> 01:03:43,750
Sooner or later,
they will interrogate her too.
899
01:03:44,250 --> 01:03:46,416
Do you know
what she is supposed to do then?
900
01:03:47,750 --> 01:03:50,000
-Did you show them the film tickets?
-No.
901
01:03:50,500 --> 01:03:51,583
They didn't ask.
902
01:03:52,208 --> 01:03:54,416
Good. Where are they?
903
01:03:55,000 --> 01:03:56,625
I've kept them safely
in the kitchen drawer--
904
01:03:56,708 --> 01:04:00,000
No. Take them out and keep them
in one of the pockets of your clothes.
905
01:04:01,291 --> 01:04:03,125
As if you have forgotten them there.
906
01:04:03,208 --> 01:04:05,250
Nobody keeps film tickets.
907
01:04:06,416 --> 01:04:08,208
-Okay?
-Okay.
908
01:04:11,708 --> 01:04:14,375
-You must be going to her café often?
-I seldom go there. Just sometimes.
909
01:04:15,041 --> 01:04:16,041
Mrs. Dsouza…
910
01:04:22,250 --> 01:04:25,500
Mrs. Dsouza, do the people from
the café know that I go there every day?
911
01:04:25,583 --> 01:04:26,416
What do you mean?
912
01:04:26,500 --> 01:04:29,833
I mean, I'm asking
if the staff working at your café
913
01:04:29,916 --> 01:04:32,291
know that I go there
to get food every day?
914
01:04:33,708 --> 01:04:34,750
Look, look! Teacher is here.
915
01:04:37,666 --> 01:04:39,125
Yes, all of them know.
916
01:04:40,166 --> 01:04:42,125
And everyone likes you too.
917
01:04:45,125 --> 01:04:46,333
Me too.
918
01:04:48,416 --> 01:04:50,291
Do they know that I'm your neighbor?
919
01:04:50,916 --> 01:04:52,541
Yes, it was me who told them.
920
01:04:53,416 --> 01:04:55,416
-Was that a wrong thing to do?
-No.
921
01:04:57,375 --> 01:04:58,458
I'll take care of it.
922
01:05:01,083 --> 01:05:01,916
Teacher…
923
01:05:08,666 --> 01:05:09,625
Thank you, Teacher.
924
01:05:10,916 --> 01:05:12,250
For doing this for us,
925
01:05:12,916 --> 01:05:13,750
thank you.
926
01:05:33,625 --> 01:05:34,625
What happened?
927
01:05:34,708 --> 01:05:35,541
Tara?
928
01:05:38,250 --> 01:05:39,833
Did something happen at school?
929
01:05:41,500 --> 01:05:42,666
Then?
930
01:05:43,250 --> 01:05:44,500
I'm sorry.
931
01:05:45,416 --> 01:05:47,083
Because of me--
932
01:05:50,375 --> 01:05:51,833
You didn't do anything wrong.
933
01:05:54,375 --> 01:05:56,166
You tried to save me, that's all.
934
01:05:56,250 --> 01:05:58,375
Now the police have found the body.
935
01:05:58,875 --> 01:06:00,333
What if they take you away?
936
01:06:01,208 --> 01:06:02,583
Nothing will happen.
937
01:06:04,166 --> 01:06:06,375
No one is going to take me away from you.
938
01:06:09,500 --> 01:06:10,916
Teacher said that
939
01:06:11,000 --> 01:06:12,750
he will take care of everything.
940
01:06:16,583 --> 01:06:19,166
Come on. Go and finish your bath.
It's getting late.
941
01:06:19,250 --> 01:06:20,166
Come on.
942
01:06:21,750 --> 01:06:23,041
I love you.
943
01:06:28,416 --> 01:06:29,458
Come on.
944
01:06:29,541 --> 01:06:31,000
I am hungry, hurry.
945
01:06:38,625 --> 01:06:41,750
This Maya, Soniya or whoever she is,
why haven't we arrested her already?
946
01:06:41,833 --> 01:06:44,291
-Sir, we just need a little more time--
-Why?
947
01:06:44,375 --> 01:06:46,791
We know that Ajit went
to Kalimpong to meet this woman.
948
01:06:46,875 --> 01:06:48,916
This is the lottery you were
told about at Paradise.
949
01:06:49,000 --> 01:06:50,833
-We have all the evidence, right?
-We do, sir.
950
01:06:50,916 --> 01:06:53,041
But the evidence
is supporting her, not against her.
951
01:06:53,125 --> 01:06:56,000
-On that day, she was elsewhere--
-She is lying! Even you know that.
952
01:06:56,083 --> 01:06:57,750
Ajit is dead. Murdered.
953
01:06:57,833 --> 01:06:59,500
Maya is the only suspect.
954
01:06:59,583 --> 01:07:00,666
What else do you want?
955
01:07:01,708 --> 01:07:02,583
Sir--
956
01:07:06,833 --> 01:07:08,250
"What else do you want?"
957
01:07:09,625 --> 01:07:10,625
I want evidence.
958
01:07:12,208 --> 01:07:13,333
Evidence.
959
01:07:15,791 --> 01:07:18,291
One minute, where had she kept them?
960
01:07:19,666 --> 01:07:21,250
They were in her pants pocket.
961
01:07:24,750 --> 01:07:26,458
Hey, who keeps film tickets?
962
01:07:26,541 --> 01:07:29,000
I would have been suspicious
if they were in some drawer.
963
01:07:29,083 --> 01:07:31,750
-Right.
-But initially she said that…
964
01:07:32,875 --> 01:07:34,250
I must have thrown them away.
965
01:07:34,333 --> 01:07:35,291
Then?
966
01:07:42,000 --> 01:07:45,291
It's possible that she bought the tickets,
but she didn't go to watch the film.
967
01:07:45,375 --> 01:07:48,750
So, you are saying that she bought
the tickets just to create evidence?
968
01:07:49,875 --> 01:07:52,916
If that was her plan, then she would have
given us the tickets the first day.
969
01:08:04,958 --> 01:08:07,041
Perhaps, she was waiting for us to ask.
970
01:08:08,083 --> 01:08:10,083
Her every move is calculated.
971
01:08:10,916 --> 01:08:11,875
Just like in chess.
972
01:08:12,916 --> 01:08:14,333
We will make a move.
973
01:08:14,416 --> 01:08:16,875
And only after that
she will make her move.
974
01:08:18,875 --> 01:08:20,500
She is the mother of a little girl.
975
01:08:20,583 --> 01:08:22,916
You've turned her into
a professional murderer.
976
01:08:23,000 --> 01:08:25,541
Can't the mother of a little girl
be a professional murderer?
977
01:08:25,625 --> 01:08:27,208
Where is the time to commit a murder?
978
01:08:27,291 --> 01:08:29,333
It's not easy
to raise children by oneself.
979
01:08:29,416 --> 01:08:31,791
You seem to know a lot
about single mothers.
980
01:08:32,625 --> 01:08:34,708
My mum was a single mother, sir.
981
01:08:37,791 --> 01:08:39,000
Sorry.
982
01:08:39,916 --> 01:08:41,000
It's okay,
983
01:08:41,083 --> 01:08:41,958
sir.
984
01:08:59,333 --> 01:09:00,625
You see, the time.
985
01:09:00,708 --> 01:09:02,458
It's all about the time, Sundar.
986
01:09:26,833 --> 01:09:27,791
6:10.
987
01:09:27,875 --> 01:09:29,541
So, she went from the cinema to…
988
01:10:01,208 --> 01:10:02,916
7:10.
989
01:10:16,625 --> 01:10:17,583
8:00.
990
01:10:22,166 --> 01:10:25,625
No matter how much kerosene is used,
the human body takes at least…
991
01:10:26,208 --> 01:10:27,458
At least an hour to burn.
992
01:10:31,125 --> 01:10:33,291
-An hour?
-I'm telling you,
993
01:10:33,375 --> 01:10:36,291
returning to the cinema hall
in time after doing all this,
994
01:10:36,375 --> 01:10:37,875
it's… it's impossible.
995
01:10:47,708 --> 01:10:48,750
What happened?
996
01:10:52,791 --> 01:10:53,958
That's it!
997
01:10:54,041 --> 01:10:55,791
That's the mistake she made.
998
01:10:55,875 --> 01:10:59,083
Look, there was just
one reason to erase Ajit's identity.
999
01:10:59,166 --> 01:11:01,375
So that we don't suspect Maya.
1000
01:11:01,458 --> 01:11:02,500
Right.
1001
01:11:02,583 --> 01:11:03,750
His face was destroyed.
1002
01:11:03,833 --> 01:11:06,041
And so were the fingerprints.
Just the clothes were left to be burnt.
1003
01:11:06,125 --> 01:11:07,875
She put them on fire.
The clothes began to burn.
1004
01:11:07,958 --> 01:11:10,291
She had to leave before
they were burnt completely. Why?
1005
01:11:10,375 --> 01:11:12,916
Because she had to
reach back to the cinema hall in time.
1006
01:11:13,000 --> 01:11:15,583
What did we find
because of that one mistake?
1007
01:11:15,666 --> 01:11:19,125
The blood sample. DNA sample.
We found Ajit. Do you get it?
1008
01:11:20,166 --> 01:11:22,916
But if she can prove
that she was at the cinema hall,
1009
01:11:23,000 --> 01:11:24,333
then we don't have a case.
1010
01:11:27,625 --> 01:11:29,166
The police took the film tickets.
1011
01:11:30,541 --> 01:11:31,375
Good.
1012
01:11:32,125 --> 01:11:33,833
This was bound to happen, Mrs. Dsouza.
1013
01:11:33,916 --> 01:11:36,833
-And yes, Tara--
-Did they ask her anything?
1014
01:11:36,916 --> 01:11:39,000
Yes. They had gone to her school.
1015
01:11:40,708 --> 01:11:41,958
May I speak to her?
1016
01:11:42,708 --> 01:11:43,583
Tara!
1017
01:11:48,458 --> 01:11:49,583
Hi.
1018
01:11:49,666 --> 01:11:51,166
Do you know this man?
1019
01:11:51,875 --> 01:11:54,708
-Did he ever visit your home?
-No.
1020
01:11:54,791 --> 01:11:55,958
Good girl.
1021
01:11:56,041 --> 01:11:56,916
What else?
1022
01:11:57,000 --> 01:11:58,916
He asked me about the film,
1023
01:11:59,000 --> 01:12:00,583
if I had watched it or not.
1024
01:12:00,666 --> 01:12:01,833
And?
1025
01:12:02,375 --> 01:12:03,833
The 10th…
1026
01:12:03,916 --> 01:12:06,291
I had my geography exam on the 10th…
1027
01:12:06,375 --> 01:12:09,208
Yes! After that,
Mumma and I went to watch Pets 2.
1028
01:12:09,291 --> 01:12:10,666
Lovely.
1029
01:12:13,333 --> 01:12:14,500
Anything else?
1030
01:12:14,583 --> 01:12:15,916
That's all he asked.
1031
01:12:16,916 --> 01:12:17,750
Okay.
