Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,899 --> 00:00:17,866
(car horns honking)
2
00:00:21,104 --> 00:00:22,905
(classical music
playing on radio)
3
00:00:25,208 --> 00:00:26,942
(tuning radio)
4
00:00:26,977 --> 00:00:28,009
announcer on radio: It's another hot, sunny day today
5
00:00:28,044 --> 00:00:29,644
here in southern california.
6
00:00:29,679 --> 00:00:31,146
Temperature is 84 for downtown los angeles,
7
00:00:31,181 --> 00:00:32,948
overnight lows of 75.
8
00:00:32,983 --> 00:00:34,749
(car horns continue honking)
9
00:00:34,784 --> 00:00:36,118
(rock music playing
on car 1 radio)
10
00:00:38,655 --> 00:00:41,623
(lively music playing
on car 2 radio)
11
00:00:45,662 --> 00:00:47,195
(hip-hop music playing
on car 3 radio)
12
00:00:49,299 --> 00:00:51,666
(commentator chattering
on car 4 radio)
13
00:00:51,701 --> 00:00:53,268
(slow music playing
on car 5 radio)
14
00:00:54,971 --> 00:00:57,139
(electronic music playing
on car 6 radio)
15
00:01:01,144 --> 00:01:02,744
(upbeat music playing
on car 7 radio)
16
00:01:06,216 --> 00:01:07,849
(female driver vocalizing)
17
00:01:13,757 --> 00:01:15,857
¶ I think about that day
18
00:01:15,892 --> 00:01:19,260
¶ I left him at a greyhound station west of santa fe
19
00:01:19,295 --> 00:01:22,964
¶ we were 17 but he was sweet and it was true
20
00:01:22,999 --> 00:01:26,401
¶ still I knew what I had to do
21
00:01:26,436 --> 00:01:28,737
¶ 'cause I just knew
22
00:01:28,772 --> 00:01:29,771
¶ summer Sunday nights
23
00:01:30,707 --> 00:01:32,073
¶ we'd sink into our seats
24
00:01:32,108 --> 00:01:34,776
¶ right as they dimmed out all the lights
25
00:01:34,811 --> 00:01:38,079
¶ a technicolor world made out of music and machine
26
00:01:38,114 --> 00:01:41,883
¶ it called me to be on that screen
27
00:01:41,918 --> 00:01:44,219
¶ and live inside each scene
28
00:01:44,254 --> 00:01:48,189
¶ without a nickel to my name hopped a bus, here I came
29
00:01:48,224 --> 00:01:51,993
¶ could be brave or just insane we'll have to see
30
00:01:52,028 --> 00:01:53,828
¶ 'cause maybe in that sleepy town
31
00:01:53,863 --> 00:01:55,764
¶ he'll sit one day, the lights are down
32
00:01:55,799 --> 00:01:59,801
¶ he'll see my face and think how he used to know me
33
00:01:59,836 --> 00:02:03,104
¶ climb these hills I'm reaching for the heights
34
00:02:03,139 --> 00:02:07,108
¶ and chasing all the lights that shine
35
00:02:07,143 --> 00:02:09,378
¶ and when they let you down
36
00:02:10,880 --> 00:02:13,348
¶ you get up off the ground
37
00:02:14,884 --> 00:02:17,118
¶ 'cause morning rolls around
38
00:02:17,153 --> 00:02:19,688
¶ and it's another day of sun
39
00:02:22,125 --> 00:02:24,225
¶ I hear 'em every day
40
00:02:24,260 --> 00:02:28,096
¶ the rhythms in the canyons that'll never fade away
41
00:02:28,131 --> 00:02:31,766
¶ the ballads in the barrooms left by those who came before
42
00:02:31,801 --> 00:02:35,136
¶ they say "you gotta want it more"
43
00:02:35,171 --> 00:02:37,405
¶ so I bang on every door
44
00:02:37,440 --> 00:02:39,174
¶ and even when the answer's "no"
45
00:02:39,209 --> 00:02:41,843
¶ or when my money's running low
46
00:02:41,878 --> 00:02:44,979
¶ the dusty mic and neon glow are all I need
47
00:02:45,014 --> 00:02:46,981
¶ and someday as I sing my song
48
00:02:47,016 --> 00:02:49,050
¶ a small-town kid'll come along
49
00:02:49,085 --> 00:02:51,286
¶ that'll be the thing to push him on
50
00:02:51,321 --> 00:02:53,121
¶ and go, go
51
00:02:53,156 --> 00:02:56,825
¶ climb these hills I'm reaching for the heights
52
00:02:56,860 --> 00:03:00,261
¶ and chasing all the lights that shine
53
00:03:00,296 --> 00:03:04,399
¶ and when they let you down
54
00:03:04,434 --> 00:03:08,269
¶ you get up off the ground
55
00:03:08,304 --> 00:03:10,739
¶ 'cause morning rolls around
56
00:03:10,774 --> 00:03:12,774
¶ and it's another day of sun ¶
57
00:03:15,445 --> 00:03:17,378
(band playing)
58
00:03:17,413 --> 00:03:18,980
(all cheering)
59
00:03:46,476 --> 00:03:48,477
¶ once they've let you down
60
00:03:50,046 --> 00:03:52,914
¶ and morning rolls around
61
00:03:52,949 --> 00:03:54,449
¶ it's another day of sun
62
00:03:56,886 --> 00:03:58,420
¶ it's another day of sun
63
00:04:00,824 --> 00:04:04,192
¶ it's another day of sun, sun, sun, sun, sun, sun
64
00:04:04,227 --> 00:04:07,929
¶ it's another day of sun
65
00:04:07,964 --> 00:04:09,898
¶ just another day of sun
66
00:04:11,868 --> 00:04:13,535
¶ it's another day of sun
67
00:04:15,605 --> 00:04:16,872
¶ so the day has just begun
68
00:04:21,010 --> 00:04:22,511
¶ it's another day of sun
69
00:04:37,927 --> 00:04:39,828
(car horns honking
melodically)
70
00:04:39,863 --> 00:04:41,429
¶ it's another day of sun ¶
71
00:04:48,238 --> 00:04:49,471
(car horns honking)
72
00:04:54,310 --> 00:04:56,377
announcer on radio: ...Alreadyhas won three oscars...
73
00:04:56,412 --> 00:05:00,548
Including for the 1998 film
shakespeare in love.
74
00:05:00,583 --> 00:05:02,016
(jazz music playing on tape)
75
00:05:02,051 --> 00:05:03,518
(rewinds)
76
00:05:03,553 --> 00:05:05,020
(jazz music playing)
77
00:05:07,657 --> 00:05:09,524
(rewinds)
78
00:05:09,559 --> 00:05:10,959
(jazz music playing)
79
00:05:15,598 --> 00:05:17,265
(rewinds)
80
00:05:17,300 --> 00:05:18,900
(jazz music playing)
81
00:05:22,105 --> 00:05:24,138
(rewinds)
82
00:05:24,173 --> 00:05:26,274
(jazz music playing)
83
00:05:26,309 --> 00:05:29,277
mia: I mean, we could not
believe what was happening.
84
00:05:29,312 --> 00:05:33,214
I swear to god,
she was wrecked.
85
00:05:33,249 --> 00:05:35,516
(laughs) she was
completely wrecked!
86
00:05:35,551 --> 00:05:39,988
I know. I know.
It was pure insanity.
87
00:05:41,190 --> 00:05:42,524
It's insanity...
88
00:05:43,259 --> 00:05:44,659
Ah!
89
00:05:44,694 --> 00:05:47,428
"lunacy! It was pure lunacy."
90
00:05:47,463 --> 00:05:49,197
(horn honking insistently)
91
00:05:58,341 --> 00:06:00,041
what is his prob...
I should go.
92
00:06:03,613 --> 00:06:05,547
(jazzy christmas music
playing)
93
00:06:08,384 --> 00:06:09,951
cappuccino, please.
94
00:06:09,986 --> 00:06:12,086
Right.
Of course.
On us.
95
00:06:12,121 --> 00:06:13,221
Oh, no, thank you.
I insist.
96
00:06:21,664 --> 00:06:23,064
(door closing)
97
00:06:26,536 --> 00:06:27,636
(whispers) did you see
who that was?
98
00:06:39,482 --> 00:06:40,949
(cell phone chimes)
99
00:06:45,321 --> 00:06:46,221
shit!
100
00:06:48,091 --> 00:06:49,324
Mia, where do you think
you're going?
101
00:06:49,359 --> 00:06:51,025
Oh, it's five after.
102
00:06:51,060 --> 00:06:52,193
Better be here
early tomorrow.
103
00:06:52,228 --> 00:06:53,194
Okay.
104
00:06:54,464 --> 00:06:55,196
Have a good night!
105
00:06:56,132 --> 00:06:57,032
(gasps) oh!
106
00:07:04,240 --> 00:07:05,273
(both exclaim)
107
00:07:07,276 --> 00:07:08,677
(laughing)
108
00:07:10,113 --> 00:07:14,582
she was wrecked!
It was pure lunacy.
109
00:07:14,617 --> 00:07:17,452
It was so crazy,
and I just...
110
00:07:17,487 --> 00:07:18,219
Oh, you would have died.
111
00:07:21,224 --> 00:07:24,025
No, turner's fine.
Turner's fine. I just, um...
112
00:07:26,062 --> 00:07:28,630
Are you gonna
wait 'til denver
to tell her, or...
113
00:07:32,335 --> 00:07:33,168
What?
114
00:07:43,046 --> 00:07:43,712
Okay.
115
00:07:49,285 --> 00:07:50,285
(voice breaking)
no, I'm happy for you.
116
00:07:53,589 --> 00:07:55,123
I am. I'm happy for you.
I just...
117
00:07:58,628 --> 00:08:00,328
I just thought...
118
00:08:04,300 --> 00:08:05,366
I don't know...
Casting director: One second.
119
00:08:05,401 --> 00:08:06,267
I guess I thought...
120
00:08:08,604 --> 00:08:09,604
Casting director: What, ruby?
121
00:08:09,639 --> 00:08:11,406
Ruby: Jessica's on the phone.
122
00:08:11,441 --> 00:08:12,741
Casting director: Um,
tell her I'll call her back.
123
00:08:13,509 --> 00:08:14,275
Ruby: In two minutes?
124
00:08:15,745 --> 00:08:16,711
Casting director:
Less than two minutes.
125
00:08:16,746 --> 00:08:18,179
Ruby: I'll go
get your lunch.
126
00:08:18,214 --> 00:08:18,780
Casting director:
I'm almost done. Thank you.
127
00:08:27,824 --> 00:08:29,724
Oh. You know what?
128
00:08:29,759 --> 00:08:31,192
I think we're good.
Thanks for coming in.
129
00:08:40,803 --> 00:08:42,103
(elevator bell dings)
130
00:09:08,631 --> 00:09:09,831
(turns off shower)
131
00:09:27,483 --> 00:09:29,217
(humming)
132
00:09:34,824 --> 00:09:38,593
whoa! Holy shit!
You wanna open a window?
133
00:09:38,628 --> 00:09:39,461
I was trying to give you
an entrance.
134
00:09:39,829 --> 00:09:41,429
Thank you.
135
00:09:41,464 --> 00:09:42,864
Alexis: Mia!
How'd the audition go?
136
00:09:44,333 --> 00:09:45,566
Eh.
137
00:09:45,601 --> 00:09:48,136
Eh, same here.
Was jen there
or rachel?
138
00:09:48,171 --> 00:09:49,437
I don't know
who jen and rachel are.
139
00:09:49,472 --> 00:09:50,671
They're the worst.
140
00:09:50,706 --> 00:09:51,873
Well, I don't know
if they were there.
141
00:09:52,575 --> 00:09:53,908
I bet they were.
142
00:09:53,943 --> 00:09:55,443
Caitlin: Why is there
a convention in the
bathroom?
143
00:09:56,779 --> 00:09:58,212
Tracy: Two minutes,
people.
144
00:09:58,247 --> 00:09:59,680
Mia, you're
coming, right?
145
00:09:59,715 --> 00:10:02,383
I can't!
I'm working.
146
00:10:02,418 --> 00:10:03,218
Tracy: What?
147
00:10:04,187 --> 00:10:05,253
Did she just
say "working"?
148
00:10:06,522 --> 00:10:08,222
(knocking on door)
what?
149
00:10:08,257 --> 00:10:09,557
I'm sorry
it didn't go well today
150
00:10:09,592 --> 00:10:12,160
and there's
four things in my inbox
that you're perfect for
151
00:10:12,195 --> 00:10:13,862
and I will submit you.
But right now you're coming!
152
00:10:14,664 --> 00:10:16,364
It'll be fun.
153
00:10:16,399 --> 00:10:18,299
It's not
gonna be fun.
It could be.
154
00:10:18,334 --> 00:10:20,635
It's not. It's gonna be
a bunch of social climbers
155
00:10:20,670 --> 00:10:23,171
all packed into
one of those
big glass houses.
156
00:10:23,206 --> 00:10:24,639
This looks familiar.
157
00:10:24,674 --> 00:10:27,175
I was gonna
give that back.
How long have you had this?
158
00:10:27,210 --> 00:10:29,377
A long time.
Come on, mia.
159
00:10:29,412 --> 00:10:30,411
When else are you
gonna get to see
160
00:10:30,447 --> 00:10:32,680
every hollywood cliche
crammed into the same room?
161
00:10:32,715 --> 00:10:34,415
We'll make
fun of it together!
162
00:10:34,450 --> 00:10:36,317
(gasps) I'm disappointed
in you, lex.
163
00:10:36,352 --> 00:10:37,285
There's nothing
to make fun of.
164
00:10:37,320 --> 00:10:39,921
This party's gonna be
humanity at its finest.
165
00:10:41,357 --> 00:10:43,324
¶ you've got the invitation
166
00:10:43,359 --> 00:10:45,293
¶ you've got the right address
167
00:10:45,328 --> 00:10:46,727
¶ you need some medication?
168
00:10:46,762 --> 00:10:48,696
¶ the answer's always "yes"
169
00:10:48,731 --> 00:10:50,565
¶ a little chance encounter
170
00:10:50,600 --> 00:10:53,834
¶ could be the one you've waited for
171
00:10:53,869 --> 00:10:56,737
¶ just squeeze a bit more
172
00:10:56,772 --> 00:10:59,874
¶ tonight we're on a mission tonight's the casting call
173
00:10:59,909 --> 00:11:01,242
¶ if this is the real audition
174
00:11:01,777 --> 00:11:03,811
oh, god help us all!
175
00:11:03,846 --> 00:11:05,780
¶ you make the right impression
176
00:11:05,815 --> 00:11:08,316
¶ then everybody knows your name
177
00:11:08,985 --> 00:11:11,652
¶ you're in the fast lane!
178
00:11:11,687 --> 00:11:14,822
¶ someone in the crowd could be the one you need to know
179
00:11:14,857 --> 00:11:18,626
¶ the one to finally lift you off the ground
180
00:11:18,661 --> 00:11:22,430
¶ someone in the crowd could take you where you wanna go
181
00:11:22,465 --> 00:11:25,433
¶ if you're the someone ready to be found
182
00:11:25,468 --> 00:11:27,635
¶ if you're the someone ready to be
183
00:11:27,670 --> 00:11:31,339
¶ do what you need to do 'til they discover you
184
00:11:31,374 --> 00:11:34,842
¶ and make you more than who you're seeing now
185
00:11:34,877 --> 00:11:36,811
¶ so with the stars aligned
186
00:11:36,846 --> 00:11:38,746
¶ I think I'll stay behind
187
00:11:38,781 --> 00:11:41,482
¶ you've got to go and find
188
00:11:43,619 --> 00:11:44,953
¶ that someone in the crowd ¶
189
00:12:11,914 --> 00:12:13,314
(all exclaim)
tracy: Hey, girl!
190
00:12:16,319 --> 00:12:18,987
¶ that someone in the crowd ¶
191
00:13:16,912 --> 00:13:18,479
(indistinct cheering)
192
00:13:27,957 --> 00:13:30,558
¶ is someone in the crowd
193
00:13:31,761 --> 00:13:34,462
¶ the only thing you really see?
