Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,392
Previously on All Rise.
2
00:00:02,393 --> 00:00:03,567
People in the state
of California
3
00:00:03,568 --> 00:00:04,786
versus Carl Brewer.
4
00:00:04,787 --> 00:00:06,005
We, the jury,
5
00:00:06,006 --> 00:00:07,484
find the defendant not guilty.
6
00:00:07,485 --> 00:00:09,356
- I saw you.
- Can I?
7
00:00:09,357 --> 00:00:11,401
Can we just talk about this, please?
8
00:00:11,402 --> 00:00:13,142
I need some time.
9
00:00:13,143 --> 00:00:15,579
- Collier, you look great.
- Why haven't you told him
10
00:00:15,580 --> 00:00:17,407
that the divorce papers
were signed?
11
00:00:17,408 --> 00:00:19,235
I wanted to make sure
you were okay first.
12
00:00:19,236 --> 00:00:20,976
- What do you mean dead?
- I should have taken
13
00:00:20,977 --> 00:00:22,630
Collier's call more seriously.
14
00:00:22,631 --> 00:00:24,241
I could have
checked on him sooner.
15
00:00:37,559 --> 00:00:39,255
Saw your case
on the news this morning.
16
00:00:39,256 --> 00:00:41,431
Is J-Lo really a witness?
17
00:00:41,432 --> 00:00:44,130
She was in the restaurant
when the lobster got stolen,
18
00:00:44,131 --> 00:00:47,002
so technically, yes,
she could be.
19
00:00:47,003 --> 00:00:48,830
Whoever stole
it is getting all the love
20
00:00:48,831 --> 00:00:50,746
on social media
for her activism.
21
00:00:51,877 --> 00:00:53,487
I'm going to go
get in the shower.
22
00:00:53,488 --> 00:00:54,749
Can I join you?
23
00:00:54,750 --> 00:00:56,055
I have no time for round two.
24
00:00:56,056 --> 00:00:57,882
That would be round three.
25
00:00:57,883 --> 00:00:59,580
First time didn't count.
26
00:00:59,581 --> 00:01:02,017
Ouch.
27
00:01:02,018 --> 00:01:05,325
- So you got your hearing today?
- Yeah.
28
00:01:05,326 --> 00:01:06,761
Look out,
Maggie Palmer is the second
29
00:01:06,762 --> 00:01:08,589
best lawyer at arguing motions.
30
00:01:08,590 --> 00:01:09,982
- Who is the first?
- You.
31
00:01:13,812 --> 00:01:15,987
Hey, what's going on?
32
00:01:15,988 --> 00:01:19,295
I've never worked on an organ
trafficking case before.
33
00:01:19,296 --> 00:01:21,776
It is overwhelming.
34
00:01:21,777 --> 00:01:23,386
It's been two weeks
since Collier died.
35
00:01:23,387 --> 00:01:25,345
- Mark, I told you I'm fine.
- I know,
36
00:01:25,346 --> 00:01:27,216
- but I'm just saying...
- You know what I was thinking?
37
00:01:27,217 --> 00:01:28,783
We should elope.
38
00:01:30,742 --> 00:01:33,353
Amy, you've been putting off
planning our wedding for months,
39
00:01:33,354 --> 00:01:35,268
and now suddenly
you want to elope?
40
00:01:35,269 --> 00:01:37,313
Well, I don't have time
to plan a wedding right now,
41
00:01:37,314 --> 00:01:40,186
and I really
want to be your wife.
42
00:01:40,187 --> 00:01:42,188
What do you think?
43
00:01:42,189 --> 00:01:44,015
- I think I want a wedding.
- You?
44
00:01:44,016 --> 00:01:45,713
- Yeah.
- Really?
45
00:01:45,714 --> 00:01:47,715
I want a dance party.
I want the drunk uncles.
46
00:01:47,716 --> 00:01:49,630
I want all of our friends
bawling their eyes out
47
00:01:49,631 --> 00:01:51,022
when we say I do.
48
00:01:51,023 --> 00:01:54,157
I think...
I think we deserve that.
49
00:01:55,376 --> 00:01:56,725
Wedding it is.
50
00:01:58,553 --> 00:02:00,207
Maybe I do have time
for round two.
51
00:02:02,426 --> 00:02:03,992
I'll be right there.
52
00:02:10,086 --> 00:02:12,174
Hey, Lola.
Am I waking you up?
53
00:02:12,175 --> 00:02:14,524
- Just walking into my chambers.
- This early?
54
00:02:14,525 --> 00:02:16,396
With Robin and Bailey
in Detroit,
55
00:02:16,397 --> 00:02:18,442
home just
doesn't feel like home.
56
00:02:19,139 --> 00:02:20,530
Robinson said.
57
00:02:20,531 --> 00:02:23,316
- Just be patient.
- I know.
58
00:02:23,317 --> 00:02:25,013
Why are you up so early?
59
00:02:25,014 --> 00:02:28,538
I think I need your help
planning a wedding.
60
00:02:28,539 --> 00:02:29,713
Your wedding?
61
00:02:29,714 --> 00:02:31,280
Are you sure Amy's ready?
62
00:02:31,281 --> 00:02:32,716
She's the one pushing it.
63
00:02:32,717 --> 00:02:34,065
She just asked me...
64
00:02:34,066 --> 00:02:35,502
She just asked me to elope.
65
00:02:35,503 --> 00:02:37,330
And I think it's too soon.
66
00:02:37,331 --> 00:02:40,681
I mean, she needs space
to grieve, right?
67
00:02:40,682 --> 00:02:43,379
Everyone deals
with grief differently, Mark.
68
00:02:43,380 --> 00:02:45,816
Just be there for her.
69
00:02:45,817 --> 00:02:47,470
As far as the wedding,
70
00:02:47,471 --> 00:02:49,080
maybe start
with something simple.
71
00:02:49,081 --> 00:02:50,561
How about cake?
72
00:02:51,432 --> 00:02:52,997
Cake?
73
00:02:52,998 --> 00:02:54,999
Certain
for a judge to reconsider
74
00:02:55,000 --> 00:02:56,640
some of the charges
against the defendant.
75
00:02:57,655 --> 00:03:00,004
Gabriel Salas,
this is Sara Castillo,
76
00:03:00,005 --> 00:03:01,571
our victim's advocate,
77
00:03:01,572 --> 00:03:03,138
and she'll be
taking care of you.
78
00:03:03,139 --> 00:03:04,574
- Gabriel. With pleasure.
- Sarah.
79
00:03:04,575 --> 00:03:06,228
Mucho gusto. I can just...
80
00:03:06,229 --> 00:03:07,664
Here, take my seat.
81
00:03:07,665 --> 00:03:10,276
- Thank you.
- Yeah.
82
00:03:10,277 --> 00:03:12,756
Just please continue.
I'll just be catching up.
83
00:03:12,757 --> 00:03:14,889
Mr. Salas,
I want to make sure that you...
84
00:03:14,890 --> 00:03:16,673
- Are you okay?
- I'm fine.
85
00:03:16,674 --> 00:03:19,546
Mr. Salas' kidney
was brutally taken from him,
86
00:03:19,547 --> 00:03:21,200
and he just had another surgery.
87
00:03:21,201 --> 00:03:22,679
- We have a hearing in an hour...
- Sorry,
88
00:03:22,680 --> 00:03:25,334
- what do you brutally taken?
- Stolen.
89
00:03:25,335 --> 00:03:28,468
Miss Castillo,
I thought Callen briefed you.
90
00:03:28,469 --> 00:03:29,861
How was... How?
91
00:03:30,645 --> 00:03:32,472
I woke up in downtown L.A.
92
00:03:32,473 --> 00:03:34,169
in pain,
not knowing where I was.
93
00:03:34,170 --> 00:03:36,911
I saw that I had
stitches on my abdomen,
94
00:03:36,912 --> 00:03:40,219
called 911,
took me to the hospital,
95
00:03:40,220 --> 00:03:42,743
and that's where they
told me that I was...
96
00:03:42,744 --> 00:03:44,179
missing my kidney.
97
00:03:44,180 --> 00:03:45,963
Cops start an investigation.
98
00:03:45,964 --> 00:03:47,922
They caught the traffickers
who took his kidney.
