All language subtitles for Bupkis.S01E02.PCOK.WEBRip.DDP5.1.x264-PlayWEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,698 --> 00:00:34,698 [solemn music] 2 00:00:34,743 --> 00:00:36,663 Five minutes, guys. 3 00:00:36,703 --> 00:00:40,213 Peter, make sure your sister's in the car seat! 4 00:00:40,248 --> 00:00:43,458 I don't want to go! This sucks! 5 00:00:43,501 --> 00:00:45,251 [sighs] 6 00:00:45,295 --> 00:00:47,585 Yes. Yes, it does. 7 00:00:56,639 --> 00:00:58,219 [sighs] All right. 8 00:00:58,266 --> 00:01:00,386 Today is gonna be really hard. 9 00:01:00,435 --> 00:01:02,225 We're gonna get through it together, okay? 10 00:01:02,270 --> 00:01:03,940 We're gonna make him proud. 11 00:01:03,980 --> 00:01:05,940 We are not gonna let them win. 12 00:01:05,982 --> 00:01:07,112 Who's "them"? 13 00:01:07,150 --> 00:01:08,690 The terrorists, honey. 14 00:01:08,735 --> 00:01:11,905 Sorry. I thought you understood. 15 00:01:11,946 --> 00:01:13,236 [sighs] 16 00:01:13,281 --> 00:01:20,411 {\an8}♪ ♪ 17 00:01:27,504 --> 00:01:29,964 Do you think it's fair that I get to have his chain 18 00:01:30,006 --> 00:01:31,466 and Casey doesn't? 19 00:01:31,508 --> 00:01:34,758 I don't even think she knows what's going on. 20 00:01:34,803 --> 00:01:35,803 I think you're good. 21 00:01:37,681 --> 00:01:40,521 You know, I don't even think we have to tell her. 22 00:01:40,558 --> 00:01:42,478 I mean, do you...do you think we should tell her? 23 00:01:42,519 --> 00:01:44,939 We could tell her I'm her dad. 24 00:01:44,979 --> 00:01:46,939 Do you think she'll find out what happened? 25 00:01:46,981 --> 00:01:48,321 Nah. 26 00:01:54,239 --> 00:01:56,409 We're so late. Come on, honey. 27 00:02:17,470 --> 00:02:20,140 Sorry we're late. MapQuest. 28 00:02:20,181 --> 00:02:22,771 Oh, you have nothing to apologize for. 29 00:02:22,809 --> 00:02:25,269 Hey, do you need a Xanax? I brought enough for everybody. 30 00:02:25,311 --> 00:02:28,311 No, um, that's okay. 31 00:02:28,356 --> 00:02:30,146 Somebody's getting married. 32 00:02:30,191 --> 00:02:33,111 [Wagner's "Bridal Chorus" playing] 33 00:02:33,153 --> 00:02:40,293 ♪ ♪ 34 00:02:57,552 --> 00:03:01,432 We come together for this momentous occasion 35 00:03:01,473 --> 00:03:05,143 to remember that even in our darkest times, 36 00:03:05,185 --> 00:03:07,015 there is always joy, 37 00:03:07,062 --> 00:03:08,812 there is always light. 38 00:03:08,855 --> 00:03:10,315 - Not. - Peter! 39 00:03:10,357 --> 00:03:13,397 Shh! [crowd murmuring] 40 00:03:14,986 --> 00:03:16,526 Anyway... 41 00:03:16,571 --> 00:03:18,031 [whispering] Did you hear what I said? 42 00:03:18,073 --> 00:03:20,333 I said, "Not." 43 00:03:20,367 --> 00:03:23,197 I heard what you said. It was hysterical. 44 00:03:23,244 --> 00:03:24,954 But don't talk like that. 45 00:03:24,996 --> 00:03:27,326 This is a house of God. Watch your friggin' mouth. 46 00:03:27,374 --> 00:03:29,294 There is always light, 47 00:03:29,334 --> 00:03:31,214 there's always joy. 48 00:03:31,252 --> 00:03:33,052 Looking good. 49 00:03:33,088 --> 00:03:35,048 Okay. 50 00:03:35,090 --> 00:03:36,720 All right, little man. 51 00:03:36,758 --> 00:03:38,678 I'm gonna need you to smile for the camera. 52 00:03:38,718 --> 00:03:41,388 Come on. Help me out here. 53 00:03:41,429 --> 00:03:42,679 What's your problem? 54 00:03:42,722 --> 00:03:44,432 His father died last week. 55 00:03:44,474 --> 00:03:45,934 Take the picture. 56 00:03:45,975 --> 00:03:47,845 Yeah, take the picture. 57 00:03:47,894 --> 00:03:49,564 - [The Corvells' "The Bells"] - * For you and me ♪ 58 00:03:49,604 --> 00:03:51,824 ♪ Better have loving ♪ 59 00:03:51,856 --> 00:03:54,646 ♪ This love was meant to be ♪ 60 00:03:54,693 --> 00:03:56,613 ♪ So let the bells ring ♪ 61 00:03:56,653 --> 00:03:58,743 ♪ So let the bells ♪ 62 00:03:59,989 --> 00:04:02,029 {\an8}[indistinct chatter] 63 00:04:02,075 --> 00:04:04,485 {\an8}[beat playing in background] 64 00:04:06,246 --> 00:04:07,496 {\an8}Amy. 65 00:04:07,539 --> 00:04:09,919 {\an8}- I'm so sorry for your loss. - Thank you. 66 00:04:09,958 --> 00:04:11,628 {\an8}Please let me know if there's anything I can do. 67 00:04:11,668 --> 00:04:13,338 {\an8}I will. Thank you. 68 00:04:13,378 --> 00:04:14,958 {\an8}[exhales sharply] 69 00:04:16,923 --> 00:04:18,763 {\an8}- Hey. - Hi. 70 00:04:18,800 --> 00:04:20,430 How are you? You can talk to me. 71 00:04:20,468 --> 00:04:22,138 - Lori, please. - What? 72 00:04:22,178 --> 00:04:23,348 I love you. 73 00:04:23,388 --> 00:04:25,098 We're gonna have to talk about this. 74 00:04:25,140 --> 00:04:26,680 - I gotta go. - [sighs] 75 00:04:29,227 --> 00:04:30,227 Here, honey. No. Come here. 76 00:04:30,270 --> 00:04:31,560 Put this down. 77 00:04:31,604 --> 00:04:33,774 How ya doing? Are you okay? 78 00:04:33,815 --> 00:04:35,355 Hey, hey, hey. How are we doing? 