All language subtitles for You.Me.Her.S04E09.Im.Popeye.and.Youre.My.Beautiful.Spinach.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:03,133 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,135 Mom? Jack. 3 00:00:05,222 --> 00:00:07,137 I want to tell you how your father died. 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,096 Got into a car wreck.You were... 5 00:00:09,183 --> 00:00:12,490 about 10 months old when the affair started. 6 00:00:12,577 --> 00:00:15,667 I let you keep on loving him. 7 00:00:15,754 --> 00:00:22,326 But then I couldn't help hating you for it. 8 00:00:22,413 --> 00:00:24,850 I'm also very fond of you, and I want you to be my girlfriend. 9 00:00:24,937 --> 00:00:26,548 Nina: "You will always hold the key." 10 00:00:26,635 --> 00:00:27,810 You make me better, Neen. 11 00:00:27,897 --> 00:00:29,159 I'm nothing without you. 12 00:00:29,246 --> 00:00:30,682 Now, listen, I got to be back at the airport 13 00:00:30,769 --> 00:00:33,946 in 10 hours and 37 minutes, which, as you know, 14 00:00:34,034 --> 00:00:36,166 is 10 hours and 27 minutes more than I need. 15 00:00:36,253 --> 00:00:37,733 It took me four days 16 00:00:37,820 --> 00:00:38,908 to realize I was in love with you. 17 00:00:38,995 --> 00:00:40,214 Jack: He's going to California. 18 00:00:40,301 --> 00:00:41,519 What is he, in love with you or something? 19 00:00:41,606 --> 00:00:43,695 Why would you say that? No. 20 00:00:43,782 --> 00:00:45,654 I saw on your computer 21 00:00:45,741 --> 00:00:48,526 that you were researching tri-custody. 22 00:00:48,613 --> 00:00:50,267 Well, that's what you want, isn't it, babe? 23 00:00:50,354 --> 00:00:52,313 I need to know that this will never happen again, okay? 24 00:00:52,400 --> 00:00:54,576 We're about to have twins. We don't need a third child. 25 00:00:54,663 --> 00:00:56,795 Well, you've made that pretty damn clear, haven't you, Em? 26 00:00:56,882 --> 00:00:59,842 I think that this commitment party 27 00:00:59,929 --> 00:01:02,584 has become like a, um... 28 00:01:02,671 --> 00:01:04,412 Like a deadline. 29 00:01:04,499 --> 00:01:06,414 Hey... 30 00:01:06,501 --> 00:01:13,203 ♪♪ 31 00:01:13,290 --> 00:01:19,949 ♪♪ 32 00:01:20,036 --> 00:01:23,909 [ Breathes deeply ] 33 00:01:23,996 --> 00:01:26,347 Here we go. 34 00:01:26,434 --> 00:01:31,178 ♪♪ 35 00:01:31,265 --> 00:01:33,484 [ Crow caws ] 36 00:01:34,703 --> 00:01:40,143 ♪♪ 37 00:01:40,230 --> 00:01:42,406 [ Sniffing ] 38 00:01:42,493 --> 00:01:47,542 ♪♪ 39 00:01:47,629 --> 00:01:52,721 ♪♪ 40 00:01:52,808 --> 00:01:55,115 Dave! 41 00:01:55,202 --> 00:02:02,122 ♪♪ 42 00:02:02,209 --> 00:02:05,125 Jack! 43 00:02:05,212 --> 00:02:13,698 ♪♪ 44 00:02:13,785 --> 00:02:22,272 ♪♪ 45 00:02:22,359 --> 00:02:30,846 ♪♪ 46 00:02:30,933 --> 00:02:33,196 Ahh. 47 00:02:33,283 --> 00:02:35,067 [ Clears throat ] 48 00:02:35,155 --> 00:02:36,112 Jackson. 49 00:02:36,199 --> 00:02:38,288 David. Yes, yes. 50 00:02:38,375 --> 00:02:39,768 So, you coming or going? 51 00:02:39,855 --> 00:02:41,770 Oh, just, um -- Actually had to take care 52 00:02:41,857 --> 00:02:43,467 of a little bid'ness, if you know what I mean. 53 00:02:43,554 --> 00:02:45,295 You know that I do![ Both laugh ] 54 00:02:45,382 --> 00:02:47,950 Oh, God. Really, David?! 55 00:02:48,037 --> 00:02:49,734 Okay, well, you know, have a nice trip. 56 00:02:49,821 --> 00:02:51,736 I'll -- I'll see you on the other side. 57 00:02:51,823 --> 00:02:53,216 Uh, that's -- 58 00:02:53,303 --> 00:02:54,783 Bye. I love you, too. 59 00:02:54,870 --> 00:02:56,350 Figured I'd get a kiss goodbye or some-- 60 00:02:56,437 --> 00:02:57,568 I'll be back soon.Yeah. 61 00:02:57,655 --> 00:02:59,135 So, tonight's the big night, right? 62 00:02:59,222 --> 00:03:01,616 You gonna lock it all in, sign it with blood? 63 00:03:01,703 --> 00:03:02,617 Well, hopefully, ink. 64 00:03:02,704 --> 00:03:03,748 Yeah. Yeah. 65 00:03:03,835 --> 00:03:05,228 Are you coming?I can't. 66 00:03:05,315 --> 00:03:06,751 I got -- I got my thing in Eugene tonight. 67 00:03:06,838 --> 00:03:07,796 Mm. I bet you do. 68 00:03:07,883 --> 00:03:09,101 Okay.That was too easy. 69 00:03:09,189 --> 00:03:10,538 Later, I got a-another one in Florence. 70 00:03:10,625 --> 00:03:12,975 [ Laughs ] Ohh! Dave, you bisexual slut. 71 00:03:13,062 --> 00:03:14,933 See, this is great. We should never break this act up. 72 00:03:15,020 --> 00:03:16,631 I miss this.I know. Me, too. 73 00:03:16,718 --> 00:03:18,415 God.So, how'd you sell Izzy on Hawthorne Heights? 74 00:03:18,502 --> 00:03:20,156 Did you hypnotize her or silent treatment? 75 00:03:20,243 --> 00:03:21,592 That always works in my family. 