All language subtitles for (ENG_ CHN_ IND) Young Lady and Gentleman _ EP.44 Part.1 (신사와 아가씨) _ KBS WORLD TV 220306 (1080p_30fps_H264-128kbit_AAC).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,203 --> 00:00:02,341 (Episode 44) 2 00:00:07,442 --> 00:00:08,582 What's this? 3 00:00:10,711 --> 00:00:12,582 Our baby's sonogram. 4 00:00:16,051 --> 00:00:17,152 What? 5 00:00:17,253 --> 00:00:20,722 I'm pregnant with your child. 6 00:00:25,931 --> 00:00:27,001 Oh, my gosh. 7 00:00:41,582 --> 00:00:42,751 Ms. Jo, 8 00:00:45,512 --> 00:00:46,882 what on earth are you saying? 9 00:00:47,781 --> 00:00:49,022 It's like I said. 10 00:00:49,822 --> 00:00:51,422 I'm pregnant with your child. 11 00:00:52,093 --> 00:00:53,093 I am 12 00:00:54,063 --> 00:00:55,663 12 weeks along. 13 00:01:02,503 --> 00:01:04,132 Once you regained your memories, 14 00:01:04,132 --> 00:01:06,042 you terminated our engagement 15 00:01:06,802 --> 00:01:08,442 on grounds that you don't remember us. 16 00:01:09,242 --> 00:01:10,412 However, 17 00:01:11,042 --> 00:01:13,412 I still believe that I'm your fiancee. 18 00:01:14,582 --> 00:01:17,652 I'd like to move back in and have our baby here. 19 00:01:18,912 --> 00:01:21,822 Dad, what is she saying? 20 00:01:26,862 --> 00:01:27,992 Jaeni, Sechan. 21 00:01:29,162 --> 00:01:30,192 Go upstairs. 22 00:01:44,371 --> 00:01:45,371 Ms. Jo. 23 00:01:47,841 --> 00:01:48,981 We'll talk in my study. 24 00:01:53,783 --> 00:01:57,322 My goodness. What on earth just happened? 25 00:01:57,322 --> 00:01:59,152 Ms. Yeoju, get me some ice water. 26 00:01:59,152 --> 00:02:02,263 Water. Ice water. Hurry! 27 00:02:02,263 --> 00:02:03,532 My head is spinning. 28 00:02:18,872 --> 00:02:19,942 Ms. Jo, 29 00:02:21,612 --> 00:02:22,912 is that child 30 00:02:24,651 --> 00:02:25,811 really mine? 31 00:02:27,923 --> 00:02:28,953 Mr. Lee. 32 00:02:29,823 --> 00:02:32,722 Are you trying to deny that this baby is yours? 33 00:02:33,522 --> 00:02:35,362 Are you going to deny its existence 34 00:02:35,862 --> 00:02:37,862 just because you don't remember? 35 00:02:39,431 --> 00:02:43,202 You abandoned me and broke my heart. 36 00:02:44,272 --> 00:02:46,841 The humiliation so far is more than enough. 37 00:02:48,772 --> 00:02:49,772 However, 38 00:02:50,772 --> 00:02:52,811 don't do the same to our baby. 39 00:02:54,082 --> 00:02:55,442 The baby 40 00:02:57,582 --> 00:02:58,853 will hear your harsh words. 41 00:03:05,423 --> 00:03:06,492 All right. 42 00:03:07,522 --> 00:03:08,923 I get it for now. 43 00:03:13,302 --> 00:03:14,332 Mr. Lee, 44 00:03:15,662 --> 00:03:17,372 please prepare a room for me here. 45 00:03:18,931 --> 00:03:20,143 This is where 46 00:03:20,972 --> 00:03:22,372 I'd like to have my baby. 47 00:03:33,923 --> 00:03:34,923 Sara. 48 00:03:35,953 --> 00:03:36,992 Sara, 49 00:03:37,423 --> 00:03:41,293 are you really pregnant with Youngguk's child? 50 00:03:42,522 --> 00:03:44,362 Yes, Ms. Wang. 51 00:03:45,692 --> 00:03:48,332 You never showed any signs of pregnancy, 52 00:03:48,332 --> 00:03:50,802 and now I'm dazed by this information. 53 00:03:51,233 --> 00:03:53,502 Why didn't you say anything up until now? 54 00:03:54,242 --> 00:03:56,643 I only found out yesterday. 