79 00:04:35,400 --> 00:04:36,690 Uh, it's quite a party. 80 00:04:36,735 --> 00:04:37,775 - Yeah? - Yeah. 81 00:04:37,819 --> 00:04:40,449 - I gotta pee. - Oh, yeah? okay. 82 00:04:40,488 --> 00:04:41,608 Just pee-pee, though, right? 83 00:04:41,656 --> 00:04:43,196 - No poo-poo? - Yeah. 84 00:04:43,241 --> 00:04:44,281 All right. I can handle that. 85 00:04:44,325 --> 00:04:46,945 I gotta pee too. Come on, big boy. 86 00:04:46,995 --> 00:04:48,155 Thanks. 87 00:04:48,204 --> 00:04:54,464 ♪ ♪ 88 00:04:56,796 --> 00:04:58,126 Peter, what are you doing? 89 00:04:58,173 --> 00:05:00,223 What? 90 00:05:00,258 --> 00:05:01,678 You don't gotta do all that. 91 00:05:01,718 --> 00:05:03,548 Come on. Look at me, okay? 92 00:05:03,595 --> 00:05:05,465 You don't even have to unbutton, all right? 93 00:05:05,513 --> 00:05:08,103 Just take your zipper, undo it, 94 00:05:08,141 --> 00:05:10,231 reach in, pull your guy out. 95 00:05:10,268 --> 00:05:11,848 Boop, like that. Through the hole. 96 00:05:11,895 --> 00:05:14,355 Can you do that? Come on, let's see. 97 00:05:16,983 --> 00:05:19,533 Yeah, button it up. Good. 98 00:05:19,569 --> 00:05:21,529 Pull the zipper down. 99 00:05:21,571 --> 00:05:24,321 All right, reach in, pull through. 100 00:05:24,366 --> 00:05:25,946 Boop. 101 00:05:25,992 --> 00:05:27,042 Good job. 102 00:05:27,077 --> 00:05:29,247 Okay, you don't gotta show the buns. 103 00:05:29,287 --> 00:05:31,037 Keep the buns in your pants. 104 00:05:33,708 --> 00:05:35,628 Boop, boop, boop. 105 00:05:39,214 --> 00:05:40,764 [snorting loudly] 106 00:05:45,553 --> 00:05:48,143 Do as I say, not as I do, okay? 107 00:05:54,229 --> 00:05:56,109 [door opens] 108 00:05:56,147 --> 00:05:58,727 - Mm. Oh, yo. - Hey. 109 00:05:58,775 --> 00:06:00,815 - What's up, big boy? Huh? - How you doing? 110 00:06:00,860 --> 00:06:02,320 - You look good. - Yeah? 111 00:06:02,362 --> 00:06:03,782 It's been forever. Yeah, man. 112 00:06:03,822 --> 00:06:05,072 You're out there fucking killing it. 113 00:06:05,115 --> 00:06:06,655 - Jesus Christ. - What are you doing? 114 00:06:06,700 --> 00:06:07,870 - How you doing? - I'm good. 115 00:06:07,909 --> 00:06:09,989 You know, I'm just doing the best I can. 116 00:06:10,036 --> 00:06:11,996 The fuck is this guy... these fucking Russians, man. 117 00:06:12,038 --> 00:06:13,998 They make me want to kill myself. 118 00:06:14,040 --> 00:06:14,920 All right, already. 119 00:06:14,958 --> 00:06:15,958 You know what? That's it. Send. 120 00:06:16,001 --> 00:06:17,541 Done. I'm done. 121 00:06:17,585 --> 00:06:19,455 - So... - What is it you do again? 122 00:06:19,504 --> 00:06:22,174 I know you explained it. I can never retain it. 123 00:06:22,215 --> 00:06:24,425 I work for a Russian bank. It doesn't matter. 124 00:06:24,467 --> 00:06:26,007 Does that suck? It sounds like it sucks. 125 00:06:26,052 --> 00:06:27,392 I mean, it doesn't always suck. 126 00:06:27,429 --> 00:06:28,929 I mean, I still get to go to Russia. 127 00:06:28,972 --> 00:06:31,522 Every time I do, I still put on the "Rocky IV" soundtrack, 128 00:06:31,558 --> 00:06:33,478 get ready for it... still works pretty good. 129 00:06:33,518 --> 00:06:34,888 I don't know. Fuck it. 130 00:06:34,936 --> 00:06:36,556 - Get me a beer. - Okay. 131 00:06:36,604 --> 00:06:39,074 - I love you. Good to see you. - You too. 132 00:06:39,107 --> 00:06:40,567 Hey. 133 00:06:42,610 --> 00:06:45,110 [indistinct chatter] [jazzy music playing] 134 00:06:45,155 --> 00:06:47,485 Me and my dad are gonna see the new "Jimmy Neutron" movie. 135 00:06:47,532 --> 00:06:50,492 That's cool. My dad is dead. 136 00:06:50,535 --> 00:06:52,325 Yeah, my dad told me about that. 137 00:06:52,370 --> 00:06:54,460 He said that your dad went into a burning building 138 00:06:54,497 --> 00:06:56,247 and saved a bunch of people. 139 00:06:56,291 --> 00:06:57,921 - And then he died. - Yeah. 140 00:06:57,959 --> 00:07:00,249 He was just being a hero and stuff, I guess. 