76 00:03:21,679 --> 00:03:23,594 I just told her, you know, it's good for now. 77 00:03:23,681 --> 00:03:25,074 Doesn't have to be forever. 78 00:03:25,161 --> 00:03:27,685 Yeah, but it is forever, right? I mean... 79 00:03:27,772 --> 00:03:30,819 look, Jack, don't toy with my emotions here. 80 00:03:30,906 --> 00:03:33,038 I mean, probably. 81 00:03:33,125 --> 00:03:34,257 Yeah. 82 00:03:34,344 --> 00:03:35,780 [ Car horn beeps ] 83 00:03:35,867 --> 00:03:36,825 Okay. I gotta go. 84 00:03:36,912 --> 00:03:38,174 I'll see ya. 85 00:03:38,261 --> 00:03:41,221 Yeah. 86 00:03:41,308 --> 00:03:44,267 Hey, that's a lot of threads you three are weaving together. 87 00:03:44,354 --> 00:03:47,183 You better be sure, for all three of you. 88 00:03:47,270 --> 00:03:49,794 We're sure. 89 00:03:49,881 --> 00:03:50,926 No doubt. 90 00:03:51,013 --> 00:03:54,146 Okay. 91 00:03:54,234 --> 00:03:56,497 [ Heartbeats] 92 00:03:56,584 --> 00:04:05,201 ♪♪ 93 00:04:05,288 --> 00:04:13,862 ♪♪ 94 00:04:13,949 --> 00:04:15,907 I love them.Fuck. 95 00:04:15,994 --> 00:04:17,300 Jesus.What the hell? 96 00:04:17,387 --> 00:04:18,867 Well, I just about waterboarded myself 97 00:04:18,954 --> 00:04:20,434 with hot tea. Ow. 98 00:04:20,521 --> 00:04:22,479 I thought -- I thought you guys knew I was here. 99 00:04:22,566 --> 00:04:24,351 Oh, my God. 180 over 205. 100 00:04:24,438 --> 00:04:25,787 Is that good?I don't know. 101 00:04:25,874 --> 00:04:27,745 Maybe it's 205 over 180. 102 00:04:31,488 --> 00:04:35,579 Look at them. They're, like...people. 103 00:04:35,666 --> 00:04:39,017 4D Ultrasound. 104 00:04:39,104 --> 00:04:41,063 Shit gets real. 105 00:04:46,808 --> 00:04:49,071 They love you back. 106 00:04:49,158 --> 00:04:50,594 Huh?You said you love them. 107 00:04:50,681 --> 00:04:51,552 They love you back. 108 00:04:51,639 --> 00:04:53,336 Oh. 109 00:04:56,252 --> 00:04:57,209 Iz? 110 00:04:57,297 --> 00:04:58,994 I have to pee. 111 00:05:04,565 --> 00:05:06,218 Uh, outside? 112 00:05:08,699 --> 00:05:10,832 [ Dialing ] 113 00:05:12,747 --> 00:05:16,316 ♪♪ 114 00:05:16,403 --> 00:05:18,666 [ Cellphone ringing ] 115 00:05:18,753 --> 00:05:21,799 ♪♪ 116 00:05:21,886 --> 00:05:23,105 Hey. What are you doing up? 117 00:05:23,192 --> 00:05:25,281 [ Chuckles ] Right? 118 00:05:25,368 --> 00:05:27,675 Well, I'm losing my shit. 119 00:05:27,762 --> 00:05:28,676 Were you asleep? 120 00:05:28,763 --> 00:05:30,068 Mm, no. 121 00:05:30,155 --> 00:05:31,722 Shaun has the bladder of a 90-year-old. 122 00:05:31,809 --> 00:05:33,985 I had to get up with him to pee twice during the night. 123 00:05:34,072 --> 00:05:35,857 Why? Do you, like, hold it for him? 124 00:05:35,944 --> 00:05:37,511 [ Snickers ] Um, no. 125 00:05:37,598 --> 00:05:39,164 We had a bit of a... 126 00:05:39,251 --> 00:05:41,428 handcuff mishap.[ Shaun snoring ] 127 00:05:41,515 --> 00:05:42,907 Of course you did. 128 00:05:42,994 --> 00:05:44,866 Mm. So, what's got you freaking this time? 129 00:05:44,953 --> 00:05:48,435 So...they're real. 130 00:05:48,522 --> 00:05:51,394 Jack and Emma? What, you mean, like, genuine? Authentic? 131 00:05:51,481 --> 00:05:53,701 No. The babies. 132 00:05:53,788 --> 00:05:55,137 I'm talking about the babies. 133 00:05:55,224 --> 00:05:58,183 [ Snores ] Oh. 134 00:05:58,270 --> 00:05:59,271 What's happening? 135 00:05:59,359 --> 00:06:01,143 Mm, Izzy just figured out 136 00:06:01,230 --> 00:06:03,450 that Emma has children in her tummy.[ Cellphone chimes ] 137 00:06:03,537 --> 00:06:05,016 Okay. Don't explain that, please. 138 00:06:05,103 --> 00:06:07,236 Izzy: Hello? Okay, so, I saw them. 139 00:06:07,323 --> 00:06:08,846 Like, I really saw them 140 00:06:08,933 --> 00:06:12,937 on this 4D sonogram thing. 141 00:06:13,024 --> 00:06:16,506 And -- And it's just -- It's, like, happening. 142 00:06:16,593 --> 00:06:18,595 I'm gonna give you some tough love now, okay? 143 00:06:18,682 --> 00:06:20,423 Ow. 144 00:06:20,510 --> 00:06:22,120 You didn't literally run to me this time, 145 00:06:22,207 --> 00:06:24,775 but you're still dumping your biggest, heaviest feelings 146 00:06:24,862 --> 00:06:26,603 on me instead of them. 147 00:06:26,690 --> 00:06:28,562 Also, uh, the locksmith just texted, 148 00:06:28,649 --> 00:06:30,215 and he's on his way up, so...Right, right. 149 00:06:30,302 --> 00:06:31,913 But here's the thing. 150 00:06:32,000 --> 00:06:34,437 I'm not gonna be their nanny or their cool aunt 151 00:06:34,524 --> 00:06:38,920 or their "mamacita," whatever the fuck that means. 152 00:06:39,007 --> 00:06:42,402 I'm gonna be their mother. 