55 00:03:56,942 --> 00:03:58,412 It was highly unexpected. 56 00:04:00,483 --> 00:04:03,513 I guess that's understandable. An old friend of mine 57 00:04:03,513 --> 00:04:06,782 didn't know she was pregnant until the last month. 58 00:04:06,782 --> 00:04:07,853 She thought she had cancer 59 00:04:07,853 --> 00:04:10,022 and cried her way to a doctor's office. 60 00:04:10,021 --> 00:04:13,362 That's how long it took for her to figure it out. 61 00:04:13,362 --> 00:04:15,462 How could you not have known 62 00:04:15,462 --> 00:04:17,593 when nothing rarely gets past you? 63 00:04:18,293 --> 00:04:20,762 I'll be having my baby here. 64 00:04:20,762 --> 00:04:22,831 Mr. Lee and I just discussed it, 65 00:04:22,831 --> 00:04:24,701 so please have my room ready. 66 00:04:25,473 --> 00:04:28,141 You'll be staying here? 67 00:04:28,771 --> 00:04:29,771 Yes. 68 00:04:30,473 --> 00:04:33,081 Ms. Kim, Ms. Yeoju, thank you in advance. 69 00:04:33,913 --> 00:04:36,783 I'll be back tomorrow with my belongings. 70 00:04:36,913 --> 00:04:39,182 I'll get going for now. 71 00:04:40,653 --> 00:04:44,322 Gosh, but... So... 72 00:04:45,052 --> 00:04:46,692 What on earth is going on? 73 00:04:46,762 --> 00:04:50,562 Does it mean there will be four children in the family? 74 00:04:51,093 --> 00:04:52,463 Goodness. 75 00:04:53,701 --> 00:04:54,701 My gosh. 76 00:04:55,502 --> 00:04:58,302 Se-jong, you sang so well back there. 77 00:05:19,322 --> 00:05:20,622 Hi, Sejong. 78 00:05:20,891 --> 00:05:23,093 Hello, Ms. Jo. 79 00:05:23,593 --> 00:05:25,331 Where are you coming from? 80 00:05:25,331 --> 00:05:28,432 My girlfriend's birthday party. 81 00:05:28,963 --> 00:05:31,832 I see. It must've been fun. 82 00:05:32,103 --> 00:05:33,103 Sejong, 83 00:05:33,843 --> 00:05:37,312 starting tomorrow, I'll be living with you again. 84 00:05:38,072 --> 00:05:39,942 I hope we get along like we used to. 85 00:05:46,451 --> 00:05:49,552 Ms. Jo, you'll be living here again? 86 00:05:50,622 --> 00:05:51,653 Did you 87 00:05:52,252 --> 00:05:54,293 get your job back? 88 00:05:58,692 --> 00:06:00,603 You can hear it from Mr. Lee. 89 00:06:00,603 --> 00:06:02,062 Go inside. 90 00:06:02,062 --> 00:06:04,233 He probably has something to tell you. 91 00:06:04,872 --> 00:06:05,932 See you, then. 92 00:06:06,372 --> 00:06:09,002 Sejong, see you tomorrow. 93 00:06:54,423 --> 00:06:57,353 Are you trying to deny that this baby is yours? 94 00:06:58,122 --> 00:06:59,723 Are you going to deny its existence 95 00:07:00,463 --> 00:07:02,362 just because you don't remember? 96 00:07:13,572 --> 00:07:14,572 Ms. Jo. 97 00:07:17,112 --> 00:07:18,242 We should meet up. 98 00:07:19,473 --> 00:07:21,682 (Women's Hospital) 99 00:07:25,951 --> 00:07:27,153 Yes, she's pregnant. 100 00:07:28,983 --> 00:07:31,223 You should be cautious though, considering your age. 101 00:07:31,252 --> 00:07:32,552 This period is vital toward its health, 102 00:07:32,552 --> 00:07:34,391 so managing your stress is key. 103 00:07:34,391 --> 00:07:36,463 Refrain yourself from salty food as well. 104 00:07:36,891 --> 00:07:39,632 Track your nutrition and I'll see you again in a month. 