1032
01:12:18,333 --> 01:12:19,166
Good night.
1033
01:12:22,083 --> 01:12:23,291
Is everything okay?
1034
01:12:23,375 --> 01:12:24,208
Yeah.
1035
01:12:26,375 --> 01:12:27,500
Just one more thing.
1036
01:12:30,166 --> 01:12:32,333
Have you spoken to anyone about this film?
1037
01:12:32,416 --> 01:12:33,583
To any of your friends?
1038
01:12:33,666 --> 01:12:35,083
Yes. My best friend, Maria.
1039
01:12:36,208 --> 01:12:37,708
Lovely. Thank you.
1040
01:12:58,125 --> 01:13:00,583
Do you have
anything hot to drink at your place?
1041
01:13:16,416 --> 01:13:19,125
What is this tradition
of knocking in Kalimpong?
1042
01:13:20,916 --> 01:13:23,708
It keeps the joints strong.
Plus, this is a really old building.
1043
01:13:28,583 --> 01:13:30,208
Sorry, I don't get many guests.
1044
01:13:30,791 --> 01:13:31,666
I can see that.
1045
01:13:32,166 --> 01:13:33,083
Coffee?
1046
01:13:33,166 --> 01:13:35,958
Yes, coffee, fire, coal.
Give me anything hot.
1047
01:13:37,583 --> 01:13:38,666
Please, sit.
1048
01:13:45,791 --> 01:13:46,708
Where?
1049
01:13:55,875 --> 01:13:57,083
Oh, man!
1050
01:13:57,166 --> 01:13:58,125
Naroo,
1051
01:13:59,250 --> 01:14:00,166
what the…
1052
01:14:01,125 --> 01:14:03,125
Isn't this the one we stole from Regal?
1053
01:14:03,666 --> 01:14:05,291
Not we, you.
1054
01:14:05,375 --> 01:14:06,833
I just accompanied you.
1055
01:14:06,916 --> 01:14:09,291
The person accompanying a thief
is a thief too.
1056
01:14:11,250 --> 01:14:12,541
Hey! Be careful.
1057
01:14:12,625 --> 01:14:14,666
The poster is very old. It will tear.
1058
01:14:17,041 --> 01:14:18,166
Amazing.
1059
01:14:23,208 --> 01:14:25,000
What else have you saved?
1060
01:14:30,916 --> 01:14:32,958
-Coffee.
-Yes.
1061
01:14:42,916 --> 01:14:44,541
Coffee. I feel alive.
1062
01:14:45,833 --> 01:14:46,750
Thank you.
1063
01:14:57,000 --> 01:14:58,416
What's this?
1064
01:15:01,000 --> 01:15:02,333
They are math problems.
1065
01:15:03,000 --> 01:15:06,125
And how many years
I will take to solve them.
1066
01:15:07,958 --> 01:15:08,916
Seriously?
1067
01:15:09,958 --> 01:15:12,416
Are you still madly in love
with mathematics?
1068
01:15:12,500 --> 01:15:13,833
Who else will love me?
1069
01:15:15,041 --> 01:15:16,000
That is also true.
1070
01:15:17,125 --> 01:15:19,833
But one must make an effort because…
1071
01:15:22,375 --> 01:15:24,541
-"Efforts lead to success."
-"Efforts lead to success."
1072
01:15:28,083 --> 01:15:29,958
Are you saying
this will take 15 years to solve?
1073
01:15:31,250 --> 01:15:33,666
Yes. I mean, if I can give it all my time.
1074
01:15:35,375 --> 01:15:37,625
Once, it took me ten years
to solve a problem.
1075
01:15:38,875 --> 01:15:39,791
And then?
1076
01:15:42,000 --> 01:15:44,250
Somebody solved it two days before me.
1077
01:15:44,333 --> 01:15:45,208
What?
1078
01:15:45,750 --> 01:15:47,958
So, ten years of hard work
went down the drain.
1079
01:15:48,041 --> 01:15:49,541
What did you do then?
1080
01:15:50,291 --> 01:15:51,875
I would have been devastated.
1081
01:15:56,750 --> 01:15:59,666
By the way, you have
maintained yourself very well.
1082
01:16:01,958 --> 01:16:03,500
We are the same age,
1083
01:16:03,583 --> 01:16:04,833
but you look half my age.
1084
01:16:07,250 --> 01:16:10,000
-You also have a full head of hair.
-That's true.
1085
01:16:16,416 --> 01:16:18,083
You will lose in just four moves.
1086
01:16:22,375 --> 01:16:23,708
Who do you play with?
1087
01:16:24,416 --> 01:16:25,416
Myself.
1088
01:16:28,291 --> 01:16:30,750
You have such a hot neighbor
and yet you play with yourself.
1089
01:16:33,875 --> 01:16:35,500
Sorry. Bad joke.
1090
01:16:38,208 --> 01:16:41,000
But really hot.
I mean, the coffee is really hot.
1091
01:16:43,333 --> 01:16:45,958
And I need your help
regarding the hot neighbor.
1092
01:16:46,541 --> 01:16:47,375
Why?
1093
01:16:47,458 --> 01:16:49,083
Your hot neighbor
1094
01:16:49,166 --> 01:16:50,791
is currently my hot suspect.
1095
01:16:52,875 --> 01:16:53,875
Mr. Late?
1096
01:16:54,458 --> 01:16:55,291
Correct.
1097
01:16:55,375 --> 01:16:58,208
Mrs. Dsouza… is a suspect for that?
1098
01:16:58,291 --> 01:17:01,625
Not just a suspect, my friend,
she is the one and only suspect.
1099
01:17:01,708 --> 01:17:03,500
-No.
-Yes.
1100
01:17:04,000 --> 01:17:05,583
Will you keep an eye on her?
1101
01:17:06,166 --> 01:17:08,375
Look, I wouldn't have asked,
if you were not her neighbor.
1102
01:17:08,458 --> 01:17:10,291
Just keep a lookout
for anything suspicious.
1103
01:17:10,375 --> 01:17:12,500
How can Mrs. Dsouza be a murderer?
1104
01:17:13,000 --> 01:17:15,208
She is a simple, family-oriented lady.
1105
01:17:15,291 --> 01:17:16,125
Maybe.
1106
01:17:16,208 --> 01:17:17,083
Maybe not.
1107
01:17:31,166 --> 01:17:32,250
Mrs. Dsouza,
1108
01:17:32,833 --> 01:17:34,041
you forgot to sign here.
1109
01:17:35,791 --> 01:17:36,791
-Thank you.
-Thank you.
1110
01:17:37,458 --> 01:17:38,541
Mrs. Dsouza…
1111
01:17:38,625 --> 01:17:39,625
What now?
1112
01:17:42,000 --> 01:17:43,166
I thought it was you.
1113
01:17:43,666 --> 01:17:45,875
I just saw you
in front of the police station.
1114
01:17:45,958 --> 01:17:46,958
Just now?
1115
01:17:49,041 --> 01:17:50,708
You have quite a sharp vision.
1116
01:17:51,625 --> 01:17:54,333
I meant… a little while ago.
1117
01:17:54,416 --> 01:17:57,125
Didn't you… pass by the police station?
1118
01:17:57,958 --> 01:17:59,291
Are you following me?
1119
01:17:59,875 --> 01:18:02,333
No. Why did you feel that?
1120
01:18:03,041 --> 01:18:06,666
Because even when my daughter lies,
she behaves just like this.
1121
01:18:10,750 --> 01:18:14,333
-I wanted to talk about your husband.
-Can we do it some other time?
1122
01:18:14,416 --> 01:18:16,125
-I'm getting late--
-It's a bit urgent.
1123
01:18:16,208 --> 01:18:17,291
I have to go to work.
1124
01:18:17,375 --> 01:18:18,500
We have to speak.
1125
01:18:18,583 --> 01:18:19,875
Do you have a warrant?
1126
01:18:21,625 --> 01:18:24,166
Mrs. Dsouza, do you watch a lot of TV?
1127
01:18:25,958 --> 01:18:27,333
No, I don't have a warrant.
1128
01:18:27,416 --> 01:18:29,291
But I'll get one if you insist.
1129
01:18:30,208 --> 01:18:32,375
But if I come to your café with a warrant,
1130
01:18:32,458 --> 01:18:34,875
it won't look good.
Especially for your business.
1131
01:18:37,458 --> 01:18:40,291
Don't be so angry.
I won't take much of your time.
1132
01:19:00,916 --> 01:19:02,875
-Naren sir.
-Yes?
1133
01:19:04,750 --> 01:19:06,333
The principal wants to see you.
1134
01:19:21,791 --> 01:19:23,958
Mrs. Dsouza, if you don't mind,
1135
01:19:24,041 --> 01:19:25,750
can I order something to eat?
1136
01:19:26,250 --> 01:19:27,625
I don't know what is it about this place,
1137
01:19:27,708 --> 01:19:29,875
but ever since I got here,
I am always hungry.
1138
01:19:29,958 --> 01:19:33,208
You already are eating into my time.
Might as well eat some food.
1139
01:19:34,708 --> 01:19:35,916
-Brother.
-Yes, sir?
1140
01:19:36,000 --> 01:19:37,000
What's good here?
1141
01:19:37,083 --> 01:19:38,750
Sir, Dragon bar, so dragon momos.
1142
01:19:38,833 --> 01:19:40,750
Dragon momos. Are they good?
1143
01:19:40,833 --> 01:19:42,666
Yes, the momos here are famous.
1144
01:19:42,750 --> 01:19:44,666
Done. Get me the famous momos.
1145
01:19:45,791 --> 01:19:49,166
A plate of pork momos. And get
the special ghost pepper chili sauce.
1146
01:19:49,250 --> 01:19:51,125
But, ma'am, won't it be too spicy for him?
1147
01:19:52,000 --> 01:19:53,208
Don't worry about it.
1148
01:19:53,291 --> 01:19:54,458
Just do your job.
1149
01:19:55,166 --> 01:19:56,708
Wow, you can speak Nepali.
1150
01:19:58,125 --> 01:20:00,500
-We ordered the famous momos, right?
-Yes.
1151
01:20:01,416 --> 01:20:03,250
But they would be a bit spicy.
1152
01:20:05,083 --> 01:20:07,125
Don't worry, I was born to eat
spicy food, ma'am.
1153
01:20:11,041 --> 01:20:12,166
I'm getting late.
1154
01:20:16,375 --> 01:20:18,208
Everything that you did on the 10th,
1155
01:20:18,291 --> 01:20:20,000
can you narrate it one more time?
1156
01:20:21,750 --> 01:20:22,583
Again?
1157
01:20:22,666 --> 01:20:23,500
Again.
1158
01:20:24,000 --> 01:20:25,083
Please.
1159
01:20:28,250 --> 01:20:32,125
Naren, for the term exam, please set
the math paper a bit less difficult.
1160
01:20:33,041 --> 01:20:35,208
But less difficult, I mean, why, sir?
1161
01:20:35,291 --> 01:20:37,000
Parents are complaining.
