All language subtitles for [English] KISEKI_ DEAR TO ME episode 6 - 1238905v [DownSub.com] (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:08,168 ♫ My occasional ego and inexplicable depression ♫ 2 00:00:08,168 --> 00:00:11,035 ♫ You can understand ♫ 3 00:00:11,035 --> 00:00:13,865 ♫ The pain and pleasure you hide ♫ 4 00:00:13,865 --> 00:00:16,711 ♫ I can feel ♫ 5 00:00:16,711 --> 00:00:22,308 ♫ A kind of deep longing ♫ 6 00:00:22,308 --> 00:00:25,106 ♫ Is spreading quietly between us ♫ 7 00:00:25,106 --> 00:00:28,748 ♫ What do we do? ♫ 8 00:00:28,748 --> 00:00:32,892 ♫ No matter how far apart we are now ♫ 9 00:00:32,892 --> 00:00:38,471 ♫ I want to be with you tomorrow ♫ 10 00:00:38,471 --> 00:00:44,843 ♫ My deep love is not forgotten with time ♫ 11 00:00:44,843 --> 00:00:51,329 ♫ The wound is still bleeding, but my vows will not change ♫ 12 00:00:51,329 --> 00:00:56,927 ♫ Calling in the endless island ♫ 13 00:00:56,927 --> 00:01:02,529 ♫ Looking for weak signals in the storm ♫ 14 00:01:02,529 --> 00:01:06,848 ♫ Waiting for a miracle ♫ 15 00:01:06,848 --> 00:01:13,650 ♫ Don't despair, don't pretend, only bloom ♫ 16 00:01:13,650 --> 00:01:20,550 [Kiseki: Dear to Me 06] 17 00:01:21,881 --> 00:01:23,733 Aren't you going to help me with the dishes? 18 00:01:23,733 --> 00:01:26,319 I cooked. It's fair that you wash the dishes. 19 00:01:26,319 --> 00:01:29,154 All right, I will wash the dishes cause you cooked. 20 00:01:30,060 --> 00:01:39,720 Timing and Subtitles Brought to You by the ❤️Miracle of Love👬 Team @ Viki.com 21 00:01:40,700 --> 00:01:42,435 Is this expired? 22 00:01:42,435 --> 00:01:45,004 I got it yesterday. 23 00:01:45,004 --> 00:01:46,939 Then I will take it. 24 00:01:55,248 --> 00:01:58,917 Strawberry flavor. Nice. 25 00:02:05,625 --> 00:02:08,327 Even though it looks a bit weird. 26 00:02:11,965 --> 00:02:13,620 Do you like it? 27 00:02:15,001 --> 00:02:16,703 The cream is good. 28 00:02:16,703 --> 00:02:18,905 I can taste the eggs in the sponge cake. 29 00:02:18,905 --> 00:02:20,940 It's not dry. 30 00:02:20,940 --> 00:02:23,810 But it's too sweet. 31 00:02:23,810 --> 00:02:26,110 I will put less sugar next time. 32 00:02:27,280 --> 00:02:29,220 Did you make this? 33 00:02:29,916 --> 00:02:31,651 I got the recipe from Zi'an's grandmother. 34 00:02:31,651 --> 00:02:32,902 I made it according to the recipe. 35 00:02:32,902 --> 00:02:34,554 Really? 36 00:02:34,554 --> 00:02:38,022 I didn't expect God to close your door of cooking, but He opens the door of baking for you. 37 00:02:38,022 --> 00:02:39,559 Please learn how to make other cakes. 38 00:02:39,559 --> 00:02:41,694 Besides strawberry flavor, I like chocolate flavor 39 00:02:41,694 --> 00:02:44,748 and strong flavors like cheese flavor. 40 00:02:44,748 --> 00:02:46,890 Okay, I will learn. 41 00:02:47,500 --> 00:02:50,601 Am I dreaming? Why are you being so nice to me? 42 00:03:16,529 --> 00:03:18,463 Because I like you. 43 00:03:44,824 --> 00:03:49,062 Wow, you even hit on a teenager. 