153 00:06:42,489 --> 00:06:45,274 Like -- Like, they're gonna love me 154 00:06:45,361 --> 00:06:47,668 like they love Jack and Emma. 155 00:06:53,282 --> 00:06:55,284 Hello? Nina. 156 00:06:55,371 --> 00:06:57,242 You did not hang up on me. 157 00:06:57,329 --> 00:06:59,419 -I need you. -You're right, Iz. 158 00:06:59,506 --> 00:07:01,421 Everything you just said is true, and... 159 00:07:01,508 --> 00:07:02,552 Right. 160 00:07:02,639 --> 00:07:04,772 ...it's gonna kill me, but... 161 00:07:04,859 --> 00:07:06,382 now I'm hanging up on you. 162 00:07:06,469 --> 00:07:08,776 No, no. No -- 163 00:07:08,863 --> 00:07:10,517 [ Snores ] 164 00:07:10,604 --> 00:07:16,218 ♪♪ 165 00:07:16,305 --> 00:07:22,006 ♪♪ 166 00:07:22,093 --> 00:07:23,443 Hey. 167 00:07:23,530 --> 00:07:24,792 You okay?You know, it's your house, too. 168 00:07:24,879 --> 00:07:26,576 You don't really have to go outside to pee. 169 00:07:26,663 --> 00:07:28,012 Yeah, I mean, unless you want to. 170 00:07:28,099 --> 00:07:29,449 Oh, no, no. I-I wasn't actually peeing. 171 00:07:29,536 --> 00:07:30,493 Oh. No! 172 00:07:30,580 --> 00:07:33,061 So...um... 173 00:07:33,148 --> 00:07:35,280 I think I might be freaking out a little bit. 174 00:07:35,367 --> 00:07:37,239 About the party?No. 175 00:07:37,326 --> 00:07:39,284 About the babies being real. 176 00:07:39,371 --> 00:07:41,199 Same. Me, too. 177 00:07:41,286 --> 00:07:42,940 Really? Yeah. 178 00:07:43,027 --> 00:07:44,986 I don't understand how everyone's just standing around 179 00:07:45,073 --> 00:07:47,118 watching this slow-motion atrocity happen to us -- 180 00:07:47,205 --> 00:07:49,033 I mean, giving us full responsibility 181 00:07:49,120 --> 00:07:51,035 for two perfectly good lives?Thank you. 182 00:07:51,122 --> 00:07:53,385 Feels like someone should step in and make a citizen's arrest. 183 00:07:53,473 --> 00:07:55,692 [ Laughs ] Okay, so, this unscheduled breakdown 184 00:07:55,779 --> 00:07:57,259 is not a unicorn mom thing? 185 00:07:57,346 --> 00:07:59,653 It is an every-parent-ever thing. 186 00:08:01,698 --> 00:08:03,961 Look at this. This one here -- 187 00:08:04,048 --> 00:08:06,703 This girl is kind of the droll, sarcastic one 188 00:08:06,790 --> 00:08:08,270 that's above it all. 189 00:08:08,357 --> 00:08:10,577 So I'm thinking of naming her Sarah Silverman. 190 00:08:10,664 --> 00:08:12,143 Oh!Well, I already locked in on Silverman 191 00:08:12,230 --> 00:08:13,536 as a middle name, so...Well, duh. 192 00:08:13,623 --> 00:08:15,016 It's lovely. 193 00:08:15,103 --> 00:08:16,887 Yeah. This is the dumb, happy one... 194 00:08:16,974 --> 00:08:18,062 Aww....that everyone thinks 195 00:08:18,149 --> 00:08:19,411 is oblivious to the world's problems, 196 00:08:19,499 --> 00:08:20,935 but she's actually cracked the code. 197 00:08:21,022 --> 00:08:22,153 Winning at life. 198 00:08:22,240 --> 00:08:24,547 [ Gasps ] Butterfly. 199 00:08:24,634 --> 00:08:26,288 Beautiful. 200 00:08:26,375 --> 00:08:27,724 Okay. Done and done. 201 00:08:27,811 --> 00:08:29,552 Sarah Silverman and Butterfly. 202 00:08:29,639 --> 00:08:31,946 I can't believe people sweat this stuff. 203 00:08:32,033 --> 00:08:34,035 [ Cellphones chime ] 204 00:08:34,122 --> 00:08:38,213 Wha-a-t? That's so weird. 205 00:08:38,300 --> 00:08:40,128 Okay, Gabe is coming over here 206 00:08:40,215 --> 00:08:42,870 and taking me to brunch. We do that? 207 00:08:42,957 --> 00:08:44,175 Carmen booked us couple massages. 208 00:08:44,262 --> 00:08:46,830 We definitely don't do that. 209 00:08:46,917 --> 00:08:48,919 Hmm.Why you looking at me? 210 00:08:49,006 --> 00:08:51,313 Oh, because I arranged to have you guys out of the house 211 00:08:51,400 --> 00:08:52,836 so you could never say 212 00:08:52,923 --> 00:08:54,664 you had anything to do with my amazing party? 213 00:08:54,751 --> 00:08:55,970 That's why you're looking at me? 214 00:08:56,057 --> 00:08:57,406 [ Laughs ] 215 00:08:57,493 --> 00:09:00,670 [ Doorbell rings ][ Gasps ] My posse. 216 00:09:00,757 --> 00:09:02,542 Posse! Hey! 217 00:09:02,629 --> 00:09:04,021 Hi. Hi. 218 00:09:04,108 --> 00:09:04,979 Come in. Hello! 219 00:09:05,066 --> 00:09:06,241 Hello, hello! 220 00:09:06,328 --> 00:09:08,635 So, she cheats with my husband, 221 00:09:08,722 --> 00:09:10,114 then I fall in love with her. 222 00:09:10,201 --> 00:09:11,768 Yeah. Then she eggs the neighbor's house 223 00:09:11,855 --> 00:09:13,553 and somehow ends up with more friends than we do. 224 00:09:13,640 --> 00:09:15,119 Izzy: Okay. So, here's what I'm thinking. 225 00:09:15,206 --> 00:09:16,730 Do you have any papier-mâché?Of course I do. 226 00:09:16,817 --> 00:09:17,818 Oh, hold my shit. 227 00:09:17,905 --> 00:09:19,646 Mm. 228 00:09:19,733 --> 00:09:21,038 Let's go. 229 00:09:21,125 --> 00:09:28,480 ♪♪ 230 00:09:28,568 --> 00:09:29,873 Carmen: A day spa... 231 00:09:29,960 --> 00:09:31,832 with a nursery.