99
00:03:47,923 --> 00:03:50,446
And I am prosecuting
the man who bought it.
100
00:03:50,447 --> 00:03:53,362
Now, Mr. Salas,
I want to make sure
101
00:03:53,363 --> 00:03:55,103
that you understand
what's going to happen...
102
00:03:55,104 --> 00:03:57,888
And why did you have
another surgery?
103
00:03:57,889 --> 00:04:00,195
I eventually got an infection.
104
00:04:00,196 --> 00:04:02,241
- God...
- But it's okay.
105
00:04:02,242 --> 00:04:05,505
I'm all good now. I'll...
I'll recover. I'll recover.
106
00:04:05,506 --> 00:04:07,376
Miss Castillo, one second.
107
00:04:11,816 --> 00:04:14,601
Miss Castillo,
your job is that of an advocate.
108
00:04:14,602 --> 00:04:16,124
Not of a therapist.
109
00:04:16,125 --> 00:04:18,474
Look, being empathetic
is not a flaw.
110
00:04:18,475 --> 00:04:21,608
In one hour,
a judge will determine
111
00:04:21,609 --> 00:04:23,827
whether the charges against
the defendant are dismissed.
112
00:04:23,828 --> 00:04:26,743
It is my job to prepare
Mr. Salas for what is coming.
113
00:04:26,744 --> 00:04:29,137
Bottom line, I have work to do.
114
00:04:29,138 --> 00:04:30,573
This is my meeting too.
115
00:04:30,574 --> 00:04:32,836
Mr. Salas. I'm sorry.
116
00:04:32,837 --> 00:04:35,012
Let's discuss exactly
what's going to happen
117
00:04:35,013 --> 00:04:37,232
once you walk in the courtroom.
118
00:04:37,233 --> 00:04:40,409
Your Honor, I filed a 995 motion
to dismiss the mayhem
119
00:04:40,410 --> 00:04:42,411
and residential
burglary charges.
120
00:04:42,412 --> 00:04:44,631
It is clear from the preliminary
hearing transcript
121
00:04:44,632 --> 00:04:46,502
that my client
did purchase the kidney.
122
00:04:46,503 --> 00:04:49,375
But he had no idea
violence would be used.
123
00:04:49,376 --> 00:04:50,898
He did not target the victim.
124
00:04:50,899 --> 00:04:52,378
And he certainly didn't perform
125
00:04:52,379 --> 00:04:53,901
the extraction of the organ.
126
00:04:53,902 --> 00:04:55,598
I would also like
to highlight that
127
00:04:55,599 --> 00:04:58,166
the two traffickers
were arrested and charged.
128
00:04:58,167 --> 00:04:59,820
They both confessed
to surgically removing
129
00:04:59,821 --> 00:05:01,300
Gabriel Salas' kidney.
130
00:05:01,301 --> 00:05:03,214
Ms. Quinn, you are aware
131
00:05:03,215 --> 00:05:06,827
that whatever is going on
in another case is irrelevant?
132
00:05:06,828 --> 00:05:09,177
Yes, Your Honor.
133
00:05:09,178 --> 00:05:11,397
I would just like to add
that my client
134
00:05:11,398 --> 00:05:13,094
only had a few months
left to live.
135
00:05:13,095 --> 00:05:15,749
Mr. Davis never wished
harm on anyone else.
136
00:05:15,750 --> 00:05:18,186
His intention was
to simply skip the extensive
137
00:05:18,187 --> 00:05:19,580
transplant waiting list.
138
00:05:20,668 --> 00:05:22,408
People?
139
00:05:22,409 --> 00:05:25,367
Whether the defendant
extracted the kidney
140
00:05:25,368 --> 00:05:28,544
or solely purchased it doesn't
change the main issue at hand,
141
00:05:28,545 --> 00:05:31,331
which is he contributed
to organ trafficking.
142
00:05:32,549 --> 00:05:34,333
Okay.
143
00:05:34,334 --> 00:05:37,031
The motion is granted
and the mayhem
144
00:05:37,032 --> 00:05:39,207
and residential burglary
charges are dismissed.
145
00:05:39,208 --> 00:05:41,209
However, the charge
146
00:05:41,210 --> 00:05:44,255
for illegally acquiring
an organ in violation
147
00:05:44,256 --> 00:05:47,955
of Penal Code Section
367F remains
148
00:05:47,956 --> 00:05:50,131
and the trial
will proceed on that charge.
149
00:06:02,492 --> 00:06:04,581
- Hey, Em.
- Hey.
150
00:06:06,235 --> 00:06:08,541
I was just about
to go get my caffeine.
151
00:06:08,542 --> 00:06:10,934
- Thank you.
- You sleep better last night?
152
00:06:10,935 --> 00:06:12,588
I don't understand.
You're the one who got hurt.
153
00:06:12,589 --> 00:06:14,373
So why am I the one
having nightmares?
154
00:06:14,374 --> 00:06:15,983
Because you had
to be there for me.
155
00:06:15,984 --> 00:06:18,333
It's okay to be releasing
the stress of life.
156
00:06:18,334 --> 00:06:20,596
Luke, I need you
to join Emily as co-counsel
157
00:06:20,597 --> 00:06:23,469
in the Blue Lobster case,
the defendant, Ann Connelly,
158
00:06:23,470 --> 00:06:25,340
she was cut out of the family.
159
00:06:25,341 --> 00:06:26,776
She can't afford
a private attorney.
160
00:06:26,777 --> 00:06:28,430
Carol, you know, um,
161
00:06:28,431 --> 00:06:30,911
Luke is super crazy busy.
162
00:06:30,912 --> 00:06:33,479
Also, the office
is overloaded with cases,
163
00:06:33,480 --> 00:06:36,133
so I can just...
I can take this one myself.
164
00:06:36,134 --> 00:06:38,527
Luke has experienced
defending animal activists,
165
00:06:38,528 --> 00:06:40,790
and you've proven
to make a great team.
166
00:06:44,316 --> 00:06:47,231
Take a look at the case file.
I'll just be... I'll be...
167
00:06:47,232 --> 00:06:51,323
One sec. Hey, Carol.
Can I grab you for a sec?
168
00:06:52,020 --> 00:06:53,543
Hey!
169
00:06:55,066 --> 00:06:57,503
You asked me to come back,
and all you're kicking me
170
00:06:57,504 --> 00:07:01,028
are death cases and co-counsel.
171
00:07:01,029 --> 00:07:03,900
We're all still recovering from
what happened in the courthouse.
172
00:07:03,901 --> 00:07:06,076
My God. I shouldn't have
told you about the nightmares.
173
00:07:06,077 --> 00:07:08,775
- Look, I'm much better.
- I don't doubt it.
174
00:07:08,776 --> 00:07:10,341
You're the strongest
woman I know.
175
00:07:10,342 --> 00:07:11,995
But in the meantime,
it doesn't hurt
176
00:07:11,996 --> 00:07:13,519
to be surrounded
by those who love you.
177
00:07:20,788 --> 00:07:22,005
Wow.
178
00:07:29,013 --> 00:07:31,711
Sherri, you want to grab
dinner tonight? My treat.
179
00:07:31,712 --> 00:07:34,017
I am actually having dinner
with my father tonight.
180
00:07:34,018 --> 00:07:36,367
Right. I forgot your dad
was here.
181
00:07:36,368 --> 00:07:38,544
- How is he?
- I've been trying
182
00:07:38,545 --> 00:07:40,110
to convince him
to go to the doctor,
183
00:07:40,111 --> 00:07:41,721
- but he refuses. So...
- Good luck.
184
00:07:41,722 --> 00:07:43,593
Yeah, so no.
185
00:07:45,856 --> 00:07:48,423
Robin hasn't texted since
I called Bailey last night.
186
00:07:48,424 --> 00:07:49,946
He's probably busy.
187
00:07:49,947 --> 00:07:51,557
I mean, families
can be time consuming.
188
00:07:51,558 --> 00:07:54,343
Believe me, I forgot that, too.
189
00:08:03,178 --> 00:08:05,962
Your Honor,
I don't mean to presume,
190
00:08:05,963 --> 00:08:09,010
but should you need a shoulder?
191
00:08:09,880 --> 00:08:11,012
Thank you.
