All language subtitles for FB-Jordan S2 ep.7 (แตงโมยักษ์).th_TH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:04,804 นี่คือแตงโมยี่สิบโล แตงโมที่ใหญ่ที่สุดในชีวิตครับ 2 00:00:04,804 --> 00:00:06,172 ดู 3 00:00:06,806 --> 00:00:09,209 เขาขายอะไรกันครับ ดู 4 00:00:09,209 --> 00:00:11,511 ทําไมต้องตั้งอย่างงี้ 5 00:00:11,511 --> 00:00:13,646 นี่คือแตงโมเหรอ ใช่ 6 00:00:13,646 --> 00:00:16,249 ทําไมมันจุด ๆ 7 00:00:16,249 --> 00:00:18,518 เหมือนบอกว่าของดีต้องแปะไง 8 00:00:18,518 --> 00:00:22,422 นี่คือร้านแตงโมอาหรับ เขาขายกันอย่างงี้ 9 00:00:22,522 --> 00:00:24,024 ทำไมมันใหญ่แบบนี้ 10 00:00:29,929 --> 00:00:31,431 ขอลูกใหญ่หนึ่งลูก 11 00:00:32,365 --> 00:00:35,935 โอ้โห ใหญ่มาก โคตรใหญ่เลย 12 00:00:35,935 --> 00:00:38,605 เดี๋ยวเขาไปหาของใหญ่ให้ 13 00:00:39,572 --> 00:00:41,941 ดูดิ นี่ทุกคนดู 14 00:00:41,941 --> 00:00:43,243 ใหญ่มาก 15 00:00:44,477 --> 00:00:45,979 กิโลละเท่าไรครับ? 16 00:00:50,016 --> 00:00:52,519 ยี่สิบกิโล 17 00:00:52,652 --> 00:00:57,357 คือถ้าบ้านเราก็มีแหละเต็นท์ประมาณนี้ แต่นี่คือเต็นท์สไตล์อาหรับ 18 00:00:57,357 --> 00:00:58,858 ที่ติดอยู่คืออะไร? 19 00:01:02,062 --> 00:01:07,534 แค่ชื่อ ว่าจากไหน 20 00:01:07,534 --> 00:01:10,637 แตงโมนี้เนี้ย จากวาดีอารอบะห์ 21 00:01:10,637 --> 00:01:15,508 ก็คือวาดีอารอบะห์เนี่ย ใกล้กับ Petra 22 00:01:15,508 --> 00:01:20,180 คือเป็นที่รู้จักว่าถ้าแตงโมเนี่ย 23 00:01:20,180 --> 00:01:22,549 ต้องมาจากวาดีอารอบะห์ ถึงจะอร่อย 24 00:01:22,549 --> 00:01:24,350 ในจอร์แดน 25 00:01:24,350 --> 00:01:26,986 สมมุติว่าถ้าเป็นลองกองต้องซีโป 26 00:01:28,021 --> 00:01:29,522 ลูกนี้ราคาเท่าไร 27 00:01:30,723 --> 00:01:34,294 เก้าเหรียญ เก้าเหรียญเท่าไหร่ 28 00:01:34,294 --> 00:01:36,429 สี่ร้อยห้าสิบบาท 29 00:01:37,964 --> 00:01:43,269 นี่คือแตงโมราคาสี่ร้อยห้าสิบบาท 30 00:01:43,269 --> 00:01:47,073 ถือว่าแพงไหม แพง 31 00:01:47,073 --> 00:01:50,710 แพงเพราะว่าช่วงนี้เป็นปลายฤดู 32 00:01:50,710 --> 00:01:54,380 หมายถึงว่าถ้าบ้านเราแพงไหม แตงโมลูกละสี่ร้อยห้าสิบ 33 00:01:56,216 --> 00:01:58,485 เกือบห้าร้อย 34 00:01:58,485 --> 00:02:02,422 แต่ว่าถ้าสิบห้ากิโลที่บ้านเรา ก็ราคาประมาณนี้ 35 00:02:02,422 --> 00:02:04,224 ใช่ไหม ใช่ เพราะว่าที่บ้านเรา 36 00:02:04,224 --> 00:02:07,560 หนึ่งกิโลยี่สิบแปดบาท แพงกว่า 37 00:02:07,560 --> 00:02:12,265 ที่นี่ก็ยี่สิบห้าบาท ประมาณนั้น 38 