Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,748 --> 00:00:28,914
And we have a table where I have all
my delicious 3 course meals.
2
00:00:29,123 --> 00:00:32,539
I see an ashtray full of
dirty dog ends, darling.
3
00:00:32,831 --> 00:00:34,998
I know, but they're not mine.
4
00:00:35,039 --> 00:00:38,581
- I hope you're not smoking.
- No, I'm not.
5
00:00:40,831 --> 00:00:43,289
Okay. So now we're in the kitchen.
6
00:00:43,914 --> 00:00:48,331
We've got a nice view of
the living room, okay?
7
00:00:48,831 --> 00:00:53,914
- I know. It's beautiful, beautiful.
- And here's the kitchen in general.
8
00:00:54,373 --> 00:00:57,248
And the microwave.
9
00:01:00,748 --> 00:01:06,623
- Okay. What else? We've got all the cupboards.
- Have you got a cupboard each?
10
00:01:06,664 --> 00:01:11,497
No, but the shelves are big,
so we've each got our own shelf.
11
00:01:11,498 --> 00:01:15,873
Oh, okay. Fine, fine.
Who does the cooking?
12
00:01:16,414 --> 00:01:21,914
Well, I've been doing the cooking so far.
But it's not as good as yours, of course.
13
00:01:22,081 --> 00:01:24,455
Not too much washing up.
14
00:01:24,456 --> 00:01:26,831
You'll be pleased with that, dad.
15
00:01:28,748 --> 00:01:33,164
- Oven...
- I think your father's just staying away here.
16
00:01:35,289 --> 00:01:37,373
Here we have the fridge.
17
00:01:39,998 --> 00:01:43,747
- We've got some food in it.
- Yeah. This is my shelf.
18
00:01:43,748 --> 00:01:50,789
- Yes. Lovely.
- And all the sauces, butters, cheeses...
19
00:01:50,831 --> 00:01:56,373
- And a little bit of wine.
- My God. Yeah. Well done, well done.
20
00:02:01,081 --> 00:02:06,997
- Keep going. What are your friends like?
- Okay. Let me tell you about my flat.
21
00:02:06,998 --> 00:02:11,038
So, there's an Italian boy. Alessandro.
22
00:02:11,039 --> 00:02:17,998
And an Austrian girl, Jo.
And a Polish girl, Asha.
23
00:02:18,956 --> 00:02:21,998
- Oh, it's lovely.
- Okay. We've reached my room.
24
00:02:23,123 --> 00:02:27,956
- Here we go.
- It's pretty!
25
00:02:28,706 --> 00:02:32,873
But, unfortunately, I also have
quite a lot of work.
26
00:02:34,373 --> 00:02:37,873
Yeah, I know. I can see that.
Well, that's no Moon.
27
00:02:37,914 --> 00:02:44,539
- Yeah. I already have two assignments.
- But I think's it's pretty. I really do.
28
00:02:44,581 --> 00:02:47,622
And, dad, what do you think?
29
00:02:47,623 --> 00:02:51,622
- I think it's small. It's what I see.
- Shut up, you.
30
00:02:51,623 --> 00:02:55,288
It's perfectly alright.
It's a student flat.
31
00:02:55,289 --> 00:02:57,873
Yeah, it's fine. It's big enough.
32
00:03:00,998 --> 00:03:04,748
There's this thing
that I still can't understand.
33
00:03:05,206 --> 00:03:12,206
Why did you have to go to study to Barcelona,
having great universities here in England?
34
00:03:12,581 --> 00:03:18,788
You know it would have not been the same.
I don't have the same opportunities there.
35
00:03:18,789 --> 00:03:23,830
- Here I am in Barcelona.
- The Sun. The Sun.
36
00:03:23,831 --> 00:03:30,163
Exactly. The Sun. I'm gonna be so tanned.
It's going to be lovely.
37
00:03:30,164 --> 00:03:37,664
I'm sorry. I have a business dinner tonight
so I should be going right away.
38
00:03:38,289 --> 00:03:42,872
Before you go, have you seen this tie
your father's wearing? My God!
39
00:03:42,873 --> 00:03:45,373
Yes. Please, change the tie.
40
00:03:45,414 --> 00:03:49,289
- Come on, stop it.
- Yes, you look like you're from the 70's.
41
00:03:49,373 --> 00:03:53,830
Since you've been gone he's going
back to a second childhood. It's awful.
42
00:03:53,831 --> 00:03:59,122
- Mom, you have to keep him in order.
- It's difficult. The thing is he misses you.
43
00:03:59,123 --> 00:04:05,080
- He doesn't say much, but you know.
- It doesn't really seem like he misses me.
44
00:04:05,081 --> 00:04:11,997
But he does. He worries and then he
puts his grouchy face on. You know that.
45
00:04:11,998 --> 00:04:14,497
Yeah. And how are you?
46
00:04:14,498 --> 00:04:20,747
- I'm fine. Pleased to be talking to you.
- I am pleased to be talking to you too.
47
00:04:20,748 --> 00:04:26,330
- I'm just waiting for your father to go.
- Then, we can have a proper chat.
48
00:04:26,331 --> 00:04:31,956
- Say bye-bye to daddy.
- Okay. Bye! - Bye!
49
00:04:31,998 --> 00:04:39,039
Listen, Anne, send an "everything's okay"
message whenever you have the chance.
50
00:04:39,123 --> 00:04:43,539
- You've got Skype when you want to talk.
- Let me just talk to my daughter.
51
00:04:43,873 --> 00:04:48,455
- Bye, darling.
