All language subtitles for en_La.La.Land.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,899 --> 00:00:17,866 (car horns honking) 2 00:00:21,104 --> 00:00:22,905 (classical music playing on radio) 3 00:00:25,208 --> 00:00:26,942 (tuning radio) 4 00:00:26,977 --> 00:00:28,009 announcer on radio: It's another hot, sunny day today 5 00:00:28,044 --> 00:00:29,644 here in southern california. 6 00:00:29,679 --> 00:00:31,146 Temperature is 84 for downtown los angeles, 7 00:00:31,181 --> 00:00:32,948 overnight lows of 75. 8 00:00:32,983 --> 00:00:34,749 (car horns continue honking) 9 00:00:34,784 --> 00:00:36,118 (rock music playing on car 1 radio) 10 00:00:38,655 --> 00:00:41,623 (lively music playing on car 2 radio) 11 00:00:45,662 --> 00:00:47,195 (hip-hop music playing on car 3 radio) 12 00:00:49,299 --> 00:00:51,666 (commentator chattering on car 4 radio) 13 00:00:51,701 --> 00:00:53,268 (slow music playing on car 5 radio) 14 00:00:54,971 --> 00:00:57,139 (electronic music playing on car 6 radio) 15 00:01:01,144 --> 00:01:02,744 (upbeat music playing on car 7 radio) 16 00:01:06,216 --> 00:01:07,849 (female driver vocalizing) 17 00:01:13,757 --> 00:01:15,857 ¶ I think about that day 18 00:01:15,892 --> 00:01:19,260 ¶ I left him at a greyhound station west of santa fe 19 00:01:19,295 --> 00:01:22,964 ¶ we were 17 but he was sweet and it was true 20 00:01:22,999 --> 00:01:26,401 ¶ still I knew what I had to do 21 00:01:26,436 --> 00:01:28,737 ¶ 'cause I just knew 22 00:01:28,772 --> 00:01:29,771 ¶ summer Sunday nights 23 00:01:30,707 --> 00:01:32,073 ¶ we'd sink into our seats 24 00:01:32,108 --> 00:01:34,776 ¶ right as they dimmed out all the lights 25 00:01:34,811 --> 00:01:38,079 ¶ a technicolor world made out of music and machine 26 00:01:38,114 --> 00:01:41,883 ¶ it called me to be on that screen 27 00:01:41,918 --> 00:01:44,219 ¶ and live inside each scene 28 00:01:44,254 --> 00:01:48,189 ¶ without a nickel to my name hopped a bus, here I came 29 00:01:48,224 --> 00:01:51,993 ¶ could be brave or just insane we'll have to see 30 00:01:52,028 --> 00:01:53,828 ¶ 'cause maybe in that sleepy town 31 00:01:53,863 --> 00:01:55,764 ¶ he'll sit one day, the lights are down 32 00:01:55,799 --> 00:01:59,801 ¶ he'll see my face and think how he used to know me 33 00:01:59,836 --> 00:02:03,104 ¶ climb these hills I'm reaching for the heights 34 00:02:03,139 --> 00:02:07,108 ¶ and chasing all the lights that shine 35 00:02:07,143 --> 00:02:09,378 ¶ and when they let you down 36 00:02:10,880 --> 00:02:13,348 ¶ you get up off the ground 37 00:02:14,884 --> 00:02:17,118 ¶ 'cause morning rolls around 38 00:02:17,153 --> 00:02:19,688 ¶ and it's another day of sun 39 00:02:22,125 --> 00:02:24,225 ¶ I hear 'em every day 40 00:02:24,260 --> 00:02:28,096 ¶ the rhythms in the canyons that'll never fade away 41 00:02:28,131 --> 00:02:31,766 ¶ the ballads in the barrooms left by those who came before 42 00:02:31,801 --> 00:02:35,136 ¶ they say "you gotta want it more" 43 00:02:35,171 --> 00:02:37,405 ¶ so I bang on every door 44 00:02:37,440 --> 00:02:39,174 ¶ and even when the answer's "no" 45 00:02:39,209 --> 00:02:41,843 ¶ or when my money's running low 46 00:02:41,878 --> 00:02:44,979 ¶ the dusty mic and neon glow are all I need 47 00:02:45,014 --> 00:02:46,981 ¶ and someday as I sing my song 48 00:02:47,016 --> 00:02:49,050 ¶ a small-town kid'll come along 49 00:02:49,085 --> 00:02:51,286 ¶ that'll be the thing to push him on 50 00:02:51,321 --> 00:02:53,121 ¶ and go, go 51 00:02:53,156 --> 00:02:56,825 ¶ climb these hills I'm reaching for the heights 52 00:02:56,860 --> 00:03:00,261 ¶ and chasing all the lights that shine 53 00:03:00,296 --> 00:03:04,399 ¶ and when they let you down 54 00:03:04,434 --> 00:03:08,269 ¶ you get up off the ground 55 00:03:08,304 --> 00:03:10,739 ¶ 'cause morning rolls around 56 00:03:10,774 --> 00:03:12,774 ¶ and it's another day of sun ¶ 57 00:03:15,445 --> 00:03:17,378 (band playing) 58 00:03:17,413 --> 00:03:18,980 (all cheering) 59 00:03:46,476 --> 00:03:48,477 ¶ once they've let you down 60 00:03:50,046 --> 00:03:52,914 ¶ and morning rolls around 61 00:03:52,949 --> 00:03:54,449 ¶ it's another day of sun 62 00:03:56,886 --> 00:03:58,420 ¶ it's another day of sun 63 00:04:00,824 --> 00:04:04,192 ¶ it's another day of sun, sun, sun, sun, sun, sun 64 00:04:04,227 --> 00:04:07,929 ¶ it's another day of sun 65 00:04:07,964 --> 00:04:09,898 ¶ just another day of sun 66 00:04:11,868 --> 00:04:13,535 ¶ it's another day of sun 67 00:04:15,605 --> 00:04:16,872 ¶ so the day has just begun 68 00:04:21,010 --> 00:04:22,511 ¶ it's another day of sun 69 00:04:37,927 --> 00:04:39,828 (car horns honking melodically) 70 00:04:39,863 --> 00:04:41,429 ¶ it's another day of sun ¶ 71 00:04:48,238 --> 00:04:49,471 (car horns honking) 72 00:04:54,310 --> 00:04:56,377 announcer on radio: ...Already has won three oscars... 73 00:04:56,412 --> 00:05:00,548 Including for the 1998 film shakespeare in love. 74 00:05:00,583 --> 00:05:02,016 (jazz music playing on tape) 75 00:05:02,051 --> 00:05:03,518 (rewinds) 76 00:05:03,553 --> 00:05:05,020 (jazz music playing) 77 00:05:07,657 --> 00:05:09,524 (rewinds) 78 00:05:09,559 --> 00:05:10,959 (jazz music playing) 79 00:05:15,598 --> 00:05:17,265 (rewinds) 80 00:05:17,300 --> 00:05:18,900 (jazz music playing) 81 00:05:22,105 --> 00:05:24,138 (rewinds) 82 00:05:24,173 --> 00:05:26,274 (jazz music playing) 83 00:05:26,309 --> 00:05:29,277 mia: I mean, we could not believe what was happening. 84 00:05:29,312 --> 00:05:33,214 I swear to god, she was wrecked. 85 00:05:33,249 --> 00:05:35,516 (laughs) she was completely wrecked! 86 00:05:35,551 --> 00:05:39,988 I know. I know. It was pure insanity. 87 00:05:41,190 --> 00:05:42,524 It's insanity... 88 00:05:43,259 --> 00:05:44,659 Ah! 89 00:05:44,694 --> 00:05:47,428 "lunacy! It was pure lunacy." 90 00:05:47,463 --> 00:05:49,197 (horn honking insistently) 91 00:05:58,341 --> 00:06:00,041 what is his prob... I should go. 92 00:06:03,613 --> 00:06:05,547 (jazzy christmas music playing) 93 00:06:08,384 --> 00:06:09,951 cappuccino, please. 94 00:06:09,986 --> 00:06:12,086 Right. Of course. On us. 95 00:06:12,121 --> 00:06:13,221 Oh, no, thank you. I insist. 96 00:06:21,664 --> 00:06:23,064 (door closing) 97 00:06:26,536 --> 00:06:27,636 (whispers) did you see who that was? 98 00:06:39,482 --> 00:06:40,949 (cell phone chimes) 99 00:06:45,321 --> 00:06:46,221 shit! 100 00:06:48,091 --> 00:06:49,324 Mia, where do you think you're going? 101 00:06:49,359 --> 00:06:51,025 Oh, it's five after. 102 00:06:51,060 --> 00:06:52,193 Better be here early tomorrow. 103 00:06:52,228 --> 00:06:53,194 Okay. 104 00:06:54,464 --> 00:06:55,196 Have a good night! 105 00:06:56,132 --> 00:06:57,032 (gasps) oh! 106 00:07:04,240 --> 00:07:05,273 (both exclaim) 107 00:07:07,276 --> 00:07:08,677 (laughing) 108 00:07:10,113 --> 00:07:14,582 she was wrecked! It was pure lunacy. 109 00:07:14,617 --> 00:07:17,452 It was so crazy, and I just... 110 00:07:17,487 --> 00:07:18,219 Oh, you would have died. 111 00:07:21,224 --> 00:07:24,025 No, turner's fine. Turner's fine. I just, um... 112 00:07:26,062 --> 00:07:28,630 Are you gonna wait 'til denver to tell her, or... 113 00:07:32,335 --> 00:07:33,168 What? 114 00:07:43,046 --> 00:07:43,712 Okay. 115 00:07:49,285 --> 00:07:50,285 (voice breaking) no, I'm happy for you. 116 00:07:53,589 --> 00:07:55,123 I am. I'm happy for you. I just... 117 00:07:58,628 --> 00:08:00,328 I just thought... 118 00:08:04,300 --> 00:08:05,366 I don't know... Casting director: One second. 119 00:08:05,401 --> 00:08:06,267 I guess I thought... 120 00:08:08,604 --> 00:08:09,604 Casting director: What, ruby? 121 00:08:09,639 --> 00:08:11,406 Ruby: Jessica's on the phone. 122 00:08:11,441 --> 00:08:12,741 Casting director: Um, tell her I'll call her back. 123 00:08:13,509 --> 00:08:14,275 Ruby: In two minutes? 124 00:08:15,745 --> 00:08:16,711 Casting director: Less than two minutes. 125 00:08:16,746 --> 00:08:18,179 Ruby: I'll go get your lunch. 126 00:08:18,214 --> 00:08:18,780 Casting director: I'm almost done. Thank you. 127 00:08:27,824 --> 00:08:29,724 Oh. You know what? 128 00:08:29,759 --> 00:08:31,192 I think we're good. Thanks for coming in. 129 00:08:40,803 --> 00:08:42,103 (elevator bell dings) 130 00:09:08,631 --> 00:09:09,831 (turns off shower) 131 00:09:27,483 --> 00:09:29,217 (humming) 132 00:09:34,824 --> 00:09:38,593 whoa! Holy shit! You wanna open a window? 133 00:09:38,628 --> 00:09:39,461 I was trying to give you an entrance. 134 00:09:39,829 --> 00:09:41,429 Thank you. 135 00:09:41,464 --> 00:09:42,864 Alexis: Mia! How'd the audition go? 136 00:09:44,333 --> 00:09:45,566 Eh. 137 00:09:45,601 --> 00:09:48,136 Eh, same here. Was jen there or rachel? 138 00:09:48,171 --> 00:09:49,437 I don't know who jen and rachel are. 139 00:09:49,472 --> 00:09:50,671 They're the worst. 140 00:09:50,706 --> 00:09:51,873 Well, I don't know if they were there. 141 00:09:52,575 --> 00:09:53,908 I bet they were. 142 00:09:53,943 --> 00:09:55,443 Caitlin: Why is there a convention in the bathroom? 143 00:09:56,779 --> 00:09:58,212 Tracy: Two minutes, people. 144 00:09:58,247 --> 00:09:59,680 Mia, you're coming, right? 145 00:09:59,715 --> 00:10:02,383 I can't! I'm working. 146 00:10:02,418 --> 00:10:03,218 Tracy: What? 147 00:10:04,187 --> 00:10:05,253 Did she just say "working"? 148 00:10:06,522 --> 00:10:08,222 (knocking on door) what? 149 00:10:08,257 --> 00:10:09,557 I'm sorry it didn't go well today 150 00:10:09,592 --> 00:10:12,160 and there's four things in my inbox that you're perfect for 151 00:10:12,195 --> 00:10:13,862 and I will submit you. But right now you're coming! 152 00:10:14,664 --> 00:10:16,364 It'll be fun. 153 00:10:16,399 --> 00:10:18,299 It's not gonna be fun. It could be. 154 00:10:18,334 --> 00:10:20,635 It's not. It's gonna be a bunch of social climbers 155 00:10:20,670 --> 00:10:23,171 all packed into one of those big glass houses. 156 00:10:23,206 --> 00:10:24,639 This looks familiar. 157 00:10:24,674 --> 00:10:27,175 I was gonna give that back. How long have you had this? 158 00:10:27,210 --> 00:10:29,377 A long time. Come on, mia. 159 00:10:29,412 --> 00:10:30,411 When else are you gonna get to see 160 00:10:30,447 --> 00:10:32,680 every hollywood cliche crammed into the same room? 161 00:10:32,715 --> 00:10:34,415 We'll make fun of it together! 162 00:10:34,450 --> 00:10:36,317 (gasps) I'm disappointed in you, lex. 163 00:10:36,352 --> 00:10:37,285 There's nothing to make fun of. 164 00:10:37,320 --> 00:10:39,921 This party's gonna be humanity at its finest. 165 00:10:41,357 --> 00:10:43,324 ¶ you've got the invitation 166 00:10:43,359 --> 00:10:45,293 ¶ you've got the right address 167 00:10:45,328 --> 00:10:46,727 ¶ you need some medication? 