All language subtitles for Day.Dream.1981

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,555 --> 00:00:14,193 SHOCHIKU PRESENTS 2 00:00:14,478 --> 00:00:18,499 A TAKECHI PRODUCTIONS FILM 3 00:00:45,788 --> 00:00:53,788 DAY DREAM 4 00:00:56,556 --> 00:01:00,542 Based on the story by JUNICHIRO TANIZAKI 5 00:01:06,399 --> 00:01:10,290 Screenplay: TETSUJI TAKECHI 6 00:01:16,551 --> 00:01:21,777 KEI SATO KYOKO AIZOME 7 00:01:27,270 --> 00:01:31,990 TAKEMI KATSUSHIKA SAEDA KAWAGUCHI 8 00:01:37,407 --> 00:01:42,654 TAIJI TONOYAMA SENGORO SHIGEYAMA 9 00:01:48,615 --> 00:01:54,657 Directed by TETSUJI TAKECHI 10 00:02:02,314 --> 00:02:04,287 My name is Kurahashi. 11 00:02:06,810 --> 00:02:08,088 Yes? 12 00:02:10,017 --> 00:02:12,885 - I'll wait over there. - OK. 13 00:02:58,600 --> 00:03:00,810 I'm Chieko Hamuro. 14 00:03:30,440 --> 00:03:31,799 Rinse. 15 00:04:02,683 --> 00:04:04,584 Chieko Hamuro, please. 16 00:04:14,063 --> 00:04:16,897 - Finished. - Thank you. 17 00:04:17,735 --> 00:04:20,990 Avoid alcohol for today... 18 00:04:21,672 --> 00:04:23,784 and don't go swimming. 19 00:04:23,800 --> 00:04:25,909 Thanks very much. 20 00:04:38,720 --> 00:04:40,983 - How are you? - Fine. 21 00:04:43,532 --> 00:04:45,833 Mr. Kurahashi... 22 00:06:12,097 --> 00:06:13,239 Rinse. 23 00:07:33,731 --> 00:07:36,708 - We'll have to extract it. Prepare him. - OK. 24 00:09:16,762 --> 00:09:17,935 Gas. 25 00:09:26,911 --> 00:09:28,609 Loosen her clothes. 26 00:10:20,463 --> 00:10:22,590 Give her the anaesthetic. 27 00:19:42,468 --> 00:19:45,649 Come with me now. 28 00:19:48,970 --> 00:19:52,592 - Where? - To the usual place. 29 00:19:53,931 --> 00:19:57,808 I can't tonight. 30 00:19:57,843 --> 00:20:00,513 You will come, I assure you. 31 00:20:01,222 --> 00:20:05,211 Not tonight, I beg you. 32 00:20:08,804 --> 00:20:11,126 I'll be waiting in the car. 33 00:20:23,694 --> 00:20:26,393 You are mine... 34 00:20:26,817 --> 00:20:29,309 remember that. 35 00:20:33,080 --> 00:20:35,818 Chieko... It's OK, Chieko... 36 00:20:37,709 --> 00:20:40,524 Chieko, I'll help you escape. 37 00:20:41,885 --> 00:20:44,706 He's waiting. I must go to him. 38 00:20:46,768 --> 00:20:49,327 Stay away from me. 39 00:20:59,987 --> 00:21:01,838 He's a devil! 40 00:21:01,873 --> 00:21:05,373 He's going to hurt you! 41 00:21:06,930 --> 00:21:10,526 No - I'm already corrupted. 42 00:24:44,036 --> 00:24:47,594 - Be quiet! - Wait... 43 00:25:03,934 --> 00:25:05,653 Spare me! 44 00:25:06,729 --> 00:25:09,827 Stop! 45 00:25:13,268 --> 00:25:15,615 - Please stop! - Quiet! 46 00:25:25,462 --> 00:25:29,215 Wait... leave me alone! 47 00:26:02,798 --> 00:26:04,496 Don't! 48 00:26:11,156 --> 00:26:13,094 Keep still! 49 00:26:24,508 --> 00:26:26,707 Stop! 50 00:27:13,870 --> 00:27:15,163 Stop! 51 00:28:01,005 --> 00:28:02,561 Chieko! 52 00:28:04,758 --> 00:28:06,222 Chieko! 53 00:28:06,590 --> 00:28:09,924 It'll be OK, Chieko! 54 00:30:48,762 --> 00:30:50,763 What are you doing?! 55 00:30:52,082 --> 00:30:56,702 - Awful! - Spare me, please! 