- Okay, I will send some more messages. Bye!
52
00:04:48,456 --> 00:04:51,080
- Do so!
- Send him a kiss, get rid of him.
53
00:04:51,081 --> 00:04:53,373
Okay. Bye!
54
00:04:55,248 --> 00:05:00,164
Okay, darling. Tell me, what's going on?
What about boyfriends?
55
00:05:00,248 --> 00:05:07,664
- Mom, you know I'm not here for boys.
- You have to go out and enjoy yourself too.
56
00:05:08,123 --> 00:05:14,623
- Well, my flatmates have gone out tonight.
- Why didn't you go?
57
00:05:14,664 --> 00:05:18,873
- You silly girl.
- I know, but you saw the work I have to do.
58
00:05:18,998 --> 00:05:24,581
- I need time to do everything.
- You're still worried about that business?
59
00:05:24,706 --> 00:05:27,956
Mom, I don't want to talk about it.
60
00:05:27,998 --> 00:05:31,663
Darling, I thought that was all over.
You've got to put that behind you.
61
00:05:31,664 --> 00:05:36,788
I want you to enjoy yourself now. I want
you to get out and have a good time.
62
00:05:36,789 --> 00:05:41,289
I do too, I do. But when I go out
then I just think about it and...
63
00:05:42,164 --> 00:05:48,288
Look, listen to me. What happened was
an accident. It wasn't your fault.
64
00:05:48,289 --> 00:05:51,123
Mom, it was my fault. It was both of us.
65
00:05:51,164 --> 00:05:53,539
- No, it wasn't.
- It was!
66
00:05:53,581 --> 00:05:58,498
Look, darling, it could have happened
to anybody. Now, listen to me.
67
00:05:58,539 --> 00:06:04,830
We love you so much. And I want you to
realize that's it's over, it's done with.
68
00:06:04,831 --> 00:06:08,206
You've got to get back on with your life.
You promise me.
69
00:06:08,498 --> 00:06:11,288
- Yeah, no. You're right, Mom.
- Promise me!
70
00:06:11,289 --> 00:06:16,498
I know. It could have happened to anybody.
Nobody blames you.
71
00:06:16,623 --> 00:06:21,538
- It really is nothing. Okay?
- Mom, I miss you.
72
00:06:21,539 --> 00:06:25,706
- I miss you too. What's happened?
- Shit, mom!
73
00:06:25,748 --> 00:06:27,873
The light's completely gone.
74
00:06:28,039 --> 00:06:32,539
That happens a lot in Spain. Don't worry.
Just go and find the fuses.
75
00:06:32,581 --> 00:06:36,748
- You got a torch candle?
- No, I don't have a torch.
76
00:06:37,914 --> 00:06:42,955
- Shall I take the laptop?
- Take it. That will give you some light.
77
00:06:42,956 --> 00:06:47,163
Just be careful, but don't worry,
darling. It's nothing.
78
00:06:47,164 --> 00:06:53,331
- Okay. Just stay with me, though, mom.
- I can't see very well, but keep going.
79
00:06:54,331 --> 00:07:00,372
Don't panic. For goodness' sake, you're
a big girl now, keep going.
80
00:07:00,373 --> 00:07:05,580
Are you nearly at the fuse box?
I can hardly see.
81
00:07:05,581 --> 00:07:10,663
- I'm getting there.
- What the hell was that? Be careful.
82
00:07:10,664 --> 00:07:17,080
- It was a glass.
- You can do that later. Just try and get the fuse.
83
00:07:17,081 --> 00:07:21,039
- You there?
- Nothing's happening!
84
00:07:22,164 --> 00:07:27,581
- What was that? Mom!
- Calm down. It must be the neighbor.
85
00:07:28,873 --> 00:07:33,956
- Answer.
- Hello. Is anyone there? Hello?
86
00:07:33,998 --> 00:07:41,789
Open the door to get some light. Somebody
will be there to tell you the light's off.
87
00:07:41,998 --> 00:07:44,123
Okay. I'll go outside.
88
00:07:46,789 --> 00:07:50,956
- Sweetie, I can't see. That's better.
- Okay.
89
00:07:52,289 --> 00:07:54,539
Is there light on the stairs?
90
00:07:55,664 --> 00:07:58,164
- What about other people?
- Okay. I'll try.
91
00:07:59,831 --> 00:08:03,872
Oh, dear. The sound's going.
It's so awful.
92
00:08:03,873 --> 00:08:06,705
Go back to your room and try
and find your telephone.
93
00:08:06,706 --> 00:08:11,622
Okay. We have light here.
There's just no light inside.
94
00:08:11,623 --> 00:08:15,998
If you leave the door open, at least
you get more light off the stairs.
95
00:08:17,331 --> 00:08:22,789
- Poor devil. Don't worry. Just calm down.
- In my room.
96
00:08:22,998 --> 00:08:29,456
- Don't be so silly. You're a big girl now.
- Okay.
97
00:08:30,123 --> 00:08:34,456
- Find your telephone. Come along.
- I'm okay. I'm okay.
98
00:08:35,206 --> 00:08:39,289
- I just want to get my phone now.
- Yeah. Okay.
99
00:08:39,873 --> 00:08:42,039
- Okay.
- Is it there?
100
00:08:42,206 --> 00:08:46,288
- Okay. I'm back in my room.
- I wish I could see a bit more.
101
00:08:46,289 --> 00:08:48,539
Okay. Let me find my phone.
102
00:08:49,539 --> 00:08:53,955
- Wait. Really?
- Darling, have you found it?