168 00:10:46,762 --> 00:10:48,696 ¶ the answer's always "yes" 169 00:10:48,731 --> 00:10:50,565 ¶ a little chance encounter 170 00:10:50,600 --> 00:10:53,834 ¶ could be the one you've waited for 171 00:10:53,869 --> 00:10:56,737 ¶ just squeeze a bit more 172 00:10:56,772 --> 00:10:59,874 ¶ tonight we're on a mission tonight's the casting call 173 00:10:59,909 --> 00:11:01,242 ¶ if this is the real audition 174 00:11:01,777 --> 00:11:03,811 oh, god help us all! 175 00:11:03,846 --> 00:11:05,780 ¶ you make the right impression 176 00:11:05,815 --> 00:11:08,316 ¶ then everybody knows your name 177 00:11:08,985 --> 00:11:11,652 ¶ you're in the fast lane! 178 00:11:11,687 --> 00:11:14,822 ¶ someone in the crowd could be the one you need to know 179 00:11:14,857 --> 00:11:18,626 ¶ the one to finally lift you off the ground 180 00:11:18,661 --> 00:11:22,430 ¶ someone in the crowd could take you where you wanna go 181 00:11:22,465 --> 00:11:25,433 ¶ if you're the someone ready to be found 182 00:11:25,468 --> 00:11:27,635 ¶ if you're the someone ready to be 183 00:11:27,670 --> 00:11:31,339 ¶ do what you need to do 'til they discover you 184 00:11:31,374 --> 00:11:34,842 ¶ and make you more than who you're seeing now 185 00:11:34,877 --> 00:11:36,811 ¶ so with the stars aligned 186 00:11:36,846 --> 00:11:38,746 ¶ I think I'll stay behind 187 00:11:38,781 --> 00:11:41,482 ¶ you've got to go and find 188 00:11:43,619 --> 00:11:44,953 ¶ that someone in the crowd ¶ 189 00:12:11,914 --> 00:12:13,314 (all exclaim) tracy: Hey, girl! 190 00:12:16,319 --> 00:12:18,987 ¶ that someone in the crowd ¶ 191 00:13:16,912 --> 00:13:18,479 (indistinct cheering) 192 00:13:27,957 --> 00:13:30,558 ¶ is someone in the crowd 193 00:13:31,761 --> 00:13:34,462 ¶ the only thing you really see? 194 00:13:36,799 --> 00:13:39,533 ¶ watching while the world 195 00:13:39,568 --> 00:13:42,603 ¶ keeps spinning 'round 196 00:13:45,408 --> 00:13:48,142 ¶ somewhere there's a place 197 00:13:48,177 --> 00:13:52,413 ¶ where I find who I'm gonna be 198 00:13:55,151 --> 00:13:58,052 ¶ a somewhere that's just 199 00:13:58,087 --> 00:14:01,723 ¶ waiting to be found ¶ 200 00:14:09,465 --> 00:14:10,698 (slow tempo music playing) 201 00:14:34,457 --> 00:14:36,090 (tempo increasing) 202 00:14:49,972 --> 00:14:53,140 ¶ someone in the crowd could be the one you need to know 203 00:14:53,175 --> 00:14:57,111 ¶ the someone who can lift you off the ground 204 00:14:57,146 --> 00:14:59,714 ¶ someone in the crowd could take you where you wanna go 205 00:15:00,816 --> 00:15:02,783 ¶ someone in the crowd could make you 206 00:15:02,818 --> 00:15:04,752 ¶ someone in the crowd will take you 207 00:15:04,787 --> 00:15:07,655 ¶ flying off the ground if you're the someone 208 00:15:07,690 --> 00:15:10,925 ¶ ready to be 209 00:15:10,960 --> 00:15:13,761 ¶ found ¶ 210 00:15:19,902 --> 00:15:21,102 mia: No, no. 211 00:15:22,204 --> 00:15:24,605 Oh, come on! What? 212 00:15:28,777 --> 00:15:30,211 Ahh! (growls) 213 00:15:31,680 --> 00:15:32,747 (sighs) 214 00:16:04,079 --> 00:16:05,746 (soft jazz music playing in the distance) 215 00:16:22,331 --> 00:16:24,165 (soft jazz music playing inside) 216 00:16:53,729 --> 00:16:55,263 (soft jazz music playing) 217 00:17:31,033 --> 00:17:32,700 (honking loudly) 218 00:18:18,213 --> 00:18:20,047 please stop sneaking into my home. 219 00:18:20,082 --> 00:18:21,782 Laura: You think mom or dad would call this a home? 220 00:18:21,817 --> 00:18:23,150 Sebastian: What are you doing? 221 00:18:23,185 --> 00:18:24,852 Please don't do that. Please don't sit on that. 222 00:18:24,887 --> 00:18:25,853 Are you kidding? 223 00:18:25,888 --> 00:18:26,954 Please don't sit on that. Don't sit on that. 224 00:18:26,989 --> 00:18:28,355 Don't sit on that. Hoagy carmichael sat on that! 225 00:18:28,390 --> 00:18:29,823 Oh, my god! 226 00:18:29,858 --> 00:18:31,158 The baked potato just threw it away. 227 00:18:31,193 --> 00:18:32,326 I can't imagine why. 228 00:18:32,361 --> 00:18:33,894 And now you're just sitting on it. 229 00:18:33,929 --> 00:18:34,928 I got you a throw rug. 230 00:18:34,963 --> 00:18:36,096 I don't need that. 231 00:18:36,131 --> 00:18:37,865 What if I said miles davis pissed on it? 232 00:18:38,967 --> 00:18:42,036 It's almost insulting. Is it true? 233 00:18:42,071 --> 00:18:43,804 When are you gonna unpack these boxes? 234 00:18:44,873 --> 00:18:46,273 When I unpack them in my own club. 235 00:18:46,308 --> 00:18:47,574 Oh, sebastian. 236 00:18:47,610 --> 00:18:50,277 It's like a girl broke up with you and you're stalking her. 237 00:18:50,312 --> 00:18:51,812 You're not still going by there, are you? 238 00:18:51,847 --> 00:18:52,846 (scoffs) 239 00:18:52,881 --> 00:18:53,781 that's... 240 00:18:54,483 --> 00:18:55,916 You won't believe 241 00:18:55,951 --> 00:18:56,950 that they turned it into a samba-tapas place. 242 00:18:56,985 --> 00:18:58,152 Oh, my god, sebastian! 243 00:18:58,187 --> 00:18:59,353 Samba. Tapas. 244 00:19:00,723 --> 00:19:03,223 Pick one, you know? Do one right. 245 00:19:03,258 --> 00:19:05,159 I have someone I want you to meet. 246 00:19:05,194 --> 00:19:05,993 I don't wanna meet anyone. 247 00:19:07,129 --> 00:19:08,095 No, no, I don't wanna meet anyone. 248 00:19:08,130 --> 00:19:09,296 Dad gave you this? 249 00:19:09,331 --> 00:19:10,798 Yes. You'll like her. 250 00:19:10,833 --> 00:19:12,232 I don't think I'm gonna like her. 251 00:19:12,267 --> 00:19:14,001 Does she like jazz? Probably not. 252 00:19:14,036 --> 00:19:15,235 Then what are we gonna talk about? 253 00:19:15,270 --> 00:19:17,137 I don't know! It doesn't matter. Okay? 254 00:19:17,172 --> 00:19:18,972 Because you're living like a hermit. 255 00:19:19,007 --> 00:19:20,441 You're driving without insurance! 256 00:19:20,476 --> 00:19:22,142 It doesn't matter? Yeah, it doesn't matter. 257 00:19:22,177 --> 00:19:23,377 Okay. Well, I know a guy... You need to get serious. 258 00:19:23,412 --> 00:19:24,244 ...With a face tattoo that you should see. 259 00:19:24,279 --> 00:19:25,813 Okay, low blow. 260 00:19:25,848 --> 00:19:26,980 With a heart of gold. Get serious! 261 00:19:27,015 --> 00:19:29,983 "get serious"? Laura... 262 00:19:30,018 --> 00:19:32,419 I had a very serious plan for my future. I know. 263 00:19:32,454 --> 00:19:34,955 It's not my fault I got shanghaied. 264 00:19:34,990 --> 00:19:38,125 You didn't get shanghaied. You got ripped off! 265 00:19:38,160 --> 00:19:39,460 What's the difference? (groans) 266 00:19:39,495 --> 00:19:41,028 I don't know. It's not as romantic as that. 267 00:19:42,397 --> 00:19:43,397 Don't sit... 268 00:19:45,033 --> 00:19:46,834 Everybody knew that guy was shady except for you. 269 00:19:48,470 --> 00:19:52,139 Why do you say "romantic" like it's a dirty word? 270 00:19:52,174 --> 00:19:54,975 Unpaid bills are not romantic. Call her. 271 00:19:55,944 --> 00:19:57,277 I'm not gonna call her. 272 00:19:57,312 --> 00:19:58,946 And the thing is (stammers) 273 00:19:58,981 --> 00:20:01,115 you're acting like life's got me on the ropes. 274 00:20:01,150 --> 00:20:03,851 I want to be on the ropes. Okay? 275 00:20:03,886 --> 00:20:05,385 I'm letting life hit me 'til it gets tired. 276 00:20:05,420 --> 00:20:07,855 Oh? Then I'm gonna hit back. 277 00:20:07,890 --> 00:20:08,756 It's a classic rope-a-dope. 278 00:20:10,859 --> 00:20:13,994 Okay, ali. I love you. Unpack the boxes. 279 00:20:14,029 --> 00:20:15,162 I'm gonna change the locks. 280 00:20:15,197 --> 00:20:15,930 Laura: You can't afford it. 281 00:20:17,933 --> 00:20:19,900 I'm a phoenix rising from the ashes. 282 00:20:30,546 --> 00:20:33,380 (jazz music playing) (playing along) 283 00:20:38,020 --> 00:20:38,953 (music stops) 284 00:20:41,824 --> 00:20:43,390 (playing jazz music) 285 00:20:52,601 --> 00:20:54,135 (jazz music playing) 286 00:20:56,505 --> 00:20:58,139 (playing along) 287 00:21:03,245 --> 00:21:04,879 (jazz music playing) 288 00:21:08,116 --> 00:21:09,516 hey. 289 00:21:09,551 --> 00:21:10,450 (clears throat) bill. Thanks for having me back. 290 00:21:10,485 --> 00:21:11,985 You're welcome. 291 00:21:12,020 --> 00:21:13,053 Want you to know you're lookin' at a new man. 292 00:21:13,088 --> 00:21:14,354 A man that's happy to be here. 293 00:21:14,389 --> 00:21:15,856 Good. Excellent. 294 00:21:15,891 --> 00:21:17,357 Very-easy- to-work-with man. 295 00:21:17,392 --> 00:21:18,492 And you're going to play the set list? 296 00:21:18,527 --> 00:21:20,227 Happy to. 297 00:21:20,262 --> 00:21:21,428 Even though I don't think 298 00:21:21,463 --> 00:21:23,096 anyone cares what I play, but, yeah... 299 00:21:23,131 --> 00:21:24,998 Well, if by "anyone," 300 00:21:25,033 --> 00:21:26,900 you mean anyone other than me, that would be correct. 301 00:21:26,935 --> 00:21:28,435 I care, and I don't wanna hear the free jazz. 302 00:21:28,470 --> 00:21:30,938 Right. Okay. 303 00:21:30,973 --> 00:21:32,406 Although I thought in this town 304 00:21:32,441 --> 00:21:33,841 it worked on a sort of 305 00:21:33,876 --> 00:21:34,809 "one for you, one for me" type system. 306 00:21:36,144 --> 00:21:37,444 How 'bout two for you, one for me? 307 00:21:39,414 --> 00:21:41,114 How 'bout all for you and none for me? 308 00:21:41,149 --> 00:21:42,516 That's perfect, yes. Great. 309 00:21:42,551 --> 00:21:44,151 Okay. Mutual decision, then. 310 00:21:44,186 --> 00:21:45,919 Right. Made by me. 311 00:21:45,954 --> 00:21:48,088 Right. And I sign off on it, so... 312 00:21:48,123 --> 00:21:49,456 Whatever. Tell yourself what you wanna know. 313 00:21:50,626 --> 00:21:52,459 Well. Welcome back. 314 00:21:54,263 --> 00:21:55,896 There's a nice way to say that, karen. 315 00:21:57,566 --> 00:21:58,866 (sighs) 316 00:21:58,901 --> 00:22:00,434 (playing christmas carol) 317 00:22:03,572 --> 00:22:04,538 (christmas music playing) 318 00:22:04,573 --> 00:22:05,472 (indistinct chattering) 319 00:22:18,253 --> 00:22:19,220 (song ends) 320 00:22:35,070 --> 00:22:36,537 (playing christmas carol) 321 00:23:10,305 --> 00:23:11,972 (playing jazz music) 322 00:24:59,281 --> 00:25:00,147 bill: Seb. 323 00:25:13,528 --> 00:25:15,228 (stammers) I hear what you're saying, 324 00:25:15,263 --> 00:25:16,262 but I don't think you're saying what you mean. 325 00:25:16,298 --> 00:25:17,330 Yeah, I don't think you hear what I'm saying. 326 00:25:17,365 --> 00:25:18,732 You're fired. 327 00:25:18,767 --> 00:25:19,733 Well, that's what you're saying, 328 00:25:19,768 --> 00:25:20,768 but it's not what you mean. What you mean is... 329 00:25:21,603 --> 00:25:22,769 You're fired. 330 00:25:22,804 --> 00:25:23,670 "play the set list." 331 00:25:25,240 --> 00:25:27,474 no, I'm saying it's too late. It's a warning. 332 00:25:27,509 --> 00:25:29,142 What planet are you from? 333 00:25:29,177 --> 00:25:30,210 Don't fire me, bill. You're done. 334 00:25:30,245 --> 00:25:31,111 Don't fire me. I'm sorry, seb. 335 00:25:31,813 --> 00:25:33,280 It's christmas. 336 00:25:33,315 --> 00:25:34,681 Yeah, I see the decorations. 337 00:25:34,716 --> 00:25:35,682 Good luck in the new year. 338 00:25:50,632 --> 00:25:52,199 I just heard you play, and I wanted to... 339 00:25:57,806 --> 00:25:59,073 (scoffs) 340 00:26:03,411 --> 00:26:04,445 (door closes) 341 00:26:07,282 --> 00:26:10,117 I don't like the fissure on the gt scan. 342 00:26:10,152 --> 00:26:12,319 Did you test for achromatopsia? 343 00:26:12,354 --> 00:26:15,722 Doa on 23rd. Perp laughin' his face off at the pd. 344 00:26:15,757 --> 00:26:17,357 Damn miranda rights. 345 00:26:17,392 --> 00:26:19,426 This is my classroom. 346 00:26:19,461 --> 00:26:21,661 You don't like it, the door's to my left. 347 00:26:21,696 --> 00:26:23,163 Lady, why you be trippin' like that? 348 00:26:24,299 --> 00:26:27,801 No, jamal. You be trippin'. 349 00:26:28,770 --> 00:26:30,270 ('80s pop music playing) 350 00:26:35,911 --> 00:26:37,111 (indistinct conversations) 351 00:26:37,846 --> 00:26:38,745 woman: Jump right here! 352 00:26:42,918 --> 00:26:46,186 ¶ we're talking away 353 00:26:46,221 --> 00:26:47,554 ¶ I don't know what I'm to say I'll say it anyway 354 00:26:47,589 --> 00:26:49,289 (laughing) 355 00:26:49,324 --> 00:26:50,124 oh, mia! 356 00:26:50,825 --> 00:26:53,193 Hi. Hi. 357 00:26:53,228 --> 00:26:54,828 I want you to meet my friend, carlo. 358 00:26:54,863 --> 00:26:55,896 Hi. Hi. Carlo. 359 00:26:55,931 --> 00:26:57,264 Carlo, this is mia. Nice to... 360 00:26:57,299 --> 00:26:58,165 Mia? Hi. How are you? Yes, mia. 361 00:26:58,200 --> 00:27:00,200 Carlo is a writer. 362 00:27:00,235 --> 00:27:02,169 Yeah. They say I have a knack for world-building. 363 00:27:02,204 --> 00:27:03,336 I got a lot of heat right now. 364 00:27:03,371 --> 00:27:04,538 There's been a lot of buzz, 365 00:27:04,573 --> 00:27:06,339 people talkin' about me, which is exciting. 366 00:27:06,374 --> 00:27:07,541 I mean, you work so hard, and then all that validation. 367 00:27:07,576 --> 00:27:09,176 I'm gonna grab a drink. Okay. 368 00:27:09,211 --> 00:27:10,310 Nice to meet you. 369 00:27:11,213 --> 00:27:13,346 (band playing '80s pop music) 370 00:27:13,381 --> 00:27:15,682 ¶ I'll be gone 371 00:27:15,717 --> 00:27:20,287 ¶ in a day or two 372 00:27:22,224 --> 00:27:25,258 ¶ so needless to say 373 00:27:25,293 --> 00:27:26,860 ¶ I'm odds and ends 374 00:27:26,895 --> 00:27:29,796 ¶ but I'll be stumbling away 375 00:27:29,831 --> 00:27:31,464 (laughs) 376 00:27:31,499 --> 00:27:32,332 ¶ slowly learning that life is okay 377 00:27:32,367 --> 00:27:33,233 sorry. 378 00:27:33,868 --> 00:27:35,369 ¶ say after me 379 00:27:37,439 --> 00:27:39,506 ¶ it's no better to be safe than sorry 380 00:27:39,541 --> 00:27:43,610 ¶ take on me 381 00:27:43,645 --> 00:27:44,978 ¶ take on me 382 00:27:45,013 --> 00:27:49,416 ¶ take me on 383 00:27:49,451 --> 00:27:50,750 ¶ take on me 384 00:27:50,785 --> 00:27:53,954 ¶ I'll be gone 385 00:27:55,257 --> 00:28:00,527 ¶ in a day or two ¶ 386 00:28:00,562 --> 00:28:02,229 (music stops) 387 00:28:02,264 --> 00:28:03,931 thank you. Any other requests? 