105 00:07:39,862 --> 00:07:41,463 Yes, doctor. 106 00:07:42,103 --> 00:07:44,302 It's up to the father to keep the mother at ease. 107 00:07:44,403 --> 00:07:46,973 Emotional stability is crucial at this stage. 108 00:07:52,673 --> 00:07:56,713 (Women's Hospital) 109 00:08:05,793 --> 00:08:06,862 Mr. Lee. 110 00:08:07,862 --> 00:08:10,593 Now that you've confirmed my pregnancy, 111 00:08:11,492 --> 00:08:13,701 I will move into your place tomorrow. 112 00:08:15,362 --> 00:08:16,473 Ms. Jo. 113 00:08:18,103 --> 00:08:22,043 It would be better for you to stay at your place. 114 00:08:23,213 --> 00:08:25,313 I will help you prepare for the arrival of the baby 115 00:08:25,713 --> 00:08:27,141 as you wish. 116 00:08:28,242 --> 00:08:29,312 Mr. Lee. 117 00:08:30,312 --> 00:08:32,582 I want to have a healthy baby. 118 00:08:33,452 --> 00:08:35,151 The doctor just said 119 00:08:35,381 --> 00:08:37,921 emotional stability is important at this stage. 120 00:08:39,022 --> 00:08:42,563 I think I should stay with the baby's dad for the baby. 121 00:08:43,232 --> 00:08:46,661 Mr. Lee, I want to stay at your place. 122 00:08:48,001 --> 00:08:50,031 Please let me do that for our baby. 123 00:08:52,172 --> 00:08:53,202 I'm sorry. 124 00:08:54,072 --> 00:08:56,141 I can't do that to Jaeni, Sejong, and Sechan. 125 00:08:57,511 --> 00:09:00,281 If you move in, they will be confused. 126 00:09:00,682 --> 00:09:02,182 I'd appreciate your understanding. 127 00:09:03,482 --> 00:09:05,212 You can meet me outside like this 128 00:09:05,682 --> 00:09:07,582 whenever you need my help. 129 00:09:09,452 --> 00:09:11,292 Let's go. I'll give you a ride. 130 00:09:14,592 --> 00:09:16,291 Meet you outside? 131 00:09:31,212 --> 00:09:32,212 Sejong, 132 00:09:32,572 --> 00:09:36,952 starting tomorrow, I'll be living with you again. 133 00:09:36,952 --> 00:09:38,781 You can hear it from Mr. Lee. 134 00:09:39,282 --> 00:09:40,682 Go inside. 135 00:09:40,822 --> 00:09:43,021 He probably has something to tell you. 136 00:09:45,052 --> 00:09:46,822 Something feels strange. 137 00:09:48,261 --> 00:09:50,062 I should talk to Mr. Lee. 138 00:09:57,332 --> 00:09:58,472 Ms. Park. 139 00:10:00,371 --> 00:10:03,871 Ms. Wang, what brings you to my room? 140 00:10:04,272 --> 00:10:09,282 I'm here because I have something to tell you, 141 00:10:09,482 --> 00:10:12,682 but I just can't bring myself to say it. 142 00:10:13,982 --> 00:10:15,651 What is it? 143 00:10:15,751 --> 00:10:17,421 Well... The thing is... 144 00:10:18,592 --> 00:10:19,891 I think 145 00:10:20,422 --> 00:10:23,832 you should pack your stuff and move out today. 146 00:10:25,092 --> 00:10:28,862 Pardon? What are you talking about all of a sudden? 147 00:10:29,232 --> 00:10:33,242 Sara is pregnant with Youngguk's baby. 148 00:10:36,402 --> 00:10:37,642 Pregnant? 149 00:10:39,912 --> 00:10:41,912 What does that mean? 150 00:10:42,712 --> 00:10:46,011 My gosh, it's hard for me to say. 151 00:10:46,011 --> 00:10:47,781 Like I just said, 152 00:10:47,782 --> 00:10:50,493 Sara is pregnant with Youngguk's child. 153 00:10:55,662 --> 00:10:56,692 What? 154 00:10:56,993 --> 00:10:58,792 Here's what I think. 