All language subtitles for Erasmus.Not.Everything.Is.Fun.2016.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,748 --> 00:00:28,914 And we have a table where I have all my delicious 3 course meals. 2 00:00:29,123 --> 00:00:32,539 I see an ashtray full of dirty dog ends, darling. 3 00:00:32,831 --> 00:00:34,998 I know, but they're not mine. 4 00:00:35,039 --> 00:00:38,581 - I hope you're not smoking. - No, I'm not. 5 00:00:40,831 --> 00:00:43,289 Okay. So now we're in the kitchen. 6 00:00:43,914 --> 00:00:48,331 We've got a nice view of the living room, okay? 7 00:00:48,831 --> 00:00:53,914 - I know. It's beautiful, beautiful. - And here's the kitchen in general. 8 00:00:54,373 --> 00:00:57,248 And the microwave. 9 00:01:00,748 --> 00:01:06,623 - Okay. What else? We've got all the cupboards. - Have you got a cupboard each? 10 00:01:06,664 --> 00:01:11,497 No, but the shelves are big, so we've each got our own shelf. 11 00:01:11,498 --> 00:01:15,873 Oh, okay. Fine, fine. Who does the cooking? 12 00:01:16,414 --> 00:01:21,914 Well, I've been doing the cooking so far. But it's not as good as yours, of course. 13 00:01:22,081 --> 00:01:24,455 Not too much washing up. 14 00:01:24,456 --> 00:01:26,831 You'll be pleased with that, dad. 15 00:01:28,748 --> 00:01:33,164 - Oven... - I think your father's just staying away here. 16 00:01:35,289 --> 00:01:37,373 Here we have the fridge. 17 00:01:39,998 --> 00:01:43,747 - We've got some food in it. - Yeah. This is my shelf. 18 00:01:43,748 --> 00:01:50,789 - Yes. Lovely. - And all the sauces, butters, cheeses... 19 00:01:50,831 --> 00:01:56,373 - And a little bit of wine. - My God. Yeah. Well done, well done. 20 00:02:01,081 --> 00:02:06,997 - Keep going. What are your friends like? - Okay. Let me tell you about my flat. 21 00:02:06,998 --> 00:02:11,038 So, there's an Italian boy. Alessandro. 22 00:02:11,039 --> 00:02:17,998 And an Austrian girl, Jo. And a Polish girl, Asha. 23 00:02:18,956 --> 00:02:21,998 - Oh, it's lovely. - Okay. We've reached my room. 24 00:02:23,123 --> 00:02:27,956 - Here we go. - It's pretty! 25 00:02:28,706 --> 00:02:32,873 But, unfortunately, I also have quite a lot of work. 26 00:02:34,373 --> 00:02:37,873 Yeah, I know. I can see that. Well, that's no Moon. 27 00:02:37,914 --> 00:02:44,539 - Yeah. I already have two assignments. - But I think's it's pretty. I really do. 28 00:02:44,581 --> 00:02:47,622 And, dad, what do you think? 29 00:02:47,623 --> 00:02:51,622 - I think it's small. It's what I see. - Shut up, you. 30 00:02:51,623 --> 00:02:55,288 It's perfectly alright. It's a student flat. 31 00:02:55,289 --> 00:02:57,873 Yeah, it's fine. It's big enough. 32 00:03:00,998 --> 00:03:04,748 There's this thing that I still can't understand. 33 00:03:05,206 --> 00:03:12,206 Why did you have to go to study to Barcelona, having great universities here in England? 34 00:03:12,581 --> 00:03:18,788 You know it would have not been the same. I don't have the same opportunities there. 35 00:03:18,789 --> 00:03:23,830 - Here I am in Barcelona. - The Sun. The Sun. 36 00:03:23,831 --> 00:03:30,163 Exactly. The Sun. I'm gonna be so tanned. It's going to be lovely. 37 00:03:30,164 --> 00:03:37,664 I'm sorry. I have a business dinner tonight so I should be going right away. 38 00:03:38,289 --> 00:03:42,872 Before you go, have you seen this tie your father's wearing? My God! 39 00:03:42,873 --> 00:03:45,373 Yes. Please, change the tie. 40 00:03:45,414 --> 00:03:49,289 - Come on, stop it. - Yes, you look like you're from the 70's. 41 00:03:49,373 --> 00:03:53,830 Since you've been gone he's going back to a second childhood. It's awful. 42 00:03:53,831 --> 00:03:59,122 - Mom, you have to keep him in order. - It's difficult. The thing is he misses you. 43 00:03:59,123 --> 00:04:05,080 - He doesn't say much, but you know. - It doesn't really seem like he misses me. 44 00:04:05,081 --> 00:04:11,997 But he does. He worries and then he puts his grouchy face on. You know that. 45 00:04:11,998 --> 00:04:14,497 Yeah. And how are you? 46 00:04:14,498 --> 00:04:20,747 - I'm fine. Pleased to be talking to you. - I am pleased to be talking to you too. 47 00:04:20,748 --> 00:04:26,330 - I'm just waiting for your father to go. - Then, we can have a proper chat. 48 00:04:26,331 --> 00:04:31,956 - Say bye-bye to daddy. - Okay. Bye! - Bye! 49 00:04:31,998 --> 00:04:39,039 Listen, Anne, send an "everything's okay" message whenever you have the chance. 