388 00:28:07,636 --> 00:28:08,335 Girl in the front! 389 00:28:09,371 --> 00:28:10,537 I ran. 390 00:28:10,572 --> 00:28:13,207 Singer: I ran. A fantastic suggestion. 391 00:28:14,476 --> 00:28:15,775 All right, piano man, tickle those ivories. 392 00:28:15,810 --> 00:28:17,444 Let's hit it. 393 00:28:17,479 --> 00:28:18,945 One! Two! Three! Four! 394 00:28:18,980 --> 00:28:20,581 (music playing) 395 00:28:26,421 --> 00:28:27,287 (grunts) 396 00:28:30,592 --> 00:28:31,191 that's right. 397 00:28:32,460 --> 00:28:35,662 ¶ I walk along the avenue 398 00:28:35,697 --> 00:28:40,267 ¶ I never thought I'd meet a girl like you 399 00:28:40,302 --> 00:28:41,868 ¶ meet a girl like you 400 00:28:42,437 --> 00:28:43,303 me? 401 00:28:45,373 --> 00:28:46,506 Stop. 402 00:28:46,541 --> 00:28:48,575 ¶ with auburn hair and tawny eyes 403 00:28:48,610 --> 00:28:52,779 ¶ the kind of eyes that hypnotize me through 404 00:28:52,814 --> 00:28:55,849 ¶ you hypnotize me through 405 00:28:57,419 --> 00:29:01,455 ¶ and I ran, I ran so far away (mouthing) 406 00:29:02,991 --> 00:29:05,359 ¶ I couldn't get away ¶ 407 00:29:13,034 --> 00:29:14,868 ('80s pop music playing) 408 00:29:15,904 --> 00:29:19,640 ¶ sometimes I feel I've got to 409 00:29:20,608 --> 00:29:21,708 ¶ run away 410 00:29:21,743 --> 00:29:23,943 ¶ I've got to 411 00:29:23,978 --> 00:29:28,015 ¶ get away from the pain you drive into... ¶ 412 00:29:30,585 --> 00:29:33,053 all right. I remember you. And I'll admit 413 00:29:33,088 --> 00:29:34,587 I was a little curt that night. 414 00:29:34,622 --> 00:29:36,056 Curt? 415 00:29:36,091 --> 00:29:37,791 Okay, I was an asshole. I can admit that. 416 00:29:37,826 --> 00:29:38,992 Okay. 417 00:29:39,027 --> 00:29:40,527 But requesting I ran 418 00:29:40,562 --> 00:29:42,662 from a serious musician, it's just... It's too far. 419 00:29:42,697 --> 00:29:45,965 My lord! Did you just say "a serious musician"? 420 00:29:46,000 --> 00:29:47,534 I don't think so. 421 00:29:47,569 --> 00:29:48,435 Can I borrow what you're wearing? 422 00:29:48,470 --> 00:29:49,569 Why? 423 00:29:49,604 --> 00:29:50,970 'cause I have an audition next week. 424 00:29:51,005 --> 00:29:51,938 I'm playing a "serious" firefighter. 425 00:29:51,973 --> 00:29:53,106 So you're an actress. 426 00:29:53,141 --> 00:29:54,341 I thought you looked familiar. 427 00:29:54,376 --> 00:29:55,042 Have I seen you in anything? 428 00:29:55,877 --> 00:29:57,477 Uh... 429 00:29:57,512 --> 00:29:58,978 Coffee shop on the warner brothers lot. 430 00:29:59,013 --> 00:30:00,347 That's a classic. 431 00:30:00,382 --> 00:30:01,548 Oh, I see. Yeah. 432 00:30:01,583 --> 00:30:03,783 You're a barista. And I could see how you could then 433 00:30:03,818 --> 00:30:05,552 look down on me from all the way up there. 434 00:30:05,587 --> 00:30:06,653 Time for next set. 435 00:30:08,757 --> 00:30:10,990 He doesn't... I don't... 436 00:30:11,025 --> 00:30:12,492 He doesn't tell me what to do. 437 00:30:12,527 --> 00:30:13,727 He just told you what to do. 438 00:30:13,762 --> 00:30:15,528 I know. I let him. 439 00:30:15,563 --> 00:30:16,496 What's your name? 440 00:30:16,531 --> 00:30:17,397 Mia. Mia. 441 00:30:20,034 --> 00:30:20,766 Guess I'll see you in the movies. 442 00:30:24,072 --> 00:30:25,004 Carlo: You heard of joseph campbell? 443 00:30:25,039 --> 00:30:26,439 Mia: Uh, yeah. 444 00:30:26,474 --> 00:30:27,540 I have this idea to do a re-imagine 445 00:30:27,575 --> 00:30:28,675 of "goldilocks and the three bears..." 446 00:30:28,710 --> 00:30:30,777 but from the perspective of the bears. 447 00:30:30,812 --> 00:30:32,512 The hero's journey. It could be like a franchise. 448 00:30:32,547 --> 00:30:33,613 Right. So we don't know. 449 00:30:33,648 --> 00:30:35,048 There could have been a fourth bear, we don't know. 450 00:30:35,083 --> 00:30:35,982 George michael! 451 00:30:41,990 --> 00:30:43,423 Hello. 452 00:30:43,458 --> 00:30:44,624 Sorry. Yeah, yeah. 453 00:30:44,659 --> 00:30:46,493 I know that guy. Did you get your keys? 454 00:30:49,564 --> 00:30:50,364 Mmm-hmm, yes. 455 00:30:50,899 --> 00:30:52,031 Can you grab mine? 456 00:30:52,066 --> 00:30:53,500 Can I what? 457 00:30:53,535 --> 00:30:54,934 Mia: Would you be able to grab mine? My keys? 458 00:30:54,969 --> 00:30:56,069 I can't hear. Mia: Sorry. 459 00:30:56,104 --> 00:30:57,504 Can you grab my keys? 460 00:30:57,539 --> 00:30:58,372 Oh. 461 00:30:59,140 --> 00:31:00,440 Mia: Please? Oh, there we go. 462 00:31:00,475 --> 00:31:01,441 Mia: Thank you. You're welcome. 463 00:31:04,612 --> 00:31:05,712 What kind? Mia: It's a prius. 464 00:31:08,950 --> 00:31:10,517 That doesn't help me. 465 00:31:10,552 --> 00:31:11,585 With a green ribbon. 466 00:31:11,920 --> 00:31:12,986 All right. 467 00:31:16,224 --> 00:31:18,458 Sebastian: Those look, uh, comfortable. 468 00:31:19,060 --> 00:31:20,026 Mia: They are. 469 00:31:22,130 --> 00:31:23,163 Thank you for saving the day back there. 470 00:31:26,568 --> 00:31:28,135 Well, you didn't really give me much of a choice. 471 00:31:30,672 --> 00:31:31,805 It's pretty strange that we keep running into each other. 472 00:31:33,007 --> 00:31:34,007 It is strange. 473 00:31:36,478 --> 00:31:37,244 Maybe it means something. 474 00:31:37,279 --> 00:31:38,578 I doubt it. Yeah, I don't think so. 475 00:31:38,613 --> 00:31:39,446 Where's my car? 476 00:31:41,082 --> 00:31:42,048 You gotta put that thing to your chin. 477 00:31:43,017 --> 00:31:43,784 This? Yeah. 478 00:31:45,153 --> 00:31:46,553 It makes your head 479 00:31:46,588 --> 00:31:47,787 into an antenna, so... Ooh. 480 00:31:47,823 --> 00:31:49,456 I think it gives you cancer, but you find your car faster. 481 00:31:49,491 --> 00:31:50,590 What? 482 00:31:50,625 --> 00:31:51,658 You don't live as long, but you get 483 00:31:51,693 --> 00:31:53,159 where you're going quicker, so it all evens out. 484 00:31:53,194 --> 00:31:55,094 That sounds terrible. 485 00:31:55,129 --> 00:31:56,029 Just a suggestion. You're... 486 00:31:57,765 --> 00:31:59,098 You're a real, um... 487 00:31:59,133 --> 00:32:00,567 What's the word I'm looking for? 488 00:32:00,602 --> 00:32:01,468 "knight in shining armor"? 489 00:32:01,836 --> 00:32:03,136 Weirdo. 490 00:32:03,171 --> 00:32:04,704 That was the word. Okay. 491 00:32:12,080 --> 00:32:13,180 Not much to look at, huh? 492 00:32:14,215 --> 00:32:15,215 I've seen better. 493 00:32:24,125 --> 00:32:26,526 ¶ the sun is nearly gone 494 00:32:28,196 --> 00:32:31,097 ¶ the lights are turning on 495 00:32:33,635 --> 00:32:38,071 ¶ a silver shine that stretches to the sea 496 00:32:41,009 --> 00:32:44,177 ¶ we've stumbled on a view 497 00:32:44,212 --> 00:32:47,113 ¶ that's tailor-made for two 498 00:32:49,751 --> 00:32:54,254 ¶ what a shame those two are you and me 499 00:32:56,558 --> 00:32:59,860 ¶ some other girl and guy 500 00:33:01,329 --> 00:33:04,063 ¶ would love this swirling sky 501 00:33:04,098 --> 00:33:08,201 ¶ but there's only you and I 502 00:33:08,236 --> 00:33:11,137 ¶ and we've got no shot 503 00:33:12,040 --> 00:33:15,575 ¶ this could never be 504 00:33:15,610 --> 00:33:17,243 ¶ you're not the type for me 505 00:33:17,278 --> 00:33:18,678 really? 506 00:33:18,713 --> 00:33:22,782 ¶ and there's not a spark in sight 507 00:33:22,817 --> 00:33:26,553 ¶ what a a waste of a lovely night ¶ 508 00:33:27,288 --> 00:33:28,255 (clears throat) 509 00:33:29,724 --> 00:33:31,558 ¶ you say there's nothing here? 510 00:33:31,593 --> 00:33:33,026 ¶ well, let's make something clear 511 00:33:33,061 --> 00:33:35,194 ¶ I think I'll be the one to make that call 512 00:33:35,229 --> 00:33:36,996 but you'll call? 513 00:33:37,031 --> 00:33:38,998 ¶ and though you look so cute in your polyester suit 514 00:33:39,033 --> 00:33:40,767 it's wool. 515 00:33:40,802 --> 00:33:41,902 ¶ you're right I'd never fall for you at all 516 00:33:43,371 --> 00:33:46,573 ¶ and maybe this appeals (whistling) 517 00:33:46,608 --> 00:33:49,342 ¶ to someone not in heels 518 00:33:49,377 --> 00:33:53,346 ¶ or to any girl who feels 519 00:33:53,381 --> 00:33:57,250 ¶ there's some chance for romance 520 00:33:57,285 --> 00:33:59,252 ¶ but I'm frankly feeling nothing 521 00:33:59,287 --> 00:34:00,853 ¶ is that so? 522 00:34:00,888 --> 00:34:02,989 ¶ or it could be less than nothing 523 00:34:03,024 --> 00:34:05,692 ¶ good to know so you agree? 524 00:34:05,727 --> 00:34:06,926 ¶ that's right 525 00:34:06,961 --> 00:34:09,896 ¶ what a waste of a lovely night ¶ 526 00:36:11,185 --> 00:36:12,852 (cell phone ringing) 527 00:36:17,892 --> 00:36:19,759 ah! 528 00:36:19,794 --> 00:36:23,830 Hi, greg. Oh, sorry I'm late. 529 00:36:23,865 --> 00:36:26,032 Yeah. Be there soon. Okay. Bye. 530 00:36:32,306 --> 00:36:33,440 (car lock beeps) 531 00:36:47,421 --> 00:36:48,455 it was just right there. Just right here. 532 00:36:54,929 --> 00:36:55,795 Do you want a ride to your car? 533 00:36:57,532 --> 00:36:59,099 No, I'm just right up here. 534 00:37:02,270 --> 00:37:03,136 Good night. 535 00:37:10,211 --> 00:37:11,010 Good night. 536 00:37:57,859 --> 00:37:58,858 (sighs) 537 00:38:01,462 --> 00:38:02,962 (engine starting) 538 00:38:24,252 --> 00:38:26,052 excuse me. This is gluten-free, right? 539 00:38:27,321 --> 00:38:28,521 No. 540 00:38:28,556 --> 00:38:30,023 What? Mmm-mmm. 541 00:38:30,925 --> 00:38:32,058 Ugh! I'd like a refund. 542 00:38:34,896 --> 00:38:36,996 Okay. Let me check on that for you. 543 00:38:38,366 --> 00:38:39,866 Mia... 544 00:38:39,901 --> 00:38:41,134 Hi. You're closing Friday. 545 00:38:42,370 --> 00:38:43,569 I can't close on Friday. 546 00:38:43,604 --> 00:38:45,104 I have an audition. Remember? 547 00:38:45,139 --> 00:38:47,506 Do I look like I care? Reschedule it. 548 00:38:47,541 --> 00:38:50,476 Oh, and we need to have a little talk tomorrow, okay? 549 00:38:50,511 --> 00:38:51,845 Fix your apron, please. 550 00:38:52,246 --> 00:38:53,112 Okay. 551 00:38:58,286 --> 00:38:59,619 You again! 552 00:39:01,522 --> 00:39:03,155 What are you doing here? 553 00:39:03,190 --> 00:39:06,425 Oh, you know, just meetings and...Studio heads and... 554 00:39:06,460 --> 00:39:07,326 How'd you get on the lot? 555 00:39:07,361 --> 00:39:08,961 (clears throat) 556 00:39:08,996 --> 00:39:11,497 I basically just hauled ass past the guard gates. 557 00:39:11,532 --> 00:39:13,065 I think I have 20 minutes until they find me. 558 00:39:13,100 --> 00:39:13,999 (clears throat) 559 00:39:14,035 --> 00:39:15,935 you don't have a break coming up, do you? 560 00:39:15,970 --> 00:39:16,870 I'm off in 10 minutes. 561 00:39:19,273 --> 00:39:20,473 Can I hide in the bathroom? 562 00:39:20,508 --> 00:39:21,474 Yes. Okay. 563 00:39:24,111 --> 00:39:25,177 Sorry. 564 00:39:25,212 --> 00:39:26,646 Um... 565 00:39:26,681 --> 00:39:28,147 I actually do have to check. I'm sorry. 566 00:39:32,420 --> 00:39:34,020 That's the window 567 00:39:34,055 --> 00:39:35,087 that humphrey bogart and ingrid bergman 568 00:39:35,122 --> 00:39:36,389 looked out of in casablanca. 569 00:39:36,424 --> 00:39:37,657 Sebastian: Wow! Mia: Yeah. 570 00:39:37,692 --> 00:39:39,492 I can't believe you work right across the street from that. 571 00:39:39,527 --> 00:39:40,660 Yeah. That's amazing. 572 00:39:41,595 --> 00:39:44,063 What was your bogart's name? 573 00:39:45,499 --> 00:39:47,000 What's his name? Is it greg? 574 00:39:47,501 --> 00:39:49,669 Yeah. Greg. 575 00:39:49,704 --> 00:39:52,638 Right. How long have you been... 576 00:39:52,673 --> 00:39:54,340 We've been seeing each other for about a month. 577 00:39:54,375 --> 00:39:55,174 Oh, that's great. 578 00:39:56,243 --> 00:39:57,342 He's, um... He's sweet. 579 00:39:57,378 --> 00:39:59,679 Anyway, I love being around this stuff, you know? 580 00:39:59,714 --> 00:40:01,013 I know what you mean. 581 00:40:01,048 --> 00:40:02,348 I get coffee 5 miles out of the way 582 00:40:02,383 --> 00:40:04,116 just so I can be near a jazz club. 583 00:40:04,151 --> 00:40:05,551 Really? Yeah, the van beek. 584 00:40:05,586 --> 00:40:06,953 Do you know it? Mmm-mmm. 585 00:40:06,988 --> 00:40:08,621 All the big swing bands used to play there. 586 00:40:08,656 --> 00:40:09,522 Count basie, chick webb. 587 00:40:11,559 --> 00:40:13,092 Anyway, it's a samba-tapas place now, so... 588 00:40:15,196 --> 00:40:16,696 What's a samba-tapas place? 