[ Chuckles ] 232 00:09:31,919 --> 00:09:34,051 I will never get back all the years of not knowing this. 233 00:09:34,138 --> 00:09:35,836 [ Sighs ] Live in the now. 234 00:09:35,923 --> 00:09:37,707 Oh, and also, shut up. 235 00:09:37,794 --> 00:09:40,057 We had so much sex. 236 00:09:40,144 --> 00:09:41,493 Didn't we discuss this? 237 00:09:41,581 --> 00:09:43,670 There's nothing grosser than bragging about sex 238 00:09:43,757 --> 00:09:45,889 with your spouse of more than five years. 239 00:09:45,976 --> 00:09:48,152 You're right. I totally know better. 240 00:09:50,459 --> 00:09:51,721 It was like porn without a camera. 241 00:09:51,808 --> 00:09:52,983 That's it. I'm done. 242 00:09:53,070 --> 00:09:54,332 Just except to say we won at sex. 243 00:09:54,419 --> 00:09:55,769 Yay? 244 00:09:55,856 --> 00:09:57,422 [ Whispering ] Okay. Quiet time. 245 00:09:57,509 --> 00:09:59,207 Okay. 246 00:10:02,558 --> 00:10:04,908 [ Cellphone ringing ] 247 00:10:04,995 --> 00:10:08,042 Seriously? What, you're the one bringing a phone into a massage? 248 00:10:08,129 --> 00:10:09,913 What kind of "Freaky Friday" shit is this? 249 00:10:10,000 --> 00:10:11,219 Jesus, chill out. 250 00:10:11,306 --> 00:10:13,090 Go to a spa or something. 251 00:10:13,177 --> 00:10:15,658 Dave and I always call each other right before takeoff. 252 00:10:15,745 --> 00:10:17,573 Aww. 253 00:10:17,660 --> 00:10:19,444 Now, don't move. I'm gonna slowly get up 254 00:10:19,531 --> 00:10:20,620 and kill you. 255 00:10:20,707 --> 00:10:22,143 Okay, I'll stay very still. 256 00:10:22,230 --> 00:10:23,579 This is weird. 257 00:10:23,666 --> 00:10:25,407 Hello? 258 00:10:25,494 --> 00:10:28,715 This is Carmen. 259 00:10:28,802 --> 00:10:31,195 Really? Shh! 260 00:10:31,282 --> 00:10:33,589 Really? Shh! 261 00:10:33,676 --> 00:10:34,721 Really?! 262 00:10:34,808 --> 00:10:36,200 Oh, my God. It's all true. 263 00:10:36,287 --> 00:10:38,681 Whoever it is ain't playing. 264 00:10:38,768 --> 00:10:40,378 Jesus.They made a mistake! 265 00:10:40,465 --> 00:10:41,553 I'm nominated! 266 00:10:41,641 --> 00:10:43,164 For what? Worst spa guest ever? 267 00:10:43,251 --> 00:10:45,079 Best Wine Review! 268 00:10:45,166 --> 00:10:47,168 In Portland. In a monthly publication. 269 00:10:47,255 --> 00:10:49,387 Just reds. Whites are a different category. 270 00:10:49,474 --> 00:10:51,215 Congratulations? 271 00:10:51,302 --> 00:10:55,132 I'm nominated! Yeah! 272 00:10:55,219 --> 00:10:56,786 [ People gasping ]Woman: Oh, my God! She's naked! 273 00:10:56,873 --> 00:10:58,092 Come on. You've seen worse. 274 00:10:58,179 --> 00:11:00,616 That is awesome. 275 00:11:00,703 --> 00:11:02,096 Yoo-hoo. Break's over. 276 00:11:02,183 --> 00:11:04,751 Let's do this thing. 277 00:11:04,838 --> 00:11:06,622 [ Sniffs ] Oh, that's nice. 278 00:11:11,148 --> 00:11:14,848 Oh, look, it's the wacky sidekick and her wacky sidekick. 279 00:11:14,935 --> 00:11:17,894 Oh, hey, standard-issue droll gay neighbor. 280 00:11:17,981 --> 00:11:19,635 -Where's the boss? -How can I help? 281 00:11:19,722 --> 00:11:22,159 Oh, no, I, uh -- I mean the hostess? 282 00:11:22,246 --> 00:11:24,335 She answers to Izzy. She's got curly hair. 283 00:11:24,422 --> 00:11:27,469 She's, like, 62.9% as pretty as me. 284 00:11:27,556 --> 00:11:29,297 That's a good question. 285 00:11:29,384 --> 00:11:31,299 -Isabelle? -Izzy? 286 00:11:31,386 --> 00:11:33,257 Is she in the bathroom? 287 00:11:33,344 --> 00:11:34,519 Son of a bitch. 288 00:11:34,606 --> 00:11:38,045 We just got Tom Sawyer-ed, people. 289 00:11:38,132 --> 00:11:40,003 Oh! [ Laughs ] 290 00:11:40,090 --> 00:11:41,701 The fence-painting scene. 291 00:11:41,788 --> 00:11:43,224 That's a good one. 292 00:11:43,311 --> 00:11:45,617 I'm sure you'll be good at lifting heavy things. 293 00:11:45,705 --> 00:11:52,929 ♪♪ 294 00:11:53,016 --> 00:11:54,017 [ Door opens, knock on door ] 295 00:11:54,104 --> 00:11:55,889 Hello? 296 00:11:55,976 --> 00:11:57,673 Thanks for coming. 297 00:12:05,115 --> 00:12:07,074 I helped.Wow, you're really strong. 298 00:12:07,161 --> 00:12:08,466 Mm-hmm.That must have been exhausting. 299 00:12:08,553 --> 00:12:09,554 Would you like to take a seat? 300 00:12:09,641 --> 00:12:12,427 I would. Thanks. 301 00:12:12,514 --> 00:12:14,995 I-I think I will take this chair. 302 00:12:15,082 --> 00:12:16,518 Mm, yes. Yes. 303 00:12:16,605 --> 00:12:17,867 Very comfortable.Mm-hmm. 304 00:12:17,954 --> 00:12:20,565 Cozy.State-of-the-art. 305 00:12:27,224 --> 00:12:29,226 We can do better. 306 00:12:29,313 --> 00:12:30,967 Yeah. 307 00:12:33,448 --> 00:12:35,189 I'm sorry, Iz. 308 00:12:35,276 --> 00:12:36,930 Me, too. 309 00:12:40,063 --> 00:12:42,849 You're really doing it. 310 00:12:42,936 --> 00:12:45,112 Going to the border, helping all those kids. 311 00:12:45,199 --> 00:12:46,243 It's amazing. 