103
00:08:53,956 --> 00:08:56,456
- No.
- For goodness sake, look.
104
00:08:57,581 --> 00:08:59,748
- I've got it.
- Thank goodness.
105
00:09:00,706 --> 00:09:03,748
Driving me nuts with all this,
you know?
106
00:09:05,581 --> 00:09:07,998
Are they answering you?
107
00:09:10,706 --> 00:09:15,997
- That's the light now! That's better.
- Oh, my God!
108
00:09:15,998 --> 00:09:18,956
- That was horrible!
- I know, I know.
109
00:09:19,081 --> 00:09:23,413
Still calm down now.
That's over now, you know?
110
00:09:23,414 --> 00:09:25,831
Yeah, but my heartbeat's still racing.
111
00:09:27,164 --> 00:09:32,038
That's happening to me. Imagine
I am watching you and it's so awful.
112
00:09:32,039 --> 00:09:35,330
- Darling, that's better now. Okay.
- God!
113
00:09:35,331 --> 00:09:37,456
So, where were we?
114
00:09:40,498 --> 00:09:43,956
- What was that?
- I don't know. Did you leave the front door open?
115
00:09:44,081 --> 00:09:50,247
- I did. Let me check.
- For God's sake, go take a look.
116
00:09:50,248 --> 00:09:53,873
Don't leave the door open
in a foreign country.
117
00:09:55,581 --> 00:09:57,039
Guys?
118
00:09:59,331 --> 00:10:00,956
Asha?
119
00:10:04,581 --> 00:10:07,498
Everything alright?
I can't see you.
120
00:10:07,998 --> 00:10:10,831
Yeah. I can't find anyone.
121
00:10:11,498 --> 00:10:14,998
Darling, what's happening?
I can't see you.
122
00:10:15,664 --> 00:10:17,789
- Oh, God.
- There's no one there.
123
00:10:17,831 --> 00:10:21,414
God, you're driving me nuts.
This is terrible.
124
00:10:21,664 --> 00:10:25,998
- Can you hear me? I can't hear you well.
- Mom. Mom?
125
00:10:26,498 --> 00:10:32,289
- It's driving me nuts, this connection.
- What are you saying?
126
00:10:33,373 --> 00:10:37,872
Darling, I'm sure I can see
somebody behind you. Darling!
127
00:10:37,873 --> 00:10:43,664
Can you hear me, baby?
Oh, God, no! What's happening?
128
00:10:43,748 --> 00:10:47,080
What are you doing?
Who the hell are you?
129
00:10:47,081 --> 00:10:53,039
Somebody, please! Fight him, fight him!
You bastard, you bastard, you bastard!
130
00:10:53,206 --> 00:10:55,663
I can't do anything.
131
00:10:55,664 --> 00:11:02,123
Baby, please. Please, darling.
132
00:11:04,164 --> 00:11:07,831
What's happening?
What's happening?
133
00:14:49,706 --> 00:14:53,456
- I'll get you a beer.
- Okay, thank you.
134
00:15:55,664 --> 00:15:57,664
Well, I feel shy.
135
00:16:08,823 --> 00:16:10,664
I wanna be in the movie too, man.
136
00:16:13,248 --> 00:16:15,248
It's Montse's idea. I'm sure it's great.
137
00:16:21,914 --> 00:16:23,830
You don't wanna know.
138
00:16:23,831 --> 00:16:26,039
No, I don't want to know.
139
00:16:30,498 --> 00:16:32,998
Well, when will it be?
140
00:16:36,581 --> 00:16:43,289
- What we have to do?
- You have to do nothing. Just be yourself.
141
00:17:02,498 --> 00:17:06,248
I have to go too.
I'm going shopping with Sophia.
142
00:17:11,456 --> 00:17:16,248
So, if you want me to help you,
this evening, with dinner...
143
00:17:17,198 --> 00:17:24,289
- Yeah, why not?
- I can help you with the cooking...
144
00:17:24,331 --> 00:17:31,372
- Do you know how to cook?
- Just a bit, but I can try if you want me to.
145
00:17:31,373 --> 00:17:34,498
- Yeah. Yep.
- What time do you wanna meet?
146
00:17:37,998 --> 00:17:39,539
5 o'clock?
147
00:17:39,581 --> 00:17:42,831
- Yeah?
- So early? We're in Spain, I thought.
148
00:17:42,873 --> 00:17:48,413
Yes, but I need you to
come early because...
149
00:17:48,414 --> 00:17:54,289
- I'm worried about the documentary.
- Don't worry, Montse.
150
00:17:54,373 --> 00:17:58,122
- I'll help you. It'll be fine.
- Okay.
151
00:17:58,123 --> 00:18:04,039
- It's gonna be a great night. Salud!
- Okay. Thanks, Demi. Yeah, salud!
152
00:18:07,206 --> 00:18:12,248
- Wow! You look so pretty.
- Me? What did you expect?
153
00:18:12,748 --> 00:18:18,913
- What is Julia doing right now?
- I don't know, but who cares?
154
00:18:18,914 --> 00:18:24,998
Well, I'll go and find out. She's
probably studying. A bit boring.
155
00:18:33,081 --> 00:18:35,998
Some of that Qatar Brazilian
samba going on.
156
00:18:38,373 --> 00:18:40,288
Fuck you!
157
00:18:40,289 --> 00:18:45,080
- Hey, hey! Look!
- Goal!
158
00:18:45,081 --> 00:18:49,997
He can't just do that! Come on!
They're cheating, man!