589 00:40:16,731 --> 00:40:19,198 It's just a samba place where they serve tapas. 590 00:40:19,233 --> 00:40:21,233 Oh. Yeah, so the joke's on... 591 00:40:21,268 --> 00:40:22,635 History? (laughs) 592 00:40:22,670 --> 00:40:24,236 I don't know. That's la. 593 00:40:24,271 --> 00:40:28,007 They just worship everything and they value nothing. 594 00:40:28,042 --> 00:40:29,275 Man: We're about to roll. Stop, please, guys. 595 00:40:30,111 --> 00:40:31,477 (whispering) okay. 596 00:40:31,512 --> 00:40:33,112 You're rolling? Yeah. 597 00:40:33,147 --> 00:40:34,213 Yeah, I know. They shoot movies 598 00:40:34,248 --> 00:40:35,514 on my street all the time, so I know about movies. 599 00:40:35,549 --> 00:40:37,116 Come this way. Man: Great. 600 00:40:37,151 --> 00:40:38,151 Sebastian: It's a lock-down. (mia gasps) 601 00:40:39,253 --> 00:40:41,320 I love her! Man: And here we go. 602 00:40:41,355 --> 00:40:42,555 (whispering) hey! How'd you get into all this? 603 00:40:43,190 --> 00:40:44,623 Man: And roll! 604 00:40:44,658 --> 00:40:46,158 Get into what? Man: Sound speed! 605 00:40:46,193 --> 00:40:47,660 You know, movies, acting... 606 00:40:47,695 --> 00:40:49,662 Man: Action! Oh, um... 607 00:40:49,697 --> 00:40:51,230 My aunt was an actress. 608 00:40:51,265 --> 00:40:52,765 Oh, okay. 609 00:40:52,800 --> 00:40:55,301 She was in a traveling theater company. 610 00:40:55,336 --> 00:40:57,536 I grew up in boulder city, nevada. 611 00:40:57,571 --> 00:40:58,671 So across the street from my house 612 00:40:58,706 --> 00:41:00,139 there was this little library 613 00:41:00,174 --> 00:41:01,674 that had an old movie section. 614 00:41:01,709 --> 00:41:03,509 So she took me 615 00:41:03,544 --> 00:41:06,412 and we spent an entire day watching all these old movies 616 00:41:06,447 --> 00:41:08,681 like notorious and bringing up baby 617 00:41:08,716 --> 00:41:10,549 and casablanca. 618 00:41:10,584 --> 00:41:12,385 And... Man: Cut it there! Cut! 619 00:41:12,420 --> 00:41:14,286 Crew member: Check the gate. So we can talk now. 620 00:41:14,321 --> 00:41:16,422 She sounds incredible. She was incredible. 621 00:41:16,457 --> 00:41:18,758 And I would put on all these plays in my bedroom, 622 00:41:18,793 --> 00:41:21,394 and it would basically just be she and I 623 00:41:21,429 --> 00:41:24,196 re-enacting those scenes from the movies. 624 00:41:24,231 --> 00:41:25,531 And then I would write my own plays. 625 00:41:25,566 --> 00:41:26,699 Wow. Um... Yeah. 626 00:41:48,222 --> 00:41:49,088 I love it. 627 00:41:54,361 --> 00:41:57,296 So anyway, I left college after two years to come here 628 00:41:57,331 --> 00:42:00,332 and my last audition was for a teen show pitched as 629 00:42:00,367 --> 00:42:02,234 "dangerous minds meets the o.C." 630 00:42:02,269 --> 00:42:06,539 so, yeah, should've been a lawyer. 631 00:42:06,574 --> 00:42:08,374 Sebastian: 'cause the world needs more lawyers. 632 00:42:08,409 --> 00:42:10,676 Mia: (laughs) it doesn't need more actresses. 633 00:42:10,711 --> 00:42:12,211 You're not just an actress. 634 00:42:12,246 --> 00:42:13,679 What do you mean "just an actress"? 635 00:42:13,714 --> 00:42:15,347 You said it yourself. 636 00:42:15,382 --> 00:42:17,249 (stammers) you're a child prodigy playwright. 637 00:42:17,284 --> 00:42:19,185 That is not what I said. 638 00:42:19,220 --> 00:42:22,521 Well, you're too modest to say it, but it's true. 639 00:42:22,556 --> 00:42:24,390 You could just write your own roles, you know? 640 00:42:24,425 --> 00:42:26,492 Write something that's as interesting as you are, 641 00:42:26,527 --> 00:42:27,626 and you don't have to audition for this... 642 00:42:27,661 --> 00:42:29,428 Uh, pissy ca-ca. Yeah. 643 00:42:29,463 --> 00:42:30,629 Look at louis armstrong. 644 00:42:30,664 --> 00:42:31,831 He could've just played 645 00:42:31,866 --> 00:42:33,432 the marching band charts that he was given. 646 00:42:33,467 --> 00:42:34,434 But he didn't do that. What did he do? 647 00:42:35,402 --> 00:42:36,602 What did he do? 648 00:42:36,637 --> 00:42:37,470 He made history, didn't he? 649 00:42:38,739 --> 00:42:39,805 Well, I'm gonna stop auditioning 650 00:42:39,840 --> 00:42:42,775 and I'm gonna make history instead. 651 00:42:42,810 --> 00:42:45,144 Well, my work is done here. 652 00:42:46,514 --> 00:42:48,614 I should probably tell you something now, 653 00:42:48,649 --> 00:42:49,782 just to get it out of the way. 654 00:42:49,817 --> 00:42:50,683 Mmm-hmm? I hate jazz. 655 00:42:53,654 --> 00:42:54,787 Are you okay? 656 00:42:54,822 --> 00:42:57,690 What do you mean you hate jazz? 657 00:42:57,725 --> 00:42:59,025 It just means that when I listen to it, I don't like it. 658 00:42:59,060 --> 00:43:01,294 Yeah, but it's such a blanket statement, you don't like jazz. 659 00:43:02,296 --> 00:43:03,162 What are you doing right now? 660 00:43:04,698 --> 00:43:05,465 Nothing. 661 00:43:08,836 --> 00:43:10,369 (jazz music playing) 662 00:43:23,584 --> 00:43:25,384 I just think that people, when they say that they, 663 00:43:26,854 --> 00:43:28,221 you know, hate jazz... 664 00:43:29,823 --> 00:43:32,291 They just... They don't have context, 665 00:43:32,326 --> 00:43:34,527 they don't know where it comes from. 666 00:43:34,562 --> 00:43:38,430 Jazz was born in a little flophouse in new orleans, 667 00:43:38,465 --> 00:43:40,699 and it's just because people were crammed in there, 668 00:43:40,734 --> 00:43:41,533 they spoke five different languages, 669 00:43:41,568 --> 00:43:42,668 they couldn't talk to each other. 670 00:43:42,703 --> 00:43:46,705 The only way they could communicate was with jazz. 671 00:43:46,740 --> 00:43:47,740 Yeah, but what about kenny g? 672 00:43:49,610 --> 00:43:51,443 What? What about kenny g? 673 00:43:51,478 --> 00:43:53,412 I mean, what about elevator music? 674 00:43:53,447 --> 00:43:55,848 You know, jazz music that I know? 675 00:43:55,883 --> 00:43:57,850 What about it? From my life? 676 00:43:57,885 --> 00:44:00,252 Mmm-hmm? I just find it relaxing. 677 00:44:00,287 --> 00:44:02,755 It's not relaxing. It's not. It's not. 678 00:44:02,790 --> 00:44:04,390 Sidney bechet shot somebody 679 00:44:04,425 --> 00:44:05,824 because they told him he played a wrong note. 680 00:44:05,859 --> 00:44:07,226 That's hardly relaxing. 681 00:44:07,261 --> 00:44:08,561 Yeah, but where I grew up 682 00:44:08,596 --> 00:44:10,429 there was this station called kjazz 103. 683 00:44:11,532 --> 00:44:13,432 And people would just put on that station 684 00:44:13,467 --> 00:44:14,533 when they had a cocktail party... 685 00:44:14,568 --> 00:44:15,834 Right. 686 00:44:15,869 --> 00:44:17,736 And everyone would kinda just talk over it. 687 00:44:17,771 --> 00:44:19,238 I know. 688 00:44:19,273 --> 00:44:20,839 'cause it was... That's the prob... 689 00:44:20,874 --> 00:44:22,741 Okay, okay. So I think that's part of the problem, 690 00:44:22,776 --> 00:44:23,709 is that you can't hear it, you know? 691 00:44:23,744 --> 00:44:24,877 You have to see it. 692 00:44:24,912 --> 00:44:25,945 You have to see what's at stake. 693 00:44:25,980 --> 00:44:27,313 I mean, look at these fellas. 694 00:44:27,348 --> 00:44:29,648 Look at the sax player right now. 695 00:44:29,683 --> 00:44:31,917 He just hijacked the song. He's on his own trip. 696 00:44:31,952 --> 00:44:33,752 Every one of these guys is composing, 697 00:44:33,787 --> 00:44:35,588 they're rearranging, they're writing. 698 00:44:35,623 --> 00:44:36,922 Then they're playing the melody. They're just... 699 00:44:36,957 --> 00:44:38,490 And now look, the trumpet player. 700 00:44:38,525 --> 00:44:39,858 He's got his own idea. 701 00:44:39,893 --> 00:44:41,994 And so, it's conflict 702 00:44:42,029 --> 00:44:43,462 and it's compromise, and it's just... 703 00:44:44,665 --> 00:44:46,232 It's new every time. 704 00:44:46,267 --> 00:44:47,866 It's brand-new every night. 705 00:44:47,901 --> 00:44:49,501 It's very, very exciting. 706 00:44:49,536 --> 00:44:50,403 (music stops) 707 00:44:56,944 --> 00:44:59,979 and it's dying. It's dying, mia. 708 00:45:00,014 --> 00:45:01,780 It's dying on the vine. 709 00:45:01,815 --> 00:45:04,917 And the world says, "let it die. It had its time." 710 00:45:04,952 --> 00:45:06,419 well, not on my watch. 711 00:45:08,055 --> 00:45:09,655 What are you gonna do? 712 00:45:09,690 --> 00:45:10,489 I'm gonna have my own club. 713 00:45:11,759 --> 00:45:13,525 Really? Yes. 714 00:45:13,560 --> 00:45:14,827 We're gonna play whatever we want, 715 00:45:14,862 --> 00:45:16,528 whenever we want, 716 00:45:16,563 --> 00:45:20,266 however we want, as long as it's pure jazz. 717 00:45:21,802 --> 00:45:22,535 Hi, this is mia dolan. 718 00:45:23,737 --> 00:45:24,971 Yeah, I just missed a call. 719 00:45:32,680 --> 00:45:33,679 I got a callback! 720 00:45:33,714 --> 00:45:35,447 What? Come on! 721 00:45:35,482 --> 00:45:37,049 (laughs) for what? 722 00:45:37,084 --> 00:45:40,419 For a tv show. The one I was telling you about earlier. 723 00:45:40,454 --> 00:45:42,521 The "dangerous minds meets the o.C."? Yeah. 724 00:45:42,556 --> 00:45:43,455 Congratulations! 725 00:45:43,491 --> 00:45:44,656 That's incredible! It's really exciting. 726 00:45:44,692 --> 00:45:47,526 I feel like I said negative stuff about it before. What? 727 00:45:47,561 --> 00:45:48,361 It's like rebel without a cause, sort of. 728 00:45:49,730 --> 00:45:51,297 "I got the bullets!" 729 00:45:51,832 --> 00:45:52,865 yes. 730 00:45:54,668 --> 00:45:56,635 You've never seen it! I've never seen it. 731 00:45:56,670 --> 00:45:59,071 Oh, my! You know, it's playing at the rialto. 732 00:45:59,106 --> 00:46:00,673 Really? Yes. 733 00:46:00,708 --> 00:46:03,842 You should go... I mean, (stammering) I can take you. 734 00:46:03,877 --> 00:46:05,444 Okay. 735 00:46:05,479 --> 00:46:06,712 You know, for research. For research. 736 00:46:06,747 --> 00:46:07,446 Yeah. Okay. Yeah. 737 00:46:08,649 --> 00:46:10,749 Um, Monday night, 10:00. 738 00:46:10,784 --> 00:46:12,584 Yeah. Great. Okay. 739 00:46:12,619 --> 00:46:14,453 For research. 740 00:46:42,516 --> 00:46:43,649 (whistling) 741 00:46:56,797 --> 00:46:59,865 ¶ city of stars 742 00:46:59,900 --> 00:47:03,069 ¶ are you shining just for me? 743 00:47:06,673 --> 00:47:08,574 ¶ city of stars 744 00:47:09,810 --> 00:47:12,611 ¶ there's so much that I can't see 745 00:47:15,949 --> 00:47:17,616 ¶ who knows? 746 00:47:19,586 --> 00:47:24,423 ¶ is this the start of something wonderful and new? 747 00:47:25,993 --> 00:47:29,595 ¶ or one more dream 748 00:47:31,498 --> 00:47:34,367 ¶ that I cannot make true ¶ 749 00:47:37,971 --> 00:47:39,705 (whistling) 750 00:47:58,992 --> 00:48:00,126 (car lock beeps) 751 00:48:01,862 --> 00:48:02,995 stand right there, please. Nice to meet you. 752 00:48:05,732 --> 00:48:06,999 Hi. 753 00:48:07,901 --> 00:48:08,634 Male director: Hi. 754 00:48:09,470 --> 00:48:10,469 (video camera beeps) 755 00:48:32,025 --> 00:48:32,991 in your own time. 756 00:48:33,026 --> 00:48:34,026 Okay. 757 00:48:38,232 --> 00:48:40,132 Two options. 758 00:48:40,167 --> 00:48:42,534 You either follow my rules or follow my rules. 759 00:48:42,569 --> 00:48:43,502 Capisce? Thank you. 760 00:48:44,905 --> 00:48:45,604 Oh... Male director: Thanks. 761 00:48:46,573 --> 00:48:47,973 I can do it a different way. 762 00:48:48,008 --> 00:48:49,775 No, that's fine. Thank you very much. Thank you. 763 00:48:58,285 --> 00:48:59,718 That was fun. Thanks. 764 00:48:59,753 --> 00:49:00,619 Male director: Bye. (door opens) 765 00:49:29,950 --> 00:49:30,816 alexis: Oh, hey, mia? 766 00:49:32,052 --> 00:49:32,818 Hey. Greg's here. 767 00:49:34,021 --> 00:49:35,153 What do you mean... 768 00:49:35,188 --> 00:49:38,290 Hey, babe. Got a space out front. 769 00:49:38,325 --> 00:49:40,192 (chuckles) great. Okay... We should get going. 770 00:49:40,227 --> 00:49:41,093 My brother landed really early. 771 00:49:44,298 --> 00:49:45,964 Did you forget? Shit. 772 00:49:45,999 --> 00:49:47,032 You forgot. 773 00:49:47,067 --> 00:49:48,133 That's tonight. 774 00:49:49,102 --> 00:49:51,570 That's okay. You forgot. Yeah. Okay. 775 00:49:51,605 --> 00:49:52,971 All right, so then I'll just get changed. 776 00:49:53,006 --> 00:49:55,574 Okay. Great. Okay. Great. 