00:02:12,265 --> 00:02:14,100 ราคาพอ ๆกัน ใช่ 39 00:02:14,100 --> 00:02:15,969 แต่ว่าเดี๋ยวเราจะลองให้เขาผ่าดูนะ 40 00:02:15,969 --> 00:02:18,571 ดูคนมาซื้อ 41 00:02:18,571 --> 00:02:21,441 ซื้อแตงโมกลางเต็นท์อาหรับ 42 00:02:21,441 --> 00:02:22,942 ลองผ่าได้ไหม? 43 00:02:26,479 --> 00:02:28,781 นี่คือสี่ร้อยห้าสิบบาท 44 00:02:28,781 --> 00:02:31,050 เป็นแตงโมที่แพงที่สุดในชีวิตแล้ว 45 00:02:31,050 --> 00:02:32,485 ดูวิธีการผ่าเขานะ 46 00:02:32,485 --> 00:02:34,721 บิสมิลลาฮ 47 00:02:36,389 --> 00:02:39,225 เอาอย่างงี้เลยเหรอ 48 00:02:46,499 --> 00:02:49,602 ทําไมมันแดงขนาดนี้เลยอ่ะ 49 00:02:53,439 --> 00:02:55,575 ทําไมข้างในมันเย็น 50 00:03:03,416 --> 00:03:04,918 บิสมิลลาฮ 51 00:03:16,796 --> 00:03:20,200 เป็นไงครับดีน หวานขึ้นหัวเลยอ่ะ 52 00:03:20,200 --> 00:03:23,036 พี่ดิง ลอง 53 00:03:23,036 --> 00:03:27,106 ดีนพูดจริง ทําไมมันหวานขนาดนี้ 54 00:03:27,106 --> 00:03:30,543 หวานมาก หวานไหม หวาน 55 00:03:30,543 --> 00:03:32,512 ทําไมมันหวานจังอ่ะ 56 00:03:32,512 --> 00:03:34,013 คือหวานฉ่ำมากทุกคน 57 00:03:34,013 --> 00:03:36,516 คือเอาออกมาเนี้ย คือน้ำมันหยด 58 00:03:36,516 --> 00:03:38,484 หยด อย่างงี้เลย เหมือนใส่น้ำตาลเลย 59 00:03:38,484 --> 00:03:41,888 อันนี้ผมไม่ได้พูดเล่นน่ะ ผมจริงจังมาก 60 00:03:41,888 --> 00:03:43,957 ถือว่าคุ้มไหมดีน 61 00:03:43,957 --> 00:03:47,460 มันกรอบพี่ดิง มันกรอบแล้วก็มันร่วน 62 00:03:47,460 --> 00:03:51,397 กรอบแล้วก็ร่วนแล้วก็มันหวานอย่างงี้เลย 63 00:03:51,397 --> 00:03:53,366 ดีมาก 64 00:03:54,334 --> 00:03:56,502 ใครมาที่จอร์แดน 65 00:03:56,502 --> 00:03:58,404 ผมแนะนําจริงนะ 66 00:03:58,404 --> 00:04:00,473 ลองมากินแตงโม ถามว่ารสชาติมันต่างกันมากไหม 67 00:04:00,473 --> 00:04:01,641 มันไม่ได้ต่างกันมากหรอก 68 00:04:01,641 --> 00:04:04,477 แต่ที่นี่มันใหญ่ แล้วอีกอย่างหนึ่งมันหวานมาก 69 00:04:04,477 --> 00:04:06,813 ผมไม่ได้พูดเล่นน่ะ พูดจริง โคตรหวานเลย 70 00:04:06,813 --> 00:04:08,548 สําหรับคลิปนี้โชคดีทุกคน 71 00:04:08,548 --> 00:04:10,783 ลาไปด้วยแตงโม 72 00:04:13,152 --> 00:04:15,788 ไปส่งให้ด้วย มีน้ำใจมากเลย 73 00:04:22,262 --> 00:04:24,964 ดงแตงโมจริง ๆ 74 00:04:28,568 --> 00:04:31,304 มีขบวนแห่ด้วย 75 00:04:42,115 --> 00:04:42,982 โชคดีครับทุกคน 76 00:04:42,982 --> 00:04:44,717 ลาไปด้วยดงแตงโม 77 00:04:44,717 --> 00:04:46,085 ไป 8269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.