194
00:13:36,799 --> 00:13:39,533
¶ watching while the world
195
00:13:39,568 --> 00:13:42,603
¶ keeps spinning 'round
196
00:13:45,408 --> 00:13:48,142
¶ somewhere there's a place
197
00:13:48,177 --> 00:13:52,413
¶ where I find who I'm gonna be
198
00:13:55,151 --> 00:13:58,052
¶ a somewhere that's just
199
00:13:58,087 --> 00:14:01,723
¶ waiting to be found ¶
200
00:14:09,465 --> 00:14:10,698
(slow tempo music playing)
201
00:14:34,457 --> 00:14:36,090
(tempo increasing)
202
00:14:49,972 --> 00:14:53,140
¶ someone in the crowd could be the one you need to know
203
00:14:53,175 --> 00:14:57,111
¶ the someone who can lift you off the ground
204
00:14:57,146 --> 00:14:59,714
¶ someone in the crowd could take you where you wanna go
205
00:15:00,816 --> 00:15:02,783
¶ someone in the crowd could make you
206
00:15:02,818 --> 00:15:04,752
¶ someone in the crowd will take you
207
00:15:04,787 --> 00:15:07,655
¶ flying off the ground if you're the someone
208
00:15:07,690 --> 00:15:10,925
¶ ready to be
209
00:15:10,960 --> 00:15:13,761
¶ found ¶
210
00:15:19,902 --> 00:15:21,102
mia: No, no.
211
00:15:22,204 --> 00:15:24,605
Oh, come on!
What?
212
00:15:28,777 --> 00:15:30,211
Ahh! (growls)
213
00:15:31,680 --> 00:15:32,747
(sighs)
214
00:16:04,079 --> 00:16:05,746
(soft jazz music playing
in the distance)
215
00:16:22,331 --> 00:16:24,165
(soft jazz music
playing inside)
216
00:16:53,729 --> 00:16:55,263
(soft jazz music playing)
217
00:17:31,033 --> 00:17:32,700
(honking loudly)
218
00:18:18,213 --> 00:18:20,047
please stop
sneaking into my home.
219
00:18:20,082 --> 00:18:21,782
Laura: You think mom or dad
would call this a home?
220
00:18:21,817 --> 00:18:23,150
Sebastian: What are you doing?
221
00:18:23,185 --> 00:18:24,852
Please don't do that.
Please don't sit on that.
222
00:18:24,887 --> 00:18:25,853
Are you kidding?
223
00:18:25,888 --> 00:18:26,954
Please don't sit on that.
Don't sit on that.
224
00:18:26,989 --> 00:18:28,355
Don't sit on that.
Hoagy carmichael
sat on that!
225
00:18:28,390 --> 00:18:29,823
Oh, my god!
226
00:18:29,858 --> 00:18:31,158
The baked potato
just threw it away.
227
00:18:31,193 --> 00:18:32,326
I can't imagine why.
228
00:18:32,361 --> 00:18:33,894
And now you're
just sitting on it.
229
00:18:33,929 --> 00:18:34,928
I got you
a throw rug.
230
00:18:34,963 --> 00:18:36,096
I don't need that.
231
00:18:36,131 --> 00:18:37,865
What if I said
miles davis pissed on it?
232
00:18:38,967 --> 00:18:42,036
It's almost insulting.
Is it true?
233
00:18:42,071 --> 00:18:43,804
When are you gonna
unpack these boxes?
234
00:18:44,873 --> 00:18:46,273
When I unpack them
in my own club.
235
00:18:46,308 --> 00:18:47,574
Oh, sebastian.
236
00:18:47,610 --> 00:18:50,277
It's like
a girl broke up with you
and you're stalking her.
237
00:18:50,312 --> 00:18:51,812
You're not still going
by there, are you?
238
00:18:51,847 --> 00:18:52,846
(scoffs)
239
00:18:52,881 --> 00:18:53,781
that's...
240
00:18:54,483 --> 00:18:55,916
You won't believe
241
00:18:55,951 --> 00:18:56,950
that they turned it into
a samba-tapas place.
242
00:18:56,985 --> 00:18:58,152
Oh, my god,
sebastian!
243
00:18:58,187 --> 00:18:59,353
Samba. Tapas.
244
00:19:00,723 --> 00:19:03,223
Pick one, you know?
Do one right.
245
00:19:03,258 --> 00:19:05,159
I have someone
I want you to meet.
246
00:19:05,194 --> 00:19:05,993
I don't wanna
meet anyone.
247
00:19:07,129 --> 00:19:08,095
No, no,
I don't wanna
meet anyone.
248
00:19:08,130 --> 00:19:09,296
Dad gave you this?
249
00:19:09,331 --> 00:19:10,798
Yes.
You'll like her.
250
00:19:10,833 --> 00:19:12,232
I don't think
I'm gonna like her.
251
00:19:12,267 --> 00:19:14,001
Does she like jazz?
Probably not.
252
00:19:14,036 --> 00:19:15,235
Then what are we
gonna talk about?
253
00:19:15,270 --> 00:19:17,137
I don't know!
It doesn't matter. Okay?
254
00:19:17,172 --> 00:19:18,972
Because you're living
like a hermit.
255
00:19:19,007 --> 00:19:20,441
You're driving
without insurance!
256
00:19:20,476 --> 00:19:22,142
It doesn't matter?
Yeah, it doesn't matter.
257
00:19:22,177 --> 00:19:23,377
Okay.
Well, I know a guy...
You need to get serious.
258
00:19:23,412 --> 00:19:24,244
...With a face tattoo
that you should see.
259
00:19:24,279 --> 00:19:25,813
Okay, low blow.
260
00:19:25,848 --> 00:19:26,980
With a heart
of gold.
Get serious!
261
00:19:27,015 --> 00:19:29,983
"get serious"?
Laura...
262
00:19:30,018 --> 00:19:32,419
I had a very serious
plan for my future.
I know.
263
00:19:32,454 --> 00:19:34,955
It's not my fault
I got shanghaied.
264
00:19:34,990 --> 00:19:38,125
You didn't get shanghaied.
You got ripped off!
265
00:19:38,160 --> 00:19:39,460
What's
the difference?
(groans)
266
00:19:39,495 --> 00:19:41,028
I don't know.
It's not as romantic
as that.
267
00:19:42,397 --> 00:19:43,397
Don't sit...
268
00:19:45,033 --> 00:19:46,834
Everybody knew that guy
was shady except for you.
269
00:19:48,470 --> 00:19:52,139
Why do you say "romantic"
like it's a dirty word?
270
00:19:52,174 --> 00:19:54,975
Unpaid bills
are not romantic.
Call her.
271
00:19:55,944 --> 00:19:57,277
I'm not
gonna call her.
272
00:19:57,312 --> 00:19:58,946
And the thing is
(stammers)
273
00:19:58,981 --> 00:20:01,115
you're acting like
life's got me
on the ropes.
274
00:20:01,150 --> 00:20:03,851
I want to be
on the ropes. Okay?
275
00:20:03,886 --> 00:20:05,385
I'm letting life hit me
'til it gets tired.
276
00:20:05,420 --> 00:20:07,855
Oh?
Then I'm gonna hit back.
277
00:20:07,890 --> 00:20:08,756
It's a classic
rope-a-dope.
278
00:20:10,859 --> 00:20:13,994
Okay, ali. I love you.
Unpack the boxes.
279
00:20:14,029 --> 00:20:15,162
I'm gonna change
the locks.
280
00:20:15,197 --> 00:20:15,930
Laura:
You can't afford it.
281
00:20:17,933 --> 00:20:19,900
I'm a phoenix
rising from the ashes.
282
00:20:30,546 --> 00:20:33,380
(jazz music playing)
(playing along)
283
00:20:38,020 --> 00:20:38,953
(music stops)
284
00:20:41,824 --> 00:20:43,390
(playing jazz music)
285
00:20:52,601 --> 00:20:54,135
(jazz music playing)
286
00:20:56,505 --> 00:20:58,139
(playing along)
287
00:21:03,245 --> 00:21:04,879
(jazz music playing)
288
00:21:08,116 --> 00:21:09,516
hey.
289
00:21:09,551 --> 00:21:10,450
(clears throat)
bill. Thanks for
having me back.
290
00:21:10,485 --> 00:21:11,985
You're welcome.
291
00:21:12,020 --> 00:21:13,053
Want you to know
you're lookin'
at a new man.
292
00:21:13,088 --> 00:21:14,354
A man that's happy
to be here.
293
00:21:14,389 --> 00:21:15,856
Good. Excellent.
294
00:21:15,891 --> 00:21:17,357
Very-easy-
to-work-with man.
295
00:21:17,392 --> 00:21:18,492
And you're going to
play the set list?
296
00:21:18,527 --> 00:21:20,227
Happy to.
297
00:21:20,262 --> 00:21:21,428
Even though
I don't think
298
00:21:21,463 --> 00:21:23,096
anyone cares what I play,
but, yeah...
299
00:21:23,131 --> 00:21:24,998
Well, if by "anyone,"
300
00:21:25,033 --> 00:21:26,900
you mean
anyone other than me,
that would be correct.
301
00:21:26,935 --> 00:21:28,435
I care,
and I don't wanna
hear the free jazz.
302
00:21:28,470 --> 00:21:30,938
Right. Okay.
303
00:21:30,973 --> 00:21:32,406
Although I thought
in this town
304
00:21:32,441 --> 00:21:33,841
it worked on a sort of
305
00:21:33,876 --> 00:21:34,809
"one for you, one for me"
type system.
306
00:21:36,144 --> 00:21:37,444
How 'bout two for you,
one for me?
307
00:21:39,414 --> 00:21:41,114
How 'bout all for you
and none for me?
308
00:21:41,149 --> 00:21:42,516
That's perfect, yes.
Great.
309
00:21:42,551 --> 00:21:44,151
Okay.
Mutual decision, then.
310
00:21:44,186 --> 00:21:45,919
Right. Made by me.
311
00:21:45,954 --> 00:21:48,088
Right.
And I sign off
on it, so...
312
00:21:48,123 --> 00:21:49,456
Whatever. Tell yourself
what you wanna know.
313
00:21:50,626 --> 00:21:52,459
Well. Welcome back.
314
00:21:54,263 --> 00:21:55,896
There's a nice way
to say that, karen.
315
00:21:57,566 --> 00:21:58,866
(sighs)
316
00:21:58,901 --> 00:22:00,434
(playing christmas carol)
317
00:22:03,572 --> 00:22:04,538
(christmas music playing)
318
00:22:04,573 --> 00:22:05,472
(indistinct chattering)
319
00:22:18,253 --> 00:22:19,220
(song ends)
320
00:22:35,070 --> 00:22:36,537
(playing christmas carol)
321
00:23:10,305 --> 00:23:11,972
(playing jazz music)
322
00:24:59,281 --> 00:25:00,147
bill: Seb.
323
00:25:13,528 --> 00:25:15,228
(stammers) I hear
what you're saying,
324
00:25:15,263 --> 00:25:16,262
but I don't think
you're saying
what you mean.
325
00:25:16,298 --> 00:25:17,330
Yeah, I don't think
you hear what I'm saying.
326
00:25:17,365 --> 00:25:18,732
You're fired.
327
00:25:18,767 --> 00:25:19,733
Well, that's what
you're saying,
328
00:25:19,768 --> 00:25:20,768
but it's not
what you mean.
What you mean is...
329
00:25:21,603 --> 00:25:22,769
You're fired.
330
00:25:22,804 --> 00:25:23,670
"play the set list."
331
00:25:25,240 --> 00:25:27,474
no, I'm saying
it's too late.
It's a warning.
332
00:25:27,509 --> 00:25:29,142
What planet
are you from?
333
00:25:29,177 --> 00:25:30,210
Don't fire me, bill.
You're done.
334
00:25:30,245 --> 00:25:31,111
Don't fire me.
I'm sorry, seb.
335
00:25:31,813 --> 00:25:33,280
It's christmas.
336
00:25:33,315 --> 00:25:34,681
Yeah, I see
the decorations.
337
00:25:34,716 --> 00:25:35,682
Good luck
in the new year.
338
00:25:50,632 --> 00:25:52,199
I just heard you play,
and I wanted to...
339
00:25:57,806 --> 00:25:59,073
(scoffs)
340
00:26:03,411 --> 00:26:04,445
(door closes)
341
00:26:07,282 --> 00:26:10,117
I don't like the fissure
on the gt scan.
342
00:26:10,152 --> 00:26:12,319
Did you test
for achromatopsia?
343
00:26:12,354 --> 00:26:15,722
Doa on 23rd. Perp laughin'
his face off at the pd.
344
00:26:15,757 --> 00:26:17,357
Damn miranda rights.
345
00:26:17,392 --> 00:26:19,426
This is my classroom.
346
00:26:19,461 --> 00:26:21,661
You don't like it,
the door's to my left.
347
00:26:21,696 --> 00:26:23,163
Lady, why you be
trippin' like that?
348
00:26:24,299 --> 00:26:27,801
No, jamal.
You be trippin'.
349
00:26:28,770 --> 00:26:30,270
('80s pop music playing)
350
00:26:35,911 --> 00:26:37,111
(indistinct conversations)
351
00:26:37,846 --> 00:26:38,745
woman: Jump right here!
352
00:26:42,918 --> 00:26:46,186
¶ we're talking away
353
00:26:46,221 --> 00:26:47,554
¶ I don't know what I'm to say I'll say it anyway
354
00:26:47,589 --> 00:26:49,289
(laughing)
355
00:26:49,324 --> 00:26:50,124
oh, mia!
356
00:26:50,825 --> 00:26:53,193
Hi.
Hi.
357
00:26:53,228 --> 00:26:54,828
I want you to meet
my friend, carlo.
358
00:26:54,863 --> 00:26:55,896
Hi.
Hi. Carlo.
359
00:26:55,931 --> 00:26:57,264
Carlo, this is mia.
Nice to...
360
00:26:57,299 --> 00:26:58,165
Mia?
Hi. How are you?
Yes, mia.
361
00:26:58,200 --> 00:27:00,200
Carlo is a writer.
362
00:27:00,235 --> 00:27:02,169
Yeah. They say
I have a knack
for world-building.
363
00:27:02,204 --> 00:27:03,336
I got a lot of heat
right now.
364
00:27:03,371 --> 00:27:04,538
There's been
a lot of buzz,
365
00:27:04,573 --> 00:27:06,339
people talkin' about me,
which is exciting.
366
00:27:06,374 --> 00:27:07,541
I mean, you work so hard,
and then all that validation.
367
00:27:07,576 --> 00:27:09,176
I'm gonna
grab a drink.
Okay.
368
00:27:09,211 --> 00:27:10,310
Nice to meet you.
369
00:27:11,213 --> 00:27:13,346
(band playing '80s pop music)
370
00:27:13,381 --> 00:27:15,682
¶ I'll be gone
371
00:27:15,717 --> 00:27:20,287
¶ in a day or two
372
00:27:22,224 --> 00:27:25,258
¶ so needless to say
373
00:27:25,293 --> 00:27:26,860
¶ I'm odds and ends
374
00:27:26,895 --> 00:27:29,796
¶ but I'll be stumbling away
375
00:27:29,831 --> 00:27:31,464
(laughs)
376
00:27:31,499 --> 00:27:32,332
¶ slowly learning that life is okay
377
00:27:32,367 --> 00:27:33,233
sorry.
378
00:27:33,868 --> 00:27:35,369
¶ say after me
379
00:27:37,439 --> 00:27:39,506
¶ it's no better to be safe than sorry
380
00:27:39,541 --> 00:27:43,610
¶ take on me
381
00:27:43,645 --> 00:27:44,978
¶ take on me
382
00:27:45,013 --> 00:27:49,416
¶ take me on
383
00:27:49,451 --> 00:27:50,750
¶ take on me
384
00:27:50,785 --> 00:27:53,954
¶ I'll be gone
385
00:27:55,257 --> 00:28:00,527
¶ in a day or two ¶
386
00:28:00,562 --> 00:28:02,229
(music stops)
387
00:28:02,264 --> 00:28:03,931
thank you. Any other requests?
388
00:28:07,636 --> 00:28:08,335
Girl in the front!
389
00:28:09,371 --> 00:28:10,537
I ran.