44 00:03:49,062 --> 00:03:51,530 What are you going to do with it? 45 00:03:52,765 --> 00:03:54,601 I don't know. 46 00:03:54,601 --> 00:03:56,236 I am confused. 47 00:03:56,236 --> 00:03:59,090 This is the first time I can't control my feelings. 48 00:03:59,939 --> 00:04:01,640 Control. 49 00:04:03,610 --> 00:04:06,179 Okay, forget it. Open a bottle of nice wine for us. 50 00:04:06,179 --> 00:04:08,663 - Okay. - No. 51 00:04:08,663 --> 00:04:12,819 Let's get drunk. Really drunk. 52 00:04:12,819 --> 00:04:14,721 Enjoy yourself. 53 00:04:14,721 --> 00:04:17,690 Let's have a great drink. 54 00:04:17,690 --> 00:04:19,940 Don't leave before we are drunk. 55 00:04:20,860 --> 00:04:23,763 Let's celebrate, okay? 56 00:04:23,763 --> 00:04:26,299 Don't be moping. Drink. 57 00:04:26,299 --> 00:04:30,167 Drink it up. Drink it up. 58 00:04:31,638 --> 00:04:34,139 He is just a teenager. 59 00:04:40,913 --> 00:04:43,116 Are you that tired? Why do you keep yawning? 60 00:04:43,116 --> 00:04:44,984 I stayed up late studying. 61 00:04:44,984 --> 00:04:47,553 I'm not like you two. You can apply using your General Scholastic Ability Test. 62 00:04:47,553 --> 00:04:49,222 I can only go to college through the Advanced Subjects Test (additional test for students with poorer performance). 63 00:04:49,222 --> 00:04:51,958 You are bad friends. You don't take the Advanced Subjects Test with me. 64 00:04:51,958 --> 00:04:53,393 The application may not be successful. 65 00:04:53,393 --> 00:04:56,496 We may end up taking the Advanced Subjects Test. 66 00:04:56,496 --> 00:04:59,365 Forget it. You will be admitted and liberated. 67 00:04:59,365 --> 00:05:01,601 I have brain pills. 68 00:05:01,601 --> 00:05:03,536 And you two must help me study. 69 00:05:03,536 --> 00:05:05,037 What brain pills? 70 00:05:05,037 --> 00:05:07,273 My friend recommended it. It's very effective. 71 00:05:07,273 --> 00:05:09,241 The pills refresh you. 72 00:05:15,248 --> 00:05:17,016 Hello, Mr. Gao. 73 00:05:22,121 --> 00:05:24,123 Where is Mr. Gao taking Bai Zongyi? 74 00:05:24,123 --> 00:05:25,958 How should I know? 75 00:05:28,961 --> 00:05:32,497 You said the brain pills refresh you, and then? 76 00:05:43,509 --> 00:05:45,610 I said I liked you that day— 77 00:05:49,982 --> 00:05:52,400 I only think of you as a younger brother. 78 00:05:53,553 --> 00:05:55,021 You are only seventeen years old. 79 00:05:55,021 --> 00:05:58,157 It's easy for you to mistake adoration for love. 80 00:05:58,157 --> 00:06:00,693 There's nothing I admire about you other than your cooking. 81 00:06:00,693 --> 00:06:02,760 I meant it. 82 00:06:03,496 --> 00:06:05,498 If you can't let it go, it's best for us— 83 00:06:05,498 --> 00:06:08,134 If you can't accept me, 84 00:06:08,134 --> 00:06:10,202 we should not meet anymore. 85 00:06:25,685 --> 00:06:27,520 I can't pretend to be your younger brother. 86 00:06:27,520 --> 00:06:29,721 And I don't want to make it difficult for you. 87 00:06:30,890 --> 00:06:33,292 Let's not see each other again. 88 00:06:33,292 --> 00:06:36,229 Let's treat each other as strangers when we meet in school. 89 00:06:36,229 --> 00:06:39,430 Maybe my crush on you will disappear. 