777 00:49:55,609 --> 00:49:56,876 (cell phone ringing) (greg chuckles) 778 00:49:58,045 --> 00:49:59,077 yeah, that's him. Um... 779 00:49:59,112 --> 00:50:01,213 Hey, josh, yeah. Uh... 780 00:50:01,248 --> 00:50:03,682 Just pickin' up mia. We'll be there in, like... 781 00:50:05,118 --> 00:50:06,585 Josh: But now we've got this 782 00:50:06,620 --> 00:50:07,085 surround-sound set-up, so it's like... 783 00:50:07,120 --> 00:50:08,320 It's like being 784 00:50:08,355 --> 00:50:10,088 in a movie theater. Greg: Wow. 785 00:50:10,123 --> 00:50:11,723 But better than being in a theater, really. 786 00:50:11,758 --> 00:50:13,559 Greg: I can't wait. You know theaters these days. 787 00:50:13,594 --> 00:50:15,294 Greg: Yeah. They're so dirty. 788 00:50:15,329 --> 00:50:17,029 Greg: Yeah, I know. And so smelly. 789 00:50:17,064 --> 00:50:18,664 Josh: And they're either too hot or too cold. 790 00:50:18,699 --> 00:50:20,098 Greg: I know. The quality's really fallen off. 791 00:50:20,133 --> 00:50:21,567 Josh: The quality's terrible. 792 00:50:21,602 --> 00:50:22,635 And there's always people talking. 793 00:50:22,670 --> 00:50:23,602 Greg: 'cause of all of the people seeing the movie. 794 00:50:23,638 --> 00:50:25,170 Josh: Which is just... Oh, it's the worst! 795 00:50:25,205 --> 00:50:26,037 (cell phone buzzes) oh, I'm sorry. 796 00:50:26,073 --> 00:50:26,906 Hold on one second. Greg: The texting. 797 00:50:28,609 --> 00:50:29,641 Hello? 798 00:50:29,676 --> 00:50:31,176 Probably work. Mmm. 799 00:50:31,211 --> 00:50:32,945 (speaking mandarin) 800 00:50:37,250 --> 00:50:40,185 sorry. So, yeah, we love it. Oh, it's so nice. 801 00:50:40,220 --> 00:50:41,353 Greg: Well, we have to come. Maybe. 802 00:50:41,388 --> 00:50:42,922 Josh: You should. Come by. 803 00:50:49,696 --> 00:50:50,930 (sighs) 804 00:51:01,308 --> 00:51:02,341 josh: I got one word for you, man. 805 00:51:02,376 --> 00:51:04,710 Greg: Mmm-hmm? Josh: Indonesia. 806 00:51:04,745 --> 00:51:06,645 Greg: Never heard anyone say that. 807 00:51:06,680 --> 00:51:07,846 Josh: I don't even know. I can't keep track of it, 808 00:51:07,881 --> 00:51:09,348 but honestly it was life-changing. 809 00:51:09,383 --> 00:51:10,315 Greg: Really? Josh: Yeah. 810 00:51:10,350 --> 00:51:11,817 It affected me. 811 00:51:11,852 --> 00:51:14,620 It was incredible. Is it amazing? 812 00:51:14,655 --> 00:51:16,755 Yes. A 5-star jungle eco-resort 813 00:51:16,790 --> 00:51:18,690 you would not believe. Amazing. 814 00:51:18,725 --> 00:51:19,758 Josh: We were thinking about nicaragua, 815 00:51:19,793 --> 00:51:20,926 the thing about nicaragua 816 00:51:20,961 --> 00:51:22,828 is it's less developed. It's a little under-developed. 817 00:51:22,863 --> 00:51:24,029 Greg: Right. 818 00:51:24,064 --> 00:51:25,631 Josh: I think there's a little more... 819 00:51:25,666 --> 00:51:27,966 Yeah, then, I just don't know if it's safe. 820 00:51:28,001 --> 00:51:29,668 Greg: Yeah, yeah. It's... I don't know if it's safe. 821 00:51:29,703 --> 00:51:30,736 Fiancee: Yeah, you don't want to explore too far. 822 00:51:30,771 --> 00:51:32,170 Josh: Kind of a "natives are restless" sort of thing. 823 00:51:32,205 --> 00:51:33,772 (slow jazz music playing) 824 00:51:33,807 --> 00:51:37,876 josh: Actually, china's going to build a panama canal. 825 00:51:48,388 --> 00:51:49,688 (slow jazz music continues playing) 826 00:52:00,967 --> 00:52:01,967 I'm sorry. 827 00:53:37,264 --> 00:53:39,765 Film narrator: ...The immensity of our universe. 828 00:53:39,800 --> 00:53:42,400 For many days before the end of our earth 829 00:53:42,435 --> 00:53:44,737 people will look into the night sky and notice a star 830 00:53:45,939 --> 00:53:48,807 increasingly bright and increasingly near. 831 00:53:48,842 --> 00:53:50,075 As this star approaches us... 832 00:53:52,312 --> 00:53:53,112 Jim: Jim stark. 833 00:53:55,048 --> 00:53:57,048 I'll go find a place. I'm sorry. 834 00:53:57,083 --> 00:53:58,283 Film narrator: As this star approaches us, 835 00:53:58,318 --> 00:53:59,084 the weather will change. 836 00:54:00,554 --> 00:54:02,788 The great polar fields of the north and south 837 00:54:02,823 --> 00:54:04,523 will rot and divide, 838 00:54:04,558 --> 00:54:06,125 and the seas will turn warm. 839 00:54:08,028 --> 00:54:09,327 The last of us search the heavens 840 00:54:09,362 --> 00:54:11,229 and stand amazed, 841 00:54:11,264 --> 00:54:13,999 for the stars will still be there and will be... 842 00:54:14,034 --> 00:54:15,400 (voice distorts) 843 00:54:17,537 --> 00:54:18,837 (crowd murmuring) 844 00:54:21,474 --> 00:54:23,241 (chuckles) 845 00:54:23,276 --> 00:54:24,543 (blows raspberry) 846 00:54:26,413 --> 00:54:27,546 mmm... 847 00:54:31,284 --> 00:54:32,384 I have an idea. 848 00:59:07,861 --> 00:59:10,161 What is that? Is it a script? 849 00:59:10,196 --> 00:59:11,496 It's a play. 850 00:59:11,531 --> 00:59:14,499 Alexis: A play? You better give us all roles! 851 00:59:14,534 --> 00:59:17,369 Actually, it's a one-woman show! So I can't. 852 00:59:18,838 --> 00:59:20,172 (car horn honks loudly) 853 00:59:23,209 --> 00:59:25,077 wow. Is that gonna happen every time? 854 00:59:25,745 --> 00:59:27,112 I think so. 855 00:59:42,829 --> 00:59:44,429 Mia: Ahh! It's one-way! (tires screech) 856 00:59:49,702 --> 00:59:51,703 (jazz music playing) 857 01:00:19,465 --> 01:00:21,199 (inaudible) 858 01:00:42,822 --> 01:00:44,222 (playing jazz music) 859 01:01:50,790 --> 01:01:52,524 (all cheering) 860 01:02:06,039 --> 01:02:07,872 I love you. I love you, too. 861 01:02:17,817 --> 01:02:18,917 (laughing) oh! 862 01:02:21,821 --> 01:02:22,654 Man: Sebastian? 863 01:02:26,959 --> 01:02:28,459 Keith. 864 01:02:28,494 --> 01:02:29,327 Come here, man. 865 01:02:31,597 --> 01:02:33,464 How are you? I've been good, man. 866 01:02:33,499 --> 01:02:35,300 This is mia. Mia, keith. 867 01:02:35,335 --> 01:02:36,701 Hi, mia. Nice to meet you. 868 01:02:36,736 --> 01:02:38,003 Nice to meet you. I used to play with this guy. 869 01:02:39,072 --> 01:02:39,971 Went to school together. 870 01:02:40,773 --> 01:02:42,674 So how you been, brother? Great. 871 01:02:42,709 --> 01:02:44,075 Never been better. How 'bout you? 872 01:02:44,110 --> 01:02:45,643 I been really good. Been very busy. 873 01:02:45,678 --> 01:02:46,878 I got a new combo. 874 01:02:46,913 --> 01:02:48,579 Okay. Cool. 875 01:02:48,614 --> 01:02:49,881 We're lookin' for keys. 876 01:02:51,484 --> 01:02:52,917 Are you kidding me? No, I'm not kidding you. 877 01:02:54,020 --> 01:02:55,553 No, I'm good. Are you sure? It pays. 878 01:02:56,856 --> 01:02:58,756 I'm good. 879 01:02:58,791 --> 01:03:01,059 Let's just grab a drink then. It's been too long. 880 01:03:01,094 --> 01:03:02,360 Okay. Nice to meet you, mia. 881 01:03:02,395 --> 01:03:03,361 Mia: Nice to meet you. 882 01:03:13,506 --> 01:03:14,606 "the end." 883 01:03:19,979 --> 01:03:21,546 genius. (chuckles) 884 01:03:21,581 --> 01:03:22,680 really? Yes. 885 01:03:22,715 --> 01:03:23,881 Really? Yes. 886 01:03:23,916 --> 01:03:25,483 It feels really nostalgic to me. 887 01:03:25,518 --> 01:03:26,617 Is it too nostalgic? That's the point. 888 01:03:26,652 --> 01:03:27,385 Are people gonna like it? 889 01:03:29,088 --> 01:03:30,755 Fuck 'em. (laughs) 890 01:03:30,790 --> 01:03:31,789 you always say that. 891 01:03:31,824 --> 01:03:34,025 Well, I truly believe it. 892 01:03:34,060 --> 01:03:35,526 I made you something. 893 01:03:35,561 --> 01:03:36,694 For what? 894 01:03:36,729 --> 01:03:38,963 For your club. 895 01:03:40,767 --> 01:03:41,966 Why does it say "seb's"? 896 01:03:42,001 --> 01:03:42,867 'cause I think you should call it "seb's." 897 01:03:42,902 --> 01:03:44,435 what? 898 01:03:44,470 --> 01:03:45,903 'cause no one's gonna come to "chicken on a stick." 899 01:03:45,938 --> 01:03:47,905 is that a music note as an apostrophe? 900 01:03:47,940 --> 01:03:49,507 Yes! Yeah. That's pretty cool. 901 01:03:49,542 --> 01:03:50,342 It's gotta be "chicken on a stick." 902 01:03:51,544 --> 01:03:53,411 because charlie parker got his nickname... 903 01:03:53,446 --> 01:03:54,379 I know, because he loved chicken. 904 01:03:55,715 --> 01:03:56,914 (both laugh) 905 01:03:56,949 --> 01:03:59,083 that's why they called him "bird." 906 01:03:59,118 --> 01:04:00,485 so I'm gonna have chicken, beer, jazz... 907 01:04:00,520 --> 01:04:01,919 "chicken on a stick." 908 01:04:01,954 --> 01:04:03,654 I know. You should drop the chicken 909 01:04:03,689 --> 01:04:05,456 and just have drinks and jazz, and also... 910 01:04:05,491 --> 01:04:06,357 I'm not droppin' the chicken. 911 01:04:06,392 --> 01:04:08,559 You could maybe do it somewhere else. 912 01:04:08,594 --> 01:04:09,727 What are you talk... Find a new spot. 913 01:04:09,762 --> 01:04:11,462 It's gotta be the van beek. 914 01:04:11,497 --> 01:04:12,730 Well, it doesn't have to be the van beek. 915 01:04:12,765 --> 01:04:15,099 I can't let them samba all over its history. 916 01:04:15,134 --> 01:04:17,502 (groans) I can't do it. 917 01:04:17,537 --> 01:04:19,637 You can let them, but you refuse to. 918 01:04:19,672 --> 01:04:20,705 Your play's incredible. 919 01:04:22,475 --> 01:04:25,076 You know, the whole world from your bedroom. 920 01:04:26,579 --> 01:04:29,114 What else do they want? Who's doing that? 921 01:04:30,516 --> 01:04:31,716 I'm doing that. You're doing that. 922 01:04:33,719 --> 01:04:34,719 Who was that guy at the lighthouse? 923 01:04:36,923 --> 01:04:37,955 The guy that offered you the gig? 924 01:04:37,990 --> 01:04:39,190 Keith. Yeah. 925 01:04:39,225 --> 01:04:40,825 Why was it so weird between you two? 926 01:04:40,860 --> 01:04:43,161 It's always weird with him. 927 01:04:43,196 --> 01:04:44,896 Really? Yeah. 928 01:04:44,931 --> 01:04:45,630 But he seemed kinda nice 929 01:04:45,665 --> 01:04:47,465 'cause he did offer you a job. 930 01:04:49,101 --> 01:04:49,967 Are you gonna call him? 931 01:04:50,002 --> 01:04:52,604 No. No. 932 01:04:53,105 --> 01:04:54,072 All right. 933 01:04:55,174 --> 01:04:58,643 So...Here's what we know. 934 01:04:58,678 --> 01:04:59,577 Yeah? 935 01:05:00,479 --> 01:05:02,414 It's definitely "chicken on a stick," 936 01:05:04,150 --> 01:05:05,517 and your play is gonna be a triumph. 937 01:05:09,155 --> 01:05:11,489 Mia: It's a one-woman show, so it's just me... 938 01:05:11,524 --> 01:05:13,625 No, I mean, I'm acting in it, too. 939 01:05:15,628 --> 01:05:17,528 No, mom. I'm not getting paid. 940 01:05:17,563 --> 01:05:18,530 I'm paying to do it. 941 01:05:21,634 --> 01:05:24,135 He's great. He's gonna open his own jazz club. 942 01:05:24,170 --> 01:05:25,069 Yeah, it's gonna be incredible. 943 01:05:28,641 --> 01:05:30,041 No, he hasn't, he hasn't opened it yet. 944 01:05:30,076 --> 01:05:30,809 He needs some... 945 01:05:35,581 --> 01:05:36,748 He's saving up, I think. 946 01:05:43,623 --> 01:05:45,523 No, he doesn't have a steady gig. 947 01:05:45,558 --> 01:05:46,657 But he's figuring it out. 948 01:05:46,692 --> 01:05:47,659 It's just been a little tricky lately. 949 01:05:52,665 --> 01:05:54,532 Mom, he's gonna find a way to open it 950 01:05:54,567 --> 01:05:55,633 and you're gonna love it, okay? 951 01:05:55,668 --> 01:05:56,534 How's dad? 952 01:05:59,171 --> 01:06:00,772 (band playing jazz music) 953 01:06:04,810 --> 01:06:05,643 sebastian. 954 01:06:06,812 --> 01:06:07,678 Come on in, man. 955 01:06:09,782 --> 01:06:11,616 Thanks for comin'. Thanks for having me. 956 01:06:11,651 --> 01:06:12,817 Wasn't sure I'd see you today. 957 01:06:14,120 --> 01:06:16,020 So...Here's the deal. Okay. 958 01:06:16,055 --> 01:06:17,522 We got distribution with universal. 959 01:06:17,557 --> 01:06:19,090 We've got our own imprint. 960 01:06:19,125 --> 01:06:20,525 About to go on the road. 961 01:06:20,560 --> 01:06:22,894 Uh, we can pay you 1,000 bucks a week, 962 01:06:22,929 --> 01:06:25,730 plus a cut of the ticket revenue and merchandising. 963 01:06:25,765 --> 01:06:26,631 Sound good? 964 01:06:27,266 --> 01:06:28,700 (clears throat) 965 01:06:29,869 --> 01:06:31,236 sebastian? All right. Yeah. 966 01:06:32,104 --> 01:06:33,204 Let's play. Okay. 967 01:06:33,239 --> 01:06:34,839 (playing jazz music) 968 01:06:54,994 --> 01:06:56,794 (scatting) 969 01:07:05,671 --> 01:07:07,705 (electronic beat playing) 970 01:07:14,080 --> 01:07:15,547 (continues scatting) 971 01:07:27,627 --> 01:07:28,927 ¶ tonight ¶ 972 01:07:30,363 --> 01:07:32,730 I know. It's different. 973 01:07:35,701 --> 01:07:38,002 But you say you wanna save jazz. 974 01:07:38,037 --> 01:07:40,705 How you gonna save jazz if no one's listening? 