192
00:08:15,016 --> 00:08:16,800
Actually, um...
193
00:08:18,106 --> 00:08:20,369
there is something.
194
00:08:26,549 --> 00:08:27,897
- And you wanted to live?
- Of course.
195
00:08:27,898 --> 00:08:29,508
Okay. Well, elaborate on that.
196
00:08:29,509 --> 00:08:32,511
Tell the jury about
your reason to live.
197
00:08:32,512 --> 00:08:36,253
I want to see my children
graduate college.
198
00:08:36,254 --> 00:08:37,908
I want to grow old with my wife.
199
00:08:41,433 --> 00:08:45,132
We won't deny that you purchased
the kidney, Damon.
200
00:08:45,133 --> 00:08:48,091
We will show your
motivation for doing so.
201
00:08:48,092 --> 00:08:50,093
- When will I take the stand?
- Toward the end.
202
00:08:50,094 --> 00:08:51,704
I want to close with you.
203
00:08:51,705 --> 00:08:54,184
We will hit them
with science and facts first.
204
00:08:54,185 --> 00:08:56,578
Your nephrologist
will paint a picture
205
00:08:56,579 --> 00:08:58,580
of how messed up
our health care system is.
206
00:08:58,581 --> 00:09:00,190
And by the time you speak,
207
00:09:00,191 --> 00:09:02,629
the jury will understand
what you had to do.
208
00:09:05,196 --> 00:09:08,982
I feel terrible that
the kidney that saved my life
209
00:09:08,983 --> 00:09:10,810
was...
210
00:09:10,811 --> 00:09:12,725
brutally taken
from someone else.
211
00:09:12,726 --> 00:09:15,031
You're lucky to be alive, Damon.
212
00:09:15,032 --> 00:09:17,730
Not everyone gets that chance.
213
00:09:17,731 --> 00:09:20,254
I plan to make sure
that you walk free
214
00:09:20,255 --> 00:09:23,650
so that you can live the life
that you fought for.
215
00:09:24,694 --> 00:09:26,260
Thank you, Ms. Quinn.
216
00:09:34,530 --> 00:09:37,010
I had no idea
the lobster so expensive.
217
00:09:37,011 --> 00:09:39,839
It was a stupid bet
with some friends.
218
00:09:39,840 --> 00:09:41,318
It was a bet?
219
00:09:41,319 --> 00:09:43,059
So you weren't trying
to save its life
220
00:09:43,060 --> 00:09:45,192
because the media
is calling you an activist.
221
00:09:45,193 --> 00:09:47,629
I haven't even
talked to the media.
222
00:09:47,630 --> 00:09:50,589
I have never taken
anything in my life.
223
00:09:50,590 --> 00:09:52,765
The lobster was up for display.
224
00:09:52,766 --> 00:09:54,418
It seemed harmless.
225
00:09:54,419 --> 00:09:56,116
Okay, well, either way,
226
00:09:56,117 --> 00:09:57,770
the restaurant is putting
a ridiculous price on it,
227
00:09:57,771 --> 00:10:00,729
so we need to defend you
as if you stole diamonds.
228
00:10:00,730 --> 00:10:02,819
Do you think any of your friends
would testify?
229
00:10:03,994 --> 00:10:06,605
I'm not sure.
230
00:10:06,606 --> 00:10:08,911
Well, we're also
going to see text messages
231
00:10:08,912 --> 00:10:11,087
or whatever communication
you had with them.
232
00:10:11,088 --> 00:10:12,960
I don't know
if we texted about it.
233
00:10:14,396 --> 00:10:16,702
Listen.
234
00:10:16,703 --> 00:10:17,573
I totally understand
that you want to protect
235
00:10:17,574 --> 00:10:19,269
your friends, and I get it.
236
00:10:19,270 --> 00:10:21,837
But we have no case
if we have no witnesses
237
00:10:21,838 --> 00:10:23,143
to back up your story.
238
00:10:26,060 --> 00:10:29,540
You know what? Why don't you
go grab some breakfast, Anna,
239
00:10:29,541 --> 00:10:31,542
and we'll continue this
a little bit later, okay?
240
00:10:31,543 --> 00:10:32,848
Okay. Thanks.
241
00:10:34,982 --> 00:10:36,069
What's wrong?
242
00:10:50,345 --> 00:10:52,259
Hey.
243
00:10:52,260 --> 00:10:55,262
So, another dead woman
found in the dumpster.
244
00:10:55,263 --> 00:10:57,264
I take it you saw the news.
245
00:10:57,265 --> 00:10:58,787
It can't be a coincidence, Tony
246
00:10:58,788 --> 00:11:01,007
Aha, that is the voice
247
00:11:01,008 --> 00:11:02,835
of obsession
I'm hearing, Callen.
248
00:11:02,836 --> 00:11:04,401
Don't tell me
you don't see it, too.
249
00:11:04,402 --> 00:11:06,534
It's not about what I see.
250
00:11:06,535 --> 00:11:08,754
So why don't you allow
the detectives to collect
251
00:11:08,755 --> 00:11:11,452
more evidence before
you jump to any conclusion?
252
00:11:11,453 --> 00:11:13,542
Well, there's not even
a suspect yet.
253
00:11:14,761 --> 00:11:17,633
- Delivery for Mark Callen.
- Yeah.
254
00:11:18,895 --> 00:11:21,723
- Hose birthday?
- I'm planning my wedding.
255
00:11:23,334 --> 00:11:25,684
You do know
you can get samples, right?
256
00:11:25,685 --> 00:11:27,120
Yeah.
257
00:11:27,121 --> 00:11:28,774
Man.
258
00:11:28,775 --> 00:11:30,471
Why don't you hire
a wedding planner
259
00:11:30,472 --> 00:11:32,038
like everybody else?
260
00:11:32,039 --> 00:11:33,648
I don't want to hire
a wedding planner
261
00:11:33,649 --> 00:11:35,346
in case Amy decides
to pull the brakes.
262
00:11:40,308 --> 00:11:41,439
Thank you.
263
00:11:43,398 --> 00:11:45,921
That is not something
you want to hear
264
00:11:45,922 --> 00:11:47,445
from a groom to be.
265
00:11:48,490 --> 00:11:51,013
Her ex-husband
recently passed away
266
00:11:51,014 --> 00:11:53,321
and... she's
dealing with it by...
267
00:11:54,061 --> 00:11:55,670
avoiding it completely.
268
00:11:55,671 --> 00:11:57,454
Well, obsessing over Carl Brewer
269
00:11:57,455 --> 00:11:58,934
isn't going to change that.
270
00:11:58,935 --> 00:12:01,720
- Then what will?
- Your presence, Mark.
271
00:12:01,721 --> 00:12:03,723
Just be the required
presence for her.
272
00:12:06,377 --> 00:12:08,249
Let her face it
when she's ready.
273
00:12:11,121 --> 00:12:12,774
You've got correspondents.
274
00:12:12,775 --> 00:12:14,734
Thank you, Sherri.
275
00:12:20,565 --> 00:12:22,044
Did anything else
come with this postcard?
276
00:12:22,045 --> 00:12:23,306
- No.
- Are you sure?
277
00:12:23,307 --> 00:12:24,830
It doesn't have a sender.
278
00:12:24,831 --> 00:12:26,135
Well, I guarantee you
the only things
279
00:12:26,136 --> 00:12:27,833
I ever put aside
280
00:12:27,834 --> 00:12:29,660
are intense love letters
and potential anthrax.
281
00:12:29,661 --> 00:12:31,227
You might be joking, but I know
282
00:12:31,228 --> 00:12:32,925
that's not too far
from the truth.
283
00:12:32,926 --> 00:12:35,755
I'm worried it could be from...
284
00:12:36,930 --> 00:12:38,278
Andre.
285
00:12:51,161 --> 00:12:54,250
Marky Mark,
what are you doing tonight?
286
00:12:54,251 --> 00:12:58,254
Okay, so when is your next
checkup with your doctor?
287
00:12:58,255 --> 00:13:00,561
Next week. Tuesday.
288
00:13:00,562 --> 00:13:02,346
All right.
289
00:13:05,088 --> 00:13:06,611
How are you holding up?