90 00:06:41,934 --> 00:06:44,604 Yes, I am only seventeen years old. 91 00:06:44,604 --> 00:06:47,239 It's easy for me to mistake adoration for love. 92 00:06:49,108 --> 00:06:50,710 Don't be like that. 93 00:06:55,782 --> 00:06:57,784 That's all I can do. 94 00:06:57,784 --> 00:07:01,818 I'm not like you adults who can act like nothing happened. 95 00:07:19,272 --> 00:07:21,640 [Come to headquarters tonight.] 96 00:07:21,640 --> 00:07:23,742 [I have something for you.] 97 00:07:25,220 --> 00:07:28,180 [Hot and Spicy Duck Blood] [Hot and Spicy Tofu] 98 00:07:42,695 --> 00:07:44,564 The fans called. 99 00:07:44,564 --> 00:07:46,280 They wanted you back. 100 00:07:46,899 --> 00:07:49,101 You called me to a family party for hot pot, 101 00:07:49,101 --> 00:07:50,453 and you told me to leave at the same time. 102 00:07:50,453 --> 00:07:52,420 Isn't that contradictory? 103 00:07:53,072 --> 00:07:54,774 Your hands are still clean. 104 00:07:54,774 --> 00:07:57,790 It's not too late for you to leave now. 105 00:07:58,644 --> 00:08:00,530 You don't want me to make a difference as one of the Fans. 106 00:08:00,530 --> 00:08:01,981 And you don't want me to be corrupted. 107 00:08:01,981 --> 00:08:03,783 What do you want? 108 00:08:03,783 --> 00:08:05,618 Do you want me to be reborn? 109 00:08:05,618 --> 00:08:08,253 This is not the place for you to be corrupted. 110 00:08:10,089 --> 00:08:11,190 Face it. 111 00:08:11,190 --> 00:08:14,460 Go back to the Fans, and follow Mr. Fan. 112 00:08:14,460 --> 00:08:17,530 The Fans have a lot of puppets. They don't need me. 113 00:08:17,530 --> 00:08:19,698 I want to stay here. 114 00:08:22,368 --> 00:08:24,570 The Yiyun Gang is not a nursery. 115 00:08:24,570 --> 00:08:27,573 This is not a place for you to play. 116 00:08:27,573 --> 00:08:31,277 I've been trying so hard to fit in. I want to be part of you. 117 00:08:31,277 --> 00:08:33,178 Really? 118 00:08:35,381 --> 00:08:37,834 We wanted you to be vicious, but you couldn't. 119 00:08:37,834 --> 00:08:40,436 We wanted you to be ruthless, but you are full of righteousness. 120 00:08:40,436 --> 00:08:43,940 You couldn't do anything. How do you fit in? 121 00:08:44,690 --> 00:08:48,726 Forget it. We are having dinner, don't be so angry. 122 00:08:50,296 --> 00:08:53,733 Even if it's the truth, don't say it so bluntly. 123 00:08:53,733 --> 00:08:56,067 Offer the kid a face-saving way out of this. 124 00:08:57,570 --> 00:08:59,704 I am not a kid. 125 00:09:01,174 --> 00:09:02,675 Here you are. 126 00:09:02,675 --> 00:09:05,511 - Boss. - Boss. 127 00:09:05,511 --> 00:09:08,679 You came just in time. Come. Sit. 128 00:09:11,484 --> 00:09:13,019 The thing about Zhang Teng, 129 00:09:13,019 --> 00:09:14,890 you have ten days to solve it. 130 00:09:16,022 --> 00:09:18,975 We don't talk about work when we eat. 131 00:09:18,975 --> 00:09:20,826 Okay. 132 00:09:20,826 --> 00:09:23,729 Come, eat while it's warm. 133 00:09:23,729 --> 00:09:28,330 I specially prepared this spicy hot pot for you. 134 00:09:29,670 --> 00:09:31,536 Thank you, Boss. 135 00:09:33,990 --> 00:09:36,610 [Rihe Beef] 136 00:09:52,391 --> 00:09:54,193 It's less spicy this way. 137 00:09:58,397 --> 00:10:00,933 What are you looking at? Eat it. 138 00:10:00,933 --> 00:10:02,734 Do you want me to feed you? 139 00:10:09,842 --> 00:10:11,376 Do you like it? 140 00:10:15,047 --> 00:10:17,283 If you like it, we can invest in one. 141 00:10:17,283 --> 00:10:19,418 Then you can eat it every day. 142 00:10:21,387 --> 00:10:23,122 Don't you think you're busy enough? 143 00:10:23,122 --> 00:10:25,424 As long as you like it, I will make time. 144 00:10:32,198 --> 00:10:35,499 Come on. Let's eat. 145 00:10:36,569 --> 00:10:40,037 Cheers. Cheers. 146 00:10:58,390 --> 00:11:02,470 [Strawberry Cream Roll] 147 00:11:12,705 --> 00:11:15,908 Please learn how to make other cakes. Besides strawberry flavor, I like chocolate flavor 148 00:11:15,908 --> 00:11:20,644 and strong flavors like cheese flavor. 149 00:11:22,130 --> 00:11:28,970 ♫ On a rainy day, I dream ♫ 150 00:11:28,970 --> 00:11:35,670 ♫ The story restarts ♫ 151 00:11:35,670 --> 00:11:39,230 ♫ I turn around in an instant ♫ 152 00:11:39,230 --> 00:11:47,970 ♫ My eyes stop at this moment. One night ♫ 153 00:11:49,550 --> 00:11:55,940 ♫ Danger will eventually ♫ 154 00:11:55,940 --> 00:12:02,360 ♫ Break the safety ♫ 155 00:12:02,360 --> 00:12:08,194 ♫ The broken edges ♫ 156 00:12:08,194 --> 00:12:10,095 Because I like you. 157 00:12:14,700 --> 00:12:17,636 I only think of you as a younger brother. 158 00:12:17,636 --> 00:12:19,105 You are only seventeen years old. 159 00:12:19,105 --> 00:12:21,830 It's easy for you to mistake adoration for love. 160 00:12:22,590 --> 00:12:28,930 ♫ It comes, rejects, and shows up again ♫ 161 00:12:28,930 --> 00:12:32,330 ♫ I understand ♫ 162 00:12:32,330 --> 00:12:37,110 ♫ It is all because I miss you too much ♫ 163 00:12:38,790 --> 00:12:43,720 [Younger Sister] 164 00:12:45,865 --> 00:12:47,466 - Hi. - Hi, Brother. 165 00:12:47,466 --> 00:12:50,102 The news says there will be heavy rains in the next few days. 166 00:12:50,102 --> 00:12:52,271 Do you know? 167 00:12:52,271 --> 00:12:56,890 Yes. I won't let the house flood like last year. 168 00:12:57,510 --> 00:12:59,478 Why do you sound weird? 169 00:12:59,478 --> 00:13:01,814 You sound upset. 170 00:13:01,814 --> 00:13:03,232 I don't. 171 00:13:03,232 --> 00:13:06,140 No way, your voice is three tones lowers. 172 00:13:06,140 --> 00:13:08,287 You better hear that. 173 00:13:08,287 --> 00:13:10,356 I have perfect pitch. 174 00:13:10,356 --> 00:13:12,959 Don't lie to me. 175 00:13:12,959 --> 00:13:16,340 Did you get dumped? 176 00:13:16,340 --> 00:13:19,732 No, I didn't. I will never get dumped. 177 00:13:19,732 --> 00:13:21,500 Dad, come here. Your son said he got dumped. 178 00:13:21,500 --> 00:13:23,102 He has a relationship and hides it from us. 179 00:13:23,102 --> 00:13:24,770 Come here, your son is bad. 180 00:13:24,770 --> 00:13:26,405 Bai Jingyu, what's wrong with you? 181 00:13:26,405 --> 00:13:29,075 I didn't get dumped. 182 00:13:29,075 --> 00:13:31,944 Son. It's good to be in love. 183 00:13:31,944 --> 00:13:33,679 Don't just study. 