Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,916
She wasn't my first girl
or my second.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,744
Previously on "You Me Her"...
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,050
Listen to me,
4
00:00:07,094 --> 00:00:09,444
do not say the "L" word
to him.
5
00:00:09,487 --> 00:00:11,054
I almost got married
when I was 18.
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,447
What happened?
7
00:00:12,490 --> 00:00:14,318
He told me that he should
probably go
8
00:00:14,362 --> 00:00:15,972
to this Brown University
place.
9
00:00:16,016 --> 00:00:17,974
Dani: Honestly, this Lori person
sounds like a real cunt.
10
00:00:18,018 --> 00:00:20,716
She has threatened
to send out a blanket e-mail
11
00:00:20,759 --> 00:00:22,544
to all
of the Hamilton parents.
12
00:00:22,587 --> 00:00:24,894
We're just going to delay the
announcement of your promotion
13
00:00:24,937 --> 00:00:26,896
a couple of weeks.
-[ Chuckles ]
14
00:00:26,939 --> 00:00:29,986
I'm making a silent vow to never
ever end up like you.
15
00:00:30,030 --> 00:00:32,075
Oh, dear God.
I made that.
16
00:00:32,119 --> 00:00:33,337
Jack.
17
00:00:33,381 --> 00:00:35,383
This just got weird.
18
00:00:35,426 --> 00:00:37,080
Ruby:
So, whatever happened
19
00:00:37,124 --> 00:00:38,647
to that skinny,
Nordic-looking chick
20
00:00:38,690 --> 00:00:41,128
you start dating
immediately...after...
21
00:00:41,171 --> 00:00:43,695
After you dumped me?
I married her.
22
00:00:43,739 --> 00:00:45,610
Ruby. Sure.
I'll be right there.
23
00:00:45,654 --> 00:00:47,351
I was never here.
24
00:00:47,395 --> 00:00:48,918
Okay, don't leave my tab open.
25
00:00:50,137 --> 00:00:51,660
I left his tab open.
26
00:00:51,703 --> 00:00:53,618
My man.
27
00:00:53,662 --> 00:00:55,838
How would you feel
about helping kids
28
00:00:55,881 --> 00:00:57,666
get to the other side
of 21?
29
00:00:57,709 --> 00:00:58,971
Like a wellness center.
30
00:00:59,015 --> 00:01:00,799
She didn't seem like an ex.
31
00:01:00,843 --> 00:01:03,280
She seemed like theex.
32
00:01:03,324 --> 00:01:05,456
It feels fragile.
The three of us.
33
00:01:05,500 --> 00:01:07,502
You guys have been third-
wheeling the shit out of me!
34
00:01:07,545 --> 00:01:11,027
You've decided that
I'm not fluid, I'm a lesbian?
35
00:01:11,071 --> 00:01:12,376
Okay, well, fuck you
36
00:01:12,420 --> 00:01:13,986
for making
massive life decisions
37
00:01:14,030 --> 00:01:15,162
completely on your own
that affect both of us.
38
00:01:15,205 --> 00:01:17,033
Well, then, fuck you both
39
00:01:17,077 --> 00:01:20,471
for chasing me down half-cocked,
you matching set of dumbshits!
40
00:01:22,908 --> 00:01:25,694
Jack: What are we supposed to do
about the elephant?
41
00:01:25,737 --> 00:01:27,739
You know, we may have slapped
a coat of paint on it
42
00:01:27,783 --> 00:01:29,524
so it'd blend in with the walls,
but I can still see it.
43
00:01:29,567 --> 00:01:30,873
You know why?
44
00:01:30,916 --> 00:01:32,440
'Cause it's a big
painted elephant
45
00:01:32,483 --> 00:01:34,137
standing in
our fucking bedroom.
46
00:01:34,181 --> 00:01:38,620
Dina: So, this elephant
in the room, what does it --
47
00:01:38,663 --> 00:01:41,144
well, what does it represent?
48
00:01:41,188 --> 00:01:44,408
Imbalance.
It represents imbalance.
49
00:01:44,452 --> 00:01:46,106
I know that.
50
00:01:46,149 --> 00:01:48,586
He has this absurd notion
we're third-wheeling him.
51
00:01:48,630 --> 00:01:50,153
That he's our penis bridge
52
00:01:50,197 --> 00:01:52,677
to a more traditional
lesbian relationship.
53
00:01:52,721 --> 00:01:55,550
I don't know, I mean, imagine
I had a phase in my life
54
00:01:55,593 --> 00:01:58,379
where I was just like...
you know, swimming in dicks.