975 01:07:40,740 --> 01:07:43,240 Jazz is dying because of people like you. 976 01:07:43,275 --> 01:07:47,645 You're playin' to 90-year-olds at the lighthouse. 977 01:07:47,680 --> 01:07:49,614 Where are the kids? Where are the young people? 978 01:07:50,216 --> 01:07:52,083 You're so obsessed with 979 01:07:52,118 --> 01:07:54,251 kenny clarke and thelonious monk. 980 01:07:54,286 --> 01:07:56,287 These guys were revolutionaries. 981 01:07:56,322 --> 01:07:58,289 How are you gonna be a revolutionary 982 01:07:58,324 --> 01:08:00,691 if you're such a traditionalist? 983 01:08:00,726 --> 01:08:03,728 You're holdin' onto the past, but jazz is about the future. 984 01:08:08,968 --> 01:08:09,801 I know. 985 01:08:11,037 --> 01:08:13,237 The other guy, he wasn't as good as you. 986 01:08:15,675 --> 01:08:17,942 But you're a pain in the ass, man. 987 01:08:24,083 --> 01:08:25,316 (sebastian playing slow jazz music) 988 01:08:58,117 --> 01:09:00,985 ¶ city of stars 989 01:09:01,020 --> 01:09:04,055 ¶ are you shining just for me? 990 01:09:07,359 --> 01:09:09,293 ¶ city of stars 991 01:09:10,730 --> 01:09:13,398 ¶ there's so much that I can't see 992 01:09:16,502 --> 01:09:18,403 ¶ who knows? 993 01:09:20,005 --> 01:09:23,107 ¶ I felt it from the first embrace 994 01:09:23,142 --> 01:09:25,309 ¶ I shared with you 995 01:09:26,412 --> 01:09:30,381 ¶ that now our dreams 996 01:09:30,416 --> 01:09:33,384 ¶ may finally come true 997 01:09:36,355 --> 01:09:39,356 ¶ city of stars 998 01:09:39,391 --> 01:09:42,427 ¶ just one thing everybody wants 999 01:09:45,431 --> 01:09:48,399 ¶ there in the bars 1000 01:09:48,434 --> 01:09:53,404 ¶ or through the smokescreen of the crowded restaurants 1001 01:09:54,173 --> 01:09:56,340 ¶ it's love 1002 01:09:57,510 --> 01:10:00,144 ¶ yes, all we're lookin' for is love 1003 01:10:00,179 --> 01:10:02,947 ¶ from someone else 1004 01:10:03,482 --> 01:10:04,482 ¶ a rush 1005 01:10:04,517 --> 01:10:05,950 ¶ a glance 1006 01:10:05,985 --> 01:10:07,051 ¶ a touch 1007 01:10:07,086 --> 01:10:08,385 ¶ a dance 1008 01:10:08,420 --> 01:10:11,288 ¶ a look in somebody's eyes 1009 01:10:11,323 --> 01:10:13,891 ¶ to light up the skies 1010 01:10:13,926 --> 01:10:17,027 ¶ to open the world and send it reeling 1011 01:10:17,062 --> 01:10:20,231 ¶ a voice that says "I'll be here" 1012 01:10:20,266 --> 01:10:22,066 ¶ and you'll be all right 1013 01:10:25,471 --> 01:10:28,405 ¶ I don't care if I know 1014 01:10:28,440 --> 01:10:31,008 ¶ just where I will go 1015 01:10:31,043 --> 01:10:34,178 ¶ 'cause all that I need's this crazy feeling 1016 01:10:34,213 --> 01:10:36,814 ¶ the rat-tat-tat of my heart 1017 01:10:38,384 --> 01:10:40,885 ¶ think I want it to stay ¶ 1018 01:11:32,605 --> 01:11:34,939 (inaudible) 1019 01:12:31,931 --> 01:12:34,065 sebastian: ¶ city of stars 1020 01:12:34,700 --> 01:12:37,535 ¶ are you shinin' just for me? 1021 01:12:41,573 --> 01:12:44,208 ¶ city of stars 1022 01:12:46,478 --> 01:12:48,445 ¶ you never shined 1023 01:12:48,480 --> 01:12:52,183 ¶ so brightly ¶ 1024 01:12:54,687 --> 01:12:56,053 (music stops) 1025 01:13:01,593 --> 01:13:03,594 (audience cheering) 1026 01:13:03,629 --> 01:13:05,263 (playing jazz music) 1027 01:13:21,513 --> 01:13:26,383 keith: ¶ I don't know why I keep movin' my body 1028 01:13:26,418 --> 01:13:29,287 ¶ I don't know if this is wrong or if it's right 1029 01:13:31,056 --> 01:13:33,223 ¶ I don't know if it's the beat 1030 01:13:33,258 --> 01:13:36,126 ¶ but something's taken over me 1031 01:13:36,161 --> 01:13:39,997 ¶ and I just know I feel so good tonight 1032 01:13:48,407 --> 01:13:51,208 ¶ I don't know what your name is but I like it 1033 01:13:52,578 --> 01:13:55,546 ¶ I've been thinkin' 'bout some things I wanna try 1034 01:13:57,149 --> 01:13:59,550 ¶ I don't know what you came to do 1035 01:13:59,585 --> 01:14:02,386 ¶ but I wanna do it with you 1036 01:14:02,421 --> 01:14:05,022 ¶ and I just know I feel so good tonight 1037 01:14:07,192 --> 01:14:10,995 ¶ oh, if we keep on dancin' 1038 01:14:11,030 --> 01:14:14,699 ¶ take our rhythm to new heights 1039 01:14:16,668 --> 01:14:21,338 ¶ feel the heat of passion, baby 1040 01:14:21,373 --> 01:14:24,675 ¶ light up the night! 1041 01:14:24,710 --> 01:14:26,043 ¶ we can start a fire! 1042 01:14:27,112 --> 01:14:29,546 ¶ come on, let it burn, baby 1043 01:14:29,581 --> 01:14:30,715 ¶ we can start a fire! 1044 01:14:31,683 --> 01:14:34,018 ¶ let the tables turn, baby 1045 01:14:34,053 --> 01:14:38,656 ¶ we can start a fire! 1046 01:14:40,526 --> 01:14:42,693 ¶ I just know I feel so good 1047 01:14:42,728 --> 01:14:44,695 ¶ don't you know I feel so good 1048 01:14:44,730 --> 01:14:46,597 ¶ I just know I feel so good 1049 01:14:48,767 --> 01:14:50,167 ¶ tonight 1050 01:14:50,769 --> 01:14:52,336 (audience cheering) 1051 01:14:53,772 --> 01:14:57,141 ¶ I don't care if this turns into a riot 1052 01:14:58,444 --> 01:15:00,144 ¶ let's get reckless 1053 01:15:00,179 --> 01:15:01,612 ¶ tear this place down to the floor 1054 01:15:03,115 --> 01:15:05,416 ¶ turn the music way up loud 1055 01:15:05,451 --> 01:15:07,184 ¶ can't nobody stop us now 1056 01:15:08,420 --> 01:15:11,088 ¶ I just know I feel so good tonight 1057 01:15:13,258 --> 01:15:15,760 ¶ I just know I feel so good tonight 1058 01:15:35,514 --> 01:15:37,748 ¶ we can start a fire! 1059 01:15:37,783 --> 01:15:40,584 ¶ come on, let it burn, baby! 1060 01:15:40,619 --> 01:15:41,786 ¶ we can start a fire! 1061 01:15:42,788 --> 01:15:44,688 ¶ let the tables turn, baby! 1062 01:15:45,524 --> 01:15:50,094 ¶ we can start a fire! 1063 01:15:50,129 --> 01:15:53,197 ¶ oh, I just know I feel so good 1064 01:15:53,232 --> 01:15:55,632 ¶ don't you know I feel so good 1065 01:15:55,667 --> 01:15:59,203 ¶ don't you know don't you know 1066 01:15:59,838 --> 01:16:01,572 ¶ tonight! ¶ 1067 01:16:01,607 --> 01:16:03,274 (audience cheering) 1068 01:16:38,477 --> 01:16:40,344 hey, it's me. 1069 01:16:40,379 --> 01:16:41,512 Uh, I'm not sure where you are right now. 1070 01:16:41,547 --> 01:16:43,580 I think boston. 1071 01:16:43,615 --> 01:16:44,849 Maybe dallas, I don't know. 1072 01:16:45,751 --> 01:16:48,185 Uh... 1073 01:16:48,220 --> 01:16:50,187 I haven't heard from you in a little while 1074 01:16:51,723 --> 01:16:53,290 and I miss you. 1075 01:16:55,594 --> 01:16:56,460 All right, bye. 1076 01:17:10,676 --> 01:17:12,476 (jazz music playing) 1077 01:17:30,996 --> 01:17:32,496 (sebastian clears throat) 1078 01:17:33,565 --> 01:17:34,365 I thought... 1079 01:17:35,601 --> 01:17:36,433 Surprise. 1080 01:17:39,905 --> 01:17:41,271 Gotta leave first thing in the morning, 1081 01:17:41,306 --> 01:17:42,506 but I just had to see you... 1082 01:17:48,347 --> 01:17:49,513 Sebastian: It's so nice to be home. 1083 01:17:52,951 --> 01:17:54,251 I'm so glad you're home. 1084 01:17:56,788 --> 01:17:57,788 How's the play goin'? 1085 01:17:58,957 --> 01:18:00,857 Um... I'm nervous. 1086 01:18:00,892 --> 01:18:02,759 You are? Why? Mmm-hmm. 1087 01:18:02,794 --> 01:18:04,628 Because what if people show up? 1088 01:18:04,663 --> 01:18:05,796 Pissy ca-ca. 1089 01:18:06,832 --> 01:18:07,865 You nervous about what they think? 1090 01:18:09,668 --> 01:18:12,703 I'm nervous to do it. I'm nervous to get up 1091 01:18:12,738 --> 01:18:13,837 on a stage and perform for people... 1092 01:18:13,872 --> 01:18:15,439 I mean, I don't need to say that to you. 1093 01:18:15,474 --> 01:18:16,873 It's gonna be incredible. You don't get it, 1094 01:18:16,908 --> 01:18:18,909 but I'm terrified. 1095 01:18:18,944 --> 01:18:21,378 They should be so lucky to see it. 1096 01:18:21,413 --> 01:18:22,279 I can't wait. 1097 01:18:22,748 --> 01:18:23,581 I can. 1098 01:18:26,752 --> 01:18:27,784 When do you leave, the morning? 1099 01:18:27,819 --> 01:18:28,785 (clears throat) 1100 01:18:28,820 --> 01:18:30,954 yeah. 6:45. 1101 01:18:30,989 --> 01:18:32,356 Ooh. Boise. 1102 01:18:33,058 --> 01:18:34,491 Boy-he? Boyden. 1103 01:18:35,560 --> 01:18:36,427 To boise! 1104 01:18:38,563 --> 01:18:39,763 (clink) 1105 01:18:39,798 --> 01:18:40,564 you should come. 1106 01:18:42,701 --> 01:18:44,268 To boise? 1107 01:18:44,303 --> 01:18:45,669 Yeah, you can knock that off your bucket list. 1108 01:18:45,704 --> 01:18:48,038 Oh, that would be 1109 01:18:48,073 --> 01:18:49,873 really exciting. I wish I could. 1110 01:18:49,908 --> 01:18:50,574 What are you doing after the tour? 1111 01:18:52,577 --> 01:18:53,977 Why can't you? 1112 01:18:54,012 --> 01:18:55,412 Come to boise? Yeah. 1113 01:18:55,447 --> 01:18:55,980 'cause I have to rehearse. 1114 01:18:56,782 --> 01:18:58,482 But can't you rehearse anywhere? 1115 01:19:02,587 --> 01:19:03,654 Anywhere you are? 1116 01:19:04,823 --> 01:19:06,423 I mean, I guess. 1117 01:19:07,592 --> 01:19:09,393 Um... 1118 01:19:09,428 --> 01:19:11,395 All my stuff is here, and it's in two weeks, 1119 01:19:11,430 --> 01:19:12,596 so I don't really think that would be... 1120 01:19:13,932 --> 01:19:15,432 Okay. 1121 01:19:15,467 --> 01:19:17,468 ...The best idea right now, but 1122 01:19:18,737 --> 01:19:20,904 I wish I could. (grunts) 1123 01:19:20,939 --> 01:19:22,873 we're just gonna have to try and see each other. 1124 01:19:22,908 --> 01:19:24,341 We never see each other. 1125 01:19:24,376 --> 01:19:25,009 I know, but when are you done? 1126 01:19:26,678 --> 01:19:27,878 What do you mean? 1127 01:19:29,748 --> 01:19:30,581 When are you finished with the whole tour? 1128 01:19:31,950 --> 01:19:33,450 After we finish, we're gonna go and record, 1129 01:19:33,485 --> 01:19:34,652 and then we go back on tour. 1130 01:19:35,887 --> 01:19:37,421 We tour so we can make the record 1131 01:19:37,456 --> 01:19:38,889 so we can go back and tour the record. 1132 01:19:43,428 --> 01:19:44,895 So it's like the long haul? 1133 01:19:48,834 --> 01:19:49,667 What do you mean, "the long haul"? 1134 01:19:50,769 --> 01:19:51,902 I mean the long haul. 1135 01:19:51,937 --> 01:19:55,005 Like you're gonna stay in this band for a long time. 1136 01:19:56,108 --> 01:19:57,508 On tour. 1137 01:19:59,678 --> 01:20:01,511 What did you think I was gonna do? 1138 01:20:01,546 --> 01:20:04,014 I don't... I hadn't really thought it through. 1139 01:20:04,049 --> 01:20:04,915 I didn't know that the band 1140 01:20:07,152 --> 01:20:08,552 was so important. 1141 01:20:08,587 --> 01:20:10,354 You didn't think it would be successful? 1142 01:20:10,389 --> 01:20:11,555 Um... 1143 01:20:13,425 --> 01:20:14,658 No, that's not really what I mean. 1144 01:20:14,693 --> 01:20:16,059 I just mean that you... 1145 01:20:16,094 --> 01:20:19,896 You're gonna be on tour for, what, months now? Years? 1146 01:20:19,931 --> 01:20:21,365 Yeah. I don't believe... This is it. 1147 01:20:21,400 --> 01:20:24,101 I mean, it could easily be... 1148 01:20:24,136 --> 01:20:26,636 I could be on tour with this for a couple of years, at least. 1149 01:20:26,671 --> 01:20:27,504 Just this record. 1150 01:20:29,107 --> 01:20:30,474 Do you like the music you're playing? 1151 01:20:33,145 --> 01:20:35,412 I don't... (sighs) 1152 01:20:35,447 --> 01:20:39,049 I don't know what it matters. 1153 01:20:39,084 --> 01:20:40,450 Well, it matters, 1154 01:20:40,485 --> 01:20:42,386 because if you're gonna give up your dream... 1155 01:20:42,421 --> 01:20:44,488 I think it matters that you like 1156 01:20:44,523 --> 01:20:46,590 what you're playing on the road for years. 1157 01:20:49,928 --> 01:20:50,927 Do you like the music I'm playing? 1158 01:20:50,962 --> 01:20:52,062 Yeah. 1159 01:20:53,899 --> 01:20:55,399 I do. 1160 01:20:55,434 --> 01:20:56,667 I just didn't think that you did. 1161 01:20:57,736 --> 01:20:58,835 Yeah, well... 1162 01:20:58,870 --> 01:21:00,470 You always said keith is the worst, 1163 01:21:00,505 --> 01:21:02,072 and now you're gonna be on tour with him for years, 1164 01:21:02,107 --> 01:21:03,707 so I just didn't... 1165 01:21:03,742 --> 01:21:05,041 What are you doing right now? ...Know if you were happy. 