1162
01:20:37,083 --> 01:20:39,583
The kids don't understand
the level of your math homework.
1163
01:20:39,666 --> 01:20:41,166
The parents don't understand.
1164
01:20:41,250 --> 01:20:42,916
Even I don't understand it, sir.
1165
01:20:43,000 --> 01:20:44,916
Sir, but the questions are not difficult.
1166
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
They just appear difficult.
They only need a bit of logic.
1167
01:20:47,083 --> 01:20:51,000
Naren, the kids come here
to get a high school education.
1168
01:20:51,083 --> 01:20:52,166
Not a PhD.
1169
01:21:01,666 --> 01:21:02,666
Thank you.
1170
01:21:05,041 --> 01:21:05,875
Would you…
1171
01:21:23,375 --> 01:21:24,416
Ajit…
1172
01:21:26,208 --> 01:21:28,000
Why did your husband come to meet you?
1173
01:21:29,125 --> 01:21:31,916
I already told you. For money.
1174
01:21:32,916 --> 01:21:35,791
The man who
hadn't met his wife for 13 years,
1175
01:21:37,458 --> 01:21:39,083
who had never seen his daughter,
1176
01:21:39,583 --> 01:21:41,416
he came to meet you just for money?
1177
01:21:43,083 --> 01:21:43,916
Why is that so?
1178
01:21:44,625 --> 01:21:46,250
You'll have to ask that to Ajit.
1179
01:21:48,375 --> 01:21:49,541
Mrs. Dsouza.
1180
01:21:56,000 --> 01:21:58,166
-I hope it's not too spicy.
-Not at all.
1181
01:22:07,750 --> 01:22:09,791
Why would anyone
come to Kalimpong to kill Ajit?
1182
01:22:12,958 --> 01:22:14,333
You want me to do your job also?
1183
01:22:21,416 --> 01:22:22,291
You have to go.
1184
01:22:24,416 --> 01:22:28,333
I met you just to say
1185
01:22:29,500 --> 01:22:31,625
that the murderer of your husband,
1186
01:22:31,708 --> 01:22:32,875
he is roaming free.
1187
01:22:32,958 --> 01:22:34,041
Or she is roaming free.
1188
01:22:34,125 --> 01:22:35,750
So please be careful.
1189
01:22:36,708 --> 01:22:38,750
If you see or find anything abnormal,
1190
01:22:38,833 --> 01:22:40,666
then please inform the police.
1191
01:22:41,375 --> 01:22:43,958
That's it?
That's what you wanted to tell me?
1192
01:22:44,041 --> 01:22:44,875
Yes.
1193
01:22:45,791 --> 01:22:48,291
You were worried
as if I was about to arrest you.
1194
01:22:53,916 --> 01:22:56,333
Next time, just call me
to the police station.
1195
01:22:59,083 --> 01:23:00,000
Oops.
1196
01:23:04,250 --> 01:23:05,750
Brother, do you have sugar?
1197
01:23:05,833 --> 01:23:09,041
What is sugar called in Nepali?
Please, give me.
1198
01:23:13,916 --> 01:23:15,625
-Dipok.
-Yes, sir?
1199
01:23:17,500 --> 01:23:19,166
Do you find my math papers hard?
1200
01:23:19,250 --> 01:23:21,333
Super-hard, sir.
They go right above my head.
1201
01:23:25,541 --> 01:23:28,416
Then raise yourself.
The world will not come down for you.
1202
01:23:43,500 --> 01:23:45,583
I'm missing you
1203
01:23:45,666 --> 01:23:46,708
Missing me?
1204
01:23:46,791 --> 01:23:47,625
Not me.
1205
01:23:48,125 --> 01:23:49,166
Naidu.
1206
01:23:49,250 --> 01:23:50,208
He is calling us.
1207
01:23:50,291 --> 01:23:52,375
-He has some new information.
-So do I.
1208
01:23:52,458 --> 01:23:53,541
So stupid.
1209
01:23:53,625 --> 01:23:55,875
Tara watched Pets 2
without watching Pets 1.
1210
01:23:55,958 --> 01:23:57,166
What is she going to understand?
1211
01:23:57,250 --> 01:23:59,041
But she didn't want to
understand the plot.
1212
01:23:59,125 --> 01:24:01,458
Just wanted to show us
that she was elsewhere on the 10th.
1213
01:24:02,041 --> 01:24:02,875
Correct?
1214
01:24:04,083 --> 01:24:05,041
You okay?
1215
01:24:06,416 --> 01:24:08,916
I don't know, man.
I had something at Dragon Momos.
1216
01:24:09,750 --> 01:24:11,500
It's threatening to come out.
1217
01:24:12,416 --> 01:24:14,958
-You had the ghost pepper chili sauce?
-What's that?
1218
01:24:15,041 --> 01:24:17,625
It's the special sauce
of Dragon Momos. Very spicy.
1219
01:24:17,708 --> 01:24:19,833
But they don't give you that
unless you ask for it.
1220
01:24:19,916 --> 01:24:20,750
Shall we go?
1221
01:24:23,125 --> 01:24:25,500
Well played, Mrs. Dsouza. Bravo.
1222
01:24:26,541 --> 01:24:27,625
Look at this.
1223
01:24:28,125 --> 01:24:30,625
This man was strangled before being burnt.
1224
01:24:30,708 --> 01:24:31,583
Really?
1225
01:24:32,458 --> 01:24:34,250
These marks found on the neck
1226
01:24:34,333 --> 01:24:37,583
are caused by a thick wire
wrapped in felt cloth or by a cord.
1227
01:24:37,666 --> 01:24:39,000
Like the cord of a heater?
1228
01:24:39,083 --> 01:24:40,000
Exactly.
1229
01:24:40,708 --> 01:24:41,791
Just like the cord of a heater.
1230
01:24:41,875 --> 01:24:44,666
In fact, I think the wound
on the back of his head
1231
01:24:45,541 --> 01:24:47,291
is caused by the rod of the heater.
1232
01:24:48,625 --> 01:24:49,500
Water heater?
1233
01:24:49,583 --> 01:24:52,333
Coil water heater. There's one
in every bathroom of Kalimpong.
1234
01:24:54,500 --> 01:24:56,958
Doctor, where is the bathroom here?
1235
01:25:03,125 --> 01:25:04,000
Maya,
1236
01:25:04,500 --> 01:25:06,000
look, look, that handsome man.
1237
01:25:13,583 --> 01:25:15,375
-Hurry up and close the shop.
-Why?
1238
01:25:15,458 --> 01:25:18,125
-Prema, don't argue. Close it.
-Let him come inside.
1239
01:25:18,208 --> 01:25:20,541
Give these two the bill
and get rid of them. Come on.
1240
01:25:21,208 --> 01:25:22,125
Let it be.
1241
01:25:23,625 --> 01:25:24,958
Oh, God. He saw me.
1242
01:25:30,000 --> 01:25:31,875
Sir, one game? Best of five! Sir!
1243
01:25:36,750 --> 01:25:38,000
This time, I will definitely win.
1244
01:25:38,583 --> 01:25:41,791
-Or else, the coin is mine.
-Done.
1245
01:25:41,875 --> 01:25:43,791
-Okay, thank you.
-Thank you.
1246
01:25:46,625 --> 01:25:48,083
Prema, hurry up and close it.
1247
01:25:48,625 --> 01:25:49,500
Come on, come on.
1248
01:25:51,416 --> 01:25:52,916
Sorry, are you closing?
1249
01:25:53,000 --> 01:25:54,583
-Yes.
-No.
1250
01:25:56,416 --> 01:25:57,541
Thank you.
1251
01:26:02,666 --> 01:26:04,666
One, two, three!
1252
01:26:07,208 --> 01:26:08,583
-Again, sir.
-What's the point?
1253
01:26:08,666 --> 01:26:11,250
-This time, I'll win--
-Dipok, you are not paying attention.
1254
01:26:11,333 --> 01:26:14,125
The score is three-zero.
Even if you win, the coin is mine.
1255
01:26:14,208 --> 01:26:16,750
Do you understand or
is this also going above your head?
1256
01:26:23,750 --> 01:26:24,625
Do you need anything?
1257
01:26:26,875 --> 01:26:28,875
-Do you serve momos here?
-Yes.
1258
01:26:29,458 --> 01:26:32,000
-The momos of Tiffin are the best.
-Really?
1259
01:26:32,083 --> 01:26:33,375
I love momos.
1260
01:26:33,458 --> 01:26:36,041
In fact, today I had them at Dragon Momos.
1261
01:26:36,125 --> 01:26:37,916
Oh, Dragon Momos!
1262
01:26:38,000 --> 01:26:40,250
I hope you didn't have
the special chili sauce.
1263
01:26:40,333 --> 01:26:42,208
Special chili sauce? What's that?
1264
01:26:42,291 --> 01:26:43,916
You didn't have it, right? You were saved.
1265
01:26:44,000 --> 01:26:45,791
It's the hottest sauce of Kalimpong…
1266
01:26:45,875 --> 01:26:47,583
It's the hottest sauce in the world.
1267
01:26:49,541 --> 01:26:51,291
-Rubbish.
-What do you mean by "rubbish"?
1268
01:26:51,375 --> 01:26:53,708
Don't you remember
that two people had to be hospitalized?
1269
01:26:54,875 --> 01:26:55,875
-What?
-Yes.
1270
01:26:57,166 --> 01:26:58,625
It's a good thing
that we didn't order that.
1271
01:26:58,708 --> 01:27:01,875
It's not given to anyone
other than the local people.
1272
01:27:01,958 --> 01:27:03,875
Prema, come on, finish the cleaning.
1273
01:27:06,625 --> 01:27:07,750
Did you hear that?
1274
01:27:07,833 --> 01:27:09,333
People had to be hospitalized.
1275
01:27:09,416 --> 01:27:11,291
-I could have died.
-It's nothing like it.
1276
01:27:11,875 --> 01:27:13,791
Maximum one can get
is a stomachache because of it.
1277
01:27:14,375 --> 01:27:16,208
But still… sorry.
1278
01:27:16,291 --> 01:27:17,500
Mrs. Dsouza,
1279
01:27:18,166 --> 01:27:21,208
a sorry won't cut it
for the way you have made me suffer.
1280
01:27:21,291 --> 01:27:22,625
You'll have to make up for it.
1281
01:27:28,583 --> 01:27:30,250
Naroo! Hey, Naroo!
1282
01:27:35,791 --> 01:27:36,625
You looked lost.
1283
01:27:37,500 --> 01:27:39,208
Were you solving a math problem?
1284
01:27:39,291 --> 01:27:40,166
No.
1285
01:27:41,666 --> 01:27:43,625
-Student problem.
-Student problem.
1286
01:27:43,708 --> 01:27:44,916
What happened?
1287
01:27:45,000 --> 01:27:46,291
I have a student.
1288
01:27:46,375 --> 01:27:48,375
I… scolded him too harshly today.
1289
01:27:51,125 --> 01:27:52,875
Is he a good student or a bad student?
