All language subtitles for [Wicked] Underworld XXX (2013) (1080p HEVC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:30,840 Ah. 2 00:00:39,340 --> 00:00:40,180 Ah. 3 00:00:44,080 --> 00:00:44,920 Ah. 4 00:01:00,000 --> 00:01:00,840 Ah. 5 00:01:10,340 --> 00:01:11,180 Ah. 6 00:01:20,080 --> 00:01:20,920 Ah. 7 00:01:24,920 --> 00:01:25,760 Ah. 8 00:01:30,000 --> 00:01:30,820 Ah. 9 00:01:40,000 --> 00:01:40,840 Ah. 10 00:01:44,840 --> 00:01:45,680 Ah. 11 00:01:51,680 --> 00:01:52,520 Ah. 12 00:01:58,520 --> 00:01:59,360 Ah. 13 00:02:00,000 --> 00:02:00,820 Ah. 14 00:02:02,820 --> 00:02:03,660 Ah. 15 00:02:07,660 --> 00:02:08,500 Ah. 16 00:02:10,660 --> 00:02:11,500 Ah. 17 00:02:18,500 --> 00:02:19,340 Ah. 18 00:02:21,340 --> 00:02:22,180 Ah. 19 00:02:24,180 --> 00:02:25,020 Ah. 20 00:02:28,020 --> 00:02:28,860 Ah. 21 00:02:30,000 --> 00:02:30,820 Ah. 22 00:02:32,820 --> 00:02:33,660 Ah. 23 00:02:36,660 --> 00:02:37,500 Ah. 24 00:02:41,660 --> 00:02:42,500 Ah. 25 00:02:46,500 --> 00:02:47,340 Ah. 26 00:02:49,500 --> 00:02:50,340 Ah. 27 00:02:53,340 --> 00:02:54,180 Ah. 28 00:02:56,180 --> 00:02:57,020 Ah. 29 00:03:00,000 --> 00:03:00,820 Ah. 30 00:03:03,820 --> 00:03:04,660 Ah. 31 00:03:04,820 --> 00:03:05,660 Ah. 32 00:03:06,820 --> 00:03:07,660 Ah. 33 00:03:10,660 --> 00:03:11,500 Ah. 34 00:03:14,660 --> 00:03:15,500 Ah. 35 00:03:19,500 --> 00:03:20,340 Ah. 36 00:03:27,340 --> 00:03:28,180 Ah. 37 00:03:30,000 --> 00:03:30,820 Ah. 38 00:03:42,820 --> 00:03:43,660 Whoa. 39 00:03:47,660 --> 00:03:48,500 Ah. 40 00:03:50,500 --> 00:03:51,320 Ah. 41 00:04:00,000 --> 00:04:02,320 Oh my God, thank you. 42 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 Oh my God. 43 00:04:51,000 --> 00:04:51,840 Oh. 44 00:04:56,340 --> 00:04:57,840 Oh fuck, it's dead. 45 00:04:58,840 --> 00:04:59,680 Ah. 46 00:05:03,680 --> 00:05:05,600 Squeeze me, squeeze me. 47 00:05:06,840 --> 00:05:07,840 Squeeze me. 48 00:05:27,840 --> 00:05:28,680 Oh yeah. 49 00:05:31,840 --> 00:05:34,840 Oh my God, that's so fucking good. 50 00:05:35,840 --> 00:05:37,340 Yeah, yeah, yeah. 51 00:05:41,340 --> 00:05:42,500 Oh yeah, fuck. 52 00:05:45,340 --> 00:05:46,180 God. 53 00:05:47,840 --> 00:05:48,680 Oh. 54 00:05:50,840 --> 00:05:51,680 Oh, oh. 55 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 Yeah, yeah. 56 00:05:55,840 --> 00:05:56,680 Oh yeah. 57 00:05:58,840 --> 00:05:59,680 Oh baby. 58 00:05:59,840 --> 00:06:00,680 Yeah. 59 00:06:01,840 --> 00:06:02,680 Oh my God. 60 00:06:04,840 --> 00:06:05,680 Oh. 61 00:06:05,840 --> 00:06:06,840 Oh fuck, yeah. 62 00:06:10,840 --> 00:06:11,680 Oh yeah. 63 00:06:13,840 --> 00:06:14,680 Oh. 64 00:06:15,840 --> 00:06:16,680 Oh yeah. 65 00:06:18,840 --> 00:06:19,680 Oh fuck. 66 00:06:21,840 --> 00:06:22,680 Oh yeah. 67 00:06:25,840 --> 00:06:26,680 Yes. 68 00:06:27,840 --> 00:06:28,840 Oh fuck. 69 00:06:45,840 --> 00:06:46,680 Yeah. 70 00:06:46,840 --> 00:06:47,680 Oh fuck. 71 00:06:47,840 --> 00:06:48,680 Oh yeah. 72 00:06:55,840 --> 00:06:56,680 Oh fuck. 73 00:06:57,840 --> 00:06:58,680 Oh fuck. 74 00:07:03,840 --> 00:07:05,680 This is fucking sexy. 75 00:07:05,840 --> 00:07:06,680 Oh yeah. 76 00:07:08,840 --> 00:07:09,680 Oh fuck. 77 00:07:09,840 --> 00:07:11,840 Ooh, right there, right there. 78 00:07:11,840 --> 00:07:12,680 Oh yeah. 79 00:07:16,840 --> 00:07:17,680 Oh. 80 00:07:18,840 --> 00:07:19,680 Oh my God. 81 00:07:19,840 --> 00:07:20,680 Oh. 82 00:07:27,840 --> 00:07:28,680 Oh. 83 00:07:48,840 --> 00:07:49,680 Yeah, yes. 84 00:07:50,840 --> 00:07:51,680 Yes. 85 00:07:54,840 --> 00:07:55,680 Oh yeah. 86 00:07:58,840 --> 00:07:59,680 Oh. 87 00:07:59,840 --> 00:08:00,680 Oh yeah. 88 00:08:04,840 --> 00:08:05,680 Oh yeah. 89 00:08:05,840 --> 00:08:06,680 Oh damn. 90 00:08:08,840 --> 00:08:09,680 Yeah. 91 00:08:21,840 --> 00:08:22,680 Oh God. 92 00:08:22,840 --> 00:08:23,680 Oh. 93 00:08:25,840 --> 00:08:26,680 Oh yeah. 94 00:08:27,840 --> 00:08:28,680 Oh. 95 00:08:30,840 --> 00:08:31,680 Oh. 96 00:08:32,840 --> 00:08:33,680 Oh. 97 00:08:36,840 --> 00:08:37,680 Oh. 98 00:08:39,840 --> 00:08:40,680 Oh yes. 99 00:08:41,840 --> 00:08:42,680 Oh yeah. 100 00:08:42,840 --> 00:08:43,680 Mmm. 101 00:08:46,840 --> 00:08:47,680 Yeah. 102 00:08:48,840 --> 00:08:49,680 Yeah. 103 00:08:49,840 --> 00:08:50,680 Oh. 104 00:08:50,840 --> 00:08:51,680 Oh. 105 00:08:52,840 --> 00:08:53,680 Oh. 106 00:08:56,840 --> 00:08:57,680 Oh no. 107 00:08:57,840 --> 00:08:58,680 Oh. 108 00:09:01,840 --> 00:09:02,680 Oh no. 109 00:09:02,840 --> 00:09:03,680 Oh. 110 00:09:04,840 --> 00:09:05,680 Yes. 111 00:09:06,840 --> 00:09:08,680 Yeah fuck, oh my God. 112 00:09:13,840 --> 00:09:14,680 Yes. 113 00:09:14,840 --> 00:09:15,680 Yes you did. 114 00:09:15,840 --> 00:09:16,680 Mm hmm. 115 00:09:16,840 --> 00:09:17,680 Mm hmm. 116 00:09:17,840 --> 00:09:18,680 Mm hmm. 117 00:09:18,840 --> 00:09:19,680 Mm. 118 00:09:19,840 --> 00:09:20,680 Mm. 119 00:09:20,840 --> 00:09:21,680 Mm. 120 00:09:21,840 --> 00:09:22,680 Mm. 121 00:09:22,840 --> 00:09:23,680 Mm. 122 00:09:23,840 --> 00:09:24,680 Mm. 123 00:09:24,840 --> 00:09:25,680 Mm. 124 00:09:25,840 --> 00:09:26,680 Mm. 125 00:09:26,680 --> 00:09:27,520 Oh my God. 126 00:09:29,680 --> 00:09:30,680 Oh. 127 00:09:30,680 --> 00:09:31,520 Oh. 128 00:09:31,680 --> 00:09:32,520 Oh. 129 00:09:32,680 --> 00:09:33,520 Oh. 130 00:09:33,680 --> 00:09:34,440 Oh. 131 00:09:34,680 --> 00:09:35,520 Oh. 132 00:09:42,680 --> 00:09:43,520 Oh no. 133 00:09:47,560 --> 00:09:48,520 Oh. 134 00:09:48,680 --> 00:09:49,520 Oh. 135 00:09:50,680 --> 00:09:51,520 Oh. 136 00:09:51,560 --> 00:09:52,520 Oh. 137 00:09:52,680 --> 00:09:53,560 Oh. 138 00:09:53,560 --> 00:10:00,560 I think you're going to take a shower, right? 139 00:10:00,560 --> 00:10:07,560 No. I think I'm going to sleep in my place tonight. 140 00:10:07,560 --> 00:10:09,560 Why? 141 00:10:09,560 --> 00:10:12,560 I still got work to do tonight. 142 00:10:12,560 --> 00:10:16,560 And I got morning club meetings. 143 00:10:16,560 --> 00:10:22,560 Come on, stay. I'll drive you in, in the morning. 144 00:10:22,560 --> 00:10:24,560 Come on, make eggs better do. 145 00:10:24,560 --> 00:10:26,560 You're a bad influence. 146 00:10:26,560 --> 00:10:28,560 No, it's okay here. 147 00:10:28,560 --> 00:10:30,560 I won't make you get up. 148 00:10:30,560 --> 00:10:32,560 I'll just call a cab. 149 00:10:32,560 --> 00:10:35,560 Nah, I'll drive you. 150 00:10:35,560 --> 00:10:37,560 Wow, what a sweetheart. 151 00:10:37,560 --> 00:10:39,560 Yeah, that's what all the girls say. 152 00:10:39,560 --> 00:10:42,560 Hey, you think you're funny? 153 00:10:42,560 --> 00:10:44,560 Yeah, I do. 154 00:10:52,560 --> 00:11:00,560 You still want to go to Santa Barbara this weekend? 155 00:11:00,560 --> 00:11:03,560 Yeah, I heard it's going to be beautiful. 156 00:11:03,560 --> 00:11:05,560 Yeah. 157 00:11:05,560 --> 00:11:08,560 You still want to make the plans? 158 00:11:08,560 --> 00:11:12,560 Yeah, I'll get Maria on it. 159 00:11:12,560 --> 00:11:15,560 I'm going to do a little something for the camera. 160 00:11:15,560 --> 00:11:17,560 Stop. 161 00:11:17,560 --> 00:11:19,560 Give the security guard a little something? 162 00:11:19,560 --> 00:11:21,560 Let me just get another photo. 163 00:11:46,560 --> 00:11:47,560 What are you doing? 164 00:11:47,560 --> 00:11:50,560 What a gentleman you are. 165 00:11:50,560 --> 00:11:52,560 Aah! 166 00:11:52,560 --> 00:11:54,560 Oh, my God. 167 00:11:54,560 --> 00:11:56,560 I'm going to screw you guys. 168 00:11:56,560 --> 00:11:58,560 You got me? 169 00:11:58,560 --> 00:12:00,560 I'm going to hand you the wallet and the jewelry. 170 00:12:00,560 --> 00:12:02,560 Hand them over. 171 00:12:02,560 --> 00:12:03,560 Don't do anything stupid. 