159
00:18:49,998 --> 00:18:56,956
- What a goal!
- You're always recording. So annoying!
160
00:18:58,248 --> 00:18:59,497
Fuck you, man!
161
00:18:59,498 --> 00:19:03,581
- He said "Fuck you"?
- We're gonna get her out.
162
00:19:05,164 --> 00:19:06,914
You like horror, don't you?
163
00:19:24,873 --> 00:19:26,873
You're a fucking freak, you know that?
164
00:19:48,164 --> 00:19:49,623
Come on!
165
00:19:52,623 --> 00:19:57,414
- You're recording, right?
- A star in the making. Let's go.
166
00:20:16,039 --> 00:20:18,039
Let's go, nice and easy!
167
00:20:31,581 --> 00:20:34,288
Hey, Demi. What are you
going to cook?
168
00:20:34,289 --> 00:20:38,580
I'm going to cook something
Dutch. It's called stamppot.
169
00:20:38,581 --> 00:20:43,206
- What? What is that?
- Like mashed potatoes, but even nicer.
170
00:20:43,664 --> 00:20:48,664
- Okay, but I'll need some potatoes.
- Don't worry, I'll give you some.
171
00:20:50,914 --> 00:20:52,163
Tortilla.
172
00:20:52,164 --> 00:20:56,080
I don't know, I hope
they'll like it, because...
173
00:20:56,081 --> 00:21:00,706
They're always eating pasta and pizza.
They'll really enjoy it. Trust me.
174
00:21:06,956 --> 00:21:10,748
- Party, party, party!
- Francesca!
175
00:21:11,039 --> 00:21:12,998
Oh, Robert! Oh, Robert!
176
00:21:24,918 --> 00:21:28,039
- I think it's ready, Montse.
- Okay. Let me see.
177
00:21:30,098 --> 00:21:33,622
- You must shake it harder.
- Even harder? Okay.
178
00:21:33,623 --> 00:21:37,122
Yeah. Let me see. Harder!
179
00:21:37,123 --> 00:21:39,248
Faster, faster!
180
00:21:42,123 --> 00:21:45,623
- Faster, faster!
- You like it, huh?
181
00:21:46,331 --> 00:21:47,581
Okay, but keep trying.
182
00:21:51,164 --> 00:21:52,498
This is so tiring.
183
00:21:57,248 --> 00:22:02,538
- Man, who are you fucking tonight?
- Tonight I'm fucking Natasha.
184
00:22:02,539 --> 00:22:04,538
- Sure?
- Today you're fucking Natasha?
185
00:22:04,539 --> 00:22:07,122
You got that on tape, right, Raúl?
You got that on tape?
186
00:22:07,123 --> 00:22:09,914
- You promise you got that on tape?
- Yeah.
187
00:22:11,664 --> 00:22:15,163
That's my fucking video!
Don't touch my fucking video, man!
188
00:22:15,164 --> 00:22:19,373
Pass the alcohol, man.
Let's go.
189
00:22:23,039 --> 00:22:27,039
- Oh, shit. Deal.
- Let's go to party! Yeah.
190
00:22:33,164 --> 00:22:37,123
- My hat, Italian hat. It's cool.
- Look at this thing!
191
00:22:37,331 --> 00:22:39,873
Guys, guys.
It's fucking awesome!
192
00:22:39,914 --> 00:22:45,580
- It's my house. Welcome to my house.
- I'll take a photo, wait a second!
193
00:22:45,581 --> 00:22:51,872
Okay, okay, great. Wait.
Best picture ever taken here.
194
00:22:51,873 --> 00:22:55,955
Look at the size of this thing.
Seriously, what the fuck was this?
195
00:22:55,956 --> 00:23:01,330
- Hey, great!
- Wait, wait, wait!
196
00:23:01,331 --> 00:23:05,747
- Another one!
- You got that? Okay, look.
197
00:23:05,748 --> 00:23:10,706
- Raúl, you got the hat on!
- Three, two, one!
198
00:23:18,748 --> 00:23:24,956
I thought you wanted to record the
Erasmus life, not a poor Dutch guy...
199
00:23:25,789 --> 00:23:28,997
suffering with the Catalan cuisine.
It's been so hard.
200
00:23:28,998 --> 00:23:36,997
It isn't for my project. It's for my YouTube
channel. Speak in Dutch for my channel!
201
00:23:36,998 --> 00:23:44,998
- Whatever. Yeah, whatever.
- I can say: Ik hou van je.
202
00:23:46,748 --> 00:23:48,163
I'm not gonna tell you.
203
00:23:48,164 --> 00:23:54,038
Come on, please, tell me.
I need to translate for the channel.
204
00:23:54,039 --> 00:23:57,580
Come on, what did you say? Demi?
205
00:23:57,581 --> 00:24:02,331
- Fucking hell, this is so spicy!
- Really?
206
00:24:06,331 --> 00:24:08,830
Are you okay?
207
00:24:08,831 --> 00:24:13,705
- Come on. What have you done?
- What is that?
208
00:24:13,706 --> 00:24:17,123
I don't know. You put the garlic in.
209
00:24:17,164 --> 00:24:20,163
- Look at you.
- I put the garlic in 'cause you told me to.
210
00:24:20,164 --> 00:24:22,872
- Look at me!
- Okay. Wait, wait!
211
00:24:22,873 --> 00:24:26,123
- I'm going to get you something.
- Fuck me!
212
00:24:30,539 --> 00:24:34,206
Don't worry, I'm getting
some clothes. Okay?
213
00:25:06,706 --> 00:25:11,247
- I didn't mean to scare you.