1290
01:27:54,500 --> 01:27:55,875
There are no bad students.
1291
01:27:58,000 --> 01:28:00,125
-"Only bad teachers."
-"Only bad teachers."
1292
01:28:01,541 --> 01:28:03,000
But you must be setting
a super-hard paper, right?
1293
01:28:03,083 --> 01:28:04,041
No.
1294
01:28:04,625 --> 01:28:05,666
It's not that hard.
1295
01:28:07,541 --> 01:28:11,208
I want them to use their brains,
not just memorized formulas.
1296
01:28:12,791 --> 01:28:16,458
If I hide an algebra problem in a geometry
question, they should be able to catch it.
1297
01:28:16,541 --> 01:28:18,708
An algebra problem in a geometry question?
1298
01:28:18,791 --> 01:28:20,666
Man, you are such a cruel teacher.
1299
01:28:21,250 --> 01:28:24,000
If I don't do it,
then these kids will never think.
1300
01:28:24,750 --> 01:28:28,541
They'll just believe what is told to them.
They'll never try to find the truth.
1301
01:28:30,708 --> 01:28:31,666
Are you aware of
1302
01:28:32,291 --> 01:28:34,208
the "P is equal to NP" problem?
1303
01:28:36,291 --> 01:28:38,000
No. It goes way over my head.
1304
01:28:41,916 --> 01:28:43,750
P is equal to NP states that,
1305
01:28:44,250 --> 01:28:45,791
for any given problem,
1306
01:28:45,875 --> 01:28:47,833
either we find the solution ourselves,
1307
01:28:47,916 --> 01:28:50,750
or we accept the solution
given to us by somebody else.
1308
01:28:52,500 --> 01:28:53,541
For example?
1309
01:28:54,416 --> 01:28:56,583
There are five birds sitting in a tree.
1310
01:28:56,666 --> 01:28:59,375
If I shot one,
how many birds will be left on the tree?
1311
01:28:59,958 --> 01:29:00,958
-Four?
-Yes.
1312
01:29:02,208 --> 01:29:03,500
-Correct?
-Correct.
1313
01:29:06,541 --> 01:29:07,583
What is it?
1314
01:29:08,750 --> 01:29:10,958
See, I gave you a solution
and you accepted it.
1315
01:29:11,041 --> 01:29:11,875
Yes.
1316
01:29:11,958 --> 01:29:13,958
But had you thought a little,
then you would have understood
1317
01:29:14,041 --> 01:29:16,541
that after hearing the gunshot,
there won't be any birds left on the tree.
1318
01:29:16,625 --> 01:29:17,625
All of them would fly away.
1319
01:29:17,708 --> 01:29:20,291
The truth was right in front of you,
1320
01:29:20,375 --> 01:29:21,458
but you didn't see it.
1321
01:29:22,083 --> 01:29:23,791
Is this math or logic?
1322
01:29:23,875 --> 01:29:25,375
Math is logic.
1323
01:29:27,375 --> 01:29:29,666
Anyway, what are you doing here?
Are you here to see me?
1324
01:29:31,625 --> 01:29:32,958
You know the hot suspect, right?
1325
01:29:33,041 --> 01:29:34,750
I need to ask her some questions.
1326
01:29:35,250 --> 01:29:36,125
But…
1327
01:29:44,125 --> 01:29:45,000
Hello.
1328
01:29:46,750 --> 01:29:48,583
Mrs. Dsouza, you know Naren, right?
1329
01:29:52,083 --> 01:29:56,166
Naroo, Mrs. Dsouza is forcing me
to go to some karaoke bar.
1330
01:29:56,750 --> 01:29:57,916
Will you join us?
1331
01:29:59,666 --> 01:30:01,875
I have work. I need to check some papers.
1332
01:30:03,666 --> 01:30:04,916
Both of you go ahead.
1333
01:30:09,750 --> 01:30:10,750
Shall we go?
1334
01:30:29,500 --> 01:30:30,791
Thank you for bringing me here.
1335
01:30:31,500 --> 01:30:33,625
I have never been to a karaoke bar before.
1336
01:30:34,375 --> 01:30:35,916
But there are so many
karaoke bars in Mumbai--
1337
01:30:36,000 --> 01:30:38,458
Hello and namaste, everyone!
1338
01:30:38,541 --> 01:30:40,791
My sweet Kalimpong people,
1339
01:30:40,875 --> 01:30:42,500
how are you doing tonight?
1340
01:30:42,583 --> 01:30:44,208
-Great!
-Great!
1341
01:30:44,291 --> 01:30:45,208
Okay!
1342
01:30:45,291 --> 01:30:49,166
And you already know what day is today,
and what's going to happen?
1343
01:30:49,250 --> 01:30:51,208
-Yes!
-Yes!
1344
01:30:51,708 --> 01:30:52,541
Okay.
1345
01:30:53,291 --> 01:30:54,500
What's going to happen?
1346
01:30:56,250 --> 01:30:57,541
Today's Tuesday, right?
1347
01:30:57,625 --> 01:30:59,416
Yes, today is Tuesday.
1348
01:30:59,500 --> 01:31:00,958
What happens on Tuesdays?
1349
01:31:01,041 --> 01:31:03,083
They have a karaoke competition
here on Tuesdays.
1350
01:31:04,125 --> 01:31:05,791
Let's leave before it begins.
1351
01:31:05,875 --> 01:31:06,750
Just five minutes.
1352
01:31:06,833 --> 01:31:09,083
Let's go after listening to
one song. Please.
1353
01:31:09,166 --> 01:31:10,333
Here we go.
1354
01:31:10,416 --> 01:31:12,250
Time to sing and time for a song.
1355
01:31:12,333 --> 01:31:14,000
Just make sure, you don't get it…
1356
01:31:14,083 --> 01:31:15,625
-Wrong!
-Wrong!
1357
01:31:15,708 --> 01:31:18,458
Here it comes. Song number one.
1358
01:31:35,791 --> 01:31:36,875
Come on, someone!
1359
01:31:37,583 --> 01:31:38,791
Anyone?
1360
01:31:50,666 --> 01:31:51,916
Which song is it?
1361
01:31:52,583 --> 01:31:54,458
Come on. It's such an easy song.
1362
01:31:54,541 --> 01:31:56,041
-…song that everyone knows.
-You know it?
1363
01:31:57,583 --> 01:31:58,708
How can I forget it?
1364
01:32:00,166 --> 01:32:01,000
She knows it.
1365
01:32:02,166 --> 01:32:03,250
She knows it.
1366
01:32:03,333 --> 01:32:05,041
Oh, wow! That's more like it.
1367
01:32:05,125 --> 01:32:06,166
-Ma'am knows it.
-Have you lost it?
1368
01:32:06,250 --> 01:32:09,083
-Please, give an applause for ma'am.
-Don't be shy, just sing.
1369
01:32:09,666 --> 01:32:10,791
I want to go home.
1370
01:32:10,875 --> 01:32:12,083
First, the song and then home.
1371
01:32:12,666 --> 01:32:14,791
-Come on. Please.
-No, not now.
1372
01:32:14,875 --> 01:32:16,666
-Please.
-Everybody, she is here.
1373
01:32:23,250 --> 01:32:25,125
A round of applause for ma'am.
1374
01:32:31,958 --> 01:32:38,333
Come to me
My love
1375
01:32:39,833 --> 01:32:45,291
Come to me
My love
1376
01:32:47,708 --> 01:32:54,333
My heart is longing for you
1377
01:32:54,416 --> 01:33:01,125
It waits for you with hope
Don't make me beg my love
1378
01:33:05,833 --> 01:33:07,750
-That's it? One more time, please.
-No.
1379
01:33:07,833 --> 01:33:09,125
One more time, please.
1380
01:33:13,458 --> 01:33:14,625
Just one more time.
1381
01:33:34,500 --> 01:33:40,250
Come to me
My love
1382
01:33:42,416 --> 01:33:47,750
Come to me
My love
1383
01:33:50,125 --> 01:33:56,916
My heart is longing for you
1384
01:33:57,000 --> 01:34:03,750
It waits for you with hope
Don't make me beg my love
1385
01:34:05,791 --> 01:34:11,583
Come to me
My love
1386
01:34:13,625 --> 01:34:20,083
My heart is longing for you
1387
01:34:20,583 --> 01:34:27,208
It waits for you with hope
Don't make me beg my love
1388
01:34:35,666 --> 01:34:37,000
We have a winner here.
1389
01:34:45,208 --> 01:34:46,125
Thank you.
1390
01:34:46,791 --> 01:34:48,208
Because of you,
1391
01:34:48,291 --> 01:34:50,500
I got to enjoy momos and karaoke today.
1392
01:34:51,333 --> 01:34:52,416
Thank you too.
1393
01:34:53,166 --> 01:34:55,291
I don't even remember
the last time I had so much fun.
1394
01:34:56,291 --> 01:34:57,708
Didn't you just go there last week?
1395
01:34:58,625 --> 01:34:59,916
That was for Tara.
1396
01:35:15,375 --> 01:35:16,250
I have to go.
1397
01:35:21,625 --> 01:35:22,500
Good night.
1398
01:35:25,375 --> 01:35:26,625
Was she here on the 10th?
1399
01:35:26,708 --> 01:35:30,916
My heart is longing for you…
1400
01:35:31,000 --> 01:35:32,166
No, I don't think so.
1401
01:35:47,666 --> 01:35:49,083
Yes, Sundar. Did you get it?
1402
01:35:55,791 --> 01:35:56,625
Mumma…
1403
01:35:56,708 --> 01:35:57,916
Tara?
1404
01:35:58,000 --> 01:35:58,833
Didn't you sleep?
1405
01:35:58,916 --> 01:36:00,375
Mumma, the police came home.
1406
01:36:01,125 --> 01:36:02,083
When? Who?
1407
01:36:02,166 --> 01:36:04,208
Some Sundar Singh.
1408
01:36:04,291 --> 01:36:05,625
He took the coil heater.
1409
01:36:06,250 --> 01:36:07,666
-The same which--
-Yes.
1410
01:36:09,916 --> 01:36:10,958
It's probably Teacher.
1411
01:36:11,041 --> 01:36:13,791
He had called a while ago
to ask if you've returned.
1412
01:36:17,458 --> 01:36:19,583
-Hello?
-Mrs. Dsouza…
1413
01:36:19,666 --> 01:36:21,541
Teacher, police were here--
1414
01:36:21,625 --> 01:36:22,958
I know. I heard about it.
1415
01:36:23,041 --> 01:36:25,125
But, Mrs. Dsouza,
why did you go with Karan?
1416
01:36:25,750 --> 01:36:27,166
He wouldn't get off my back.
1417
01:36:27,916 --> 01:36:30,250
So I thought, let me go with him
and put an end to it.
1418
01:36:31,416 --> 01:36:32,750
What… What happened there?
1419
01:36:32,833 --> 01:36:33,875
Nothing.
1420
01:36:34,916 --> 01:36:37,500
He repeatedly kept asking
the same question,
1421
01:36:37,583 --> 01:36:39,166
"What happened on the 10th?"