184 00:13:33,679 --> 00:13:34,980 Dad, he is crossed in love. 185 00:13:34,980 --> 00:13:36,949 - He got dumped. - So fast. 186 00:13:36,949 --> 00:13:40,586 - What kind of person are you dating? - Brother, I tell you. 187 00:13:40,586 --> 00:13:42,655 Falling out of love is like getting a vaccine, 188 00:13:42,655 --> 00:13:44,723 you will be stronger after you get dumped. You won't die. 189 00:13:44,723 --> 00:13:46,959 Don't worry. Dad and I are with you. 190 00:13:46,959 --> 00:13:49,810 Bai Jingyu, you must be crazy. 191 00:13:50,462 --> 00:13:54,166 Dad, how are you? The weather changes fast. 192 00:13:54,166 --> 00:13:55,367 You should pay attention to your heart. 193 00:13:55,367 --> 00:13:57,503 I am good, I am fine. Don't worry. 194 00:13:57,503 --> 00:13:59,705 The doctor... Bad boy. 195 00:13:59,705 --> 00:14:01,340 Don't change the subject. 196 00:14:01,340 --> 00:14:03,709 Come, tell me. Why did you break up? 197 00:14:03,709 --> 00:14:06,178 If it's a misunderstanding, you have to talk it out, all right? 198 00:14:06,178 --> 00:14:09,665 I didn't get dumped. Really, Dad. 199 00:14:09,665 --> 00:14:11,050 Brother, you can tell us. 200 00:14:11,050 --> 00:14:13,651 Dad and I will help you. 201 00:14:30,936 --> 00:14:34,550 All you know is drinking with our boss to get his attention. 202 00:14:35,274 --> 00:14:36,809 How are you going to get him like this? 203 00:14:36,809 --> 00:14:39,245 You love him but you dare not tell him. 204 00:14:39,245 --> 00:14:41,646 You will die a virgin. 205 00:14:43,616 --> 00:14:46,318 Don't rub it in when he is drunk. 206 00:14:46,318 --> 00:14:49,620 If my words can kill him, I will die with him, okay? 207 00:14:49,622 --> 00:14:52,860 Don't talk about death at such a young age. 208 00:14:53,692 --> 00:14:56,228 Chen Yi and I are younger than you. 209 00:14:56,228 --> 00:14:58,430 But we have a lot more experience in the gang than you do. 210 00:14:58,430 --> 00:15:01,333 You should call us boss. 211 00:15:01,333 --> 00:15:05,502 We don't mention seniority, because we consider you a friend, a guest. 212 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 Why does everyone say I don't fit in? 213 00:15:08,908 --> 00:15:10,842 Am I lacking something? 214 00:15:13,545 --> 00:15:16,130 You are not prepared to die. 215 00:15:16,715 --> 00:15:18,750 You have a home. 216 00:15:20,352 --> 00:15:23,021 If you are afraid of death, don't join a gang bro. 217 00:15:27,393 --> 00:15:29,394 Careful. 218 00:15:32,331 --> 00:15:34,065 The steps. 219 00:15:38,871 --> 00:15:40,906 You are really heavy. 220 00:15:45,945 --> 00:15:49,390 Tell me, how can I get him? 221 00:15:49,390 --> 00:15:52,785 You are drunk. 222 00:15:52,785 --> 00:15:55,454 Since you are drunk, tell him you love him. 223 00:15:55,454 --> 00:15:57,890 If you don't know how to say it, learn. It's easy. 224 00:15:57,890 --> 00:16:01,625 Who to learn from? You? 225 00:16:03,295 --> 00:16:05,698 You are too young to know it. 226 00:16:05,698 --> 00:16:07,516 You're only three years older than me. 227 00:16:07,516 --> 00:16:09,935 You've been a virgin for twenty-one years. 