All language subtitles for All.Rise.S03E12.Guilt.Is.a.Bully.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:02,392 Previously on All Rise. 2 00:00:02,393 --> 00:00:03,567 People in the state of California 3 00:00:03,568 --> 00:00:04,786 versus Carl Brewer. 4 00:00:04,787 --> 00:00:06,005 We, the jury, 5 00:00:06,006 --> 00:00:07,484 find the defendant not guilty. 6 00:00:07,485 --> 00:00:09,356 - I saw you. - Can I? 7 00:00:09,357 --> 00:00:11,401 Can we just talk about this, please? 8 00:00:11,402 --> 00:00:13,142 I need some time. 9 00:00:13,143 --> 00:00:15,579 - Collier, you look great. - Why haven't you told him 10 00:00:15,580 --> 00:00:17,407 that the divorce papers were signed? 11 00:00:17,408 --> 00:00:19,235 I wanted to make sure you were okay first. 12 00:00:19,236 --> 00:00:20,976 - What do you mean dead? - I should have taken 13 00:00:20,977 --> 00:00:22,630 Collier's call more seriously. 14 00:00:22,631 --> 00:00:24,241 I could have checked on him sooner. 15 00:00:37,559 --> 00:00:39,255 Saw your case on the news this morning. 16 00:00:39,256 --> 00:00:41,431 Is J-Lo really a witness? 17 00:00:41,432 --> 00:00:44,130 She was in the restaurant when the lobster got stolen, 18 00:00:44,131 --> 00:00:47,002 so technically, yes, she could be. 19 00:00:47,003 --> 00:00:48,830 Whoever stole it is getting all the love 20 00:00:48,831 --> 00:00:50,746 on social media for her activism. 21 00:00:51,877 --> 00:00:53,487 I'm going to go get in the shower. 22 00:00:53,488 --> 00:00:54,749 Can I join you? 23 00:00:54,750 --> 00:00:56,055 I have no time for round two. 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,882 That would be round three. 25 00:00:57,883 --> 00:00:59,580 First time didn't count. 26 00:00:59,581 --> 00:01:02,017 Ouch. 27 00:01:02,018 --> 00:01:05,325 - So you got your hearing today? - Yeah. 28 00:01:05,326 --> 00:01:06,761 Look out, Maggie Palmer is the second 29 00:01:06,762 --> 00:01:08,589 best lawyer at arguing motions. 30 00:01:08,590 --> 00:01:09,982 - Who is the first? - You. 31 00:01:13,812 --> 00:01:15,987 Hey, what's going on? 32 00:01:15,988 --> 00:01:19,295 I've never worked on an organ trafficking case before. 33 00:01:19,296 --> 00:01:21,776 It is overwhelming. 34 00:01:21,777 --> 00:01:23,386 It's been two weeks since Collier died. 35 00:01:23,387 --> 00:01:25,345 - Mark, I told you I'm fine. - I know, 36 00:01:25,346 --> 00:01:27,216 - but I'm just saying... - You know what I was thinking? 37 00:01:27,217 --> 00:01:28,783 We should elope. 38 00:01:30,742 --> 00:01:33,353 Amy, you've been putting off planning our wedding for months, 39 00:01:33,354 --> 00:01:35,268 and now suddenly you want to elope? 40 00:01:35,269 --> 00:01:37,313 Well, I don't have time to plan a wedding right now, 41 00:01:37,314 --> 00:01:40,186 and I really want to be your wife. 42 00:01:40,187 --> 00:01:42,188 What do you think? 43 00:01:42,189 --> 00:01:44,015 - I think I want a wedding. - You? 44 00:01:44,016 --> 00:01:45,713 - Yeah. - Really? 45 00:01:45,714 --> 00:01:47,715 I want a dance party. I want the drunk uncles. 46 00:01:47,716 --> 00:01:49,630 I want all of our friends bawling their eyes out 47 00:01:49,631 --> 00:01:51,022 when we say I do. 48 00:01:51,023 --> 00:01:54,157 I think... I think we deserve that. 49 00:01:55,376 --> 00:01:56,725 Wedding it is. 50 00:01:58,553 --> 00:02:00,207 Maybe I do have time for round two. 51 00:02:02,426 --> 00:02:03,992 I'll be right there. 52 00:02:10,086 --> 00:02:12,174 Hey, Lola. Am I waking you up? 53 00:02:12,175 --> 00:02:14,524 - Just walking into my chambers. - This early? 54 00:02:14,525 --> 00:02:16,396 With Robin and Bailey in Detroit, 55 00:02:16,397 --> 00:02:18,442 home just doesn't feel like home. 56 00:02:19,139 --> 00:02:20,530 Robinson said. 57 00:02:20,531 --> 00:02:23,316 - Just be patient. - I know. 58 00:02:23,317 --> 00:02:25,013 Why are you up so early? 59 00:02:25,014 --> 00:02:28,538 I think I need your help planning a wedding. 60 00:02:28,539 --> 00:02:29,713 Your wedding? 61 00:02:29,714 --> 00:02:31,280 Are you sure Amy's ready? 62 00:02:31,281 --> 00:02:32,716 She's the one pushing it. 63 00:02:32,717 --> 00:02:34,065 She just asked me... 64 00:02:34,066 --> 00:02:35,502 She just asked me to elope. 65 00:02:35,503 --> 00:02:37,330 And I think it's too soon. 66 00:02:37,331 --> 00:02:40,681 I mean, she needs space to grieve, right? 67 00:02:40,682 --> 00:02:43,379 Everyone deals with grief differently, Mark. 68 00:02:43,380 --> 00:02:45,816 Just be there for her. 69 00:02:45,817 --> 00:02:47,470 As far as the wedding, 70 00:02:47,471 --> 00:02:49,080 maybe start with something simple. 71 00:02:49,081 --> 00:02:50,561 How about cake? 72 00:02:51,432 --> 00:02:52,997 Cake? 73 00:02:52,998 --> 00:02:54,999 Certain for a judge to reconsider 74 00:02:55,000 --> 00:02:56,640 some of the charges against the defendant. 75 00:02:57,655 --> 00:03:00,004 Gabriel Salas, this is Sara Castillo, 76 00:03:00,005 --> 00:03:01,571 our victim's advocate, 77 00:03:01,572 --> 00:03:03,138 and she'll be taking care of you. 78 00:03:03,139 --> 00:03:04,574 - Gabriel. With pleasure. - Sarah. 79 00:03:04,575 --> 00:03:06,228 Mucho gusto. I can just... 80 00:03:06,229 --> 00:03:07,664 Here, take my seat. 81 00:03:07,665 --> 00:03:10,276 - Thank you. - Yeah. 82 00:03:10,277 --> 00:03:12,756 Just please continue. I'll just be catching up. 83 00:03:12,757 --> 00:03:14,889 Mr. Salas, I want to make sure that you... 84 00:03:14,890 --> 00:03:16,673 - Are you okay? - I'm fine. 85 00:03:16,674 --> 00:03:19,546 Mr. Salas' kidney was brutally taken from him, 86 00:03:19,547 --> 00:03:21,200 and he just had another surgery. 87 00:03:21,201 --> 00:03:22,679 - We have a hearing in an hour... - Sorry, 88 00:03:22,680 --> 00:03:25,334 - what do you brutally taken? - Stolen. 89 00:03:25,335 --> 00:03:28,468 Miss Castillo, I thought Callen briefed you. 90 00:03:28,469 --> 00:03:29,861 How was... How? 91 00:03:30,645 --> 00:03:32,472 I woke up in downtown L.A. 92 00:03:32,473 --> 00:03:34,169 in pain, not knowing where I was. 93 00:03:34,170 --> 00:03:36,911 I saw that I had stitches on my abdomen, 94 00:03:36,912 --> 00:03:40,219 called 911, took me to the hospital, 95 00:03:40,220 --> 00:03:42,743 and that's where they told me that I was... 96 00:03:42,744 --> 00:03:44,179 missing my kidney. 97 00:03:44,180 --> 00:03:45,963 Cops start an investigation. 98 00:03:45,964 --> 00:03:47,922 They caught the traffickers who took his kidney. 