172 00:12:03,560 --> 00:12:05,560 Okay, take them. 173 00:12:05,560 --> 00:12:06,560 Bring them. 174 00:12:06,560 --> 00:12:09,560 Fucking allow them, bitch. 175 00:12:09,560 --> 00:12:10,560 You going to fuck a hero in there? 176 00:12:10,560 --> 00:12:11,560 No, man, I'm not going to. 177 00:12:11,560 --> 00:12:12,560 Do it. 178 00:12:12,560 --> 00:12:13,560 Give me your money and the wallet and the watch. 179 00:12:13,560 --> 00:12:14,560 Now you fuck. 180 00:12:14,560 --> 00:12:15,560 Okay. 181 00:12:16,560 --> 00:12:18,560 This is Tanya Kirkwood, huh? 182 00:12:18,560 --> 00:12:22,560 4420 Western Road. 183 00:12:22,560 --> 00:12:23,560 How the hell are you doing? 184 00:12:23,560 --> 00:12:25,560 Maybe I'll come pay you a little visit, huh? 185 00:12:25,560 --> 00:12:26,560 Give us some fun. 186 00:12:26,560 --> 00:12:27,560 Give me what you wanted, man. 187 00:12:27,560 --> 00:12:28,560 Just leave us alone. 188 00:12:28,560 --> 00:12:30,560 Shut your fucking locks. 189 00:12:30,560 --> 00:12:31,560 G.J., G.J., go. 190 00:12:37,560 --> 00:12:40,560 You stupid bitch. 191 00:12:40,560 --> 00:12:44,560 You stupid fucking bitch. 192 00:12:44,560 --> 00:12:46,560 You're supposed to be cool. 193 00:12:46,560 --> 00:12:49,560 Why didn't you just say fucking cool? 194 00:12:49,560 --> 00:12:50,560 Please don't shoot. 195 00:12:50,560 --> 00:12:51,560 You see my face? 196 00:12:51,560 --> 00:12:53,560 You see my fucking face? 197 00:12:53,560 --> 00:12:54,560 No, I don't. 198 00:12:54,560 --> 00:12:56,560 Take a good long look at it. 199 00:12:56,560 --> 00:12:58,560 It's the last fucking thing you're ever going to see. 200 00:12:58,560 --> 00:12:59,560 G.J., what the fuck are you doing, man? 201 00:12:59,560 --> 00:13:00,560 Don't fucking do it. 202 00:13:00,560 --> 00:13:01,560 Do it. 203 00:13:01,560 --> 00:13:03,560 Say goodbye to your boyfriend. 204 00:13:03,560 --> 00:13:04,560 No, please. 205 00:13:15,560 --> 00:13:16,560 What the fuck did you do, man? 206 00:13:16,560 --> 00:13:18,560 Grab your shit and go. 207 00:13:18,560 --> 00:13:19,560 Tanya. 208 00:13:19,560 --> 00:13:20,560 Tanya. 209 00:13:21,560 --> 00:13:22,560 Tanya. 210 00:13:23,560 --> 00:13:24,560 Wake up. 211 00:13:24,560 --> 00:13:25,560 Please, wake up. 212 00:13:25,560 --> 00:13:26,560 Please. 213 00:13:26,560 --> 00:13:27,560 Tanya. 214 00:13:27,560 --> 00:13:28,560 Tanya. 215 00:13:28,560 --> 00:13:29,560 Fuck. 216 00:13:31,560 --> 00:13:33,560 Tanya, wake up, baby. 217 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Wake up. 218 00:13:34,560 --> 00:13:35,560 Fuck. 219 00:13:35,560 --> 00:13:36,560 Fuck. 220 00:13:45,560 --> 00:13:46,560 Fuck. 221 00:14:00,560 --> 00:14:02,560 Ladies, how are we today? 222 00:14:04,560 --> 00:14:07,560 You didn't call me this weekend. 223 00:14:07,560 --> 00:14:09,560 I got tied up. 224 00:14:09,560 --> 00:14:10,560 Mm-hmm. 225 00:14:10,560 --> 00:14:12,560 Who is she? 226 00:14:12,560 --> 00:14:13,560 No, it's not like that. 227 00:14:13,560 --> 00:14:15,560 It was Guy Stuff. 228 00:14:16,560 --> 00:14:17,560 Guy Stuff. 229 00:14:18,560 --> 00:14:19,560 The bachelor party was on Saturday. 230 00:14:19,560 --> 00:14:21,560 The game was on Sunday. 231 00:14:22,560 --> 00:14:23,560 Whatever. 232 00:14:24,560 --> 00:14:25,560 Come on, don't be like that. 233 00:14:25,560 --> 00:14:27,560 I could make it up to you. 234 00:14:28,560 --> 00:14:29,560 Oh, yeah? 235 00:14:31,560 --> 00:14:32,560 Yeah. 236 00:14:34,560 --> 00:14:37,560 I'm not on for another 15 minutes. 237 00:14:39,560 --> 00:14:40,560 Really? 238 00:14:41,560 --> 00:14:46,560 You think one of your nap-room quickies is gonna make up for me sitting around all weekend? 239 00:14:47,560 --> 00:14:48,560 No way. 240 00:14:49,560 --> 00:14:50,560 I want dinner. 241 00:14:50,560 --> 00:14:52,560 A nice dinner. 242 00:14:52,560 --> 00:14:54,560 And a movie. 243 00:14:56,560 --> 00:14:57,560 Fine deal. 244 00:14:58,560 --> 00:15:00,560 I guess I owe you that. 245 00:15:02,560 --> 00:15:03,560 You want the quickie too? 246 00:15:04,560 --> 00:15:05,560 Maybe. 247 00:15:06,560 --> 00:15:07,560 That's my girl. 248 00:15:08,560 --> 00:15:09,560 Hurry up. 249 00:15:10,560 --> 00:15:11,560 Hurry up. 250 00:15:40,560 --> 00:15:41,560 Come on. 251 00:16:10,560 --> 00:16:12,560 Come on. 252 00:16:40,560 --> 00:16:42,560 Oh, my God. 253 00:17:10,560 --> 00:17:11,560 Oh. 254 00:17:41,560 --> 00:17:42,560 Oh. 255 00:18:06,560 --> 00:18:07,560 Yes. 256 00:18:07,560 --> 00:18:08,560 Yes, please. 257 00:18:08,560 --> 00:18:09,560 Please. 258 00:18:10,560 --> 00:18:11,560 Oh. 259 00:18:12,560 --> 00:18:13,560 Oh. 260 00:18:21,560 --> 00:18:22,560 Oh. 261 00:18:27,560 --> 00:18:28,560 Oh. 262 00:18:37,560 --> 00:18:38,560 Oh. 263 00:18:40,560 --> 00:18:41,560 Mm-hmm. 264 00:18:42,560 --> 00:18:43,560 Please. 265 00:18:43,560 --> 00:18:44,560 Oh. 266 00:19:08,560 --> 00:19:09,560 Oh, fuck. 267 00:19:09,560 --> 00:19:10,560 Oh. 268 00:19:19,560 --> 00:19:20,560 Oh. 269 00:19:29,560 --> 00:19:30,560 Oh, yeah. 270 00:19:33,560 --> 00:19:34,560 Oh. 271 00:19:34,560 --> 00:19:35,560 Oh. 272 00:19:40,560 --> 00:19:41,560 Oh. 273 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 Oh, fuck. 274 00:20:00,560 --> 00:20:01,560 Oh, fuck. 275 00:20:06,560 --> 00:20:07,560 Give her a second. 276 00:20:10,560 --> 00:20:11,560 Oh, yeah. 277 00:20:28,560 --> 00:20:29,560 Oh, yeah. 278 00:20:29,560 --> 00:20:31,560 Eat that fucking dick, good girl. 279 00:20:40,560 --> 00:20:41,560 Oh, fuck. 280 00:20:53,560 --> 00:20:54,560 Oh, fuck. 281 00:21:01,560 --> 00:21:02,560 Oh, fuck. 282 00:21:09,560 --> 00:21:10,560 Oh. 283 00:21:28,560 --> 00:21:29,560 Oh, yeah. 284 00:21:31,560 --> 00:21:33,560 Don't push the light out of my car. 285 00:21:39,560 --> 00:21:40,560 Oh. 286 00:21:45,560 --> 00:21:46,560 Oh. 287 00:21:51,560 --> 00:21:52,560 Oh. 288 00:21:52,560 --> 00:21:53,560 Yes. 289 00:21:53,560 --> 00:21:54,560 Yes, I know. 290 00:21:54,560 --> 00:21:55,560 Yes, please. 291 00:21:58,560 --> 00:21:59,560 Oh. 292 00:21:59,560 --> 00:22:00,560 Oh. 293 00:22:00,560 --> 00:22:01,560 Oh. 294 00:22:01,560 --> 00:22:02,560 Oh. 295 00:22:02,560 --> 00:22:03,560 Oh. 296 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 Oh, yeah. 297 00:22:08,560 --> 00:22:09,560 Chill with this fucking dick. 298 00:22:09,560 --> 00:22:10,560 Chill with this prick. 299 00:22:30,560 --> 00:22:31,560 Oh, fuck. 300 00:22:32,560 --> 00:22:33,560 Oh. 301 00:22:47,560 --> 00:22:48,560 Oh, fuck. 302 00:22:50,560 --> 00:22:51,560 Oh. 303 00:22:53,560 --> 00:22:54,560 Oh. 304 00:22:57,560 --> 00:22:58,560 Oh. 305 00:22:58,560 --> 00:22:59,560 Oh. 306 00:23:02,560 --> 00:23:03,560 Oh. 307 00:23:12,560 --> 00:23:13,560 Oh. 308 00:23:17,560 --> 00:23:18,560 Please. 309 00:23:18,560 --> 00:23:19,560 Oh, my God. 310 00:23:19,560 --> 00:23:20,560 Please, one. 311 00:23:20,560 --> 00:23:21,560 Oh, my God. 312 00:23:21,560 --> 00:23:22,560 Yeah. 313 00:23:24,560 --> 00:23:25,560 Oh. 314 00:23:25,560 --> 00:23:26,560 Just put that down. 315 00:23:26,560 --> 00:23:27,560 Yeah. 316 00:23:27,560 --> 00:23:28,560 Okay, cut that. 317 00:23:28,560 --> 00:23:29,560 Oh. 318 00:23:29,560 --> 00:23:30,560 Oh. 319 00:23:30,560 --> 00:23:31,560 Oh. 320 00:23:31,560 --> 00:23:32,560 Oh. 321 00:23:49,560 --> 00:23:50,560 Fuck. 322 00:23:50,560 --> 00:23:51,560 Yeah. 323 00:23:51,560 --> 00:23:52,560 Yeah. 324 00:23:52,560 --> 00:23:53,560 Yeah. 325 00:23:55,560 --> 00:23:56,560 Oh. 326 00:24:01,560 --> 00:24:03,560 I can't take it anymore. 