56 00:31:03,000 --> 00:31:04,747 Help! 57 00:32:42,596 --> 00:32:44,727 Help! 58 00:33:04,800 --> 00:33:07,611 Calm down, or I'll kill her. 59 00:33:22,892 --> 00:33:25,310 - Help me! - Stop it! 60 00:33:26,027 --> 00:33:29,293 Wait! Stop it! 61 00:33:30,760 --> 00:33:33,827 Leave her alone! 62 00:43:40,500 --> 00:43:43,169 Stop it! 63 00:43:47,759 --> 00:43:51,622 Wait! Wait, please! 64 00:43:52,653 --> 00:43:54,868 What are you doing to Chieko?! 65 00:43:56,394 --> 00:43:57,906 Chieko! 66 00:44:00,450 --> 00:44:01,779 Stop! 67 00:44:14,414 --> 00:44:15,809 Stop! 68 00:44:21,395 --> 00:44:24,616 Wait! 69 00:44:26,982 --> 00:44:30,171 What are you doing? Wait! 70 00:44:33,229 --> 00:44:34,518 Stop it! 71 00:44:36,525 --> 00:44:39,020 For heaven's sake! 72 01:05:24,311 --> 01:05:27,049 Will you park my car, please? 73 01:05:27,405 --> 01:05:28,890 Chieko! 74 01:05:32,245 --> 01:05:34,381 Be brave! 75 01:05:34,906 --> 01:05:36,727 What happened? 76 01:05:39,752 --> 01:05:44,884 I killed the dentist. My car hit him! 77 01:05:47,745 --> 01:05:49,737 There's blood on it! 78 01:05:50,880 --> 01:05:52,924 I'll wash it off. 79 01:05:53,825 --> 01:05:57,035 Let's run away together. 80 01:05:57,036 --> 01:05:59,080 He's dead now. 81 01:08:40,671 --> 01:08:42,296 Help me! 82 01:12:46,926 --> 01:12:49,414 I was sure you'd come. 83 01:12:49,449 --> 01:12:53,654 I can't go tonight. 84 01:12:53,689 --> 01:12:57,567 Why are we meeting here now? 85 01:12:57,602 --> 01:13:01,476 I wanted to talk with you. 86 01:13:01,511 --> 01:13:07,270 I'm... happy. 87 01:13:07,305 --> 01:13:12,350 I'm not at all. It's just boring. 88 01:13:12,385 --> 01:13:17,513 I can't tonight. Please understand. 89 01:13:17,548 --> 01:13:20,804 Weeping? You're a coward. 90 01:13:20,839 --> 01:13:26,313 You're all mine now. Don't forget that. 91 01:13:28,891 --> 01:13:30,896 Let's go. 92 01:14:07,774 --> 01:14:10,644 Your world will open up. 93 01:14:17,604 --> 01:14:19,469 Let's go. 94 01:15:51,775 --> 01:15:53,267 Chieko! 95 01:16:41,991 --> 01:16:48,320 Chieko... where are you, Chieko? 96 01:20:39,651 --> 01:20:41,633 Chieko! 97 01:20:42,798 --> 01:20:44,412 I'm here! 98 01:20:46,148 --> 01:20:48,311 I'm here! 99 01:20:49,621 --> 01:20:52,045 I'll help you! 100 01:20:52,080 --> 01:20:56,721 Try to hide somewhere! 101 01:20:56,756 --> 01:20:59,100 Do you understand? 102 01:21:01,995 --> 01:21:05,590 Yes, I will! 103 01:26:02,147 --> 01:26:15,884 # Chopin's Etudes are like a cold wind, blowing through my heart. # 104 01:26:16,365 --> 01:26:31,343 # The blighted branches of the plane trees knock against my window... # 105 01:26:31,355 --> 01:26:45,113 # and the sun is all white in the cloudy sky. # 106 01:26:45,114 --> 01:26:53,663 # But why... # 107 01:26:53,698 --> 01:27:00,631 # are the clouds a dark russet colour? # 108 01:27:03,552 --> 01:27:07,405 The same colour as that blood. 109 01:27:29,765 --> 01:27:43,603 # My body sways and writhes to the rhythm of the tango. # 110 01:27:43,638 --> 01:27:57,713 # My white dream flows endlessly... # 111 01:27:57,748 --> 01:28:11,683 # and there are crimson wheels behind my eyelids. # 112 01:28:11,718 --> 01:28:20,141 # But why... # 113 01:28:20,176 --> 01:28:27,366 # do the tears of happiness... # 114 01:28:29,623 --> 01:28:33,469 not flow down my cheeks? 