Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:08,168
♫ My occasional ego and inexplicable depression ♫
2
00:00:08,168 --> 00:00:11,035
♫ You can understand ♫
3
00:00:11,035 --> 00:00:13,865
♫ The pain and pleasure you hide ♫
4
00:00:13,865 --> 00:00:16,711
♫ I can feel ♫
5
00:00:16,711 --> 00:00:22,308
♫ A kind of deep longing ♫
6
00:00:22,308 --> 00:00:25,106
♫ Is spreading quietly between us ♫
7
00:00:25,106 --> 00:00:28,648
♫ What do we do? ♫
8
00:00:28,648 --> 00:00:32,892
♫ No matter how far apart we are now ♫
9
00:00:32,892 --> 00:00:38,471
♫ I want to be with you tomorrow ♫
10
00:00:38,471 --> 00:00:44,743
♫ My deep love is not forgotten with time ♫
11
00:00:44,743 --> 00:00:51,229
♫ The wound is still bleeding, but my vows will not change ♫
12
00:00:51,229 --> 00:00:56,927
♫ Calling in the endless island ♫
13
00:00:56,927 --> 00:01:01,391
♫ Looking for weak signals in the storm ♫
14
00:01:02,529 --> 00:01:06,848
♫ Waiting for a miracle ♫
15
00:01:06,848 --> 00:01:13,750
♫ Don't despair, don't pretend, only bloom ♫
16
00:01:13,750 --> 00:01:20,600
[Kiseki: Dear to Me]
[Episode 5]
17
00:01:30,299 --> 00:01:32,574
- Then I'm almost…
- There are five more beers.
18
00:01:32,574 --> 00:01:34,390
I will get it for you.
19
00:01:42,346 --> 00:01:44,603
Do you want me not to go?
20
00:01:46,272 --> 00:01:48,407
Who wants you not to go?
21
00:02:08,855 --> 00:02:11,072
I'm going to open the door.
22
00:02:17,904 --> 00:02:20,006
Hi.
23
00:02:20,006 --> 00:02:21,207
You are…
24
00:02:21,207 --> 00:02:22,575
A'Ruei.
25
00:02:22,575 --> 00:02:24,711
I looked for you for a long time.
26
00:02:24,711 --> 00:02:26,179
How did you know I was here?
27
00:02:26,179 --> 00:02:29,314
I… You like run around all the time.
28
00:02:30,122 --> 00:02:32,450
We made a deal that if we were still alive this time of every year,
29
00:02:32,450 --> 00:02:35,314
we would celebrate our birthdays together.
30
00:02:36,098 --> 00:02:37,923
Is he your friend?
31
00:02:38,787 --> 00:02:40,693
Yes.
32
00:02:40,693 --> 00:02:41,945
Get up.
33
00:02:41,945 --> 00:02:43,977
No.
34
00:02:43,977 --> 00:02:47,348
- Ai Di.
- Let me lay down for a while.
35
00:02:49,035 --> 00:02:50,170
Get up.
36
00:02:50,170 --> 00:02:52,337
No.
37
00:02:58,945 --> 00:03:03,383
If I liked you, I wouldn't be so tired.
38
00:03:03,383 --> 00:03:06,218
Do you think I will like you?
39
00:03:09,522 --> 00:03:10,924
Don't pretend to be drunk.
40
00:03:10,924 --> 00:03:13,025
I feel sad seeing you like this.
41
00:03:14,694 --> 00:03:17,629
There is only beer here.
42
00:03:23,237 --> 00:03:25,580
Sit upright if you want to eat.
43
00:03:26,172 --> 00:03:27,840
Sit upright.
44
00:03:31,277 --> 00:03:34,848
I think I've seen you before.
45
00:03:34,848 --> 00:03:37,951
We met before. You were thinking about buying a cake
46
00:03:37,951 --> 00:03:40,653
and celebrating your birthday with your friend.