390
00:28:10,572 --> 00:28:13,207
Singer: I ran.
A fantastic suggestion.
391
00:28:14,476 --> 00:28:15,775
All right, piano man, tickle those ivories.
392
00:28:15,810 --> 00:28:17,444
Let's hit it.
393
00:28:17,479 --> 00:28:18,945
One! Two! Three! Four!
394
00:28:18,980 --> 00:28:20,581
(music playing)
395
00:28:26,421 --> 00:28:27,287
(grunts)
396
00:28:30,592 --> 00:28:31,191
that's right.
397
00:28:32,460 --> 00:28:35,662
¶ I walk along the avenue
398
00:28:35,697 --> 00:28:40,267
¶ I never thought I'd meet a girl like you
399
00:28:40,302 --> 00:28:41,868
¶ meet a girl like you
400
00:28:42,437 --> 00:28:43,303
me?
401
00:28:45,373 --> 00:28:46,506
Stop.
402
00:28:46,541 --> 00:28:48,575
¶ with auburn hair and tawny eyes
403
00:28:48,610 --> 00:28:52,779
¶ the kind of eyes that hypnotize me through
404
00:28:52,814 --> 00:28:55,849
¶ you hypnotize me through
405
00:28:57,419 --> 00:29:01,455
¶ and I ran, I ran so far away
(mouthing)
406
00:29:02,991 --> 00:29:05,359
¶ I couldn't get away ¶
407
00:29:13,034 --> 00:29:14,868
('80s pop music playing)
408
00:29:15,904 --> 00:29:19,640
¶ sometimes I feel I've got to
409
00:29:20,608 --> 00:29:21,708
¶ run away
410
00:29:21,743 --> 00:29:23,943
¶ I've got to
411
00:29:23,978 --> 00:29:28,015
¶ get away from the pain you drive into... ¶
412
00:29:30,585 --> 00:29:33,053
all right. I remember you.
And I'll admit
413
00:29:33,088 --> 00:29:34,587
I was a little curt
that night.
414
00:29:34,622 --> 00:29:36,056
Curt?
415
00:29:36,091 --> 00:29:37,791
Okay, I was an asshole.
I can admit that.
416
00:29:37,826 --> 00:29:38,992
Okay.
417
00:29:39,027 --> 00:29:40,527
But requesting I ran
418
00:29:40,562 --> 00:29:42,662
from a serious musician,
it's just... It's too far.
419
00:29:42,697 --> 00:29:45,965
My lord! Did you just say
"a serious musician"?
420
00:29:46,000 --> 00:29:47,534
I don't think so.
421
00:29:47,569 --> 00:29:48,435
Can I borrow
what you're wearing?
422
00:29:48,470 --> 00:29:49,569
Why?
423
00:29:49,604 --> 00:29:50,970
'cause I have
an audition next week.
424
00:29:51,005 --> 00:29:51,938
I'm playing
a "serious"
firefighter.
425
00:29:51,973 --> 00:29:53,106
So you're an actress.
426
00:29:53,141 --> 00:29:54,341
I thought
you looked familiar.
427
00:29:54,376 --> 00:29:55,042
Have I seen you
in anything?
428
00:29:55,877 --> 00:29:57,477
Uh...
429
00:29:57,512 --> 00:29:58,978
Coffee shop
on the warner
brothers lot.
430
00:29:59,013 --> 00:30:00,347
That's a classic.
431
00:30:00,382 --> 00:30:01,548
Oh, I see.
Yeah.
432
00:30:01,583 --> 00:30:03,783
You're a barista.
And I could see
how you could then
433
00:30:03,818 --> 00:30:05,552
look down on me
from all the way
up there.
434
00:30:05,587 --> 00:30:06,653
Time for next set.
435
00:30:08,757 --> 00:30:10,990
He doesn't...
I don't...
436
00:30:11,025 --> 00:30:12,492
He doesn't tell me
what to do.
437
00:30:12,527 --> 00:30:13,727
He just told you
what to do.
438
00:30:13,762 --> 00:30:15,528
I know. I let him.
439
00:30:15,563 --> 00:30:16,496
What's your name?
440
00:30:16,531 --> 00:30:17,397
Mia.
Mia.
441
00:30:20,034 --> 00:30:20,766
Guess I'll see you
in the movies.
442
00:30:24,072 --> 00:30:25,004
Carlo: You heard
of joseph campbell?
443
00:30:25,039 --> 00:30:26,439
Mia: Uh, yeah.
444
00:30:26,474 --> 00:30:27,540
I have this idea to do
a re-imagine
445
00:30:27,575 --> 00:30:28,675
of "goldilocks and
the three bears..."
446
00:30:28,710 --> 00:30:30,777
but from the perspective
of the bears.
447
00:30:30,812 --> 00:30:32,512
The hero's journey.
It could be
like a franchise.
448
00:30:32,547 --> 00:30:33,613
Right.
So we don't know.
449
00:30:33,648 --> 00:30:35,048
There could have been
a fourth bear,
we don't know.
450
00:30:35,083 --> 00:30:35,982
George michael!
451
00:30:41,990 --> 00:30:43,423
Hello.
452
00:30:43,458 --> 00:30:44,624
Sorry.
Yeah, yeah.
453
00:30:44,659 --> 00:30:46,493
I know that guy.
Did you get your keys?
454
00:30:49,564 --> 00:30:50,364
Mmm-hmm, yes.
455
00:30:50,899 --> 00:30:52,031
Can you grab mine?
456
00:30:52,066 --> 00:30:53,500
Can I what?
457
00:30:53,535 --> 00:30:54,934
Mia: Would you be able
to grab mine? My keys?
458
00:30:54,969 --> 00:30:56,069
I can't hear.
Mia: Sorry.
459
00:30:56,104 --> 00:30:57,504
Can you grab my keys?
460
00:30:57,539 --> 00:30:58,372
Oh.
461
00:30:59,140 --> 00:31:00,440
Mia: Please?
Oh, there we go.
462
00:31:00,475 --> 00:31:01,441
Mia: Thank you.
You're welcome.
463
00:31:04,612 --> 00:31:05,712
What kind?
Mia: It's a prius.
464
00:31:08,950 --> 00:31:10,517
That doesn't help me.
465
00:31:10,552 --> 00:31:11,585
With a green ribbon.
466
00:31:11,920 --> 00:31:12,986
All right.
467
00:31:16,224 --> 00:31:18,458
Sebastian: Those
look, uh, comfortable.
468
00:31:19,060 --> 00:31:20,026
Mia: They are.
469
00:31:22,130 --> 00:31:23,163
Thank you
for saving the day
back there.
470
00:31:26,568 --> 00:31:28,135
Well, you didn't really
give me much of a choice.
471
00:31:30,672 --> 00:31:31,805
It's pretty strange
that we keep running
into each other.
472
00:31:33,007 --> 00:31:34,007
It is strange.
473
00:31:36,478 --> 00:31:37,244
Maybe it means
something.
474
00:31:37,279 --> 00:31:38,578
I doubt it.
Yeah, I don't think so.
475
00:31:38,613 --> 00:31:39,446
Where's my car?
476
00:31:41,082 --> 00:31:42,048
You gotta put that thing
to your chin.
477
00:31:43,017 --> 00:31:43,784
This?
Yeah.
478
00:31:45,153 --> 00:31:46,553
It makes your head
479
00:31:46,588 --> 00:31:47,787
into an antenna, so...
Ooh.
480
00:31:47,823 --> 00:31:49,456
I think it gives you cancer,
but you find your car faster.
481
00:31:49,491 --> 00:31:50,590
What?
482
00:31:50,625 --> 00:31:51,658
You don't live as long,
but you get
483
00:31:51,693 --> 00:31:53,159
where you're going quicker,
so it all evens out.
484
00:31:53,194 --> 00:31:55,094
That sounds terrible.
485
00:31:55,129 --> 00:31:56,029
Just a suggestion.
You're...
486
00:31:57,765 --> 00:31:59,098
You're a real, um...
487
00:31:59,133 --> 00:32:00,567
What's the word
I'm looking for?
488
00:32:00,602 --> 00:32:01,468
"knight in
shining armor"?
489
00:32:01,836 --> 00:32:03,136
Weirdo.
490
00:32:03,171 --> 00:32:04,704
That was the word.
Okay.
491
00:32:12,080 --> 00:32:13,180
Not much
to look at, huh?
492
00:32:14,215 --> 00:32:15,215
I've seen
better.
493
00:32:24,125 --> 00:32:26,526
¶ the sun is nearly gone
494
00:32:28,196 --> 00:32:31,097
¶ the lights are turning on
495
00:32:33,635 --> 00:32:38,071
¶ a silver shine that stretches to the sea
496
00:32:41,009 --> 00:32:44,177
¶ we've stumbled on a view
497
00:32:44,212 --> 00:32:47,113
¶ that's tailor-made for two
498
00:32:49,751 --> 00:32:54,254
¶ what a shame those two are you and me
499
00:32:56,558 --> 00:32:59,860
¶ some other girl and guy
500
00:33:01,329 --> 00:33:04,063
¶ would love this swirling sky
501
00:33:04,098 --> 00:33:08,201
¶ but there's only you and I
502
00:33:08,236 --> 00:33:11,137
¶ and we've got no shot
503
00:33:12,040 --> 00:33:15,575
¶ this could never be
504
00:33:15,610 --> 00:33:17,243
¶ you're not the type for me
505
00:33:17,278 --> 00:33:18,678
really?
506
00:33:18,713 --> 00:33:22,782
¶ and there's not a spark in sight
507
00:33:22,817 --> 00:33:26,553
¶ what a a waste of a lovely night ¶
508
00:33:27,288 --> 00:33:28,255
(clears throat)
509
00:33:29,724 --> 00:33:31,558
¶ you say there's nothing here?
510
00:33:31,593 --> 00:33:33,026
¶ well, let's make something clear
511
00:33:33,061 --> 00:33:35,194
¶ I think I'll be the one to make that call
512
00:33:35,229 --> 00:33:36,996
but you'll call?
513
00:33:37,031 --> 00:33:38,998
¶ and though you look so cute in your polyester suit
514
00:33:39,033 --> 00:33:40,767
it's wool.
515
00:33:40,802 --> 00:33:41,902
¶ you're right I'd never fall for you at all
516
00:33:43,371 --> 00:33:46,573
¶ and maybe this appeals
(whistling)
517
00:33:46,608 --> 00:33:49,342
¶ to someone not in heels
518
00:33:49,377 --> 00:33:53,346
¶ or to any girl who feels
519
00:33:53,381 --> 00:33:57,250
¶ there's some chance for romance
520
00:33:57,285 --> 00:33:59,252
¶ but I'm frankly feeling nothing
521
00:33:59,287 --> 00:34:00,853
¶ is that so?
522
00:34:00,888 --> 00:34:02,989
¶ or it could be less than nothing
523
00:34:03,024 --> 00:34:05,692
¶ good to know so you agree?
524
00:34:05,727 --> 00:34:06,926
¶ that's right
525
00:34:06,961 --> 00:34:09,896
¶ what a waste of a lovely night ¶
526
00:36:11,185 --> 00:36:12,852
(cell phone ringing)
527
00:36:17,892 --> 00:36:19,759
ah!
528
00:36:19,794 --> 00:36:23,830
Hi, greg.
Oh, sorry I'm late.
529
00:36:23,865 --> 00:36:26,032
Yeah. Be there soon.
Okay. Bye.
530
00:36:32,306 --> 00:36:33,440
(car lock beeps)
531
00:36:47,421 --> 00:36:48,455
it was just
right there.
Just right here.
532
00:36:54,929 --> 00:36:55,795
Do you want a ride
to your car?
533
00:36:57,532 --> 00:36:59,099
No, I'm just
right up here.
534
00:37:02,270 --> 00:37:03,136
Good night.
535
00:37:10,211 --> 00:37:11,010
Good night.
536
00:37:57,859 --> 00:37:58,858
(sighs)
537
00:38:01,462 --> 00:38:02,962
(engine starting)
538
00:38:24,252 --> 00:38:26,052
excuse me. This is
gluten-free, right?
539
00:38:27,321 --> 00:38:28,521
No.
540
00:38:28,556 --> 00:38:30,023
What?
Mmm-mmm.
541
00:38:30,925 --> 00:38:32,058
Ugh!
I'd like a refund.
542
00:38:34,896 --> 00:38:36,996
Okay. Let me
check on that
for you.
543
00:38:38,366 --> 00:38:39,866
Mia...
544
00:38:39,901 --> 00:38:41,134
Hi.
You're closing Friday.
545
00:38:42,370 --> 00:38:43,569
I can't close on Friday.
546
00:38:43,604 --> 00:38:45,104
I have an audition.
Remember?
547
00:38:45,139 --> 00:38:47,506
Do I look like I care?
Reschedule it.
548
00:38:47,541 --> 00:38:50,476
Oh, and we need
to have a little talk
tomorrow, okay?
549
00:38:50,511 --> 00:38:51,845
Fix your apron, please.
550
00:38:52,246 --> 00:38:53,112
Okay.
551
00:38:58,286 --> 00:38:59,619
You again!
552
00:39:01,522 --> 00:39:03,155
What are you doing here?
553
00:39:03,190 --> 00:39:06,425
Oh, you know, just meetings
and...Studio heads and...
554
00:39:06,460 --> 00:39:07,326
How'd you get on the lot?
555
00:39:07,361 --> 00:39:08,961
(clears throat)
556
00:39:08,996 --> 00:39:11,497
I basically
just hauled ass past
the guard gates.
557
00:39:11,532 --> 00:39:13,065
I think
I have 20 minutes
until they find me.
558
00:39:13,100 --> 00:39:13,999
(clears throat)
559
00:39:14,035 --> 00:39:15,935
you don't have a break
coming up, do you?
560
00:39:15,970 --> 00:39:16,870
I'm off
in 10 minutes.
561
00:39:19,273 --> 00:39:20,473
Can I hide
in the bathroom?
562
00:39:20,508 --> 00:39:21,474
Yes.
Okay.
563
00:39:24,111 --> 00:39:25,177
Sorry.
564
00:39:25,212 --> 00:39:26,646
Um...
565
00:39:26,681 --> 00:39:28,147
I actually
do have to check.
I'm sorry.
566
00:39:32,420 --> 00:39:34,020
That's the window
567
00:39:34,055 --> 00:39:35,087
that humphrey bogart
and ingrid bergman
568
00:39:35,122 --> 00:39:36,389
looked out of in casablanca.
569
00:39:36,424 --> 00:39:37,657
Sebastian: Wow!
Mia: Yeah.
570
00:39:37,692 --> 00:39:39,492
I can't believe you work
right across the street
from that.
571
00:39:39,527 --> 00:39:40,660
Yeah.
That's amazing.
572
00:39:41,595 --> 00:39:44,063
What was your
bogart's name?
573
00:39:45,499 --> 00:39:47,000
What's his name?
Is it greg?
574
00:39:47,501 --> 00:39:49,669
Yeah. Greg.
575
00:39:49,704 --> 00:39:52,638
Right. How long
have you been...
576
00:39:52,673 --> 00:39:54,340
We've been
seeing each other
for about a month.
577
00:39:54,375 --> 00:39:55,174
Oh, that's great.
578
00:39:56,243 --> 00:39:57,342
He's, um...
He's sweet.
579
00:39:57,378 --> 00:39:59,679
Anyway, I love
being around this
stuff, you know?
580
00:39:59,714 --> 00:40:01,013
I know
what you mean.
581
00:40:01,048 --> 00:40:02,348
I get coffee 5 miles
out of the way
582
00:40:02,383 --> 00:40:04,116
just so I can be
near a jazz club.
583
00:40:04,151 --> 00:40:05,551
Really?
Yeah, the van beek.
584
00:40:05,586 --> 00:40:06,953
Do you know it?
Mmm-mmm.
585
00:40:06,988 --> 00:40:08,621
All the big swing bands
used to play there.
586
00:40:08,656 --> 00:40:09,522
Count basie,
chick webb.
587
00:40:11,559 --> 00:40:13,092
Anyway, it's
a samba-tapas
place now, so...
588
00:40:15,196 --> 00:40:16,696
What's
a samba-tapas place?