290
00:13:08,613 --> 00:13:10,527
I'm... I'm worried
about my daughter.
291
00:13:10,528 --> 00:13:12,966
- You have a daughter?
- Yeah. Gina.
292
00:13:13,793 --> 00:13:15,271
Here. Yeah, she's...
293
00:13:15,272 --> 00:13:17,578
- She's so cute.
- She's ten now.
294
00:13:17,579 --> 00:13:18,927
Wow.
295
00:13:18,928 --> 00:13:20,624
Gosh.
296
00:13:20,625 --> 00:13:22,365
This trial must really
be affecting her, too.
297
00:13:22,366 --> 00:13:24,803
It's not just that.
298
00:13:24,804 --> 00:13:27,545
Gina's mom and...
And her new boyfriend...
299
00:13:28,720 --> 00:13:30,373
they drink a lot.
300
00:13:30,374 --> 00:13:33,289
Yeah, I'm fighting
for custody right now.
301
00:13:33,290 --> 00:13:36,075
I'm just worried that
my ex is going to use
302
00:13:36,076 --> 00:13:38,208
all of this against me.
303
00:13:39,819 --> 00:13:41,297
Well, look,
304
00:13:41,298 --> 00:13:43,299
I'm going to make sure
that you continue
305
00:13:43,300 --> 00:13:45,824
to receive ongoing
medical attention.
306
00:13:45,825 --> 00:13:47,477
There is therapy
that's specifically
307
00:13:47,478 --> 00:13:50,654
tailored to organ donors.
308
00:13:50,655 --> 00:13:53,092
And, um, I could see about
309
00:13:53,093 --> 00:13:54,790
getting some counseling
for Gina, too.
310
00:13:55,704 --> 00:13:57,400
- Really?
- Yeah, absolutely.
311
00:14:01,492 --> 00:14:03,102
Thank you.
312
00:14:03,103 --> 00:14:05,452
I mean, you're welcome.
313
00:14:05,453 --> 00:14:07,020
That would be so good for Gina.
314
00:14:09,239 --> 00:14:10,849
I really appreciate your time.
315
00:14:10,850 --> 00:14:13,242
Thank you so much. Bye bye.
316
00:14:13,243 --> 00:14:14,940
Hey. So I just spoke
317
00:14:14,941 --> 00:14:16,550
with her old
high school principal.
318
00:14:16,551 --> 00:14:19,422
Apparently, she was
in detention a lot.
319
00:14:19,423 --> 00:14:21,120
How did it go with her parents?
Any luck?
320
00:14:21,121 --> 00:14:23,557
You know, they didn't say much.
321
00:14:23,558 --> 00:14:25,211
They said...
322
00:14:25,212 --> 00:14:27,082
"We gave Anna everything
she needed.
323
00:14:27,083 --> 00:14:30,216
"Trips, cars, money,"
but then they cut her off.
324
00:14:30,217 --> 00:14:31,826
Did they say
when they cut her off?
325
00:14:31,827 --> 00:14:33,784
Erratic behavior,
but they didn't elaborate.
326
00:14:33,785 --> 00:14:35,569
They said
they tried to make it work,
327
00:14:35,570 --> 00:14:37,179
but they couldn't
turn it around.
328
00:14:37,180 --> 00:14:40,095
- So they don't talk anymore.
- All right.
329
00:14:40,096 --> 00:14:42,010
There's a brother
we can talk to. I can try.
330
00:14:42,011 --> 00:14:44,752
Yeah?
Yeah.
331
00:14:44,753 --> 00:14:47,494
Dr. Barkley, could you please
explain, Mr. Davis' journey
332
00:14:47,495 --> 00:14:49,757
- toward getting a transplant?
- Certainly.
333
00:14:49,758 --> 00:14:51,933
Mr. Davis had six months
left to live
334
00:14:51,934 --> 00:14:53,804
due to end stage renal disease.
335
00:14:53,805 --> 00:14:57,286
The wait list for a kidney
transplant was at 250.
336
00:14:57,287 --> 00:14:59,114
And how many
transplants from that
337
00:14:59,115 --> 00:15:00,638
waiting list
are performed per month?
338
00:15:01,161 --> 00:15:03,162
Two or three.
339
00:15:03,163 --> 00:15:06,252
So, is it fair to say
that the waiting list
340
00:15:06,253 --> 00:15:08,689
was longer than Mr. Davis
life expectancy?
341
00:15:08,690 --> 00:15:09,909
It is.
342
00:15:11,040 --> 00:15:12,562
It could have ended in tragedy.
343
00:15:14,826 --> 00:15:16,131
No further questions.
344
00:15:16,132 --> 00:15:17,699
Cross examination.
345
00:15:19,135 --> 00:15:20,483
Are you okay?
346
00:15:20,484 --> 00:15:24,097
Could have ended in a tragedy.
347
00:15:25,750 --> 00:15:27,403
What do you mean by that,
Dr. Barkley?
348
00:15:27,404 --> 00:15:30,624
I mean,
Mr. Davis could have died.
349
00:15:30,625 --> 00:15:33,409
You seem to be
really affected by that.
350
00:15:33,410 --> 00:15:36,108
Sounds to me, like, you agree
351
00:15:36,109 --> 00:15:38,414
with organ trafficking
practices, do you?
352
00:15:38,415 --> 00:15:41,243
- Objection. Argumentative.
- Sustained. Ms. Palmer...
353
00:15:41,244 --> 00:15:42,853
Seeing people die
354
00:15:42,854 --> 00:15:45,334
is part of my job,
but that never gets easy.
355
00:15:52,212 --> 00:15:54,605
Gabriel. Are you okay?
356
00:15:56,912 --> 00:15:59,001
- I sold my kidney.
- You what?
357
00:15:59,610 --> 00:16:01,698
I sold my kidney.
358
00:16:01,699 --> 00:16:03,178
But... Okay.
359
00:16:03,179 --> 00:16:04,919
I just got a small installment.
360
00:16:04,920 --> 00:16:06,573
I was meeting with someone
downtown at a diner
361
00:16:06,574 --> 00:16:08,183
to let them know
that I changed my mind,
362
00:16:08,184 --> 00:16:09,968
that I was no longer interested.
363
00:16:09,969 --> 00:16:12,536
I order coffee,
and that's when I got drudged.
364
00:16:13,624 --> 00:16:15,103
Why would you ever do that?
365
00:16:15,104 --> 00:16:18,541
I was terrified of losing Gina.
366
00:16:18,542 --> 00:16:20,369
I thought that I could pay
for a good lawyer
367
00:16:20,370 --> 00:16:22,154
to fight for custody.
368
00:16:22,155 --> 00:16:24,286
Gabriel, we have to tell Maggie.
369
00:16:24,287 --> 00:16:26,941
Please, no. Let me be the one
to tell Ms. Palmer.
370
00:16:28,900 --> 00:16:30,250
Okay.
371
00:16:31,425 --> 00:16:32,729
Thank you.
372
00:16:49,356 --> 00:16:52,010
So does Gabriel have a job?
373
00:16:52,011 --> 00:16:53,794
He does, but, you know,
374
00:16:53,795 --> 00:16:55,665
constantly switching jobs
during the pandemic
375
00:16:55,666 --> 00:16:57,363
just doesn't look good.
376
00:16:57,364 --> 00:16:59,234
I mean, the family court
looks at him as someone
377
00:16:59,235 --> 00:17:01,455
- who can't keep a job.
- Family court can be brutal.
378
00:17:02,195 --> 00:17:03,543
Why did he lie?
379
00:17:03,544 --> 00:17:05,066
Because if he was backing out,
380
00:17:05,067 --> 00:17:06,720
then that could have been
his argument.
381
00:17:06,721 --> 00:17:08,722
Well, he was afraid
no one would believe him.
382
00:17:08,723 --> 00:17:11,160
He would lose custody of Gina
if he went to prison.
383
00:17:12,640 --> 00:17:13,771
What did Maggie say?
384
00:17:15,208 --> 00:17:18,036
- I haven't told her.
- Sarah.
385
00:17:18,037 --> 00:17:19,950
Gabriel asked me to wait.
386
00:17:19,951 --> 00:17:21,910
I mean, it's his story to tell.
387
00:17:22,519 --> 00:17:23,998
You're an angel.