47
00:03:40,653 --> 00:03:44,357
Even though I don't know what happened between you and your friend,
48
00:03:44,357 --> 00:03:46,292
if you celebrate your birthday with the person you like,
49
00:03:46,292 --> 00:03:49,095
your happiness will be doubled.
50
00:03:49,095 --> 00:03:51,731
Someone has to make the first move, right?
51
00:03:51,731 --> 00:03:53,650
It was you.
52
00:03:53,650 --> 00:03:56,656
It was your fault I was treated like an idiot and got stood up.
53
00:03:56,656 --> 00:03:58,371
Stand still so that I can punch you.
54
00:03:58,371 --> 00:03:59,859
Okay, calm down.
55
00:03:59,859 --> 00:04:01,365
Sit down.
56
00:04:02,542 --> 00:04:04,786
Sit down and eat with us, too.
57
00:04:04,786 --> 00:04:08,412
I need to prepare for the assigned subject exam. I don't have time hang out with you guys.
58
00:04:15,722 --> 00:04:17,790
Why am I so angry?
59
00:04:20,655 --> 00:04:22,390
He is fierce.
60
00:04:23,029 --> 00:04:25,130
Why is he angry again?
61
00:04:31,905 --> 00:04:34,506
All right.
62
00:04:35,917 --> 00:04:37,371
- Come on.
- What?
63
00:04:37,371 --> 00:04:38,544
- Drink.
- Come on, let's drink.
64
00:04:38,544 --> 00:04:40,879
Don't you want to get drunk?
65
00:04:42,764 --> 00:04:45,118
You can't get drunk on beer.
66
00:04:45,118 --> 00:04:47,619
Why do you like him so much?
67
00:04:49,923 --> 00:04:51,858
Didn't I tell you last time?
68
00:04:51,858 --> 00:04:53,526
I tell you, it's been four years.
69
00:04:53,526 --> 00:04:54,827
Do you still want to be like this?
70
00:04:54,827 --> 00:04:56,990
Four years?
71
00:04:57,648 --> 00:05:01,698
- You liked him for four years, didn't you?
- It's more than four years, okay?
72
00:05:17,138 --> 00:05:19,880
Ai Di. Ai Di.
73
00:05:19,880 --> 00:05:21,387
Get up.
74
00:05:21,387 --> 00:05:23,456
Don't sleep here.
75
00:05:23,456 --> 00:05:24,956
Let me.
76
00:05:25,942 --> 00:05:27,442
Let me.
77
00:05:32,244 --> 00:05:33,633
Did you come here without saying hello?
78
00:05:33,633 --> 00:05:35,440
The door was open.
79
00:05:37,036 --> 00:05:38,137
I will deal with that.
80
00:05:38,137 --> 00:05:39,806
Of course.
81
00:05:39,806 --> 00:05:41,974
How did you know I was here?
82
00:05:41,974 --> 00:05:44,376
We have our own methods.
83
00:05:49,769 --> 00:05:52,283
A'Ruei, let's go.
84
00:05:57,546 --> 00:06:00,558
You guys go first. I have still have things to settle.
85
00:06:02,041 --> 00:06:03,929
Hey, Chen Yi.
86
00:06:07,567 --> 00:06:10,345
What is Ai Di to you?
87
00:06:10,345 --> 00:06:12,205
A brother.
88
00:06:12,205 --> 00:06:14,606
What about our boss?
89
00:06:17,910 --> 00:06:19,612
Love and adoration are different.
90
00:06:19,612 --> 00:06:21,680
You better think carefully.
91
00:06:26,152 --> 00:06:30,487
Are you talking to me, or reminding yourself?
92
00:06:41,977 --> 00:06:44,337
He likes Ai Di.
93
00:06:44,337 --> 00:06:46,138
How do you know that?
94
00:06:46,138 --> 00:06:49,242
I can feel it. He cherishes Ai Di.
95
00:06:49,242 --> 00:06:51,711
He's the one Ai Di wants to celebrate his birthday with.