141 00:07:00,295 --> 00:07:03,755 I'm gonna miss Uncle Scott. He was really cool. 142 00:07:03,798 --> 00:07:05,758 Maybe all the uncles can be your dad. 143 00:07:05,800 --> 00:07:07,470 You could have, like, five dads. 144 00:07:08,803 --> 00:07:10,433 Okay, here we go. 145 00:07:10,472 --> 00:07:13,222 One, two, three. 146 00:07:13,266 --> 00:07:14,556 Boop! 147 00:07:14,601 --> 00:07:16,441 Mom, he's making finger penises again. 148 00:07:16,478 --> 00:07:18,608 - Come on. - Hey, Peter. Come on. 149 00:07:18,646 --> 00:07:20,106 Let's take a good one now, okay? 150 00:07:20,148 --> 00:07:22,608 And then we'll have fun later. What'd I say? 151 00:07:22,650 --> 00:07:24,780 Do as I say, not as I do. 152 00:07:24,819 --> 00:07:26,149 - There it is. - What does that mean? 153 00:07:26,196 --> 00:07:27,486 Here we go. Don't worry about it. 154 00:07:27,530 --> 00:07:29,910 Everyone, say cheese! 155 00:07:29,949 --> 00:07:32,739 - all: Cheese! - Smokin'! 156 00:07:32,786 --> 00:07:34,446 All right, that's it. I'm going to get a drink. 157 00:07:34,496 --> 00:07:36,826 Hey, we'll try again later. 158 00:07:38,249 --> 00:07:41,129 Peter, will you please stop ruining these photographs? 159 00:07:41,169 --> 00:07:44,299 We are gonna be looking at these for a very long time. 160 00:07:44,339 --> 00:07:46,049 Hey, hey. Hey, buddy. 161 00:07:46,091 --> 00:07:48,301 Hey. Let's have a little talk, okay? 162 00:07:48,343 --> 00:07:49,843 I got him. 163 00:07:52,430 --> 00:07:54,020 Oh, Peter. 164 00:07:54,057 --> 00:07:56,477 You know I've been praying for you. 165 00:07:56,518 --> 00:07:58,058 Sometimes in life, 166 00:07:58,103 --> 00:08:01,653 we feel that there's a shadow following us, 167 00:08:01,690 --> 00:08:04,900 and this darkness comes over us. 168 00:08:04,943 --> 00:08:07,153 That could turn into fear. 169 00:08:07,195 --> 00:08:10,405 What if this darkness never goes away? 170 00:08:10,448 --> 00:08:13,118 But only later do we realize 171 00:08:13,159 --> 00:08:15,909 that the shadow is actually the hand of God 172 00:08:15,954 --> 00:08:19,004 guiding us and protecting us. 173 00:08:19,040 --> 00:08:22,380 See, God, He needed your dad up there. 174 00:08:22,419 --> 00:08:25,049 He died on the 11th, right? 175 00:08:25,088 --> 00:08:28,088 3 times 11 is 33. 176 00:08:28,133 --> 00:08:29,553 Three. 177 00:08:29,592 --> 00:08:33,352 Father, son, the Holy Ghost, right? 178 00:08:33,388 --> 00:08:38,848 Christ was 33 when He died, same age as your father. 179 00:08:38,893 --> 00:08:41,563 Your dad is Jesus incarnate. 180 00:08:41,604 --> 00:08:44,864 Okay? You are never alone, sir. 181 00:08:44,899 --> 00:08:45,979 Your dad is... [slams table] 182 00:08:46,026 --> 00:08:48,896 he's right here in his room! 183 00:08:48,945 --> 00:08:49,985 He is. 184 00:08:50,030 --> 00:08:51,700 You could say hello to him. 185 00:08:51,740 --> 00:08:53,200 Say hello to your father. 186 00:08:53,241 --> 00:08:54,531 - Uh... - Say hi. 187 00:08:54,576 --> 00:08:55,906 Don't be shy. 188 00:08:55,952 --> 00:08:58,252 - Hi, Dad. - Oh. 189 00:08:58,288 --> 00:09:01,288 Did you feel his presence? 190 00:09:01,332 --> 00:09:02,962 Did you? I did. 191 00:09:03,001 --> 00:09:05,171 What was he, 6'3", full of muscle? 192 00:09:05,211 --> 00:09:08,211 Your dad, he's right here. [slams table] 193 00:09:08,256 --> 00:09:09,716 Your dad was a hero! 194 00:09:09,758 --> 00:09:12,258 He's here. He's a hero. Do you understand? 195 00:09:12,302 --> 00:09:14,932 I want to thank you for your service, sir. 196 00:09:14,971 --> 00:09:16,511 And thank you for not letting 197 00:09:16,556 --> 00:09:20,056 those dirty scumbag Talibanians win. 198 00:09:24,105 --> 00:09:25,065 Aw, fuck. 199 00:09:25,106 --> 00:09:27,476 Should we get another round? 200 00:09:27,525 --> 00:09:28,775 Uh, yeah. 201 00:09:28,818 --> 00:09:30,398 - What is it, Saturday? - Yeah. 202 00:09:30,445 --> 00:09:32,065 Yeah, fuck it. Angela's soccer season's over. 203 00:09:32,113 --> 00:09:34,033 Did you hear? They got into the semifinals this year. 204 00:09:34,074 --> 00:09:35,414 - Angela got in the semifinals? - Yeah. 205 00:09:35,450 --> 00:09:36,530 - That's crazy. - Yeah. 206 00:09:36,576 --> 00:09:38,156 Next year, we should get to states. 207 00:09:38,203 --> 00:09:39,913 - Yeah, that's awesome. - Yeah. Whatever. 208 00:09:39,954 --> 00:09:41,714 It's fucking girls' soccer, right? 209 00:09:41,748 --> 00:09:43,328 - I mean... - Well, it's your daughter. 