- Okay. Don't worry.
214
00:25:11,248 --> 00:25:15,081
- It's for me?
- It's for you, yeah.
215
00:25:15,331 --> 00:25:20,038
Very fashionable.
Yeah. It's... mine.
216
00:25:20,039 --> 00:25:24,913
Seriously now, thanks for everything.
You helped me so much cooking and...
217
00:25:24,914 --> 00:25:29,498
You're welcome. I don't care risking
my life with the alioli if that helps you.
218
00:25:30,414 --> 00:25:32,914
- No, thanks.
- You're welcome.
219
00:26:01,289 --> 00:26:04,539
- Oh, wait.
- What?
220
00:26:08,331 --> 00:26:10,331
The omelette? Oh, sorry.
221
00:26:10,373 --> 00:26:12,664
- One moment. Okay?
- Yeah, don't worry.
222
00:26:21,123 --> 00:26:23,206
Natasha, come in.
You're the first one.
223
00:26:26,539 --> 00:26:28,081
Don't kill me!
224
00:27:23,289 --> 00:27:30,039
No, sorry. It's us.
Please, open up.
225
00:27:31,664 --> 00:27:34,913
We are very sorry. Mr. Spaghetti Man
was putting on his make up.
226
00:27:34,914 --> 00:27:37,539
- How are you doing?
- Fine, thanks. Yeah.
227
00:27:40,498 --> 00:27:43,789
- We got the camera like you asked.
- Oh, thank you. Thanks.
228
00:27:50,998 --> 00:27:55,164
This is pan tumaca, typical Catalan.
229
00:27:58,706 --> 00:28:00,206
That is Spanish omelette.
230
00:28:14,123 --> 00:28:16,622
Okay. Let's go.
231
00:28:16,623 --> 00:28:19,831
- We need some food.
- It's all quiet.
232
00:28:27,456 --> 00:28:30,706
- I want to try the alioli.
- Where's your drink?
233
00:28:30,748 --> 00:28:32,998
Yes, here.
Hey, a toast.
234
00:28:40,664 --> 00:28:42,664
For tonight!
235
00:28:44,581 --> 00:28:47,123
I didn't know you play the guitar.
236
00:28:50,914 --> 00:28:55,289
My name is Sophia, and I study design.
237
00:29:15,706 --> 00:29:22,080
- Natasha.
- Where are you from?
238
00:29:22,081 --> 00:29:24,080
From Moscow.
239
00:29:24,081 --> 00:29:28,913
Gustav. And I'm an artist.
240
00:29:28,914 --> 00:29:31,873
- Next one.
- I'm Francesca.
241
00:29:32,206 --> 00:29:37,039
I'm 21, and I'm from Milano.
Look at the signs!
242
00:29:41,206 --> 00:29:42,456
He's an artist too.
243
00:29:43,039 --> 00:29:47,497
My name is Demetrius.
From the Netherlands.
244
00:29:47,498 --> 00:29:50,039
I study journalism.
245
00:30:02,123 --> 00:30:07,997
My name is Robert. I'm from the UK,
but my parents are American.
246
00:30:07,998 --> 00:30:10,497
And I have to go
to the bathroom really bad.
247
00:30:10,498 --> 00:30:12,248
So, if you'll excuse me.
248
00:30:30,998 --> 00:30:34,372
Have you guys heard
about the dead student?
249
00:30:34,373 --> 00:30:38,705
Yeah. There were journalists
at the college today.
250
00:30:38,706 --> 00:30:42,498
The same thing happened last year
in England. A girl got killed, right?
251
00:30:47,539 --> 00:30:51,205
You are from there, Robert?
From Brighton?
252
00:30:51,206 --> 00:30:53,955
No, I'm from Bristol.
I don't know what happened.
253
00:30:53,956 --> 00:30:55,997
What? What happened?
254
00:30:55,998 --> 00:30:59,580
It was known as the Nuria case.
255
00:30:59,581 --> 00:31:03,913
She was from Barcelona and
she went as Erasmus in the UK.
256
00:31:03,914 --> 00:31:10,205
And she got murdered. Some
kind of a joke that ended not so well.
257
00:31:10,206 --> 00:31:14,914
I bet it's true. I heard
something about her boyfriend.
258
00:31:14,956 --> 00:31:17,163
Yeah, I heard that too.
259
00:31:17,164 --> 00:31:20,288
I think they were
together or something.
260
00:31:20,289 --> 00:31:24,581
- No, they weren't together.
- Who got killed?
261
00:31:29,039 --> 00:31:31,538
- Look at that.
- You're looking for it?
262
00:31:31,539 --> 00:31:33,998
- I think I found something.
- Go.
263
00:32:17,789 --> 00:32:20,081
To peace and love,
even more than sex.
264
00:32:23,998 --> 00:32:27,748
Party, party, party, party.
265
00:32:33,914 --> 00:32:37,205
- What am I supposed to do with this?
- I need you to record everything.
266
00:32:37,206 --> 00:32:42,123
- That's why I'm putting this on you.
- Only because it's you.
267
00:33:10,373 --> 00:33:13,914
My friend, have you seen my socks?
Have you seen my socks?
268
00:33:16,123 --> 00:33:21,581
Hey, come. You see that?
It's like getting slapped!
269
00:33:28,498 --> 00:33:33,331
Fucking go inside, bro.
270
00:33:52,914 --> 00:33:56,206
Drink, drink, drink!
271
00:34:19,081 --> 00:34:21,081
- What?
- Nothing.
