Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,072 --> 00:02:37,783
AN ENTERTAINMENT
IN FOUR ACTS
2
00:02:42,496 --> 00:02:44,832
YOU WILL SEE...
3
00:02:45,583 --> 00:02:47,460
INSOMNIA
4
00:02:47,585 --> 00:02:49,545
THE MOVIES
5
00:02:49,670 --> 00:02:52,089
AS LONG AS YOU'VE GOT
YOUR HEALTH
6
00:02:52,214 --> 00:02:54,967
INTO THE WOODS
NO MORE
7
00:04:02,910 --> 00:04:05,746
AN ENTERTAINMENT
IN COLOR AND B&W
8
00:04:10,084 --> 00:04:12,837
INSOMNIA
9
00:19:48,396 --> 00:19:51,274
THE MOVIES
10
00:20:45,787 --> 00:20:47,747
Are you done?
11
00:20:48,039 --> 00:20:49,499
Enough!
12
00:20:51,584 --> 00:20:53,378
How about some quiet!
13
00:20:57,382 --> 00:20:59,384
Are you done?
14
00:21:14,941 --> 00:21:17,026
It's just the movie.
15
00:21:49,976 --> 00:21:51,644
Sit down!
16
00:23:57,395 --> 00:23:59,856
Get your beverages and candy!
17
00:25:00,750 --> 00:25:02,502
Sit down!
18
00:25:23,981 --> 00:25:25,566
The time.
19
00:25:30,154 --> 00:25:32,281
Milk drops.
20
00:25:48,715 --> 00:25:51,384
Delicious mountain-fresh milk.
21
00:26:07,066 --> 00:26:09,110
A ll-purpose Omni-Oil.
22
00:26:10,236 --> 00:26:12,488
Makes your engine run like velvet.
23
00:26:18,411 --> 00:26:21,914
Gives your hair incomparable sheen.
24
00:26:28,004 --> 00:26:31,215
Gives every dish that delicate taste.
25
00:26:36,846 --> 00:26:40,767
And it's your liver's best friend.
26
00:27:13,007 --> 00:27:14,675
Come in, sir.
27
00:27:34,695 --> 00:27:37,824
Have you noticed how my hands stay soft?
28
00:27:38,491 --> 00:27:39,826
Soft...
29
00:27:40,076 --> 00:27:42,119
and youthful.
30
00:27:42,370 --> 00:27:43,496
How is Georges?
31
00:27:43,996 --> 00:27:46,499
Two seconds...
I shave in two seconds...
32
00:27:46,666 --> 00:27:50,086
thanks to my new
ultrarapid electric shaver.
33
00:27:56,342 --> 00:28:00,263
Have you noticed how graceful
Conchita is in her new girdle?
34
00:28:02,682 --> 00:28:04,350
Great pie!
35
00:28:06,602 --> 00:28:08,312
Look at the difference.
36
00:28:08,437 --> 00:28:11,190
Yours is hard, brittle, dry,
37
00:28:11,357 --> 00:28:13,276
tasteless, indigestible.
38
00:28:13,693 --> 00:28:15,987
In other words... inedible.
39
00:28:17,363 --> 00:28:19,115
But Hélène's...
40
00:28:19,532 --> 00:28:21,909
is light, golden,
41
00:28:22,034 --> 00:28:24,704
creamy, tasty.
42
00:28:25,580 --> 00:28:27,081
And you know why?
43
00:28:28,749 --> 00:28:32,044
Quite simply because she uses oil
44
00:28:33,045 --> 00:28:34,714
in her pastry.
45
00:28:39,135 --> 00:28:40,219
It's nothing!
46
00:28:40,761 --> 00:28:43,973
With my all-purpose spray,
stains vanish in a wink.
47
00:28:47,101 --> 00:28:48,644
Watch this.
48
00:28:49,020 --> 00:28:50,605
Simply spray...
49
00:28:54,275 --> 00:28:56,569
brush, and there you have it.
50
00:28:57,695 --> 00:29:00,823
And now I'll have the pleasure
of doing the dishes.
51
00:29:34,273 --> 00:29:36,525
Dishes washed already, honey?
52
00:29:37,109 --> 00:29:41,447
My dishes wash themselves
with my instant detergent.
53
00:29:44,116 --> 00:29:45,785
So quick!
54
00:29:46,702 --> 00:29:48,037
So practical!
55
00:29:49,455 --> 00:29:51,374
And so economical!
56
00:29:51,499 --> 00:29:53,918
The man got your floor dirty.
57
00:29:55,294 --> 00:29:56,504
It's nothing...
58
00:29:56,629 --> 00:29:59,173
thanks to my new absorbent sponge mop.
59
00:30:01,717 --> 00:30:02,969
There you are!
60
00:30:13,521 --> 00:30:15,773
Looking at my invisible glasses?