210 00:09:43,375 --> 00:09:44,705 I know. I like her. 211 00:09:44,751 --> 00:09:46,671 I fucking love her. 212 00:09:46,711 --> 00:09:48,301 She's good. She's a good kid. 213 00:09:48,338 --> 00:09:49,458 - Yeah. - Yeah. 214 00:09:49,506 --> 00:09:52,256 She's...yeah, she's fine. 215 00:09:52,300 --> 00:09:53,510 What do you mean? Are you good? 216 00:09:53,551 --> 00:09:54,641 Yeah...no. 217 00:09:54,678 --> 00:09:55,928 I don't know. I don't know. 218 00:09:55,970 --> 00:09:57,430 I don't know what the fuck is going on anymore. 219 00:09:57,472 --> 00:09:59,432 Like, I used to think I knew, but I don't know. 220 00:09:59,474 --> 00:10:00,774 I mean, your aunt and I 221 00:10:00,809 --> 00:10:02,269 are definitely not in a good place. 222 00:10:02,310 --> 00:10:03,480 What do you mean? 223 00:10:03,520 --> 00:10:04,770 What do you mean? What's going on? 224 00:10:04,813 --> 00:10:06,023 You're not gonna get, like, divorced, right? 225 00:10:06,064 --> 00:10:07,524 - Are you in therapy? - No. No. 226 00:10:07,565 --> 00:10:09,105 Fucking where are we here? 227 00:10:09,150 --> 00:10:11,240 Fucking Staten Island. I'm not going to therapy. 228 00:10:11,277 --> 00:10:12,607 I'm not getting divorced, all right? 229 00:10:12,654 --> 00:10:14,114 I just don't know what's going on. 230 00:10:14,155 --> 00:10:16,695 I don't understand what the fuck is going on anymore. 231 00:10:16,741 --> 00:10:18,281 You'll see when you get older. 232 00:10:18,326 --> 00:10:20,656 - What does that mean? - You'll see. 233 00:10:20,704 --> 00:10:22,504 I'm good. Just get me another beer? 234 00:10:22,539 --> 00:10:23,749 - Yeah. - All right. 235 00:10:23,790 --> 00:10:25,330 Don't worry about me. I'm fucking chill. 236 00:10:32,424 --> 00:10:35,344 [indistinct chatter] 237 00:10:35,385 --> 00:10:36,845 Hey. 238 00:10:36,886 --> 00:10:38,296 What are you doing? 239 00:10:38,346 --> 00:10:40,306 Come on. I gotta go run an errand. 240 00:10:40,348 --> 00:10:43,098 I gotta go get some cigarettes. 241 00:10:43,143 --> 00:10:45,773 - How you doing, bro? - How am I doing? 242 00:10:45,812 --> 00:10:49,442 I'm fucking... what the fuck, you know? 243 00:10:49,482 --> 00:10:51,612 That's who I want to be with for the rest of my life, okay? 244 00:10:51,651 --> 00:10:53,701 But god damn it! Fuck! 245 00:10:53,737 --> 00:10:55,447 This is it, bro. That's it. 246 00:10:55,488 --> 00:10:57,068 I don't know what else to tell you. 247 00:10:57,115 --> 00:10:59,365 Unless you went to end up divorced, living on a futon, 248 00:10:59,409 --> 00:11:00,739 you lock it up, dog. 249 00:11:00,785 --> 00:11:03,115 What's a futon? 250 00:11:03,163 --> 00:11:04,913 Hey, Peter, listen to me. 251 00:11:04,956 --> 00:11:07,126 You don't repeat anything you see or hear. 252 00:11:07,167 --> 00:11:08,957 You know that, right? 253 00:11:09,002 --> 00:11:12,212 Do as I say, not as I do. 254 00:11:12,255 --> 00:11:13,505 Good. 255 00:11:13,548 --> 00:11:15,628 - All right, I'll get smokes. - All right. 256 00:11:15,675 --> 00:11:18,135 I'm gonna do the George Jefferson. Watch. 257 00:11:27,854 --> 00:11:30,824 [snorting loudly] 258 00:11:30,857 --> 00:11:32,147 You like movies, Pete? 259 00:11:32,192 --> 00:11:33,742 You see that "Beautiful Mind"? 260 00:11:33,777 --> 00:11:36,777 That Russell Crowe is amazing. He'll do anything, that guy. 261 00:11:36,821 --> 00:11:38,871 Unbelievable. 262 00:11:38,907 --> 00:11:40,657 You into girls yet? 263 00:11:40,700 --> 00:11:42,240 You will be. You will be. 264 00:11:45,330 --> 00:11:47,830 - [nasally] Hey. Hey. - There he is. 265 00:11:47,874 --> 00:11:49,964 - Yeah, buddy. - Man of the hour. 266 00:11:50,001 --> 00:11:51,381 Mm. 267 00:11:53,546 --> 00:11:56,756 Hey, Peter, did you know I won Sexiest Man of the Year 268 00:11:56,800 --> 00:11:59,300 - in 1992 in Staten Island? - Really? 269 00:11:59,344 --> 00:12:01,684 He ended up beating out Kyle Hennesy and Paul Montello. 270 00:12:01,721 --> 00:12:04,101 You're fucking right I did, and I came from behind. 271 00:12:04,140 --> 00:12:06,020 It was a tight race. Nobody think I could do it. 272 00:12:06,059 --> 00:12:07,189 I did it against all odds. 273 00:12:07,227 --> 00:12:08,307 They gave me a trophy and everything. 274 00:12:08,353 --> 00:12:09,483 I got it in the garage. 275 00:12:09,521 --> 00:12:11,111 [Creed's "My Sacrifice" playing] 276 00:12:11,147 --> 00:12:12,977 Are you fucking kidding me? 277 00:12:13,024 --> 00:12:15,444 Listen to me, Peter. You hear this song? 278 00:12:15,485 --> 00:12:18,355 This is a great song by a group called Creed. 