228 00:16:09,935 --> 00:16:11,537 I think you are impotent. 229 00:16:11,537 --> 00:16:13,739 It's no wonder you dare not tell him. 230 00:16:13,739 --> 00:16:16,820 How dare you? Criticize me? 231 00:16:16,820 --> 00:16:18,510 Dare you say it again! 232 00:16:18,510 --> 00:16:20,245 Do you want to get scolded? 233 00:16:20,245 --> 00:16:22,281 You are impotent. 234 00:16:22,281 --> 00:16:24,715 Your thing is dead. You... 235 00:16:32,358 --> 00:16:34,659 What's wrong with you? 236 00:16:46,405 --> 00:16:48,007 Get out. 237 00:17:09,795 --> 00:17:12,063 What Ai Di is to you? 238 00:17:25,978 --> 00:17:28,180 Students, 239 00:17:28,180 --> 00:17:32,648 we need to finalize the list of participants in the costume competition now. 240 00:17:32,648 --> 00:17:35,954 I am going to turn in the registration form. 241 00:17:38,924 --> 00:17:40,925 Bai Zongyi, do you want to join? 242 00:17:40,926 --> 00:17:43,195 The winner will receive a cash prize. 243 00:17:43,195 --> 00:17:44,970 I am busy. 244 00:17:45,964 --> 00:17:47,099 New classmate. 245 00:17:47,099 --> 00:17:48,667 Do you want to join? 246 00:17:48,667 --> 00:17:50,169 New classmate. 247 00:17:50,169 --> 00:17:52,770 Ai Disheng (a pun on the scientist Edison). 248 00:17:57,509 --> 00:17:59,011 Would you like to represent our class in the costume competition? 249 00:17:59,011 --> 00:18:00,512 No. 250 00:18:07,553 --> 00:18:09,754 Then why are you in my seat? 251 00:18:26,105 --> 00:18:30,106 Are you pretending to be a transfer student for the same thing as Fan Jheruei? 252 00:18:30,106 --> 00:18:31,776 Did he tell you? 253 00:18:34,947 --> 00:18:37,349 I have a way to lure him out. 254 00:18:37,349 --> 00:18:38,934 I need your help. 255 00:18:38,934 --> 00:18:40,886 Come on, Students. 256 00:18:40,886 --> 00:18:44,189 The winner will get 5000 NT dollars (~US$150). 257 00:18:44,189 --> 00:18:47,809 For the 5000 NT dollars' sake, you can join, right? 258 00:18:47,809 --> 00:18:49,895 Please sign up, okay? 259 00:18:49,895 --> 00:18:51,330 Me. 260 00:18:51,330 --> 00:18:53,564 Bai Zongyi and I will join. 261 00:18:56,768 --> 00:18:58,937 - I didn't say that. - It's for the money. 262 00:18:58,937 --> 00:19:00,639 Okay. 263 00:19:00,639 --> 00:19:04,674 Our new classmates Ai Disheng and Bai Zongyi will represent our class in the competition. 264 00:19:04,674 --> 00:19:07,278 Please give them a round of applause. 265 00:19:11,880 --> 00:19:12,850 Sit down. 266 00:19:12,851 --> 00:19:15,220 Fang Zi'an, I didn't say I wanted to join. 267 00:19:15,220 --> 00:19:16,388 What? Fill out the form for you? 268 00:19:16,388 --> 00:19:19,090 Okay, I will fill out it for you. 269 00:19:27,766 --> 00:19:30,434 You pretend to be a transfer student because you have something to do, 270 00:19:30,434 --> 00:19:31,937 why did you sign up for the costume competition? 271 00:19:31,937 --> 00:19:34,072 I just want to have fun as a high school student. 272 00:19:34,072 --> 00:19:36,575 Do I look like a student? 