99 00:03:47,923 --> 00:03:50,446 And I am prosecuting the man who bought it. 100 00:03:50,447 --> 00:03:53,362 Now, Mr. Salas, I want to make sure 101 00:03:53,363 --> 00:03:55,103 that you understand what's going to happen... 102 00:03:55,104 --> 00:03:57,888 And why did you have another surgery? 103 00:03:57,889 --> 00:04:00,195 I eventually got an infection. 104 00:04:00,196 --> 00:04:02,241 - God... - But it's okay. 105 00:04:02,242 --> 00:04:05,505 I'm all good now. I'll... I'll recover. I'll recover. 106 00:04:05,506 --> 00:04:07,376 Miss Castillo, one second. 107 00:04:11,816 --> 00:04:14,601 Miss Castillo, your job is that of an advocate. 108 00:04:14,602 --> 00:04:16,124 Not of a therapist. 109 00:04:16,125 --> 00:04:18,474 Look, being empathetic is not a flaw. 110 00:04:18,475 --> 00:04:21,608 In one hour, a judge will determine 111 00:04:21,609 --> 00:04:23,827 whether the charges against the defendant are dismissed. 112 00:04:23,828 --> 00:04:26,743 It is my job to prepare Mr. Salas for what is coming. 113 00:04:26,744 --> 00:04:29,137 Bottom line, I have work to do. 114 00:04:29,138 --> 00:04:30,573 This is my meeting too. 115 00:04:30,574 --> 00:04:32,836 Mr. Salas. I'm sorry. 116 00:04:32,837 --> 00:04:35,012 Let's discuss exactly what's going to happen 117 00:04:35,013 --> 00:04:37,232 once you walk in the courtroom. 118 00:04:37,233 --> 00:04:40,409 Your Honor, I filed a 995 motion to dismiss the mayhem 119 00:04:40,410 --> 00:04:42,411 and residential burglary charges. 120 00:04:42,412 --> 00:04:44,631 It is clear from the preliminary hearing transcript 121 00:04:44,632 --> 00:04:46,502 that my client did purchase the kidney. 122 00:04:46,503 --> 00:04:49,375 But he had no idea violence would be used. 123 00:04:49,376 --> 00:04:50,898 He did not target the victim. 124 00:04:50,899 --> 00:04:52,378 And he certainly didn't perform 125 00:04:52,379 --> 00:04:53,901 the extraction of the organ. 126 00:04:53,902 --> 00:04:55,598 I would also like to highlight that 127 00:04:55,599 --> 00:04:58,166 the two traffickers were arrested and charged. 128 00:04:58,167 --> 00:04:59,820 They both confessed to surgically removing 129 00:04:59,821 --> 00:05:01,300 Gabriel Salas' kidney. 130 00:05:01,301 --> 00:05:03,214 Ms. Quinn, you are aware 131 00:05:03,215 --> 00:05:06,827 that whatever is going on in another case is irrelevant? 132 00:05:06,828 --> 00:05:09,177 Yes, Your Honor. 133 00:05:09,178 --> 00:05:11,397 I would just like to add that my client 134 00:05:11,398 --> 00:05:13,094 only had a few months left to live. 135 00:05:13,095 --> 00:05:15,749 Mr. Davis never wished harm on anyone else. 136 00:05:15,750 --> 00:05:18,186 His intention was to simply skip the extensive 137 00:05:18,187 --> 00:05:19,580 transplant waiting list. 138 00:05:20,668 --> 00:05:22,408 People? 139 00:05:22,409 --> 00:05:25,367 Whether the defendant extracted the kidney 140 00:05:25,368 --> 00:05:28,544 or solely purchased it doesn't change the main issue at hand, 141 00:05:28,545 --> 00:05:31,331 which is he contributed to organ trafficking. 142 00:05:32,549 --> 00:05:34,333 Okay. 143 00:05:34,334 --> 00:05:37,031 The motion is granted and the mayhem 144 00:05:37,032 --> 00:05:39,207 and residential burglary charges are dismissed. 145 00:05:39,208 --> 00:05:41,209 However, the charge 146 00:05:41,210 --> 00:05:44,255 for illegally acquiring an organ in violation 147 00:05:44,256 --> 00:05:47,955 of Penal Code Section 367F remains 148 00:05:47,956 --> 00:05:50,131 and the trial will proceed on that charge. 149 00:06:02,492 --> 00:06:04,581 - Hey, Em. - Hey. 150 00:06:06,235 --> 00:06:08,541 I was just about to go get my caffeine. 151 00:06:08,542 --> 00:06:10,934 - Thank you. - You sleep better last night? 152 00:06:10,935 --> 00:06:12,588 I don't understand. You're the one who got hurt. 153 00:06:12,589 --> 00:06:14,373 So why am I the one having nightmares? 154 00:06:14,374 --> 00:06:15,983 Because you had to be there for me. 155 00:06:15,984 --> 00:06:18,333 It's okay to be releasing the stress of life. 156 00:06:18,334 --> 00:06:20,596 Luke, I need you to join Emily as co-counsel 157 00:06:20,597 --> 00:06:23,469 in the Blue Lobster case, the defendant, Ann Connelly, 158 00:06:23,470 --> 00:06:25,340 she was cut out of the family. 159 00:06:25,341 --> 00:06:26,776 She can't afford a private attorney. 160 00:06:26,777 --> 00:06:28,430 Carol, you know, um, 161 00:06:28,431 --> 00:06:30,911 Luke is super crazy busy. 162 00:06:30,912 --> 00:06:33,479 Also, the office is overloaded with cases, 163 00:06:33,480 --> 00:06:36,133 so I can just... I can take this one myself. 164 00:06:36,134 --> 00:06:38,527 Luke has experienced defending animal activists, 165 00:06:38,528 --> 00:06:40,790 and you've proven to make a great team. 166 00:06:44,316 --> 00:06:47,231 Take a look at the case file. I'll just be... I'll be... 167 00:06:47,232 --> 00:06:51,323 One sec. Hey, Carol. Can I grab you for a sec? 168 00:06:52,020 --> 00:06:53,543 Hey! 169 00:06:55,066 --> 00:06:57,503 You asked me to come back, and all you're kicking me 170 00:06:57,504 --> 00:07:01,028 are death cases and co-counsel. 171 00:07:01,029 --> 00:07:03,900 We're all still recovering from what happened in the courthouse. 172 00:07:03,901 --> 00:07:06,076 My God. I shouldn't have told you about the nightmares. 173 00:07:06,077 --> 00:07:08,775 - Look, I'm much better. - I don't doubt it. 174 00:07:08,776 --> 00:07:10,341 You're the strongest woman I know. 175 00:07:10,342 --> 00:07:11,995 But in the meantime, it doesn't hurt 176 00:07:11,996 --> 00:07:13,519 to be surrounded by those who love you. 177 00:07:20,788 --> 00:07:22,005 Wow. 178 00:07:29,013 --> 00:07:31,711 Sherri, you want to grab dinner tonight? My treat. 179 00:07:31,712 --> 00:07:34,017 I am actually having dinner with my father tonight. 180 00:07:34,018 --> 00:07:36,367 Right. I forgot your dad was here. 181 00:07:36,368 --> 00:07:38,544 - How is he? - I've been trying 182 00:07:38,545 --> 00:07:40,110 to convince him to go to the doctor, 183 00:07:40,111 --> 00:07:41,721 - but he refuses. So... - Good luck. 184 00:07:41,722 --> 00:07:43,593 Yeah, so no. 185 00:07:45,856 --> 00:07:48,423 Robin hasn't texted since I called Bailey last night. 186 00:07:48,424 --> 00:07:49,946 He's probably busy. 187 00:07:49,947 --> 00:07:51,557 I mean, families can be time consuming. 188 00:07:51,558 --> 00:07:54,343 Believe me, I forgot that, too. 189 00:08:03,178 --> 00:08:05,962 Your Honor, I don't mean to presume, 190 00:08:05,963 --> 00:08:09,010 but should you need a shoulder? 