327 00:24:31,560 --> 00:24:33,560 Oh, fuck yeah. 328 00:24:38,560 --> 00:24:40,560 Ride that car. 329 00:24:45,560 --> 00:24:47,560 Oh yeah. 330 00:24:48,560 --> 00:24:50,560 Oh, that's a fucking car. 331 00:25:01,560 --> 00:25:03,560 That's a good car. 332 00:25:31,560 --> 00:25:33,560 I can't take it anymore. 333 00:25:36,560 --> 00:25:38,560 Don't take it anymore. 334 00:25:38,560 --> 00:25:40,560 No, no, no. Use it. 335 00:25:44,560 --> 00:25:46,560 Use it. 336 00:25:46,560 --> 00:25:48,560 Fuck it. 337 00:25:56,560 --> 00:25:58,560 Here you go. 338 00:25:58,560 --> 00:26:00,560 Let's put it up here. 339 00:26:24,560 --> 00:26:26,560 Here, try it. 340 00:26:28,560 --> 00:26:30,560 Oh. 341 00:26:38,560 --> 00:26:40,560 Oh yeah. 342 00:26:46,560 --> 00:26:48,560 Oh. 343 00:26:58,560 --> 00:27:00,560 Oh. 344 00:27:00,560 --> 00:27:02,560 Oh. 345 00:27:25,560 --> 00:27:27,560 Come on. 346 00:27:27,560 --> 00:27:29,560 Come on. 347 00:27:30,560 --> 00:27:32,560 Oh. 348 00:27:33,560 --> 00:27:35,560 Yes. 349 00:27:35,560 --> 00:27:37,560 Yes. 350 00:27:37,560 --> 00:27:39,560 Okay, come on. 351 00:27:39,560 --> 00:27:41,560 Oh. 352 00:27:41,560 --> 00:27:43,560 Oh. 353 00:27:43,560 --> 00:27:45,560 Oh. 354 00:27:45,560 --> 00:27:47,560 No. 355 00:27:47,560 --> 00:27:49,560 Oh. 356 00:27:49,560 --> 00:27:51,560 Oh. 357 00:27:51,560 --> 00:27:53,560 Oh. 358 00:27:53,560 --> 00:27:55,560 Oh. 359 00:27:55,560 --> 00:27:57,560 Oh. 360 00:27:57,560 --> 00:27:59,560 Oh. 361 00:27:59,560 --> 00:28:01,560 Oh. 362 00:28:12,560 --> 00:28:14,560 Oh. 363 00:28:14,560 --> 00:28:16,560 Oh. 364 00:28:16,560 --> 00:28:18,560 Oh. 365 00:28:18,560 --> 00:28:20,560 Oh. 366 00:28:20,560 --> 00:28:22,560 Oh. 367 00:28:22,560 --> 00:28:24,560 Oh. 368 00:28:24,560 --> 00:28:26,560 Oh. 369 00:28:26,560 --> 00:28:28,560 Oh. 370 00:28:48,560 --> 00:28:50,560 Oh. 371 00:28:50,560 --> 00:28:52,560 Oh. 372 00:28:56,560 --> 00:28:58,400 Ah. 373 00:29:26,560 --> 00:29:34,560 Oh, yeah. Oh, fuck yeah. Want that car? 374 00:29:34,560 --> 00:29:37,560 Want that car? 375 00:29:37,560 --> 00:29:39,560 Huh? 376 00:29:53,560 --> 00:29:55,560 Oh, fuck. 377 00:29:55,560 --> 00:29:57,560 Oh. 378 00:30:03,560 --> 00:30:05,560 Dr. Collins, we need you. 379 00:30:07,560 --> 00:30:10,560 Fuck. I'll be there in a minute. 380 00:30:10,560 --> 00:30:12,560 Sir? 381 00:30:12,560 --> 00:30:15,560 Just give me a second, all right? 382 00:30:15,560 --> 00:30:18,560 Doctor, they need you in the O.R. 383 00:30:18,560 --> 00:30:22,560 Dude, come on. Fuck, I hate it when you do this to me. 384 00:30:22,560 --> 00:30:24,560 This way. I'll make it up to you. 385 00:30:24,560 --> 00:30:26,560 All right, go. 386 00:30:27,560 --> 00:30:29,560 Love you. 387 00:30:32,560 --> 00:30:36,560 Female with a gunshot wound. Through the right lung. ETA three minutes. 388 00:30:36,560 --> 00:30:39,560 All right, prep her and put her in four. 389 00:30:39,560 --> 00:30:42,560 We've got a gunshot wound to the upper abdomen, puncture in the left lung. 390 00:30:42,560 --> 00:30:44,560 Make a hole. Make a hole. 391 00:30:44,560 --> 00:30:47,560 Patient is non-responsive and not breathing. We've got a lot of internal bleeding. 392 00:30:47,560 --> 00:30:50,560 Blood pressure 72 over 50 and dropping fast. 393 00:30:51,560 --> 00:30:52,560 Sorry, sir, you can't go in. 394 00:30:52,560 --> 00:30:53,560 What? 395 00:30:53,560 --> 00:30:54,560 You can't go in, sir. 396 00:30:54,560 --> 00:30:56,560 It's my fucking fiancรฉe. 397 00:31:00,560 --> 00:31:02,560 Sir, I'm gonna need you to come with me. 398 00:31:02,560 --> 00:31:04,560 I'm gonna take a look at that head of yours. 399 00:31:04,560 --> 00:31:07,560 She'll take some x-rays and you're probably gonna need some stitches. 400 00:31:07,560 --> 00:31:09,560 The cops are probably gonna want to speak in. 401 00:31:09,560 --> 00:31:11,560 I don't feel comfortable leaving her here. 402 00:31:11,560 --> 00:31:14,560 It's okay, sir. She's in good hands. The doctors are doing everything they can. 403 00:31:14,560 --> 00:31:16,560 Sure. 404 00:31:17,560 --> 00:31:20,560 All right, let's see what we have here. 405 00:31:29,560 --> 00:31:31,560 Yeah, that doesn't look good. 406 00:31:31,560 --> 00:31:34,560 Let's get her intubated with a mask on. 407 00:31:37,560 --> 00:31:39,560 Let's get started. Let's go. 408 00:31:46,560 --> 00:32:06,560 What? Who are you? 409 00:32:06,560 --> 00:32:12,560 Be a nod, my dear. My name is Slice. I'm here to help you. 410 00:32:13,560 --> 00:32:15,560 Where am I? 411 00:32:15,560 --> 00:32:17,560 The underworld. 412 00:32:18,560 --> 00:32:20,560 What? 413 00:32:20,560 --> 00:32:24,560 The underworld. A purgatory of sorts. 414 00:32:25,560 --> 00:32:28,560 It's a place between life and death. 415 00:32:29,560 --> 00:32:33,560 To where severed souls go to learn of their fate. 416 00:32:35,560 --> 00:32:40,560 Lost souls? I was... I was just... 417 00:32:41,560 --> 00:32:44,560 You remember anything that happened to you? 418 00:32:44,560 --> 00:32:46,560 Anything at all? 419 00:32:50,560 --> 00:32:57,560 Usually, you arrive here if you had some sort of life-threatening experience. 420 00:32:58,560 --> 00:33:04,560 An accident. An illness. An attack. 421 00:33:05,560 --> 00:33:07,560 I just can't remember. 422 00:33:08,560 --> 00:33:13,560 No matter. Whatever the cause, the journey is still the same. 423 00:33:15,560 --> 00:33:20,560 It is said that the underworld is merely an effect of the anesthesia. 424 00:33:21,560 --> 00:33:35,560 That the part of the brain that controls pain and pleasure, decision-making and inhibitions, goes all hypersensitive. 425 00:33:36,560 --> 00:33:38,560 A journey? 426 00:33:38,560 --> 00:33:50,560 A journey indeed. You see, while the doctors and the world above try and save your life, you'll be subjected to an assortment of sensations. 427 00:33:51,560 --> 00:33:56,560 This journey that you embarked upon is your subconscious self reacting to the world around it. 428 00:33:57,560 --> 00:34:02,560 For better or for worse, you'll do things down here that you would never do up there. 429 00:34:03,560 --> 00:34:06,560 All in an attempt to stay alive. 430 00:34:08,560 --> 00:34:11,560 So this isn't really happening? 431 00:34:12,560 --> 00:34:16,560 No. But everything you feel will be as real as anything you've ever felt. 432 00:34:17,560 --> 00:34:25,560 Every smell. Every taste. Every touch. 433 00:34:26,560 --> 00:34:28,560 Shall we? 434 00:34:32,560 --> 00:34:37,560 As I said, everything is as real as it can be. 435 00:34:38,560 --> 00:34:41,560 Now, this way my darling. 436 00:35:08,560 --> 00:35:33,560 What took you so long? 437 00:35:33,560 --> 00:35:38,560 The young lady was a little weak. I had to carry her halfway. 438 00:35:39,560 --> 00:35:42,560 Always the gentleman, Slice. 439 00:35:43,560 --> 00:35:52,560 My dear, we must fit you for your travels. You have a long journey ahead of you. 440 00:35:57,560 --> 00:36:00,560 Drink this. It will help you regain your strength. 441 00:36:01,560 --> 00:36:06,560 Less talking. More drinking. 442 00:36:07,560 --> 00:36:09,560 Go ahead. Drink up. 443 00:36:12,560 --> 00:36:14,560 That's right. 444 00:36:17,560 --> 00:36:19,560 What was that? 445 00:36:20,560 --> 00:36:22,560 It's best that you do not know. 446 00:36:23,560 --> 00:36:28,560 But you have to trust me. You'll be feeling much better soon. 447 00:36:31,560 --> 00:36:34,560 Holy shit, where are your legs? 448 00:36:35,560 --> 00:36:42,560 I am Mecha. As in mechanical. Have you told her nothing? 449 00:36:43,560 --> 00:36:46,560 I tried, but... 450 00:36:47,560 --> 00:36:53,560 My dear, you see, everything you see in the underworld, 451 00:36:54,560 --> 00:36:58,560 it represents whatever's happening to you right now, up above. 