55
00:01:58,422 --> 00:02:00,120
That's something
I would probably
56
00:02:00,163 --> 00:02:02,034
tell my wife about, okay?
But not her.
57
00:02:02,078 --> 00:02:04,298
Apparently, three of her
past five relationships
58
00:02:04,341 --> 00:02:06,474
have been with women.
I didn't know about it.
59
00:02:06,517 --> 00:02:08,389
Might have been nice
to drop me a hint.
60
00:02:08,432 --> 00:02:09,738
Mm-hmm.
So, Jack has now
61
00:02:09,781 --> 00:02:12,306
officially proclaimed me
a homosexual.
62
00:02:12,349 --> 00:02:14,482
Okay.
This whole thing started
63
00:02:14,525 --> 00:02:17,180
when Ding and Dong here
raced to the airport to stop me
64
00:02:17,224 --> 00:02:19,835
from going home to Colorado
but just forgot to discuss
65
00:02:19,878 --> 00:02:21,750
what they'd do
when they got me back.
66
00:02:21,793 --> 00:02:23,186
And don't even get me started
67
00:02:23,230 --> 00:02:25,754
on the pumpkin spice
fucking candles.
68
00:02:25,797 --> 00:02:28,060
What?
I thought you liked those.
69
00:02:28,104 --> 00:02:29,801
What's wrong with them?
70
00:02:29,845 --> 00:02:33,109
You don't like the candles or
the -- the pumpkin spice flavor?
71
00:02:33,153 --> 00:02:34,458
They're very seasonal.
72
00:02:34,502 --> 00:02:36,156
We love them.
73
00:02:36,199 --> 00:02:38,984
Dina: So -- so would you say
that perhaps the can--
74
00:02:39,028 --> 00:02:41,073
The candles
are a metaphor?
75
00:02:41,117 --> 00:02:43,641
Yes, for our, uh --
our conventional
76
00:02:43,685 --> 00:02:46,949
30-to-40-something
suburban life?
77
00:02:46,992 --> 00:02:49,038
Is that it?
-I don't know.
78
00:02:49,081 --> 00:02:51,475
Maybe,
or they may just be gross.
79
00:02:51,519 --> 00:02:53,564
'Cause honestly, once you get it
into your head,
80
00:02:53,608 --> 00:02:55,871
once you make the connection,
you can't stop thinking
81
00:02:55,914 --> 00:02:57,612
that they smell like
human feces, so...
82
00:02:57,655 --> 00:02:59,962
♪♪
83
00:03:21,940 --> 00:03:23,159
Morning.
84
00:03:23,203 --> 00:03:24,987
[ Silverware rattles ]
85
00:03:27,207 --> 00:03:28,295
Hey, 'sup?
86
00:03:28,338 --> 00:03:29,992
[ Chuckles ]
87
00:03:30,035 --> 00:03:32,255
Uh, I was -- I was just
gonna have some cereal.
88
00:03:32,299 --> 00:03:34,866
You know, just like --
just, you know, reg cereal.
89
00:03:34,910 --> 00:03:36,651
Um, it's not a big deal.
Do you want some?
90
00:03:36,694 --> 00:03:38,957
Whatever, I don't care.
91
00:03:39,001 --> 00:03:41,612
You're busy, so...bye.
92
00:03:41,656 --> 00:03:43,658
Uh,
and I'll see you later.
93
00:03:43,701 --> 00:03:46,487
What, uh -- just see
what's behind door number 1.
94
00:03:46,530 --> 00:03:47,923
Whoa.
95
00:03:47,966 --> 00:03:49,664
Uh, that was a weird thing
to say.
96
00:03:49,707 --> 00:03:51,231
Is that
a game-show reference?
97
00:03:51,274 --> 00:03:53,233
I don't really get it
'cause I'm not 60.
98
00:03:55,539 --> 00:03:56,584
You need to stop that.
99
00:03:56,627 --> 00:03:58,063
Stop what?
100
00:03:58,107 --> 00:04:00,022
That whole, "I see you,
Nina Martone" thing.
101
00:04:00,065 --> 00:04:01,893
I get it,
fellow doctoral candidate.
102
00:04:01,937 --> 00:04:04,200
We can read
each other's shit.
103
00:04:04,244 --> 00:04:05,636
You sure about that?
104
00:04:05,680 --> 00:04:07,203
What's my shit?
105
00:04:07,247 --> 00:04:08,987
Uh, pretending that you don't
have any shit,
106
00:04:09,031 --> 00:04:10,424
which means
you're super fucked up.
107
00:04:10,467 --> 00:04:12,948
Wow.