279 00:12:18,405 --> 00:12:19,905 Remember that name. You know, people think 280 00:12:19,948 --> 00:12:21,408 that this is religious crap. 281 00:12:21,449 --> 00:12:22,329 Bullshit, man. 282 00:12:22,367 --> 00:12:24,117 This song fucking fucks hard. 283 00:12:24,160 --> 00:12:25,330 ♪ ♪ 284 00:12:25,370 --> 00:12:28,540 ♪ Feels like forever ♪ 285 00:12:28,581 --> 00:12:29,831 ♪ ♪ 286 00:12:29,874 --> 00:12:32,924 ♪ Within my heart of memories ♪ 287 00:12:32,961 --> 00:12:34,751 ♪ Of perfect love ♪ 288 00:12:34,796 --> 00:12:38,466 ♪ That you gave to me ♪ 289 00:12:38,508 --> 00:12:41,428 ♪ Oh, I remember * Pete, sing! 290 00:12:41,469 --> 00:12:45,519 - I don't know the words. - * When you are with me ♪ 291 00:12:45,557 --> 00:12:48,767 ♪ I'm free ♪ 292 00:12:48,810 --> 00:12:51,770 ♪ I'm careless ♪ 293 00:12:51,813 --> 00:12:55,033 ♪ I believe ♪ 294 00:12:55,066 --> 00:12:58,696 ♪ Above all the others ♪ 295 00:12:58,737 --> 00:13:01,407 ♪ We'll fly ♪ 296 00:13:01,448 --> 00:13:04,738 ♪ You'll brings tears ♪ 297 00:13:04,784 --> 00:13:08,124 ♪ To my eyes ♪ 298 00:13:08,163 --> 00:13:10,423 ♪ My sacrifice ♪ 299 00:13:10,457 --> 00:13:14,587 ♪ ♪ 300 00:13:14,627 --> 00:13:17,207 [upbeat pop music playing] Oh, I love this song. Huh? 301 00:13:17,255 --> 00:13:18,915 Can they play "Cotton Eye Joe"? 302 00:13:18,965 --> 00:13:20,215 They'll play whatever you want. 303 00:13:20,258 --> 00:13:22,718 Go tell the DJ. Play whatever you want. Go. 304 00:13:22,761 --> 00:13:23,891 What the fuck is going on here? 305 00:13:23,928 --> 00:13:25,138 It's like I walked into a gay bar. 306 00:13:25,180 --> 00:13:26,640 Let's go. Let's go. The women are out here. 307 00:13:26,681 --> 00:13:27,931 Come on. [claps] 308 00:13:27,974 --> 00:13:29,024 ♪ ♪ 309 00:13:29,059 --> 00:13:31,059 Hello? 310 00:13:31,102 --> 00:13:32,562 Can you play "Cotton Eye Joe"? 311 00:13:32,604 --> 00:13:34,734 ♪ ♪ 312 00:13:34,773 --> 00:13:37,323 * Sweetest flavor in their mouths ♪ 313 00:13:37,359 --> 00:13:40,569 You know, things were looking up. 314 00:13:40,612 --> 00:13:43,452 We were doing good the last couple of weeks. 315 00:13:43,490 --> 00:13:46,120 We were actually talking about maybe trying again, 316 00:13:46,159 --> 00:13:49,409 you know, for the kids, for us. 317 00:13:49,454 --> 00:13:53,294 And, you know, then he friggin' died. 318 00:13:53,333 --> 00:13:56,343 Jeez, honey. I'm so sorry. 319 00:13:56,378 --> 00:13:58,708 Just know that we are here for you. 320 00:13:58,755 --> 00:14:00,295 I appreciate that. 321 00:14:00,340 --> 00:14:03,050 This is a very confusing day for me. 322 00:14:03,093 --> 00:14:04,933 I'm very happy for one daughter, 323 00:14:04,969 --> 00:14:07,639 and I'm very sad for another. 324 00:14:07,681 --> 00:14:09,521 Scott will be missed. 325 00:14:09,557 --> 00:14:11,307 Look, you don't have to act like you liked the guy 326 00:14:11,351 --> 00:14:12,641 all of a sudden. It's fine. 327 00:14:12,686 --> 00:14:15,016 I mean, I don't think you wanted him to die, 328 00:14:15,063 --> 00:14:18,233 though he did die on your birthday. 329 00:14:18,274 --> 00:14:20,034 My birthday will never be the same. 330 00:14:20,068 --> 00:14:21,648 No. I'm kidding, Mom. 331 00:14:21,695 --> 00:14:25,155 Honey, it's not that I didn't like the guy. 332 00:14:25,198 --> 00:14:27,408 I didn't like him for you. 333 00:14:27,450 --> 00:14:29,790 I mean, he was a good guy. 334 00:14:29,828 --> 00:14:31,828 He was a friggin' hero. 335 00:14:31,871 --> 00:14:34,541 I just don't know how I'm gonna do this by myself. 336 00:14:34,582 --> 00:14:35,672 You know? 337 00:14:35,709 --> 00:14:37,129 How am I gonna take care of these kids 338 00:14:37,168 --> 00:14:38,838 and make sure they're okay? 339 00:14:38,878 --> 00:14:40,168 You're my daughter. 340 00:14:40,213 --> 00:14:42,763 You're the strongest woman I know. 341 00:14:42,799 --> 00:14:45,179 You're gonna do all right. 342 00:14:45,218 --> 00:14:47,008 I'm gonna need your help. 343 00:14:47,053 --> 00:14:48,183 Don't worry. You'll have plenty of it. 344 00:14:48,221 --> 00:14:49,761 I'll be there. 345 00:14:49,806 --> 00:14:52,596 ♪ ♪ 346 00:14:52,642 --> 00:14:54,392 [clears throat] 347 00:14:58,606 --> 00:15:00,026 Hey. 348 00:15:00,066 --> 00:15:02,106 What are you doing? 