388
00:17:23,999 --> 00:17:25,869
You have a freaking
heart of gold.
389
00:17:25,870 --> 00:17:27,349
You do,
but you're risking your job
390
00:17:27,350 --> 00:17:30,483
for someone that you just met.
391
00:17:30,484 --> 00:17:33,486
Emily, this man
has been though hell.
392
00:17:33,487 --> 00:17:35,792
This is Brady evidence,
Sarah, okay?
393
00:17:35,793 --> 00:17:40,101
You are legally obligated
to disclose this information.
394
00:17:40,102 --> 00:17:42,886
You need to tell Maggie.
Like now.
395
00:17:44,846 --> 00:17:47,500
Okay. You're right.
I... I will tell her.
396
00:17:47,501 --> 00:17:48,806
Good.
397
00:17:51,592 --> 00:17:53,984
We've pushed back
far enough already.
398
00:17:53,985 --> 00:17:55,509
Well, I don't think
it's that bad.
399
00:17:56,771 --> 00:17:59,295
- If we had...
- Maggie.
400
00:17:59,774 --> 00:18:01,253
Maggie!
401
00:18:01,254 --> 00:18:03,255
He's on interrim. Yeah...
402
00:18:03,256 --> 00:18:04,865
And I don't think
we're going it.
403
00:18:04,866 --> 00:18:07,172
The client was.
404
00:18:07,173 --> 00:18:08,782
- Maggie.
- We got it...
405
00:18:08,783 --> 00:18:11,567
All rise, Department 802
406
00:18:11,568 --> 00:18:13,440
of the Superior Court
is back in session.
407
00:18:17,835 --> 00:18:19,098
Be seated.
408
00:18:20,795 --> 00:18:23,797
Do we have any housekeeping
before we bring in the jury?
409
00:18:23,798 --> 00:18:25,451
Yes, Your Honor.
410
00:18:25,452 --> 00:18:26,930
I would like to admit
411
00:18:26,931 --> 00:18:28,497
some newly discovered evidence.
412
00:18:28,498 --> 00:18:29,933
What is the evidence?
413
00:18:29,934 --> 00:18:32,022
Gabriel Salas is no victim here.
414
00:18:32,023 --> 00:18:36,462
His kidney wasn't taken.
He sold it voluntarily.
415
00:18:36,463 --> 00:18:38,855
What an interesting
and farfetched theory.
416
00:18:38,856 --> 00:18:42,033
The first instalment
payment is proof.
417
00:18:44,123 --> 00:18:45,471
Great.
418
00:18:53,958 --> 00:18:57,613
- Sake.
- And sushi.
419
00:18:57,614 --> 00:18:59,093
How did you know I wanted sushi?
420
00:18:59,094 --> 00:19:01,008
I don't know. Also, I thought
421
00:19:01,009 --> 00:19:02,729
maybe we could keep
working for a few hours.
422
00:19:03,229 --> 00:19:05,055
Yeah. Cool.
423
00:19:05,056 --> 00:19:07,188
I wasn't able to meet
with Anna's brother,
424
00:19:07,189 --> 00:19:09,322
but he is coming by
the office tomorrow.
425
00:19:13,021 --> 00:19:14,370
What are you doing?
426
00:19:16,242 --> 00:19:19,026
The moment that
Carl Brewer walked free,
427
00:19:19,027 --> 00:19:21,289
there was something in his eyes,
428
00:19:21,290 --> 00:19:24,031
something that
made me feel like...
429
00:19:24,032 --> 00:19:26,294
Like I had been wrong
about him all along.
430
00:19:26,295 --> 00:19:29,515
You think
he was actually guilty?
431
00:19:33,476 --> 00:19:36,086
And are those cold cases?
432
00:19:36,087 --> 00:19:38,611
The same signature killing?
433
00:19:38,612 --> 00:19:41,788
It's possible that this man
has been doing this for years.
434
00:19:41,789 --> 00:19:43,659
You know
what you're saying, right?
435
00:19:43,660 --> 00:19:46,271
I am saying I put
a serial killer back out
436
00:19:46,272 --> 00:19:48,925
on the street
and now he's killed again.
437
00:19:48,926 --> 00:19:50,145
No.
438
00:19:53,148 --> 00:19:55,671
You cannot feel guilty
about this.
439
00:19:55,672 --> 00:19:58,239
You did an incredible job.
440
00:19:58,240 --> 00:20:00,110
The D.A. failed
to prove their case
441
00:20:00,111 --> 00:20:01,591
beyond a reasonable doubt.
442
00:20:02,462 --> 00:20:04,332
This... It's a coincidence.
443
00:20:04,333 --> 00:20:05,464
And you know what?
444
00:20:05,465 --> 00:20:06,900
Even if it isn't,
445
00:20:06,901 --> 00:20:09,469
you are certainly not to blame.
446
00:20:12,907 --> 00:20:13,994
Thank you.
447
00:20:19,000 --> 00:20:20,262
Okay. Let's eat.
448
00:20:29,228 --> 00:20:30,403
Um.
449
00:20:31,926 --> 00:20:33,580
Would you mind
if I crash here tonight?
450
00:20:34,320 --> 00:20:35,451
Nightmares?
451
00:20:36,974 --> 00:20:38,933
I'll take the couch.
You can take my bed.
452
00:20:40,151 --> 00:20:42,022
Deal. I'm not going
to argue with you.
453
00:20:48,769 --> 00:20:51,031
Thanks for getting us
this private karaoke room, Mark.
454
00:20:51,032 --> 00:20:53,033
I love Robin, I do.
455
00:20:53,034 --> 00:20:56,166
And I never, ever meant
for any of this to happen.
456
00:20:56,167 --> 00:20:59,039
And now I'm worried that
he's never going to forgive me.
457
00:20:59,040 --> 00:21:00,520
This is the guilt talking.
458
00:21:01,825 --> 00:21:03,131
You...
459
00:21:04,654 --> 00:21:06,873
- acted on impulse...
- Yeah.
460
00:21:06,874 --> 00:21:09,397
During a life-threatening event.
461
00:21:09,398 --> 00:21:12,182
- And you acknowledge it.
- Yeah.
462
00:21:12,183 --> 00:21:13,923
And Robin will forgive you.
463
00:21:13,924 --> 00:21:17,797
But you've got to
forgive yourself first.
464
00:21:17,798 --> 00:21:19,755
Now who sounds like Yoda?
465
00:21:24,239 --> 00:21:27,155
Are you sure you really
want to get married?
466
00:21:27,895 --> 00:21:30,331
Yeah, I do.
467
00:21:30,332 --> 00:21:31,985
- Aw.
- I really do.
468
00:21:31,986 --> 00:21:33,900
I want to have
something different
469
00:21:33,901 --> 00:21:35,858
than what Vic had.
470
00:21:35,859 --> 00:21:37,513
You know, I want to build...
471
00:21:38,340 --> 00:21:40,037
the family that I never had.
472
00:21:41,038 --> 00:21:42,822
So... yeah.
473
00:21:45,956 --> 00:21:47,088
Come on, man.
474
00:21:48,002 --> 00:21:49,655
Are we going to karaoke or what?
475
00:21:59,709 --> 00:22:01,015
Robin.
476
00:22:10,024 --> 00:22:11,895
Roller coaster!
477
00:22:27,781 --> 00:22:30,435
Emily, Emily, hey!
478
00:22:30,436 --> 00:22:31,958
Hey, it's me.
479
00:22:31,959 --> 00:22:35,178
It's this stupid thing
fell on me.
480
00:22:35,179 --> 00:22:38,573
It fell on my head.
481
00:22:38,574 --> 00:22:42,011
I thought it was
a gigantic spider or something.
482
00:22:42,012 --> 00:22:43,839
It scared the shit out of me.
483
00:22:43,840 --> 00:22:45,493
Sorry about that.
484
00:22:45,494 --> 00:22:47,974
It's okay. My God.
485
00:22:47,975 --> 00:22:49,193
I was having...
486
00:22:50,369 --> 00:22:51,891
the most peaceful sleep.
487
00:22:51,892 --> 00:22:53,850
Thank you so much
for letting me crash.
488
00:24:14,627 --> 00:24:16,105
What the hell?