155 00:10:59,232 --> 00:11:01,001 When he lost his memories 156 00:11:01,001 --> 00:11:02,702 and thought he was 22 years old, 157 00:11:02,863 --> 00:11:04,772 he spent a lot of time with Sara 158 00:11:04,772 --> 00:11:08,243 going to the vacation home and to an island. 159 00:11:08,243 --> 00:11:11,272 I bet that's when she got pregnant. 160 00:11:13,412 --> 00:11:15,912 That can't be right. I doubt it. 161 00:11:15,942 --> 00:11:18,612 I know it's hard to believe, but it is true. 162 00:11:18,613 --> 00:11:21,422 Sara just stopped by and announced 163 00:11:21,422 --> 00:11:23,493 that she's pregnant with Youngguk's baby. 164 00:11:23,493 --> 00:11:25,223 She wants to have the baby in this house. 165 00:11:25,222 --> 00:11:27,362 She will move in tomorrow. 166 00:11:27,892 --> 00:11:29,022 What can we do? 167 00:11:29,022 --> 00:11:32,333 That means you have to move out today. 168 00:11:32,332 --> 00:11:33,932 I'm saying this for your sake. 169 00:11:33,932 --> 00:11:35,862 If you run into Sara tomorrow, 170 00:11:35,863 --> 00:11:38,073 things will be really awkward. 171 00:11:38,832 --> 00:11:41,302 What about Mr. Lee? What did he say? 172 00:11:41,302 --> 00:11:44,743 Why do you even ask? He has nothing to say. 173 00:11:44,743 --> 00:11:47,512 Sara says it's his baby. 174 00:11:47,842 --> 00:11:50,482 I was so shocked to hear it. 175 00:11:50,482 --> 00:11:53,151 Seriously, I almost passed out. 176 00:11:53,381 --> 00:11:57,891 Ms. Park, you get what I'm trying to say, right? 177 00:11:57,892 --> 00:12:01,593 We need you to move out tomorrow. 178 00:12:01,592 --> 00:12:03,791 It'll be best for everyone. 179 00:12:04,062 --> 00:12:06,932 Gosh, I have a headache. I should go downstairs. 180 00:12:06,932 --> 00:12:09,462 My head is killing me. 181 00:12:09,462 --> 00:12:11,871 Gosh, my head. 182 00:12:14,501 --> 00:12:18,812 That can't be right. Mr. Lee wouldn't do such a thing. 183 00:12:19,243 --> 00:12:21,382 No. That's not true. 184 00:12:24,782 --> 00:12:25,853 No... 185 00:12:42,863 --> 00:12:44,103 (New Message) 186 00:12:47,572 --> 00:12:50,042 Mr. Lee, where are you now? 187 00:12:50,412 --> 00:12:52,172 I have something to ask you. 188 00:12:59,613 --> 00:13:02,382 Mr. Lee. Have you been waiting long? 189 00:13:02,552 --> 00:13:04,952 I'm sorry. I was caught in traffic. 190 00:13:06,863 --> 00:13:08,363 There's something 191 00:13:09,162 --> 00:13:12,692 I need to hear from you. 192 00:13:16,332 --> 00:13:17,572 Well... 193 00:13:18,932 --> 00:13:20,342 You want to ask me 194 00:13:21,672 --> 00:13:23,302 about Ms. Jo, right? 195 00:13:25,613 --> 00:13:28,713 I don't know how much you heard about it, but... 196 00:13:30,881 --> 00:13:32,051 So, 197 00:13:33,852 --> 00:13:35,722 is Ms. Jo 198 00:13:37,993 --> 00:13:40,223 really pregnant 199 00:13:41,092 --> 00:13:42,291 with your child? 200 00:13:45,131 --> 00:13:46,901 Is what I heard true? 201 00:13:50,832 --> 00:13:54,771 Yes. We went to a doctor and confirmed it. 202 00:13:55,942 --> 00:13:57,511 She is pregnant. 203 00:14:00,482 --> 00:14:02,511 I don't even understand 204 00:14:03,282 --> 00:14:04,713 how this happened. 