191 00:08:09,880 --> 00:08:11,012 Thank you. 192 00:08:15,016 --> 00:08:16,800 Actually, um... 193 00:08:18,106 --> 00:08:20,369 there is something. 194 00:08:26,549 --> 00:08:27,897 - And you wanted to live? - Of course. 195 00:08:27,898 --> 00:08:29,508 Okay. Well, elaborate on that. 196 00:08:29,509 --> 00:08:32,511 Tell the jury about your reason to live. 197 00:08:32,512 --> 00:08:36,253 I want to see my children graduate college. 198 00:08:36,254 --> 00:08:37,908 I want to grow old with my wife. 199 00:08:41,433 --> 00:08:45,132 We won't deny that you purchased the kidney, Damon. 200 00:08:45,133 --> 00:08:48,091 We will show your motivation for doing so. 201 00:08:48,092 --> 00:08:50,093 - When will I take the stand? - Toward the end. 202 00:08:50,094 --> 00:08:51,704 I want to close with you. 203 00:08:51,705 --> 00:08:54,184 We will hit them with science and facts first. 204 00:08:54,185 --> 00:08:56,578 Your nephrologist will paint a picture 205 00:08:56,579 --> 00:08:58,580 of how messed up our health care system is. 206 00:08:58,581 --> 00:09:00,190 And by the time you speak, 207 00:09:00,191 --> 00:09:02,629 the jury will understand what you had to do. 208 00:09:05,196 --> 00:09:08,982 I feel terrible that the kidney that saved my life 209 00:09:08,983 --> 00:09:10,810 was... 210 00:09:10,811 --> 00:09:12,725 brutally taken from someone else. 211 00:09:12,726 --> 00:09:15,031 You're lucky to be alive, Damon. 212 00:09:15,032 --> 00:09:17,730 Not everyone gets that chance. 213 00:09:17,731 --> 00:09:20,254 I plan to make sure that you walk free 214 00:09:20,255 --> 00:09:23,650 so that you can live the life that you fought for. 215 00:09:24,694 --> 00:09:26,260 Thank you, Ms. Quinn. 216 00:09:34,530 --> 00:09:37,010 I had no idea the lobster so expensive. 217 00:09:37,011 --> 00:09:39,839 It was a stupid bet with some friends. 218 00:09:39,840 --> 00:09:41,318 It was a bet? 219 00:09:41,319 --> 00:09:43,059 So you weren't trying to save its life 220 00:09:43,060 --> 00:09:45,192 because the media is calling you an activist. 221 00:09:45,193 --> 00:09:47,629 I haven't even talked to the media. 222 00:09:47,630 --> 00:09:50,589 I have never taken anything in my life. 223 00:09:50,590 --> 00:09:52,765 The lobster was up for display. 224 00:09:52,766 --> 00:09:54,418 It seemed harmless. 225 00:09:54,419 --> 00:09:56,116 Okay, well, either way, 226 00:09:56,117 --> 00:09:57,770 the restaurant is putting a ridiculous price on it, 227 00:09:57,771 --> 00:10:00,729 so we need to defend you as if you stole diamonds. 228 00:10:00,730 --> 00:10:02,819 Do you think any of your friends would testify? 229 00:10:03,994 --> 00:10:06,605 I'm not sure. 230 00:10:06,606 --> 00:10:08,911 Well, we're also going to see text messages 231 00:10:08,912 --> 00:10:11,087 or whatever communication you had with them. 232 00:10:11,088 --> 00:10:12,960 I don't know if we texted about it. 233 00:10:14,396 --> 00:10:16,702 Listen. 234 00:10:16,703 --> 00:10:17,573 I totally understand that you want to protect 235 00:10:17,574 --> 00:10:19,269 your friends, and I get it. 236 00:10:19,270 --> 00:10:21,837 But we have no case if we have no witnesses 237 00:10:21,838 --> 00:10:23,143 to back up your story. 238 00:10:26,060 --> 00:10:29,540 You know what? Why don't you go grab some breakfast, Anna, 239 00:10:29,541 --> 00:10:31,542 and we'll continue this a little bit later, okay? 240 00:10:31,543 --> 00:10:32,848 Okay. Thanks. 241 00:10:34,982 --> 00:10:36,069 What's wrong? 242 00:10:50,345 --> 00:10:52,259 Hey. 243 00:10:52,260 --> 00:10:55,262 So, another dead woman found in the dumpster. 244 00:10:55,263 --> 00:10:57,264 I take it you saw the news. 245 00:10:57,265 --> 00:10:58,787 It can't be a coincidence, Tony 246 00:10:58,788 --> 00:11:01,007 Aha, that is the voice 247 00:11:01,008 --> 00:11:02,835 of obsession I'm hearing, Callen. 248 00:11:02,836 --> 00:11:04,401 Don't tell me you don't see it, too. 249 00:11:04,402 --> 00:11:06,534 It's not about what I see. 250 00:11:06,535 --> 00:11:08,754 So why don't you allow the detectives to collect 251 00:11:08,755 --> 00:11:11,452 more evidence before you jump to any conclusion? 252 00:11:11,453 --> 00:11:13,542 Well, there's not even a suspect yet. 253 00:11:14,761 --> 00:11:17,633 - Delivery for Mark Callen. - Yeah. 254 00:11:18,895 --> 00:11:21,723 - Hose birthday? - I'm planning my wedding. 255 00:11:23,334 --> 00:11:25,684 You do know you can get samples, right? 256 00:11:25,685 --> 00:11:27,120 Yeah. 257 00:11:27,121 --> 00:11:28,774 Man. 258 00:11:28,775 --> 00:11:30,471 Why don't you hire a wedding planner 259 00:11:30,472 --> 00:11:32,038 like everybody else? 260 00:11:32,039 --> 00:11:33,648 I don't want to hire a wedding planner 261 00:11:33,649 --> 00:11:35,346 in case Amy decides to pull the brakes. 262 00:11:40,308 --> 00:11:41,439 Thank you. 263 00:11:43,398 --> 00:11:45,921 That is not something you want to hear 264 00:11:45,922 --> 00:11:47,445 from a groom to be. 265 00:11:48,490 --> 00:11:51,013 Her ex-husband recently passed away 266 00:11:51,014 --> 00:11:53,321 and... she's dealing with it by... 267 00:11:54,061 --> 00:11:55,670 avoiding it completely. 268 00:11:55,671 --> 00:11:57,454 Well, obsessing over Carl Brewer 269 00:11:57,455 --> 00:11:58,934 isn't going to change that. 270 00:11:58,935 --> 00:12:01,720 - Then what will? - Your presence, Mark. 271 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 Just be the required presence for her. 272 00:12:06,377 --> 00:12:08,249 Let her face it when she's ready. 273 00:12:11,121 --> 00:12:12,774 You've got correspondents. 274 00:12:12,775 --> 00:12:14,734 Thank you, Sherri. 275 00:12:20,565 --> 00:12:22,044 Did anything else come with this postcard? 276 00:12:22,045 --> 00:12:23,306 - No. - Are you sure? 277 00:12:23,307 --> 00:12:24,830 It doesn't have a sender. 278 00:12:24,831 --> 00:12:26,135 Well, I guarantee you the only things 279 00:12:26,136 --> 00:12:27,833 I ever put aside 280 00:12:27,834 --> 00:12:29,660 are intense love letters and potential anthrax. 281 00:12:29,661 --> 00:12:31,227 You might be joking, but I know 282 00:12:31,228 --> 00:12:32,925 that's not too far from the truth. 283 00:12:32,926 --> 00:12:35,755 I'm worried it could be from... 284 00:12:36,930 --> 00:12:38,278 Andre. 285 00:12:51,161 --> 00:12:54,250 Marky Mark, what are you doing tonight? 286 00:12:54,251 --> 00:12:58,254 Okay, so when is your next checkup with your doctor? 