489
00:24:31,078 --> 00:24:34,167
Why is your address
490
00:24:34,168 --> 00:24:36,343
on my arm?
491
00:24:36,344 --> 00:24:38,693
Because you insisted on
showing it to the Uber driver,
492
00:24:38,694 --> 00:24:41,261
to make sure he knew
how to g... get there.
493
00:24:41,262 --> 00:24:43,350
No, I...
494
00:24:43,351 --> 00:24:46,222
- No, I didn't.
- Yeah, you did.
495
00:24:46,223 --> 00:24:48,094
I have video as proof.
496
00:24:48,095 --> 00:24:50,488
You better delete that
right now.
497
00:24:50,489 --> 00:24:53,229
No way, man.
Bailey needs to see that.
498
00:24:53,230 --> 00:24:55,710
She needs to see
how her mama get down.
499
00:24:55,711 --> 00:24:57,278
I will sue you.
500
00:24:57,800 --> 00:25:00,803
Bye.
501
00:25:01,325 --> 00:25:02,457
Yeah, bye.
502
00:25:12,815 --> 00:25:15,251
I know you're going
to say I told you so.
503
00:25:15,252 --> 00:25:17,166
But I swear,
I tried to tell her.
504
00:25:17,167 --> 00:25:19,168
You should have seen her face
505
00:25:19,169 --> 00:25:21,431
- when she dropped the bomb.
- I feel for Maggie.
506
00:25:21,432 --> 00:25:24,739
You know, she's probably
going crazy, re-strategizing.
507
00:25:24,740 --> 00:25:25,872
Hey, Sara.
508
00:25:26,960 --> 00:25:29,352
Good morning, Luke.
509
00:25:29,353 --> 00:25:30,919
Okay. Well,
you're probably busy.
510
00:25:30,920 --> 00:25:32,268
I'll let you go. Love you.
511
00:25:32,269 --> 00:25:33,966
Call you later. Goodbye.
512
00:25:33,967 --> 00:25:35,402
"Luke and I,
we're just friends..."
513
00:25:41,104 --> 00:25:42,453
Hey, so, um...
514
00:25:43,803 --> 00:25:45,325
I was thinking a little bit.
515
00:25:47,110 --> 00:25:50,548
And, um, I'm really used
to taking care of myself.
516
00:25:50,549 --> 00:25:52,115
Like, that is what I do.
517
00:25:52,899 --> 00:25:54,814
But maybe love...
518
00:25:56,032 --> 00:25:59,209
is being vulnerable and...
519
00:26:00,428 --> 00:26:02,864
And letting some...
Someone else in.
520
00:26:02,865 --> 00:26:04,431
Yeah. So what are you saying?
521
00:26:04,432 --> 00:26:06,434
So, what I'm saying is, um...
522
00:26:07,391 --> 00:26:08,567
I'm saying...
523
00:26:13,354 --> 00:26:15,050
Luke, do you want to go
steady with me?
524
00:26:17,053 --> 00:26:18,707
- Yes.
- With me?
525
00:26:19,273 --> 00:26:20,579
Yes.
526
00:26:26,367 --> 00:26:28,760
Do you know if Anna
was ever bullied in school?
527
00:26:28,761 --> 00:26:30,413
I wouldn't know.
528
00:26:30,414 --> 00:26:32,285
Anna was always acting up.
529
00:26:32,286 --> 00:26:34,592
Your parents call it
"erratic behavior."
530
00:26:34,593 --> 00:26:36,768
Yeah, but I don't...
531
00:26:36,769 --> 00:26:38,508
I don't think they knew
what was going on.
532
00:26:38,509 --> 00:26:39,945
They didn't know
how to deal with it.
533
00:26:39,946 --> 00:26:41,338
My parents were not the most...
534
00:26:42,209 --> 00:26:44,384
patient or attentive.
535
00:26:44,385 --> 00:26:46,038
I was fine doing my own thing.
536
00:26:46,039 --> 00:26:48,823
But Anna did a lot
to get their attention.
537
00:26:48,824 --> 00:26:51,434
You mean like fighting
in school, cutting class?
538
00:26:51,435 --> 00:26:54,046
Mostly stealing.
She would steal things a lot.
539
00:26:54,047 --> 00:26:56,178
And that pissed off my parents.
540
00:26:56,179 --> 00:26:57,963
We had plenty of money.
541
00:26:57,964 --> 00:26:59,704
She only got in a fight once,
542
00:26:59,705 --> 00:27:01,923
because she stole something
from another girl,
543
00:27:01,924 --> 00:27:05,797
then refused to go to class,
because she was so embarrassed.
544
00:27:05,798 --> 00:27:08,626
So, no, I don't think
this was due to bullying.
545
00:27:08,627 --> 00:27:10,279
Anna was always a train wreck.
546
00:27:21,944 --> 00:27:23,945
So good..
547
00:27:23,946 --> 00:27:25,861
Gonna get some more.
548
00:27:26,688 --> 00:27:28,081
Great cake, Mark.
549
00:27:29,473 --> 00:27:30,649
Okay, I'm listening.
550
00:27:34,130 --> 00:27:35,783
We are pushing
for mental health diversion
551
00:27:35,784 --> 00:27:37,176
for our client.
552
00:27:37,177 --> 00:27:39,700
Ms. Connolly
is a kleptomaniac.
553
00:27:39,701 --> 00:27:41,354
We have gone through
all of her family,
554
00:27:41,355 --> 00:27:43,051
medical and school history.
555
00:27:43,052 --> 00:27:44,749
It seems like she's been
dealing with this disorder
556
00:27:44,750 --> 00:27:46,315
- since high school.
- Exactly.
557
00:27:46,316 --> 00:27:48,753
She lies about stealing
out of shame.
558
00:27:48,754 --> 00:27:50,450
She doesn't understand
why she does it.
559
00:27:50,451 --> 00:27:52,539
Her family certainly
didn't understand it.
560
00:27:52,540 --> 00:27:55,107
Look, you both know
that I can't do anything
561
00:27:55,108 --> 00:27:56,674
without an official diagnosis.
562
00:27:56,675 --> 00:27:58,197
We had her evaluated
this morning.
563
00:27:58,198 --> 00:27:59,807
We cannot punish her
564
00:27:59,808 --> 00:28:01,331
for an untreated disorder.
565
00:28:02,506 --> 00:28:04,986
She still committed the theft.
566
00:28:04,987 --> 00:28:08,164
I'll think about it
and I'll get back to you.
567
00:28:10,776 --> 00:28:12,037
What do you think
about that body
568
00:28:12,038 --> 00:28:13,255
turned up in South LA?
569
00:28:17,783 --> 00:28:19,175
Coincidence.
570
00:28:19,741 --> 00:28:21,525
- You?
- Yeah.
571
00:28:22,831 --> 00:28:24,180
Yeah. Coincidence.
572
00:28:25,921 --> 00:28:27,574
- Fuck!
- What?
573
00:28:27,575 --> 00:28:29,663
According to these documents
Nestor sent me,
574
00:28:29,664 --> 00:28:32,144
Dr. Barkley had a malpractice
suit seven years ago
575
00:28:32,145 --> 00:28:34,407
in which she lost
all of her privileges.
576
00:28:34,408 --> 00:28:36,061
When Maggie finds that,
577
00:28:36,062 --> 00:28:37,497
she'll move to exclude
Barkley's testimony.
578
00:28:37,498 --> 00:28:39,194
But I don't understand.
579
00:28:39,195 --> 00:28:40,761
How is she doing so well?
580
00:28:40,762 --> 00:28:42,415
She comes to court
showing off Cartier,
581
00:28:42,416 --> 00:28:44,722
but she also bought
a house in Laurel Canyon
582
00:28:44,723 --> 00:28:45,985
only three years ago.
583
00:28:50,903 --> 00:28:52,600
Do you know
something about this?
584
00:28:56,604 --> 00:28:58,474
When I knew
I was running out of time
585
00:28:58,475 --> 00:29:00,085
for a kidney transplant
586
00:29:00,086 --> 00:29:02,305
and would most likely die...
587
00:29:04,264 --> 00:29:06,482
Dr. Barkley offered
to find a kidney for me.