50 00:04:39,123 --> 00:04:43,539 - You've got Skype when you want to talk. - Let me just talk to my daughter. 51 00:04:43,873 --> 00:04:48,455 - Bye, darling. - Okay, I will send some more messages. Bye! 52 00:04:48,456 --> 00:04:51,080 - Do so! - Send him a kiss, get rid of him. 53 00:04:51,081 --> 00:04:53,373 Okay. Bye! 54 00:04:55,248 --> 00:05:00,164 Okay, darling. Tell me, what's going on? What about boyfriends? 55 00:05:00,248 --> 00:05:07,664 - Mom, you know I'm not here for boys. - You have to go out and enjoy yourself too. 56 00:05:08,123 --> 00:05:14,623 - Well, my flatmates have gone out tonight. - Why didn't you go? 57 00:05:14,664 --> 00:05:18,873 - You silly girl. - I know, but you saw the work I have to do. 58 00:05:18,998 --> 00:05:24,581 - I need time to do everything. - You're still worried about that business? 59 00:05:24,706 --> 00:05:27,956 Mom, I don't want to talk about it. 60 00:05:27,998 --> 00:05:31,663 Darling, I thought that was all over. You've got to put that behind you. 61 00:05:31,664 --> 00:05:36,788 I want you to enjoy yourself now. I want you to get out and have a good time. 62 00:05:36,789 --> 00:05:41,289 I do too, I do. But when I go out then I just think about it and... 63 00:05:42,164 --> 00:05:48,288 Look, listen to me. What happened was an accident. It wasn't your fault. 64 00:05:48,289 --> 00:05:51,123 Mom, it was my fault. It was both of us. 65 00:05:51,164 --> 00:05:53,539 - No, it wasn't. - It was! 66 00:05:53,581 --> 00:05:58,498 Look, darling, it could have happened to anybody. Now, listen to me. 67 00:05:58,539 --> 00:06:04,830 We love you so much. And I want you to realize that's it's over, it's done with. 68 00:06:04,831 --> 00:06:08,206 You've got to get back on with your life. You promise me. 69 00:06:08,498 --> 00:06:11,288 - Yeah, no. You're right, Mom. - Promise me! 70 00:06:11,289 --> 00:06:16,498 I know. It could have happened to anybody. Nobody blames you. 71 00:06:16,623 --> 00:06:21,538 - It really is nothing. Okay? - Mom, I miss you. 72 00:06:21,539 --> 00:06:25,706 - I miss you too. What's happened? - Shit, mom! 73 00:06:25,748 --> 00:06:27,873 The light's completely gone. 74 00:06:28,039 --> 00:06:32,539 That happens a lot in Spain. Don't worry. Just go and find the fuses. 75 00:06:32,581 --> 00:06:36,748 - You got a torch candle? - No, I don't have a torch. 76 00:06:37,914 --> 00:06:42,955 - Shall I take the laptop? - Take it. That will give you some light. 77 00:06:42,956 --> 00:06:47,163 Just be careful, but don't worry, darling. It's nothing. 78 00:06:47,164 --> 00:06:53,331 - Okay. Just stay with me, though, mom. - I can't see very well, but keep going. 79 00:06:54,331 --> 00:07:00,372 Don't panic. For goodness' sake, you're a big girl now, keep going. 80 00:07:00,373 --> 00:07:05,580 Are you nearly at the fuse box? I can hardly see. 81 00:07:05,581 --> 00:07:10,663 - I'm getting there. - What the hell was that? Be careful. 82 00:07:10,664 --> 00:07:17,080 - It was a glass. - You can do that later. Just try and get the fuse. 83 00:07:17,081 --> 00:07:21,039 - You there? - Nothing's happening! 84 00:07:22,164 --> 00:07:27,581 - What was that? Mom! - Calm down. It must be the neighbor. 85 00:07:28,873 --> 00:07:33,956 - Answer. - Hello. Is anyone there? Hello? 86 00:07:33,998 --> 00:07:41,789 Open the door to get some light. Somebody will be there to tell you the light's off. 87 00:07:41,998 --> 00:07:44,123 Okay. I'll go outside. 88 00:07:46,789 --> 00:07:50,956 - Sweetie, I can't see. That's better. - Okay. 89 00:07:52,289 --> 00:07:54,539 Is there light on the stairs? 90 00:07:55,664 --> 00:07:58,164 - What about other people? - Okay. I'll try. 91 00:07:59,831 --> 00:08:03,872 Oh, dear. The sound's going. It's so awful. 92 00:08:03,873 --> 00:08:06,705 Go back to your room and try and find your telephone. 93 00:08:06,706 --> 00:08:11,622 Okay. We have light here. There's just no light inside. 94 00:08:11,623 --> 00:08:15,998 If you leave the door open, at least you get more light off the stairs. 