1166 01:21:05,076 --> 01:21:06,443 Why are you doing this? I don't... 1167 01:21:06,478 --> 01:21:07,310 What do you mean, why am I doing this? 1168 01:21:07,346 --> 01:21:08,445 I thought you wanted me to do this. 1169 01:21:08,480 --> 01:21:10,514 It just sounds like now you don't want me to do it. 1170 01:21:10,549 --> 01:21:12,849 What do you mean, I wanted you to do this? 1171 01:21:12,884 --> 01:21:13,784 This is what you wanted for me. 1172 01:21:14,886 --> 01:21:15,986 To be in this band? 1173 01:21:16,021 --> 01:21:17,154 To be in a band. 1174 01:21:17,189 --> 01:21:18,855 To have a steady job, you know? 1175 01:21:18,890 --> 01:21:21,024 To be... You know. 1176 01:21:22,627 --> 01:21:24,428 Of course I wanted you to have a steady job, 1177 01:21:24,463 --> 01:21:25,629 so that you could take care 1178 01:21:25,664 --> 01:21:27,798 of yourself and your life and you could start your club. 1179 01:21:27,833 --> 01:21:28,999 So I'm doing that. So I don't understand. 1180 01:21:29,034 --> 01:21:30,133 Why aren't we celebrating? 1181 01:21:30,168 --> 01:21:32,502 Why aren't you starting your club? 1182 01:21:32,537 --> 01:21:34,938 You said yourself no one wants to go to that club. 1183 01:21:34,973 --> 01:21:36,840 No one wants to go to a club called "chicken on a stick." 1184 01:21:36,875 --> 01:21:38,141 so change the name! 1185 01:21:38,176 --> 01:21:40,444 Well, no one likes jazz! Not even you! 1186 01:21:40,479 --> 01:21:42,512 I do like jazz now because of you! 1187 01:21:42,547 --> 01:21:43,614 And this is what I thought you wanted me to do! 1188 01:21:44,850 --> 01:21:45,882 What am I supposed to do? 1189 01:21:45,917 --> 01:21:48,185 Go back to playing jingle bells? 1190 01:21:48,220 --> 01:21:49,019 I'm not saying that. I'm saying 1191 01:21:49,054 --> 01:21:49,953 why don't you take what you've made... 1192 01:21:49,989 --> 01:21:51,922 Scraping pennies so I can start a club... 1193 01:21:51,957 --> 01:21:53,156 ...And start the club? ...No one wants to go to? 1194 01:21:53,191 --> 01:21:54,524 People will want to go to it 1195 01:21:54,559 --> 01:21:56,226 because you're passionate about it, 1196 01:21:56,261 --> 01:21:58,662 and people love what other people are passionate about. 1197 01:21:58,697 --> 01:21:59,463 You remind people of what they forgot. 1198 01:21:59,498 --> 01:22:00,564 Not in my experience. 1199 01:22:04,503 --> 01:22:06,236 Well, whatever, all right? 1200 01:22:06,271 --> 01:22:08,472 It's just time to grow up, you know? 1201 01:22:08,507 --> 01:22:10,607 I have a steady job, this is what I'm doing. 1202 01:22:10,642 --> 01:22:12,209 And now all of a sudden if you had these problems, 1203 01:22:12,244 --> 01:22:14,110 I wish you would have said them earlier, 1204 01:22:14,145 --> 01:22:15,712 before I signed on the goddamn dotted line! 1205 01:22:15,747 --> 01:22:17,614 I'm pointing out that you had a dream 1206 01:22:17,649 --> 01:22:19,483 that you followed, that you were sticking to... 1207 01:22:19,518 --> 01:22:21,151 This is the dream! This is the dream. 1208 01:22:21,186 --> 01:22:23,053 This is not your dream! 1209 01:22:23,088 --> 01:22:25,155 Guys like me work their whole lives to be in something 1210 01:22:25,190 --> 01:22:26,923 that's successful, that people like. 1211 01:22:26,958 --> 01:22:28,158 You know? 1212 01:22:28,193 --> 01:22:29,926 I mean, I'm finally in something 1213 01:22:29,961 --> 01:22:32,162 (stuttering) that people enjoy. 1214 01:22:32,197 --> 01:22:33,663 Since when do you care about being liked? 1215 01:22:33,698 --> 01:22:35,131 Just 'cause I don't enjoy, it doesn't matter. 1216 01:22:35,166 --> 01:22:37,200 Why do you care so much about being liked? 1217 01:22:37,235 --> 01:22:38,969 You're an actress! What are you talking about? 1218 01:22:39,004 --> 01:22:40,036 (scoffs) 1219 01:22:40,071 --> 01:22:41,071 (music stops) 1220 01:22:57,556 --> 01:22:59,189 maybe you just liked me when I was on my ass 1221 01:22:59,224 --> 01:23:01,658 'cause it made you feel better about yourself. 1222 01:23:06,031 --> 01:23:07,231 Are you kidding? No. 1223 01:23:29,120 --> 01:23:30,120 I don't know. 1224 01:23:35,927 --> 01:23:37,160 (smoke alarm beeping) 1225 01:24:12,864 --> 01:24:13,797 (sighs) 1226 01:24:40,859 --> 01:24:42,192 (grunts) 1227 01:24:50,935 --> 01:24:53,203 okay, fellas. I'll see ya tomorrow. 1228 01:24:53,238 --> 01:24:54,638 Sebastian? Yeah? 1229 01:24:54,673 --> 01:24:55,339 You're good for tonight, right? 1230 01:24:57,442 --> 01:24:58,942 (sighs) what are you talking about? 1231 01:24:58,977 --> 01:24:59,977 7:00, the photo shoot. 1232 01:25:01,680 --> 01:25:02,946 Mojo. Are you good? 1233 01:25:06,685 --> 01:25:07,684 I thought that was next Thursday. 1234 01:25:08,353 --> 01:25:09,286 No, it's tonight. 1235 01:25:12,357 --> 01:25:13,290 Is that okay? 1236 01:26:06,444 --> 01:26:08,111 (camera clicking) 1237 01:26:08,146 --> 01:26:10,780 (music playing) (lip-synching) 1238 01:26:10,815 --> 01:26:12,415 give me the other camera! What's wrong with that one? 1239 01:26:12,450 --> 01:26:13,549 "what's wrong with that one?" 1240 01:26:13,585 --> 01:26:15,919 it doesn't bloody work, that's what's wrong with it! 1241 01:26:15,954 --> 01:26:17,287 All right, trumpet, that's lovely. 1242 01:26:19,124 --> 01:26:20,791 Lovely! Beautiful, beautiful! 1243 01:26:22,327 --> 01:26:24,961 Okay, keyboard. Okay, look up. 1244 01:26:24,996 --> 01:26:27,764 That's good. That's good, that's lovely. Lovely. 1245 01:26:27,799 --> 01:26:28,865 Okay, cut the music! 1246 01:26:28,900 --> 01:26:31,901 That is lovely. That's lovely. 1247 01:26:31,936 --> 01:26:35,839 Okay, now bite your lip like this, sort of like... 1248 01:26:35,874 --> 01:26:37,941 Like you're concentrating on something, 1249 01:26:37,976 --> 01:26:38,875 I don't know, like a piece of your music. 1250 01:26:39,344 --> 01:26:40,744 Bite my what? 1251 01:26:40,779 --> 01:26:42,112 Your lip. You know, bite your lip... 1252 01:26:43,314 --> 01:26:44,814 Okay. 1253 01:26:44,849 --> 01:26:46,349 Yeah, that's good. That's great. 1254 01:26:46,384 --> 01:26:47,817 Beautiful! Beautiful. 1255 01:26:47,852 --> 01:26:49,819 Okay, now just move your glasses 1256 01:26:49,854 --> 01:26:51,888 down on... Onto the nose... 1257 01:26:51,923 --> 01:26:52,756 A little bit further, just a little bit, 1258 01:26:52,791 --> 01:26:54,023 a touch further. 1259 01:26:54,058 --> 01:26:56,092 Keep your head down, but look up at me. 1260 01:26:56,127 --> 01:26:57,894 Look sort of moody. 1261 01:26:57,929 --> 01:27:00,497 Yeah! That's beautiful! That is great! 1262 01:27:00,532 --> 01:27:02,132 Okay, turn the keyboard on live! 1263 01:27:03,968 --> 01:27:05,101 (muffled) do you wanna hear the keyboard then? 1264 01:27:05,136 --> 01:27:06,369 You don't have to bite your lip now. 1265 01:27:07,839 --> 01:27:09,372 Well, actually play something. 1266 01:27:10,575 --> 01:27:12,909 Play something. You know? Anything. 1267 01:27:12,944 --> 01:27:13,877 You're a pianist, aren't you? Play something. 1268 01:27:18,483 --> 01:27:20,117 (playing soft jazz music) 1269 01:27:26,491 --> 01:27:27,891 (camera clicking) 1270 01:27:27,926 --> 01:27:29,826 that's great, that's beautiful. 1271 01:27:29,861 --> 01:27:31,427 That's lovely. Oh, that's good. 1272 01:27:31,462 --> 01:27:33,897 No, don't stop. Keep playing. 1273 01:27:33,932 --> 01:27:35,866 Go on, just keep playing. That was great! 1274 01:28:16,040 --> 01:28:17,407 Man 1:...Shoot myself in the head. 1275 01:28:17,442 --> 01:28:18,542 (chuckling) 1276 01:28:19,477 --> 01:28:21,177 man 1: She's not even good. 1277 01:28:21,212 --> 01:28:23,046 Man 2: That whole window thing... 1278 01:28:23,081 --> 01:28:25,448 Man 1: Yeah, what was that shit with the window? 1279 01:28:25,483 --> 01:28:27,450 Oh, my god! Don't quit your day job. 1280 01:28:28,086 --> 01:28:28,985 Oh, well... 1281 01:28:30,021 --> 01:28:32,489 Not good. One-woman shows are always terrible. 1282 01:28:40,098 --> 01:28:41,464 (brakes screeching) 1283 01:28:46,204 --> 01:28:47,604 (knob rattles) 1284 01:28:56,114 --> 01:28:56,947 mia! 1285 01:28:59,317 --> 01:29:01,218 Mia. I'm so sorry. 1286 01:29:04,589 --> 01:29:07,023 Just tell me how it went. How was it? 1287 01:29:07,058 --> 01:29:08,458 Don't help me. I'm sorry. 1288 01:29:09,594 --> 01:29:10,894 I'm sorry I've been such a prick. 1289 01:29:10,929 --> 01:29:13,529 You're sorry, you're sorry... 1290 01:29:13,564 --> 01:29:14,898 (crying) you're sorry. 1291 01:29:14,933 --> 01:29:15,899 I'm gonna make it up to you. 1292 01:29:17,235 --> 01:29:18,602 Let me make it up to you, okay? 1293 01:29:24,976 --> 01:29:25,541 I don't blame you for not wanting... 1294 01:29:25,576 --> 01:29:26,610 It's over. 1295 01:29:28,479 --> 01:29:30,280 What is? It's over. (sighs) 1296 01:29:30,315 --> 01:29:31,147 what? 1297 01:29:33,484 --> 01:29:35,285 All of this. 1298 01:29:35,320 --> 01:29:38,622 I'm done embarrassing myself. I'm done. I'm done. 1299 01:29:39,991 --> 01:29:41,658 Nobody showed up. So what? So what? 1300 01:29:41,693 --> 01:29:43,960 I can't pay back the theater. This is so... 1301 01:29:45,430 --> 01:29:47,263 I'm gonna go home for a while. 1302 01:29:47,298 --> 01:29:48,932 I'll come see you tomorrow. 1303 01:29:48,967 --> 01:29:49,966 No, I'm going "home" home. 1304 01:29:51,102 --> 01:29:52,268 This is home. 1305 01:29:52,303 --> 01:29:53,536 No, it's not anymore. 1306 01:30:00,378 --> 01:30:01,511 (knocks on window) 1307 01:31:03,141 --> 01:31:04,975 (sebastian playing slow jazz music) 1308 01:31:20,591 --> 01:31:22,359 (continues playing slow jazz music) 1309 01:31:42,346 --> 01:31:43,380 (sighs) 1310 01:31:45,383 --> 01:31:46,750 (guests applauding) 1311 01:31:51,589 --> 01:31:53,390 (cell phone ringing) 1312 01:32:09,340 --> 01:32:10,640 yep? 1313 01:32:10,675 --> 01:32:13,342 Jane: Hi, I'm trying to reach mia dolan. 1314 01:32:13,377 --> 01:32:15,144 Wrong number. 1315 01:32:15,179 --> 01:32:16,345 She's not answering her cell. 1316 01:32:16,380 --> 01:32:17,346 I was told I might find her here. 1317 01:32:17,381 --> 01:32:18,548 Not anymore. 1318 01:32:18,583 --> 01:32:19,615 Okay, well, if you do talk to her... 1319 01:32:19,650 --> 01:32:21,284 I won't. 1320 01:32:21,319 --> 01:32:22,452 ...Could you tell her jane at amy brandt casting 1321 01:32:22,487 --> 01:32:23,453 is trying to reach her? 1322 01:32:30,128 --> 01:32:30,794 Casting? 1323 01:32:36,234 --> 01:32:37,801 (car horn honking loudly) 1324 01:32:39,770 --> 01:32:40,770 who the hell is that? 1325 01:32:46,844 --> 01:32:48,111 Man: Shut that thing off! 1326 01:32:48,146 --> 01:32:49,746 (honking continues) 1327 01:32:53,484 --> 01:32:54,784 (honking stops) 1328 01:32:58,890 --> 01:33:00,189 mia: Why did you come here? 1329 01:33:00,224 --> 01:33:01,224 Because I have good news. 1330 01:33:02,160 --> 01:33:03,526 What? 1331 01:33:03,561 --> 01:33:05,195 Amy brandt, the casting director... 1332 01:33:06,264 --> 01:33:08,331 Yeah. She was at your play, 1333 01:33:08,366 --> 01:33:09,265 and she loved it. 1334 01:33:10,234 --> 01:33:12,568 And she loved it so much 1335 01:33:12,603 --> 01:33:13,602 that she wants you to come in tomorrow 1336 01:33:13,638 --> 01:33:15,839 and audition for this huge movie that she's got. 1337 01:33:18,509 --> 01:33:19,709 I'm not going to that. 1338 01:33:22,246 --> 01:33:23,513 I'm not going to that. What? 1339 01:33:23,548 --> 01:33:26,215 That one's gonna be... No. That one's gonna be... 1340 01:33:26,250 --> 01:33:27,450 I'm sorry? 1341 01:33:27,485 --> 01:33:28,852 That will kill me. 1342 01:33:30,855 --> 01:33:31,754 (shouts) what? What? 1343 01:33:32,423 --> 01:33:34,323 What? Shh! Stop! 1344 01:33:34,358 --> 01:33:35,925 No! (shushing) 1345 01:33:35,960 --> 01:33:37,860 you have to be quiet. We're in a neighborhood. 1346 01:33:37,895 --> 01:33:39,195 If you want me to be quiet, 1347 01:33:39,230 --> 01:33:40,429 you have to make some goddamn sense! 1348 01:33:40,465 --> 01:33:41,631 Tell me why you're not going. They'll call the police. 1349 01:33:41,666 --> 01:33:42,832 Because... Why? 1350 01:33:42,867 --> 01:33:43,699 I've been to a million auditions, 1351 01:33:43,735 --> 01:33:45,468 and the same thing happens every time 1352 01:33:45,503 --> 01:33:46,402 where I get interrupted 1353 01:33:46,438 --> 01:33:48,404 because someone wants to get a sandwich! 1354 01:33:48,439 --> 01:33:51,274 Or I'm crying, and they start laughing! 1355 01:33:51,309 --> 01:33:53,409 Or there's people sitting in the waiting room, 1356 01:33:53,444 --> 01:33:57,446 and they're like me but prettier and better at the... 1357 01:33:57,481 --> 01:33:59,248 Because maybe I'm not good enough! 