96
00:06:51,711 --> 00:06:53,213
Yes.
97
00:06:54,013 --> 00:06:55,748
So you…
98
00:06:57,717 --> 00:06:59,630
Why did you get into our school by pretending to be a teacher?
99
00:06:59,630 --> 00:07:01,553
Who exactly are you?
100
00:07:03,556 --> 00:07:05,491
I don't want to lie to you,
101
00:07:05,491 --> 00:07:08,527
but I really can't tell you now.
102
00:07:09,295 --> 00:07:12,314
I want to apologize for what I said to you last time.
103
00:07:13,399 --> 00:07:14,778
Believe me. I meant no harm.
104
00:07:14,778 --> 00:07:18,404
So please pretend you don't know me.
105
00:07:18,404 --> 00:07:21,007
Treat me as a substitute teacher.
106
00:07:21,007 --> 00:07:22,674
Is that okay?
107
00:07:25,178 --> 00:07:27,513
You must tell me when you can.
108
00:07:27,513 --> 00:07:30,148
Okay, I will.
109
00:07:35,354 --> 00:07:36,622
Are you going to…
110
00:07:36,622 --> 00:07:38,307
I haven't finished my beer.
111
00:07:38,307 --> 00:07:40,992
Yes, you have to finish it before you leave.
112
00:08:23,436 --> 00:08:25,771
What is Ai Di to you?
113
00:08:27,302 --> 00:08:29,308
Love and adoration are different.
114
00:08:29,308 --> 00:08:31,310
You better think carefully.
115
00:08:40,253 --> 00:08:42,287
Don't make me worry.
116
00:09:13,998 --> 00:09:15,237
Bai Zongyi.
117
00:09:15,237 --> 00:09:17,522
- Good morning.
- Good morning.
118
00:09:17,522 --> 00:09:19,591
What happened? You are in such a good mood. Did you have a wet dream?
119
00:09:19,591 --> 00:09:20,626
No.
120
00:09:20,626 --> 00:09:22,349
Tell me why.
121
00:09:25,218 --> 00:09:27,032
The cat came back.
122
00:09:27,032 --> 00:09:29,701
You are in a good mood just because the cat came back? Have you turned into a cat person?
123
00:09:29,701 --> 00:09:31,270
How could that be?
124
00:09:31,270 --> 00:09:33,972
Help me with today's math test.
125
00:09:36,008 --> 00:09:40,009
Are you sure these are all the students that need special attention?
126
00:09:40,012 --> 00:09:42,865
Yes, that's all.
127
00:09:42,865 --> 00:09:46,049
I see. I will focus on these students.
128
00:09:46,049 --> 00:09:48,387
Thank you, Mr. Fan.
129
00:09:48,387 --> 00:09:51,190
- Teacher Gao.
- Teacher Gao.
130
00:09:51,190 --> 00:09:54,025
I have to go to the office of student affairs. I'll take my leave.
131
00:10:06,872 --> 00:10:10,074
I like you. Be my boyfriend.
132
00:10:10,075 --> 00:10:13,477
It says that you want to introduce me to a part-time job.
133
00:10:13,477 --> 00:10:15,881
If I don't write that, how would you come?
134
00:10:15,881 --> 00:10:18,067
You really love working.
135
00:10:18,067 --> 00:10:20,485
What do you say? Be my boyfriend.
136
00:10:20,485 --> 00:10:22,154
It will be good for you.
137
00:10:22,154 --> 00:10:24,122
What will I get?
138
00:10:24,122 --> 00:10:26,092
My mom is the chairman of the parent committee.
139
00:10:26,092 --> 00:10:27,893
I can take care of you.
140
00:10:27,893 --> 00:10:30,094
What do you say? Be my boyfriend.
141
00:10:30,094 --> 00:10:32,863
One word. Yes or no?
142
00:10:32,863 --> 00:10:34,273
No.
143
00:10:34,273 --> 00:10:36,381
Bai Zongyi.