205 00:14:05,952 --> 00:14:07,751 But she says it's my baby, 206 00:14:08,652 --> 00:14:10,392 so I'm thinking 207 00:14:11,222 --> 00:14:12,521 about what to do. 208 00:14:13,692 --> 00:14:16,092 You said it's true that Ms. Jo is pregnant. 209 00:14:17,863 --> 00:14:19,593 What's there to think about? 210 00:14:20,032 --> 00:14:21,802 What difference does that make? 211 00:14:27,602 --> 00:14:31,612 I heard Ms. Jo is moving in tomorrow. 212 00:14:32,672 --> 00:14:34,213 If I stay at your place, 213 00:14:34,212 --> 00:14:35,812 it will make everyone uncomfortable. 214 00:14:37,412 --> 00:14:41,022 I will move out. That's the right thing to do. 215 00:14:43,121 --> 00:14:44,952 - Ms. Park. / - No, Mr. Lee. 216 00:14:51,062 --> 00:14:52,732 Please don't say anything. 217 00:14:53,761 --> 00:14:55,031 Just don't. 218 00:14:57,932 --> 00:14:59,302 This is 219 00:15:01,702 --> 00:15:03,202 where it ends for us. 220 00:15:05,472 --> 00:15:08,482 I don't want you to see me leave. 221 00:15:08,782 --> 00:15:11,552 I'll go pack my stuff and move out right away. 222 00:15:11,712 --> 00:15:14,952 You should explain things to the kids. 223 00:15:16,282 --> 00:15:18,823 Ms. Park, wait. Hang on. 224 00:15:20,363 --> 00:15:22,993 Let's give it some more thought. 225 00:15:26,092 --> 00:15:27,732 What am I supposed to think about? 226 00:15:29,602 --> 00:15:31,031 What's there to think? 227 00:15:35,743 --> 00:15:38,412 I don't want to hear anything now. 228 00:15:39,113 --> 00:15:41,642 And I don't want you to apologize to me. 229 00:15:41,942 --> 00:15:45,511 Do you even know how I feel right now? 230 00:15:45,881 --> 00:15:48,452 It feels like I got hit in the head with a hammer. 231 00:15:48,452 --> 00:15:50,222 And it feels like I'm dreaming. 232 00:15:50,552 --> 00:15:52,723 So I'm not even crying. 233 00:15:59,162 --> 00:16:00,463 I should get going. 234 00:16:02,602 --> 00:16:07,171 You should come home after I'm done moving out. 235 00:16:08,042 --> 00:16:09,272 Please. 236 00:16:11,871 --> 00:16:13,141 Let's just 237 00:16:15,942 --> 00:16:17,412 say goodbye here. 238 00:16:51,352 --> 00:16:52,452 Yes? 239 00:16:55,182 --> 00:16:57,052 Ms. Park, what are you doing now? 240 00:16:57,623 --> 00:16:59,052 Why are you packing? 241 00:17:01,222 --> 00:17:02,462 Jaeni. 242 00:17:02,822 --> 00:17:06,633 I can't stay here anymore. 243 00:17:07,301 --> 00:17:08,403 Why not? 244 00:17:09,633 --> 00:17:13,271 I can't tell you that now. Your dad will explain later. 245 00:17:14,501 --> 00:17:16,942 Jaeni, I'm really sorry. 246 00:17:18,112 --> 00:17:20,143 Ms. Park, what's wrong with you? 247 00:17:20,311 --> 00:17:23,182 You pack your stuff and say you'll move out habitually. 248 00:17:23,682 --> 00:17:25,051 You just moved back in. 249 00:17:25,051 --> 00:17:27,682 But you were going to leave without telling us again? 250 00:17:28,222 --> 00:17:30,291 I'm so disappointed with you. 251 00:17:31,852 --> 00:17:34,623 Jaeni, you don't know anything, so just stay out of it. 252 00:17:34,623 --> 00:17:36,761 I'll explain later. 253 00:17:37,761 --> 00:17:39,893 Ms. Park, I'm so sorry. 254 00:17:40,232 --> 00:17:42,561 Let me apologize on her behalf. 255 00:17:42,832 --> 00:17:44,272 I'm really sorry. 