95 00:08:17,331 --> 00:08:22,789 - Poor devil. Don't worry. Just calm down. - In my room. 96 00:08:22,998 --> 00:08:29,456 - Don't be so silly. You're a big girl now. - Okay. 97 00:08:30,123 --> 00:08:34,456 - Find your telephone. Come along. - I'm okay. I'm okay. 98 00:08:35,206 --> 00:08:39,289 - I just want to get my phone now. - Yeah. Okay. 99 00:08:39,873 --> 00:08:42,039 - Okay. - Is it there? 100 00:08:42,206 --> 00:08:46,288 - Okay. I'm back in my room. - I wish I could see a bit more. 101 00:08:46,289 --> 00:08:48,539 Okay. Let me find my phone. 102 00:08:49,539 --> 00:08:53,955 - Wait. Really? - Darling, have you found it? 103 00:08:53,956 --> 00:08:56,456 - No. - For goodness sake, look. 104 00:08:57,581 --> 00:08:59,748 - I've got it. - Thank goodness. 105 00:09:00,706 --> 00:09:03,748 Driving me nuts with all this, you know? 106 00:09:05,581 --> 00:09:07,998 Are they answering you? 107 00:09:10,706 --> 00:09:15,997 - That's the light now! That's better. - Oh, my God! 108 00:09:15,998 --> 00:09:18,956 - That was horrible! - I know, I know. 109 00:09:19,081 --> 00:09:23,413 Still calm down now. That's over now, you know? 110 00:09:23,414 --> 00:09:25,831 Yeah, but my heartbeat's still racing. 111 00:09:27,164 --> 00:09:32,038 That's happening to me. Imagine I am watching you and it's so awful. 112 00:09:32,039 --> 00:09:35,330 - Darling, that's better now. Okay. - God! 113 00:09:35,331 --> 00:09:37,456 So, where were we? 114 00:09:40,498 --> 00:09:43,956 - What was that? - I don't know. Did you leave the front door open? 115 00:09:44,081 --> 00:09:50,247 - I did. Let me check. - For God's sake, go take a look. 116 00:09:50,248 --> 00:09:53,873 Don't leave the door open in a foreign country. 117 00:09:55,581 --> 00:09:57,039 Guys? 118 00:09:59,331 --> 00:10:00,956 Asha? 119 00:10:04,581 --> 00:10:07,498 Everything alright? I can't see you. 120 00:10:07,998 --> 00:10:10,831 Yeah. I can't find anyone. 121 00:10:11,498 --> 00:10:14,998 Darling, what's happening? I can't see you. 122 00:10:15,664 --> 00:10:17,789 - Oh, God. - There's no one there. 123 00:10:17,831 --> 00:10:21,414 God, you're driving me nuts. This is terrible. 124 00:10:21,664 --> 00:10:25,998 - Can you hear me? I can't hear you well. - Mom. Mom? 125 00:10:26,498 --> 00:10:32,289 - It's driving me nuts, this connection. - What are you saying? 126 00:10:33,373 --> 00:10:37,872 Darling, I'm sure I can see somebody behind you. Darling! 127 00:10:37,873 --> 00:10:43,664 Can you hear me, baby? Oh, God, no! What's happening? 128 00:10:43,748 --> 00:10:47,080 What are you doing? Who the hell are you? 129 00:10:47,081 --> 00:10:53,039 Somebody, please! Fight him, fight him! You bastard, you bastard, you bastard! 130 00:10:53,206 --> 00:10:55,663 I can't do anything. 131 00:10:55,664 --> 00:11:02,123 Baby, please. Please, darling. 132 00:11:04,164 --> 00:11:07,831 What's happening? What's happening? 133 00:14:49,706 --> 00:14:53,456 - I'll get you a beer. - Okay, thank you. 134 00:15:55,664 --> 00:15:57,664 Well, I feel shy. 135 00:16:08,823 --> 00:16:10,664 I wanna be in the movie too, man. 136 00:16:13,248 --> 00:16:15,248 It's Montse's idea. I'm sure it's great. 137 00:16:21,914 --> 00:16:23,830 You don't wanna know. 138 00:16:23,831 --> 00:16:26,039 No, I don't want to know. 139 00:16:30,498 --> 00:16:32,998 Well, when will it be? 140 00:16:36,581 --> 00:16:43,289 - What we have to do? - You have to do nothing. Just be yourself. 141 00:17:02,498 --> 00:17:06,248 I have to go too. I'm going shopping with Sophia. 142 00:17:11,456 --> 00:17:16,248 So, if you want me to help you, this evening, with dinner... 143 00:17:17,198 --> 00:17:24,289 - Yeah, why not? - I can help you with the cooking... 144 00:17:24,331 --> 00:17:31,372 - Do you know how to cook? - Just a bit, but I can try if you want me to. 145 00:17:31,373 --> 00:17:34,498 - Yeah. Yep. - What time do you wanna meet? 146 00:17:37,998 --> 00:17:39,539 5 o'clock? 147 00:17:39,581 --> 00:17:42,831 - Yeah? - So early? We're in Spain, I thought. 148 00:17:42,873 --> 00:17:48,413 Yes, but I need you to come early because... 149 00:17:48,414 --> 00:17:54,289 - I'm worried about the documentary. - Don't worry, Montse. 150 00:17:54,373 --> 00:17:58,122 - I'll help you. It'll be fine. - Okay. 151 00:17:58,123 --> 00:18:04,039 - It's gonna be a great night. Salud! - Okay. Thanks, Demi. Yeah, salud! 152 00:18:07,206 --> 00:18:12,248 - Wow! You look so pretty. - Me? What did you expect? 153 00:18:12,748 --> 00:18:18,913 - What is Julia doing right now? - I don't know, but who cares? 