312 00:12:46,330 --> 00:12:47,505 Yeah. 313 00:12:47,592 --> 00:12:49,594 Yeah, I really am. 314 00:12:49,681 --> 00:12:51,031 I always said I would do something like that 315 00:12:51,118 --> 00:12:52,249 after college. 316 00:12:52,336 --> 00:12:53,947 You'll get around to it. 317 00:12:57,472 --> 00:12:59,866 Or... 318 00:12:59,953 --> 00:13:01,041 you could just come with me. 319 00:13:01,128 --> 00:13:03,304 Stop. Not like that. 320 00:13:05,610 --> 00:13:07,787 I'm serious, Izzy. 321 00:13:07,874 --> 00:13:11,225 Look, I mistook compatibility and companionship for love. 322 00:13:14,532 --> 00:13:15,664 I don't know, you know? 323 00:13:15,751 --> 00:13:18,580 Maybe I'm finally ready. 324 00:13:18,667 --> 00:13:20,843 I hope so. 325 00:13:20,930 --> 00:13:21,931 Probably not. 326 00:13:22,018 --> 00:13:24,934 [ Both laugh ] 327 00:13:25,021 --> 00:13:26,893 I hope so. 328 00:13:26,980 --> 00:13:28,459 Yeah. 329 00:13:30,548 --> 00:13:33,377 You know, it would have been an excellent friendship, 330 00:13:33,464 --> 00:13:35,771 you and me. 331 00:13:35,858 --> 00:13:38,295 Yeah. 332 00:13:38,382 --> 00:13:41,298 Well, on, uh -- on that note, um, 333 00:13:41,385 --> 00:13:44,345 Seb doesn't like advice. 334 00:13:44,432 --> 00:13:47,130 Yeah. Me, either.So, um... 335 00:13:47,217 --> 00:13:50,003 ♪♪ 336 00:13:50,090 --> 00:13:51,265 Uh... 337 00:13:51,352 --> 00:13:53,876 ♪ Nobody knows the way 338 00:13:53,963 --> 00:13:55,356 See you later. 339 00:13:55,443 --> 00:13:57,967 Not if I see you first, nerd. 340 00:13:58,054 --> 00:13:59,447 [ Chuckles ] 341 00:13:59,534 --> 00:14:01,666 ♪♪ 342 00:14:01,753 --> 00:14:04,321 -Good luck. -Thank you. 343 00:14:04,408 --> 00:14:06,976 -You, too. -Thanks. 344 00:14:07,063 --> 00:14:11,415 ♪ We are poets and prophets 345 00:14:11,502 --> 00:14:13,156 ♪ Defending what we know 346 00:14:13,243 --> 00:14:14,897 [ Door shuts ] 347 00:14:14,984 --> 00:14:18,466 ♪ We are pilgrims and pirates 348 00:14:18,553 --> 00:14:19,597 [ Sighs ] 349 00:14:19,684 --> 00:14:22,600 ♪ Sailing from our homes 350 00:14:22,687 --> 00:14:25,952 ♪ But nobody knows the way 351 00:14:26,039 --> 00:14:27,431 Thanks. 352 00:14:27,518 --> 00:14:30,173 ♪ We just watch the seasons change ♪ 353 00:14:30,260 --> 00:14:31,653 ♪ And wait for the storm to break ♪ 354 00:14:31,740 --> 00:14:33,437 So, how long did you know? 355 00:14:33,524 --> 00:14:36,832 ♪ And the land to come 356 00:14:36,919 --> 00:14:38,486 You know, Dad would say he was going one place, 357 00:14:38,573 --> 00:14:41,228 and then his plane ticket would say something else. 358 00:14:41,315 --> 00:14:45,145 The weird messages on his office phone. 359 00:14:45,232 --> 00:14:49,410 And then one time, there was, uh... 360 00:14:49,497 --> 00:14:51,716 There was perfume on the -- 361 00:14:51,803 --> 00:14:54,676 on his clothes in his suitcase, and that's when I knew. 362 00:14:57,026 --> 00:14:59,594 You should have told me. 363 00:14:59,681 --> 00:15:01,074 Once shit got real, you should have told me. 364 00:15:01,161 --> 00:15:03,032 No, I know, and I almost did. 365 00:15:03,119 --> 00:15:04,512 When? 366 00:15:04,599 --> 00:15:06,079 The fight. You know, you and Mom, the big one. 367 00:15:06,166 --> 00:15:08,777 When she called me a faggot? 368 00:15:08,864 --> 00:15:11,214 Yeah, right after you called her a cunt. 369 00:15:11,301 --> 00:15:13,695 What? No, I didn't. 370 00:15:13,782 --> 00:15:15,566 Did I? 371 00:15:15,653 --> 00:15:17,742 Yeah, you did. You just said the worst thing you could think of, 372 00:15:17,829 --> 00:15:19,527 and then so did she. 373 00:15:24,488 --> 00:15:26,577 Remember when you were a kid, you wrote that little essay? 374 00:15:26,664 --> 00:15:28,231 It was an essay about, like, your greatest influence 375 00:15:28,318 --> 00:15:31,539 or your hero or whatever, and you chose Dad? 376 00:15:31,626 --> 00:15:34,063 Which made sense. 377 00:15:34,150 --> 00:15:35,456 And then it won that contest, 378 00:15:35,543 --> 00:15:36,457 and it got printed in our local paper. 379 00:15:36,544 --> 00:15:38,198 Remember that?Yeah. 380 00:15:38,285 --> 00:15:40,156 Mom had to hear about that so much. 381 00:15:42,724 --> 00:15:44,378 You know how hard she took that? 382 00:15:49,644 --> 00:15:54,257 I spent my life idolizing an adulterous asshole. 