452 00:36:58,560 --> 00:37:03,560 Slice here, he represents the scalpel that is cutting through your skin. 453 00:37:04,560 --> 00:37:08,560 He is the first in your operation, thus the first you've met. 454 00:37:09,560 --> 00:37:14,560 I represent the machinery that keeps you alive. Slice and I work as one. 455 00:37:15,560 --> 00:37:19,560 I will help you breathe and monitor all your life signs. 456 00:37:20,560 --> 00:37:22,560 You will meet many of us along the way. 457 00:37:23,560 --> 00:37:25,560 Along the way where? 458 00:37:25,560 --> 00:37:28,560 Along the way to life. Or death. 459 00:37:29,560 --> 00:37:33,560 Pay him no mind. You'll be just fine. 460 00:37:34,560 --> 00:37:39,560 But you must be wary of others. Not everyone be as helpful as Slice and I. 461 00:37:40,560 --> 00:37:44,560 Some will help you freely. Others will accept payment. 462 00:37:45,560 --> 00:37:47,560 Payment? An offering. 463 00:37:48,560 --> 00:37:50,560 But I have nothing. 464 00:37:51,560 --> 00:37:55,560 My dear, you have your flesh. 465 00:37:56,560 --> 00:38:00,560 And in the underworld, that is quite a valuable commodity. 466 00:38:01,560 --> 00:38:08,560 See it as currency. Use it wisely and you will travel well. 467 00:38:09,560 --> 00:38:11,560 But how do I know when to? 468 00:38:12,560 --> 00:38:16,560 You'll know. You are very smart and very brave. 469 00:38:17,560 --> 00:38:25,560 Just remember to travel forward and never give up. Never give up. 470 00:38:26,560 --> 00:38:28,560 It's time for you to go now, my dear. 471 00:38:31,560 --> 00:38:40,560 Right through there, past the crimson curtains, live the unknown. 472 00:38:41,560 --> 00:38:43,560 Travel safe. 473 00:38:44,560 --> 00:38:47,560 May you find what you seek. 474 00:38:50,560 --> 00:38:52,560 Think she'll make it. 475 00:38:53,560 --> 00:38:54,560 Only time will tell. 476 00:38:55,560 --> 00:39:01,560 Well, since our work is done, that's your little fun. 477 00:39:02,560 --> 00:39:05,560 Oh Slice, always looking out for yourself. 478 00:39:07,560 --> 00:39:11,560 Well okay, tall, dark and gruesome. Let's have it then. 479 00:39:13,560 --> 00:39:14,560 Let's go. 480 00:39:43,560 --> 00:39:45,560 Where are you? 481 00:40:13,560 --> 00:40:14,560 Where are you? 482 00:40:43,560 --> 00:40:44,560 Where are you? 483 00:41:13,560 --> 00:41:14,560 Where are you? 484 00:41:43,560 --> 00:41:44,560 Where are you? 485 00:41:57,560 --> 00:41:58,560 Oh my God. 486 00:42:07,560 --> 00:42:08,560 Oh yes. 487 00:42:13,560 --> 00:42:14,560 Oh my God. 488 00:42:43,560 --> 00:42:44,560 Oh my God. 489 00:43:13,560 --> 00:43:14,560 Oh my God. 490 00:43:43,560 --> 00:43:44,560 Oh my God. 491 00:43:47,560 --> 00:43:48,560 Come on up. 492 00:43:53,560 --> 00:43:54,560 Oh my God. 493 00:43:57,560 --> 00:43:58,560 Oh my God. 494 00:43:59,560 --> 00:44:00,560 I'm not going to miss this. 495 00:44:03,560 --> 00:44:04,560 Oh my God. 496 00:44:05,560 --> 00:44:06,560 Oh my God. 497 00:44:07,560 --> 00:44:08,560 Oh my God. 498 00:44:08,560 --> 00:44:09,560 Oh my God. 499 00:44:10,560 --> 00:44:11,560 Oh my God. 500 00:44:11,560 --> 00:44:12,560 Oh my God. 501 00:44:39,560 --> 00:44:40,560 Tons of pressure. 502 00:44:41,560 --> 00:44:43,560 Blood pressure is dropping rapidly doctor. 503 00:44:43,560 --> 00:44:45,560 Yeah, she's losing a lot of blood here. 504 00:44:45,560 --> 00:44:48,560 Give me two bags of O negative. 505 00:44:48,560 --> 00:44:49,560 O negative. 506 00:44:49,560 --> 00:44:52,560 Two bags of O negative with a third stunning body. 507 00:45:11,560 --> 00:45:12,560 Oh my God. 508 00:45:41,560 --> 00:45:45,560 I am that which flows through your veins. 509 00:45:46,560 --> 00:45:49,560 The life blood that beats within you. 510 00:45:50,560 --> 00:45:53,560 I am that which gives you life. 511 00:45:59,560 --> 00:46:00,560 Where are you? 512 00:46:00,560 --> 00:46:03,560 I am that which gives you life. 513 00:46:09,560 --> 00:46:10,560 Where are you? 514 00:46:10,560 --> 00:46:12,560 I am everywhere. 515 00:46:13,560 --> 00:46:15,560 I am inside you. 516 00:46:18,560 --> 00:46:19,560 Welcome Tanya. 517 00:46:20,560 --> 00:46:21,560 I've been expecting you. 518 00:46:24,560 --> 00:46:25,560 Who are you? 519 00:46:27,560 --> 00:46:28,560 I am Scarlet. 520 00:46:29,560 --> 00:46:32,560 I represent the blood that drains from your body. 521 00:46:33,560 --> 00:46:37,560 Each drop you lose makes you weaker and weaker. 522 00:46:38,560 --> 00:46:40,560 I am here to replenish you. 523 00:46:42,560 --> 00:46:43,560 To feed you. 524 00:46:46,560 --> 00:46:47,560 To save you. 525 00:47:07,560 --> 00:47:08,560 To save you. 526 00:47:37,560 --> 00:47:38,560 To save you. 527 00:48:07,560 --> 00:48:08,560 To save you. 528 00:48:37,560 --> 00:48:38,560 To save you. 529 00:49:07,560 --> 00:49:08,560 Oh yeah. 530 00:49:15,560 --> 00:49:16,560 Oh yeah. 531 00:49:17,560 --> 00:49:18,560 Oh. 532 00:49:19,560 --> 00:49:20,560 Oh yeah. 533 00:49:21,560 --> 00:49:22,560 Oh. 534 00:49:22,560 --> 00:49:23,560 Oh. 535 00:49:24,560 --> 00:49:25,560 Oh. 536 00:49:27,560 --> 00:49:28,560 Oh. 537 00:49:30,560 --> 00:49:31,560 Oh. 538 00:49:32,560 --> 00:49:33,560 Oh yeah. 539 00:49:35,560 --> 00:49:36,560 Oh. 540 00:49:37,560 --> 00:49:38,560 Oh. 541 00:49:44,560 --> 00:49:45,560 Oh. 542 00:49:46,560 --> 00:49:47,560 Oh. 543 00:49:49,560 --> 00:49:50,560 Oh yeah. 544 00:49:52,560 --> 00:49:53,560 Oh yeah. 545 00:49:55,560 --> 00:49:56,560 Oh. 546 00:49:58,560 --> 00:49:59,560 Oh. 547 00:50:07,560 --> 00:50:08,480 Mm. 548 00:50:22,100 --> 00:50:24,180 Oh, yeah. 549 00:50:24,180 --> 00:50:25,140 Oh. 550 00:50:25,140 --> 00:50:26,060 Oh, fuck. 551 00:50:32,260 --> 00:50:33,160 Oh, fuck,uty. 552 00:50:37,560 --> 00:50:39,560 Oh, yeah, yeah! 553 00:50:39,560 --> 00:50:41,560 Oh! 554 00:50:41,560 --> 00:50:42,560 Oh, fuck! 555 00:50:42,560 --> 00:50:44,560 Yes, yes, yes! 556 00:50:44,560 --> 00:50:46,560 Oh, fuck! 557 00:50:46,560 --> 00:50:48,560 Oh, fuck! 558 00:50:48,560 --> 00:50:50,560 Ahh! 559 00:50:50,560 --> 00:50:52,560 Oh! 560 00:50:52,560 --> 00:50:54,560 Oh. 561 00:50:54,560 --> 00:50:56,560 Ahh! 562 00:50:56,560 --> 00:50:58,560 Ahh! 563 00:51:06,560 --> 00:51:08,560 Ahh! 564 00:51:08,560 --> 00:51:10,560 Ahh! 565 00:51:10,560 --> 00:51:12,560 Ahh! 566 00:51:12,560 --> 00:51:14,560 Ahh! 567 00:51:14,560 --> 00:51:16,560 Oh, fuck, yeah! 568 00:51:16,560 --> 00:51:18,560 Oh! 569 00:51:18,560 --> 00:51:20,560 Oh! 570 00:51:20,560 --> 00:51:22,560 Oh! 571 00:51:22,560 --> 00:51:24,560 Ahh! 572 00:51:24,560 --> 00:51:26,560 Ahh! 573 00:51:26,560 --> 00:51:28,560 Oh, yeah, oh, man! 574 00:51:28,560 --> 00:51:30,560 Ahh! 575 00:51:30,560 --> 00:51:32,560 Oh, fuck, yeah! 576 00:51:32,560 --> 00:51:34,560 Ahh! 577 00:51:36,560 --> 00:51:38,560 Ahh! 578 00:51:38,560 --> 00:51:40,560 Oh, fuck! 579 00:51:40,560 --> 00:51:42,560 Ahh! 580 00:51:42,560 --> 00:51:44,560 Oh, fuck, yeah! 581 00:51:44,560 --> 00:51:46,560 Ahh! 582 00:51:46,560 --> 00:51:48,560 Ahh! 583 00:51:52,560 --> 00:51:54,560 Ahh! 584 00:52:04,560 --> 00:52:06,560 Oh! 585 00:52:06,560 --> 00:52:08,560 Oh, fuck! 586 00:52:08,560 --> 00:52:10,560 Ahh! 587 00:52:10,560 --> 00:52:12,560 Oh, fuck! 588 00:52:12,560 --> 00:52:14,560 Oh, fuck! 589 00:52:14,560 --> 00:52:16,560 Oh, fuck, yeah! 590 00:52:16,560 --> 00:52:18,560 Oh, fuck! 591 00:52:18,560 --> 00:52:20,560 Oh, fuck, yeah! 592 00:52:20,560 --> 00:52:21,820 Oh, fuck! 593 00:52:21,820 --> 00:52:23,060 Kim! Kim! Kim! 594 00:52:23,060 --> 00:52:23,860 Oh! 595 00:52:25,560 --> 00:52:26,560 Yeah! 596 00:52:30,560 --> 00:52:31,560 Ah! 597 00:52:31,560 --> 00:52:32,560 Ah! 598 00:52:32,560 --> 00:52:33,560 Ah! 599 00:52:33,560 --> 00:52:34,560 Ah! 600 00:52:34,560 --> 00:52:35,560 Ah! 601 00:52:35,560 --> 00:52:36,560 Ah! 602 00:52:36,560 --> 00:52:37,560 