154 00:18:18,914 --> 00:18:24,998 Well, I'll go and find out. She's probably studying. A bit boring. 155 00:18:33,081 --> 00:18:35,998 Some of that Qatar Brazilian samba going on. 156 00:18:38,373 --> 00:18:40,288 Fuck you! 157 00:18:40,289 --> 00:18:45,080 - Hey, hey! Look! - Goal! 158 00:18:45,081 --> 00:18:49,997 He can't just do that! Come on! They're cheating, man! 159 00:18:49,998 --> 00:18:56,956 - What a goal! - You're always recording. So annoying! 160 00:18:58,248 --> 00:18:59,497 Fuck you, man! 161 00:18:59,498 --> 00:19:03,581 - He said "Fuck you"? - We're gonna get her out. 162 00:19:05,164 --> 00:19:06,914 You like horror, don't you? 163 00:19:24,873 --> 00:19:26,873 You're a fucking freak, you know that? 164 00:19:48,164 --> 00:19:49,623 Come on! 165 00:19:52,623 --> 00:19:57,414 - You're recording, right? - A star in the making. Let's go. 166 00:20:16,039 --> 00:20:18,039 Let's go, nice and easy! 167 00:20:31,581 --> 00:20:34,288 Hey, Demi. What are you going to cook? 168 00:20:34,289 --> 00:20:38,580 I'm going to cook something Dutch. It's called stamppot. 169 00:20:38,581 --> 00:20:43,206 - What? What is that? - Like mashed potatoes, but even nicer. 170 00:20:43,664 --> 00:20:48,664 - Okay, but I'll need some potatoes. - Don't worry, I'll give you some. 171 00:20:50,914 --> 00:20:52,163 Tortilla. 172 00:20:52,164 --> 00:20:56,080 I don't know, I hope they'll like it, because... 173 00:20:56,081 --> 00:21:00,706 They're always eating pasta and pizza. They'll really enjoy it. Trust me. 174 00:21:06,956 --> 00:21:10,748 - Party, party, party! - Francesca! 175 00:21:11,039 --> 00:21:12,998 Oh, Robert! Oh, Robert! 176 00:21:24,918 --> 00:21:28,039 - I think it's ready, Montse. - Okay. Let me see. 177 00:21:30,098 --> 00:21:33,622 - You must shake it harder. - Even harder? Okay. 178 00:21:33,623 --> 00:21:37,122 Yeah. Let me see. Harder! 179 00:21:37,123 --> 00:21:39,248 Faster, faster! 180 00:21:42,123 --> 00:21:45,623 - Faster, faster! - You like it, huh? 181 00:21:46,331 --> 00:21:47,581 Okay, but keep trying. 182 00:21:51,164 --> 00:21:52,498 This is so tiring. 183 00:21:57,248 --> 00:22:02,538 - Man, who are you fucking tonight? - Tonight I'm fucking Natasha. 184 00:22:02,539 --> 00:22:04,538 - Sure? - Today you're fucking Natasha? 185 00:22:04,539 --> 00:22:07,122 You got that on tape, right, Raúl? You got that on tape? 186 00:22:07,123 --> 00:22:09,914 - You promise you got that on tape? - Yeah. 187 00:22:11,664 --> 00:22:15,163 That's my fucking video! Don't touch my fucking video, man! 188 00:22:15,164 --> 00:22:19,373 Pass the alcohol, man. Let's go. 189 00:22:23,039 --> 00:22:27,039 - Oh, shit. Deal. - Let's go to party! Yeah. 190 00:22:33,164 --> 00:22:37,123 - My hat, Italian hat. It's cool. - Look at this thing! 191 00:22:37,331 --> 00:22:39,873 Guys, guys. It's fucking awesome! 192 00:22:39,914 --> 00:22:45,580 - It's my house. Welcome to my house. - I'll take a photo, wait a second! 193 00:22:45,581 --> 00:22:51,872 Okay, okay, great. Wait. Best picture ever taken here. 194 00:22:51,873 --> 00:22:55,955 Look at the size of this thing. Seriously, what the fuck was this? 195 00:22:55,956 --> 00:23:01,330 - Hey, great! - Wait, wait, wait! 196 00:23:01,331 --> 00:23:05,747 - Another one! - You got that? Okay, look. 197 00:23:05,748 --> 00:23:10,706 - Raúl, you got the hat on! - Three, two, one! 198 00:23:18,748 --> 00:23:24,956 I thought you wanted to record the Erasmus life, not a poor Dutch guy... 199 00:23:25,789 --> 00:23:28,997 suffering with the Catalan cuisine. It's been so hard. 200 00:23:28,998 --> 00:23:36,997 It isn't for my project. It's for my YouTube channel. Speak in Dutch for my channel! 201 00:23:36,998 --> 00:23:44,998 - Whatever. Yeah, whatever. - I can say: Ik hou van je. 202 00:23:46,748 --> 00:23:48,163 I'm not gonna tell you. 203 00:23:48,164 --> 00:23:54,038 Come on, please, tell me. I need to translate for the channel. 204 00:23:54,039 --> 00:23:57,580 Come on, what did you say? Demi? 205 00:23:57,581 --> 00:24:02,331 - Fucking hell, this is so spicy! - Really? 