349 00:15:02,152 --> 00:15:03,822 They didn't play the "Cotton Eye Joe" yet? 350 00:15:05,238 --> 00:15:06,658 That was, like, an hour ago. 351 00:15:06,698 --> 00:15:08,278 You know what? Come here. 352 00:15:08,324 --> 00:15:09,954 Come on. I'll take care of this. 353 00:15:09,993 --> 00:15:11,833 I'm gonna talk to him, okay? 354 00:15:11,870 --> 00:15:13,580 Wait here. 355 00:15:13,621 --> 00:15:15,251 - Hey, boss. - What's up, man? 356 00:15:15,290 --> 00:15:17,380 My nephew ask you to play the "Cotton Eye Joe"? 357 00:15:17,417 --> 00:15:19,337 Yeah, but, you know, I got a whole setlist, man. 358 00:15:19,377 --> 00:15:20,997 Oh, yeah? Really? 359 00:15:21,046 --> 00:15:22,876 Play the fucking "Cotton Eye Joe"! 360 00:15:22,922 --> 00:15:25,682 He's the DJ now, got it? 361 00:15:25,717 --> 00:15:27,677 All right. Good. 362 00:15:28,887 --> 00:15:30,717 [Rednex's "Cotton Eye Joe"] 363 00:15:30,764 --> 00:15:31,894 Whoo! 364 00:15:31,931 --> 00:15:35,891 ♪ ♪ 365 00:15:35,935 --> 00:15:37,805 * If it hadn't been for Cotton Eye Joe ♪ 366 00:15:37,854 --> 00:15:39,654 ♪ I'd been married a long time ago ♪ 367 00:15:39,689 --> 00:15:40,819 ♪ Where did you come from? ♪ 368 00:15:40,857 --> 00:15:43,397 Whoo! Yeah, Peter! 369 00:15:43,443 --> 00:15:45,403 * If it hadn't been for Cotton Eye Joe ♪ 370 00:15:45,445 --> 00:15:46,985 ♪ I'd been married a long time ago ♪ 371 00:15:47,030 --> 00:15:48,780 ♪ Where did you come from? Where did you go? ♪ 372 00:15:48,823 --> 00:15:50,203 ♪ Where did you come from, Cotton Eye Joe? ♪ 373 00:15:53,620 --> 00:15:55,660 * Now is the time ♪ 374 00:15:55,705 --> 00:15:58,455 ♪ It's our time ♪ 375 00:15:58,500 --> 00:16:01,210 Oh, my sweet boy. 376 00:16:01,252 --> 00:16:06,092 Your dad was such a wonderful man. 377 00:16:06,132 --> 00:16:08,262 He will be so missed. 378 00:16:08,301 --> 00:16:10,301 He died on your birthday. 379 00:16:10,345 --> 00:16:12,215 That's weird, right? 380 00:16:12,263 --> 00:16:13,603 And you didn't like him. 381 00:16:13,640 --> 00:16:15,350 I loved your father very much. 382 00:16:15,392 --> 00:16:16,562 No, you didn't. 383 00:16:16,601 --> 00:16:18,401 It's kind of weird that you didn't like him 384 00:16:18,436 --> 00:16:20,356 and he died on your birthday. 385 00:16:20,397 --> 00:16:22,017 What are you talking about? 386 00:16:22,065 --> 00:16:23,725 Don't think I don't know. 387 00:16:23,775 --> 00:16:25,735 You should be careful what you wish for, 388 00:16:25,777 --> 00:16:27,897 because my birthday's in a couple of months, 389 00:16:27,946 --> 00:16:30,316 and you don't want to know what I'm gonna wish for. 390 00:16:30,365 --> 00:16:32,905 * Tonight, tonight ♪ 391 00:16:32,951 --> 00:16:36,041 ♪ Put your hands up, come on, raise a glass ♪ 392 00:16:37,831 --> 00:16:39,791 [chuckles] 393 00:16:41,376 --> 00:16:43,916 I'm just bursting. 394 00:16:43,962 --> 00:16:47,092 Oh, Tommy, thank you so much for marrying my little girl. 395 00:16:47,132 --> 00:16:48,472 No problem. 396 00:16:48,508 --> 00:16:50,428 It's a done deal. No takesie-backsies. 397 00:16:50,468 --> 00:16:52,258 - She's your problem now. - Mom! 398 00:16:52,303 --> 00:16:54,103 I'm mostly kidding. 399 00:16:54,139 --> 00:16:56,429 [chuckling] 400 00:16:56,474 --> 00:16:58,024 Cheers for love. 401 00:16:58,059 --> 00:17:00,399 all: Cheers! 402 00:17:10,572 --> 00:17:12,322 Go ahead. You can have a little sip. 403 00:17:12,365 --> 00:17:13,615 Really? 404 00:17:13,658 --> 00:17:15,488 I don't think you're gonna like it. 405 00:17:20,582 --> 00:17:22,422 I already feel a little buzz. 406 00:17:22,459 --> 00:17:23,999 Attaboy. 407 00:17:28,214 --> 00:17:29,594 What the fuck? This is yours? 408 00:17:29,632 --> 00:17:31,342 Yeah. Do you want to drive it? 409 00:17:31,384 --> 00:17:33,014 What? Yeah, I want to fucking drive it. 410 00:17:33,053 --> 00:17:34,433 What are you driving this thing for? 411 00:17:34,471 --> 00:17:35,471 You're not a Trump guy. 412 00:17:35,513 --> 00:17:36,643 No, I'm not a Trump guy, 413 00:17:36,681 --> 00:17:38,641 but, you know, Staten Island. 414 00:17:38,683 --> 00:17:39,983 - Yeah. - Yeah. What the fuck? 415 00:17:40,018 --> 00:17:42,398 - Come on. - Fuck. 416 00:17:44,397 --> 00:17:46,357 All right. I gotta slide the seat up. 417 00:17:46,399 --> 00:17:48,029 Oh, my God! 418 00:17:48,068 --> 00:17:50,198 Oh, my God. 419 00:17:50,236 --> 00:17:52,566 [engine revving] 420 00:17:52,614 --> 00:17:55,164 [tires squealing] 421 00:17:55,200 --> 00:17:57,660 - Whoo! [laughs] - Whoo! 422 00:17:57,702 --> 00:18:00,332 Oh, my God, bro. I feel so alive. 