1358 01:33:59,283 --> 01:34:01,717 Yes, you are. No... 1359 01:34:01,752 --> 01:34:03,286 No, maybe I'm not. Yes, you are. 1360 01:34:03,321 --> 01:34:04,420 Maybe I'm not. You are. 1361 01:34:04,455 --> 01:34:05,321 Maybe I'm not. You are. 1362 01:34:08,359 --> 01:34:10,226 Maybe I'm one of those people 1363 01:34:10,261 --> 01:34:12,395 that has always wanted to do it, 1364 01:34:12,430 --> 01:34:15,531 but it's like a pipe dream for me. You know? 1365 01:34:15,566 --> 01:34:17,300 And then, you said it, 1366 01:34:17,335 --> 01:34:20,303 you change your dreams, and then you grow up. 1367 01:34:20,338 --> 01:34:22,238 Maybe I'm one of those people, and I'm not supposed to. 1368 01:34:22,273 --> 01:34:24,574 And I can go back to school, 1369 01:34:24,609 --> 01:34:26,609 and I can find something else I'm supposed to do. 1370 01:34:26,644 --> 01:34:29,579 'cause I left to do that, 1371 01:34:29,614 --> 01:34:30,746 and it's been six years, 1372 01:34:30,781 --> 01:34:32,382 and I don't want to do it anymore. 1373 01:34:35,786 --> 01:34:36,786 Why? 1374 01:34:39,523 --> 01:34:40,355 Why what? 1375 01:34:40,391 --> 01:34:42,192 Why don't you want to do it anymore? 1376 01:34:44,629 --> 01:34:46,396 'cause I think it hurts a little bit too much. 1377 01:34:49,000 --> 01:34:50,533 You're a baby. 1378 01:34:50,568 --> 01:34:51,968 (laughs) 1379 01:34:52,003 --> 01:34:53,736 I'm not a baby. I'm trying to grow up. 1380 01:34:53,771 --> 01:34:55,438 You're crying like a baby. (sniffles) oh, my god. 1381 01:34:55,473 --> 01:34:57,307 You have an audition tomorrow at 5:30. 1382 01:34:58,376 --> 01:35:00,210 I'll be out front at 8:00 a.M. 1383 01:35:01,412 --> 01:35:02,946 You'll be out front or not, I don't know. 1384 01:35:03,581 --> 01:35:04,981 (engine starts) 1385 01:35:05,016 --> 01:35:06,249 how'd you find me here? 1386 01:35:08,286 --> 01:35:09,285 The house in front of the library. 1387 01:35:46,324 --> 01:35:47,457 (engine starting) 1388 01:35:52,997 --> 01:35:54,631 I got coffee. Okay, great. 1389 01:36:12,917 --> 01:36:13,983 Mia? 1390 01:36:20,558 --> 01:36:22,692 Hi, mia. I'm amy and this is frank. 1391 01:36:22,727 --> 01:36:24,360 Hi. How are ya? 1392 01:36:24,395 --> 01:36:26,495 Nice to meet you. Glad we found you. 1393 01:36:26,530 --> 01:36:27,363 Me, too. 1394 01:36:29,367 --> 01:36:32,035 The film shoots in paris, and we don't have a script. 1395 01:36:34,405 --> 01:36:36,339 Frank: It's gonna be a process. 1396 01:36:36,374 --> 01:36:38,407 We're gonna build the character around the actress. 1397 01:36:38,442 --> 01:36:40,543 It's a 3-month rehearsal and a 4-month shoot. 1398 01:36:42,646 --> 01:36:44,714 Okay. 1399 01:36:44,749 --> 01:36:47,083 Amy: And we thought that you could just tell us a story. 1400 01:36:47,952 --> 01:36:49,618 About? 1401 01:36:49,653 --> 01:36:51,054 Amy: You can just tell us anything. 1402 01:36:51,956 --> 01:36:53,489 Anything? 1403 01:36:53,524 --> 01:36:55,058 Yeah, just tell us a story. You're a storyteller. 1404 01:36:55,926 --> 01:36:57,994 (chuckles) um... 1405 01:37:01,532 --> 01:37:02,498 Amy: Whenever you're ready. 1406 01:37:13,177 --> 01:37:14,711 My aunt used to live in paris. 1407 01:37:20,718 --> 01:37:22,552 I remember she used to come home and she would tell us 1408 01:37:23,654 --> 01:37:26,456 these stories about being abroad, and 1409 01:37:29,427 --> 01:37:30,360 I remember 1410 01:37:31,896 --> 01:37:34,097 she told us that she jumped into the river once. 1411 01:37:37,034 --> 01:37:38,000 ¶ barefoot 1412 01:37:40,137 --> 01:37:41,371 ¶ she smiled 1413 01:37:43,107 --> 01:37:46,542 ¶ leapt without looking 1414 01:37:50,548 --> 01:37:54,517 ¶ and tumbled into 1415 01:37:55,986 --> 01:37:57,120 ¶ the seine 1416 01:38:00,524 --> 01:38:03,493 ¶ the water was freezing 1417 01:38:04,595 --> 01:38:07,563 ¶ she spent a month sneezing 1418 01:38:09,233 --> 01:38:13,469 ¶ but said she would do it again 1419 01:38:16,874 --> 01:38:21,811 ¶ here's to the ones who dream 1420 01:38:24,582 --> 01:38:29,519 ¶ foolish as they may seem 1421 01:38:32,156 --> 01:38:37,593 ¶ here's to the hearts that ache 1422 01:38:39,630 --> 01:38:44,567 ¶ here's to the mess we make 1423 01:38:47,505 --> 01:38:48,805 ¶ she captured a feeling 1424 01:38:50,107 --> 01:38:52,175 ¶ sky with no ceiling 1425 01:38:53,511 --> 01:38:57,213 ¶ the sunset inside a frame 1426 01:38:59,617 --> 01:39:02,051 ¶ she lived in her liquor 1427 01:39:03,187 --> 01:39:06,589 ¶ and died with a flicker 1428 01:39:06,624 --> 01:39:10,193 ¶ I'll always remember the flame 1429 01:39:12,663 --> 01:39:17,667 ¶ here's to the ones who dream 1430 01:39:18,802 --> 01:39:24,907 ¶ foolish as they may seem 1431 01:39:24,942 --> 01:39:29,846 ¶ here's to the hearts that ache 1432 01:39:31,015 --> 01:39:35,150 ¶ here's to the mess we make 1433 01:39:35,185 --> 01:39:38,588 ¶ she told me 1434 01:39:39,223 --> 01:39:41,224 ¶ a bit of madness is key 1435 01:39:42,960 --> 01:39:45,695 ¶ to give us new colors to see 1436 01:39:47,865 --> 01:39:51,701 ¶ who knows where it will lead us? 1437 01:39:52,570 --> 01:39:57,006 ¶ and that's why they need us 1438 01:39:57,041 --> 01:40:00,109 ¶ so bring on the rebels 1439 01:40:00,144 --> 01:40:02,811 ¶ the ripples from pebbles 1440 01:40:02,846 --> 01:40:07,216 ¶ the painters and poets and plays 1441 01:40:07,251 --> 01:40:10,953 ¶ and here's to the fools 1442 01:40:10,988 --> 01:40:13,989 ¶ who dream 1443 01:40:14,024 --> 01:40:19,261 ¶ crazy as they may seem 1444 01:40:19,296 --> 01:40:24,300 ¶ here's to the hearts that break 1445 01:40:24,335 --> 01:40:25,935 ¶ here's to the mess 1446 01:40:27,304 --> 01:40:29,906 ¶ we make 1447 01:40:33,844 --> 01:40:35,578 ¶ I 1448 01:40:35,613 --> 01:40:39,148 ¶ trace it all back to then 1449 01:40:41,719 --> 01:40:44,921 ¶ her and the snow and 1450 01:40:45,856 --> 01:40:47,223 ¶ the seine 1451 01:40:50,394 --> 01:40:53,629 ¶ smiling through it 1452 01:40:55,366 --> 01:40:59,335 ¶ she said she'd do it 1453 01:41:02,406 --> 01:41:03,639 ¶ again ¶ 1454 01:41:18,255 --> 01:41:19,322 when do you find out? 1455 01:41:20,958 --> 01:41:22,325 Oh, they said the next couple days. 1456 01:41:23,794 --> 01:41:25,995 But I'm not expecting to find anything out. 1457 01:41:26,030 --> 01:41:27,296 You're gonna get it. 1458 01:41:27,331 --> 01:41:28,864 I really might not. Yes, you are. 1459 01:41:28,899 --> 01:41:29,832 I hope you're not disappointed. 1460 01:41:29,867 --> 01:41:31,400 I know. (sighs) 1461 01:41:31,435 --> 01:41:33,336 I know. I know these things. 1462 01:41:36,306 --> 01:41:37,273 Where are we? 1463 01:41:41,211 --> 01:41:42,211 Griffith park. Where 1464 01:41:43,313 --> 01:41:44,347 are we? I know. 1465 01:41:46,016 --> 01:41:47,149 (inhales deeply) 1466 01:41:47,184 --> 01:41:48,684 I don't know. 1467 01:41:51,388 --> 01:41:52,688 What do we do? 1468 01:41:53,924 --> 01:41:56,659 I don't think we can do anything, 1469 01:41:56,694 --> 01:41:58,260 'cause when you get this... 1470 01:41:58,295 --> 01:41:59,361 If I get this. 1471 01:41:59,396 --> 01:42:00,696 When you get this, 1472 01:42:02,833 --> 01:42:04,033 you gotta give it everything you got. 1473 01:42:06,303 --> 01:42:07,403 Everything. 1474 01:42:08,372 --> 01:42:09,372 It's your dream. 1475 01:42:10,240 --> 01:42:11,374 What are you gonna do? 1476 01:42:12,443 --> 01:42:14,376 I gotta follow my own plan, you know? 1477 01:42:14,411 --> 01:42:16,379 Stay here and get my own thing goin'. 1478 01:42:22,753 --> 01:42:25,054 You're gonna be in paris. Good jazz there. 1479 01:42:26,957 --> 01:42:27,790 And you love jazz now. 1480 01:42:30,260 --> 01:42:31,293 Right? 1481 01:42:33,163 --> 01:42:34,063 Yes. 1482 01:42:39,269 --> 01:42:40,736 (sighs) 1483 01:42:44,208 --> 01:42:45,941 and I guess we're just gonna have to wait and see. 1484 01:42:55,319 --> 01:42:57,053 I'm always gonna love you. 1485 01:42:58,922 --> 01:43:01,323 I'm always gonna love you, too. 1486 01:43:08,766 --> 01:43:10,066 Look at this view! (chuckles) 1487 01:43:12,069 --> 01:43:13,135 I've seen better. 1488 01:43:13,170 --> 01:43:14,437 It's the worst. Yeah. 1489 01:43:19,109 --> 01:43:20,409 I've never been here during the day. 1490 01:44:05,989 --> 01:44:07,523 (jazzy christmas music playing) 1491 01:44:13,964 --> 01:44:15,097 hi. Could I have two iced coffees, please? 1492 01:44:15,132 --> 01:44:16,331 Right. Of course. 1493 01:44:16,366 --> 01:44:17,933 On us. 1494 01:44:17,968 --> 01:44:19,468 Oh, no, thank you, I insist. 1495 01:44:49,967 --> 01:44:52,434 Man: Sounds good. Harris did a good job. 1496 01:44:53,537 --> 01:44:54,903 Took him long enough. 1497 01:44:54,938 --> 01:44:57,139 It always does. Signature time. 1498 01:45:00,077 --> 01:45:02,110 Not doin' too bad, seb. 1499 01:45:02,145 --> 01:45:03,612 "not too bad" is great. 1500 01:45:03,647 --> 01:45:04,947 See ya tonight. 1501 01:45:04,982 --> 01:45:06,148 Sebastian: See ya tonight. 1502 01:45:26,970 --> 01:45:28,604 Hi. 1503 01:45:28,639 --> 01:45:29,972 How was your day? Good. 1504 01:45:34,544 --> 01:45:36,445 Hmm. How is she? She's great. 1505 01:45:36,480 --> 01:45:37,446 Yeah? Yeah, come on. 1506 01:45:37,481 --> 01:45:39,181 (gasps) hi, buddy! 1507 01:45:41,118 --> 01:45:43,185 I didn't think you were gonna be home yet. 1508 01:45:44,655 --> 01:45:45,954 Are you drawing? 1509 01:45:45,989 --> 01:45:47,256 Yeah. 1510 01:45:47,291 --> 01:45:49,491 Can I help? You know I love to draw. 1511 01:45:57,601 --> 01:45:58,934 (jazz music playing) 1512 01:46:30,067 --> 01:46:31,166 mia: Okay, chelsea, we're gonna go. 1513 01:46:31,201 --> 01:46:32,001 Are you good? 1514 01:46:32,737 --> 01:46:34,069 We're good. You need anything? 1515 01:46:35,072 --> 01:46:36,238 Bye, baby. 1516 01:46:37,140 --> 01:46:38,007 Say "bye, mommy." sleep well. 1517 01:46:38,475 --> 01:46:39,675 Bye, mommy. 1518 01:46:39,710 --> 01:46:40,943 (laughs) have fun with chelsea. 1519 01:46:40,978 --> 01:46:42,477 Have fun. Bye, mia. 1520 01:46:42,512 --> 01:46:44,079 Bye. Thank you so much. Good night, guys. 1521 01:46:44,114 --> 01:46:44,980 Night, sweetie. Good night. 1522 01:46:55,392 --> 01:46:56,592 Oh, boy. (yawns) 1523 01:46:58,095 --> 01:46:59,361 what if we miss this? 1524 01:46:59,396 --> 01:47:00,362 What do you wanna tell natalie? 1525 01:47:00,397 --> 01:47:02,030 Oh... (sighs) 1526 01:47:02,065 --> 01:47:03,332 we'll just see it back in new york. 1527 01:47:03,367 --> 01:47:04,199 Okay. 1528 01:47:06,737 --> 01:47:08,403 Mia: I do not miss this. 1529 01:47:08,438 --> 01:47:09,305 David: This is bad. 1530 01:47:16,380 --> 01:47:18,080 Do you want to just pull off here and get dinner? 1531 01:47:21,151 --> 01:47:23,185 Sure, yeah. Yeah. Yeah? 1532 01:47:23,220 --> 01:47:24,219 Okay. 1533 01:47:33,463 --> 01:47:35,064 (jazz music playing) 1534 01:47:52,616 --> 01:47:54,016 do you want to check it out? 1535 01:48:02,726 --> 01:48:04,593 (jazz music continues playing) 1536 01:48:16,773 --> 01:48:17,673 this place is pretty cool. 1537 01:48:28,552 --> 01:48:30,052 Woman: I love them. 1538 01:49:10,660 --> 01:49:12,394 (crowd cheering) 1539 01:49:19,202 --> 01:49:20,269 cal bennett on sax! 1540 01:49:21,304 --> 01:49:23,171 Javier gonzalez on trumpet. 1541 01:49:23,206 --> 01:49:26,241 The lovely nedra wheeler on bass. 1542 01:49:26,276 --> 01:49:29,812 The one and only clifton "fou" eddie on drums! 1543 01:49:30,847 --> 01:49:32,481 And a little too good on piano, 1544 01:49:32,516 --> 01:49:34,749 so good he's gonna own this place if I'm not careful, 1545 01:49:34,784 --> 01:49:36,518 khirye tyler, everybody. 1546 01:49:36,553 --> 01:49:37,786 (cheering continues) 1547 01:49:46,930 --> 01:49:48,464 (clicks tongue) uh... 1548 01:49:49,766 --> 01:49:51,233 Welcome to seb's. 1549 01:50:19,496 --> 01:50:20,729 (playing slow jazz music) 1550 01:51:42,279 --> 01:51:43,812 I just heard you play and I want to... 1551 01:51:54,924 --> 01:51:56,892 (upbeat jazz music playing) 1552 01:52:19,849 --> 01:52:21,583 (inaudible) 1553 01:53:38,928 --> 01:53:40,996 (soft music playing) 1554 01:54:12,996 --> 01:54:14,563 (jazz music playing) 1555 01:56:23,059 --> 01:56:25,727 (slow jazz music playing) 1556 01:58:31,354 --> 01:58:33,254 do you want to stay for another? 1557 01:58:38,961 --> 01:58:39,894 No, we should go. 1558 01:58:40,363 --> 01:58:41,863 All right. 1559 01:59:43,526 --> 01:59:45,860 One, two. One, two, three, four. https://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-eng/idmovie-496270 126235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.