Ah! 603 00:52:37,560 --> 00:52:38,560 Ah! 604 00:52:38,560 --> 00:52:39,560 Ah! 605 00:52:51,560 --> 00:52:52,560 Ah! 606 00:52:52,560 --> 00:52:53,560 Ah! 607 00:52:53,560 --> 00:52:54,560 Ah! 608 00:52:54,560 --> 00:52:55,560 Ah! 609 00:52:55,560 --> 00:52:56,560 Ah! 610 00:52:56,560 --> 00:52:57,560 Ah! 611 00:52:57,560 --> 00:52:58,560 Ah! 612 00:52:58,560 --> 00:52:59,560 Ah! 613 00:52:59,560 --> 00:53:00,560 Ah! 614 00:53:00,560 --> 00:53:01,560 Ah! 615 00:53:01,560 --> 00:53:02,560 Ah! 616 00:53:02,560 --> 00:53:03,560 Ah! 617 00:53:03,560 --> 00:53:04,560 Ah! 618 00:53:04,560 --> 00:53:05,560 Ah! 619 00:53:05,560 --> 00:53:06,560 Ah! 620 00:53:06,560 --> 00:53:07,560 Ah! 621 00:53:07,560 --> 00:53:08,560 Ah! 622 00:53:08,560 --> 00:53:09,560 Ah! 623 00:53:09,560 --> 00:53:10,560 Ah! 624 00:53:10,560 --> 00:53:11,560 Ah! 625 00:53:11,560 --> 00:53:12,560 Ah! 626 00:53:12,560 --> 00:53:13,560 Ah! 627 00:53:13,560 --> 00:53:14,560 Ah! 628 00:53:14,560 --> 00:53:15,560 Ah! 629 00:53:15,560 --> 00:53:16,560 Ah! 630 00:53:16,560 --> 00:53:17,560 Ah! 631 00:53:17,560 --> 00:53:18,560 Ah! 632 00:53:18,560 --> 00:53:19,560 Ah! 633 00:53:20,560 --> 00:53:21,560 Ah! 634 00:53:22,560 --> 00:53:23,560 Ah! 635 00:53:23,560 --> 00:53:25,560 Ah, yeah.... 636 00:53:28,560 --> 00:53:30,560 Can you Moh broke? 637 00:53:30,560 --> 00:53:31,560 Oh! 638 00:53:32,560 --> 00:53:33,560 Ah! 639 00:53:33,560 --> 00:53:34,560 Oh! 640 00:53:35,560 --> 00:53:36,560 Ah! 641 00:53:36,560 --> 00:53:37,560 Fuck! 642 00:53:37,560 --> 00:53:38,560 Yeah! 643 00:53:38,560 --> 00:53:39,560 Yeah, yeah. 644 00:53:39,560 --> 00:53:40,560 Yeah! 645 00:53:40,560 --> 00:53:41,560 Ah! 646 00:53:41,560 --> 00:53:42,560 Ah! 647 00:53:42,560 --> 00:53:43,560 Ah! 648 00:53:43,560 --> 00:53:44,560 Ah! 649 00:53:44,560 --> 00:53:45,560 Ooh. 650 00:53:46,560 --> 00:53:47,560 Ah! 651 00:53:47,560 --> 00:53:48,560 Oh! 652 00:53:48,560 --> 00:53:52,040 Oh, oh, oh, oh. 653 00:53:52,040 --> 00:53:53,040 Oh! 654 00:53:59,520 --> 00:54:01,520 Oh, God. 655 00:54:01,520 --> 00:54:03,020 Oh. 656 00:54:03,020 --> 00:54:04,020 Yeah. 657 00:54:04,020 --> 00:54:05,020 Oh. 658 00:54:11,500 --> 00:54:13,000 Oh, fuck. 659 00:54:13,000 --> 00:54:14,000 Oh. 660 00:54:14,000 --> 00:54:15,500 Oh, you. 661 00:54:15,500 --> 00:54:16,500 Oh, fuck. 662 00:54:16,500 --> 00:54:17,500 Oh. 663 00:54:17,980 --> 00:54:20,000 Oh, bad bad bad. 664 00:54:20,480 --> 00:54:21,980 Oh, yeah. 665 00:54:21,980 --> 00:54:22,980 Oh. 666 00:54:28,980 --> 00:54:29,980 Oh, yeah. 667 00:54:29,980 --> 00:54:30,480 Oh. 668 00:54:30,980 --> 00:54:31,980 Oh. 669 00:54:33,480 --> 00:54:33,980 Oh. 670 00:54:33,980 --> 00:54:35,480 Oh. 671 00:54:35,480 --> 00:54:36,480 Oh. 672 00:54:36,480 --> 00:54:38,980 Oh. 673 00:54:38,980 --> 00:54:39,980 Oh, yeah. 674 00:54:39,980 --> 00:54:40,980 Oh. 675 00:54:40,980 --> 00:54:41,980 Oh. 676 00:54:41,980 --> 00:54:43,980 Oh. 677 00:54:43,980 --> 00:54:44,480 Oh. 678 00:54:44,480 --> 00:54:45,980 Oh. 679 00:54:45,980 --> 00:54:47,980 Oh 680 00:55:15,980 --> 00:55:34,160 Oh fuck. 681 00:55:34,160 --> 00:55:45,080 I can't, I can't. 682 00:55:45,080 --> 00:55:47,720 uh 683 00:56:06,040 --> 00:56:11,720 hi 684 00:56:15,080 --> 00:56:17,340 Oh... 685 00:56:22,620 --> 00:56:25,220 Oh, there... 686 00:56:25,220 --> 00:56:28,220 Aaah. 687 00:56:32,220 --> 00:56:35,900 Oh, eh, eh, eh ... 688 00:56:35,900 --> 00:56:38,300 Aahh ... 689 00:56:38,300 --> 00:56:42,440 Aaah, yeah, yeah, yeah, ohh. 690 00:56:42,440 --> 00:56:44,640 No! 691 00:56:44,740 --> 00:56:48,440 Oh... 692 00:56:56,780 --> 00:56:59,740 Oh, Bob! 693 00:56:59,860 --> 00:57:03,740 Oh, Bob! 694 00:57:03,740 --> 00:57:06,740 Oh 695 00:57:33,740 --> 00:57:43,720 Ugh, oh yes, oh, oh, oh. 696 00:57:46,220 --> 00:57:48,700 Oh, God, help me. 697 00:57:48,700 --> 00:57:51,200 Help, help, help, help, help. 698 00:57:51,200 --> 00:57:54,200 Oh, God, oh, oh, oh. 699 00:57:54,200 --> 00:57:58,680 Oh, God, oh, oh, fuck, fuck, fuck, fuck. 700 00:57:58,680 --> 00:58:17,000 Oh God, oh God. 701 00:58:17,000 --> 00:58:23,520 Oh God. 702 00:58:23,520 --> 00:58:25,520 Oh, yeah! 703 00:58:27,480 --> 00:58:29,520 Oh, my God! 704 00:58:33,520 --> 00:58:36,520 Oh, yeah, right here, back here. 705 00:58:50,520 --> 00:58:52,520 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 706 00:58:53,520 --> 00:59:22,320 Oh fuck... yes... yes... yes... yes... yes... 707 00:59:22,320 --> 00:59:24,320 Oh 708 00:59:52,320 --> 00:59:54,280 Ah, god. 709 01:00:10,300 --> 01:00:13,240 Come on. 710 01:00:13,240 --> 01:00:14,240 Oh yeah. 711 01:00:22,320 --> 01:00:23,320 Let's go! 712 01:00:35,080 --> 01:00:50,280 You 713 01:00:50,280 --> 01:00:52,380 Yeah, get him like that. 714 01:00:52,420 --> 01:00:54,560 Come here. 715 01:00:54,580 --> 01:00:56,260 Oh... 716 01:00:56,280 --> 01:00:57,660 Oh, yes! 717 01:00:57,700 --> 01:00:59,660 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 718 01:00:59,700 --> 01:01:01,760 Oh! 719 01:01:01,800 --> 01:01:03,400 Well, can you give me this son? 720 01:01:03,420 --> 01:01:05,500 Yeah, yeah, I mean? 721 01:01:05,540 --> 01:01:07,160 Oh, fuck. 722 01:01:07,200 --> 01:01:08,400 Yeah, yeah. 723 01:01:08,400 --> 01:01:09,400 Mm-hmm. 724 01:01:09,400 --> 01:01:10,400 Mm. 725 01:01:10,400 --> 01:01:11,400 Mm. 726 01:01:11,400 --> 01:01:12,400 Mm. 727 01:01:12,400 --> 01:01:13,400 Mm. 728 01:01:13,400 --> 01:01:14,400 Mm. 729 01:01:14,400 --> 01:01:15,400 Mm. 730 01:01:15,400 --> 01:01:16,400 Mm. 731 01:01:16,400 --> 01:01:17,400 Mm. 732 01:01:17,400 --> 01:01:18,400 Mm. 733 01:01:18,400 --> 01:01:19,400 Mm. 734 01:01:19,400 --> 01:01:20,400 Mm. 735 01:01:20,400 --> 01:01:21,400 Mm. 736 01:01:21,400 --> 01:01:22,400 Mm. 737 01:01:22,400 --> 01:01:23,400 Mm. 738 01:01:23,400 --> 01:01:24,400 Mm. 739 01:01:24,400 --> 01:01:25,400 Mm. 740 01:01:25,400 --> 01:01:26,400 Mm. 741 01:01:26,400 --> 01:01:27,400 Mm. 742 01:01:27,400 --> 01:01:28,400 Mm. 743 01:01:28,400 --> 01:01:29,400 Mm. 744 01:01:29,400 --> 01:01:30,400 Mm. 745 01:01:30,400 --> 01:01:31,400 Mm. 746 01:01:31,400 --> 01:01:32,400 Mm. 747 01:01:32,400 --> 01:01:33,400 Mm. 748 01:01:33,400 --> 01:01:34,400 Mm. 749 01:01:34,400 --> 01:01:35,400 Mm. 750 01:01:35,400 --> 01:01:36,400 Mm. 751 01:01:36,400 --> 01:01:37,400 Mm. 752 01:01:37,400 --> 01:01:38,400 Mm. 753 01:01:38,400 --> 01:01:39,400 Mm. 754 01:01:39,400 --> 01:01:40,400 Mm. 755 01:01:40,400 --> 01:01:41,400 Mm. 756 01:01:41,400 --> 01:01:42,400 Mm. 757 01:01:42,400 --> 01:01:43,400 Mm. 758 01:01:43,400 --> 01:01:44,400 Mm. 759 01:01:44,400 --> 01:01:45,400 Mm. 760 01:01:45,400 --> 01:01:46,400 Mm. 761 01:01:46,400 --> 01:01:47,400 Mm. 762 01:01:47,400 --> 01:01:48,400 Mm. 763 01:01:48,400 --> 01:01:49,400 Mm. 764 01:01:49,400 --> 01:01:50,400 Mm. 765 01:01:50,400 --> 01:01:51,400 Mm. 766 01:01:51,400 --> 01:01:52,400 Mm. 767 01:01:52,400 --> 01:01:53,400 Mm. 768 01:01:53,400 --> 01:01:54,400 Mm. 769 01:01:54,400 --> 01:01:55,400 Mm. 770 01:01:55,400 --> 01:01:56,400 Mm. 771 01:01:56,400 --> 01:01:57,400 Mm. 772 01:01:57,400 --> 01:01:58,400 Mm. 773 01:01:58,400 --> 01:01:59,400 Mm. 774 01:01:59,400 --> 01:02:00,400 Mm. 775 01:02:00,400 --> 01:02:01,400 Mm. 776 01:02:01,400 --> 01:02:02,400 Mm. 777 01:02:02,400 --> 01:02:03,400 Mm. 778 01:02:03,400 --> 01:02:04,400 Mm. 779 01:02:04,400 --> 01:02:05,400 Mm. 780 01:02:05,400 --> 01:02:07,400 Mmm. 781 01:02:07,400 --> 01:02:09,400 Mmm. 782 01:02:09,400 --> 01:02:11,400 Mmm. 783 01:02:11,400 --> 01:02:13,400 Mmm. 784 01:02:13,400 --> 01:02:15,400 Mmm. 785 01:02:15,400 --> 01:02:17,400 Mmm. 786 01:02:17,400 --> 01:02:19,400 Mmm. 787 01:02:19,400 --> 01:02:21,400 Mmm. 788 01:02:21,400 --> 01:02:23,400 Mmm. 789 01:02:23,400 --> 01:02:25,400 Mmm. 790 01:02:25,400 --> 01:02:27,400 Mmm. 791 01:02:27,400 --> 01:02:29,400 Mmm. 792 01:02:29,400 --> 01:02:31,400 How do you feel? 793 01:02:31,400 --> 01:02:33,400 I feel... 794 01:02:33,400 --> 01:02:35,400 ...alive. 