206 00:24:06,331 --> 00:24:08,830 Are you okay? 207 00:24:08,831 --> 00:24:13,705 - Come on. What have you done? - What is that? 208 00:24:13,706 --> 00:24:17,123 I don't know. You put the garlic in. 209 00:24:17,164 --> 00:24:20,163 - Look at you. - I put the garlic in 'cause you told me to. 210 00:24:20,164 --> 00:24:22,872 - Look at me! - Okay. Wait, wait! 211 00:24:22,873 --> 00:24:26,123 - I'm going to get you something. - Fuck me! 212 00:24:30,539 --> 00:24:34,206 Don't worry, I'm getting some clothes. Okay? 213 00:25:06,706 --> 00:25:11,247 - I didn't mean to scare you. - Okay. Don't worry. 214 00:25:11,248 --> 00:25:15,081 - It's for me? - It's for you, yeah. 215 00:25:15,331 --> 00:25:20,038 Very fashionable. Yeah. It's... mine. 216 00:25:20,039 --> 00:25:24,913 Seriously now, thanks for everything. You helped me so much cooking and... 217 00:25:24,914 --> 00:25:29,498 You're welcome. I don't care risking my life with the alioli if that helps you. 218 00:25:30,414 --> 00:25:32,914 - No, thanks. - You're welcome. 219 00:26:01,289 --> 00:26:04,539 - Oh, wait. - What? 220 00:26:08,331 --> 00:26:10,331 The omelette? Oh, sorry. 221 00:26:10,373 --> 00:26:12,664 - One moment. Okay? - Yeah, don't worry. 222 00:26:21,123 --> 00:26:23,206 Natasha, come in. You're the first one. 223 00:26:26,539 --> 00:26:28,081 Don't kill me! 224 00:27:23,289 --> 00:27:30,039 No, sorry. It's us. Please, open up. 225 00:27:31,664 --> 00:27:34,913 We are very sorry. Mr. Spaghetti Man was putting on his make up. 226 00:27:34,914 --> 00:27:37,539 - How are you doing? - Fine, thanks. Yeah. 227 00:27:40,498 --> 00:27:43,789 - We got the camera like you asked. - Oh, thank you. Thanks. 228 00:27:50,998 --> 00:27:55,164 This is pan tumaca, typical Catalan. 229 00:27:58,706 --> 00:28:00,206 That is Spanish omelette. 230 00:28:14,123 --> 00:28:16,622 Okay. Let's go. 231 00:28:16,623 --> 00:28:19,831 - We need some food. - It's all quiet. 232 00:28:27,456 --> 00:28:30,706 - I want to try the alioli. - Where's your drink? 233 00:28:30,748 --> 00:28:32,998 Yes, here. Hey, a toast. 234 00:28:40,664 --> 00:28:42,664 For tonight! 235 00:28:44,581 --> 00:28:47,123 I didn't know you play the guitar. 236 00:28:50,914 --> 00:28:55,289 My name is Sophia, and I study design. 237 00:29:15,706 --> 00:29:22,080 - Natasha. - Where are you from? 238 00:29:22,081 --> 00:29:24,080 From Moscow. 239 00:29:24,081 --> 00:29:28,913 Gustav. And I'm an artist. 240 00:29:28,914 --> 00:29:31,873 - Next one. - I'm Francesca. 241 00:29:32,206 --> 00:29:37,039 I'm 21, and I'm from Milano. Look at the signs! 242 00:29:41,206 --> 00:29:42,456 He's an artist too. 243 00:29:43,039 --> 00:29:47,497 My name is Demetrius. From the Netherlands. 244 00:29:47,498 --> 00:29:50,039 I study journalism. 245 00:30:02,123 --> 00:30:07,997 My name is Robert. I'm from the UK, but my parents are American. 246 00:30:07,998 --> 00:30:10,497 And I have to go to the bathroom really bad. 247 00:30:10,498 --> 00:30:12,248 So, if you'll excuse me. 248 00:30:30,998 --> 00:30:34,372 Have you guys heard about the dead student? 249 00:30:34,373 --> 00:30:38,705 Yeah. There were journalists at the college today. 250 00:30:38,706 --> 00:30:42,498 The same thing happened last year in England. A girl got killed, right? 251 00:30:47,539 --> 00:30:51,205 You are from there, Robert? From Brighton? 252 00:30:51,206 --> 00:30:53,955 No, I'm from Bristol. I don't know what happened. 253 00:30:53,956 --> 00:30:55,997 What? What happened? 254 00:30:55,998 --> 00:30:59,580 It was known as the Nuria case. 255 00:30:59,581 --> 00:31:03,913 She was from Barcelona and she went as Erasmus in the UK. 256 00:31:03,914 --> 00:31:10,205 And she got murdered. Some kind of a joke that ended not so well. 257 00:31:10,206 --> 00:31:14,914 I bet it's true. I heard something about her boyfriend. 258 00:31:14,956 --> 00:31:17,163 Yeah, I heard that too. 259 00:31:17,164 --> 00:31:20,288 I think they were together or something. 260 00:31:20,289 --> 00:31:24,581 - No, they weren't together. - Who got killed? 261 00:31:29,039 --> 00:31:31,538 - Look at that. - You're looking for it? 262 00:31:31,539 --> 00:31:33,998 - I think I found something. - Go. 263 00:32:17,789 --> 00:32:20,081 To peace and love, even more than sex. 264 00:32:23,998 --> 00:32:27,748 Party, party, party, party. 265 00:32:33,914 --> 00:32:37,205 - What am I supposed to do with this? - I need you to record everything. 266 00:32:37,206 --> 00:32:42,123 - That's why I'm putting this on you. - Only because it's you. 267 00:33:10,373 --> 00:33:13,914 My friend, have you seen my socks? Have you seen my socks? 