115 01:36:00,816 --> 01:36:03,611 Just a mannequin... 116 01:36:51,332 --> 01:36:53,286 A demon! 117 01:36:54,520 --> 01:36:56,700 A demon! 118 01:39:34,357 --> 01:39:38,065 Help! 119 01:41:37,654 --> 01:41:40,058 I have killed her. 120 01:41:42,542 --> 01:41:47,174 I have killed her. She was a slut! 121 01:41:51,950 --> 01:41:57,936 I... killed her. 122 01:42:01,724 --> 01:42:04,213 I have killed her. 123 01:42:06,428 --> 01:42:08,592 I killed her! 124 01:42:12,084 --> 01:42:16,846 I killed her! 125 01:42:19,000 --> 01:42:24,047 I have killed her. 126 01:42:28,828 --> 01:42:34,254 I killed her! 127 01:42:47,309 --> 01:42:49,666 She was a whore! 128 01:42:49,701 --> 01:42:51,809 She was a slut! 129 01:42:51,844 --> 01:42:54,037 She was a whore! 130 01:42:56,914 --> 01:43:03,136 She was a slut! 131 01:43:19,193 --> 01:43:22,767 Thank you very much... 132 01:43:24,547 --> 01:43:28,224 Don't worry. It's just mild cerebral anemia. 133 01:43:29,133 --> 01:43:32,570 - Here. - Thank you. - Goodbye. 134 01:43:37,888 --> 01:43:42,888 - Your handkerchief...! - I'll give it to her. 135 01:43:48,629 --> 01:43:50,589 Next, please... 136 01:44:33,190 --> 01:44:34,541 Please... 137 01:44:47,394 --> 01:44:50,755 Hey, wait a minute! 138 01:44:52,082 --> 01:44:54,081 You forgot something! 139 01:44:58,263 --> 01:45:01,814 - This is yours. - Thank you. 140 01:45:11,733 --> 01:45:15,278 - Need a lift? - Yes, please. 141 01:48:37,638 --> 01:48:40,993 The Dentist - Kei Sato 142 01:48:41,028 --> 01:48:44,402 Chieko - Kyoko Aizome 143 01:48:44,437 --> 01:48:47,607 Young man - Takemi Katsushika 144 01:48:47,698 --> 01:48:50,661 Patient - Ichiro Yuuki 145 01:48:50,696 --> 01:48:53,898 Nurses - Saeda Kawaguchi Yuri Yaoi 146 01:48:53,933 --> 01:48:57,380 Masanosuke Gojo Yutaka Aoki 147 01:48:57,415 --> 01:49:01,712 Waiter - Kyonosuke Nishikigawa Dentist's desk clerk - Hideki Hayashi 148 01:49:01,747 --> 01:49:06,617 Beauitful woman - Chie Kawaguchi Security guard - Taiji Tonoyama Vagrant - Sengoro Shigeyama 149 01:49:06,652 --> 01:49:10,303 Assistant Directors: Toshiaki Arai Ryutaro Haneishi Akira Kato 150 01:49:10,338 --> 01:49:15,436 Cinematography: Akira Takada Hiroaki Sugimura Koichiro Hotta Fumio Iwagami Minoru Kondo Kenichi Negishi 151 01:49:15,471 --> 01:49:20,378 Lighting: Hiroshi Sato Osamu Baba Shigeto Nakagawa Music: Sukehisa Shiba Art Director: Hidetaka Ozawa 152 01:49:20,413 --> 01:49:25,466 Kimono Arrangement: Hideko Kawaguchi Wardrobe: Kazuyuki Kobayashi Set Decorations: Yoko Yoshioka 153 01:49:25,501 --> 01:49:31,118 Choreography: Yoshiomi Ikeda Make-up: Makoto Someya Sound: Ichiro Tsuji Bondage: Yoshinobu Ueda Editing: Kunihiko Ukai Junichi Kikuchi 154 01:49:40,991 --> 01:49:44,853 Producers: Toshiyuki Ike Ariyuki Maeda 155 01:49:44,888 --> 01:49:50,988 Director: Tetsuji Takechi 156 01:49:53,271 --> 01:49:58,774 Subtitles by lordretsudo & quaisnord 10129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.