287 00:12:58,255 --> 00:13:00,561 Next week. Tuesday. 288 00:13:00,562 --> 00:13:02,346 All right. 289 00:13:05,088 --> 00:13:06,611 How are you holding up? 290 00:13:08,613 --> 00:13:10,527 I'm... I'm worried about my daughter. 291 00:13:10,528 --> 00:13:12,966 - You have a daughter? - Yeah. Gina. 292 00:13:13,793 --> 00:13:15,271 Here. Yeah, she's... 293 00:13:15,272 --> 00:13:17,578 - She's so cute. - She's ten now. 294 00:13:17,579 --> 00:13:18,927 Wow. 295 00:13:18,928 --> 00:13:20,624 Gosh. 296 00:13:20,625 --> 00:13:22,365 This trial must really be affecting her, too. 297 00:13:22,366 --> 00:13:24,803 It's not just that. 298 00:13:24,804 --> 00:13:27,545 Gina's mom and... And her new boyfriend... 299 00:13:28,720 --> 00:13:30,373 they drink a lot. 300 00:13:30,374 --> 00:13:33,289 Yeah, I'm fighting for custody right now. 301 00:13:33,290 --> 00:13:36,075 I'm just worried that my ex is going to use 302 00:13:36,076 --> 00:13:38,208 all of this against me. 303 00:13:39,819 --> 00:13:41,297 Well, look, 304 00:13:41,298 --> 00:13:43,299 I'm going to make sure that you continue 305 00:13:43,300 --> 00:13:45,824 to receive ongoing medical attention. 306 00:13:45,825 --> 00:13:47,477 There is therapy that's specifically 307 00:13:47,478 --> 00:13:50,654 tailored to organ donors. 308 00:13:50,655 --> 00:13:53,092 And, um, I could see about 309 00:13:53,093 --> 00:13:54,790 getting some counseling for Gina, too. 310 00:13:55,704 --> 00:13:57,400 - Really? - Yeah, absolutely. 311 00:14:01,492 --> 00:14:03,102 Thank you. 312 00:14:03,103 --> 00:14:05,452 I mean, you're welcome. 313 00:14:05,453 --> 00:14:07,020 That would be so good for Gina. 314 00:14:09,239 --> 00:14:10,849 I really appreciate your time. 315 00:14:10,850 --> 00:14:13,242 Thank you so much. Bye bye. 316 00:14:13,243 --> 00:14:14,940 Hey. So I just spoke 317 00:14:14,941 --> 00:14:16,550 with her old high school principal. 318 00:14:16,551 --> 00:14:19,422 Apparently, she was in detention a lot. 319 00:14:19,423 --> 00:14:21,120 How did it go with her parents? Any luck? 320 00:14:21,121 --> 00:14:23,557 You know, they didn't say much. 321 00:14:23,558 --> 00:14:25,211 They said... 322 00:14:25,212 --> 00:14:27,082 "We gave Anna everything she needed. 323 00:14:27,083 --> 00:14:30,216 "Trips, cars, money," but then they cut her off. 324 00:14:30,217 --> 00:14:31,826 Did they say when they cut her off? 325 00:14:31,827 --> 00:14:33,784 Erratic behavior, but they didn't elaborate. 326 00:14:33,785 --> 00:14:35,569 They said they tried to make it work, 327 00:14:35,570 --> 00:14:37,179 but they couldn't turn it around. 328 00:14:37,180 --> 00:14:40,095 - So they don't talk anymore. - All right. 329 00:14:40,096 --> 00:14:42,010 There's a brother we can talk to. I can try. 330 00:14:42,011 --> 00:14:44,752 Yeah? Yeah. 331 00:14:44,753 --> 00:14:47,494 Dr. Barkley, could you please explain, Mr. Davis' journey 332 00:14:47,495 --> 00:14:49,757 - toward getting a transplant? - Certainly. 333 00:14:49,758 --> 00:14:51,933 Mr. Davis had six months left to live 334 00:14:51,934 --> 00:14:53,804 due to end stage renal disease. 335 00:14:53,805 --> 00:14:57,286 The wait list for a kidney transplant was at 250. 336 00:14:57,287 --> 00:14:59,114 And how many transplants from that 337 00:14:59,115 --> 00:15:00,638 waiting list are performed per month? 338 00:15:01,161 --> 00:15:03,162 Two or three. 339 00:15:03,163 --> 00:15:06,252 So, is it fair to say that the waiting list 340 00:15:06,253 --> 00:15:08,689 was longer than Mr. Davis life expectancy? 341 00:15:08,690 --> 00:15:09,909 It is. 342 00:15:11,040 --> 00:15:12,562 It could have ended in tragedy. 343 00:15:14,826 --> 00:15:16,131 No further questions. 344 00:15:16,132 --> 00:15:17,699 Cross examination. 345 00:15:19,135 --> 00:15:20,483 Are you okay? 346 00:15:20,484 --> 00:15:24,097 Could have ended in a tragedy. 347 00:15:25,750 --> 00:15:27,403 What do you mean by that, Dr. Barkley? 348 00:15:27,404 --> 00:15:30,624 I mean, Mr. Davis could have died. 349 00:15:30,625 --> 00:15:33,409 You seem to be really affected by that. 350 00:15:33,410 --> 00:15:36,108 Sounds to me, like, you agree 351 00:15:36,109 --> 00:15:38,414 with organ trafficking practices, do you? 352 00:15:38,415 --> 00:15:41,243 - Objection. Argumentative. - Sustained. Ms. Palmer... 353 00:15:41,244 --> 00:15:42,853 Seeing people die 354 00:15:42,854 --> 00:15:45,334 is part of my job, but that never gets easy. 355 00:15:52,212 --> 00:15:54,605 Gabriel. Are you okay? 356 00:15:56,912 --> 00:15:59,001 - I sold my kidney. - You what? 357 00:15:59,610 --> 00:16:01,698 I sold my kidney. 358 00:16:01,699 --> 00:16:03,178 But... Okay. 359 00:16:03,179 --> 00:16:04,919 I just got a small installment. 360 00:16:04,920 --> 00:16:06,573 I was meeting with someone downtown at a diner 361 00:16:06,574 --> 00:16:08,183 to let them know that I changed my mind, 362 00:16:08,184 --> 00:16:09,968 that I was no longer interested. 363 00:16:09,969 --> 00:16:12,536 I order coffee, and that's when I got drudged. 364 00:16:13,624 --> 00:16:15,103 Why would you ever do that? 365 00:16:15,104 --> 00:16:18,541 I was terrified of losing Gina. 366 00:16:18,542 --> 00:16:20,369 I thought that I could pay for a good lawyer 367 00:16:20,370 --> 00:16:22,154 to fight for custody. 368 00:16:22,155 --> 00:16:24,286 Gabriel, we have to tell Maggie. 369 00:16:24,287 --> 00:16:26,941 Please, no. Let me be the one to tell Ms. Palmer. 370 00:16:28,900 --> 00:16:30,250 Okay. 371 00:16:31,425 --> 00:16:32,729 Thank you. 372 00:16:49,356 --> 00:16:52,010 So does Gabriel have a job? 373 00:16:52,011 --> 00:16:53,794 He does, but, you know, 374 00:16:53,795 --> 00:16:55,665 constantly switching jobs during the pandemic 375 00:16:55,666 --> 00:16:57,363 just doesn't look good. 376 00:16:57,364 --> 00:16:59,234 I mean, the family court looks at him as someone 377 00:16:59,235 --> 00:17:01,455 - who can't keep a job. - Family court can be brutal. 378 00:17:02,195 --> 00:17:03,543 Why did he lie? 379 00:17:03,544 --> 00:17:05,066 Because if he was backing out, 380 00:17:05,067 --> 00:17:06,720 then that could have been his argument. 381 00:17:06,721 --> 00:17:08,722 Well, he was afraid no one would believe him. 382 00:17:08,723 --> 00:17:11,160 He would lose custody of Gina if he went to prison. 383 00:17:12,640 --> 00:17:13,771 What did Maggie say? 384 00:17:15,208 --> 00:17:18,036 - I haven't told her. - Sarah. 