1422
01:36:42,083 --> 01:36:44,041
That's all? That was it?
1423
01:36:45,083 --> 01:36:45,916
Yes.
1424
01:36:47,166 --> 01:36:48,333
It was their plan.
1425
01:36:48,416 --> 01:36:50,583
One of them will take you out
and the other one will take the heater.
1426
01:36:51,208 --> 01:36:52,041
Why?
1427
01:36:52,125 --> 01:36:54,791
Because they have found out
what was used to kill Ajit.
1428
01:36:54,875 --> 01:36:57,833
The police still suspect you.
And they will inspect everything.
1429
01:36:57,916 --> 01:37:00,625
Mrs. Dsouza, you will
have to be a bit careful.
1430
01:37:01,916 --> 01:37:02,916
Yes.
1431
01:37:05,166 --> 01:37:06,041
So,
1432
01:37:07,125 --> 01:37:08,666
did anything else happen?
1433
01:37:09,250 --> 01:37:10,958
-Where?
-With Karan…
1434
01:37:12,041 --> 01:37:14,000
I mean… at the karaoke bar.
1435
01:37:17,541 --> 01:37:18,375
No.
1436
01:37:21,541 --> 01:37:22,791
Good night, Mrs. Dsouza.
1437
01:37:39,166 --> 01:37:41,291
Mumma, didn't you go with Prema Auntie?
1438
01:37:41,375 --> 01:37:42,208
No.
1439
01:37:42,708 --> 01:37:44,500
Why will I go with Prema?
1440
01:37:45,583 --> 01:37:46,666
Did you ask Teacher before going?
1441
01:37:46,750 --> 01:37:48,625
I am not his student,
1442
01:37:48,708 --> 01:37:50,500
that I have to ask him.
1443
01:37:50,583 --> 01:37:51,625
And
1444
01:37:51,708 --> 01:37:54,291
what if he stops helping us?
1445
01:39:16,625 --> 01:39:17,750
Thank you.
1446
01:39:35,500 --> 01:39:36,333
No.
1447
01:39:36,416 --> 01:39:38,000
This coil heater doesn't match.
1448
01:39:39,000 --> 01:39:40,291
This isn't the murder weapon.
1449
01:39:46,791 --> 01:39:48,208
So, are we closing the case?
1450
01:39:48,791 --> 01:39:51,750
Just in Kalimpong.
We will continue it in Mumbai.
1451
01:39:51,833 --> 01:39:53,833
So all the evidence
provided by Maya Dsouza was true?
1452
01:39:54,791 --> 01:39:55,833
All of them.
1453
01:39:55,916 --> 01:39:57,416
I got a call from the karaoke bar
1454
01:39:57,500 --> 01:39:59,458
confirming that
she was there on that night.
1455
01:39:59,541 --> 01:40:01,125
Then who killed Ajit?
1456
01:40:01,208 --> 01:40:02,250
I don't know, sir.
1457
01:40:03,375 --> 01:40:05,375
Until now, the suspect was Maya Dsouza.
1458
01:40:06,625 --> 01:40:07,541
Now,
1459
01:40:08,125 --> 01:40:09,166
it's "X".
1460
01:40:09,250 --> 01:40:10,500
Suspect X?
1461
01:40:11,791 --> 01:40:12,625
Yes, sir.
1462
01:40:13,291 --> 01:40:14,458
Suspect X.
1463
01:40:18,375 --> 01:40:20,791
Mrs. Dsouza, can I have two minutes?
1464
01:40:20,875 --> 01:40:23,000
-I'm busy.
-Just two minutes.
1465
01:40:23,083 --> 01:40:24,291
By the watch.
1466
01:40:28,000 --> 01:40:29,125
What is it now?
1467
01:40:29,208 --> 01:40:31,958
Do you want to go to Gomphu's
to find out if I went there also?
1468
01:40:32,541 --> 01:40:33,750
Just like the karaoke bar?
1469
01:40:36,250 --> 01:40:37,083
What to do?
1470
01:40:37,166 --> 01:40:39,166
Police work is like this only
and we have to do it.
1471
01:40:41,166 --> 01:40:43,833
But after today, I won't bother you.
1472
01:40:43,916 --> 01:40:45,166
I just wanted to tell you that.
1473
01:40:45,875 --> 01:40:47,208
I am going back to Mumbai.
1474
01:40:59,458 --> 01:41:00,916
I have to go. I have customers.
1475
01:41:01,000 --> 01:41:01,916
Sure.
1476
01:41:09,583 --> 01:41:10,458
Keep visiting us.
1477
01:41:11,458 --> 01:41:12,791
Please, keep visiting us.
1478
01:41:12,875 --> 01:41:14,250
Take her out.
1479
01:41:14,875 --> 01:41:16,750
She's always working.
1480
01:41:16,833 --> 01:41:18,375
She doesn't think about herself.
1481
01:41:18,958 --> 01:41:20,083
What are you saying?
1482
01:41:20,750 --> 01:41:22,708
I am sure she has a lot of admirers.
1483
01:41:23,791 --> 01:41:25,791
There is nobody, except Teacher.
1484
01:41:26,458 --> 01:41:27,291
Teacher?
1485
01:41:29,625 --> 01:41:31,041
That one. Your friend.
1486
01:41:31,958 --> 01:41:33,958
-There is nobody except--
-Just a minute, Naroo?
1487
01:41:34,916 --> 01:41:37,500
-But he hardly comes here.
-What are you saying?
1488
01:41:37,583 --> 01:41:39,875
He comes every day, like the sun.
1489
01:41:39,958 --> 01:41:40,833
Prema!
1490
01:42:02,500 --> 01:42:04,625
By the way, you have
maintained yourself very well.
1491
01:42:04,708 --> 01:42:06,416
We are the same age,
1492
01:42:07,041 --> 01:42:08,291
but you look half my age.
1493
01:42:09,083 --> 01:42:10,541
You also have a full head of hair.
1494
01:42:12,416 --> 01:42:15,000
Naroo, Naroo, Naroo.
1495
01:42:15,083 --> 01:42:16,166
On the 10th,
1496
01:42:16,250 --> 01:42:18,583
Naren, Naren…
1497
01:42:18,666 --> 01:42:19,750
On the 10th…
1498
01:42:19,833 --> 01:42:21,875
Mr. Naren had taken a leave on the 10th.
1499
01:42:22,791 --> 01:42:23,916
Oh, my God,
1500
01:42:24,000 --> 01:42:27,125
in so many years,
this is the first time he took a leave.
1501
01:42:37,333 --> 01:42:38,166
Hello.
1502
01:42:39,666 --> 01:42:41,541
-Hello.
-Come on.
1503
01:42:42,666 --> 01:42:43,708
I am fine here.
1504
01:42:43,791 --> 01:42:45,375
Hey, don't be scared. Come in.
1505
01:42:46,375 --> 01:42:48,833
Do you remember? "Fall seven times…"
1506
01:42:50,125 --> 01:42:51,416
"Rise on the eighth."
1507
01:42:51,500 --> 01:42:55,125
…three, four, five, six,
1508
01:42:55,208 --> 01:42:58,666
seven, eight, nine, ten!
1509
01:42:58,750 --> 01:43:01,625
One, two, three, four,
1510
01:43:02,375 --> 01:43:06,500
five, six, seven, eight, nine…
1511
01:43:12,208 --> 01:43:14,666
Sorry, I… didn't know you were waiting.
1512
01:43:14,750 --> 01:43:16,791
I thought we could go back together.
1513
01:43:16,875 --> 01:43:18,333
I wanted to talk to you about something.
1514
01:43:30,125 --> 01:43:31,583
What did you want to talk about?
1515
01:43:31,666 --> 01:43:32,833
This case…
1516
01:43:34,958 --> 01:43:36,416
and that hot suspect.
1517
01:43:37,583 --> 01:43:38,500
I wanted to thank you.
1518
01:43:45,166 --> 01:43:46,250
Thank you, for what?
1519
01:43:48,041 --> 01:43:49,125
Do you remember?
1520
01:43:49,208 --> 01:43:52,916
You told me that sometimes we cannot
see the truth that's right in front of us.
1521
01:43:56,250 --> 01:43:57,208
Yes, so?
1522
01:43:57,791 --> 01:44:00,375
I was making the same mistake.
Regarding this case.
1523
01:44:00,458 --> 01:44:03,041
I kept looking at Mrs. Dsouza
and kept wondering,
1524
01:44:03,666 --> 01:44:05,500
"How do I catch her lies?"
1525
01:44:07,250 --> 01:44:10,291
And what was the truth
in front of you that you couldn't see?
1526
01:44:11,125 --> 01:44:12,000
Her truth.
1527
01:44:12,625 --> 01:44:14,833
I didn't think once
that everything she said
1528
01:44:15,333 --> 01:44:16,416
could be true.
1529
01:44:20,541 --> 01:44:21,750
So that means
1530
01:44:21,833 --> 01:44:23,750
Mrs. Dsouza didn't commit the murder?
1531
01:44:26,625 --> 01:44:29,541
Look, the evidence stating that
she was elsewhere on the 10th is solid.
1532
01:44:29,625 --> 01:44:31,875
But if there was someone else
1533
01:44:31,958 --> 01:44:33,708
who was helping her?
1534
01:44:33,791 --> 01:44:35,000
That is possible.
1535
01:44:37,750 --> 01:44:38,875
Where were you on the 10th?
1536
01:44:43,208 --> 01:44:44,416
Now I am a suspect?
1537
01:44:45,041 --> 01:44:47,500
Well, I am the police,
I have to ask these questions.
1538
01:44:47,583 --> 01:44:50,208
I was at home the entire day on the 10th.
1539
01:44:53,541 --> 01:44:54,500
I wasn't keeping well.
1540
01:44:56,250 --> 01:44:58,250
If needed, will you be able to prove it?
1541
01:44:58,333 --> 01:44:59,166
No.
1542
01:45:00,291 --> 01:45:02,541
I didn't know any of this,
else I'd have saved some evidence.
1543
01:45:05,791 --> 01:45:09,666
Hey, don't feel bad,
but I'll have to arrest your Mrs. Dsouza.
1544
01:45:14,666 --> 01:45:15,916
My Mrs. Dsouza?
1545
01:45:17,000 --> 01:45:17,875
Stop pretending.
1546
01:45:18,458 --> 01:45:21,083
Prema was saying that
you go to Tiffin just for her.
1547
01:45:22,708 --> 01:45:23,791
Yes, I do. Sometimes.
1548
01:45:24,791 --> 01:45:26,000
She said, "Every day,
1549
01:45:27,083 --> 01:45:27,958
like the sun."
1550
01:45:29,791 --> 01:45:30,791
Listen, Naroo…
1551
01:45:31,625 --> 01:45:34,375
I would have gone too,
if I had a hot neighbor like her.
1552
01:45:35,625 --> 01:45:37,250
Not once, I would have gone
many times a day.