144
00:10:36,381 --> 00:10:38,070
Don't push your luck.
145
00:10:38,070 --> 00:10:39,972
As a girl, I already told you I like you.
146
00:10:39,972 --> 00:10:42,440
What do you want?
147
00:10:42,440 --> 00:10:44,975
What about thinking of it as a job?
148
00:10:44,975 --> 00:10:47,446
I will give you NT$500 for a date.
149
00:10:47,446 --> 00:10:48,981
Aren't you short of money?
150
00:10:48,981 --> 00:10:50,633
I saw you selling notes to earn money.
151
00:10:50,633 --> 00:10:53,851
I know you are rich, but I don't care.
152
00:10:54,820 --> 00:10:56,622
Bai Zongyi, why are you so fierce?
153
00:10:56,622 --> 00:10:58,090
I didn't say anything wrong.
154
00:10:58,090 --> 00:11:00,326
I won't forgive you for bullying me.
155
00:11:00,326 --> 00:11:02,294
Bai Zongyi!
156
00:11:03,763 --> 00:11:05,831
You are popular.
157
00:11:08,067 --> 00:11:11,136
You are like her. All you do is buy people off.
158
00:11:11,136 --> 00:11:14,905
I am poor, stingy and petty, but it doesn't mean I will break my principles for money.
159
00:11:14,905 --> 00:11:17,042
What right do you have to insult me?
160
00:11:17,043 --> 00:11:19,978
Bai Zongyi, why are you so angry?
161
00:11:22,179 --> 00:11:23,843
I am sorry.
162
00:11:23,843 --> 00:11:26,150
We agreed to pretend not to know each other. Leave me alone.
163
00:11:47,697 --> 00:11:49,564
I got the mouse.
164
00:11:55,078 --> 00:11:56,781
A'Ruei.
165
00:11:56,782 --> 00:11:59,117
Are you sure Zhang Teng is here?
166
00:12:02,021 --> 00:12:05,523
According to the footage of the CCTV at the entrance and calculation comparison,
167
00:12:05,523 --> 00:12:07,676
that is most likely his hiding place.
168
00:12:07,676 --> 00:12:08,894
Xiao Jie.
169
00:12:08,894 --> 00:12:11,699
- Take two men to the back.
- Yes, Brother Yi.
170
00:12:16,269 --> 00:12:18,870
What the hell is this place?
171
00:12:24,905 --> 00:12:26,521
Zhang Teng.
172
00:12:26,521 --> 00:12:28,513
It's you again.
173
00:12:29,630 --> 00:12:32,050
What are you looking at?
174
00:12:32,050 --> 00:12:34,640
♫ Can you be moral once and for all? ♫
175
00:12:34,640 --> 00:12:37,160
♫ It's all reasonable ♫
176
00:12:37,160 --> 00:12:39,620
♫ Can you actually talk some sense? ♫
177
00:12:39,620 --> 00:12:42,210
♫ Logistically speaking, this scenery should be capped ♫
178
00:12:42,210 --> 00:12:44,760
♫ Can you be moral once and for all? ♫
179
00:12:44,760 --> 00:12:47,350
♫ Finally, my skills are sharpened ♫
180
00:12:47,350 --> 00:12:49,920
♫ Life hangs by a thread, blood is boiling ♫
181
00:12:49,920 --> 00:12:52,160
♫ I'm turnt, pain is a thing of the past ♫
182
00:12:52,160 --> 00:12:54,690
♫ Still burning with my homies ♫
183
00:12:54,690 --> 00:12:58,840
♫ I see the capped scenery here ♫
184
00:12:58,840 --> 00:13:01,370
♫ Can't hold back, hood got your back ♫
185
00:13:01,370 --> 00:13:04,510
♫ There are clues to fate, relax and wait ♫
186
00:13:04,510 --> 00:13:08,400
♫ Okay, I'm real tonight ♫
187
00:13:08,400 --> 00:13:10,030
♫ Give you a deadline ♫
188
00:13:10,030 --> 00:13:12,610
♫ Love leads the way, I tell you this is love ♫
189
00:13:12,610 --> 00:13:15,090
♫ It's me ultimately, everything's all right ♫
190
00:13:15,090 --> 00:13:18,630
♫ The ball that fell to the bottom can also hit the mark ♫
191
00:13:18,630 --> 00:13:19,890
♫ Yeah I look around ♫
192
00:13:19,890 --> 00:13:22,790
♫ Put the knifes at the side, whoever falls will have to pay the price ♫
193
00:13:22,790 --> 00:13:26,800
♫ Everyone needs to experience the feeling of failure ♫
194
00:13:35,070 --> 00:13:36,717
Ai Di.