423 00:18:00,372 --> 00:18:02,002 - Whoo! Whoo! - Whoo! 424 00:18:02,040 --> 00:18:03,670 - Let's take that light. - Oh, shit. 425 00:18:03,708 --> 00:18:04,828 Let's take that light. Fuck it! 426 00:18:04,876 --> 00:18:06,036 Oh, fuck! 427 00:18:06,086 --> 00:18:08,756 Go! Aah! 428 00:18:08,797 --> 00:18:10,377 Whoo! 429 00:18:10,423 --> 00:18:12,053 [laughs] 430 00:18:12,092 --> 00:18:14,182 Uh, that was a... that was a close one, huh? 431 00:18:14,219 --> 00:18:15,759 Oh, my God. 432 00:18:15,804 --> 00:18:18,354 I'd fucking leave your aunt in a second if I had this thing. 433 00:18:18,390 --> 00:18:19,720 Whew! 434 00:18:19,766 --> 00:18:21,636 Know what I'd like to do? 435 00:18:21,685 --> 00:18:23,475 Take this thing to the bridge. 436 00:18:23,520 --> 00:18:25,110 Take it to the bridge. 437 00:18:25,146 --> 00:18:27,266 Just drive off the fucking thing, you know what I mean? 438 00:18:27,315 --> 00:18:30,395 Just fucking see how far out to the water we can get. 439 00:18:30,443 --> 00:18:32,243 I think about that shit sometimes. 440 00:18:32,278 --> 00:18:33,448 Maybe I would survive it in this. 441 00:18:33,488 --> 00:18:34,858 It's like a boat. 442 00:18:34,906 --> 00:18:36,566 Fuck this. Let's go crazy. 443 00:18:36,616 --> 00:18:38,076 - Take your seatbelt off. - Huh? 444 00:18:38,118 --> 00:18:39,868 Huh? Who says that? Me! 445 00:18:39,911 --> 00:18:42,961 Take off your seatbelt. [seatbelt unlocks] 446 00:18:42,997 --> 00:18:44,417 Whoo! 447 00:18:44,457 --> 00:18:46,077 Oh, God! 448 00:18:50,380 --> 00:18:53,340 [hip-hop music playing] 449 00:18:53,383 --> 00:18:58,763 ♪ ♪ 450 00:18:58,805 --> 00:19:01,215 There you are. What are you doing? 451 00:19:01,266 --> 00:19:04,556 This...this is very bad. 452 00:19:04,602 --> 00:19:08,062 Although, nothing in the world would make your father prouder 453 00:19:08,106 --> 00:19:10,976 than to know you're getting drunk at your first wedding. 454 00:19:12,944 --> 00:19:14,114 Ugh. 455 00:19:14,154 --> 00:19:16,664 At least try to hide it. Would you? 456 00:19:20,076 --> 00:19:21,746 They don't make Jolt anymore either. 457 00:19:21,786 --> 00:19:24,206 - Did you ever have Jolt? - No. 458 00:19:24,247 --> 00:19:26,417 All right, listen. 459 00:19:26,458 --> 00:19:28,168 I just want you to know 460 00:19:28,209 --> 00:19:30,209 I got fucked up shit in my head too. 461 00:19:30,253 --> 00:19:31,553 You're not the only one. 462 00:19:31,588 --> 00:19:34,128 That's okay. 463 00:19:34,174 --> 00:19:37,184 I just feel old, you know? I'm 50 now. 464 00:19:37,218 --> 00:19:39,138 Little David's going to college, and what am I doing? 465 00:19:39,179 --> 00:19:41,719 I'm sitting in my garage making weapons 466 00:19:41,765 --> 00:19:43,265 and Chinese throwing stars. 467 00:19:43,308 --> 00:19:47,228 And I made this cool fucking Wu-Tang medallion 468 00:19:47,270 --> 00:19:48,770 out of scrap metal. You gotta see it. 469 00:19:48,813 --> 00:19:50,073 But, I mean, beyond that, 470 00:19:50,106 --> 00:19:52,026 what the hell else is there, you know? 471 00:19:52,067 --> 00:19:55,567 I-I can't do drugs anymore. 472 00:19:55,612 --> 00:19:56,822 I got nothing. 473 00:20:00,325 --> 00:20:01,655 I don't know. 474 00:20:01,701 --> 00:20:03,951 Sometimes I think it's over, you know? 475 00:20:05,538 --> 00:20:07,248 I don't... 476 00:20:07,290 --> 00:20:09,330 I don't think anybody really knows 477 00:20:09,376 --> 00:20:11,286 what they're doing, right? 478 00:20:11,336 --> 00:20:13,666 I mean, 479 00:20:13,713 --> 00:20:16,303 I don't have as much experience as you, 480 00:20:16,341 --> 00:20:18,181 but I don't know. 481 00:20:18,218 --> 00:20:21,098 When I was 18, I thought when I'm 21, 482 00:20:21,137 --> 00:20:22,757 I'll have it all figured out, right? 483 00:20:22,806 --> 00:20:25,806 And then 21 came, and I was like, 484 00:20:25,850 --> 00:20:28,190 I don't know, maybe 25? Maybe 25? 485 00:20:28,228 --> 00:20:31,648 And then 25 came, and I was like, maybe 29? 486 00:20:31,690 --> 00:20:33,860 And now I'm 29, and I'm like, 33? 487 00:20:33,900 --> 00:20:35,900 You know, like, 488 00:20:35,944 --> 00:20:38,034 I-I don't think anybody knows what they're doing. 489 00:20:38,071 --> 00:20:39,281 And I think that's okay, though. 490 00:20:39,322 --> 00:20:40,952 I think it's... I think it's fine. 491 00:20:40,990 --> 00:20:43,410 I think we're all just trying our best, but... 492 00:20:45,537 --> 00:20:49,577 Hey, I did win Sexiest Man of the Year, Staten Island, 1992. 