61
00:30:18,359 --> 00:30:19,986
You see...
62
00:30:21,278 --> 00:30:23,280
they're light...
63
00:30:23,990 --> 00:30:25,491
flexible...
64
00:30:25,616 --> 00:30:28,828
easy to wear,
and practically unbreakable.
65
00:30:57,690 --> 00:31:00,693
Daddy, the man took your glasses.
66
00:31:04,363 --> 00:31:06,073
So, old man...
67
00:31:06,615 --> 00:31:08,242
what do you think?
68
00:31:09,618 --> 00:31:12,079
Be frank.
Aren't they functional?
69
00:31:16,876 --> 00:31:21,005
Believe me, invisible glasses
are the glasses of the modern man.
70
00:31:25,342 --> 00:31:29,263
From now on, you too
will wear invisible glasses.
71
00:31:30,765 --> 00:31:33,225
And don't forget the all-purpose spray.
72
00:31:38,856 --> 00:31:40,066
Fatal to insects.
73
00:31:40,566 --> 00:31:42,610
Delicious on my sandwiches.
74
00:31:44,278 --> 00:31:46,322
Healthy for the skin.
75
00:31:49,742 --> 00:31:51,285
And how it foams!
76
00:31:56,123 --> 00:31:58,751
You too will come around, old man,
77
00:31:58,876 --> 00:32:00,753
to the all-purpose spray!
78
00:32:21,899 --> 00:32:25,694
AS LONG AS YOU'VE GOT
YOUR HEALTH
79
00:34:48,921 --> 00:34:50,089
Good-bye!
80
00:35:53,652 --> 00:35:56,405
SMILE... SMILE!
81
00:37:37,840 --> 00:37:39,758
We have a flat.
82
00:38:50,913 --> 00:38:52,623
Stop, thief!
83
00:38:54,583 --> 00:38:58,003
Someone stole my car!
84
00:41:33,617 --> 00:41:35,410
Well, now...
85
00:41:36,912 --> 00:41:40,123
you're worried.
86
00:41:41,792 --> 00:41:43,919
Well, let me tell you...
87
00:41:45,128 --> 00:41:47,422
there's nothing wrong with you.
88
00:41:47,631 --> 00:41:49,549
Nothing at all.
89
00:41:50,008 --> 00:41:52,052
I'm sicker than you.
90
00:41:52,427 --> 00:41:54,012
But of course, now...
91
00:41:54,137 --> 00:41:57,557
everyone's nerves are constantly shot.
92
00:42:00,060 --> 00:42:03,522
Know how to steady your nerves?
You don't.
93
00:42:04,064 --> 00:42:06,441
Nobody does nowadays.
My patients
94
00:42:07,359 --> 00:42:09,277
are all nervous wrecks.
95
00:42:10,362 --> 00:42:12,906
I'll put you on a treatment...
96
00:42:13,865 --> 00:42:15,826
since you insist,
97
00:42:15,951 --> 00:42:19,204
but that's not the main thing,
believe me.
98
00:42:26,128 --> 00:42:27,838
The main thing...
99
00:42:29,089 --> 00:42:30,632
for you...
100
00:42:31,299 --> 00:42:34,469
is to learn to relax.
101
00:42:35,721 --> 00:42:37,597
Relax!
102
00:42:46,732 --> 00:42:48,442
This way, sir.
103
00:43:49,252 --> 00:43:52,255
You're not ill.
There's nothing wrong with you.
104
00:43:53,256 --> 00:43:55,258
Your nerves are shot.
105
00:43:56,468 --> 00:43:59,679
All my patients' nerves are shot
from rushing around.
106
00:43:59,805 --> 00:44:01,807
They don't even know why.
107
00:44:01,973 --> 00:44:03,975
I'll prescribe a treatment.
108
00:44:06,186 --> 00:44:08,188
But what you need most
109
00:44:09,147 --> 00:44:10,816
is to relax.
110
00:44:25,705 --> 00:44:27,290
Hello, Doctor.
111
00:44:27,874 --> 00:44:29,543
Please sit down.
112
00:44:36,800 --> 00:44:39,010
You seem to be doing better...
113
00:44:39,845 --> 00:44:42,222
but I'll renew your prescription.
114
00:44:43,640 --> 00:44:46,852
I'll put you on something new.
115
00:44:48,520 --> 00:44:50,564
A nice little treatment
116
00:44:50,689 --> 00:44:52,732
that provides excellent results.
117
00:44:55,861 --> 00:44:58,572
Everybody has been very happy with it.
118
00:46:53,770 --> 00:46:55,981
- How many?
- Four.
119
00:46:57,649 --> 00:47:00,151
Mind sitting there, Mr. Raymond?
120
00:47:00,568 --> 00:47:02,487
I have four people.
121
00:48:01,629 --> 00:48:04,591
- Are there lentils with the sausage?