195
00:13:39,856 --> 00:13:42,287
Go. Go.
196
00:13:42,287 --> 00:13:44,614
- Boss.
- Go!
197
00:13:47,960 --> 00:13:49,461
It took A'Ruei a lot of work to get him.
198
00:13:49,461 --> 00:13:51,147
Our boss wants him alive.
199
00:13:51,147 --> 00:13:53,632
You are so obedient now. Why did you challenge him for his territory previously?
200
00:13:53,632 --> 00:13:55,016
You're pretending to be obedient now.
201
00:13:55,016 --> 00:13:56,702
Enough!
202
00:13:56,702 --> 00:13:58,703
Stop arguing.
203
00:13:59,371 --> 00:14:01,774
How is everyone?
204
00:14:01,774 --> 00:14:03,859
Just minor injuries. We're okay.
205
00:14:03,859 --> 00:14:06,011
We were here to catch him.
206
00:14:06,011 --> 00:14:09,279
I can find him again. We must listen to Boss.
207
00:14:09,281 --> 00:14:12,816
We were wrong to act without permission. Don't argue anymore.
208
00:14:15,204 --> 00:14:16,921
Okay.
209
00:14:16,921 --> 00:14:19,325
When I'm back home, I want to see spicy chicken,
210
00:14:19,325 --> 00:14:21,927
boiled beef, spicy mushrooms,
211
00:14:21,927 --> 00:14:23,579
sausage and bacon with garlic,
212
00:14:23,579 --> 00:14:25,759
Sichuan noodles,
213
00:14:25,759 --> 00:14:27,432
and stir-fried minced meat with garlic chives.
214
00:14:28,501 --> 00:14:30,435
Did you hear me?
215
00:14:30,435 --> 00:14:32,070
Okay.
216
00:14:44,623 --> 00:14:46,084
You are back.
217
00:14:48,354 --> 00:14:50,256
I cooked too much food. I brought you some.
218
00:14:50,256 --> 00:14:52,990
I came to restock at the same time.
219
00:14:55,828 --> 00:14:57,896
How did you get in here?
220
00:14:57,897 --> 00:14:59,765
I duplicated the key when we changed the lock previously.
221
00:14:59,765 --> 00:15:01,399
Sorry.
222
00:15:03,535 --> 00:15:05,871
I didn't mean to buy you off.
223
00:15:05,871 --> 00:15:07,723
And I didn't look down on you.
224
00:15:07,723 --> 00:15:11,242
I really wanted to thank you for your help and make it easy for you.
225
00:15:11,242 --> 00:15:14,211
I know. I was not angry at you. It's just…
226
00:15:14,211 --> 00:15:16,132
That girl is stupid, right?
227
00:15:16,132 --> 00:15:18,117
You will be a famous doctor in the future.
228
00:15:18,117 --> 00:15:20,085
You'll be worth hundreds of millions.
229
00:15:20,085 --> 00:15:22,320
What nonsense are you saying?
230
00:15:23,088 --> 00:15:24,490
What did you bring me?
231
00:15:24,490 --> 00:15:26,224
Let's head inside first.
232
00:15:31,597 --> 00:15:34,198
Ai Di likes spicy food, so there are more spicy dishes.