273 00:19:36,575 --> 00:19:39,200 You are the age of a high school student. 274 00:19:40,012 --> 00:19:42,548 Why don't you study? 275 00:19:42,548 --> 00:19:43,982 Because I am a genius. 276 00:19:43,982 --> 00:19:45,551 I don't have to study. 277 00:19:45,551 --> 00:19:49,452 Anyway, don't worry about the costume competition. 278 00:19:49,453 --> 00:19:52,856 I'll prepare everything. If we win, you take the money. 279 00:19:52,858 --> 00:19:54,259 Deal? 280 00:19:57,029 --> 00:19:58,797 Don't look at me that way. 281 00:19:58,797 --> 00:20:01,733 You look exactly like Ruei. 282 00:20:03,569 --> 00:20:05,303 How is he? 283 00:20:07,172 --> 00:20:08,974 He is good. 284 00:20:08,974 --> 00:20:15,660 He stays up late to work, lacks sleep, and eats like a bird. 285 00:20:16,515 --> 00:20:19,060 If you care about him, go to him. 286 00:20:19,885 --> 00:20:21,810 I can't meet him yet. 287 00:20:23,021 --> 00:20:24,620 Why? 288 00:20:25,424 --> 00:20:27,492 Because I like him. 289 00:20:30,529 --> 00:20:33,065 One day when I don't like him anymore, 290 00:20:33,065 --> 00:20:36,768 then I can be his friend or younger brother as he wants. 291 00:20:50,582 --> 00:20:52,784 The weather is awful. 292 00:20:52,784 --> 00:20:54,786 It's super windy, raining and thundering. 293 00:20:54,786 --> 00:20:57,888 Brother Ai Di, are we going to have a costume party? 294 00:20:59,891 --> 00:21:01,326 Hide them well. 295 00:21:01,326 --> 00:21:03,527 Don't let Brother Yi see those. 296 00:21:04,796 --> 00:21:06,431 Got it. 297 00:21:10,702 --> 00:21:12,270 Brother Ruei. 298 00:21:15,374 --> 00:21:17,843 Did you do what I asked you to do? 299 00:21:17,843 --> 00:21:21,328 As you said, I have already released the message that I am going to sell candies. 300 00:21:21,328 --> 00:21:23,081 I am waiting for them to take the bait. 301 00:21:23,081 --> 00:21:24,816 Good. 302 00:21:26,285 --> 00:21:29,686 Bai Zongyi is preparing for exams, don't bother him. 303 00:21:29,686 --> 00:21:31,724 I am helping him make money. 304 00:21:31,724 --> 00:21:35,425 And I went to his class so that we could cover for him when necessary. 305 00:21:35,425 --> 00:21:37,930 It fits his personality, okay? 306 00:21:37,930 --> 00:21:39,498 You transfer to a school and meet a classmate from elementary school. 307 00:21:39,498 --> 00:21:41,600 And you will join a competition happily together. 308 00:21:41,600 --> 00:21:43,134 How nice is that? 309 00:21:45,871 --> 00:21:47,806 The rain is so heavy. 310 00:21:47,806 --> 00:21:49,674 You are not alone. 311 00:21:51,910 --> 00:21:54,079 Where are you going? 312 00:21:54,079 --> 00:21:56,414 You haven't helped me with my homework. 313 00:22:12,898 --> 00:22:13,899 Bai Zongyi. 314 00:22:13,899 --> 00:22:15,467 What are you doing here? 315 00:22:15,467 --> 00:22:17,786 Leave me alone. We agreed not to see each other again. 316 00:22:17,786 --> 00:22:20,480 When is it now? Don't try to play tough. 317 00:22:21,306 --> 00:22:23,574 Would it hurt you to rely on me a little more? 318 00:22:23,574 --> 00:22:26,911 Yes! I can ask anyone for help but not you! 319 00:22:31,917 --> 00:22:33,518 Bai Zongyi. 