589
00:40:16,731 --> 00:40:19,198
It's just a samba place
where they serve tapas.
590
00:40:19,233 --> 00:40:21,233
Oh.
Yeah, so the joke's on...
591
00:40:21,268 --> 00:40:22,635
History?
(laughs)
592
00:40:22,670 --> 00:40:24,236
I don't know.
That's la.
593
00:40:24,271 --> 00:40:28,007
They just worship everything
and they value nothing.
594
00:40:28,042 --> 00:40:29,275
Man: We're about to roll.
Stop, please, guys.
595
00:40:30,111 --> 00:40:31,477
(whispering) okay.
596
00:40:31,512 --> 00:40:33,112
You're rolling?
Yeah.
597
00:40:33,147 --> 00:40:34,213
Yeah, I know.
They shoot movies
598
00:40:34,248 --> 00:40:35,514
on my street all the time,
so I know about movies.
599
00:40:35,549 --> 00:40:37,116
Come this way.
Man: Great.
600
00:40:37,151 --> 00:40:38,151
Sebastian:
It's a lock-down.
(mia gasps)
601
00:40:39,253 --> 00:40:41,320
I love her!
Man: And here we go.
602
00:40:41,355 --> 00:40:42,555
(whispering) hey!
How'd you get
into all this?
603
00:40:43,190 --> 00:40:44,623
Man: And roll!
604
00:40:44,658 --> 00:40:46,158
Get into what?
Man: Sound speed!
605
00:40:46,193 --> 00:40:47,660
You know,
movies, acting...
606
00:40:47,695 --> 00:40:49,662
Man: Action!
Oh, um...
607
00:40:49,697 --> 00:40:51,230
My aunt was
an actress.
608
00:40:51,265 --> 00:40:52,765
Oh, okay.
609
00:40:52,800 --> 00:40:55,301
She was in a traveling
theater company.
610
00:40:55,336 --> 00:40:57,536
I grew up
in boulder city, nevada.
611
00:40:57,571 --> 00:40:58,671
So across the street
from my house
612
00:40:58,706 --> 00:41:00,139
there was this
little library
613
00:41:00,174 --> 00:41:01,674
that had an old
movie section.
614
00:41:01,709 --> 00:41:03,509
So she took me
615
00:41:03,544 --> 00:41:06,412
and we spent
an entire day watching
all these old movies
616
00:41:06,447 --> 00:41:08,681
like notorious
and bringing up baby
617
00:41:08,716 --> 00:41:10,549
and casablanca.
618
00:41:10,584 --> 00:41:12,385
And...
Man: Cut it there! Cut!
619
00:41:12,420 --> 00:41:14,286
Crew member:
Check the gate.
So we can talk now.
620
00:41:14,321 --> 00:41:16,422
She sounds
incredible.
She was incredible.
621
00:41:16,457 --> 00:41:18,758
And I would put on
all these plays
in my bedroom,
622
00:41:18,793 --> 00:41:21,394
and it would basically
just be she and I
623
00:41:21,429 --> 00:41:24,196
re-enacting those scenes
from the movies.
624
00:41:24,231 --> 00:41:25,531
And then I would
write my own plays.
625
00:41:25,566 --> 00:41:26,699
Wow.
Um... Yeah.
626
00:41:48,222 --> 00:41:49,088
I love it.
627
00:41:54,361 --> 00:41:57,296
So anyway, I left college
after two years to come here
628
00:41:57,331 --> 00:42:00,332
and my last audition was
for a teen show pitched as
629
00:42:00,367 --> 00:42:02,234
"dangerous minds
meets the o.C."
630
00:42:02,269 --> 00:42:06,539
so, yeah, should've
been a lawyer.
631
00:42:06,574 --> 00:42:08,374
Sebastian: 'cause the world
needs more lawyers.
632
00:42:08,409 --> 00:42:10,676
Mia: (laughs) it doesn't
need more actresses.
633
00:42:10,711 --> 00:42:12,211
You're not
just an actress.
634
00:42:12,246 --> 00:42:13,679
What do you mean
"just an actress"?
635
00:42:13,714 --> 00:42:15,347
You said it yourself.
636
00:42:15,382 --> 00:42:17,249
(stammers) you're
a child prodigy
playwright.
637
00:42:17,284 --> 00:42:19,185
That is not
what I said.
638
00:42:19,220 --> 00:42:22,521
Well, you're too modest
to say it, but it's true.
639
00:42:22,556 --> 00:42:24,390
You could just write
your own roles, you know?
640
00:42:24,425 --> 00:42:26,492
Write something that's
as interesting as you are,
641
00:42:26,527 --> 00:42:27,626
and you don't have to
audition for this...
642
00:42:27,661 --> 00:42:29,428
Uh, pissy ca-ca.
Yeah.
643
00:42:29,463 --> 00:42:30,629
Look at louis armstrong.
644
00:42:30,664 --> 00:42:31,831
He could've just played
645
00:42:31,866 --> 00:42:33,432
the marching band charts
that he was given.
646
00:42:33,467 --> 00:42:34,434
But he didn't do that.
What did he do?
647
00:42:35,402 --> 00:42:36,602
What did he do?
648
00:42:36,637 --> 00:42:37,470
He made history,
didn't he?
649
00:42:38,739 --> 00:42:39,805
Well, I'm gonna
stop auditioning
650
00:42:39,840 --> 00:42:42,775
and I'm gonna make
history instead.
651
00:42:42,810 --> 00:42:45,144
Well, my work
is done here.
652
00:42:46,514 --> 00:42:48,614
I should probably
tell you something now,
653
00:42:48,649 --> 00:42:49,782
just to get it
out of the way.
654
00:42:49,817 --> 00:42:50,683
Mmm-hmm?
I hate jazz.
655
00:42:53,654 --> 00:42:54,787
Are you okay?
656
00:42:54,822 --> 00:42:57,690
What do you mean
you hate jazz?
657
00:42:57,725 --> 00:42:59,025
It just means that
when I listen to it,
I don't like it.
658
00:42:59,060 --> 00:43:01,294
Yeah, but it's such
a blanket statement,
you don't like jazz.
659
00:43:02,296 --> 00:43:03,162
What are you doing
right now?
660
00:43:04,698 --> 00:43:05,465
Nothing.
661
00:43:08,836 --> 00:43:10,369
(jazz music playing)
662
00:43:23,584 --> 00:43:25,384
I just think that people,
when they say that they,
663
00:43:26,854 --> 00:43:28,221
you know, hate jazz...
664
00:43:29,823 --> 00:43:32,291
They just...
They don't have context,
665
00:43:32,326 --> 00:43:34,527
they don't know
where it comes from.
666
00:43:34,562 --> 00:43:38,430
Jazz was born in a little
flophouse in new orleans,
667
00:43:38,465 --> 00:43:40,699
and it's just because
people were crammed
in there,
668
00:43:40,734 --> 00:43:41,533
they spoke
five different languages,
669
00:43:41,568 --> 00:43:42,668
they couldn't
talk to each other.
670
00:43:42,703 --> 00:43:46,705
The only way
they could communicate
was with jazz.
671
00:43:46,740 --> 00:43:47,740
Yeah, but what
about kenny g?
672
00:43:49,610 --> 00:43:51,443
What?
What about kenny g?
673
00:43:51,478 --> 00:43:53,412
I mean, what about
elevator music?
674
00:43:53,447 --> 00:43:55,848
You know,
jazz music that I know?
675
00:43:55,883 --> 00:43:57,850
What about it?
From my life?
676
00:43:57,885 --> 00:44:00,252
Mmm-hmm?
I just find it relaxing.
677
00:44:00,287 --> 00:44:02,755
It's not relaxing.
It's not. It's not.
678
00:44:02,790 --> 00:44:04,390
Sidney bechet
shot somebody
679
00:44:04,425 --> 00:44:05,824
because they told him
he played a wrong note.
680
00:44:05,859 --> 00:44:07,226
That's hardly relaxing.
681
00:44:07,261 --> 00:44:08,561
Yeah, but where
I grew up
682
00:44:08,596 --> 00:44:10,429
there was this station
called kjazz 103.
683
00:44:11,532 --> 00:44:13,432
And people would
just put on that station
684
00:44:13,467 --> 00:44:14,533
when they had
a cocktail party...
685
00:44:14,568 --> 00:44:15,834
Right.
686
00:44:15,869 --> 00:44:17,736
And everyone would
kinda just talk over it.
687
00:44:17,771 --> 00:44:19,238
I know.
688
00:44:19,273 --> 00:44:20,839
'cause it was...
That's the prob...
689
00:44:20,874 --> 00:44:22,741
Okay, okay.
So I think that's
part of the problem,
690
00:44:22,776 --> 00:44:23,709
is that you can't
hear it, you know?
691
00:44:23,744 --> 00:44:24,877
You have to see it.
692
00:44:24,912 --> 00:44:25,945
You have to see
what's at stake.
693
00:44:25,980 --> 00:44:27,313
I mean, look
at these fellas.
694
00:44:27,348 --> 00:44:29,648
Look at the sax player
right now.
695
00:44:29,683 --> 00:44:31,917
He just hijacked the song.
He's on his own trip.
696
00:44:31,952 --> 00:44:33,752
Every one of these guys
is composing,
697
00:44:33,787 --> 00:44:35,588
they're rearranging,
they're writing.
698
00:44:35,623 --> 00:44:36,922
Then they're
playing the melody.
They're just...
699
00:44:36,957 --> 00:44:38,490
And now look,
the trumpet player.
700
00:44:38,525 --> 00:44:39,858
He's got his own idea.
701
00:44:39,893 --> 00:44:41,994
And so, it's conflict
702
00:44:42,029 --> 00:44:43,462
and it's compromise,
and it's just...
703
00:44:44,665 --> 00:44:46,232
It's new every time.
704
00:44:46,267 --> 00:44:47,866
It's brand-new
every night.
705
00:44:47,901 --> 00:44:49,501
It's
very, very exciting.
706
00:44:49,536 --> 00:44:50,403
(music stops)
707
00:44:56,944 --> 00:44:59,979
and it's dying.
It's dying, mia.
708
00:45:00,014 --> 00:45:01,780
It's dying on the vine.
709
00:45:01,815 --> 00:45:04,917
And the world says,
"let it die.
It had its time."
710
00:45:04,952 --> 00:45:06,419
well, not on my watch.
711
00:45:08,055 --> 00:45:09,655
What are you gonna do?
712
00:45:09,690 --> 00:45:10,489
I'm gonna have my own club.
713
00:45:11,759 --> 00:45:13,525
Really?
Yes.
714
00:45:13,560 --> 00:45:14,827
We're gonna play
whatever we want,
715
00:45:14,862 --> 00:45:16,528
whenever we want,
716
00:45:16,563 --> 00:45:20,266
however we want,
as long as it's pure jazz.
717
00:45:21,802 --> 00:45:22,535
Hi, this is mia dolan.
718
00:45:23,737 --> 00:45:24,971
Yeah, I just missed a call.
719
00:45:32,680 --> 00:45:33,679
I got a callback!
720
00:45:33,714 --> 00:45:35,447
What? Come on!
721
00:45:35,482 --> 00:45:37,049
(laughs)
for what?
722
00:45:37,084 --> 00:45:40,419
For a tv show. The one I was
telling you about earlier.
723
00:45:40,454 --> 00:45:42,521
The "dangerous minds
meets the o.C."?
Yeah.
724
00:45:42,556 --> 00:45:43,455
Congratulations!
725
00:45:43,491 --> 00:45:44,656
That's incredible!
It's really exciting.
726
00:45:44,692 --> 00:45:47,526
I feel like I said negative
stuff about it before.
What?
727
00:45:47,561 --> 00:45:48,361
It's like rebel without a cause, sort of.
728
00:45:49,730 --> 00:45:51,297
"I got the bullets!"
729
00:45:51,832 --> 00:45:52,865
yes.
730
00:45:54,668 --> 00:45:56,635
You've never seen it!
I've never seen it.
731
00:45:56,670 --> 00:45:59,071
Oh, my! You know,
it's playing at the rialto.
732
00:45:59,106 --> 00:46:00,673
Really?
Yes.
733
00:46:00,708 --> 00:46:03,842
You should go... I mean,
(stammering) I can take you.
734
00:46:03,877 --> 00:46:05,444
Okay.
735
00:46:05,479 --> 00:46:06,712
You know,
for research.
For research.
736
00:46:06,747 --> 00:46:07,446
Yeah. Okay.
Yeah.
737
00:46:08,649 --> 00:46:10,749
Um, Monday night, 10:00.
738
00:46:10,784 --> 00:46:12,584
Yeah. Great.
Okay.
739
00:46:12,619 --> 00:46:14,453
For research.
740
00:46:42,516 --> 00:46:43,649
(whistling)
741
00:46:56,797 --> 00:46:59,865
¶ city of stars
742
00:46:59,900 --> 00:47:03,069
¶ are you shining just for me?
743
00:47:06,673 --> 00:47:08,574
¶ city of stars
744
00:47:09,810 --> 00:47:12,611
¶ there's so much that I can't see
745
00:47:15,949 --> 00:47:17,616
¶ who knows?
746
00:47:19,586 --> 00:47:24,423
¶ is this the start of something wonderful and new?
747
00:47:25,993 --> 00:47:29,595
¶ or one more dream
748
00:47:31,498 --> 00:47:34,367
¶ that I cannot make true ¶
749
00:47:37,971 --> 00:47:39,705
(whistling)
750
00:47:58,992 --> 00:48:00,126
(car lock beeps)
751
00:48:01,862 --> 00:48:02,995
stand right there,
please.
Nice to meet you.
752
00:48:05,732 --> 00:48:06,999
Hi.
753
00:48:07,901 --> 00:48:08,634
Male director: Hi.
754
00:48:09,470 --> 00:48:10,469
(video camera beeps)
755
00:48:32,025 --> 00:48:32,991
in your own time.
756
00:48:33,026 --> 00:48:34,026
Okay.
757
00:48:38,232 --> 00:48:40,132
Two options.
758
00:48:40,167 --> 00:48:42,534
You either follow my rules
or follow my rules.
759
00:48:42,569 --> 00:48:43,502
Capisce?
Thank you.
760
00:48:44,905 --> 00:48:45,604
Oh...
Male director: Thanks.
761
00:48:46,573 --> 00:48:47,973
I can do it
a different way.
762
00:48:48,008 --> 00:48:49,775
No, that's fine.
Thank you very much.
Thank you.
763
00:48:58,285 --> 00:48:59,718
That was fun. Thanks.
764
00:48:59,753 --> 00:49:00,619
Male director: Bye.
(door opens)
765
00:49:29,950 --> 00:49:30,816
alexis: Oh, hey, mia?
766
00:49:32,052 --> 00:49:32,818
Hey.
Greg's here.
767
00:49:34,021 --> 00:49:35,153
What do you mean...
768
00:49:35,188 --> 00:49:38,290
Hey, babe.
Got a space out front.
769
00:49:38,325 --> 00:49:40,192
(chuckles)
great. Okay...
We should get going.
770
00:49:40,227 --> 00:49:41,093
My brother landed
really early.
771
00:49:44,298 --> 00:49:45,964
Did you forget?
Shit.
772
00:49:45,999 --> 00:49:47,032
You forgot.
773
00:49:47,067 --> 00:49:48,133
That's tonight.
774
00:49:49,102 --> 00:49:51,570
That's okay.
You forgot.
Yeah. Okay.
775
00:49:51,605 --> 00:49:52,971
All right, so then
I'll just get changed.
776
00:49:53,006 --> 00:49:55,574
Okay. Great.
Okay. Great.
777
00:49:55,609 --> 00:49:56,876
(cell phone ringing)
(greg chuckles)
778
00:49:58,045 --> 00:49:59,077
yeah, that's him.
Um...
779
00:49:59,112 --> 00:50:01,213
Hey, josh, yeah. Uh...
780
00:50:01,248 --> 00:50:03,682
Just pickin' up mia.
We'll be there in, like...
781
00:50:05,118 --> 00:50:06,585
Josh: But now we've got this
782
00:50:06,620 --> 00:50:07,085
surround-sound set-up, so it's like...