233
00:15:34,198 --> 00:15:37,502
I was afraid you would not be used to it. So I stir-fried vegetables for you.
234
00:15:49,448 --> 00:15:51,716
Don't just eat vegetables.
235
00:15:51,716 --> 00:15:53,451
Eat some meat.
236
00:15:57,708 --> 00:15:59,224
How does it taste?
237
00:15:59,224 --> 00:16:01,092
The vegetables are the best.
238
00:16:04,930 --> 00:16:06,298
Eat more.
239
00:16:06,298 --> 00:16:08,633
You usually eat very little.
240
00:16:08,633 --> 00:16:10,302
You are tired.
241
00:16:11,036 --> 00:16:12,271
I…
242
00:16:12,271 --> 00:16:14,373
I have been staying up lately.
243
00:16:14,373 --> 00:16:16,107
Eat quickly.
244
00:16:16,608 --> 00:16:18,810
How about you? Have you eaten?
245
00:16:18,810 --> 00:16:21,079
I ate some while cooking.
246
00:16:43,135 --> 00:16:45,236
You are really good at cooking.
247
00:16:51,410 --> 00:16:53,011
Fan Jheruei.
248
00:16:57,636 --> 00:17:00,784
Jheruei. Jheruei.
249
00:18:50,896 --> 00:18:52,397
Fan Jheruei, you…
250
00:18:52,397 --> 00:18:54,304
Good morning.
251
00:18:57,002 --> 00:18:58,603
What did I just…
252
00:19:04,810 --> 00:19:07,779
What's wrong with your hand? You keep looking at it.
253
00:19:07,779 --> 00:19:09,882
I did something wrong.
254
00:19:09,882 --> 00:19:12,017
What did you do?
255
00:19:12,017 --> 00:19:14,202
I hurt a young guy of the country.
256
00:19:14,202 --> 00:19:15,554
Actually, he is not that young.
257
00:19:15,554 --> 00:19:16,822
Something is fishy.
258
00:19:16,822 --> 00:19:18,991
- What is it? Tell me.
- No.
259
00:19:18,991 --> 00:19:21,059
- You are smiling.
- No.
260
00:19:21,059 --> 00:19:22,927
- I saw you smile.
- I didn't.
261
00:19:22,927 --> 00:19:24,570
I am already upset, okay?
262
00:19:24,570 --> 00:19:26,050
Was he more open-minded this time?
263
00:19:26,050 --> 00:19:28,333
Don't ask me anymore.
264
00:19:28,333 --> 00:19:30,801
- Quick, tell me.
- No.
265
00:19:31,970 --> 00:19:34,506
How did it go at the school?
266
00:19:34,506 --> 00:19:37,176
They hide well.
267
00:19:37,176 --> 00:19:39,478
If 100 students take drugs,
268
00:19:39,478 --> 00:19:41,647
only five of them will be called out.
269
00:19:41,647 --> 00:19:43,982
The list provided by the school is for reference only.
270
00:19:43,982 --> 00:19:46,401
We have to find out the ones who are not on the list.
271
00:19:46,401 --> 00:19:49,354
But there are too many ways for students to communicate with each other.
272
00:19:49,354 --> 00:19:51,990
They communicate on phones and exchange locations.
273
00:19:51,990 --> 00:19:54,092
It's hard to find them.
274
00:19:55,093 --> 00:19:56,528
But we have to find them even if it's difficult.
275
00:19:56,528 --> 00:19:59,398
It concerns Yiyun Gang's reputation.
276
00:19:59,398 --> 00:20:01,132
I know.
277
00:20:14,346 --> 00:20:16,131
Students, be quiet.
278
00:20:16,131 --> 00:20:17,549
It's time for class.
279
00:20:17,549 --> 00:20:18,984
Silence!
280
00:20:18,984 --> 00:20:20,340
It's time for class.
281
00:20:20,340 --> 00:20:21,850
Okay.