- Of course, Mr. Raymond.
122
00:48:14,225 --> 00:48:16,227
One Frankfurt sausage.
123
00:49:56,911 --> 00:49:58,830
Dessert, Mr. Raymond?
124
00:50:34,616 --> 00:50:36,659
Everything's just fine.
125
00:50:36,868 --> 00:50:39,913
There's nothing wrong with me.
126
00:50:41,331 --> 00:50:43,791
I'll put myself on a treatment anyway.
127
00:50:45,043 --> 00:50:47,045
What I need most of all
128
00:50:47,170 --> 00:50:48,922
is to relax.
129
00:51:01,476 --> 00:51:04,270
INTO THE WOODS NO MORE
130
00:52:52,670 --> 00:52:54,839
How peaceful!
131
00:53:42,678 --> 00:53:44,680
How about here?
132
00:53:46,682 --> 00:53:48,059
Over there.
133
00:54:00,905 --> 00:54:02,532
Come on.
134
00:54:22,176 --> 00:54:24,053
What are you doing?
135
00:54:26,889 --> 00:54:28,599
You coming?
136
00:54:31,978 --> 00:54:34,480
How about there?
137
00:54:34,772 --> 00:54:36,607
How will I get through?
138
00:54:36,732 --> 00:54:38,276
Hold on.
139
00:54:52,290 --> 00:54:53,583
Go on.
140
00:55:36,375 --> 00:55:39,295
It's charming! Delightful!
141
00:55:41,214 --> 00:55:42,673
There.
142
00:55:45,343 --> 00:55:46,969
Carp!
143
00:55:51,015 --> 00:55:52,683
This is perfect.
144
00:55:53,184 --> 00:55:55,228
What are you doing?
Nothing.
145
00:55:57,772 --> 00:55:59,565
Take that away.
146
00:56:15,706 --> 00:56:17,416
What did you throw?
147
00:56:17,542 --> 00:56:19,043
Nothing.
148
00:56:39,230 --> 00:56:41,357
You and your bag!
149
00:56:59,292 --> 00:57:01,043
Want a sardine?
150
00:57:01,168 --> 00:57:02,753
Please.
151
00:57:05,881 --> 00:57:07,717
Some wine?
152
00:57:08,426 --> 00:57:10,678
Isn't it nice here?
153
00:57:11,262 --> 00:57:12,638
Lovely.
154
00:57:35,828 --> 00:57:37,413
The sardines!
155
00:57:37,538 --> 00:57:39,624
A sardine in the yogurt!
156
00:57:39,832 --> 00:57:41,667
Really, now!
157
00:57:50,384 --> 00:57:52,762
Look at your suit!
158
00:57:53,346 --> 00:57:56,265
There's celery on your lapel.
159
00:57:59,727 --> 00:58:01,520
Forget it.
160
00:58:05,816 --> 00:58:07,818
Give me a hand.
161
00:58:10,780 --> 00:58:13,449
We almost forgot an apple.
162
00:59:48,127 --> 00:59:49,628
This wire!
163
00:59:56,761 --> 00:59:59,013
- What are you doing?
- Let's go.
164
00:59:59,138 --> 01:00:00,556
Why?
165
01:00:00,681 --> 01:00:02,266
Don't ask.
166
01:00:02,933 --> 01:00:05,770
We can't stay here.
167
01:00:10,065 --> 01:00:13,486
Why do we keep moving around?
168
01:00:13,611 --> 01:00:15,196
It's crazy.
169
01:00:35,466 --> 01:00:36,967
There.
170
01:00:38,636 --> 01:00:40,387
What are you doing?
171
01:01:03,327 --> 01:01:05,329
How will I manage?
172
01:01:06,038 --> 01:01:08,082
Stand aside.
173
01:01:18,175 --> 01:01:19,802
Come on.
174
01:01:57,214 --> 01:01:59,216
What are you doing now?
175
01:02:13,731 --> 01:02:15,441
What's going on?
176
01:02:15,566 --> 01:02:17,568
Don't worry. Be right back.
177
01:04:45,007 --> 01:04:46,717
Leave this to me.
178
01:04:47,051 --> 01:04:48,761
Don't move.
179
01:05:09,406 --> 01:05:11,158
This is yours.
180
01:05:16,288 --> 01:05:17,915
Want a cracker?
181
01:05:31,095 --> 01:05:33,013
Want a banana?
182
01:05:35,432 --> 01:05:37,184
Are you thirsty?
183
01:05:40,395 --> 01:05:42,564
What now?
Do we go home?
184
01:05:47,528 --> 01:05:49,446
- What's that?
- Nothing.
185
01:05:49,613 --> 01:05:51,573
It's him. Look.
186
01:06:43,709 --> 01:06:44,877
All done.
187
01:06:45,085 --> 01:06:46,587
Finally!
11471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.