320 00:22:35,153 --> 00:22:36,488 Fan Jheruei. 321 00:22:36,488 --> 00:22:38,055 Sit. 322 00:22:41,493 --> 00:22:43,794 - Fan Jheruei. - Give me your hands. 323 00:22:45,597 --> 00:22:47,298 Press it. 324 00:22:49,101 --> 00:22:52,671 Fan Jheruei, I am fine. Just leave. 325 00:22:52,671 --> 00:22:54,973 Dry your clothes and leave. 326 00:22:54,973 --> 00:22:57,575 Fan Jheruei, don't touch my stuff. 327 00:22:59,945 --> 00:23:02,312 - Fan Jheruei, leave. - Shut up. 328 00:23:09,287 --> 00:23:11,256 Bai Zongyi. 329 00:23:11,256 --> 00:23:13,891 Leave. Stop being nice to me. 330 00:23:13,891 --> 00:23:16,361 Don't make me like you more. 331 00:23:22,467 --> 00:23:23,768 - Give me. - Fan Jheruei. 332 00:23:23,768 --> 00:23:25,003 Shut up. 333 00:23:25,003 --> 00:23:27,338 You are injured. Don't move. 334 00:23:38,070 --> 00:23:44,910 ♫ On a rainy day, I dream ♫ 335 00:23:44,910 --> 00:23:51,720 ♫ The story restarts ♫ 336 00:23:51,720 --> 00:23:55,180 ♫ I turn around in an instant ♫ 337 00:23:55,180 --> 00:24:01,670 ♫ My eyes stop at this moment ♫ 338 00:24:01,670 --> 00:24:04,130 ♫ One night ♫ 339 00:24:05,520 --> 00:24:11,960 ♫ Danger will eventually ♫ 340 00:24:11,960 --> 00:24:18,380 ♫ Break the safety ♫ 341 00:24:18,380 --> 00:24:21,230 ♫ The broken edges ♫ 342 00:24:21,230 --> 00:24:23,628 You shouldn't come. 343 00:24:23,628 --> 00:24:27,197 You shouldn't care about me and be nice to me. 344 00:24:27,833 --> 00:24:29,934 You shouldn't make me like you more. 345 00:24:40,312 --> 00:24:41,980 I like you. 346 00:24:50,010 --> 00:25:00,640 Timing and Subtitles Brought to You by the ❤️Miracle of Love👬 Team @ Viki.com 347 00:25:00,640 --> 00:25:04,288 ♫ I can finally forget you ♫ 348 00:25:04,288 --> 00:25:09,975 ♫ I'm no longer devoted to you ♫ 349 00:25:11,250 --> 00:25:15,348 ♫ It's a place no one can go ♫ 350 00:25:15,348 --> 00:25:20,850 ♫ You don't want to say, I understand ♫ 351 00:25:20,850 --> 00:25:26,225 ♫ The happiness that is lost and found ♫ 352 00:25:26,225 --> 00:25:31,475 ♫ Tell me how long will it last? ♫ 353 00:25:31,475 --> 00:25:36,525 ♫ My sorrow is flooding in ♫ 354 00:25:36,525 --> 00:25:41,888 ♫ We agreed not to cry ♫ 355 00:25:41,888 --> 00:25:46,580 ♫ I am not qualified to love you anymore ♫ 356 00:25:46,580 --> 00:25:48,650 ♫ The distance between heaven and earth ♫ 357 00:25:48,650 --> 00:25:52,625 ♫ Is too far for me to do anything ♫ 358 00:25:52,625 --> 00:25:57,125 ♫ Am I a bird in love with fish? ♫ 359 00:25:57,125 --> 00:25:59,307 ♫ I am so silly ♫ 360 00:25:59,307 --> 00:26:04,688 ♫ I've been silently believing that miracles can happen ♫ 361 00:26:04,688 --> 00:26:07,188 ♫ I don't care what other people think ♫ 362 00:26:07,188 --> 00:26:09,975 ♫ Suspicion is mounting ♫ 363 00:26:09,975 --> 00:26:12,625 ♫ What love will be like ♫ 364 00:26:12,625 --> 00:26:14,061 ♫ What love will be like ♫ 365 00:26:14,061 --> 00:26:18,700 After I get rid of Chen Yi, we will leave here 366 00:26:18,700 --> 00:26:20,711 and live together. 25147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.