795 01:02:37,400 --> 01:02:39,400 Excellent. 796 01:02:39,400 --> 01:02:41,400 So then you are ready to continue on your journey. 797 01:02:43,400 --> 01:02:45,400 This is for you. 798 01:02:47,400 --> 01:02:49,400 It will keep you safe from harm. 799 01:02:51,400 --> 01:02:53,400 Thank you... 800 01:02:55,400 --> 01:02:57,400 ...for everything. 801 01:02:57,400 --> 01:02:59,400 Now follow the mist... 802 01:02:59,400 --> 01:03:01,400 ...till it is no more... 803 01:03:01,400 --> 01:03:03,400 ...through the darkness... 804 01:03:03,400 --> 01:03:05,400 ...you will see a door. 805 01:03:05,400 --> 01:03:07,400 There is no lock... 806 01:03:07,400 --> 01:03:09,400 ...there is no key. 807 01:03:09,400 --> 01:03:11,400 Pass through it... 808 01:03:11,400 --> 01:03:13,400 ...and you will see. 809 01:03:15,400 --> 01:03:17,400 See what... 810 01:03:31,400 --> 01:03:33,400 How is she? 811 01:03:33,400 --> 01:03:35,400 It's a little too early to tell. 812 01:03:35,400 --> 01:03:37,400 I'll let you know as soon as I hear something. 813 01:03:37,400 --> 01:03:39,400 I'm sorry. 814 01:03:39,400 --> 01:03:41,400 I'm sorry. 815 01:03:41,400 --> 01:03:43,400 I'm sorry. 816 01:03:43,400 --> 01:03:45,400 I'm sorry. 817 01:03:45,400 --> 01:03:47,400 I'm sorry. 818 01:03:47,400 --> 01:03:49,400 I'm sorry. 819 01:03:49,400 --> 01:03:51,400 I'm sorry. 820 01:03:51,400 --> 01:03:53,400 I'm sorry. 821 01:03:53,400 --> 01:03:55,400 I'm sorry. 822 01:03:55,400 --> 01:03:57,400 I'm sorry. 823 01:03:57,400 --> 01:03:59,400 I'm sorry. 824 01:03:59,400 --> 01:04:01,400 I'll keep you going as soon as I hear something. 825 01:04:01,400 --> 01:04:03,400 In the mean time, this is Officer Hopkins. 826 01:04:03,400 --> 01:04:05,400 And he has a few questions for you. 827 01:04:05,400 --> 01:04:07,400 I'll be back. 828 01:04:07,400 --> 01:04:09,400 Thank you. 829 01:04:11,400 --> 01:04:13,400 Okay Mr. Nicholas. 830 01:04:13,400 --> 01:04:15,400 can you tell me what happened? 831 01:04:17,400 --> 01:04:19,400 OK. Tanya is at my place. 832 01:04:19,400 --> 01:04:21,400 I offered to give her a ride home. 833 01:04:21,400 --> 01:04:23,400 It has like 10.30 or 11. 834 01:04:25,400 --> 01:04:27,400 Tanya is your girlfriend. 835 01:04:27,400 --> 01:04:28,200 Yeah. 836 01:04:28,200 --> 01:04:30,760 How long have we been together? 837 01:04:30,760 --> 01:04:33,680 Uh, a year and a half. 838 01:04:33,680 --> 01:04:34,580 All right. 839 01:04:34,580 --> 01:04:35,480 Continue? 840 01:04:38,440 --> 01:04:40,400 So we're in the underground parking lot, 841 01:04:40,400 --> 01:04:43,720 and then these two guys come out of nowhere, 842 01:04:43,720 --> 01:04:47,040 and they're pointing guns at us and screaming at us. 843 01:04:47,040 --> 01:04:49,480 Can you identify these men? 844 01:04:49,480 --> 01:04:50,480 No. 845 01:04:50,480 --> 01:04:52,200 They're wearing ski masks. 846 01:04:52,200 --> 01:04:54,040 I mean, Tonya got a hold of one, ripped it off, 847 01:04:54,040 --> 01:05:00,800 but by the time I heard the gunshot, it just happened so fast. 848 01:05:12,080 --> 01:05:13,840 Man, this is tight. 849 01:05:13,840 --> 01:05:16,160 Give me the ribs for a little room to work here. 850 01:05:16,160 --> 01:05:17,160 Let's go. 851 01:05:46,160 --> 01:05:47,160 Let's go. 852 01:06:16,160 --> 01:06:17,160 Let's go. 853 01:06:46,160 --> 01:06:47,160 Let's go. 854 01:07:16,680 --> 01:07:18,440 I mean you no harm. 855 01:07:18,440 --> 01:07:21,680 I am Radius, king of the Bone People. 856 01:07:21,680 --> 01:07:23,960 I have been sent to protect you and guide you 857 01:07:23,960 --> 01:07:26,720 through this vast emptiness. 858 01:07:26,720 --> 01:07:29,240 Do you know where I'm supposed to be going? 859 01:07:29,240 --> 01:07:32,880 It feels like I'm on a journey with no end in sight. 860 01:07:32,880 --> 01:07:37,000 You will know when your journey is over, when you cannot go on, 861 01:07:37,000 --> 01:07:38,960 and death is at your door. 862 01:07:38,960 --> 01:07:40,600 Death? 863 01:07:40,600 --> 01:07:42,400 I don't want to die. 864 01:07:42,400 --> 01:07:44,600 Aren't the doctors going to save me? 865 01:07:44,600 --> 01:07:49,640 That is our hope, but that decision is yet to be made. 866 01:07:49,640 --> 01:07:52,040 This is why we must continue. 867 01:07:52,040 --> 01:07:53,040 We must move forward. 868 01:08:14,600 --> 01:08:15,600 Let's go. 869 01:08:44,600 --> 01:08:59,600 Where are they? 870 01:08:59,600 --> 01:09:05,600 They are Tibia and Ulna, my most ferocious warriors. 871 01:09:05,600 --> 01:09:08,600 Strong and true. 872 01:09:08,600 --> 01:09:10,600 Should anything happen to me, 873 01:09:10,600 --> 01:09:12,600 they will assure that you get to your destination safely. 874 01:09:14,600 --> 01:09:15,600 Let's go. 875 01:09:45,600 --> 01:09:48,600 What's going on? 876 01:09:48,600 --> 01:09:50,600 Why are you stopping? 877 01:09:50,600 --> 01:09:52,600 This is as far as we go. 878 01:09:52,600 --> 01:09:54,600 We have just beyond the peak to travel. 879 01:09:54,600 --> 01:09:57,600 Stay on the trail. 880 01:09:57,600 --> 01:09:59,600 What if I don't make it? 881 01:09:59,600 --> 01:10:00,600 You will. 882 01:10:00,600 --> 01:10:02,600 You've made it this far. 883 01:10:02,600 --> 01:10:05,600 Just stay on course. 884 01:10:05,600 --> 01:10:09,600 Thank you for everything. 885 01:10:09,600 --> 01:10:11,600 Your kindness will not be forgotten. 886 01:10:15,600 --> 01:10:19,600 Be safe. 887 01:10:19,600 --> 01:10:23,600 Will she live to tell her tale? 888 01:10:23,600 --> 01:10:26,600 Her fate is in her own hands now. 889 01:10:26,600 --> 01:10:29,600 If not, she has lived a good life. 890 01:10:29,600 --> 01:10:32,600 I feel her story ends well. 891 01:10:32,600 --> 01:10:34,600 What of us? 892 01:10:34,600 --> 01:10:37,600 We too deserve such a life. 893 01:10:37,600 --> 01:10:41,600 Then indeed, you shall have such a life. 894 01:11:07,600 --> 01:11:11,600 Let's go. 895 01:11:37,600 --> 01:11:41,600 Let's go. 896 01:12:07,600 --> 01:12:11,600 Let's go. 897 01:12:37,600 --> 01:12:41,600 Let's go. 898 01:13:07,600 --> 01:13:10,600 Let's go. 899 01:13:37,600 --> 01:13:40,600 Let's go. 900 01:14:07,600 --> 01:14:10,600 Let's go. 901 01:14:37,600 --> 01:14:39,600 Let's go. 902 01:14:55,600 --> 01:14:58,600 There he is. 903 01:14:58,600 --> 01:15:01,600 Let's go. 904 01:15:01,600 --> 01:15:04,600 Let's go. 905 01:15:07,600 --> 01:15:10,600 Let's go. 906 01:15:37,600 --> 01:15:40,600 Let's go. 907 01:16:07,600 --> 01:16:10,600 Let's go. 908 01:16:10,600 --> 01:16:13,600 Let's go. 909 01:16:13,600 --> 01:16:16,600 Let's go. 910 01:16:16,600 --> 01:16:19,600 Let's go. 911 01:16:19,600 --> 01:16:22,600 Let's go. 912 01:16:22,600 --> 01:16:25,600 Let's go. 913 01:16:25,600 --> 01:16:28,600 Let's go. 914 01:16:28,600 --> 01:16:31,600 Let's go. 915 01:16:31,600 --> 01:16:34,600 Let's go. 916 01:16:34,600 --> 01:16:37,600 Let's go. 917 01:16:37,600 --> 01:16:40,600 Let's go. 918 01:16:40,600 --> 01:16:43,600 Let's go. 919 01:16:43,600 --> 01:16:46,600 Let's go. 920 01:16:46,600 --> 01:16:49,600 Come on. 921 01:16:49,600 --> 01:16:52,600 Over here. 922 01:16:52,600 --> 01:16:55,600 Over here. 923 01:16:55,600 --> 01:16:58,600 Over here. 924 01:16:58,600 --> 01:17:01,600 Over here. 925 01:17:01,600 --> 01:17:03,600 Oh 926 01:17:31,600 --> 01:17:33,600 Oh 927 01:18:01,600 --> 01:18:03,600 Oh 928 01:18:31,600 --> 01:18:33,600 Oh 929 01:19:01,600 --> 01:19:03,600 Oh 930 01:19:31,600 --> 01:19:33,600 Oh 931 