783
00:50:07,120 --> 00:50:08,320
It's like being
784
00:50:08,355 --> 00:50:10,088
in a movie theater.
Greg: Wow.
785
00:50:10,123 --> 00:50:11,723
But better than being
in a theater, really.
786
00:50:11,758 --> 00:50:13,559
Greg: I can't wait.
You know theaters these days.
787
00:50:13,594 --> 00:50:15,294
Greg: Yeah.
They're so dirty.
788
00:50:15,329 --> 00:50:17,029
Greg: Yeah, I know.
And so smelly.
789
00:50:17,064 --> 00:50:18,664
Josh: And they're either
too hot or too cold.
790
00:50:18,699 --> 00:50:20,098
Greg: I know. The quality's
really fallen off.
791
00:50:20,133 --> 00:50:21,567
Josh: The quality's terrible.
792
00:50:21,602 --> 00:50:22,635
And there's always
people talking.
793
00:50:22,670 --> 00:50:23,602
Greg: 'cause of all of
the people seeing the movie.
794
00:50:23,638 --> 00:50:25,170
Josh: Which is just...
Oh, it's the worst!
795
00:50:25,205 --> 00:50:26,037
(cell phone buzzes)
oh, I'm sorry.
796
00:50:26,073 --> 00:50:26,906
Hold on one second.
Greg: The texting.
797
00:50:28,609 --> 00:50:29,641
Hello?
798
00:50:29,676 --> 00:50:31,176
Probably work.
Mmm.
799
00:50:31,211 --> 00:50:32,945
(speaking mandarin)
800
00:50:37,250 --> 00:50:40,185
sorry. So, yeah,
we love it.
Oh, it's so nice.
801
00:50:40,220 --> 00:50:41,353
Greg: Well, we have
to come. Maybe.
802
00:50:41,388 --> 00:50:42,922
Josh: You should. Come by.
803
00:50:49,696 --> 00:50:50,930
(sighs)
804
00:51:01,308 --> 00:51:02,341
josh: I got one word
for you, man.
805
00:51:02,376 --> 00:51:04,710
Greg: Mmm-hmm?
Josh: Indonesia.
806
00:51:04,745 --> 00:51:06,645
Greg: Never heard
anyone say that.
807
00:51:06,680 --> 00:51:07,846
Josh: I don't even know.
I can't keep track of it,
808
00:51:07,881 --> 00:51:09,348
but honestly
it was life-changing.
809
00:51:09,383 --> 00:51:10,315
Greg: Really?
Josh: Yeah.
810
00:51:10,350 --> 00:51:11,817
It affected me.
811
00:51:11,852 --> 00:51:14,620
It was incredible.
Is it amazing?
812
00:51:14,655 --> 00:51:16,755
Yes.
A 5-star jungle
eco-resort
813
00:51:16,790 --> 00:51:18,690
you would
not believe.
Amazing.
814
00:51:18,725 --> 00:51:19,758
Josh: We were thinking
about nicaragua,
815
00:51:19,793 --> 00:51:20,926
the thing about nicaragua
816
00:51:20,961 --> 00:51:22,828
is it's less developed.
It's a little under-developed.
817
00:51:22,863 --> 00:51:24,029
Greg: Right.
818
00:51:24,064 --> 00:51:25,631
Josh: I think
there's a little more...
819
00:51:25,666 --> 00:51:27,966
Yeah, then, I just
don't know if it's safe.
820
00:51:28,001 --> 00:51:29,668
Greg: Yeah, yeah. It's...
I don't know if it's safe.
821
00:51:29,703 --> 00:51:30,736
Fiancee: Yeah, you don't want
to explore too far.
822
00:51:30,771 --> 00:51:32,170
Josh: Kind of a "natives are
restless" sort of thing.
823
00:51:32,205 --> 00:51:33,772
(slow jazz music playing)
824
00:51:33,807 --> 00:51:37,876
josh: Actually, china's going
to build a panama canal.
825
00:51:48,388 --> 00:51:49,688
(slow jazz music
continues playing)
826
00:52:00,967 --> 00:52:01,967
I'm sorry.
827
00:53:37,264 --> 00:53:39,765
Film narrator: ...The immensity of our universe.
828
00:53:39,800 --> 00:53:42,400
For many days before the end of our earth
829
00:53:42,435 --> 00:53:44,737
people will look into the night sky and notice a star
830
00:53:45,939 --> 00:53:48,807
increasingly bright and increasingly near.
831
00:53:48,842 --> 00:53:50,075
As this star approaches us...
832
00:53:52,312 --> 00:53:53,112
Jim: Jim stark.
833
00:53:55,048 --> 00:53:57,048
I'll go find a place. I'm sorry.
834
00:53:57,083 --> 00:53:58,283
Film narrator: As this star approaches us,
835
00:53:58,318 --> 00:53:59,084
the weather will change.
836
00:54:00,554 --> 00:54:02,788
The great polar fields of the north and south
837
00:54:02,823 --> 00:54:04,523
will rot and divide,
838
00:54:04,558 --> 00:54:06,125
and the seas will turn warm.
839
00:54:08,028 --> 00:54:09,327
The last of us search the heavens
840
00:54:09,362 --> 00:54:11,229
and stand amazed,
841
00:54:11,264 --> 00:54:13,999
for the stars will still be there and will be...
842
00:54:14,034 --> 00:54:15,400
(voice distorts)
843
00:54:17,537 --> 00:54:18,837
(crowd murmuring)
844
00:54:21,474 --> 00:54:23,241
(chuckles)
845
00:54:23,276 --> 00:54:24,543
(blows raspberry)
846
00:54:26,413 --> 00:54:27,546
mmm...
847
00:54:31,284 --> 00:54:32,384
I have an idea.
848
00:59:07,861 --> 00:59:10,161
What is that?
Is it a script?
849
00:59:10,196 --> 00:59:11,496
It's a play.
850
00:59:11,531 --> 00:59:14,499
Alexis: A play?
You better
give us all roles!
851
00:59:14,534 --> 00:59:17,369
Actually, it's
a one-woman show!
So I can't.
852
00:59:18,838 --> 00:59:20,172
(car horn honks loudly)
853
00:59:23,209 --> 00:59:25,077
wow. Is that gonna
happen every time?
854
00:59:25,745 --> 00:59:27,112
I think so.
855
00:59:42,829 --> 00:59:44,429
Mia: Ahh! It's one-way!
(tires screech)
856
00:59:49,702 --> 00:59:51,703
(jazz music playing)
857
01:00:19,465 --> 01:00:21,199
(inaudible)
858
01:00:42,822 --> 01:00:44,222
(playing jazz music)
859
01:01:50,790 --> 01:01:52,524
(all cheering)
860
01:02:06,039 --> 01:02:07,872
I love you.
I love you, too.
861
01:02:17,817 --> 01:02:18,917
(laughing) oh!
862
01:02:21,821 --> 01:02:22,654
Man: Sebastian?
863
01:02:26,959 --> 01:02:28,459
Keith.
864
01:02:28,494 --> 01:02:29,327
Come here, man.
865
01:02:31,597 --> 01:02:33,464
How are you?
I've been good, man.
866
01:02:33,499 --> 01:02:35,300
This is mia.
Mia, keith.
867
01:02:35,335 --> 01:02:36,701
Hi, mia. Nice to meet you.
868
01:02:36,736 --> 01:02:38,003
Nice to meet you.
I used to play with this guy.
869
01:02:39,072 --> 01:02:39,971
Went to school together.
870
01:02:40,773 --> 01:02:42,674
So how you been, brother?
Great.
871
01:02:42,709 --> 01:02:44,075
Never been better.
How 'bout you?
872
01:02:44,110 --> 01:02:45,643
I been really good.
Been very busy.
873
01:02:45,678 --> 01:02:46,878
I got a new combo.
874
01:02:46,913 --> 01:02:48,579
Okay. Cool.
875
01:02:48,614 --> 01:02:49,881
We're lookin' for keys.
876
01:02:51,484 --> 01:02:52,917
Are you kidding me?
No, I'm not kidding you.
877
01:02:54,020 --> 01:02:55,553
No, I'm good.
Are you sure? It pays.
878
01:02:56,856 --> 01:02:58,756
I'm good.
879
01:02:58,791 --> 01:03:01,059
Let's just grab a drink then.
It's been too long.
880
01:03:01,094 --> 01:03:02,360
Okay.
Nice to meet you, mia.
881
01:03:02,395 --> 01:03:03,361
Mia: Nice to meet you.
882
01:03:13,506 --> 01:03:14,606
"the end."
883
01:03:19,979 --> 01:03:21,546
genius.
(chuckles)
884
01:03:21,581 --> 01:03:22,680
really?
Yes.
885
01:03:22,715 --> 01:03:23,881
Really?
Yes.
886
01:03:23,916 --> 01:03:25,483
It feels really
nostalgic to me.
887
01:03:25,518 --> 01:03:26,617
Is it too nostalgic?
That's the point.
888
01:03:26,652 --> 01:03:27,385
Are people
gonna like it?
889
01:03:29,088 --> 01:03:30,755
Fuck 'em.
(laughs)
890
01:03:30,790 --> 01:03:31,789
you always say that.
891
01:03:31,824 --> 01:03:34,025
Well, I truly believe it.
892
01:03:34,060 --> 01:03:35,526
I made you something.
893
01:03:35,561 --> 01:03:36,694
For what?
894
01:03:36,729 --> 01:03:38,963
For your club.
895
01:03:40,767 --> 01:03:41,966
Why does it
say "seb's"?
896
01:03:42,001 --> 01:03:42,867
'cause I think
you should call it "seb's."
897
01:03:42,902 --> 01:03:44,435
what?
898
01:03:44,470 --> 01:03:45,903
'cause no one's gonna come
to "chicken on a stick."
899
01:03:45,938 --> 01:03:47,905
is that a music note
as an apostrophe?
900
01:03:47,940 --> 01:03:49,507
Yes! Yeah.
That's pretty cool.
901
01:03:49,542 --> 01:03:50,342
It's gotta be
"chicken on a stick."
902
01:03:51,544 --> 01:03:53,411
because charlie parker
got his nickname...
903
01:03:53,446 --> 01:03:54,379
I know,
because he loved chicken.
904
01:03:55,715 --> 01:03:56,914
(both laugh)
905
01:03:56,949 --> 01:03:59,083
that's why they
called him "bird."
906
01:03:59,118 --> 01:04:00,485
so I'm gonna have
chicken, beer, jazz...
907
01:04:00,520 --> 01:04:01,919
"chicken on a stick."
908
01:04:01,954 --> 01:04:03,654
I know. You should
drop the chicken
909
01:04:03,689 --> 01:04:05,456
and just have drinks
and jazz, and also...
910
01:04:05,491 --> 01:04:06,357
I'm not droppin'
the chicken.
911
01:04:06,392 --> 01:04:08,559
You could maybe
do it somewhere else.
912
01:04:08,594 --> 01:04:09,727
What are you talk...
Find a new spot.
913
01:04:09,762 --> 01:04:11,462
It's gotta be
the van beek.
914
01:04:11,497 --> 01:04:12,730
Well, it doesn't
have to be the van beek.
915
01:04:12,765 --> 01:04:15,099
I can't let them samba
all over its history.
916
01:04:15,134 --> 01:04:17,502
(groans)
I can't do it.
917
01:04:17,537 --> 01:04:19,637
You can let them,
but you refuse to.
918
01:04:19,672 --> 01:04:20,705
Your play's incredible.
919
01:04:22,475 --> 01:04:25,076
You know, the whole world
from your bedroom.
920
01:04:26,579 --> 01:04:29,114
What else do they want?
Who's doing that?
921
01:04:30,516 --> 01:04:31,716
I'm doing that.
You're doing that.
922
01:04:33,719 --> 01:04:34,719
Who was that guy
at the lighthouse?
923
01:04:36,923 --> 01:04:37,955
The guy
that offered you
the gig?
924
01:04:37,990 --> 01:04:39,190
Keith.
Yeah.
925
01:04:39,225 --> 01:04:40,825
Why was it so weird
between you two?
926
01:04:40,860 --> 01:04:43,161
It's always weird
with him.
927
01:04:43,196 --> 01:04:44,896
Really?
Yeah.
928
01:04:44,931 --> 01:04:45,630
But he seemed
kinda nice
929
01:04:45,665 --> 01:04:47,465
'cause he did
offer you a job.
930
01:04:49,101 --> 01:04:49,967
Are you gonna
call him?
931
01:04:50,002 --> 01:04:52,604
No. No.
932
01:04:53,105 --> 01:04:54,072
All right.
933
01:04:55,174 --> 01:04:58,643
So...Here's what we know.
934
01:04:58,678 --> 01:04:59,577
Yeah?
935
01:05:00,479 --> 01:05:02,414
It's definitely
"chicken on a stick,"
936
01:05:04,150 --> 01:05:05,517
and your play
is gonna be a triumph.
937
01:05:09,155 --> 01:05:11,489
Mia: It's a one-woman show,
so it's just me...
938
01:05:11,524 --> 01:05:13,625
No, I mean,
I'm acting in it, too.
939
01:05:15,628 --> 01:05:17,528
No, mom.
I'm not getting paid.
940
01:05:17,563 --> 01:05:18,530
I'm paying to do it.
941
01:05:21,634 --> 01:05:24,135
He's great. He's gonna
open his own jazz club.
942
01:05:24,170 --> 01:05:25,069
Yeah, it's gonna be
incredible.
943
01:05:28,641 --> 01:05:30,041
No, he hasn't,
he hasn't opened it yet.
944
01:05:30,076 --> 01:05:30,809
He needs some...
945
01:05:35,581 --> 01:05:36,748
He's saving up, I think.
946
01:05:43,623 --> 01:05:45,523
No, he doesn't have
a steady gig.
947
01:05:45,558 --> 01:05:46,657
But he's figuring it out.
948
01:05:46,692 --> 01:05:47,659
It's just been
a little tricky lately.
949
01:05:52,665 --> 01:05:54,532
Mom, he's gonna
find a way to open it
950
01:05:54,567 --> 01:05:55,633
and you're gonna
love it, okay?
951
01:05:55,668 --> 01:05:56,534
How's dad?
952
01:05:59,171 --> 01:06:00,772
(band playing jazz music)
953
01:06:04,810 --> 01:06:05,643
sebastian.
954
01:06:06,812 --> 01:06:07,678
Come on in, man.
955
01:06:09,782 --> 01:06:11,616
Thanks for comin'.
Thanks for having me.
956
01:06:11,651 --> 01:06:12,817
Wasn't sure
I'd see you today.
957
01:06:14,120 --> 01:06:16,020
So...Here's
the deal.
Okay.
958
01:06:16,055 --> 01:06:17,522
We got distribution
with universal.
959
01:06:17,557 --> 01:06:19,090
We've got
our own imprint.
960
01:06:19,125 --> 01:06:20,525
About to go
on the road.
961
01:06:20,560 --> 01:06:22,894
Uh, we can pay you
1,000 bucks a week,
962
01:06:22,929 --> 01:06:25,730
plus a cut
of the ticket revenue
and merchandising.
963
01:06:25,765 --> 01:06:26,631
Sound good?
964
01:06:27,266 --> 01:06:28,700
(clears throat)
965
01:06:29,869 --> 01:06:31,236
sebastian?
All right.
Yeah.
966
01:06:32,104 --> 01:06:33,204
Let's play.
Okay.
967
01:06:33,239 --> 01:06:34,839
(playing jazz music)
968
01:06:54,994 --> 01:06:56,794
(scatting)
969
01:07:05,671 --> 01:07:07,705
(electronic beat playing)
970
01:07:14,080 --> 01:07:15,547
(continues scatting)
971
01:07:27,627 --> 01:07:28,927
¶ tonight ¶
972
01:07:30,363 --> 01:07:32,730
I know.
It's different.
973
01:07:35,701 --> 01:07:38,002
But you say
you wanna save jazz.
974
01:07:38,037 --> 01:07:40,705
How you gonna save jazz
if no one's listening?
975
01:07:40,740 --> 01:07:43,240
Jazz is dying
because of people like you.
976
01:07:43,275 --> 01:07:47,645
You're playin'
to 90-year-olds
at the lighthouse.