272
00:34:23,248 --> 00:34:26,581
We all may be interested in Angelo.
273
00:34:32,664 --> 00:34:35,789
- Nothing, nothing.
- Montse, come on.
274
00:34:35,956 --> 00:34:40,330
Okay, okay. He kissed me,
and I didn't know what to do.
275
00:34:40,331 --> 00:34:42,997
You like him, and he likes you,
and it shows.
276
00:34:42,998 --> 00:34:46,955
Yeah, but he's leaving in one month.
What will I do then?
277
00:34:46,956 --> 00:34:51,789
My advice: live your life to the fullest,
and forget about tomorrow.
278
00:34:53,956 --> 00:34:57,664
Just calm down now, please.
Just calm down!
279
00:35:14,539 --> 00:35:18,373
How are you doing, good?
In a minute, we go in.
280
00:35:22,206 --> 00:35:25,373
In a minute we go to the party,
woohoo!
281
00:36:27,373 --> 00:36:32,247
Guys, this Barcelona party is a piece
of shit. It doesn't last long at all.
282
00:36:32,248 --> 00:36:36,080
No, no, fuck, Robert and I
just got a fucking job. It's Friday!
283
00:36:36,081 --> 00:36:38,748
Well, let's fucking do it, please.
284
00:36:40,123 --> 00:36:42,706
This French cunt...
doesn't know how to drink.
285
00:36:44,331 --> 00:36:47,956
Angelo and Natasha, look.
They are always together.
286
00:36:49,123 --> 00:36:54,706
Leave 'em alone. They prefer other
things to going to Charlotte's party.
287
00:36:56,456 --> 00:36:59,539
Come on!
Let's go party!
288
00:37:01,706 --> 00:37:04,705
Montse, are you gonna stay here
the whole night or what?
289
00:37:04,706 --> 00:37:10,206
- I'm waiting for Gustav and Raúl.
- I will wait with you, don't worry.
290
00:37:11,206 --> 00:37:17,205
It's okay. Just go with them,
and record everything with the camera.
291
00:37:17,206 --> 00:37:24,331
- Montse, you're...
- It's okay. Just go and wait for me there.
292
00:37:24,373 --> 00:37:27,414
- I'll see you later, okay?
- Okay.
293
00:37:27,789 --> 00:37:30,206
- See you.
- Guys, wait for me!
294
00:37:40,081 --> 00:37:42,080
Damn, new bag, man!
295
00:37:42,081 --> 00:37:44,081
- Yeah.
- Thank you.
296
00:37:44,414 --> 00:37:46,580
Hey, where is Raúl?
297
00:37:46,581 --> 00:37:52,206
You know, drinking somewhere,
for sure. Or high.
298
00:37:52,331 --> 00:37:54,998
Or filming something.
He's... you know what I mean.
299
00:38:11,039 --> 00:38:13,081
Wait, wait one second.
300
00:38:15,081 --> 00:38:19,539
- Guys, guys, guys!
- Someone's having a good time.
301
00:38:19,581 --> 00:38:21,830
We have live shots
of Angelo and Natasha.
302
00:38:21,831 --> 00:38:24,789
- Oh, it's disgusting.
- Look here.
303
00:38:24,831 --> 00:38:26,789
- Please.
- Oh, shit.
304
00:38:28,123 --> 00:38:32,622
Where this guy puts his dick
isn't our business. Let's go, Sophia.
305
00:38:32,623 --> 00:38:34,622
Look at this!
306
00:38:34,623 --> 00:38:37,413
How cool is this?
307
00:38:37,414 --> 00:38:39,830
Well, what just happened?
308
00:38:39,831 --> 00:38:42,330
Man, this guy's
a fucking animal!
309
00:38:42,331 --> 00:38:44,539
She probably likes him.
310
00:38:54,623 --> 00:39:00,163
No, I don't believe it.
Come on, it's fucking Angelo.
311
00:39:00,164 --> 00:39:05,913
- He's totally wasted.
- Is he sleeping? Dude?
312
00:39:05,914 --> 00:39:11,455
Angelo, look at him! He's completely
out. We gotta get a video of this.
313
00:39:11,456 --> 00:39:18,330
Live from Barcelona, a man has died
from alcohol and excess masturbation.
314
00:39:18,331 --> 00:39:21,288
- Stop masturbating, Angelo.
- I want a picture with him.
315
00:39:21,289 --> 00:39:22,747
Sure, get it.
316
00:39:22,748 --> 00:39:26,913
- Hey, is he getting up?
- Have you never seen a drunk man?
317
00:39:26,914 --> 00:39:31,539
- My friend! Oh, he's out of it.
- And, Natasha?
318
00:39:55,748 --> 00:39:58,164
- Are you drunk or what?
- What the hell, man?
319
00:40:12,331 --> 00:40:14,498
They are wasting our money.
320
00:40:27,914 --> 00:40:29,914
And then in the ass, you know?
321
00:40:32,123 --> 00:40:33,373
Easy, guys.
322
00:40:38,623 --> 00:40:44,456
Happy, happy. We are in holidays,
Barcelona, party, you know what I mean?
323
00:40:44,498 --> 00:40:48,080
- You know what?
- What?
324
00:40:48,081 --> 00:40:50,206
Berlin is the cultural
capital of the world.
325
00:40:55,998 --> 00:40:59,413
- Where are you going, sweetie?
- He's getting bored.
326
00:40:59,414 --> 00:41:01,414
Come on, play with him.
327
00:41:11,289 --> 00:41:16,914
I just forgot my cell phone.
Wait for me here, okay?