01:19:40,200 --> 01:19:43,680 Shit we got a bleeder here. Give me some guys 932 01:19:52,440 --> 01:19:54,440 We got to slow this down more guys 933 01:20:02,160 --> 01:20:04,160 We're gonna 934 01:20:06,120 --> 01:20:08,120 Lay back and rest 935 01:20:08,840 --> 01:20:14,680 Your will is strong, but your body is so weak. Who are you? I? 936 01:20:16,520 --> 01:20:19,520 Am here to comfort and care for you 937 01:20:21,760 --> 01:20:27,880 Lay back close your eyes and just breathe 938 01:20:31,600 --> 01:20:33,600 Oh 939 01:21:01,600 --> 01:21:03,600 Oh 940 01:21:31,600 --> 01:21:33,600 Oh 941 01:22:01,600 --> 01:22:03,600 Oh 942 01:22:31,600 --> 01:22:33,600 Oh 943 01:23:01,600 --> 01:23:03,600 Oh 944 01:23:31,600 --> 01:23:33,600 Oh 945 01:24:01,600 --> 01:24:03,600 Oh 946 01:24:31,600 --> 01:24:33,600 Oh 947 01:25:01,600 --> 01:25:03,600 Oh 948 01:25:31,600 --> 01:25:33,600 Oh 949 01:26:01,600 --> 01:26:03,600 Oh 950 01:26:03,600 --> 01:26:05,600 Oh 951 01:26:33,600 --> 01:26:35,600 Oh 952 01:26:48,280 --> 01:26:50,280 Yeah 953 01:27:03,600 --> 01:27:05,600 Oh 954 01:27:33,600 --> 01:27:35,600 Oh 955 01:28:03,600 --> 01:28:05,600 Oh 956 01:28:33,600 --> 01:28:35,600 Oh 957 01:29:03,600 --> 01:29:05,600 Oh 958 01:29:33,600 --> 01:29:35,600 Oh 959 01:30:03,600 --> 01:30:05,600 Oh 960 01:30:33,600 --> 01:30:35,600 Oh 961 01:31:03,600 --> 01:31:05,600 Oh 962 01:31:33,600 --> 01:31:35,600 Oh 963 01:32:03,600 --> 01:32:05,600 Oh 964 01:32:20,240 --> 01:32:22,240 That looks better 965 01:32:22,880 --> 01:32:24,880 Bleeding under control 966 01:32:25,600 --> 01:32:32,440 And the one was what's your pressure looking like steady 120 over 70 967 01:32:33,600 --> 01:32:35,920 Excellent, let's uh 968 01:32:37,440 --> 01:32:41,760 Do a final evacuation make sure the lungs holding up and let's get sutures ready 969 01:32:43,360 --> 01:32:48,400 Give me a half inch ct with the number four. So we want to do a final instrument count 970 01:32:48,480 --> 01:32:50,480 So we make sure we got no stragglers 971 01:32:53,280 --> 01:32:55,280 Everything present and accounted for 972 01:33:00,960 --> 01:33:02,320 All right 973 01:33:02,320 --> 01:33:05,140 Show this little lady up cross our fingers 974 01:33:32,400 --> 01:33:34,400 Who are you 975 01:33:34,960 --> 01:33:36,960 What's going on 976 01:33:37,600 --> 01:33:39,600 Struggle not my pretty little thing 977 01:33:40,560 --> 01:33:42,560 i'm stench 978 01:33:42,800 --> 01:33:44,800 And this is suture 979 01:33:45,840 --> 01:33:47,840 And we are the threads that bind 980 01:33:49,440 --> 01:33:57,040 We are the ones that keep your damaged body parts together, we're the reason you have the ability to heal 981 01:33:57,040 --> 01:33:59,040 So 982 01:33:59,520 --> 01:34:02,080 But i'm fine you should just let me go 983 01:34:03,440 --> 01:34:08,800 If you were fine, you wouldn't be here and you certainly wouldn't need us 984 01:34:11,280 --> 01:34:13,280 What do you want from me 985 01:34:14,080 --> 01:34:16,560 Oh, we just want to hold you 986 01:34:18,400 --> 01:34:20,400 It's height 987 01:34:20,400 --> 01:34:22,400 So 988 01:34:25,840 --> 01:34:28,500 You see we are often overlooked 989 01:34:30,000 --> 01:34:34,560 As threads that do most of the work and get none of the glory 990 01:34:36,080 --> 01:34:38,080 And all that we get 991 01:34:38,080 --> 01:34:44,240 Is the blame for the scarring i'm so confused, but just let me loose 992 01:34:44,720 --> 01:34:46,720 Uh 993 01:34:47,440 --> 01:34:53,760 Loose is a very naughty word to a stitch. What if a stitch were to come loose? 994 01:34:56,320 --> 01:34:59,600 That can cause infection loss of limb 995 01:35:00,880 --> 01:35:06,720 Even internal bleeding and you wouldn't want that now, would you? 996 01:35:10,160 --> 01:35:13,680 No, but fine fine 997 01:35:14,480 --> 01:35:16,240 I'll let you go 998 01:35:16,240 --> 01:35:17,440 well 999 01:35:17,440 --> 01:35:19,440 I won't let you go 1000 01:35:19,680 --> 01:35:22,480 I think we need a little more bonding time 1001 01:35:23,280 --> 01:35:25,280 Get a little more acquainted 1002 01:35:25,920 --> 01:35:27,920 How about I stay for two weeks? 1003 01:35:28,800 --> 01:35:30,800 And then i'll disappear 1004 01:35:31,360 --> 01:35:33,360 It'll be like I never 1005 01:35:33,680 --> 01:35:35,680 even existed 1006 01:35:39,520 --> 01:35:42,080 Come lay with me pretty please 1007 01:35:44,240 --> 01:35:47,120 So 1008 01:36:14,240 --> 01:36:16,240 So 1009 01:36:44,240 --> 01:36:46,240 So 1010 01:37:14,240 --> 01:37:17,200 So 1011 01:37:45,200 --> 01:37:47,200 So 1012 01:38:05,280 --> 01:38:07,280 Oh 1013 01:38:15,120 --> 01:38:17,120 Oh 1014 01:38:32,000 --> 01:38:34,000 Oh 1015 01:38:45,200 --> 01:38:47,200 Good job 1016 01:39:07,200 --> 01:39:09,200 Come on 1017 01:39:14,400 --> 01:39:16,400 So 1018 01:39:34,400 --> 01:39:36,400 Oh 1019 01:39:45,120 --> 01:39:47,120 So 1020 01:39:51,600 --> 01:39:53,600 Oh 1021 01:40:14,320 --> 01:40:16,320 So 1022 01:40:29,120 --> 01:40:31,120 So 1023 01:40:44,240 --> 01:40:58,900 Uh, uh, uh, uh, uh. 1024 01:40:58,900 --> 01:41:12,900 Uh, uh, oh, oh, oh. 1025 01:41:12,900 --> 01:41:13,900 Oh, yeah. 1026 01:41:29,860 --> 01:41:30,860 Oh, yeah. 1027 01:41:42,900 --> 01:41:44,900 Oh, yeah. 1028 01:41:58,900 --> 01:42:00,900 Oh, fuck. 1029 01:42:12,900 --> 01:42:14,900 Oh, yeah. 1030 01:42:42,900 --> 01:42:44,900 Oh, yeah. 1031 01:43:04,900 --> 01:43:06,900 Oh, yeah. 1032 01:43:06,900 --> 01:43:08,900 Oh. 1033 01:43:12,900 --> 01:43:14,900 Oh, yeah. 1034 01:43:14,900 --> 01:43:16,900 Oh, yeah. 1035 01:43:16,900 --> 01:43:18,900 Oh, yeah. 1036 01:43:18,900 --> 01:43:20,900 Oh. 1037 01:43:20,900 --> 01:43:22,900 Oh. 1038 01:43:22,900 --> 01:43:24,900 Oh, yeah. 1039 01:43:36,900 --> 01:43:38,900 Oh, yeah. 1040 01:43:38,900 --> 01:43:40,900 Oh, yeah. 1041 01:43:40,900 --> 01:43:42,900 Oh, yeah. 1042 01:43:42,900 --> 01:43:44,900 Oh, yeah. 1043 01:43:44,900 --> 01:43:46,900 Oh, yeah. 1044 01:43:46,900 --> 01:43:48,900 Oh, fuck. 1045 01:44:02,900 --> 01:44:04,900 Oh. 1046 01:44:04,900 --> 01:44:06,900 Oh 1047 01:44:34,900 --> 01:44:36,900 Oh 1048 01:45:04,900 --> 01:45:06,900 Oh 1049 01:45:34,900 --> 01:45:36,900 Oh 1050 01:46:04,900 --> 01:46:06,900 Oh 1051 01:46:34,900 --> 01:46:36,900 Ah 1052 01:47:04,900 --> 01:47:07,780 Oh 1053 01:47:34,900 --> 01:47:36,900 Oh 1054 01:48:04,900 --> 01:48:06,900 Oh 1055 01:48:34,900 --> 01:48:36,900 Oh 1056 01:49:04,900 --> 01:49:06,900 Oh 1057 01:49:34,900 --> 01:49:36,900 Oh 1058 01:50:04,900 --> 01:50:06,900 Oh, yeah 1059 01:50:14,100 --> 01:50:16,100 Oh, yeah, I want to see it 1060 01:50:34,900 --> 01:50:36,900 Yeah 1061 01:50:52,740 --> 01:50:54,740 Hey 1062 01:51:05,780 --> 01:51:07,780 Oh 1063 01:51:20,980 --> 01:51:22,980 Oh 1064 01:51:34,900 --> 01:51:36,900 Oh 1065 01:52:04,900 --> 01:52:06,900 Oh 1066 01:52:34,900 --> 01:52:41,060 Oh, oh yeah, oh yeah, oh fuck 1067 01:53:04,900 --> 01:53:06,900 Oh 1068 01:53:34,900 --> 01:53:36,900 Oh 1069 01:53:36,900 --> 01:53:38,900 Oh 1070 01:53:53,860 --> 01:53:55,860 Oh 1071 01:54:06,980 --> 01:54:08,980 Yeah 1072 01:54:29,460 --> 01:54:31,460 Oh 1073 01:54:36,900 --> 01:54:38,900 Oh 1074 01:54:47,140 --> 01:54:53,860 That should do it good job everyone let's get these uh stitches bandaged up and get it down to icu 1075 01:54:55,620 --> 01:55:01,460 Nice work doctor. Thanks. Let's not start celebrating too soon. She's not out of the woods yet 1076 01:55:01,460 --> 01:55:03,460 Good 1077 01:55:06,500 --> 01:55:08,500 We'll see you guys out there 1078 01:55:14,100 --> 01:55:20,100 Yeah, she's been in surgery, oh listen mom, I got to call you back. All right. Bye. Love you 1079 01:55:24,820 --> 01:55:27,460 Yes, dr. Collins what's happening is she