977
01:07:47,680 --> 01:07:49,614
Where are the kids?
Where are the young people?
978
01:07:50,216 --> 01:07:52,083
You're so obsessed with
979
01:07:52,118 --> 01:07:54,251
kenny clarke
and thelonious monk.
980
01:07:54,286 --> 01:07:56,287
These guys were
revolutionaries.
981
01:07:56,322 --> 01:07:58,289
How are you gonna be
a revolutionary
982
01:07:58,324 --> 01:08:00,691
if you're
such a traditionalist?
983
01:08:00,726 --> 01:08:03,728
You're holdin' onto the past,
but jazz is about the future.
984
01:08:08,968 --> 01:08:09,801
I know.
985
01:08:11,037 --> 01:08:13,237
The other guy,
he wasn't as good as you.
986
01:08:15,675 --> 01:08:17,942
But you're a pain
in the ass, man.
987
01:08:24,083 --> 01:08:25,316
(sebastian playing
slow jazz music)
988
01:08:58,117 --> 01:09:00,985
¶ city of stars
989
01:09:01,020 --> 01:09:04,055
¶ are you shining just for me?
990
01:09:07,359 --> 01:09:09,293
¶ city of stars
991
01:09:10,730 --> 01:09:13,398
¶ there's so much that I can't see
992
01:09:16,502 --> 01:09:18,403
¶ who knows?
993
01:09:20,005 --> 01:09:23,107
¶ I felt it from the first embrace
994
01:09:23,142 --> 01:09:25,309
¶ I shared with you
995
01:09:26,412 --> 01:09:30,381
¶ that now our dreams
996
01:09:30,416 --> 01:09:33,384
¶ may finally come true
997
01:09:36,355 --> 01:09:39,356
¶ city of stars
998
01:09:39,391 --> 01:09:42,427
¶ just one thing everybody wants
999
01:09:45,431 --> 01:09:48,399
¶ there in the bars
1000
01:09:48,434 --> 01:09:53,404
¶ or through the smokescreen of the crowded restaurants
1001
01:09:54,173 --> 01:09:56,340
¶ it's love
1002
01:09:57,510 --> 01:10:00,144
¶ yes, all we're lookin' for is love
1003
01:10:00,179 --> 01:10:02,947
¶ from someone else
1004
01:10:03,482 --> 01:10:04,482
¶ a rush
1005
01:10:04,517 --> 01:10:05,950
¶ a glance
1006
01:10:05,985 --> 01:10:07,051
¶ a touch
1007
01:10:07,086 --> 01:10:08,385
¶ a dance
1008
01:10:08,420 --> 01:10:11,288
¶ a look in somebody's eyes
1009
01:10:11,323 --> 01:10:13,891
¶ to light up the skies
1010
01:10:13,926 --> 01:10:17,027
¶ to open the world and send it reeling
1011
01:10:17,062 --> 01:10:20,231
¶ a voice that says "I'll be here"
1012
01:10:20,266 --> 01:10:22,066
¶ and you'll be all right
1013
01:10:25,471 --> 01:10:28,405
¶ I don't care if I know
1014
01:10:28,440 --> 01:10:31,008
¶ just where I will go
1015
01:10:31,043 --> 01:10:34,178
¶ 'cause all that I need's this crazy feeling
1016
01:10:34,213 --> 01:10:36,814
¶ the rat-tat-tat of my heart
1017
01:10:38,384 --> 01:10:40,885
¶ think I want it to stay ¶
1018
01:11:32,605 --> 01:11:34,939
(inaudible)
1019
01:12:31,931 --> 01:12:34,065
sebastian:
¶ city of stars
1020
01:12:34,700 --> 01:12:37,535
¶ are you shinin' just for me?
1021
01:12:41,573 --> 01:12:44,208
¶ city of stars
1022
01:12:46,478 --> 01:12:48,445
¶ you never shined
1023
01:12:48,480 --> 01:12:52,183
¶ so brightly ¶
1024
01:12:54,687 --> 01:12:56,053
(music stops)
1025
01:13:01,593 --> 01:13:03,594
(audience cheering)
1026
01:13:03,629 --> 01:13:05,263
(playing jazz music)
1027
01:13:21,513 --> 01:13:26,383
keith: ¶ I don't know why I keep movin' my body
1028
01:13:26,418 --> 01:13:29,287
¶ I don't know if this is wrong or if it's right
1029
01:13:31,056 --> 01:13:33,223
¶ I don't know if it's the beat
1030
01:13:33,258 --> 01:13:36,126
¶ but something's taken over me
1031
01:13:36,161 --> 01:13:39,997
¶ and I just know I feel so good tonight
1032
01:13:48,407 --> 01:13:51,208
¶ I don't know what your name is but I like it
1033
01:13:52,578 --> 01:13:55,546
¶ I've been thinkin' 'bout some things I wanna try
1034
01:13:57,149 --> 01:13:59,550
¶ I don't know what you came to do
1035
01:13:59,585 --> 01:14:02,386
¶ but I wanna do it with you
1036
01:14:02,421 --> 01:14:05,022
¶ and I just know I feel so good tonight
1037
01:14:07,192 --> 01:14:10,995
¶ oh, if we keep on dancin'
1038
01:14:11,030 --> 01:14:14,699
¶ take our rhythm to new heights
1039
01:14:16,668 --> 01:14:21,338
¶ feel the heat of passion, baby
1040
01:14:21,373 --> 01:14:24,675
¶ light up the night!
1041
01:14:24,710 --> 01:14:26,043
¶ we can start a fire!
1042
01:14:27,112 --> 01:14:29,546
¶ come on, let it burn, baby
1043
01:14:29,581 --> 01:14:30,715
¶ we can start a fire!
1044
01:14:31,683 --> 01:14:34,018
¶ let the tables turn, baby
1045
01:14:34,053 --> 01:14:38,656
¶ we can start a fire!
1046
01:14:40,526 --> 01:14:42,693
¶ I just know I feel so good
1047
01:14:42,728 --> 01:14:44,695
¶ don't you know I feel so good
1048
01:14:44,730 --> 01:14:46,597
¶ I just know I feel so good
1049
01:14:48,767 --> 01:14:50,167
¶ tonight
1050
01:14:50,769 --> 01:14:52,336
(audience cheering)
1051
01:14:53,772 --> 01:14:57,141
¶ I don't care if this turns into a riot
1052
01:14:58,444 --> 01:15:00,144
¶ let's get reckless
1053
01:15:00,179 --> 01:15:01,612
¶ tear this place down to the floor
1054
01:15:03,115 --> 01:15:05,416
¶ turn the music way up loud
1055
01:15:05,451 --> 01:15:07,184
¶ can't nobody stop us now
1056
01:15:08,420 --> 01:15:11,088
¶ I just know I feel so good tonight
1057
01:15:13,258 --> 01:15:15,760
¶ I just know I feel so good tonight
1058
01:15:35,514 --> 01:15:37,748
¶ we can start a fire!
1059
01:15:37,783 --> 01:15:40,584
¶ come on, let it burn, baby!
1060
01:15:40,619 --> 01:15:41,786
¶ we can start a fire!
1061
01:15:42,788 --> 01:15:44,688
¶ let the tables turn, baby!
1062
01:15:45,524 --> 01:15:50,094
¶ we can start a fire!
1063
01:15:50,129 --> 01:15:53,197
¶ oh, I just know I feel so good
1064
01:15:53,232 --> 01:15:55,632
¶ don't you know I feel so good
1065
01:15:55,667 --> 01:15:59,203
¶ don't you know don't you know
1066
01:15:59,838 --> 01:16:01,572
¶ tonight! ¶
1067
01:16:01,607 --> 01:16:03,274
(audience cheering)
1068
01:16:38,477 --> 01:16:40,344
hey, it's me.
1069
01:16:40,379 --> 01:16:41,512
Uh, I'm not sure
where you are right now.
1070
01:16:41,547 --> 01:16:43,580
I think boston.
1071
01:16:43,615 --> 01:16:44,849
Maybe dallas,
I don't know.
1072
01:16:45,751 --> 01:16:48,185
Uh...
1073
01:16:48,220 --> 01:16:50,187
I haven't heard from you
in a little while
1074
01:16:51,723 --> 01:16:53,290
and I miss you.
1075
01:16:55,594 --> 01:16:56,460
All right, bye.
1076
01:17:10,676 --> 01:17:12,476
(jazz music playing)
1077
01:17:30,996 --> 01:17:32,496
(sebastian clears throat)
1078
01:17:33,565 --> 01:17:34,365
I thought...
1079
01:17:35,601 --> 01:17:36,433
Surprise.
1080
01:17:39,905 --> 01:17:41,271
Gotta leave first thing
in the morning,
1081
01:17:41,306 --> 01:17:42,506
but I just
had to see you...
1082
01:17:48,347 --> 01:17:49,513
Sebastian:
It's so nice to be home.
1083
01:17:52,951 --> 01:17:54,251
I'm so glad
you're home.
1084
01:17:56,788 --> 01:17:57,788
How's the play goin'?
1085
01:17:58,957 --> 01:18:00,857
Um... I'm nervous.
1086
01:18:00,892 --> 01:18:02,759
You are? Why?
Mmm-hmm.
1087
01:18:02,794 --> 01:18:04,628
Because what if people
show up?
1088
01:18:04,663 --> 01:18:05,796
Pissy ca-ca.
1089
01:18:06,832 --> 01:18:07,865
You nervous about
what they think?
1090
01:18:09,668 --> 01:18:12,703
I'm nervous to do it.
I'm nervous to get up
1091
01:18:12,738 --> 01:18:13,837
on a stage
and perform
for people...
1092
01:18:13,872 --> 01:18:15,439
I mean, I don't need
to say that to you.
1093
01:18:15,474 --> 01:18:16,873
It's gonna be incredible.
You don't get it,
1094
01:18:16,908 --> 01:18:18,909
but I'm terrified.
1095
01:18:18,944 --> 01:18:21,378
They should be
so lucky to see it.
1096
01:18:21,413 --> 01:18:22,279
I can't wait.
1097
01:18:22,748 --> 01:18:23,581
I can.
1098
01:18:26,752 --> 01:18:27,784
When do you leave,
the morning?
1099
01:18:27,819 --> 01:18:28,785
(clears throat)
1100
01:18:28,820 --> 01:18:30,954
yeah. 6:45.
1101
01:18:30,989 --> 01:18:32,356
Ooh.
Boise.
1102
01:18:33,058 --> 01:18:34,491
Boy-he?
Boyden.
1103
01:18:35,560 --> 01:18:36,427
To boise!
1104
01:18:38,563 --> 01:18:39,763
(clink)
1105
01:18:39,798 --> 01:18:40,564
you should come.
1106
01:18:42,701 --> 01:18:44,268
To boise?
1107
01:18:44,303 --> 01:18:45,669
Yeah, you can knock that
off your bucket list.
1108
01:18:45,704 --> 01:18:48,038
Oh, that would be
1109
01:18:48,073 --> 01:18:49,873
really exciting.
I wish I could.
1110
01:18:49,908 --> 01:18:50,574
What are you doing
after the tour?
1111
01:18:52,577 --> 01:18:53,977
Why can't you?
1112
01:18:54,012 --> 01:18:55,412
Come to boise?
Yeah.
1113
01:18:55,447 --> 01:18:55,980
'cause I have to
rehearse.
1114
01:18:56,782 --> 01:18:58,482
But can't you
rehearse anywhere?
1115
01:19:02,587 --> 01:19:03,654
Anywhere you are?
1116
01:19:04,823 --> 01:19:06,423
I mean, I guess.
1117
01:19:07,592 --> 01:19:09,393
Um...
1118
01:19:09,428 --> 01:19:11,395
All my stuff is here,
and it's in two weeks,
1119
01:19:11,430 --> 01:19:12,596
so I don't really think
that would be...
1120
01:19:13,932 --> 01:19:15,432
Okay.
1121
01:19:15,467 --> 01:19:17,468
...The best idea
right now, but
1122
01:19:18,737 --> 01:19:20,904
I wish I could.
(grunts)
1123
01:19:20,939 --> 01:19:22,873
we're just gonna
have to try and
see each other.
1124
01:19:22,908 --> 01:19:24,341
We never see each other.
1125
01:19:24,376 --> 01:19:25,009
I know, but when
are you done?
1126
01:19:26,678 --> 01:19:27,878
What do you mean?
1127
01:19:29,748 --> 01:19:30,581
When are you finished
with the whole tour?
1128
01:19:31,950 --> 01:19:33,450
After we finish,
we're gonna go and record,
1129
01:19:33,485 --> 01:19:34,652
and then
we go back on tour.
1130
01:19:35,887 --> 01:19:37,421
We tour so we can
make the record
1131
01:19:37,456 --> 01:19:38,889
so we can go back
and tour the record.
1132
01:19:43,428 --> 01:19:44,895
So it's like
the long haul?
1133
01:19:48,834 --> 01:19:49,667
What do you mean,
"the long haul"?
1134
01:19:50,769 --> 01:19:51,902
I mean the long haul.
1135
01:19:51,937 --> 01:19:55,005
Like you're gonna
stay in this band
for a long time.
1136
01:19:56,108 --> 01:19:57,508
On tour.
1137
01:19:59,678 --> 01:20:01,511
What did you think
I was gonna do?
1138
01:20:01,546 --> 01:20:04,014
I don't... I hadn't really
thought it through.
1139
01:20:04,049 --> 01:20:04,915
I didn't know
that the band
1140
01:20:07,152 --> 01:20:08,552
was so important.
1141
01:20:08,587 --> 01:20:10,354
You didn't think
it would be successful?
1142
01:20:10,389 --> 01:20:11,555
Um...
1143
01:20:13,425 --> 01:20:14,658
No, that's not really
what I mean.
1144
01:20:14,693 --> 01:20:16,059
I just mean that you...
1145
01:20:16,094 --> 01:20:19,896
You're gonna be on tour for,
what, months now? Years?
1146
01:20:19,931 --> 01:20:21,365
Yeah. I don't believe...
This is it.
1147
01:20:21,400 --> 01:20:24,101
I mean, it could easily be...
1148
01:20:24,136 --> 01:20:26,636
I could be on tour
with this for a couple
of years, at least.
1149
01:20:26,671 --> 01:20:27,504
Just this record.
1150
01:20:29,107 --> 01:20:30,474
Do you like the music
you're playing?
1151
01:20:33,145 --> 01:20:35,412
I don't... (sighs)
1152
01:20:35,447 --> 01:20:39,049
I don't know
what it matters.
1153
01:20:39,084 --> 01:20:40,450
Well, it matters,
1154
01:20:40,485 --> 01:20:42,386
because if you're gonna
give up your dream...
1155
01:20:42,421 --> 01:20:44,488
I think it matters
that you like
1156
01:20:44,523 --> 01:20:46,590
what you're playing
on the road for years.
1157
01:20:49,928 --> 01:20:50,927
Do you like the music
I'm playing?
1158
01:20:50,962 --> 01:20:52,062
Yeah.
1159
01:20:53,899 --> 01:20:55,399
I do.
1160
01:20:55,434 --> 01:20:56,667
I just didn't think
that you did.
1161
01:20:57,736 --> 01:20:58,835
Yeah, well...
1162
01:20:58,870 --> 01:21:00,470
You always said keith
is the worst,
1163
01:21:00,505 --> 01:21:02,072
and now you're gonna be
on tour with him for years,
1164
01:21:02,107 --> 01:21:03,707
so I just didn't...
1165
01:21:03,742 --> 01:21:05,041
What are you doing right now?
...Know if you were happy.
1166
01:21:05,076 --> 01:21:06,443
Why are you doing this?
I don't...
1167
01:21:06,478 --> 01:21:07,310
What do you mean,
why am I doing this?
1168
01:21:07,346 --> 01:21:08,445
I thought
you wanted me to do this.
1169
01:21:08,480 --> 01:21:10,514
It just sounds like now
you don't want me to do it.
1170
01:21:10,549 --> 01:21:12,849
What do you mean,
I wanted you to do this?
1171
01:21:12,884 --> 01:21:13,784
This is what
you wanted for me.
1172
01:21:14,886 --> 01:21:15,986
To be in this band?