328
00:42:42,706 --> 00:42:44,414
Look at that!
329
00:43:17,039 --> 00:43:22,289
- Fuck you! What's wrong with you?
- Shut up! Shut up!
330
00:43:38,706 --> 00:43:39,956
It looks okay.
331
00:43:49,998 --> 00:43:52,831
My wallet, man.
The son of a bitch stole my wallet!
332
00:44:20,998 --> 00:44:25,498
Guys, do you know anything about
the others? They're gone as well.
333
00:44:25,539 --> 00:44:29,497
- The others?
- You're fucking talking about Montse!
334
00:44:29,498 --> 00:44:34,497
- Montse? Why do you say that?
- Montse, do this! Montse, do that!
335
00:44:34,498 --> 00:44:37,830
- You just kissed her!
- You kissed her!
336
00:44:37,831 --> 00:44:41,830
- How do you know that, Robert?
- You fucking kissed her!
337
00:44:41,831 --> 00:44:43,747
Girls talk about everything.
338
00:44:43,748 --> 00:44:47,914
- Hey, Montse, what's going on?
- Fuck off, Robert, fuck off.
339
00:44:49,331 --> 00:44:51,372
Oh, shit. Is that Gustav?
340
00:44:51,373 --> 00:44:54,288
- It's Gustav, isn't it?
- Helloo! Gustav, man!
341
00:44:54,289 --> 00:44:56,288
Gustav, what's wrong with you?
342
00:44:56,289 --> 00:44:57,914
Oh, shit, Gustav!
343
00:44:59,164 --> 00:45:01,205
What happened, Gustav?
What happened?
344
00:45:01,206 --> 00:45:04,497
Gustav, what happened?
Who did this? Gustav, no!
345
00:45:04,498 --> 00:45:07,705
Get an ambulance!
We need an ambulance!
346
00:45:07,706 --> 00:45:11,914
Gustav! Where's a fucking house?
Go, go to that fucking house!
347
00:45:17,706 --> 00:45:22,998
Please, lady. We're so helpless.
Please, call an ambulance.
348
00:45:24,206 --> 00:45:26,206
Call the police!
349
00:45:29,664 --> 00:45:34,123
Fuck! Why is this
fucking happening?
350
00:45:34,289 --> 00:45:41,331
What are you talking about?
Help him out!
351
00:45:42,956 --> 00:45:50,956
Gustav, no, come on, for fuck's sake.
352
00:45:51,789 --> 00:45:57,288
Okay, breathe, breathe!
Come on, Gustav!
353
00:45:57,289 --> 00:46:02,913
- He's fucking dead! God!
- Calm down, come on!
354
00:46:02,914 --> 00:46:06,663
Just calm down. Breathe.
It's gonna be okay.
355
00:46:06,664 --> 00:46:09,913
Just calm down.
What the fuck is that? Get it!
356
00:46:09,914 --> 00:46:13,706
- It's a phone.
- Where's the phone?
357
00:46:14,831 --> 00:46:18,330
Where is it?
358
00:46:18,331 --> 00:46:20,414
Answer. Pick it up,
pick it up!
359
00:46:22,123 --> 00:46:23,831
Natasha?
360
00:46:25,706 --> 00:46:28,289
Man, Natasha is in trouble too.
361
00:46:28,373 --> 00:46:31,038
- There's a location. We need to go.
- We need to go there.
362
00:46:31,039 --> 00:46:35,330
- Now when there's a crazy guy?
- We need to find her!
363
00:46:35,331 --> 00:46:38,997
You can stay here and call
the other guys. See what's...
364
00:46:38,998 --> 00:46:41,623
- Let's go!
- Go, go, go!
365
00:47:07,248 --> 00:47:10,038
- Stop, guys, it's here!
- What?
366
00:47:10,039 --> 00:47:12,955
- It's here.
- Oh, fuck, yes!
367
00:47:12,956 --> 00:47:14,580
You have to be kidding!
368
00:47:14,581 --> 00:47:17,497
- We have to find her!
- Wait! Wait!
369
00:47:17,498 --> 00:47:20,622
- Are you kidding me?
- We have to go in!
370
00:47:20,623 --> 00:47:24,456
- Robert, we have to go in.
- Come on, guys.
371
00:47:27,123 --> 00:47:31,955
Let's see. Demi, take this one.
Thank you. Got it.
372
00:47:31,956 --> 00:47:38,206
- Demi, point it that way.
- Come on.
373
00:47:38,706 --> 00:47:42,580
- Natasha?
- This place is in fucking ruins.
374
00:47:42,581 --> 00:47:44,581
Natasha?
375
00:47:45,498 --> 00:47:48,247
- You got her, yeah?
- Hold on, man.
376
00:47:48,248 --> 00:47:51,497
Natasha?
377
00:47:51,498 --> 00:47:54,414
- This place is fucking huge, man.
- Oh, fuck.
378
00:47:56,373 --> 00:47:58,373
Come on, Demi.
379
00:47:59,914 --> 00:48:01,997
Demi, a light over there.
380
00:48:01,998 --> 00:48:05,373
- Oh, fuck.
- It's fucking hot in here.
381
00:48:07,206 --> 00:48:10,538
We've checked that way, yeah?
382
00:48:10,539 --> 00:48:14,122
- Let's keep going.
- That way, maybe
383
00:48:14,123 --> 00:48:16,747
- The light, the light!
- We need to go that way.
384
00:48:16,748 --> 00:48:18,748
The light, man.
385
00:48:20,081 --> 00:48:22,288
I don't know. We go together.