383 00:16:00,394 --> 00:16:02,091 I don't know. Sometimes I think about that a lot -- 384 00:16:02,178 --> 00:16:04,702 what he did, what happened, and... 385 00:16:04,789 --> 00:16:06,661 I don't know, 12 years, it's -- 386 00:16:06,748 --> 00:16:10,317 It's not really an affair, is it? 387 00:16:10,404 --> 00:16:11,927 I guess he fell in love. 388 00:16:12,014 --> 00:16:13,755 Yeah. 389 00:16:13,842 --> 00:16:16,758 I'm not sure that makes it any better, but... 390 00:16:16,845 --> 00:16:18,629 it's different, right? 391 00:16:18,716 --> 00:16:20,240 Yeah. 392 00:16:22,982 --> 00:16:25,419 You think he would have come back 393 00:16:25,506 --> 00:16:28,944 and lived in the same town as us? 394 00:16:29,031 --> 00:16:30,119 Yeah. 395 00:16:30,206 --> 00:16:31,860 Yeah, I know it. 396 00:16:36,256 --> 00:16:38,127 Thank you. 397 00:16:38,214 --> 00:16:40,521 ♪♪ 398 00:16:40,608 --> 00:16:44,133 ♪ All my life, I've been wanting to know ♪ 399 00:16:44,220 --> 00:16:46,396 ♪♪ 400 00:16:46,483 --> 00:16:49,269 ♪ If it's dangerous out there 401 00:16:49,356 --> 00:16:50,922 I've got big bottles and little bottles. 402 00:16:51,010 --> 00:16:53,186 Big bottles.Oh, I like a big bottle! 403 00:16:53,273 --> 00:16:56,189 There's only three big bottles.We can share. 404 00:16:56,276 --> 00:16:58,147 Now, do you want me to put all the big bottles out? 405 00:16:58,234 --> 00:17:00,019 Okay, people! 406 00:17:00,106 --> 00:17:02,325 Do you want me to put the little bottles in the fridge? 407 00:17:02,412 --> 00:17:04,327 -Um, let's keep them out, too. -[ Clears throat ] 408 00:17:04,414 --> 00:17:05,850 You want them all out?Yeah. 409 00:17:05,937 --> 00:17:07,461 The whole place is gonna be covered in bottles. 410 00:17:07,548 --> 00:17:09,637 Why not? Okay. I won't. 411 00:17:09,724 --> 00:17:11,900 Okay, people. I said, "Okay, people." 412 00:17:11,987 --> 00:17:13,249 I'm loving this lid. That's --Hey! 413 00:17:13,336 --> 00:17:14,381 -Oh, hi! -Hi! 414 00:17:14,468 --> 00:17:15,556 -Hey. -Hi. 415 00:17:15,643 --> 00:17:19,255 So, gather round. 416 00:17:19,342 --> 00:17:20,865 Done, I guess. 417 00:17:20,952 --> 00:17:23,259 I just -- I would love a status check, you know, 418 00:17:23,346 --> 00:17:26,915 make sure we're all rowing in the same direction. 419 00:17:27,002 --> 00:17:29,004 Um, couple quick things. 420 00:17:29,091 --> 00:17:31,311 Uh, blue -- Whose idea was that? 421 00:17:31,398 --> 00:17:33,748 So, you ghosted, 422 00:17:33,835 --> 00:17:36,577 but now you're back and feeling bossy. 423 00:17:36,664 --> 00:17:38,187 That's fun. What a fun twist. 424 00:17:38,274 --> 00:17:40,450 Right? Hey, walk with me. 425 00:17:40,537 --> 00:17:43,410 Let's talk about your plan.Okay, yeah, that's a great idea. 426 00:17:43,497 --> 00:17:45,325 'Cause you're kind of, like, my lieutenant, right? 427 00:17:45,412 --> 00:17:46,500 Sure. Yeah. 428 00:17:46,587 --> 00:17:48,197 So, we have some autumn garland. 429 00:17:48,284 --> 00:17:49,329 I have concerns. 430 00:17:49,416 --> 00:17:51,418 Okay. 431 00:17:51,505 --> 00:17:53,333 What garland? 432 00:17:53,420 --> 00:17:54,769 I don't know. 433 00:17:54,856 --> 00:17:57,119 Maybe it's a little too subtle. 434 00:17:57,206 --> 00:17:59,034 Okay, I would like to talk about the plan, though, 435 00:17:59,121 --> 00:18:00,079 because -- 436 00:18:00,166 --> 00:18:02,777 [ All cheer, laugh ] 437 00:18:02,864 --> 00:18:05,693 -Nice one! -I'll take that. 438 00:18:05,780 --> 00:18:09,175 Lala, I don't -- I don't see any garland. 439 00:18:09,262 --> 00:18:10,437 Uh, whoopsies. 440 00:18:10,524 --> 00:18:13,701 You locked me out. 441 00:18:13,788 --> 00:18:15,094 Lala. 442 00:18:15,181 --> 00:18:17,487 I can see you.[ Muffled conversations ] 443 00:18:17,574 --> 00:18:20,534 Okay. 444 00:18:20,621 --> 00:18:21,752 Let me in! 445 00:18:21,839 --> 00:18:23,711 Troubles? 446 00:18:23,798 --> 00:18:26,105 Yes. The inmates are in there running the asylum. 447 00:18:26,192 --> 00:18:27,758 What, did they lock you out? 448 00:18:27,845 --> 00:18:30,109 It's not funny.It's a little funny. 449 00:18:30,196 --> 00:18:32,067 What, just give me the keys, Chuckles. 450 00:18:32,154 --> 00:18:33,329 I didn't bring my keys. 451 00:18:33,416 --> 00:18:34,722 Fuck. 452 00:18:34,809 --> 00:18:36,637 Ooh. Please tell me you have the keys. 453 00:18:36,724 --> 00:18:38,595 It went great, actually. Thanks for asking. 454 00:18:38,682 --> 00:18:40,336 Oh, I'm sorry.Are you guys okay? 455 00:18:40,423 --> 00:18:42,991 I think we're more okay than we've ever been. 456 00:18:43,078 --> 00:18:45,385 Mm. You're welcome. 457 00:18:45,472 --> 00:18:47,909 Mm. Why are we standing out here on the porch? 458 00:18:47,996 --> 00:18:49,563 -Oh, yeah. -They locked her out. 459 00:18:49,650 --> 00:18:51,304 She's the boss, the overbearing one now. 460 00:18:51,391 --> 00:18:53,654 I'm the one who binge-watches sappy network dramas 461 00:18:53,741 --> 00:18:56,047 and gets couple massages with her best neighbor friend. 