385 00:17:18,037 --> 00:17:19,950 Gabriel asked me to wait. 386 00:17:19,951 --> 00:17:21,910 I mean, it's his story to tell. 387 00:17:22,519 --> 00:17:23,998 You're an angel. 388 00:17:23,999 --> 00:17:25,869 You have a freaking heart of gold. 389 00:17:25,870 --> 00:17:27,349 You do, but you're risking your job 390 00:17:27,350 --> 00:17:30,483 for someone that you just met. 391 00:17:30,484 --> 00:17:33,486 Emily, this man has been though hell. 392 00:17:33,487 --> 00:17:35,792 This is Brady evidence, Sarah, okay? 393 00:17:35,793 --> 00:17:40,101 You are legally obligated to disclose this information. 394 00:17:40,102 --> 00:17:42,886 You need to tell Maggie. Like now. 395 00:17:44,846 --> 00:17:47,500 Okay. You're right. I... I will tell her. 396 00:17:47,501 --> 00:17:48,806 Good. 397 00:17:51,592 --> 00:17:53,984 We've pushed back far enough already. 398 00:17:53,985 --> 00:17:55,509 Well, I don't think it's that bad. 399 00:17:56,771 --> 00:17:59,295 - If we had... - Maggie. 400 00:17:59,774 --> 00:18:01,253 Maggie! 401 00:18:01,254 --> 00:18:03,255 He's on interrim. Yeah... 402 00:18:03,256 --> 00:18:04,865 And I don't think we're going it. 403 00:18:04,866 --> 00:18:07,172 The client was. 404 00:18:07,173 --> 00:18:08,782 - Maggie. - We got it... 405 00:18:08,783 --> 00:18:11,567 All rise, Department 802 406 00:18:11,568 --> 00:18:13,440 of the Superior Court is back in session. 407 00:18:17,835 --> 00:18:19,098 Be seated. 408 00:18:20,795 --> 00:18:23,797 Do we have any housekeeping before we bring in the jury? 409 00:18:23,798 --> 00:18:25,451 Yes, Your Honor. 410 00:18:25,452 --> 00:18:26,930 I would like to admit 411 00:18:26,931 --> 00:18:28,497 some newly discovered evidence. 412 00:18:28,498 --> 00:18:29,933 What is the evidence? 413 00:18:29,934 --> 00:18:32,022 Gabriel Salas is no victim here. 414 00:18:32,023 --> 00:18:36,462 His kidney wasn't taken. He sold it voluntarily. 415 00:18:36,463 --> 00:18:38,855 What an interesting and farfetched theory. 416 00:18:38,856 --> 00:18:42,033 The first instalment payment is proof. 417 00:18:44,123 --> 00:18:45,471 Great. 418 00:18:53,958 --> 00:18:57,613 - Sake. - And sushi. 419 00:18:57,614 --> 00:18:59,093 How did you know I wanted sushi? 420 00:18:59,094 --> 00:19:01,008 I don't know. Also, I thought 421 00:19:01,009 --> 00:19:02,729 maybe we could keep working for a few hours. 422 00:19:03,229 --> 00:19:05,055 Yeah. Cool. 423 00:19:05,056 --> 00:19:07,188 I wasn't able to meet with Anna's brother, 424 00:19:07,189 --> 00:19:09,322 but he is coming by the office tomorrow. 425 00:19:13,021 --> 00:19:14,370 What are you doing? 426 00:19:16,242 --> 00:19:19,026 The moment that Carl Brewer walked free, 427 00:19:19,027 --> 00:19:21,289 there was something in his eyes, 428 00:19:21,290 --> 00:19:24,031 something that made me feel like... 429 00:19:24,032 --> 00:19:26,294 Like I had been wrong about him all along. 430 00:19:26,295 --> 00:19:29,515 You think he was actually guilty? 431 00:19:33,476 --> 00:19:36,086 And are those cold cases? 432 00:19:36,087 --> 00:19:38,611 The same signature killing? 433 00:19:38,612 --> 00:19:41,788 It's possible that this man has been doing this for years. 434 00:19:41,789 --> 00:19:43,659 You know what you're saying, right? 435 00:19:43,660 --> 00:19:46,271 I am saying I put a serial killer back out 436 00:19:46,272 --> 00:19:48,925 on the street and now he's killed again. 437 00:19:48,926 --> 00:19:50,145 No. 438 00:19:53,148 --> 00:19:55,671 You cannot feel guilty about this. 439 00:19:55,672 --> 00:19:58,239 You did an incredible job. 440 00:19:58,240 --> 00:20:00,110 The D.A. failed to prove their case 441 00:20:00,111 --> 00:20:01,591 beyond a reasonable doubt. 442 00:20:02,462 --> 00:20:04,332 This... It's a coincidence. 443 00:20:04,333 --> 00:20:05,464 And you know what? 444 00:20:05,465 --> 00:20:06,900 Even if it isn't, 445 00:20:06,901 --> 00:20:09,469 you are certainly not to blame. 446 00:20:12,907 --> 00:20:13,994 Thank you. 447 00:20:19,000 --> 00:20:20,262 Okay. Let's eat. 448 00:20:29,228 --> 00:20:30,403 Um. 449 00:20:31,926 --> 00:20:33,580 Would you mind if I crash here tonight? 450 00:20:34,320 --> 00:20:35,451 Nightmares? 451 00:20:36,974 --> 00:20:38,933 I'll take the couch. You can take my bed. 452 00:20:40,151 --> 00:20:42,022 Deal. I'm not going to argue with you. 453 00:20:48,769 --> 00:20:51,031 Thanks for getting us this private karaoke room, Mark. 454 00:20:51,032 --> 00:20:53,033 I love Robin, I do. 455 00:20:53,034 --> 00:20:56,166 And I never, ever meant for any of this to happen. 456 00:20:56,167 --> 00:20:59,039 And now I'm worried that he's never going to forgive me. 457 00:20:59,040 --> 00:21:00,520 This is the guilt talking. 458 00:21:01,825 --> 00:21:03,131 You... 459 00:21:04,654 --> 00:21:06,873 - acted on impulse... - Yeah. 460 00:21:06,874 --> 00:21:09,397 During a life-threatening event. 461 00:21:09,398 --> 00:21:12,182 - And you acknowledge it. - Yeah. 462 00:21:12,183 --> 00:21:13,923 And Robin will forgive you. 463 00:21:13,924 --> 00:21:17,797 But you've got to forgive yourself first. 464 00:21:17,798 --> 00:21:19,755 Now who sounds like Yoda? 465 00:21:24,239 --> 00:21:27,155 Are you sure you really want to get married? 466 00:21:27,895 --> 00:21:30,331 Yeah, I do. 467 00:21:30,332 --> 00:21:31,985 - Aw. - I really do. 468 00:21:31,986 --> 00:21:33,900 I want to have something different 469 00:21:33,901 --> 00:21:35,858 than what Vic had. 470 00:21:35,859 --> 00:21:37,513 You know, I want to build... 471 00:21:38,340 --> 00:21:40,037 the family that I never had. 472 00:21:41,038 --> 00:21:42,822 So... yeah. 473 00:21:45,956 --> 00:21:47,088 Come on, man. 474 00:21:48,002 --> 00:21:49,655 Are we going to karaoke or what? 475 00:21:59,709 --> 00:22:01,015 Robin. 476 00:22:10,024 --> 00:22:11,895 Roller coaster! 477 00:22:27,781 --> 00:22:30,435 Emily, Emily, hey! 478 00:22:30,436 --> 00:22:31,958 Hey, it's me. 479 00:22:31,959 --> 00:22:35,178 It's this stupid thing fell on me. 480 00:22:35,179 --> 00:22:38,573 It fell on my head. 481 00:22:38,574 --> 00:22:42,011 I thought it was a gigantic spider or something. 482 00:22:42,012 --> 00:22:43,839 It scared the shit out of me. 483 00:22:43,840 --> 00:22:45,493 Sorry about that. 484 00:22:45,494 --> 00:22:47,974 It's okay. My God. 485 00:22:47,975 --> 00:22:49,193 I was having... 486 00:22:50,369 --> 00:22:51,891 the most peaceful sleep. 487 00:22:51,892 --> 00:22:53,850 Thank you so much for letting me crash. 