1173
01:21:16,021 --> 01:21:17,154
To be in a band.
1174
01:21:17,189 --> 01:21:18,855
To have a steady job,
you know?
1175
01:21:18,890 --> 01:21:21,024
To be... You know.
1176
01:21:22,627 --> 01:21:24,428
Of course I wanted you
to have a steady job,
1177
01:21:24,463 --> 01:21:25,629
so that you could
take care
1178
01:21:25,664 --> 01:21:27,798
of yourself and your life
and you could start your club.
1179
01:21:27,833 --> 01:21:28,999
So I'm doing that.
So I don't understand.
1180
01:21:29,034 --> 01:21:30,133
Why aren't we celebrating?
1181
01:21:30,168 --> 01:21:32,502
Why aren't you
starting your club?
1182
01:21:32,537 --> 01:21:34,938
You said yourself no one
wants to go to that club.
1183
01:21:34,973 --> 01:21:36,840
No one wants to go to a club
called "chicken on a stick."
1184
01:21:36,875 --> 01:21:38,141
so change the name!
1185
01:21:38,176 --> 01:21:40,444
Well, no one likes jazz!
Not even you!
1186
01:21:40,479 --> 01:21:42,512
I do like jazz now
because of you!
1187
01:21:42,547 --> 01:21:43,614
And this is what I thought
you wanted me to do!
1188
01:21:44,850 --> 01:21:45,882
What am I supposed to do?
1189
01:21:45,917 --> 01:21:48,185
Go back to playing
jingle bells?
1190
01:21:48,220 --> 01:21:49,019
I'm not saying that.
I'm saying
1191
01:21:49,054 --> 01:21:49,953
why don't you take
what you've made...
1192
01:21:49,989 --> 01:21:51,922
Scraping pennies
so I can start a club...
1193
01:21:51,957 --> 01:21:53,156
...And start the club?
...No one wants to go to?
1194
01:21:53,191 --> 01:21:54,524
People will want
to go to it
1195
01:21:54,559 --> 01:21:56,226
because you're passionate
about it,
1196
01:21:56,261 --> 01:21:58,662
and people love
what other people
are passionate about.
1197
01:21:58,697 --> 01:21:59,463
You remind people
of what they forgot.
1198
01:21:59,498 --> 01:22:00,564
Not in my experience.
1199
01:22:04,503 --> 01:22:06,236
Well, whatever, all right?
1200
01:22:06,271 --> 01:22:08,472
It's just time to grow up,
you know?
1201
01:22:08,507 --> 01:22:10,607
I have a steady job,
this is what I'm doing.
1202
01:22:10,642 --> 01:22:12,209
And now all of a sudden
if you had these problems,
1203
01:22:12,244 --> 01:22:14,110
I wish you would have
said them earlier,
1204
01:22:14,145 --> 01:22:15,712
before I signed
on the goddamn dotted line!
1205
01:22:15,747 --> 01:22:17,614
I'm pointing out
that you had a dream
1206
01:22:17,649 --> 01:22:19,483
that you followed,
that you were sticking to...
1207
01:22:19,518 --> 01:22:21,151
This is the dream!
This is the dream.
1208
01:22:21,186 --> 01:22:23,053
This is not your dream!
1209
01:22:23,088 --> 01:22:25,155
Guys like me
work their whole lives
to be in something
1210
01:22:25,190 --> 01:22:26,923
that's successful,
that people like.
1211
01:22:26,958 --> 01:22:28,158
You know?
1212
01:22:28,193 --> 01:22:29,926
I mean, I'm finally
in something
1213
01:22:29,961 --> 01:22:32,162
(stuttering)
that people enjoy.
1214
01:22:32,197 --> 01:22:33,663
Since when do you care
about being liked?
1215
01:22:33,698 --> 01:22:35,131
Just 'cause I don't enjoy,
it doesn't matter.
1216
01:22:35,166 --> 01:22:37,200
Why do you care so much
about being liked?
1217
01:22:37,235 --> 01:22:38,969
You're an actress!
What are you talking about?
1218
01:22:39,004 --> 01:22:40,036
(scoffs)
1219
01:22:40,071 --> 01:22:41,071
(music stops)
1220
01:22:57,556 --> 01:22:59,189
maybe you just liked me
when I was on my ass
1221
01:22:59,224 --> 01:23:01,658
'cause it made you
feel better about yourself.
1222
01:23:06,031 --> 01:23:07,231
Are you kidding?
No.
1223
01:23:29,120 --> 01:23:30,120
I don't know.
1224
01:23:35,927 --> 01:23:37,160
(smoke alarm beeping)
1225
01:24:12,864 --> 01:24:13,797
(sighs)
1226
01:24:40,859 --> 01:24:42,192
(grunts)
1227
01:24:50,935 --> 01:24:53,203
okay, fellas.
I'll see ya tomorrow.
1228
01:24:53,238 --> 01:24:54,638
Sebastian?
Yeah?
1229
01:24:54,673 --> 01:24:55,339
You're good for
tonight, right?
1230
01:24:57,442 --> 01:24:58,942
(sighs)
what are you
talking about?
1231
01:24:58,977 --> 01:24:59,977
7:00, the photo shoot.
1232
01:25:01,680 --> 01:25:02,946
Mojo. Are you good?
1233
01:25:06,685 --> 01:25:07,684
I thought
that was next Thursday.
1234
01:25:08,353 --> 01:25:09,286
No, it's tonight.
1235
01:25:12,357 --> 01:25:13,290
Is that okay?
1236
01:26:06,444 --> 01:26:08,111
(camera clicking)
1237
01:26:08,146 --> 01:26:10,780
(music playing)
(lip-synching)
1238
01:26:10,815 --> 01:26:12,415
give me the other camera!
What's wrong
with that one?
1239
01:26:12,450 --> 01:26:13,549
"what's wrong
with that one?"
1240
01:26:13,585 --> 01:26:15,919
it doesn't bloody work,
that's what's wrong with it!
1241
01:26:15,954 --> 01:26:17,287
All right, trumpet,
that's lovely.
1242
01:26:19,124 --> 01:26:20,791
Lovely! Beautiful, beautiful!
1243
01:26:22,327 --> 01:26:24,961
Okay, keyboard.
Okay, look up.
1244
01:26:24,996 --> 01:26:27,764
That's good. That's good,
that's lovely. Lovely.
1245
01:26:27,799 --> 01:26:28,865
Okay, cut the music!
1246
01:26:28,900 --> 01:26:31,901
That is lovely.
That's lovely.
1247
01:26:31,936 --> 01:26:35,839
Okay, now bite your lip
like this, sort of like...
1248
01:26:35,874 --> 01:26:37,941
Like you're concentrating
on something,
1249
01:26:37,976 --> 01:26:38,875
I don't know,
like a piece
of your music.
1250
01:26:39,344 --> 01:26:40,744
Bite my what?
1251
01:26:40,779 --> 01:26:42,112
Your lip. You know,
bite your lip...
1252
01:26:43,314 --> 01:26:44,814
Okay.
1253
01:26:44,849 --> 01:26:46,349
Yeah, that's good.
That's great.
1254
01:26:46,384 --> 01:26:47,817
Beautiful! Beautiful.
1255
01:26:47,852 --> 01:26:49,819
Okay, now just move
your glasses
1256
01:26:49,854 --> 01:26:51,888
down on... Onto the nose...
1257
01:26:51,923 --> 01:26:52,756
A little bit further,
just a little bit,
1258
01:26:52,791 --> 01:26:54,023
a touch further.
1259
01:26:54,058 --> 01:26:56,092
Keep your head down,
but look up at me.
1260
01:26:56,127 --> 01:26:57,894
Look sort of moody.
1261
01:26:57,929 --> 01:27:00,497
Yeah! That's beautiful!
That is great!
1262
01:27:00,532 --> 01:27:02,132
Okay, turn the keyboard
on live!
1263
01:27:03,968 --> 01:27:05,101
(muffled) do you wanna hear
the keyboard then?
1264
01:27:05,136 --> 01:27:06,369
You don't have to
bite your lip now.
1265
01:27:07,839 --> 01:27:09,372
Well, actually
play something.
1266
01:27:10,575 --> 01:27:12,909
Play something.
You know? Anything.
1267
01:27:12,944 --> 01:27:13,877
You're a pianist,
aren't you?
Play something.
1268
01:27:18,483 --> 01:27:20,117
(playing soft jazz music)
1269
01:27:26,491 --> 01:27:27,891
(camera clicking)
1270
01:27:27,926 --> 01:27:29,826
that's great,
that's beautiful.
1271
01:27:29,861 --> 01:27:31,427
That's lovely.
Oh, that's good.
1272
01:27:31,462 --> 01:27:33,897
No, don't stop.
Keep playing.
1273
01:27:33,932 --> 01:27:35,866
Go on, just keep playing.
That was great!
1274
01:28:16,040 --> 01:28:17,407
Man 1:...Shoot myself
in the head.
1275
01:28:17,442 --> 01:28:18,542
(chuckling)
1276
01:28:19,477 --> 01:28:21,177
man 1: She's not even good.
1277
01:28:21,212 --> 01:28:23,046
Man 2: That whole
window thing...
1278
01:28:23,081 --> 01:28:25,448
Man 1: Yeah, what was
that shit with the window?
1279
01:28:25,483 --> 01:28:27,450
Oh, my god!
Don't quit your day job.
1280
01:28:28,086 --> 01:28:28,985
Oh, well...
1281
01:28:30,021 --> 01:28:32,489
Not good. One-woman shows
are always terrible.
1282
01:28:40,098 --> 01:28:41,464
(brakes screeching)
1283
01:28:46,204 --> 01:28:47,604
(knob rattles)
1284
01:28:56,114 --> 01:28:56,947
mia!
1285
01:28:59,317 --> 01:29:01,218
Mia. I'm so sorry.
1286
01:29:04,589 --> 01:29:07,023
Just tell me
how it went.
How was it?
1287
01:29:07,058 --> 01:29:08,458
Don't help me.
I'm sorry.
1288
01:29:09,594 --> 01:29:10,894
I'm sorry I've been
such a prick.
1289
01:29:10,929 --> 01:29:13,529
You're sorry,
you're sorry...
1290
01:29:13,564 --> 01:29:14,898
(crying) you're sorry.
1291
01:29:14,933 --> 01:29:15,899
I'm gonna
make it up to you.
1292
01:29:17,235 --> 01:29:18,602
Let me make it
up to you, okay?
1293
01:29:24,976 --> 01:29:25,541
I don't blame you
for not wanting...
1294
01:29:25,576 --> 01:29:26,610
It's over.
1295
01:29:28,479 --> 01:29:30,280
What is?
It's over. (sighs)
1296
01:29:30,315 --> 01:29:31,147
what?
1297
01:29:33,484 --> 01:29:35,285
All of this.
1298
01:29:35,320 --> 01:29:38,622
I'm done embarrassing myself.
I'm done. I'm done.
1299
01:29:39,991 --> 01:29:41,658
Nobody showed up.
So what? So what?
1300
01:29:41,693 --> 01:29:43,960
I can't pay back
the theater. This is so...
1301
01:29:45,430 --> 01:29:47,263
I'm gonna go home
for a while.
1302
01:29:47,298 --> 01:29:48,932
I'll come
see you tomorrow.
1303
01:29:48,967 --> 01:29:49,966
No, I'm going
"home" home.
1304
01:29:51,102 --> 01:29:52,268
This is home.
1305
01:29:52,303 --> 01:29:53,536
No, it's not anymore.
1306
01:30:00,378 --> 01:30:01,511
(knocks on window)
1307
01:31:03,141 --> 01:31:04,975
(sebastian playing
slow jazz music)
1308
01:31:20,591 --> 01:31:22,359
(continues playing
slow jazz music)
1309
01:31:42,346 --> 01:31:43,380
(sighs)
1310
01:31:45,383 --> 01:31:46,750
(guests applauding)
1311
01:31:51,589 --> 01:31:53,390
(cell phone ringing)
1312
01:32:09,340 --> 01:32:10,640
yep?
1313
01:32:10,675 --> 01:32:13,342
Jane: Hi, I'm trying to reach mia dolan.
1314
01:32:13,377 --> 01:32:15,144
Wrong number.
1315
01:32:15,179 --> 01:32:16,345
She's not answering her cell.
1316
01:32:16,380 --> 01:32:17,346
I was told I might find her here.
1317
01:32:17,381 --> 01:32:18,548
Not anymore.
1318
01:32:18,583 --> 01:32:19,615
Okay, well, if you do talk to her...
1319
01:32:19,650 --> 01:32:21,284
I won't.
1320
01:32:21,319 --> 01:32:22,452
...Could you tell her jane at amy brandt casting
1321
01:32:22,487 --> 01:32:23,453
is trying to reach her?
1322
01:32:30,128 --> 01:32:30,794
Casting?
1323
01:32:36,234 --> 01:32:37,801
(car horn honking loudly)
1324
01:32:39,770 --> 01:32:40,770
who the hell is that?
1325
01:32:46,844 --> 01:32:48,111
Man: Shut that
thing off!
1326
01:32:48,146 --> 01:32:49,746
(honking continues)
1327
01:32:53,484 --> 01:32:54,784
(honking stops)
1328
01:32:58,890 --> 01:33:00,189
mia: Why did you come here?
1329
01:33:00,224 --> 01:33:01,224
Because I have
good news.
1330
01:33:02,160 --> 01:33:03,526
What?
1331
01:33:03,561 --> 01:33:05,195
Amy brandt,
the casting director...
1332
01:33:06,264 --> 01:33:08,331
Yeah.
She was at your play,
1333
01:33:08,366 --> 01:33:09,265
and she loved it.
1334
01:33:10,234 --> 01:33:12,568
And she loved it so much
1335
01:33:12,603 --> 01:33:13,602
that she wants you
to come in tomorrow
1336
01:33:13,638 --> 01:33:15,839
and audition
for this huge movie
that she's got.
1337
01:33:18,509 --> 01:33:19,709
I'm not going to that.
1338
01:33:22,246 --> 01:33:23,513
I'm not going to that.
What?
1339
01:33:23,548 --> 01:33:26,215
That one's gonna be...
No. That one's gonna be...
1340
01:33:26,250 --> 01:33:27,450
I'm sorry?
1341
01:33:27,485 --> 01:33:28,852
That will kill me.
1342
01:33:30,855 --> 01:33:31,754
(shouts) what?
What?
1343
01:33:32,423 --> 01:33:34,323
What? Shh! Stop!
1344
01:33:34,358 --> 01:33:35,925
No!
(shushing)
1345
01:33:35,960 --> 01:33:37,860
you have to be quiet.
We're in a neighborhood.
1346
01:33:37,895 --> 01:33:39,195
If you want me to be quiet,
1347
01:33:39,230 --> 01:33:40,429
you have to make
some goddamn sense!
1348
01:33:40,465 --> 01:33:41,631
Tell me why
you're not going.
They'll call the police.
1349
01:33:41,666 --> 01:33:42,832
Because...
Why?
1350
01:33:42,867 --> 01:33:43,699
I've been to
a million auditions,
1351
01:33:43,735 --> 01:33:45,468
and the same thing
happens every time
1352
01:33:45,503 --> 01:33:46,402
where I get interrupted
1353
01:33:46,438 --> 01:33:48,404
because someone
wants to get a sandwich!
1354
01:33:48,439 --> 01:33:51,274
Or I'm crying,
and they start laughing!
1355
01:33:51,309 --> 01:33:53,409
Or there's people
sitting in the waiting room,
1356
01:33:53,444 --> 01:33:57,446
and they're like me but
prettier and better at the...
1357
01:33:57,481 --> 01:33:59,248
Because maybe
I'm not good enough!
1358
01:33:59,283 --> 01:34:01,717
Yes, you are.
No...
1359
01:34:01,752 --> 01:34:03,286
No, maybe I'm not.
Yes, you are.
1360
01:34:03,321 --> 01:34:04,420
Maybe I'm not.
You are.
1361
01:34:04,455 --> 01:34:05,321
Maybe I'm not.
You are.
1362
01:34:08,359 --> 01:34:10,226
Maybe I'm one of those people
1363
01:34:10,261 --> 01:34:12,395
that has always
wanted to do it,
1364
01:34:12,430 --> 01:34:15,531
but it's like a pipe dream
for me. You know?