462 00:18:56,135 --> 00:18:57,397 Life, man. 463 00:18:57,484 --> 00:18:59,355 [ Gasps ] Yes!No, no, no, hey, look. 464 00:18:59,442 --> 00:19:01,052 -Hold on. -What? 465 00:19:01,140 --> 00:19:03,272 You like it out here?I like it just the three of us. 466 00:19:03,359 --> 00:19:04,621 And once we go in there, it's not over 467 00:19:04,708 --> 00:19:06,057 till the last cork is popped. 468 00:19:06,145 --> 00:19:07,668 [ Chuckles ] 469 00:19:14,065 --> 00:19:15,937 All right.Who's with me? 470 00:19:16,024 --> 00:19:17,591 Always. Oh, yeah. 471 00:19:17,678 --> 00:19:19,375 Drinking time. 472 00:19:19,462 --> 00:19:20,637 Come, come. 473 00:19:20,724 --> 00:19:21,769 I'll watch.Where should we go? 474 00:19:21,856 --> 00:19:23,466 Uh, I know a place. 475 00:19:23,553 --> 00:19:24,946 [ Young Summer's "Blood Love" playing ] 476 00:19:25,033 --> 00:19:29,951 ♪ Hunted by desire 477 00:19:30,038 --> 00:19:36,392 ♪ Wanna live, so alive 478 00:19:36,479 --> 00:19:41,310 ♪ Endless sky to admire 479 00:19:41,397 --> 00:19:47,751 ♪ What's together never dies 480 00:19:47,838 --> 00:19:50,667 ♪ Fallen into place 481 00:19:50,754 --> 00:19:55,498 ♪ While we levitate, it's true 482 00:19:55,585 --> 00:20:00,634 ♪ To feel it in my blood love, head rush ♪ 483 00:20:00,721 --> 00:20:02,766 [ Cork pops ]Aah! 484 00:20:02,853 --> 00:20:05,595 ♪ Never comes back 485 00:20:05,682 --> 00:20:08,511 ♪♪ 486 00:20:08,598 --> 00:20:11,035 ♪ Blood love 487 00:20:11,122 --> 00:20:14,169 ♪ Still runs 488 00:20:14,256 --> 00:20:17,172 ♪ Never goes black 489 00:20:17,259 --> 00:20:22,221 ♪♪ 490 00:20:22,308 --> 00:20:24,484 [ Indistinct conversations ] 491 00:20:24,571 --> 00:20:32,796 ♪♪ 492 00:20:32,883 --> 00:20:34,494 Sup? 493 00:20:34,581 --> 00:20:39,803 ♪♪ 494 00:20:39,890 --> 00:20:45,113 ♪♪ 495 00:20:45,200 --> 00:20:48,029 Who's that? 496 00:20:48,116 --> 00:20:50,031 So? 497 00:20:50,118 --> 00:20:51,337 You ready for this? 498 00:20:51,424 --> 00:20:53,077 Oh, which "this" are you referring to? 499 00:20:53,164 --> 00:20:55,123 Because there's a pack of them, and I think they're breeding. 500 00:20:55,210 --> 00:20:57,386 [ Chuckles ] I'm sorry. 501 00:20:57,473 --> 00:20:59,388 [ Indistinct conversations ] 502 00:20:59,475 --> 00:21:01,172 Shaun. Mrs. Shaun. 503 00:21:01,260 --> 00:21:02,783 -Hey. -No, no, no, no. 504 00:21:02,870 --> 00:21:04,263 That has been settled. 505 00:21:04,350 --> 00:21:07,135 The queen is back on her throne, bitches. 506 00:21:07,222 --> 00:21:08,571 Yeah, well, thanks to me. 507 00:21:08,658 --> 00:21:11,095 Yes. [ Laughs awkwardly ] 508 00:21:11,182 --> 00:21:12,401 Your Highness? Do you want -- 509 00:21:12,488 --> 00:21:14,447 -Just go. Go. -I'm gonna -- 510 00:21:14,534 --> 00:21:18,277 [ Laughing ] 511 00:21:18,364 --> 00:21:20,061 You guys enjoying yourselves? 512 00:21:20,148 --> 00:21:22,672 Gabe: Yeah, you bet. 513 00:21:22,759 --> 00:21:23,847 Great party. 514 00:21:23,934 --> 00:21:26,197 It's great.Thanks. 515 00:21:26,285 --> 00:21:27,634 Gabe tells me you can't remember 516 00:21:27,721 --> 00:21:30,027 the last time I said "I love you." 517 00:21:30,114 --> 00:21:33,727 [ Indistinct conversations continue ] 518 00:21:33,814 --> 00:21:36,512 I mean, talk is cheap, right? 519 00:21:36,599 --> 00:21:37,948 Right. 520 00:21:38,035 --> 00:21:43,084 ♪♪ 521 00:21:43,171 --> 00:21:46,435 I love you, Jackson Trakarsky. 522 00:21:46,522 --> 00:21:51,353 Let the record show it was just now. 523 00:21:51,440 --> 00:21:53,094 [ Chuckles ] Jesus, Jackson, 524 00:21:53,181 --> 00:21:54,443 don't be a pussy about it. 525 00:21:54,530 --> 00:21:57,185 [ Chuckles ][ Sighs ] 526 00:21:57,272 --> 00:22:02,364 ♪♪ 527 00:22:02,451 --> 00:22:07,543 ♪♪ 528 00:22:07,630 --> 00:22:09,980 [ Sniffles ] I love you, too, Mom. 529 00:22:10,067 --> 00:22:19,120 ♪♪ 530 00:22:19,207 --> 00:22:28,303 ♪♪ 531 00:22:28,390 --> 00:22:29,783 Um... 532 00:22:29,870 --> 00:22:31,785 just a sec. 533 00:22:31,872 --> 00:22:34,788 Nathan. 534 00:22:34,875 --> 00:22:36,006 What are you doing here? 535 00:22:36,093 --> 00:22:38,835 Just -- Can we, uh -- Can we talk? 536 00:22:38,922 --> 00:22:40,881 In private. 537 00:22:40,968 --> 00:22:43,274 Uh, it won't take long. 538 00:22:43,362 --> 00:22:46,147 ♪♪ 539 00:22:46,234 --> 00:22:47,801 It's not up to us. 540 00:22:47,888 --> 00:22:49,672 I'll just be a second. 541 00:22:49,759 --> 00:22:56,505 ♪♪ 542 00:22:56,592 --> 00:23:03,338 ♪♪ 543 00:23:03,425 --> 00:23:04,818 Izzy. 544 00:23:04,905 --> 00:23:06,689 Izzy. 545 00:23:06,776 --> 00:23:08,561 Will you slow the fuck down?What the hell do you think 546 00:23:08,648 --> 00:23:10,780 you're doing, showing up like this, making it seem like 547 00:23:10,867 --> 00:23:13,609 we're wrapped up in some big, stupid romance? 