386
00:48:22,289 --> 00:48:24,539
- Guys, let's go.
- In here.
387
00:48:29,831 --> 00:48:31,248
Come on.
388
00:48:31,623 --> 00:48:34,998
Hold on, guys. Here.
389
00:48:39,206 --> 00:48:41,705
What the fuck is this?
390
00:48:41,706 --> 00:48:44,498
- What is that? - It's a phone.
- It's Natasha's phone.
391
00:48:44,539 --> 00:48:46,622
- It's coming from there? Then let's go.
- Yes.
392
00:48:46,623 --> 00:48:49,039
- Natasha!
- Wait, go slow!
393
00:48:56,623 --> 00:48:59,914
What the fuck is this place, man?
What's with all the shit?
394
00:49:00,831 --> 00:49:02,831
Let's go over there.
395
00:49:16,664 --> 00:49:19,913
- Natasha.
- Natasha, say something!
396
00:49:19,914 --> 00:49:22,289
- Holy shit!
- Fuck!
397
00:49:24,123 --> 00:49:26,330
She's not going to hear.
398
00:49:26,331 --> 00:49:30,914
No, guys. Guys, I think it's there.
399
00:49:33,123 --> 00:49:35,081
Come on. Natasha!
400
00:49:49,373 --> 00:49:51,539
This way.
401
00:49:56,873 --> 00:49:57,873
Wait.
402
00:50:01,289 --> 00:50:06,288
She's dead! Let's get the fuck
out of here! She's dead!
403
00:50:06,289 --> 00:50:11,705
- Wait, wait!
- Let's get out of here! Demi, come on!
404
00:50:11,706 --> 00:50:18,788
- We have to go.
- That was Natasha back there!
405
00:50:18,789 --> 00:50:25,206
- Oh, please.
- We gotta get the fuck out of here!
406
00:50:32,289 --> 00:50:34,623
- I can't see you!
- Fuck!
407
00:50:35,831 --> 00:50:39,455
- We have to get out of here!
- There's a door here!
408
00:50:39,456 --> 00:50:42,663
Guys, there's a door here!
Come on!
409
00:50:42,664 --> 00:50:45,706
Open it!
410
00:50:46,873 --> 00:50:51,081
- Come on!
- What we do?
411
00:50:51,498 --> 00:50:54,706
- Come on, Robert!
- Just leave it!
412
00:50:57,998 --> 00:51:01,872
- Come on! - Shit!
- Robert, leave it!
413
00:51:01,873 --> 00:51:06,414
- Don't leave me!
- This way!
414
00:51:09,914 --> 00:51:13,331
There's somebody here.
No, no, no!
415
00:51:36,414 --> 00:51:40,413
- There's a shoe there!
- That's Francesca's!
416
00:51:40,414 --> 00:51:43,248
- It's Francesca's shoe?
- Yes!
417
00:51:43,831 --> 00:51:47,081
I don't like this.
I don't understand it.
418
00:51:48,331 --> 00:51:50,830
No, no, no!
419
00:51:50,831 --> 00:51:54,206
- It's Francesca! No!
- Who's that?
420
00:51:56,248 --> 00:51:59,372
What is happening?
421
00:51:59,373 --> 00:52:06,289
Okay. Juliette, let's get out
of here, come on! Let's go!
422
00:52:13,831 --> 00:52:16,956
What's wrong? We gotta get
out of here, come on!
423
00:52:18,081 --> 00:52:21,956
Fuck! Demi, get out of here!
Call the cops! Get out of here!
424
00:52:23,914 --> 00:52:25,914
Fuck, what's this, man?
425
00:52:31,581 --> 00:52:38,039
- Juliette! What can we do?
- She's fucking dead! Go, go!
426
00:52:41,748 --> 00:52:45,123
Demi, there's an exit there!
427
00:53:10,706 --> 00:53:13,289
Where is this place?
428
00:53:19,289 --> 00:53:25,789
Jesus, just fucking open!
429
00:54:23,289 --> 00:54:28,122
Anybody out there? Anybody?
Help me, please! help me!
430
00:54:28,123 --> 00:54:31,248
I'm here.
Please, help me!
431
00:54:39,081 --> 00:54:41,664
What the fuck is this?
432
00:55:34,956 --> 00:55:39,580
Who the fuck are you, man?
Just leave me!
433
00:55:39,581 --> 00:55:42,080
Leave me, please. Why?
434
00:55:42,081 --> 00:55:44,998
Why is this happening to me?
435
00:56:17,623 --> 00:56:19,706
Help!
436
00:57:16,831 --> 00:57:20,456
Fuck it! What is this?
437
00:58:38,248 --> 00:58:42,039
- What's that?
- Montse, you need to go.
438
00:58:44,873 --> 00:58:49,080
- He wants to kill you.
- What's happening here?
439
00:58:49,081 --> 00:58:53,414
- They're all dead. Robert, Juliette...
- All?
440
00:59:00,748 --> 00:59:03,913
You're so beautiful. Go!
441
00:59:03,914 --> 00:59:07,998
No, I'm not leaving anywhere.
Not without you.
442
00:59:08,914 --> 00:59:12,288
- Montse, listen to me.
- What?
443
00:59:12,289 --> 00:59:14,789
- He wants to kill all of us.
- Who?
444
00:59:14,831 --> 00:59:16,081
You need to go.
445
00:59:17,873 --> 00:59:21,206
- Montse, go, now!
- No!
446
00:59:21,414 --> 00:59:24,581
Now. Go.
You must go.
37188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.