1553
01:45:38,875 --> 01:45:41,291
There is one thing
which is still bothering me.
1554
01:45:41,916 --> 01:45:43,083
Will you help me a bit?
1555
01:45:44,166 --> 01:45:45,041
What is it?
1556
01:45:45,875 --> 01:45:47,166
Whoever the killer was,
1557
01:45:47,875 --> 01:45:50,875
he made sure that
Ajit could not be identified.
1558
01:45:50,958 --> 01:45:52,708
So that nobody suspects Mrs. Dsouza.
1559
01:45:52,791 --> 01:45:54,750
But he didn't burn the clothes fully.
1560
01:45:54,833 --> 01:45:56,416
He left them half-burnt.
1561
01:45:56,500 --> 01:45:58,375
It would have taken just five
more minutes to burn the clothes.
1562
01:46:00,541 --> 01:46:01,916
Why would the killer do that?
1563
01:46:11,708 --> 01:46:13,208
You are the police.
1564
01:46:13,291 --> 01:46:15,083
I'm just a math teacher.
1565
01:46:22,833 --> 01:46:23,666
Teacher.
1566
01:46:30,208 --> 01:46:31,125
What happened?
1567
01:46:32,625 --> 01:46:34,000
I'm not able to understand.
1568
01:46:35,333 --> 01:46:38,208
Initially, the police said
that they don't suspect me.
1569
01:46:38,291 --> 01:46:41,458
Then… they started asking about you.
1570
01:46:43,125 --> 01:46:44,166
About me?
1571
01:46:44,750 --> 01:46:46,000
What did they ask?
1572
01:46:46,583 --> 01:46:48,750
-Please, don't get angry--
-Why would I be angry…
1573
01:46:51,875 --> 01:46:52,708
Please tell me.
1574
01:46:57,833 --> 01:47:00,541
The police were asking
and my staff told them that you
1575
01:47:02,000 --> 01:47:03,000
come to Tiffin
1576
01:47:04,625 --> 01:47:05,625
just for me.
1577
01:47:09,875 --> 01:47:10,791
As if you are in--
1578
01:47:10,875 --> 01:47:12,750
No. Why… What… I mean…
1579
01:47:14,750 --> 01:47:16,000
Why would I do that?
1580
01:47:17,875 --> 01:47:18,791
Yes,
1581
01:47:18,875 --> 01:47:20,875
I also told them many times
1582
01:47:21,958 --> 01:47:23,791
that there is nothing between us.
1583
01:47:25,875 --> 01:47:26,708
But…
1584
01:47:27,541 --> 01:47:29,416
I don't know why they said that.
1585
01:47:30,583 --> 01:47:31,416
That
1586
01:47:32,250 --> 01:47:33,541
you are in love with me.
1587
01:47:34,541 --> 01:47:36,708
They should be
paying attention to their work,
1588
01:47:36,791 --> 01:47:40,000
but they kept talking about us.
1589
01:47:41,291 --> 01:47:43,000
I told them so many times
1590
01:47:43,083 --> 01:47:45,166
not to pay attention to such things.
1591
01:47:47,958 --> 01:47:49,958
It won't cause a problem, right?
1592
01:47:54,250 --> 01:47:55,291
Sorry, you
1593
01:47:55,875 --> 01:47:57,000
are angry, right?
1594
01:48:02,541 --> 01:48:03,541
Not at all.
1595
01:48:05,625 --> 01:48:06,625
In fact, I'm happy
1596
01:48:07,583 --> 01:48:08,916
that you told me.
1597
01:48:11,250 --> 01:48:12,208
Anyway,
1598
01:48:13,375 --> 01:48:14,750
they have made their move.
1599
01:48:16,166 --> 01:48:17,208
Now, it's our turn.
1600
01:48:18,500 --> 01:48:19,500
Our turn?
1601
01:48:19,583 --> 01:48:20,833
-Yes.
-Mumma…
1602
01:48:22,708 --> 01:48:23,833
Good evening, Teacher.
1603
01:48:26,291 --> 01:48:27,666
I will be back in a moment.
1604
01:48:31,750 --> 01:48:32,708
Mrs. Dsouza,
1605
01:48:33,208 --> 01:48:34,833
you will have to make a promise.
1606
01:48:34,916 --> 01:48:36,625
No matter what happens,
1607
01:48:36,708 --> 01:48:39,041
you and Tara will stay out of all this.
1608
01:48:39,625 --> 01:48:41,083
As if nothing happened.
1609
01:48:41,166 --> 01:48:42,500
Don't do anything.
1610
01:48:42,583 --> 01:48:43,583
Don't say anything.
1611
01:48:45,625 --> 01:48:48,000
That's the only way you both can be saved.
1612
01:48:50,708 --> 01:48:52,125
I don't understand.
1613
01:48:55,625 --> 01:48:57,250
I will…
1614
01:48:58,166 --> 01:48:59,750
I will explain it to you later.
1615
01:50:07,333 --> 01:50:10,000
Don't use makeup.
You look prettier without it.
1616
01:50:55,500 --> 01:50:56,541
Good morning, sir.
1617
01:51:12,708 --> 01:51:13,541
Sir!
1618
01:51:14,166 --> 01:51:15,000
One round.
1619
01:51:16,791 --> 01:51:19,375
-But you don't have the coin.
-You do.
1620
01:51:28,625 --> 01:51:30,083
-Ready?
-Ready, sir.
1621
01:51:33,458 --> 01:51:35,833
One, two, three!
1622
01:51:40,625 --> 01:51:42,083
Finally! I won!
1623
01:51:43,000 --> 01:51:44,666
You're a zero divided by an egg!
1624
01:51:45,625 --> 01:51:47,208
A zero divided by an egg?
1625
01:51:47,791 --> 01:51:49,625
This formula went right above my head.
1626
01:51:51,416 --> 01:51:52,875
Okay. Bye, sir.
1627
01:52:07,416 --> 01:52:08,833
She couldn't have done it alone.
1628
01:52:08,916 --> 01:52:10,083
Someone has helped her.
1629
01:52:10,166 --> 01:52:11,416
She is a sly one--
1630
01:52:11,500 --> 01:52:14,083
No, man! We are troubling
Mrs. Dsouza for no reason.
1631
01:52:14,166 --> 01:52:16,416
It's proven that she's got
nothing to do with the murder, right?
1632
01:52:16,500 --> 01:52:17,791
I'm telling you,
1633
01:52:17,875 --> 01:52:18,916
she is the murderer,
1634
01:52:19,000 --> 01:52:20,958
and someone else
has helped her get rid of the body.
1635
01:52:21,041 --> 01:52:22,041
Who?
1636
01:52:24,250 --> 01:52:25,333
Do we have any evidence?
1637
01:52:25,416 --> 01:52:26,791
Do we have anything?
1638
01:52:27,291 --> 01:52:28,458
We don't have anything.
1639
01:52:28,958 --> 01:52:31,291
You are unnecessarily
slandering Mrs. Dsouza.
1640
01:52:32,291 --> 01:52:34,291
-What?
-Sir, come quickly.
1641
01:52:36,291 --> 01:52:37,250
Now what happened?
1642
01:52:41,500 --> 01:52:42,416
Say it again.
1643
01:52:44,541 --> 01:52:45,791
I killed Ajit Mhatre.
1644
01:52:46,833 --> 01:52:49,375
And I did it as per Maya Dsouza's request.
1645
01:52:49,458 --> 01:52:51,250
You should arrest her as well.
1646
01:52:54,750 --> 01:52:57,250
Babu, the fried rice?
1647
01:53:00,083 --> 01:53:02,500
Mrs. Dsouza, you will have to
accompany me to the police station.
1648
01:53:02,583 --> 01:53:04,541
-I'm a bit busy right now.
-It's urgent.
1649
01:53:04,625 --> 01:53:06,333
-I am working.
-Me too.
1650
01:53:08,125 --> 01:53:09,333
Do you have a warrant?
1651
01:53:10,791 --> 01:53:11,708
Yes.
1652
01:53:11,791 --> 01:53:13,875
I saw him on the 10th for the first time.
1653
01:53:14,416 --> 01:53:17,083
-He was roaming outside our building.
-Who was he?
1654
01:53:17,166 --> 01:53:18,291
Ajit.
1655
01:53:18,375 --> 01:53:20,416
However, I didn't know who he was then.
1656
01:53:20,500 --> 01:53:22,166
I don't know anything.
1657
01:53:22,250 --> 01:53:23,791
Why would he kill Ajit?
1658
01:53:23,875 --> 01:53:24,916
Then?
1659
01:53:25,000 --> 01:53:26,625
Then I went and asked him.
1660
01:53:27,500 --> 01:53:29,208
He said that he's Maya Dsouza's husband.
1661
01:53:29,791 --> 01:53:32,500
And that Maya wanted to meet him.
Right then, I realized that he was lying.
1662
01:53:32,583 --> 01:53:33,833
One minute…
1663
01:53:33,916 --> 01:53:35,541
How did you know that he was lying?
1664
01:53:35,625 --> 01:53:37,791
Because Maya used to tell me everything.
1665
01:53:37,875 --> 01:53:40,833
She also had told me that she
never wanted to see her husband again.
1666
01:53:41,666 --> 01:53:43,541
I never told him anything of that sort.
1667
01:53:47,083 --> 01:53:49,541
But you had told me that
you don't know Mrs. Dsouza that well
1668
01:53:49,625 --> 01:53:51,500
and you don't interact much with her.
1669
01:53:52,708 --> 01:53:54,375
That's what we tell everyone.
1670
01:53:54,958 --> 01:53:55,833
Excuse me?
1671
01:53:55,916 --> 01:53:58,333
I am Maya Dsouza's bodyguard.
1672
01:53:58,416 --> 01:54:00,333
And it's my duty to protect her.
1673
01:54:01,041 --> 01:54:04,083
We don't want people talking about us,
so we keep our relationship a secret.
1674
01:54:04,166 --> 01:54:05,916
I am a teacher at a school.
1675
01:54:06,000 --> 01:54:07,791
People can say all sorts of things.
1676
01:54:07,875 --> 01:54:09,541
He came to the café every day.
1677
01:54:10,583 --> 01:54:12,166
We also made fun of him.
1678
01:54:12,666 --> 01:54:15,125
But he was like any other customer for us.
1679
01:54:16,541 --> 01:54:18,250
You… never told me anything.
1680
01:54:18,333 --> 01:54:20,083
What kind of an idiot are you?
1681
01:54:20,666 --> 01:54:22,166
Why would I tell you? Who are you?
1682
01:54:22,750 --> 01:54:24,708
Nobody knows. Not even her daughter.
1683
01:54:29,958 --> 01:54:31,041
Then what happened?
1684
01:54:31,125 --> 01:54:33,000
Ajit wanted to meet Maya.
1685
01:54:33,541 --> 01:54:34,791
I took advantage of it.
1686
01:54:35,291 --> 01:54:37,375
I told him she's visiting
someone near the monastery.
1687
01:54:37,458 --> 01:54:38,875
And he believed you?