282
00:20:29,194 --> 00:20:31,129
Where is Bai Zongyi?
283
00:20:31,764 --> 00:20:34,066
Director Song took him away.
284
00:20:34,066 --> 00:20:35,150
Why?
285
00:20:35,150 --> 00:20:37,769
We were doing experiments in the chemistry classroom for the previous lesson.
286
00:20:37,769 --> 00:20:41,305
Jiamei reported that Zongyi pranked and hurt her on purpose.
287
00:20:44,480 --> 00:20:46,250
Where did he go?
288
00:20:47,830 --> 00:20:49,848
What's wrong with Teacher?
289
00:20:49,848 --> 00:20:52,050
Why did Teacher Gao care so much about Bai Zongyi?
290
00:20:52,050 --> 00:20:53,952
How would I know?
291
00:20:56,755 --> 00:20:59,124
Her knees are injured.
292
00:20:59,124 --> 00:21:00,592
Admit when you are wrong.
293
00:21:00,592 --> 00:21:02,344
Didn't your parents teach you that?
294
00:21:02,344 --> 00:21:04,963
Bai Zongyi, when you did something wrong, admit it.
295
00:21:04,963 --> 00:21:06,898
I know you didn't mean it.
296
00:21:06,898 --> 00:21:08,900
Just apologize to Jiamei and her mother.
297
00:21:08,900 --> 00:21:11,036
How could he not have done it on purpose? Look at the injury on her knees.
298
00:21:11,036 --> 00:21:12,437
- Director.
- Teacher Gao.
299
00:21:12,437 --> 00:21:14,373
We are dealing with an emergency now.
300
00:21:14,373 --> 00:21:16,474
I am here for Bai Zongyi.
301
00:21:17,142 --> 00:21:19,177
I am his cousin.
302
00:21:22,714 --> 00:21:24,816
How can an injured girl stand?
303
00:21:24,816 --> 00:21:26,617
Let her sit down.
304
00:21:27,619 --> 00:21:29,455
Careful.
305
00:21:29,455 --> 00:21:30,856
Does it still hurt?
306
00:21:30,856 --> 00:21:33,357
I didn't bully her.
307
00:21:35,227 --> 00:21:37,129
It really hurts.
308
00:21:37,129 --> 00:21:39,543
You said Bai Zongyi pushed you.
309
00:21:39,543 --> 00:21:41,143
Yes.
310
00:21:41,833 --> 00:21:43,535
He pushed you like this, right?
311
00:21:43,535 --> 00:21:44,736
Right.
312
00:21:44,736 --> 00:21:47,406
He suddenly ran in front of me and pushed me.
313
00:21:47,406 --> 00:21:49,941
He made me fall and get injured.
314
00:21:49,941 --> 00:21:51,576
It really hurts.
315
00:21:51,576 --> 00:21:53,845
Did you hear that?
316
00:21:53,845 --> 00:21:56,213
You are ill-bred.
317
00:21:56,968 --> 00:22:00,185
If a person is push down head-on, he will land on his buttocks.
318
00:22:00,185 --> 00:22:02,753
Why did she hurt her knees?
319
00:22:06,224 --> 00:22:08,060
What exactly happened?
320
00:22:08,060 --> 00:22:09,528
When we were doing experiments during chemistry class,
321
00:22:09,528 --> 00:22:11,229
she accidentally knocked the sodium hydroxide over,
322
00:22:11,229 --> 00:22:13,031
so I pushed her away to prevent her from touching it.
323
00:22:13,031 --> 00:22:15,333
Who knew she would frame me?
324
00:22:20,872 --> 00:22:22,641
Zongyi saved the damsel in distress.
325
00:22:22,641 --> 00:22:24,509
But you guys framed him for hurting her.
326
00:22:24,509 --> 00:22:25,577
How are you going to deal with it?
327
00:22:25,577 --> 00:22:26,545
Teacher Gao.