488 00:24:14,627 --> 00:24:16,105 What the hell? 489 00:24:31,078 --> 00:24:34,167 Why is your address 490 00:24:34,168 --> 00:24:36,343 on my arm? 491 00:24:36,344 --> 00:24:38,693 Because you insisted on showing it to the Uber driver, 492 00:24:38,694 --> 00:24:41,261 to make sure he knew how to g... get there. 493 00:24:41,262 --> 00:24:43,350 No, I... 494 00:24:43,351 --> 00:24:46,222 - No, I didn't. - Yeah, you did. 495 00:24:46,223 --> 00:24:48,094 I have video as proof. 496 00:24:48,095 --> 00:24:50,488 You better delete that right now. 497 00:24:50,489 --> 00:24:53,229 No way, man. Bailey needs to see that. 498 00:24:53,230 --> 00:24:55,710 She needs to see how her mama get down. 499 00:24:55,711 --> 00:24:57,278 I will sue you. 500 00:24:57,800 --> 00:25:00,803 Bye. 501 00:25:01,325 --> 00:25:02,457 Yeah, bye. 502 00:25:12,815 --> 00:25:15,251 I know you're going to say I told you so. 503 00:25:15,252 --> 00:25:17,166 But I swear, I tried to tell her. 504 00:25:17,167 --> 00:25:19,168 You should have seen her face 505 00:25:19,169 --> 00:25:21,431 - when she dropped the bomb. - I feel for Maggie. 506 00:25:21,432 --> 00:25:24,739 You know, she's probably going crazy, re-strategizing. 507 00:25:24,740 --> 00:25:25,872 Hey, Sara. 508 00:25:26,960 --> 00:25:29,352 Good morning, Luke. 509 00:25:29,353 --> 00:25:30,919 Okay. Well, you're probably busy. 510 00:25:30,920 --> 00:25:32,268 I'll let you go. Love you. 511 00:25:32,269 --> 00:25:33,966 Call you later. Goodbye. 512 00:25:33,967 --> 00:25:35,402 "Luke and I, we're just friends..." 513 00:25:41,104 --> 00:25:42,453 Hey, so, um... 514 00:25:43,803 --> 00:25:45,325 I was thinking a little bit. 515 00:25:47,110 --> 00:25:50,548 And, um, I'm really used to taking care of myself. 516 00:25:50,549 --> 00:25:52,115 Like, that is what I do. 517 00:25:52,899 --> 00:25:54,814 But maybe love... 518 00:25:56,032 --> 00:25:59,209 is being vulnerable and... 519 00:26:00,428 --> 00:26:02,864 And letting some... Someone else in. 520 00:26:02,865 --> 00:26:04,431 Yeah. So what are you saying? 521 00:26:04,432 --> 00:26:06,434 So, what I'm saying is, um... 522 00:26:07,391 --> 00:26:08,567 I'm saying... 523 00:26:13,354 --> 00:26:15,050 Luke, do you want to go steady with me? 524 00:26:17,053 --> 00:26:18,707 - Yes. - With me? 525 00:26:19,273 --> 00:26:20,579 Yes. 526 00:26:26,367 --> 00:26:28,760 Do you know if Anna was ever bullied in school? 527 00:26:28,761 --> 00:26:30,413 I wouldn't know. 528 00:26:30,414 --> 00:26:32,285 Anna was always acting up. 529 00:26:32,286 --> 00:26:34,592 Your parents call it "erratic behavior." 530 00:26:34,593 --> 00:26:36,768 Yeah, but I don't... 531 00:26:36,769 --> 00:26:38,508 I don't think they knew what was going on. 532 00:26:38,509 --> 00:26:39,945 They didn't know how to deal with it. 533 00:26:39,946 --> 00:26:41,338 My parents were not the most... 534 00:26:42,209 --> 00:26:44,384 patient or attentive. 535 00:26:44,385 --> 00:26:46,038 I was fine doing my own thing. 536 00:26:46,039 --> 00:26:48,823 But Anna did a lot to get their attention. 537 00:26:48,824 --> 00:26:51,434 You mean like fighting in school, cutting class? 538 00:26:51,435 --> 00:26:54,046 Mostly stealing. She would steal things a lot. 539 00:26:54,047 --> 00:26:56,178 And that pissed off my parents. 540 00:26:56,179 --> 00:26:57,963 We had plenty of money. 541 00:26:57,964 --> 00:26:59,704 She only got in a fight once, 542 00:26:59,705 --> 00:27:01,923 because she stole something from another girl, 543 00:27:01,924 --> 00:27:05,797 then refused to go to class, because she was so embarrassed. 544 00:27:05,798 --> 00:27:08,626 So, no, I don't think this was due to bullying. 545 00:27:08,627 --> 00:27:10,279 Anna was always a train wreck. 546 00:27:21,944 --> 00:27:23,945 So good.. 547 00:27:23,946 --> 00:27:25,861 Gonna get some more. 548 00:27:26,688 --> 00:27:28,081 Great cake, Mark. 549 00:27:29,473 --> 00:27:30,649 Okay, I'm listening. 550 00:27:34,130 --> 00:27:35,783 We are pushing for mental health diversion 551 00:27:35,784 --> 00:27:37,176 for our client. 552 00:27:37,177 --> 00:27:39,700 Ms. Connolly is a kleptomaniac. 553 00:27:39,701 --> 00:27:41,354 We have gone through all of her family, 554 00:27:41,355 --> 00:27:43,051 medical and school history. 555 00:27:43,052 --> 00:27:44,749 It seems like she's been dealing with this disorder 556 00:27:44,750 --> 00:27:46,315 - since high school. - Exactly. 557 00:27:46,316 --> 00:27:48,753 She lies about stealing out of shame. 558 00:27:48,754 --> 00:27:50,450 She doesn't understand why she does it. 559 00:27:50,451 --> 00:27:52,539 Her family certainly didn't understand it. 560 00:27:52,540 --> 00:27:55,107 Look, you both know that I can't do anything 561 00:27:55,108 --> 00:27:56,674 without an official diagnosis. 562 00:27:56,675 --> 00:27:58,197 We had her evaluated this morning. 563 00:27:58,198 --> 00:27:59,807 We cannot punish her 564 00:27:59,808 --> 00:28:01,331 for an untreated disorder. 565 00:28:02,506 --> 00:28:04,986 She still committed the theft. 566 00:28:04,987 --> 00:28:08,164 I'll think about it and I'll get back to you. 567 00:28:10,776 --> 00:28:12,037 What do you think about that body 568 00:28:12,038 --> 00:28:13,255 turned up in South LA? 569 00:28:17,783 --> 00:28:19,175 Coincidence. 570 00:28:19,741 --> 00:28:21,525 - You? - Yeah. 571 00:28:22,831 --> 00:28:24,180 Yeah. Coincidence. 572 00:28:25,921 --> 00:28:27,574 - Fuck! - What? 573 00:28:27,575 --> 00:28:29,663 According to these documents Nestor sent me, 574 00:28:29,664 --> 00:28:32,144 Dr. Barkley had a malpractice suit seven years ago 575 00:28:32,145 --> 00:28:34,407 in which she lost all of her privileges. 576 00:28:34,408 --> 00:28:36,061 When Maggie finds that, 577 00:28:36,062 --> 00:28:37,497 she'll move to exclude Barkley's testimony. 578 00:28:37,498 --> 00:28:39,194 But I don't understand. 579 00:28:39,195 --> 00:28:40,761 How is she doing so well? 580 00:28:40,762 --> 00:28:42,415 She comes to court showing off Cartier, 581 00:28:42,416 --> 00:28:44,722 but she also bought a house in Laurel Canyon 582 00:28:44,723 --> 00:28:45,985 only three years ago. 583 00:28:50,903 --> 00:28:52,600 Do you know something about this? 584 00:28:56,604 --> 00:28:58,474 When I knew I was running out of time 585 00:28:58,475 --> 00:29:00,085 for a kidney transplant 586 00:29:00,086 --> 00:29:02,305 and would most likely die... 587 00:29:04,264 --> 00:29:06,482 Dr. Barkley offered to find a kidney for me. 588 00:29:06,483 --> 00:29:08,180 I thought you said you purchased one 589 00:29:08,181 --> 00:29:09,747 off the black market. 