588
00:29:06,483 --> 00:29:08,180
I thought you said
you purchased one
589
00:29:08,181 --> 00:29:09,747
off the black market.
590
00:29:09,748 --> 00:29:11,879
Dr. Barkley
is the black market.
591
00:29:11,880 --> 00:29:15,448
She has contacts that do
the dirty part of the job.
592
00:29:15,449 --> 00:29:18,277
- She said it usually goes well.
- Usually?
593
00:29:18,278 --> 00:29:20,105
So that's how
she's making her money.
594
00:29:20,106 --> 00:29:21,889
Trafficking organs.
595
00:29:21,890 --> 00:29:24,370
I put a... an organ trafficker
on the stand
596
00:29:24,371 --> 00:29:26,459
and you said nothing.
597
00:29:26,460 --> 00:29:28,722
I have been fighting
for you to walk free.
598
00:29:28,723 --> 00:29:30,593
Look at it however you want to.
599
00:29:30,594 --> 00:29:32,030
She saved my life.
600
00:29:32,031 --> 00:29:33,423
I need you to leave.
601
00:29:34,250 --> 00:29:35,425
Now.
602
00:29:43,085 --> 00:29:44,173
I'm sorry.
603
00:29:55,706 --> 00:29:57,534
My colleague sent these to me.
604
00:29:58,971 --> 00:30:01,668
I knew there was something off
about Dr. Barkley.
605
00:30:01,669 --> 00:30:04,671
The two traffickers that
were charged are her minions.
606
00:30:04,672 --> 00:30:06,325
They do the organ extractions.
607
00:30:06,326 --> 00:30:08,457
That, along with
Damon's confession,
608
00:30:08,458 --> 00:30:10,590
and whatever evidence
he can provide,
609
00:30:10,591 --> 00:30:12,201
I mean, we have enough to start.
610
00:30:13,594 --> 00:30:15,725
You want immunity for Davis?
611
00:30:15,726 --> 00:30:19,817
Mr. Salas may have intended
to sell his organ,
612
00:30:19,818 --> 00:30:21,688
but he was robbed
of his autonomy
613
00:30:21,689 --> 00:30:23,211
when he changed his mind.
614
00:30:23,212 --> 00:30:25,257
Instead of sending
one guy to prison,
615
00:30:25,258 --> 00:30:27,433
together, we can take down
616
00:30:27,434 --> 00:30:29,871
an entire
organ trafficking ring.
617
00:30:31,960 --> 00:30:33,135
I need your help.
618
00:30:35,659 --> 00:30:38,183
There's a relatively recent law
here in California
619
00:30:38,184 --> 00:30:40,838
that allows people with certain
mental health conditions
620
00:30:40,839 --> 00:30:42,709
to earn a dismissal
of their case
621
00:30:42,710 --> 00:30:44,232
by doing treatment.
622
00:30:44,233 --> 00:30:46,669
- You qualify.
- Thank you.
623
00:30:46,670 --> 00:30:48,323
I knew something
was wrong with me
624
00:30:48,324 --> 00:30:50,543
and I always felt guilty
625
00:30:50,544 --> 00:30:52,371
for not being able
to control it.
626
00:30:52,372 --> 00:30:54,721
Why not seek treatment?
627
00:30:54,722 --> 00:30:56,332
I guess
I didn't want a diagnosis.
628
00:30:57,551 --> 00:30:59,726
I was dealing
with so much shame,
629
00:30:59,727 --> 00:31:02,208
that I didn't want it
to be real.
630
00:31:04,210 --> 00:31:06,211
- Yeah.
- Ooh! Ooh!
631
00:31:06,212 --> 00:31:07,821
I have something for you.
632
00:31:07,822 --> 00:31:09,519
Don't worry.
I didn't steal it.
633
00:31:10,303 --> 00:31:13,087
This is my hobby.
634
00:31:14,568 --> 00:31:16,917
And I would like you
to remember me
635
00:31:16,918 --> 00:31:18,484
as the girl
who knows how to crochet,
636
00:31:18,485 --> 00:31:20,226
not the girl who steals.
637
00:31:21,096 --> 00:31:23,010
These are so cute.
638
00:31:23,011 --> 00:31:24,794
This is exactly
how we will remember you.
639
00:31:24,795 --> 00:31:26,405
Good. Thank you.
640
00:31:26,406 --> 00:31:28,581
- Thank you.
- You're welcome.
641
00:31:28,582 --> 00:31:30,149
Bye.
642
00:31:40,463 --> 00:31:42,812
'kay.
643
00:31:42,813 --> 00:31:44,858
As long as
it doesn't interfere with work,
644
00:31:44,859 --> 00:31:46,338
I really don't care.
645
00:32:04,705 --> 00:32:06,880
What do you have
for me today, Counsel?
646
00:32:06,881 --> 00:32:08,969
Your Honor, the parties
have reached a resolution
647
00:32:08,970 --> 00:32:11,102
that we're hoping
the courts will allow.
648
00:32:11,103 --> 00:32:12,625
Can you lay out the terms?
649
00:32:12,626 --> 00:32:14,975
My client
deeply regrets his actions,
650
00:32:14,976 --> 00:32:17,935
but we have proof
that Dr. Barkley coerced him
651
00:32:17,936 --> 00:32:20,459
to buy the kidney
for her own benefit.
652
00:32:20,460 --> 00:32:22,374
She runs
an organ trafficking ring.
653
00:32:22,375 --> 00:32:24,943
Dr. Tanya Barkley,
your witness?
654
00:32:26,988 --> 00:32:29,163
Mr. Davis and Mr. Salas
have agreed to give her up
655
00:32:29,164 --> 00:32:32,297
in exchange for dropping
the charges against Mr. Davis.
656
00:32:32,298 --> 00:32:34,952
And for Mr. Salas
to not be prosecuted
657
00:32:34,953 --> 00:32:37,129
for initially attempting
to sell his organ.
658
00:32:38,478 --> 00:32:40,827
Thank you, counsel.
Mr. Salas, please stand.
659
00:32:40,828 --> 00:32:42,568
Are you aware that
660
00:32:42,569 --> 00:32:44,396
the case in which
you were the alleged victim
661
00:32:44,397 --> 00:32:46,006
will be dismissed
and you will not be entitled
662
00:32:46,007 --> 00:32:48,617
- to restitution?
- Yes, Your Honor.
663
00:32:48,618 --> 00:32:51,229
Mr. Davis
did not target me personally,
664
00:32:51,230 --> 00:32:53,796
and it's not my place
to judge him for his actions.
665
00:32:53,797 --> 00:32:55,147
Okay.
666
00:32:56,148 --> 00:32:59,541
Thank you. Mr. Davis?
667
00:32:59,542 --> 00:33:03,023
Are you aware of the severity
of your actions?
668
00:33:03,024 --> 00:33:07,462
I sincerely regret
how everything has transpired.
669
00:33:07,463 --> 00:33:09,770
And I... I'm truly sorry, I...
670
00:33:13,513 --> 00:33:14,862
I'm sorry, Mr. Salas.
671
00:33:16,472 --> 00:33:18,647
Ms. Quinn, while I understand
672
00:33:18,648 --> 00:33:20,475
the parties have reached
a resolution,
673
00:33:20,476 --> 00:33:22,869
I am not willing
to dismiss this case,
674
00:33:22,870 --> 00:33:26,394
unless Mr. Davis
pleas to the charge.
675
00:33:26,395 --> 00:33:28,831
My client agrees
to the charge of a misdemeanor.
676
00:33:28,832 --> 00:33:30,095
As a felony.
677
00:33:31,009 --> 00:33:33,401
Mr. Davis can earn the dismissal
678
00:33:33,402 --> 00:33:36,404
by doing community service
at the Children's Hospital
679
00:33:36,405 --> 00:33:38,929
three times a week
for a full year.
680
00:33:41,715 --> 00:33:43,411
We accept your terms,
Your Honor.
681
00:33:43,412 --> 00:33:45,283
Very well.
682
00:33:45,284 --> 00:33:47,894
Dr. Barkley will be
prosecuted separately
683
00:33:47,895 --> 00:33:50,114
and an arrest warrant
will be out today...
684
00:33:50,115 --> 00:33:51,555
That won't be necessary.