268 00:33:16,123 --> 00:33:21,581 Hey, come. You see that? It's like getting slapped! 269 00:33:28,498 --> 00:33:33,331 Fucking go inside, bro. 270 00:33:52,914 --> 00:33:56,206 Drink, drink, drink! 271 00:34:19,081 --> 00:34:21,081 - What? - Nothing. 272 00:34:23,248 --> 00:34:26,581 We all may be interested in Angelo. 273 00:34:32,664 --> 00:34:35,789 - Nothing, nothing. - Montse, come on. 274 00:34:35,956 --> 00:34:40,330 Okay, okay. He kissed me, and I didn't know what to do. 275 00:34:40,331 --> 00:34:42,997 You like him, and he likes you, and it shows. 276 00:34:42,998 --> 00:34:46,955 Yeah, but he's leaving in one month. What will I do then? 277 00:34:46,956 --> 00:34:51,789 My advice: live your life to the fullest, and forget about tomorrow. 278 00:34:53,956 --> 00:34:57,664 Just calm down now, please. Just calm down! 279 00:35:14,539 --> 00:35:18,373 How are you doing, good? In a minute, we go in. 280 00:35:22,206 --> 00:35:25,373 In a minute we go to the party, woohoo! 281 00:36:27,373 --> 00:36:32,247 Guys, this Barcelona party is a piece of shit. It doesn't last long at all. 282 00:36:32,248 --> 00:36:36,080 No, no, fuck, Robert and I just got a fucking job. It's Friday! 283 00:36:36,081 --> 00:36:38,748 Well, let's fucking do it, please. 284 00:36:40,123 --> 00:36:42,706 This French cunt... doesn't know how to drink. 285 00:36:44,331 --> 00:36:47,956 Angelo and Natasha, look. They are always together. 286 00:36:49,123 --> 00:36:54,706 Leave 'em alone. They prefer other things to going to Charlotte's party. 287 00:36:56,456 --> 00:36:59,539 Come on! Let's go party! 288 00:37:01,706 --> 00:37:04,705 Montse, are you gonna stay here the whole night or what? 289 00:37:04,706 --> 00:37:10,206 - I'm waiting for Gustav and Raúl. - I will wait with you, don't worry. 290 00:37:11,206 --> 00:37:17,205 It's okay. Just go with them, and record everything with the camera. 291 00:37:17,206 --> 00:37:24,331 - Montse, you're... - It's okay. Just go and wait for me there. 292 00:37:24,373 --> 00:37:27,414 - I'll see you later, okay? - Okay. 293 00:37:27,789 --> 00:37:30,206 - See you. - Guys, wait for me! 294 00:37:40,081 --> 00:37:42,080 Damn, new bag, man! 295 00:37:42,081 --> 00:37:44,081 - Yeah. - Thank you. 296 00:37:44,414 --> 00:37:46,580 Hey, where is Raúl? 297 00:37:46,581 --> 00:37:52,206 You know, drinking somewhere, for sure. Or high. 298 00:37:52,331 --> 00:37:54,998 Or filming something. He's... you know what I mean. 299 00:38:11,039 --> 00:38:13,081 Wait, wait one second. 300 00:38:15,081 --> 00:38:19,539 - Guys, guys, guys! - Someone's having a good time. 301 00:38:19,581 --> 00:38:21,830 We have live shots of Angelo and Natasha. 302 00:38:21,831 --> 00:38:24,789 - Oh, it's disgusting. - Look here. 303 00:38:24,831 --> 00:38:26,789 - Please. - Oh, shit. 304 00:38:28,123 --> 00:38:32,622 Where this guy puts his dick isn't our business. Let's go, Sophia. 305 00:38:32,623 --> 00:38:34,622 Look at this! 306 00:38:34,623 --> 00:38:37,413 How cool is this? 307 00:38:37,414 --> 00:38:39,830 Well, what just happened? 308 00:38:39,831 --> 00:38:42,330 Man, this guy's a fucking animal! 309 00:38:42,331 --> 00:38:44,539 She probably likes him. 310 00:38:54,623 --> 00:39:00,163 No, I don't believe it. Come on, it's fucking Angelo. 311 00:39:00,164 --> 00:39:05,913 - He's totally wasted. - Is he sleeping? Dude? 312 00:39:05,914 --> 00:39:11,455 Angelo, look at him! He's completely out. We gotta get a video of this. 313 00:39:11,456 --> 00:39:18,330 Live from Barcelona, a man has died from alcohol and excess masturbation. 314 00:39:18,331 --> 00:39:21,288 - Stop masturbating, Angelo. - I want a picture with him. 315 00:39:21,289 --> 00:39:22,747 Sure, get it. 316 00:39:22,748 --> 00:39:26,913 - Hey, is he getting up? - Have you never seen a drunk man? 317 00:39:26,914 --> 00:39:31,539 - My friend! Oh, he's out of it. - And, Natasha? 318 00:39:55,748 --> 00:39:58,164 - Are you drunk or what? - What the hell, man? 319 00:40:12,331 --> 00:40:14,498 They are wasting our money. 320 00:40:27,914 --> 00:40:29,914 And then in the ass, you know? 321 00:40:32,123 --> 00:40:33,373 Easy, guys. 322 00:40:38,623 --> 00:40:44,456 Happy, happy. We are in holidays, Barcelona, party, you know what I mean? 323 00:40:44,498 --> 00:40:48,080 - You know what? - What? 324 00:40:48,081 --> 00:40:50,206 Berlin is the cultural capital of the world. 