590 00:29:09,748 --> 00:29:11,879 Dr. Barkley is the black market. 591 00:29:11,880 --> 00:29:15,448 She has contacts that do the dirty part of the job. 592 00:29:15,449 --> 00:29:18,277 - She said it usually goes well. - Usually? 593 00:29:18,278 --> 00:29:20,105 So that's how she's making her money. 594 00:29:20,106 --> 00:29:21,889 Trafficking organs. 595 00:29:21,890 --> 00:29:24,370 I put a... an organ trafficker on the stand 596 00:29:24,371 --> 00:29:26,459 and you said nothing. 597 00:29:26,460 --> 00:29:28,722 I have been fighting for you to walk free. 598 00:29:28,723 --> 00:29:30,593 Look at it however you want to. 599 00:29:30,594 --> 00:29:32,030 She saved my life. 600 00:29:32,031 --> 00:29:33,423 I need you to leave. 601 00:29:34,250 --> 00:29:35,425 Now. 602 00:29:43,085 --> 00:29:44,173 I'm sorry. 603 00:29:55,706 --> 00:29:57,534 My colleague sent these to me. 604 00:29:58,971 --> 00:30:01,668 I knew there was something off about Dr. Barkley. 605 00:30:01,669 --> 00:30:04,671 The two traffickers that were charged are her minions. 606 00:30:04,672 --> 00:30:06,325 They do the organ extractions. 607 00:30:06,326 --> 00:30:08,457 That, along with Damon's confession, 608 00:30:08,458 --> 00:30:10,590 and whatever evidence he can provide, 609 00:30:10,591 --> 00:30:12,201 I mean, we have enough to start. 610 00:30:13,594 --> 00:30:15,725 You want immunity for Davis? 611 00:30:15,726 --> 00:30:19,817 Mr. Salas may have intended to sell his organ, 612 00:30:19,818 --> 00:30:21,688 but he was robbed of his autonomy 613 00:30:21,689 --> 00:30:23,211 when he changed his mind. 614 00:30:23,212 --> 00:30:25,257 Instead of sending one guy to prison, 615 00:30:25,258 --> 00:30:27,433 together, we can take down 616 00:30:27,434 --> 00:30:29,871 an entire organ trafficking ring. 617 00:30:31,960 --> 00:30:33,135 I need your help. 618 00:30:35,659 --> 00:30:38,183 There's a relatively recent law here in California 619 00:30:38,184 --> 00:30:40,838 that allows people with certain mental health conditions 620 00:30:40,839 --> 00:30:42,709 to earn a dismissal of their case 621 00:30:42,710 --> 00:30:44,232 by doing treatment. 622 00:30:44,233 --> 00:30:46,669 - You qualify. - Thank you. 623 00:30:46,670 --> 00:30:48,323 I knew something was wrong with me 624 00:30:48,324 --> 00:30:50,543 and I always felt guilty 625 00:30:50,544 --> 00:30:52,371 for not being able to control it. 626 00:30:52,372 --> 00:30:54,721 Why not seek treatment? 627 00:30:54,722 --> 00:30:56,332 I guess I didn't want a diagnosis. 628 00:30:57,551 --> 00:30:59,726 I was dealing with so much shame, 629 00:30:59,727 --> 00:31:02,208 that I didn't want it to be real. 630 00:31:04,210 --> 00:31:06,211 - Yeah. - Ooh! Ooh! 631 00:31:06,212 --> 00:31:07,821 I have something for you. 632 00:31:07,822 --> 00:31:09,519 Don't worry. I didn't steal it. 633 00:31:10,303 --> 00:31:13,087 This is my hobby. 634 00:31:14,568 --> 00:31:16,917 And I would like you to remember me 635 00:31:16,918 --> 00:31:18,484 as the girl who knows how to crochet, 636 00:31:18,485 --> 00:31:20,226 not the girl who steals. 637 00:31:21,096 --> 00:31:23,010 These are so cute. 638 00:31:23,011 --> 00:31:24,794 This is exactly how we will remember you. 639 00:31:24,795 --> 00:31:26,405 Good. Thank you. 640 00:31:26,406 --> 00:31:28,581 - Thank you. - You're welcome. 641 00:31:28,582 --> 00:31:30,149 Bye. 642 00:31:40,463 --> 00:31:42,812 'kay. 643 00:31:42,813 --> 00:31:44,858 As long as it doesn't interfere with work, 644 00:31:44,859 --> 00:31:46,338 I really don't care. 645 00:32:04,705 --> 00:32:06,880 What do you have for me today, Counsel? 646 00:32:06,881 --> 00:32:08,969 Your Honor, the parties have reached a resolution 647 00:32:08,970 --> 00:32:11,102 that we're hoping the courts will allow. 648 00:32:11,103 --> 00:32:12,625 Can you lay out the terms? 649 00:32:12,626 --> 00:32:14,975 My client deeply regrets his actions, 650 00:32:14,976 --> 00:32:17,935 but we have proof that Dr. Barkley coerced him 651 00:32:17,936 --> 00:32:20,459 to buy the kidney for her own benefit. 652 00:32:20,460 --> 00:32:22,374 She runs an organ trafficking ring. 653 00:32:22,375 --> 00:32:24,943 Dr. Tanya Barkley, your witness? 654 00:32:26,988 --> 00:32:29,163 Mr. Davis and Mr. Salas have agreed to give her up 655 00:32:29,164 --> 00:32:32,297 in exchange for dropping the charges against Mr. Davis. 656 00:32:32,298 --> 00:32:34,952 And for Mr. Salas to not be prosecuted 657 00:32:34,953 --> 00:32:37,129 for initially attempting to sell his organ. 658 00:32:38,478 --> 00:32:40,827 Thank you, counsel. Mr. Salas, please stand. 659 00:32:40,828 --> 00:32:42,568 Are you aware that 660 00:32:42,569 --> 00:32:44,396 the case in which you were the alleged victim 661 00:32:44,397 --> 00:32:46,006 will be dismissed and you will not be entitled 662 00:32:46,007 --> 00:32:48,617 - to restitution? - Yes, Your Honor. 663 00:32:48,618 --> 00:32:51,229 Mr. Davis did not target me personally, 664 00:32:51,230 --> 00:32:53,796 and it's not my place to judge him for his actions. 665 00:32:53,797 --> 00:32:55,147 Okay. 666 00:32:56,148 --> 00:32:59,541 Thank you. Mr. Davis? 667 00:32:59,542 --> 00:33:03,023 Are you aware of the severity of your actions? 668 00:33:03,024 --> 00:33:07,462 I sincerely regret how everything has transpired. 669 00:33:07,463 --> 00:33:09,770 And I... I'm truly sorry, I... 670 00:33:13,513 --> 00:33:14,862 I'm sorry, Mr. Salas. 671 00:33:16,472 --> 00:33:18,647 Ms. Quinn, while I understand 672 00:33:18,648 --> 00:33:20,475 the parties have reached a resolution, 673 00:33:20,476 --> 00:33:22,869 I am not willing to dismiss this case, 674 00:33:22,870 --> 00:33:26,394 unless Mr. Davis pleas to the charge. 675 00:33:26,395 --> 00:33:28,831 My client agrees to the charge of a misdemeanor. 676 00:33:28,832 --> 00:33:30,095 As a felony. 677 00:33:31,009 --> 00:33:33,401 Mr. Davis can earn the dismissal 678 00:33:33,402 --> 00:33:36,404 by doing community service at the Children's Hospital 679 00:33:36,405 --> 00:33:38,929 three times a week for a full year. 680 00:33:41,715 --> 00:33:43,411 We accept your terms, Your Honor. 681 00:33:43,412 --> 00:33:45,283 Very well. 682 00:33:45,284 --> 00:33:47,894 Dr. Barkley will be prosecuted separately 683 00:33:47,895 --> 00:33:50,114 and an arrest warrant will be out today... 684 00:33:50,115 --> 00:33:51,555 That won't be necessary. 