328
00:22:26,545 --> 00:22:30,148
Just so you know, no one's leaving unless I'm satisfied.
329
00:22:30,148 --> 00:22:33,317
We are not here to be insulted for fun.
330
00:22:49,101 --> 00:22:52,168
How was I doing as your cousin?
331
00:22:53,038 --> 00:22:54,875
We agreed to pretend not to know each other.
332
00:22:54,875 --> 00:22:58,408
You were in trouble. How could I still pretend I didn't know you?
333
00:23:00,078 --> 00:23:03,279
Can we call it even?
334
00:23:07,285 --> 00:23:09,787
About the morning before yesterday…
335
00:23:10,489 --> 00:23:13,091
You really believe that I didn't bully Wang Jiamei?
336
00:23:13,091 --> 00:23:15,761
Of course. You wouldn't do such a thing.
337
00:23:15,761 --> 00:23:17,829
Even if you wanted to teach her a lesson, you wouldn't use such a stupid
338
00:23:17,829 --> 00:23:20,865
and easily discoverable method.
339
00:23:22,133 --> 00:23:25,435
Look at how you're smiling. You are not angry anymore?
340
00:23:33,090 --> 00:23:37,260
♫ No matter how far apart we are now ♫
341
00:23:37,260 --> 00:23:40,689
♫ I want to be with you tomorrow ♫
342
00:23:40,689 --> 00:23:42,720
What's wrong?
343
00:23:45,090 --> 00:23:47,958
Come to my house for dinner tonight.
344
00:23:49,115 --> 00:23:52,230
Okay. I will cook.
345
00:23:52,230 --> 00:23:54,032
Of course.
346
00:23:56,201 --> 00:23:58,002
You are really laying it on.
347
00:24:00,357 --> 00:24:01,873
Let's go.
348
00:24:05,110 --> 00:24:08,029
Who would ask a guest to cook?
349
00:24:08,029 --> 00:24:09,514
You don't eat the food I cook.
350
00:24:09,514 --> 00:24:11,349
It's not that I don't want to eat, but it's not eatable, okay?
351
00:24:11,349 --> 00:24:13,484
You should understand that.
352
00:24:23,925 --> 00:24:27,625
♫ I can finally forget you ♫
353
00:24:27,625 --> 00:24:33,126
♫ I'm no longer devoted to you ♫
354
00:24:34,475 --> 00:24:38,598
♫ It's a place no one can go ♫
355
00:24:38,598 --> 00:24:43,650
♫ You don't want to say, I understand ♫
356
00:24:44,325 --> 00:24:49,500
♫ The happiness that is lost and found ♫
357
00:24:49,500 --> 00:24:54,800
♫ Tell me how long will it last? ♫
358
00:24:54,800 --> 00:24:59,911
♫ My sorrow is flooding in ♫
359
00:24:59,911 --> 00:25:05,167
♫ We agreed not to cry ♫
360
00:25:05,167 --> 00:25:09,854
♫ I am not qualified to love you anymore ♫
361
00:25:09,854 --> 00:25:11,958
♫ The distance between heaven and earth ♫
362
00:25:11,958 --> 00:25:15,950
♫ Is too far for me to do anything ♫
363
00:25:15,950 --> 00:25:20,600
♫ Am I a bird in love with fish? ♫
364
00:25:20,600 --> 00:25:22,650
♫ I am so silly ♫
365
00:25:22,650 --> 00:25:26,625
♫ I've been silently believing that miracles can happen ♫
366
00:25:26,625 --> 00:25:27,944
♫ that miracles can happen ♫
367
00:25:27,944 --> 00:25:31,127
♫ I don't care what other people think ♫
368
00:25:31,127 --> 00:25:33,570
I only treat you as a brother.
♫ Suspicion is mounting ♫
369
00:25:34,687 --> 00:25:36,134
You are only 17.
370
00:25:36,134 --> 00:25:39,136
It's easy for you to mistake adoration for love.
♫ What love should be like ♫
24848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.