325 00:40:55,998 --> 00:40:59,413 - Where are you going, sweetie? - He's getting bored. 326 00:40:59,414 --> 00:41:01,414 Come on, play with him. 327 00:41:11,289 --> 00:41:16,914 I just forgot my cell phone. Wait for me here, okay? 328 00:42:42,706 --> 00:42:44,414 Look at that! 329 00:43:17,039 --> 00:43:22,289 - Fuck you! What's wrong with you? - Shut up! Shut up! 330 00:43:38,706 --> 00:43:39,956 It looks okay. 331 00:43:49,998 --> 00:43:52,831 My wallet, man. The son of a bitch stole my wallet! 332 00:44:20,998 --> 00:44:25,498 Guys, do you know anything about the others? They're gone as well. 333 00:44:25,539 --> 00:44:29,497 - The others? - You're fucking talking about Montse! 334 00:44:29,498 --> 00:44:34,497 - Montse? Why do you say that? - Montse, do this! Montse, do that! 335 00:44:34,498 --> 00:44:37,830 - You just kissed her! - You kissed her! 336 00:44:37,831 --> 00:44:41,830 - How do you know that, Robert? - You fucking kissed her! 337 00:44:41,831 --> 00:44:43,747 Girls talk about everything. 338 00:44:43,748 --> 00:44:47,914 - Hey, Montse, what's going on? - Fuck off, Robert, fuck off. 339 00:44:49,331 --> 00:44:51,372 Oh, shit. Is that Gustav? 340 00:44:51,373 --> 00:44:54,288 - It's Gustav, isn't it? - Helloo! Gustav, man! 341 00:44:54,289 --> 00:44:56,288 Gustav, what's wrong with you? 342 00:44:56,289 --> 00:44:57,914 Oh, shit, Gustav! 343 00:44:59,164 --> 00:45:01,205 What happened, Gustav? What happened? 344 00:45:01,206 --> 00:45:04,497 Gustav, what happened? Who did this? Gustav, no! 345 00:45:04,498 --> 00:45:07,705 Get an ambulance! We need an ambulance! 346 00:45:07,706 --> 00:45:11,914 Gustav! Where's a fucking house? Go, go to that fucking house! 347 00:45:17,706 --> 00:45:22,998 Please, lady. We're so helpless. Please, call an ambulance. 348 00:45:24,206 --> 00:45:26,206 Call the police! 349 00:45:29,664 --> 00:45:34,123 Fuck! Why is this fucking happening? 350 00:45:34,289 --> 00:45:41,331 What are you talking about? Help him out! 351 00:45:42,956 --> 00:45:50,956 Gustav, no, come on, for fuck's sake. 352 00:45:51,789 --> 00:45:57,288 Okay, breathe, breathe! Come on, Gustav! 353 00:45:57,289 --> 00:46:02,913 - He's fucking dead! God! - Calm down, come on! 354 00:46:02,914 --> 00:46:06,663 Just calm down. Breathe. It's gonna be okay. 355 00:46:06,664 --> 00:46:09,913 Just calm down. What the fuck is that? Get it! 356 00:46:09,914 --> 00:46:13,706 - It's a phone. - Where's the phone? 357 00:46:14,831 --> 00:46:18,330 Where is it? 358 00:46:18,331 --> 00:46:20,414 Answer. Pick it up, pick it up! 359 00:46:22,123 --> 00:46:23,831 Natasha? 360 00:46:25,706 --> 00:46:28,289 Man, Natasha is in trouble too. 361 00:46:28,373 --> 00:46:31,038 - There's a location. We need to go. - We need to go there. 362 00:46:31,039 --> 00:46:35,330 - Now when there's a crazy guy? - We need to find her! 363 00:46:35,331 --> 00:46:38,997 You can stay here and call the other guys. See what's... 364 00:46:38,998 --> 00:46:41,623 - Let's go! - Go, go, go! 365 00:47:07,248 --> 00:47:10,038 - Stop, guys, it's here! - What? 366 00:47:10,039 --> 00:47:12,955 - It's here. - Oh, fuck, yes! 367 00:47:12,956 --> 00:47:14,580 You have to be kidding! 368 00:47:14,581 --> 00:47:17,497 - We have to find her! - Wait! Wait! 369 00:47:17,498 --> 00:47:20,622 - Are you kidding me? - We have to go in! 370 00:47:20,623 --> 00:47:24,456 - Robert, we have to go in. - Come on, guys. 371 00:47:27,123 --> 00:47:31,955 Let's see. Demi, take this one. Thank you. Got it. 372 00:47:31,956 --> 00:47:38,206 - Demi, point it that way. - Come on. 373 00:47:38,706 --> 00:47:42,580 - Natasha? - This place is in fucking ruins. 374 00:47:42,581 --> 00:47:44,581 Natasha? 375 00:47:45,498 --> 00:47:48,247 - You got her, yeah? - Hold on, man. 376 00:47:48,248 --> 00:47:51,497 Natasha? 377 00:47:51,498 --> 00:47:54,414 - This place is fucking huge, man. - Oh, fuck. 378 00:47:56,373 --> 00:47:58,373 Come on, Demi. 379 00:47:59,914 --> 00:48:01,997 Demi, a light over there. 380 00:48:01,998 --> 00:48:05,373 - Oh, fuck. - It's fucking hot in here. 381 00:48:07,206 --> 00:48:10,538 We've checked that way, yeah? 382 00:48:10,539 --> 00:48:14,122 - Let's keep going. - That way, maybe 383 00:48:14,123 --> 00:48:16,747 - The light, the light! - We need to go that way. 384 00:48:16,748 --> 00:48:18,748 The light, man. 385 00:48:20,081 --> 00:48:22,288 I don't know. We go together. 