685 00:33:52,291 --> 00:33:53,595 I'm turning myself in. 686 00:33:58,732 --> 00:34:01,299 You have the right to legal representation, Dr. Barkley, 687 00:34:01,300 --> 00:34:03,823 but you do not need to do this right now. 688 00:34:03,824 --> 00:34:07,696 The health care system needs to do a better. 689 00:34:07,697 --> 00:34:10,308 And until that happens, I've been striving to fix it, 690 00:34:10,309 --> 00:34:12,136 saving lives. 691 00:34:12,137 --> 00:34:13,354 Yes, I make money. 692 00:34:13,355 --> 00:34:15,095 But that money enables me 693 00:34:15,096 --> 00:34:16,662 to give free transplants 694 00:34:16,663 --> 00:34:18,055 to those who can't afford to purchase. 695 00:34:18,056 --> 00:34:19,187 So... 696 00:34:20,536 --> 00:34:23,583 while I understand that this is legally wrong... 697 00:34:25,324 --> 00:34:26,673 my heart is at peace. 698 00:34:45,866 --> 00:34:47,911 Did you give Dr. Barkley a heads up? 699 00:34:49,739 --> 00:34:51,089 I owed her at least that. 700 00:34:53,613 --> 00:34:56,354 I hope you live a good, long life, Damon. 701 00:34:56,355 --> 00:34:57,920 You too, Ms. Quinn. 702 00:34:57,921 --> 00:34:59,619 I hope you have the life you dreamed of. 703 00:35:00,837 --> 00:35:02,100 It could be gone in an instant. 704 00:35:05,886 --> 00:35:07,408 I'm sorry for not being honest 705 00:35:07,409 --> 00:35:09,193 with you and Miss Palmer from the beginning. 706 00:35:09,194 --> 00:35:13,197 Again, I have no words to thank you. 707 00:35:13,198 --> 00:35:15,938 Well, I'm... I'm just so glad it's over. 708 00:35:15,939 --> 00:35:18,027 And now you can focus on getting your daughter back. 709 00:35:18,028 --> 00:35:21,727 Yes, um, can I buy you a cup of coffee sometime? 710 00:35:21,728 --> 00:35:23,468 Please. I owe you. 711 00:35:23,469 --> 00:35:26,123 Um, yeah. 712 00:35:26,124 --> 00:35:28,995 - Yeah, sure. - Great. I'll be in touch. 713 00:35:28,996 --> 00:35:31,216 - Okay. Bye. - Bye. 714 00:35:33,479 --> 00:35:34,610 You knew. 715 00:35:35,742 --> 00:35:37,003 I... I did. 716 00:35:37,004 --> 00:35:39,136 Just for, like, a hot second. 717 00:35:39,137 --> 00:35:40,572 And you didn't come forward? 718 00:35:40,573 --> 00:35:42,226 Well, I was going to. 719 00:35:42,227 --> 00:35:44,097 You withheld information from me. 720 00:35:44,098 --> 00:35:46,709 - Okay, let me just clarify... - Justify, you mean. 721 00:35:47,971 --> 00:35:50,148 I don't forget disloyalty, Miss Castillo. 722 00:35:57,590 --> 00:36:00,853 This case made me feel so lucky, you know? 723 00:36:00,854 --> 00:36:03,595 Lucky that Bailey and Robin are healthy. 724 00:36:03,596 --> 00:36:07,338 Lucky I had good insurance to have a good birth. 725 00:36:07,339 --> 00:36:09,383 Isn't it terrifying that we consider ourselves lucky 726 00:36:09,384 --> 00:36:10,776 when our basic rights 727 00:36:10,777 --> 00:36:12,604 - are being met? - Agreed. 728 00:36:12,605 --> 00:36:14,649 I mean, both the victim and the defendant's actions 729 00:36:14,650 --> 00:36:17,262 were the result of a failure of our system. 730 00:36:18,088 --> 00:36:20,220 Speaking of... 731 00:36:20,221 --> 00:36:22,396 did you convince your dad to go to the doctor? 732 00:36:24,007 --> 00:36:27,009 Henry Park is a stubborn man, 733 00:36:27,010 --> 00:36:28,664 but I will get there. 734 00:36:30,579 --> 00:36:33,581 Park, not Kansky? 735 00:36:33,582 --> 00:36:37,238 I told you my parents were in a mobile home community. 736 00:36:38,152 --> 00:36:39,936 But the truth is... 737 00:36:41,460 --> 00:36:44,157 I grew up on a commune. 738 00:36:44,158 --> 00:36:46,465 Growing up in a commune is... 739 00:36:47,596 --> 00:36:50,032 It's a layered experience. 740 00:36:50,033 --> 00:36:53,035 Getting out was the hardest thing 741 00:36:53,036 --> 00:36:54,342 I've ever had to do. 742 00:36:55,604 --> 00:36:58,259 So I changed my last name... 743 00:36:59,608 --> 00:37:00,696 when I left. 744 00:37:13,405 --> 00:37:15,710 - Who's this? - Anna Kansky. 745 00:37:15,711 --> 00:37:19,061 She's the first female chemist to go to university. 746 00:37:19,062 --> 00:37:21,455 I promised myself 747 00:37:21,456 --> 00:37:23,109 I would do the same. 748 00:37:23,110 --> 00:37:25,372 Become the first woman to leave my commune 749 00:37:25,373 --> 00:37:26,722 and go to college. 750 00:37:29,682 --> 00:37:31,597 It will be all right with your dad. 751 00:37:33,860 --> 00:37:35,252 Thank you. 752 00:37:41,650 --> 00:37:44,740 It will be all right with Robin. 753 00:38:09,374 --> 00:38:10,810 Hey, what is all this? 754 00:38:11,376 --> 00:38:12,724 Samples. 755 00:38:12,725 --> 00:38:14,247 For the wedding. 756 00:38:14,248 --> 00:38:15,770 I thought I was planning the wedding. 757 00:38:15,771 --> 00:38:16,903 You know what I realized? 758 00:38:18,339 --> 00:38:20,167 Guilt is a bully. 759 00:38:22,125 --> 00:38:23,691 Makes us do things we don't want to do 760 00:38:23,692 --> 00:38:26,346 and it makes us punish ourselves. 761 00:38:26,347 --> 00:38:28,174 Guilt told me I was a terrible person 762 00:38:28,175 --> 00:38:30,046 for leaving Collier alone, for... 763 00:38:31,091 --> 00:38:32,266 not being able to love him... 764 00:38:33,180 --> 00:38:34,312 the way I used to. 765 00:38:35,269 --> 00:38:36,965 It told me... 766 00:38:36,966 --> 00:38:38,707 I couldn't have a second wedding, that... 767 00:38:39,926 --> 00:38:41,144 That I didn't deserve you. 768 00:38:43,364 --> 00:38:46,280 But, this case, Damon... 769 00:38:48,891 --> 00:38:50,197 I need to live my life. 770 00:38:51,633 --> 00:38:53,331 And the life that I want is with you. 771 00:39:00,860 --> 00:39:02,731 It's okay to miss him. 772 00:39:04,167 --> 00:39:05,299 He was a... 773 00:39:07,432 --> 00:39:08,650 He was a really good guy. 774 00:39:10,260 --> 00:39:12,566 And I'm so happy 775 00:39:12,567 --> 00:39:14,656 that you have that chapter of your life with him. 776 00:39:17,311 --> 00:39:20,488 We all process grief in different ways. 777 00:39:22,969 --> 00:39:25,580 But I need you to know that you can let it out, okay? 778 00:39:33,022 --> 00:39:35,808 - Please try some. - That looks really delicious. 779 00:39:37,200 --> 00:39:39,680 But I am so hungover. 780 00:39:39,681 --> 00:39:43,031 I am so, so hungover. 781 00:39:43,032 --> 00:39:44,642 Please don't puke on me. 782 00:39:44,643 --> 00:39:47,427 I think I might. 783 00:39:53,173 --> 00:39:55,087 You've reached Robin Taylor. 784 00:39:55,088 --> 00:39:56,968 Please leave me a message and I will get back... 785 00:40:20,026 --> 00:40:23,638 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 56668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.