1688
01:54:38,958 --> 01:54:40,875
What does he know about Kalimpong?
1689
01:54:41,416 --> 01:54:43,208
He didn't even know
which road lead to which place.
1690
01:54:43,291 --> 01:54:45,083
He was delighted just to get the address.
1691
01:54:45,791 --> 01:54:47,291
He was quite a stupid man.
1692
01:54:47,375 --> 01:54:48,541
Just a minute…
1693
01:54:48,625 --> 01:54:50,750
You made a plan to kill Ajit
the moment you met him--
1694
01:54:50,833 --> 01:54:51,666
Absolutely.
1695
01:54:52,166 --> 01:54:54,333
If anyone tries to harm Maya,
1696
01:54:55,000 --> 01:54:56,750
it's my duty to eliminate that person.
1697
01:54:58,458 --> 01:55:00,375
-How did you kill him?
-By strangling him.
1698
01:55:00,458 --> 01:55:03,291
I didn't have time to buy things,
so I took a coil heater from home.
1699
01:55:03,375 --> 01:55:04,375
I also took kerosene and a matchbox,
1700
01:55:04,458 --> 01:55:06,625
so that he is not identified
and Maya doesn't become a suspect.
1701
01:55:06,708 --> 01:55:07,791
Of course.
1702
01:55:10,666 --> 01:55:11,500
And then?
1703
01:55:11,583 --> 01:55:13,166
Then I saw him.
1704
01:55:13,791 --> 01:55:16,083
He was looking for Maya
at a desolate place.
1705
01:55:16,166 --> 01:55:18,208
Didn't I say that he was a stupid man?
1706
01:55:18,291 --> 01:55:19,708
Then I followed him.
1707
01:55:20,208 --> 01:55:23,541
And with the metal end of the heater
I hit him on the back of his head.
1708
01:55:23,625 --> 01:55:26,541
Then I wrapped the cord around his neck
and tightened it from behind.
1709
01:55:27,125 --> 01:55:28,958
I practice jujitsu every day.
1710
01:55:29,541 --> 01:55:30,500
I have a lot of strength.
1711
01:55:31,875 --> 01:55:32,708
But anyway,
1712
01:55:33,291 --> 01:55:36,208
it wasn't as difficult
as I thought it would be.
1713
01:55:37,125 --> 01:55:40,416
-What did you do after killing him?
-First, I took off all his clothes.
1714
01:55:41,000 --> 01:55:43,791
Then, using a big rock,
I cracked open his face.
1715
01:55:43,875 --> 01:55:46,041
Just like how a coconut is cracked open.
1716
01:55:46,125 --> 01:55:48,541
So that his face is not identifiable.
1717
01:55:49,416 --> 01:55:51,541
Then I burnt his fingers
using the lighter.
1718
01:55:51,625 --> 01:55:53,500
So that he is not identified
by his fingerprints either.
1719
01:55:54,458 --> 01:55:56,041
Then I poured kerosene on him
and burnt him completely.
1720
01:55:58,291 --> 01:55:59,125
Matches.
1721
01:55:59,666 --> 01:56:02,333
Only the murderer can tell so accurately
1722
01:56:03,125 --> 01:56:04,416
how the murder was carried out.
1723
01:56:06,041 --> 01:56:06,916
And then?
1724
01:56:07,000 --> 01:56:08,625
Then I set his clothes on fire.
1725
01:56:10,166 --> 01:56:13,000
But the flames were going too high,
I thought someone might see it.
1726
01:56:13,916 --> 01:56:15,000
So I left from there.
1727
01:56:26,833 --> 01:56:29,833
Did you tell Mrs. Dsouza
that you have killed Ajit?
1728
01:56:29,916 --> 01:56:31,041
No.
1729
01:56:31,125 --> 01:56:32,500
I didn't want to risk it.
1730
01:56:33,000 --> 01:56:34,833
Women can't keep a secret.
1731
01:56:35,333 --> 01:56:37,875
So, when did
Mrs. Dsouza ask you to kill Ajit?
1732
01:56:38,500 --> 01:56:41,458
-She would secretly tell me everything.
-How?
1733
01:56:41,541 --> 01:56:43,416
She would speak in her apartment,
1734
01:56:43,500 --> 01:56:45,958
and I would hear it
through the hole in the wall.
1735
01:56:46,041 --> 01:56:46,875
Sir, sir.
1736
01:56:56,291 --> 01:56:58,250
Hey! Be careful.
1737
01:56:58,333 --> 01:56:59,750
The poster is very old. It will tear.
1738
01:57:03,541 --> 01:57:05,375
You would listen to their conversations
without their knowledge?
1739
01:57:05,458 --> 01:57:06,416
No.
1740
01:57:07,166 --> 01:57:08,833
She would herself tell me secretly.
1741
01:57:10,000 --> 01:57:12,250
She would act
as if she was talking to her daughter,
1742
01:57:12,333 --> 01:57:14,416
but in reality,
she would pour her heart out to me.
1743
01:57:15,000 --> 01:57:16,208
I didn't even know about it.
1744
01:57:16,875 --> 01:57:18,125
Tara is my best friend.
1745
01:57:18,625 --> 01:57:19,916
I tell her everything.
1746
01:57:21,875 --> 01:57:24,666
So, that was your way to find out
everything about Mrs. Dsouza?
1747
01:57:24,750 --> 01:57:26,000
What do you mean, "find out"?
1748
01:57:26,083 --> 01:57:27,208
She'd tell me herself.
1749
01:57:27,291 --> 01:57:29,416
But she never spoke to you directly,
right? Maybe, you misunderstood--
1750
01:57:29,500 --> 01:57:30,666
Nonsense!
1751
01:57:31,875 --> 01:57:33,333
She told me!
1752
01:57:33,416 --> 01:57:36,083
Who speaks to their daughter like that,
that her husband harasses her
1753
01:57:36,166 --> 01:57:37,750
and she wishes that he dies?
1754
01:57:37,833 --> 01:57:40,083
You are in the police,
please use your brains.
1755
01:57:40,166 --> 01:57:42,000
She was talking to me.
1756
01:57:42,083 --> 01:57:44,125
She was asking for my help secretly!
1757
01:57:45,416 --> 01:57:46,416
It's possible.
1758
01:57:47,166 --> 01:57:49,416
Sometimes you end up saying such things.
1759
01:57:50,708 --> 01:57:51,958
The hole in the wall…
1760
01:57:54,416 --> 01:57:55,625
does she know about it?
1761
01:57:55,708 --> 01:57:57,708
No. It wasn't needed either.
1762
01:57:59,000 --> 01:58:01,458
Every day, I would inform her
that I have reached home.
1763
01:58:01,541 --> 01:58:03,458
And if she has any problem,
she can tell me about it.
1764
01:58:03,541 --> 01:58:05,125
How did you inform her?
1765
01:58:05,208 --> 01:58:06,375
I'd give her a missed call.
1766
01:58:06,958 --> 01:58:08,750
If after five rings,
she answered and disconnected the call,
1767
01:58:08,833 --> 01:58:09,958
that meant everything was okay.
1768
01:58:10,041 --> 01:58:11,541
And if she didn't answer,
1769
01:58:11,625 --> 01:58:13,375
that meant
she wanted to tell me something.
1770
01:58:13,458 --> 01:58:15,291
On the pretext of talking to her daughter.
1771
01:58:15,375 --> 01:58:17,708
Does Mrs. Dsouza know about these calls?
1772
01:58:17,791 --> 01:58:19,750
Yes. You can ask her.
1773
01:58:21,000 --> 01:58:23,541
What? No.
1774
01:58:24,416 --> 01:58:26,583
Three months ago,
someone began calling me.
1775
01:58:27,083 --> 01:58:28,500
I'd get a call every evening.
1776
01:58:28,583 --> 01:58:30,708
Around 8:00 to 8:30 p.m.
1777
01:58:31,708 --> 01:58:33,500
He began telling me about myself.
1778
01:58:34,708 --> 01:58:36,625
As if someone is secretly watching me.
1779
01:58:37,208 --> 01:58:38,125
I got scared.
1780
01:58:38,750 --> 01:58:40,625
So I stopped answering the calls.
1781
01:58:44,166 --> 01:58:46,458
But why did you decide to tell us
everything all of a sudden?
1782
01:58:50,750 --> 01:58:52,625
Because she betrayed me.
1783
01:58:53,416 --> 01:58:57,416
Had I known she would betray me,
I would have never killed her husband.
1784
01:58:58,166 --> 01:58:59,791
She turned me into a murderer.
1785
01:58:59,875 --> 01:59:03,208
-She should be punished as well.
-What do you mean by she betrayed you?
1786
01:59:07,416 --> 01:59:08,291
Oh, man!
1787
01:59:09,125 --> 01:59:10,166
Do you mean, me?
1788
01:59:12,208 --> 01:59:14,125
Naroo, we don't have
anything like that between us.
1789
01:59:14,208 --> 01:59:15,541
Don't you lie, Karan.
1790
01:59:17,000 --> 01:59:18,708
I saw you both at the karaoke bar.
1791
01:59:19,791 --> 01:59:21,291
I'm not blind.
1792
01:59:21,875 --> 01:59:23,541
I know what I saw.
1793
01:59:32,250 --> 01:59:34,875
I knew that Teacher likes me.
1794
01:59:35,958 --> 01:59:39,000
But I didn't know
that he would go to such lengths.
1795
01:59:39,666 --> 01:59:42,166
Someone used to write
strange letters to me.
1796
01:59:42,250 --> 01:59:43,750
I would throw away most of them.
1797
01:59:43,833 --> 01:59:45,708
But I kept these three as evidence.
1798
01:59:48,208 --> 01:59:50,791
"Don't use makeup.
You look prettier without it."
1799
01:59:50,875 --> 01:59:54,208
"Let me know if you need any help.
You looked worried today."
1800
01:59:54,916 --> 01:59:56,708
"Karan, I'll never forgive you…"
1801
02:00:02,333 --> 02:00:04,041
Sir, this was found too.
1802
02:00:09,791 --> 02:00:10,625
Karan!
1803
02:00:23,333 --> 02:00:24,166
Yes.
1804
02:00:25,125 --> 02:00:26,458
This is the murder weapon.
1805
02:00:28,916 --> 02:00:30,625
Doesn't it sound strange?
1806
02:00:30,708 --> 02:00:31,666
Yes, sir.
1807
02:00:32,291 --> 02:00:34,208
This man is also a bit strange.
1808
02:00:34,291 --> 02:00:35,125
Since college.
1809
02:00:36,041 --> 02:00:36,875
They say,
1810
02:00:36,958 --> 02:00:39,833
"There is just a thin line
between genius and madness."
1811
02:00:39,916 --> 02:00:41,958
Are you sure that he murdered Ajit?
1812
02:00:42,041 --> 02:00:43,541
One hundred percent, sir.
1813
02:00:44,500 --> 02:00:47,583
He knows all those details
which only the murderer would know.