493 00:20:49,624 --> 00:20:51,714 I know. It was a really tight race. 494 00:20:51,751 --> 00:20:53,001 And all the odds were against you, 495 00:20:53,044 --> 00:20:55,014 but you beat out Paul Montello and Kyle Hennesy. 496 00:20:55,046 --> 00:20:57,046 - Fucking right, I did. - Yeah. 497 00:20:57,090 --> 00:20:59,090 - Can't take that away from me. - No, they can't. 498 00:20:59,134 --> 00:21:00,264 I mean, literally they can't. 499 00:21:00,301 --> 00:21:01,931 I got the trophy still in the garage. 500 00:21:01,970 --> 00:21:04,510 - I've seen it. - All right. 501 00:21:04,556 --> 00:21:07,016 All right. Best day ever. 502 00:21:07,058 --> 00:21:08,728 - Right? - Yeah. 503 00:21:08,768 --> 00:21:10,398 All right. 504 00:21:10,437 --> 00:21:13,147 - Killer fucking mega truck. - [chuckles] 505 00:21:13,189 --> 00:21:15,029 Oh, shit. 506 00:21:15,066 --> 00:21:17,686 - Hey, Uncle Tommy. - Big drop. What? 507 00:21:17,736 --> 00:21:20,196 Do as I say, not as I do. 508 00:21:22,657 --> 00:21:26,197 I'm gonna go piss on my house now. 509 00:21:26,244 --> 00:21:27,504 [engine starts] 510 00:21:27,537 --> 00:21:30,497 [soft wistful music] 511 00:21:30,540 --> 00:21:35,840 ♪ ♪ 512 00:21:35,879 --> 00:21:38,879 [urinating] 513 00:21:40,800 --> 00:21:42,510 Boop. 514 00:21:42,552 --> 00:21:45,262 And now, I'd like to invite 515 00:21:45,305 --> 00:21:48,385 all of the family members out here to dance. 516 00:21:48,433 --> 00:21:50,893 I need the Fossellas. I need the LaRoccas. 517 00:21:50,935 --> 00:21:52,685 Come on out here and do something for me. 518 00:21:52,729 --> 00:21:54,399 Let's go. 519 00:21:54,439 --> 00:21:56,359 Let's go. Let's go. 520 00:21:56,399 --> 00:21:59,779 I heard Staten Island's where the party really go down at. 521 00:21:59,819 --> 00:22:01,859 Y'all letting everybody down. 522 00:22:01,905 --> 00:22:03,065 Don't be shy. 523 00:22:03,114 --> 00:22:05,204 I see you sitting back there. 524 00:22:05,241 --> 00:22:06,531 Get on the floor. 525 00:22:06,576 --> 00:22:09,616 Hey, let's go! 526 00:22:09,662 --> 00:22:13,752 * Well, life will pass me by if I don't open up my eyes ♪ 527 00:22:13,792 --> 00:22:16,212 ♪ Well, that's fine by me ♪ 528 00:22:16,252 --> 00:22:19,882 ♪ So wake me up when it's all over ♪ 529 00:22:19,923 --> 00:22:23,683 ♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 530 00:22:23,718 --> 00:22:27,558 ♪ All this time, I was finding myself ♪ 531 00:22:27,597 --> 00:22:28,557 all: [chanting] Go, Pete! 532 00:22:28,598 --> 00:22:30,598 Go, Pete! Go, Pete! 533 00:22:30,642 --> 00:22:32,062 Go, Pete! Go, Pete! 534 00:22:32,102 --> 00:22:34,602 Go, Pete! Go, Pete! 535 00:22:34,646 --> 00:22:36,556 Go, Pete! Go, Pete! 536 00:22:36,606 --> 00:22:38,396 Go, Pete! Go, Pete! 537 00:22:38,441 --> 00:22:40,071 Go, Pete! Go, Pete! 538 00:22:40,110 --> 00:22:42,950 * All this time, I was finding myself ♪ 539 00:22:42,987 --> 00:22:48,277 ♪ And I didn't know I was lost ♪ 540 00:22:48,326 --> 00:22:55,246 ♪ ♪ 541 00:23:11,349 --> 00:23:14,269 [inaudible speech] 542 00:23:17,480 --> 00:23:24,450 ♪ ♪ 543 00:23:34,831 --> 00:23:38,671 * Wish that I could stay forever this young ♪ 544 00:23:38,710 --> 00:23:42,300 ♪ Not afraid to close my eyes ♪ 545 00:23:42,339 --> 00:23:46,799 ♪ Life's a game made for everyone ♪ 546 00:23:46,843 --> 00:23:49,143 ♪ And love is the prize ♪ 547 00:23:49,179 --> 00:23:53,139 {\an8}♪ So wake me up when it's all over ♪ 548 00:23:53,183 --> 00:23:57,193 {\an8}♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 549 00:23:57,228 --> 00:24:00,358 {\an8}♪ All this time, I was finding myself ♪ 550 00:24:00,398 --> 00:24:04,648 {\an8}♪ And I didn't know I was lost ♪ 551 00:24:04,694 --> 00:24:08,914 {\an8}♪ So wake me up when it's all over ♪ 552 00:24:08,948 --> 00:24:12,578 {\an8}♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 553 00:24:12,619 --> 00:24:15,709 {\an8}♪ All this time, I was finding myself ♪ 554 00:24:15,747 --> 00:24:20,037 {\an8}♪ And I didn't know I was lost ♪ 555 00:24:20,085 --> 00:24:21,415 {\an8}♪ ♪ 556 00:24:21,461 --> 00:24:25,051 {\an8}♪ Didn't know I was lost ♪ 557 00:24:25,090 --> 00:24:28,930 {\an8}♪ I didn't know I was lost ♪ 558 00:24:28,968 --> 00:24:32,718 {\an8}♪ I didn't know I was lost ♪ 559 00:24:32,764 --> 00:24:36,024 {\an8}♪ I didn't know I was lost ♪ 560 00:24:36,059 --> 00:24:43,189 {\an8}♪ ♪ 39227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.