386 00:48:22,289 --> 00:48:24,539 - Guys, let's go. - In here. 387 00:48:29,831 --> 00:48:31,248 Come on. 388 00:48:31,623 --> 00:48:34,998 Hold on, guys. Here. 389 00:48:39,206 --> 00:48:41,705 What the fuck is this? 390 00:48:41,706 --> 00:48:44,498 - What is that? - It's a phone. - It's Natasha's phone. 391 00:48:44,539 --> 00:48:46,622 - It's coming from there? Then let's go. - Yes. 392 00:48:46,623 --> 00:48:49,039 - Natasha! - Wait, go slow! 393 00:48:56,623 --> 00:48:59,914 What the fuck is this place, man? What's with all the shit? 394 00:49:00,831 --> 00:49:02,831 Let's go over there. 395 00:49:16,664 --> 00:49:19,913 - Natasha. - Natasha, say something! 396 00:49:19,914 --> 00:49:22,289 - Holy shit! - Fuck! 397 00:49:24,123 --> 00:49:26,330 She's not going to hear. 398 00:49:26,331 --> 00:49:30,914 No, guys. Guys, I think it's there. 399 00:49:33,123 --> 00:49:35,081 Come on. Natasha! 400 00:49:49,373 --> 00:49:51,539 This way. 401 00:49:56,873 --> 00:49:57,873 Wait. 402 00:50:01,289 --> 00:50:06,288 She's dead! Let's get the fuck out of here! She's dead! 403 00:50:06,289 --> 00:50:11,705 - Wait, wait! - Let's get out of here! Demi, come on! 404 00:50:11,706 --> 00:50:18,788 - We have to go. - That was Natasha back there! 405 00:50:18,789 --> 00:50:25,206 - Oh, please. - We gotta get the fuck out of here! 406 00:50:32,289 --> 00:50:34,623 - I can't see you! - Fuck! 407 00:50:35,831 --> 00:50:39,455 - We have to get out of here! - There's a door here! 408 00:50:39,456 --> 00:50:42,663 Guys, there's a door here! Come on! 409 00:50:42,664 --> 00:50:45,706 Open it! 410 00:50:46,873 --> 00:50:51,081 - Come on! - What we do? 411 00:50:51,498 --> 00:50:54,706 - Come on, Robert! - Just leave it! 412 00:50:57,998 --> 00:51:01,872 - Come on! - Shit! - Robert, leave it! 413 00:51:01,873 --> 00:51:06,414 - Don't leave me! - This way! 414 00:51:09,914 --> 00:51:13,331 There's somebody here. No, no, no! 415 00:51:36,414 --> 00:51:40,413 - There's a shoe there! - That's Francesca's! 416 00:51:40,414 --> 00:51:43,248 - It's Francesca's shoe? - Yes! 417 00:51:43,831 --> 00:51:47,081 I don't like this. I don't understand it. 418 00:51:48,331 --> 00:51:50,830 No, no, no! 419 00:51:50,831 --> 00:51:54,206 - It's Francesca! No! - Who's that? 420 00:51:56,248 --> 00:51:59,372 What is happening? 421 00:51:59,373 --> 00:52:06,289 Okay. Juliette, let's get out of here, come on! Let's go! 422 00:52:13,831 --> 00:52:16,956 What's wrong? We gotta get out of here, come on! 423 00:52:18,081 --> 00:52:21,956 Fuck! Demi, get out of here! Call the cops! Get out of here! 424 00:52:23,914 --> 00:52:25,914 Fuck, what's this, man? 425 00:52:31,581 --> 00:52:38,039 - Juliette! What can we do? - She's fucking dead! Go, go! 426 00:52:41,748 --> 00:52:45,123 Demi, there's an exit there! 427 00:53:10,706 --> 00:53:13,289 Where is this place? 428 00:53:19,289 --> 00:53:25,789 Jesus, just fucking open! 429 00:54:23,289 --> 00:54:28,122 Anybody out there? Anybody? Help me, please! help me! 430 00:54:28,123 --> 00:54:31,248 I'm here. Please, help me! 431 00:54:39,081 --> 00:54:41,664 What the fuck is this? 432 00:55:34,956 --> 00:55:39,580 Who the fuck are you, man? Just leave me! 433 00:55:39,581 --> 00:55:42,080 Leave me, please. Why? 434 00:55:42,081 --> 00:55:44,998 Why is this happening to me? 435 00:56:17,623 --> 00:56:19,706 Help! 436 00:57:16,831 --> 00:57:20,456 Fuck it! What is this? 437 00:58:38,248 --> 00:58:42,039 - What's that? - Montse, you need to go. 438 00:58:44,873 --> 00:58:49,080 - He wants to kill you. - What's happening here? 439 00:58:49,081 --> 00:58:53,414 - They're all dead. Robert, Juliette... - All? 440 00:59:00,748 --> 00:59:03,913 You're so beautiful. Go! 441 00:59:03,914 --> 00:59:07,998 No, I'm not leaving anywhere. Not without you. 442 00:59:08,914 --> 00:59:12,288 - Montse, listen to me. - What? 443 00:59:12,289 --> 00:59:14,789 - He wants to kill all of us. - Who? 444 00:59:14,831 --> 00:59:16,081 You need to go. 445 00:59:17,873 --> 00:59:21,206 - Montse, go, now! - No! 446 00:59:21,414 --> 00:59:24,581 Now. Go. You must go. 37188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.