1365
01:34:15,566 --> 01:34:17,300
And then, you said it,
1366
01:34:17,335 --> 01:34:20,303
you change your dreams,
and then you grow up.
1367
01:34:20,338 --> 01:34:22,238
Maybe I'm one of those people,
and I'm not supposed to.
1368
01:34:22,273 --> 01:34:24,574
And I can go back to school,
1369
01:34:24,609 --> 01:34:26,609
and I can find
something else
I'm supposed to do.
1370
01:34:26,644 --> 01:34:29,579
'cause I left to do that,
1371
01:34:29,614 --> 01:34:30,746
and it's been six years,
1372
01:34:30,781 --> 01:34:32,382
and I don't want
to do it anymore.
1373
01:34:35,786 --> 01:34:36,786
Why?
1374
01:34:39,523 --> 01:34:40,355
Why what?
1375
01:34:40,391 --> 01:34:42,192
Why don't you want
to do it anymore?
1376
01:34:44,629 --> 01:34:46,396
'cause I think it hurts
a little bit too much.
1377
01:34:49,000 --> 01:34:50,533
You're a baby.
1378
01:34:50,568 --> 01:34:51,968
(laughs)
1379
01:34:52,003 --> 01:34:53,736
I'm not a baby.
I'm trying to grow up.
1380
01:34:53,771 --> 01:34:55,438
You're crying
like a baby.
(sniffles) oh, my god.
1381
01:34:55,473 --> 01:34:57,307
You have an audition
tomorrow at 5:30.
1382
01:34:58,376 --> 01:35:00,210
I'll be out front
at 8:00 a.M.
1383
01:35:01,412 --> 01:35:02,946
You'll be out front
or not, I don't know.
1384
01:35:03,581 --> 01:35:04,981
(engine starts)
1385
01:35:05,016 --> 01:35:06,249
how'd you find me here?
1386
01:35:08,286 --> 01:35:09,285
The house
in front of the library.
1387
01:35:46,324 --> 01:35:47,457
(engine starting)
1388
01:35:52,997 --> 01:35:54,631
I got coffee.
Okay, great.
1389
01:36:12,917 --> 01:36:13,983
Mia?
1390
01:36:20,558 --> 01:36:22,692
Hi, mia. I'm amy
and this is frank.
1391
01:36:22,727 --> 01:36:24,360
Hi. How are ya?
1392
01:36:24,395 --> 01:36:26,495
Nice to meet you.
Glad we found you.
1393
01:36:26,530 --> 01:36:27,363
Me, too.
1394
01:36:29,367 --> 01:36:32,035
The film shoots in paris,
and we don't have a script.
1395
01:36:34,405 --> 01:36:36,339
Frank:
It's gonna be a process.
1396
01:36:36,374 --> 01:36:38,407
We're gonna
build the character
around the actress.
1397
01:36:38,442 --> 01:36:40,543
It's a 3-month rehearsal
and a 4-month shoot.
1398
01:36:42,646 --> 01:36:44,714
Okay.
1399
01:36:44,749 --> 01:36:47,083
Amy: And we thought that you
could just tell us a story.
1400
01:36:47,952 --> 01:36:49,618
About?
1401
01:36:49,653 --> 01:36:51,054
Amy: You can just
tell us anything.
1402
01:36:51,956 --> 01:36:53,489
Anything?
1403
01:36:53,524 --> 01:36:55,058
Yeah, just tell us a story.
You're a storyteller.
1404
01:36:55,926 --> 01:36:57,994
(chuckles) um...
1405
01:37:01,532 --> 01:37:02,498
Amy: Whenever
you're ready.
1406
01:37:13,177 --> 01:37:14,711
My aunt
used to live in paris.
1407
01:37:20,718 --> 01:37:22,552
I remember she used to come
home and she would tell us
1408
01:37:23,654 --> 01:37:26,456
these stories
about being abroad, and
1409
01:37:29,427 --> 01:37:30,360
I remember
1410
01:37:31,896 --> 01:37:34,097
she told us that she jumped
into the river once.
1411
01:37:37,034 --> 01:37:38,000
¶ barefoot
1412
01:37:40,137 --> 01:37:41,371
¶ she smiled
1413
01:37:43,107 --> 01:37:46,542
¶ leapt without looking
1414
01:37:50,548 --> 01:37:54,517
¶ and tumbled into
1415
01:37:55,986 --> 01:37:57,120
¶ the seine
1416
01:38:00,524 --> 01:38:03,493
¶ the water was freezing
1417
01:38:04,595 --> 01:38:07,563
¶ she spent a month sneezing
1418
01:38:09,233 --> 01:38:13,469
¶ but said she would do it again
1419
01:38:16,874 --> 01:38:21,811
¶ here's to the ones who dream
1420
01:38:24,582 --> 01:38:29,519
¶ foolish as they may seem
1421
01:38:32,156 --> 01:38:37,593
¶ here's to the hearts that ache
1422
01:38:39,630 --> 01:38:44,567
¶ here's to the mess we make
1423
01:38:47,505 --> 01:38:48,805
¶ she captured a feeling
1424
01:38:50,107 --> 01:38:52,175
¶ sky with no ceiling
1425
01:38:53,511 --> 01:38:57,213
¶ the sunset inside a frame
1426
01:38:59,617 --> 01:39:02,051
¶ she lived in her liquor
1427
01:39:03,187 --> 01:39:06,589
¶ and died with a flicker
1428
01:39:06,624 --> 01:39:10,193
¶ I'll always remember the flame
1429
01:39:12,663 --> 01:39:17,667
¶ here's to the ones who dream
1430
01:39:18,802 --> 01:39:24,907
¶ foolish as they may seem
1431
01:39:24,942 --> 01:39:29,846
¶ here's to the hearts that ache
1432
01:39:31,015 --> 01:39:35,150
¶ here's to the mess we make
1433
01:39:35,185 --> 01:39:38,588
¶ she told me
1434
01:39:39,223 --> 01:39:41,224
¶ a bit of madness is key
1435
01:39:42,960 --> 01:39:45,695
¶ to give us new colors to see
1436
01:39:47,865 --> 01:39:51,701
¶ who knows where it will lead us?
1437
01:39:52,570 --> 01:39:57,006
¶ and that's why they need us
1438
01:39:57,041 --> 01:40:00,109
¶ so bring on the rebels
1439
01:40:00,144 --> 01:40:02,811
¶ the ripples from pebbles
1440
01:40:02,846 --> 01:40:07,216
¶ the painters and poets and plays
1441
01:40:07,251 --> 01:40:10,953
¶ and here's to the fools
1442
01:40:10,988 --> 01:40:13,989
¶ who dream
1443
01:40:14,024 --> 01:40:19,261
¶ crazy as they may seem
1444
01:40:19,296 --> 01:40:24,300
¶ here's to the hearts that break
1445
01:40:24,335 --> 01:40:25,935
¶ here's to the mess
1446
01:40:27,304 --> 01:40:29,906
¶ we make
1447
01:40:33,844 --> 01:40:35,578
¶ I
1448
01:40:35,613 --> 01:40:39,148
¶ trace it all back to then
1449
01:40:41,719 --> 01:40:44,921
¶ her and the snow and
1450
01:40:45,856 --> 01:40:47,223
¶ the seine
1451
01:40:50,394 --> 01:40:53,629
¶ smiling through it
1452
01:40:55,366 --> 01:40:59,335
¶ she said she'd do it
1453
01:41:02,406 --> 01:41:03,639
¶ again ¶
1454
01:41:18,255 --> 01:41:19,322
when do you find out?
1455
01:41:20,958 --> 01:41:22,325
Oh, they said
the next couple days.
1456
01:41:23,794 --> 01:41:25,995
But I'm not expecting
to find anything out.
1457
01:41:26,030 --> 01:41:27,296
You're gonna get it.
1458
01:41:27,331 --> 01:41:28,864
I really might not.
Yes, you are.
1459
01:41:28,899 --> 01:41:29,832
I hope you're
not disappointed.
1460
01:41:29,867 --> 01:41:31,400
I know.
(sighs)
1461
01:41:31,435 --> 01:41:33,336
I know.
I know these things.
1462
01:41:36,306 --> 01:41:37,273
Where are we?
1463
01:41:41,211 --> 01:41:42,211
Griffith park.
Where
1464
01:41:43,313 --> 01:41:44,347
are we?
I know.
1465
01:41:46,016 --> 01:41:47,149
(inhales deeply)
1466
01:41:47,184 --> 01:41:48,684
I don't know.
1467
01:41:51,388 --> 01:41:52,688
What do we do?
1468
01:41:53,924 --> 01:41:56,659
I don't think
we can do anything,
1469
01:41:56,694 --> 01:41:58,260
'cause when you get this...
1470
01:41:58,295 --> 01:41:59,361
If I get this.
1471
01:41:59,396 --> 01:42:00,696
When you get this,
1472
01:42:02,833 --> 01:42:04,033
you gotta give it
everything you got.
1473
01:42:06,303 --> 01:42:07,403
Everything.
1474
01:42:08,372 --> 01:42:09,372
It's your dream.
1475
01:42:10,240 --> 01:42:11,374
What are you gonna do?
1476
01:42:12,443 --> 01:42:14,376
I gotta follow
my own plan, you know?
1477
01:42:14,411 --> 01:42:16,379
Stay here
and get my own thing goin'.
1478
01:42:22,753 --> 01:42:25,054
You're gonna be in paris.
Good jazz there.
1479
01:42:26,957 --> 01:42:27,790
And you love jazz now.
1480
01:42:30,260 --> 01:42:31,293
Right?
1481
01:42:33,163 --> 01:42:34,063
Yes.
1482
01:42:39,269 --> 01:42:40,736
(sighs)
1483
01:42:44,208 --> 01:42:45,941
and I guess
we're just gonna
have to wait and see.
1484
01:42:55,319 --> 01:42:57,053
I'm always gonna love you.
1485
01:42:58,922 --> 01:43:01,323
I'm always gonna
love you, too.
1486
01:43:08,766 --> 01:43:10,066
Look at this view!
(chuckles)
1487
01:43:12,069 --> 01:43:13,135
I've seen better.
1488
01:43:13,170 --> 01:43:14,437
It's the worst.
Yeah.
1489
01:43:19,109 --> 01:43:20,409
I've never been here
during the day.
1490
01:44:05,989 --> 01:44:07,523
(jazzy christmas music
playing)
1491
01:44:13,964 --> 01:44:15,097
hi. Could I have two
iced coffees, please?
1492
01:44:15,132 --> 01:44:16,331
Right.
Of course.
1493
01:44:16,366 --> 01:44:17,933
On us.
1494
01:44:17,968 --> 01:44:19,468
Oh, no, thank you,
I insist.
1495
01:44:49,967 --> 01:44:52,434
Man: Sounds good.
Harris did a good job.
1496
01:44:53,537 --> 01:44:54,903
Took him long enough.
1497
01:44:54,938 --> 01:44:57,139
It always does.
Signature time.
1498
01:45:00,077 --> 01:45:02,110
Not doin'
too bad, seb.
1499
01:45:02,145 --> 01:45:03,612
"not too bad" is great.
1500
01:45:03,647 --> 01:45:04,947
See ya tonight.
1501
01:45:04,982 --> 01:45:06,148
Sebastian: See ya tonight.
1502
01:45:26,970 --> 01:45:28,604
Hi.
1503
01:45:28,639 --> 01:45:29,972
How was your day?
Good.
1504
01:45:34,544 --> 01:45:36,445
Hmm. How is she?
She's great.
1505
01:45:36,480 --> 01:45:37,446
Yeah?
Yeah, come on.
1506
01:45:37,481 --> 01:45:39,181
(gasps)
hi, buddy!
1507
01:45:41,118 --> 01:45:43,185
I didn't think
you were gonna
be home yet.
1508
01:45:44,655 --> 01:45:45,954
Are you drawing?
1509
01:45:45,989 --> 01:45:47,256
Yeah.
1510
01:45:47,291 --> 01:45:49,491
Can I help?
You know
I love to draw.
1511
01:45:57,601 --> 01:45:58,934
(jazz music playing)
1512
01:46:30,067 --> 01:46:31,166
mia: Okay, chelsea, we're gonna go.
1513
01:46:31,201 --> 01:46:32,001
Are you good?
1514
01:46:32,737 --> 01:46:34,069
We're good.
You need anything?
1515
01:46:35,072 --> 01:46:36,238
Bye, baby.
1516
01:46:37,140 --> 01:46:38,007
Say "bye, mommy."
sleep well.
1517
01:46:38,475 --> 01:46:39,675
Bye, mommy.
1518
01:46:39,710 --> 01:46:40,943
(laughs) have
fun with chelsea.
1519
01:46:40,978 --> 01:46:42,477
Have fun.
Bye, mia.
1520
01:46:42,512 --> 01:46:44,079
Bye. Thank
you so much.
Good night, guys.
1521
01:46:44,114 --> 01:46:44,980
Night, sweetie.
Good night.
1522
01:46:55,392 --> 01:46:56,592
Oh, boy.
(yawns)
1523
01:46:58,095 --> 01:46:59,361
what if we miss this?
1524
01:46:59,396 --> 01:47:00,362
What do you
wanna tell natalie?
1525
01:47:00,397 --> 01:47:02,030
Oh... (sighs)
1526
01:47:02,065 --> 01:47:03,332
we'll just see it
back in new york.
1527
01:47:03,367 --> 01:47:04,199
Okay.
1528
01:47:06,737 --> 01:47:08,403
Mia: I do not miss this.
1529
01:47:08,438 --> 01:47:09,305
David: This is bad.
1530
01:47:16,380 --> 01:47:18,080
Do you want to just
pull off here and get dinner?
1531
01:47:21,151 --> 01:47:23,185
Sure, yeah.
Yeah.
Yeah?
1532
01:47:23,220 --> 01:47:24,219
Okay.
1533
01:47:33,463 --> 01:47:35,064
(jazz music playing)
1534
01:47:52,616 --> 01:47:54,016
do you want to
check it out?
1535
01:48:02,726 --> 01:48:04,593
(jazz music continues playing)
1536
01:48:16,773 --> 01:48:17,673
this place
is pretty cool.
1537
01:48:28,552 --> 01:48:30,052
Woman: I love them.
1538
01:49:10,660 --> 01:49:12,394
(crowd cheering)
1539
01:49:19,202 --> 01:49:20,269
cal bennett on sax!
1540
01:49:21,304 --> 01:49:23,171
Javier gonzalez on trumpet.
1541
01:49:23,206 --> 01:49:26,241
The lovely nedra wheeler on bass.
1542
01:49:26,276 --> 01:49:29,812
The one and only clifton "fou" eddie on drums!
1543
01:49:30,847 --> 01:49:32,481
And a little too good on piano,
1544
01:49:32,516 --> 01:49:34,749
so good he's gonna ownthis place if I'm not careful,
1545
01:49:34,784 --> 01:49:36,518
khirye tyler, everybody.
1546
01:49:36,553 --> 01:49:37,786
(cheering continues)
1547
01:49:46,930 --> 01:49:48,464
(clicks tongue) uh...
1548
01:49:49,766 --> 01:49:51,233
Welcome to seb's.
1549
01:50:19,496 --> 01:50:20,729
(playing slow jazz music)
1550
01:51:42,279 --> 01:51:43,812
I just heard you play
and I want to...
1551
01:51:54,924 --> 01:51:56,892
(upbeat jazz music playing)
1552
01:52:19,849 --> 01:52:21,583
(inaudible)
1553
01:53:38,928 --> 01:53:40,996
(soft music playing)
1554
01:54:12,996 --> 01:54:14,563
(jazz music playing)
1555
01:56:23,059 --> 01:56:25,727
(slow jazz music playing)
1556
01:58:31,354 --> 01:58:33,254
do you want to stay
for another?
1557
01:58:38,961 --> 01:58:39,894
No, we should go.
1558
01:58:40,363 --> 01:58:41,863
All right.
1559
01:59:43,526 --> 01:59:45,860
One, two.
One, two, three, four.
https://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-eng/idmovie-496270
126235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.