548 00:23:13,696 --> 00:23:15,002 Hold on. I-I didn't come here -- 549 00:23:15,089 --> 00:23:16,307 What the hell am I supposed to say to them 550 00:23:16,395 --> 00:23:17,831 when I go back in there, huh? 551 00:23:17,918 --> 00:23:19,528 How am I supposed to make them believe 552 00:23:19,615 --> 00:23:21,051 that we never fucking did anything?I didn't -- I -- 553 00:23:21,138 --> 00:23:24,054 I didn't come here to sweep you off your feet. 554 00:23:24,141 --> 00:23:25,752 I came here as your friend, 555 00:23:25,839 --> 00:23:28,885 because I don't take that role lightly. 556 00:23:28,972 --> 00:23:31,845 But I do want you to leave with me right now. 557 00:23:31,932 --> 00:23:33,499 What? 558 00:23:33,586 --> 00:23:36,066 I spoke to the IRC supervisor down in Otay Mesa, 559 00:23:36,153 --> 00:23:38,155 and I told her about you, and she said to bring you along, 560 00:23:38,242 --> 00:23:39,896 that she would interview you right on the spot. 561 00:23:39,983 --> 00:23:42,203 So, we're just gonna make a run for the border 562 00:23:42,290 --> 00:23:43,813 when I'm supposed to be signing the papers? 563 00:23:43,900 --> 00:23:45,467 They could lose the house, Nathan! 564 00:23:45,554 --> 00:23:47,121 You seriously think that I'm just gonna leave with you? 565 00:23:47,208 --> 00:23:48,818 [ Laughs ] What? 566 00:23:48,905 --> 00:23:50,385 Right before you're "supposed to" sign the papers, Iz. 567 00:23:50,472 --> 00:23:52,561 Oh, my God. Really? You know what? Fuck you, Nathan. 568 00:23:52,648 --> 00:23:54,128 Do you think this is what friends do? 569 00:23:54,215 --> 00:23:55,564 Because my real fr-- my best friend 570 00:23:55,651 --> 00:23:57,392 is in there supporting me. 571 00:23:57,479 --> 00:23:58,698 Well, friends don't let friends 572 00:23:58,785 --> 00:24:00,700 do monumentally stupid shit, Izzy. 573 00:24:00,787 --> 00:24:02,528 Nina's letting you down. 574 00:24:02,615 --> 00:24:04,573 You are un-fucking-believable. 575 00:24:04,660 --> 00:24:06,445 Get off my property. Now. 576 00:24:06,532 --> 00:24:08,708 [ Laughs ] What? 577 00:24:08,795 --> 00:24:10,449 What? 578 00:24:10,536 --> 00:24:14,801 Iz, you can sign a million contracts, 579 00:24:14,888 --> 00:24:19,806 and this will always be the home of Jack and Emma Trakarsky. 580 00:24:19,893 --> 00:24:22,635 You can tattoo your name on those twins, 581 00:24:22,722 --> 00:24:25,333 and they will always be the children of Jack and Emma -- 582 00:24:34,603 --> 00:24:35,778 Izzy. 583 00:24:35,865 --> 00:24:37,388 Izzy! 584 00:24:37,476 --> 00:24:40,348 God damn it! 585 00:24:40,435 --> 00:24:43,656 Izzy, I'm sorry. 586 00:24:43,743 --> 00:24:46,615 You're not my fucking friend. 587 00:24:46,702 --> 00:24:48,617 [ Door slams ] 588 00:24:48,704 --> 00:24:50,837 [ Indistinct conversations, muffled ] 589 00:24:52,882 --> 00:24:55,581 [ Young Summer's "Taken" playing ] 590 00:24:55,668 --> 00:25:01,021 ♪♪ 591 00:25:01,108 --> 00:25:03,632 ♪ I find it strange, find it strange ♪ 592 00:25:03,719 --> 00:25:07,462 ♪ That you're wondering in this place ♪ 593 00:25:07,549 --> 00:25:10,204 ♪♪ 594 00:25:10,291 --> 00:25:12,815 ♪ I thought it'd change, thought it'd change ♪ 595 00:25:12,902 --> 00:25:16,689 ♪ But the more it stays the same ♪ 596 00:25:16,776 --> 00:25:18,952 ♪♪ 597 00:25:19,039 --> 00:25:25,654 ♪ Which one of us will look away? ♪ 598 00:25:25,741 --> 00:25:28,352 ♪♪ 599 00:25:28,439 --> 00:25:35,055 ♪ Say the words that we don't say? ♪ 600 00:25:35,142 --> 00:25:38,232 ♪♪ 601 00:25:38,319 --> 00:25:47,415 ♪ Have I been taken by you one more ti-i-i-me? ♪ 602 00:25:47,502 --> 00:25:48,764 ♪ My, my 603 00:25:48,851 --> 00:25:50,287 I love you guys so much. 604 00:25:50,374 --> 00:25:52,551 [ All chuckle ] 605 00:25:52,638 --> 00:25:54,465 We love you, too.Emma: We love you. 606 00:25:54,553 --> 00:25:56,685 ♪ Eyes 607 00:25:56,772 --> 00:25:59,340 ♪ Have I 608 00:25:59,427 --> 00:26:01,472 [ Voice breaking ] But, um... 609 00:26:01,560 --> 00:26:04,345 ♪♪ 610 00:26:04,432 --> 00:26:06,608 I can't do this. 611 00:26:06,695 --> 00:26:16,009 ♪♪ 612 00:26:16,096 --> 00:26:25,540 ♪♪ 613 00:26:29,413 --> 00:26:33,722 ♪ I know that we don't see it the same ♪ 614 00:26:33,809 --> 00:26:35,942 ♪♪ 615 00:26:36,029 --> 00:26:40,511 ♪ There's just nothing left for me here ♪ 616 00:26:40,599 --> 00:26:42,992 ♪♪ 617 00:26:43,079 --> 00:26:48,041 ♪ Loving is a perilous game 618 00:26:48,128 --> 00:26:55,091 ♪ So I run 619 00:26:55,178 --> 00:26:58,573 ♪ Oh, I run 620 00:26:58,660 --> 00:27:04,187 ♪♪ 621 00:27:04,274 --> 00:27:09,932 ♪♪ 41294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.