685
00:33:52,291 --> 00:33:53,595
I'm turning myself in.
686
00:33:58,732 --> 00:34:01,299
You have the right to legal
representation, Dr. Barkley,
687
00:34:01,300 --> 00:34:03,823
but you do not need
to do this right now.
688
00:34:03,824 --> 00:34:07,696
The health care system
needs to do a better.
689
00:34:07,697 --> 00:34:10,308
And until that happens,
I've been striving to fix it,
690
00:34:10,309 --> 00:34:12,136
saving lives.
691
00:34:12,137 --> 00:34:13,354
Yes, I make money.
692
00:34:13,355 --> 00:34:15,095
But that money enables me
693
00:34:15,096 --> 00:34:16,662
to give free transplants
694
00:34:16,663 --> 00:34:18,055
to those
who can't afford to purchase.
695
00:34:18,056 --> 00:34:19,187
So...
696
00:34:20,536 --> 00:34:23,583
while I understand
that this is legally wrong...
697
00:34:25,324 --> 00:34:26,673
my heart is at peace.
698
00:34:45,866 --> 00:34:47,911
Did you give
Dr. Barkley a heads up?
699
00:34:49,739 --> 00:34:51,089
I owed her at least that.
700
00:34:53,613 --> 00:34:56,354
I hope you live
a good, long life, Damon.
701
00:34:56,355 --> 00:34:57,920
You too, Ms. Quinn.
702
00:34:57,921 --> 00:34:59,619
I hope you have
the life you dreamed of.
703
00:35:00,837 --> 00:35:02,100
It could be gone in an instant.
704
00:35:05,886 --> 00:35:07,408
I'm sorry for not being honest
705
00:35:07,409 --> 00:35:09,193
with you and Miss Palmer
from the beginning.
706
00:35:09,194 --> 00:35:13,197
Again, I have no words
to thank you.
707
00:35:13,198 --> 00:35:15,938
Well, I'm...
I'm just so glad it's over.
708
00:35:15,939 --> 00:35:18,027
And now you can focus
on getting your daughter back.
709
00:35:18,028 --> 00:35:21,727
Yes, um, can I buy you
a cup of coffee sometime?
710
00:35:21,728 --> 00:35:23,468
Please. I owe you.
711
00:35:23,469 --> 00:35:26,123
Um, yeah.
712
00:35:26,124 --> 00:35:28,995
- Yeah, sure.
- Great. I'll be in touch.
713
00:35:28,996 --> 00:35:31,216
- Okay. Bye.
- Bye.
714
00:35:33,479 --> 00:35:34,610
You knew.
715
00:35:35,742 --> 00:35:37,003
I... I did.
716
00:35:37,004 --> 00:35:39,136
Just for, like, a hot second.
717
00:35:39,137 --> 00:35:40,572
And you didn't come forward?
718
00:35:40,573 --> 00:35:42,226
Well, I was going to.
719
00:35:42,227 --> 00:35:44,097
You withheld
information from me.
720
00:35:44,098 --> 00:35:46,709
- Okay, let me just clarify...
- Justify, you mean.
721
00:35:47,971 --> 00:35:50,148
I don't forget disloyalty,
Miss Castillo.
722
00:35:57,590 --> 00:36:00,853
This case made me feel
so lucky, you know?
723
00:36:00,854 --> 00:36:03,595
Lucky that Bailey
and Robin are healthy.
724
00:36:03,596 --> 00:36:07,338
Lucky I had good insurance
to have a good birth.
725
00:36:07,339 --> 00:36:09,383
Isn't it terrifying that
we consider ourselves lucky
726
00:36:09,384 --> 00:36:10,776
when our basic rights
727
00:36:10,777 --> 00:36:12,604
- are being met?
- Agreed.
728
00:36:12,605 --> 00:36:14,649
I mean, both the victim
and the defendant's actions
729
00:36:14,650 --> 00:36:17,262
were the result of a failure
of our system.
730
00:36:18,088 --> 00:36:20,220
Speaking of...
731
00:36:20,221 --> 00:36:22,396
did you convince your dad
to go to the doctor?
732
00:36:24,007 --> 00:36:27,009
Henry Park is a stubborn man,
733
00:36:27,010 --> 00:36:28,664
but I will get there.
734
00:36:30,579 --> 00:36:33,581
Park, not Kansky?
735
00:36:33,582 --> 00:36:37,238
I told you my parents were
in a mobile home community.
736
00:36:38,152 --> 00:36:39,936
But the truth is...
737
00:36:41,460 --> 00:36:44,157
I grew up on a commune.
738
00:36:44,158 --> 00:36:46,465
Growing up in a commune is...
739
00:36:47,596 --> 00:36:50,032
It's a layered experience.
740
00:36:50,033 --> 00:36:53,035
Getting out
was the hardest thing
741
00:36:53,036 --> 00:36:54,342
I've ever had to do.
742
00:36:55,604 --> 00:36:58,259
So I changed my last name...
743
00:36:59,608 --> 00:37:00,696
when I left.
744
00:37:13,405 --> 00:37:15,710
- Who's this?
- Anna Kansky.
745
00:37:15,711 --> 00:37:19,061
She's the first female chemist
to go to university.
746
00:37:19,062 --> 00:37:21,455
I promised myself
747
00:37:21,456 --> 00:37:23,109
I would do the same.
748
00:37:23,110 --> 00:37:25,372
Become the first woman
to leave my commune
749
00:37:25,373 --> 00:37:26,722
and go to college.
750
00:37:29,682 --> 00:37:31,597
It will be all right
with your dad.
751
00:37:33,860 --> 00:37:35,252
Thank you.
752
00:37:41,650 --> 00:37:44,740
It will be all right with Robin.
753
00:38:09,374 --> 00:38:10,810
Hey, what is all this?
754
00:38:11,376 --> 00:38:12,724
Samples.
755
00:38:12,725 --> 00:38:14,247
For the wedding.
756
00:38:14,248 --> 00:38:15,770
I thought
I was planning the wedding.
757
00:38:15,771 --> 00:38:16,903
You know what I realized?
758
00:38:18,339 --> 00:38:20,167
Guilt is a bully.
759
00:38:22,125 --> 00:38:23,691
Makes us do things
we don't want to do
760
00:38:23,692 --> 00:38:26,346
and it makes us
punish ourselves.
761
00:38:26,347 --> 00:38:28,174
Guilt told me
I was a terrible person
762
00:38:28,175 --> 00:38:30,046
for leaving Collier alone, for...
763
00:38:31,091 --> 00:38:32,266
not being able to love him...
764
00:38:33,180 --> 00:38:34,312
the way I used to.
765
00:38:35,269 --> 00:38:36,965
It told me...
766
00:38:36,966 --> 00:38:38,707
I couldn't have
a second wedding, that...
767
00:38:39,926 --> 00:38:41,144
That I didn't deserve you.
768
00:38:43,364 --> 00:38:46,280
But, this case, Damon...
769
00:38:48,891 --> 00:38:50,197
I need to live my life.
770
00:38:51,633 --> 00:38:53,331
And the life
that I want is with you.
771
00:39:00,860 --> 00:39:02,731
It's okay to miss him.
772
00:39:04,167 --> 00:39:05,299
He was a...
773
00:39:07,432 --> 00:39:08,650
He was a really good guy.
774
00:39:10,260 --> 00:39:12,566
And I'm so happy
775
00:39:12,567 --> 00:39:14,656
that you have that chapter
of your life with him.
776
00:39:17,311 --> 00:39:20,488
We all process grief
in different ways.
777
00:39:22,969 --> 00:39:25,580
But I need you to know
that you can let it out, okay?
778
00:39:33,022 --> 00:39:35,808
- Please try some.
- That looks really delicious.
779
00:39:37,200 --> 00:39:39,680
But I am so hungover.
780
00:39:39,681 --> 00:39:43,031
I am so, so hungover.
781
00:39:43,032 --> 00:39:44,642
Please don't puke on me.
782
00:39:44,643 --> 00:39:47,427
I think I might.
783
00:39:53,173 --> 00:39:55,087
You've reached Robin Taylor.
784
00:39:55,088 --> 00:39:56,968
Please leave me a message
and I will get back...
785
00:40:20,026 --> 00:40:23,638
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
56668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.