okay? 1080 01:55:28,420 --> 01:55:32,420 Uh, the operation went well, uh, we got the lung repaired and working again, so 1081 01:55:34,100 --> 01:55:36,100 She's gonna be okay 1082 01:55:36,100 --> 01:55:38,100 Prognosis is good 1083 01:55:38,260 --> 01:55:43,960 We've just got to make sure we keep an eye on her keep our fingers crossed that she doesn't develop any pneumonia or any other complications 1084 01:55:45,220 --> 01:55:50,820 How long before we know she's out of the woods next 24 hours should tell us everything we need to know 1085 01:55:53,220 --> 01:55:55,220 Okay 1086 01:55:55,780 --> 01:55:57,860 She's a fighter she'll pull through 1087 01:55:58,740 --> 01:56:00,100 Can I see her? 1088 01:56:00,100 --> 01:56:01,140 uh 1089 01:56:01,140 --> 01:56:04,900 Yeah, but we do need to make it quick and she's pretty heavily sedated 1090 01:56:04,980 --> 01:56:09,540 So she's probably not gonna know you're in the room. Let me find a nurse to get you gowned up and take you 1091 01:56:09,780 --> 01:56:12,280 I appreciate doctor. Thank you. Thank you so much 1092 01:56:12,280 --> 01:56:14,280 So 1093 01:56:20,840 --> 01:56:25,740 Um, yeah, they're gonna let me see her yeah, i'll let you know 1094 01:56:36,520 --> 01:56:38,520 Tanya 1095 01:56:42,840 --> 01:56:45,960 Who are you I have many names 1096 01:56:47,800 --> 01:56:49,800 Yama hades 1097 01:56:51,000 --> 01:56:53,000 The grim reaper 1098 01:56:56,280 --> 01:56:59,400 But most know me as death 1099 01:57:01,880 --> 01:57:05,400 What do you want from me i've come for you 1100 01:57:08,440 --> 01:57:10,440 No, there has to be some mistake 1101 01:57:11,400 --> 01:57:13,420 I don't make mistakes 1102 01:57:15,400 --> 01:57:17,400 Your name was called 1103 01:57:18,760 --> 01:57:21,240 It's your time no 1104 01:57:24,520 --> 01:57:28,600 Don't be afraid my child give me your hand 1105 01:57:32,120 --> 01:57:34,120 No 1106 01:57:34,120 --> 01:57:36,120 So 1107 01:57:38,760 --> 01:57:40,760 I see we have a fighter 1108 01:57:42,920 --> 01:57:45,320 Save your strength for your will matters not 1109 01:57:47,400 --> 01:57:50,280 I have fought and won many stronger than you 1110 01:57:53,800 --> 01:57:59,320 That may be true, but I will not give up I will fight 1111 01:57:59,380 --> 01:58:01,380 I 1112 01:58:03,060 --> 01:58:05,060 Resistance is futile 1113 01:58:07,720 --> 01:58:12,120 It is your time well if I can't fight with you 1114 01:58:13,880 --> 01:58:17,640 Perhaps I can barter with you 1115 01:58:20,280 --> 01:58:24,600 Over the centuries I have been offered many things when I come for those people 1116 01:58:26,760 --> 01:58:28,600 Great riches 1117 01:58:28,600 --> 01:58:30,600 Kingdoms 1118 01:58:33,160 --> 01:58:36,040 What could you possibly offer me 1119 01:58:38,440 --> 01:58:40,440 I have none of those things 1120 01:58:44,600 --> 01:58:46,600 All I have is this 1121 01:58:50,120 --> 01:58:54,700 A tempting offer one most would find hard to refuse 1122 01:58:54,700 --> 01:58:58,800 But alas I must 1123 01:59:15,420 --> 01:59:20,300 How was your first taste of death is it what you thought it would be 1124 01:59:22,300 --> 01:59:24,300 It's vile 1125 01:59:25,640 --> 01:59:31,120 Disgusting you flatter me. So if it's any consolation 1126 01:59:32,940 --> 01:59:34,940 You taste sweet as sugar 1127 01:59:38,460 --> 01:59:40,460 Do we have a deal 1128 01:59:43,260 --> 01:59:50,620 Do as you will but I make no promises then I guess we'll just hope for the best 1129 01:59:50,620 --> 01:59:53,840 Get on your knees beg for your life 1130 02:00:20,620 --> 02:00:22,620 So 1131 02:00:50,620 --> 02:00:52,620 So 1132 02:01:20,620 --> 02:01:22,620 So 1133 02:01:50,620 --> 02:01:52,620 So 1134 02:02:20,620 --> 02:02:22,620 So 1135 02:02:50,620 --> 02:02:52,620 So 1136 02:03:20,620 --> 02:03:22,620 All right 1137 02:03:43,420 --> 02:03:45,420 Fuck 1138 02:03:51,420 --> 02:03:53,420 So 1139 02:04:05,820 --> 02:04:07,820 Ah 1140 02:04:20,620 --> 02:04:23,420 Oh 1141 02:04:51,420 --> 02:04:53,420 Oh 1142 02:05:14,700 --> 02:05:16,700 Oh 1143 02:05:20,620 --> 02:05:22,620 Oh 1144 02:05:40,380 --> 02:05:42,380 Oh 1145 02:05:50,620 --> 02:05:52,620 Oh 1146 02:06:15,980 --> 02:06:17,980 Oh 1147 02:06:20,620 --> 02:06:23,980 Oh, oh 1148 02:06:50,620 --> 02:06:52,700 Oh 1149 02:07:21,500 --> 02:07:23,500 Oh 1150 02:07:30,300 --> 02:07:32,300 Oh 1151 02:07:32,300 --> 02:07:34,300 Oh 1152 02:07:47,900 --> 02:07:50,640 Yeah, oh fuck 1153 02:08:02,300 --> 02:08:04,380 Oh 1154 02:08:32,380 --> 02:08:34,380 Yeah 1155 02:08:54,140 --> 02:08:56,140 Oh 1156 02:09:02,300 --> 02:09:05,180 Oh 1157 02:09:32,300 --> 02:09:35,180 Oh 1158 02:10:02,300 --> 02:10:04,300 Oh 1159 02:10:14,940 --> 02:10:16,940 Oh 1160 02:10:33,100 --> 02:10:35,100 Um, yeah 1161 02:10:40,700 --> 02:10:42,700 Oh, yeah 1162 02:10:45,420 --> 02:10:47,420 Oh, yeah 1163 02:10:56,140 --> 02:10:58,140 Yeah 1164 02:11:02,540 --> 02:11:04,540 Fuck 1165 02:11:13,020 --> 02:11:15,020 Oh, yeah 1166 02:11:32,300 --> 02:11:35,020 Oh 1167 02:12:03,260 --> 02:12:05,260 Oh 1168 02:12:20,700 --> 02:12:22,700 Oh 1169 02:12:32,300 --> 02:12:34,300 So 1170 02:13:03,100 --> 02:13:05,100 So 1171 02:13:13,660 --> 02:13:17,820 That was magnificent I hope it was pleasurable for you as well 1172 02:13:22,140 --> 02:13:26,780 Are you ready to go we had a deal no 1173 02:13:28,860 --> 02:13:30,860 You had a proposition 1174 02:13:31,740 --> 02:13:33,740 I said I would consider it 1175 02:13:35,340 --> 02:13:37,340 I have 1176 02:13:38,200 --> 02:13:40,200 Unfortunately 1177 02:13:40,620 --> 02:13:42,620 But i'm not ready to go 1178 02:13:44,300 --> 02:13:46,300 That's what they always say 1179 02:13:47,660 --> 02:13:49,660 Don't fight it my dear 1180 02:13:50,220 --> 02:13:52,700 Take my hand. No, I won't 1181 02:13:54,540 --> 02:13:56,540 This is not a request 1182 02:13:57,420 --> 02:14:04,940 You're mine never have it your way then I will take that what you love 1183 02:14:06,860 --> 02:14:08,860 What you cherish most 1184 02:14:10,940 --> 02:14:12,940 His name is brian, correct 1185 02:14:13,900 --> 02:14:15,900 No 1186 02:14:15,900 --> 02:14:22,620 I've come for a soul and a soul I must take that's the way that it is 1187 02:14:22,620 --> 02:14:24,620 Is 1188 02:14:24,940 --> 02:14:26,940 But the choice is yours 1189 02:14:28,700 --> 02:14:30,700 But think for a moment 1190 02:14:31,180 --> 02:14:33,180 Him leaving the hospital 1191 02:14:34,060 --> 02:14:38,940 Getting onto the elevator and then suddenly the cable snaps and he plummets to his death 1192 02:14:41,260 --> 02:14:47,660 Or maybe he steps into the street gets hit by a car and he lays dying in the gutter 1193 02:14:49,340 --> 02:14:51,340 Or maybe no 1194 02:14:51,660 --> 02:14:54,060 Enough i've heard enough 1195 02:14:57,980 --> 02:14:59,980 I'm yours 1196 02:15:03,500 --> 02:15:05,500 A noble choice 1197 02:15:08,940 --> 02:15:10,940 So beautiful 1198 02:15:21,900 --> 02:15:23,900 So 1199 02:15:28,460 --> 02:15:31,040 No, she's mine, you're too late 1200 02:15:35,900 --> 02:15:37,900 Tanya tanya 1201 02:15:42,220 --> 02:15:44,220 No 1202 02:15:52,300 --> 02:15:54,300 So 1203 02:16:09,100 --> 02:16:11,100 Hey 1204 02:16:16,460 --> 02:16:18,460 How do you feel 1205 02:16:19,420 --> 02:16:21,420 My death warmed over 1206 02:16:39,420 --> 02:16:41,420 Me and i'm too stubborn to die 1207 02:16:44,460 --> 02:16:46,460 Yeah, something like that 1208 02:16:49,260 --> 02:16:51,760 I have no idea 1209 02:16:59,820 --> 02:17:01,820 Get some rest 1210 02:17:18,460 --> 02:17:20,460 So 1211 02:17:48,460 --> 02:17:50,460 So 1212 02:18:18,460 --> 02:18:20,460 So 1213 02:18:48,460 --> 02:18:50,460 So 62762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.