1814
02:00:47,666 --> 02:00:50,166
And the coil heater found at his apartment
1815
02:00:50,250 --> 02:00:52,083
contains Ajit's skin samples.
1816
02:00:52,166 --> 02:00:53,583
That is the murder weapon.
1817
02:00:53,666 --> 02:00:55,083
And Maya?
1818
02:00:55,666 --> 02:00:57,333
All of her alibis are strong, sir.
1819
02:00:57,416 --> 02:01:00,375
All the claims about
the places and times made by her
1820
02:01:00,458 --> 02:01:02,708
-have been verified by the witnesses.
-All right.
1821
02:01:03,291 --> 02:01:05,250
Create a murder charge sheet on Naren.
1822
02:01:06,041 --> 02:01:06,958
Let Maya go.
1823
02:01:07,666 --> 02:01:08,541
Yes, sir.
1824
02:01:24,875 --> 02:01:26,750
Mrs. Dsouza, you can leave.
1825
02:01:26,833 --> 02:01:28,083
You're free to go.
1826
02:01:44,500 --> 02:01:46,541
May I speak to Teacher once?
1827
02:01:47,583 --> 02:01:48,416
Why?
1828
02:01:48,500 --> 02:01:50,750
I wanted to ask him why he did all this.
1829
02:01:52,791 --> 02:01:54,750
Mrs. Dsouza, he is not
in the right state of mind.
1830
02:01:55,500 --> 02:01:57,125
-I'll come with you.
-No.
1831
02:01:58,500 --> 02:02:00,208
He won't say anything in front of you.
1832
02:02:01,583 --> 02:02:02,708
For my peace of mind,
1833
02:02:03,541 --> 02:02:05,666
please let me speak to him alone.
1834
02:02:07,666 --> 02:02:08,500
Please.
1835
02:02:16,250 --> 02:02:17,500
Good evening, Mrs. Dsouza.
1836
02:02:18,625 --> 02:02:19,791
Why are you doing this?
1837
02:02:22,166 --> 02:02:23,333
This is wrong.
1838
02:02:24,916 --> 02:02:26,541
For the one who saved my life,
1839
02:02:27,416 --> 02:02:29,041
I can certainly do this for her.
1840
02:02:29,833 --> 02:02:30,750
Me?
1841
02:02:31,583 --> 02:02:32,583
When did I?
1842
02:02:33,541 --> 02:02:36,166
Do you remember the first time
you came to my house?
1843
02:02:37,041 --> 02:02:38,666
To ask for the plumber's number.
1844
02:02:40,375 --> 02:02:43,166
That day, I was about to hang myself.
1845
02:02:44,000 --> 02:02:44,833
Why?
1846
02:02:45,416 --> 02:02:47,208
For my first love,
1847
02:02:47,958 --> 02:02:49,041
mathematics.
1848
02:02:51,375 --> 02:02:55,000
There was a problem that I was
trying to solve for the past ten years.
1849
02:02:56,750 --> 02:02:58,791
And when I finally solved it,
1850
02:02:59,375 --> 02:03:00,625
I found out that
1851
02:03:01,375 --> 02:03:03,500
46 hours ago, someone else solved it.
1852
02:03:06,791 --> 02:03:08,583
I felt my life ended there.
1853
02:03:10,791 --> 02:03:12,750
And that's when you knocked on my door.
1854
02:03:16,708 --> 02:03:20,000
-I don't know how can I thank you--
-I should be thanking you, Mrs. Dsouza.
1855
02:03:22,041 --> 02:03:23,000
For taking me back
1856
02:03:23,916 --> 02:03:25,791
to my first love.
1857
02:03:28,125 --> 02:03:29,791
-I'll come to visit you every day--
-No.
1858
02:03:31,000 --> 02:03:31,833
Please.
1859
02:03:33,125 --> 02:03:35,750
There is another math problem
for which I will need
1860
02:03:36,708 --> 02:03:38,333
at least 15 years to solve.
1861
02:03:41,291 --> 02:03:42,791
Let me spend this entire time
1862
02:03:44,041 --> 02:03:45,708
with my mathematics.
1863
02:03:48,333 --> 02:03:49,458
Only then I can do it.
1864
02:03:52,000 --> 02:03:54,875
Please… look after yourself and Tara.
1865
02:03:56,791 --> 02:03:57,875
Thank you, Teacher.
1866
02:03:59,875 --> 02:04:01,375
Thank you, Mrs. Dsouza.
1867
02:04:03,625 --> 02:04:04,833
Hey!
1868
02:04:04,916 --> 02:04:06,583
This woman is a murderer!
1869
02:04:06,666 --> 02:04:08,458
Don't let her go! Don't let her go!
1870
02:04:09,041 --> 02:04:11,250
She is a murderer!
1871
02:04:11,333 --> 02:04:12,541
Catch her!
1872
02:04:12,625 --> 02:04:14,333
-Why are you letting her go?
-Let's go, ma'am. He has lost it.
1873
02:04:14,416 --> 02:04:16,375
Why are you letting this woman go?
1874
02:04:16,458 --> 02:04:17,625
She is a murderer!
1875
02:04:17,708 --> 02:04:19,333
She is a murderer!
1876
02:04:19,416 --> 02:04:21,375
She is a murderer!
1877
02:05:15,416 --> 02:05:16,416
Didn't I say,
1878
02:05:17,125 --> 02:05:18,791
nobody can take me away from you?
1879
02:05:22,541 --> 02:05:24,166
Teacher took care of everything.
1880
02:05:26,791 --> 02:05:27,666
How?
1881
02:05:29,750 --> 02:05:30,666
I don't know.
1882
02:05:31,541 --> 02:05:33,291
I could never understand math.
1883
02:05:35,625 --> 02:05:38,458
Are you aware of
the "P is equal to NP" problem?
1884
02:05:39,625 --> 02:05:41,416
P is equal to NP states that,
1885
02:05:41,916 --> 02:05:43,500
for any given problem,
1886
02:05:43,583 --> 02:05:45,500
either we find the solution ourselves,
1887
02:05:45,583 --> 02:05:48,583
or accept the solution
given to us by somebody else.
1888
02:05:50,833 --> 02:05:51,791
Mrs. Dsouza,
1889
02:05:52,750 --> 02:05:55,458
we will have to
gather some evidence for you and Tara.
1890
02:05:58,666 --> 02:06:00,416
But all the evidence is against me.
1891
02:06:01,916 --> 02:06:03,916
We will change
the same evidence to support you.
1892
02:06:04,791 --> 02:06:06,750
One dead body of Ajit.
1893
02:06:07,250 --> 02:06:09,291
One and only suspect, Maya Dsouza.
1894
02:06:16,500 --> 02:06:18,583
Because Ajit died on 9th,
1895
02:06:18,666 --> 02:06:22,708
and Mrs. Dsouza has no alibis for the 9th.
1896
02:06:24,708 --> 02:06:25,791
But…
1897
02:06:26,958 --> 02:06:27,875
But…
1898
02:06:28,750 --> 02:06:30,416
But…
1899
02:06:33,416 --> 02:06:35,458
If Ajit died on the 10th,
1900
02:06:35,541 --> 02:06:38,125
she can have all the alibis.
1901
02:06:39,000 --> 02:06:39,875
Therefore,
1902
02:06:40,375 --> 02:06:43,166
till 9th, the suspect is Maya Dsouza.
1903
02:06:43,875 --> 02:06:45,375
But on 10th,
1904
02:06:47,625 --> 02:06:48,791
the suspect becomes X.
1905
02:06:55,250 --> 02:06:56,875
You need to die one more time.
1906
02:07:01,833 --> 02:07:05,500
And that stranger was around 5'11".
1907
02:07:06,750 --> 02:07:07,583
Hey.
1908
02:07:14,875 --> 02:07:16,166
Hotel Alice Villa.
1909
02:07:17,166 --> 02:07:20,666
He checked in two days ago, and he
made an advance payment for three days.
1910
02:07:23,625 --> 02:07:25,458
That means we still have one more day.
1911
02:07:39,916 --> 02:07:41,458
Teacher, I'm scared.
1912
02:07:42,000 --> 02:07:44,041
Before the police arrests me,
1913
02:07:44,125 --> 02:07:45,666
-should I just confess to them?
-No.
1914
02:07:45,750 --> 02:07:47,750
Just do what I've told you.
1915
02:07:50,708 --> 02:07:54,750
When he comes, only answer what he asks.
1916
02:07:56,333 --> 02:07:58,333
Do not say anything on your own.
1917
02:07:59,416 --> 02:08:00,500
And most importantly,
1918
02:08:01,333 --> 02:08:02,916
as far as you're aware,
1919
02:08:03,875 --> 02:08:05,541
Ajit is still alive.
1920
02:08:14,250 --> 02:08:15,250
But his body?
1921
02:08:16,916 --> 02:08:18,375
His body will never be found.
1922
02:08:26,541 --> 02:08:27,833
You strangled him with?
1923
02:08:30,833 --> 02:08:32,125
The cord of the heater.
1924
02:08:58,958 --> 02:09:01,333
We need to remove his clothes
before rigor mortis sets in.
1925
02:09:01,833 --> 02:09:03,750
You can identify a person from clothes.
1926
02:09:25,458 --> 02:09:26,375
Teacher,
1927
02:09:27,125 --> 02:09:28,750
will you please help us?
1928
02:09:38,958 --> 02:09:40,750
Don't worry, Mrs. Dsouza.
1929
02:09:43,125 --> 02:09:44,208
I'll take care of it.
1930
02:09:55,041 --> 02:09:57,458
There is one thing
which is still bothering me.
1931
02:09:58,458 --> 02:09:59,625
Whoever the killer was,
1932
02:10:00,500 --> 02:10:03,375
he made sure that
Ajit could not be identified.
1933
02:10:03,958 --> 02:10:05,833
But he didn't burn the clothes fully.
1934
02:10:05,916 --> 02:10:07,583
He left them half-burnt.
1935
02:10:08,166 --> 02:10:09,875
Why would the killer do that?
1936
02:10:16,666 --> 02:10:17,791
Nothing will happen.
1937
02:10:19,250 --> 02:10:21,333
No one is going to take me away from you.
1938
02:10:22,625 --> 02:10:23,666
Teacher said that
1939
02:10:24,208 --> 02:10:25,916
he will take care of everything.
1940
02:10:35,666 --> 02:10:37,250
I killed Ajit Mhatre.
1941
02:10:38,333 --> 02:10:40,333
I am Maya Dsouza's bodyguard.
1942
02:10:41,875 --> 02:10:43,666
It's my duty to protect her.
1943
02:11:03,666 --> 02:11:06,166
See, I gave you a solution
and you accepted it.
1944
02:11:07,375 --> 02:11:10,250
But had you thought a little,
then you would have understood
1945
02:11:11,000 --> 02:11:13,250
that the truth was right in front of you,
1946
02:11:13,333 --> 02:11:14,625
but you didn't see it.
1947
02:11:17,000 --> 02:11:19,000
Is this mathematics or logic?
1948
02:11:21,958 --> 02:11:23,291
Math is logic.
125686