256 00:17:49,242 --> 00:17:50,712 Don't cry, Sechan. 257 00:17:51,011 --> 00:17:53,173 I'm sorry. 258 00:17:54,742 --> 00:17:56,952 Sechan, what's going on? 259 00:17:57,551 --> 00:17:59,551 Is there something I don't know about? 260 00:18:00,112 --> 00:18:01,552 Tell me straight up! 261 00:18:06,123 --> 00:18:07,222 Lee Sechan! 262 00:18:08,962 --> 00:18:11,361 Dad and Ms. Park like each other. 263 00:18:11,893 --> 00:18:14,761 But Ms. Jo is pregnant with Dad's baby, 264 00:18:14,761 --> 00:18:16,831 and Ms. Park has to move out. 265 00:18:16,832 --> 00:18:18,532 Because they can't all live together! 266 00:18:18,702 --> 00:18:21,942 So will you stop yelling at Ms. Park? 267 00:18:25,242 --> 00:18:26,242 What? 268 00:18:48,163 --> 00:18:50,801 Sara. What is this? 269 00:18:52,873 --> 00:18:54,242 Mom... 270 00:18:55,271 --> 00:18:56,442 I'm pregnant. 271 00:18:57,112 --> 00:18:59,173 You're... Sara! 272 00:18:59,742 --> 00:19:02,442 Whose baby is it? 273 00:19:02,442 --> 00:19:04,212 Whose would it be? 274 00:19:04,511 --> 00:19:06,653 It's the chairman's. I'm 12 weeks along. 275 00:19:07,251 --> 00:19:09,321 What, 12 weeks? 276 00:19:11,722 --> 00:19:15,692 Then when I nagged you about sleeping out... 277 00:19:16,791 --> 00:19:19,531 Were you with Mr. Lee that night? 278 00:19:19,531 --> 00:19:21,831 Is it really his baby? 279 00:19:21,903 --> 00:19:24,932 Yes. Of course, it's his. 280 00:19:25,432 --> 00:19:29,342 So tomorrow, I'll move into his place. 281 00:19:29,342 --> 00:19:31,342 Did he ask you to do that? 282 00:19:32,041 --> 00:19:34,781 I'm carrying his baby, so of course. 283 00:19:35,942 --> 00:19:37,781 This is so great! 284 00:19:38,352 --> 00:19:40,423 Mom, Dad, thank you. 285 00:19:40,521 --> 00:19:42,222 Sara, good for you. 286 00:19:42,883 --> 00:19:45,423 I can finally relax. 287 00:19:46,123 --> 00:19:47,322 This is perfect. 288 00:19:47,423 --> 00:19:49,692 Mom. If I'm not around, 289 00:19:49,692 --> 00:19:51,492 how will you manage with your bad leg? 290 00:19:51,862 --> 00:19:54,362 I'll be fine. This is nothing. 291 00:19:54,801 --> 00:19:57,031 How did you hurt yourself? 292 00:19:57,133 --> 00:19:59,873 I twisted my ankle a bit outside, 293 00:19:59,873 --> 00:20:01,501 and it caused a fracture. 294 00:20:03,301 --> 00:20:04,742 Don't worry about me. 295 00:20:05,143 --> 00:20:06,812 Live happily over there. 296 00:20:09,742 --> 00:20:13,653 Things are finally working out. 297 00:20:14,722 --> 00:20:16,423 I feel so much better. 298 00:20:18,352 --> 00:20:21,223 Come on, Mom. Why are you crying? 299 00:20:21,893 --> 00:20:24,832 It's because I feel bad. 300 00:20:26,633 --> 00:20:28,663 I'm to blame 301 00:20:28,663 --> 00:20:32,472 for everything you went through. 302 00:20:34,602 --> 00:20:37,373 You can be so silly sometimes. 303 00:20:37,873 --> 00:20:38,942 I'll stop. 304 00:20:39,541 --> 00:20:43,081 I'll be fine as long as you're happy. 305 00:20:43,182 --> 00:20:44,952 You just be happy. 306 00:20:45,751 --> 00:20:47,883 Congratulations, Sara. 307 00:20:50,452 --> 00:20:51,452 Why... 308 00:20:51,452 --> 00:20:55,722 My goodness. I don't believe this. 20443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.