I'm sorry to disappoint you.
108
00:04:12,991 --> 00:04:14,558
Parents
are happily married.
109
00:04:14,602 --> 00:04:15,994
Great family.
110
00:04:16,038 --> 00:04:19,041
Still got to Blazers
games with my Pops.
111
00:04:19,084 --> 00:04:20,434
Pops?
Oh, God.
112
00:04:20,477 --> 00:04:22,305
It's even worse
than I thought.
113
00:04:22,349 --> 00:04:24,873
It's -- you're just --
you're chronically happy,
114
00:04:24,916 --> 00:04:27,005
which means
you're unacceptably dull.
115
00:04:27,049 --> 00:04:29,051
-Yeah?
-Yeah, sorry.
116
00:04:29,094 --> 00:04:31,140
That didn't seem to be
your diagnosis last night.
117
00:04:31,183 --> 00:04:32,576
-Mm?
-Mm-hmm.
118
00:04:41,585 --> 00:04:44,458
I'm not running away
to Brown University.
119
00:04:46,764 --> 00:04:48,462
Izzy tell you that?
120
00:04:51,378 --> 00:04:52,944
Um...
121
00:04:52,988 --> 00:04:54,424
Oh, my God.
122
00:04:54,468 --> 00:04:56,208
You're still hanging out
with Izzy.
123
00:04:56,252 --> 00:04:57,601
You guys
are still fucking.
124
00:04:57,645 --> 00:04:59,081
I really am rebound girl.
125
00:04:59,124 --> 00:05:00,648
No, Nina.
126
00:05:00,691 --> 00:05:02,432
[ Exhales ]
No, not at all.
127
00:05:02,476 --> 00:05:04,086
Look, we ran into each other
on campus.
128
00:05:04,129 --> 00:05:06,436
We had a cup of coffee
so that I could download
129
00:05:06,480 --> 00:05:08,133
the Nina Martone
user's manual.
130
00:05:08,177 --> 00:05:10,048
And then she threatened
to wear my balls as earrings
131
00:05:10,092 --> 00:05:11,354
if I ever hurt you.
132
00:05:11,398 --> 00:05:12,834
That's even worse
than fucking her.
133
00:05:12,877 --> 00:05:15,576
No, it's not.
134
00:05:15,619 --> 00:05:18,666
Okay.
Hyperbolic --
135
00:05:18,709 --> 00:05:20,624
obviously not worse
than fucking her, but I...
136
00:05:20,668 --> 00:05:22,017
Why would she
tell you that?
137
00:05:22,060 --> 00:05:23,410
She's the only person
in the entire world --
138
00:05:23,453 --> 00:05:25,977
Well, maybe because [sighs]
139
00:05:26,021 --> 00:05:28,545
I told her
I'm falling for you.
140
00:05:31,592 --> 00:05:33,202
Nina.
141
00:05:33,245 --> 00:05:35,552
I have to get to class.
142
00:05:37,075 --> 00:05:39,600
Hey, babe!
Nina!
143
00:05:39,643 --> 00:05:42,037
You're still
in your jams.
144
00:05:42,080 --> 00:05:45,910
And you didn't take your purse
or anything else.
145
00:05:51,438 --> 00:05:53,004
[ Chuckles ]
146
00:05:53,048 --> 00:05:56,443
I didn't really
have to get to class.
147
00:05:56,486 --> 00:05:59,271
No shit. Seriously?
148
00:05:59,315 --> 00:06:01,970
I kind of panicked there
for a second.
149
00:06:02,013 --> 00:06:05,277
No shit.
150
00:06:09,064 --> 00:06:11,893
[ Sighs ]
151
00:06:11,936 --> 00:06:16,201
It's, uh -- it's kind of like
a lumberjack type of thing.
152
00:06:16,245 --> 00:06:18,378
I guess we could microwave
and share it.
153
00:06:20,945 --> 00:06:22,469
I would like that.
154
00:06:25,254 --> 00:06:27,474
♪♪
155
00:06:30,259 --> 00:06:32,174
I feel like
I'm on the outside
156
00:06:32,217 --> 00:06:36,004
of this mundane suburban ritual
looking in.
157
00:06:36,047 --> 00:06:39,529
You know?
What do you think that means?
158
00:06:39,573 --> 00:06:41,792
It means
we're taking out the trash.
159
00:06:41,836 --> 00:06:43,228
Therapy has its perils.
160
00:06:43,272 --> 00:06:45,317
-Hey.
-Hey.
161
00:06:45,361 --> 00:06:48,059
-About time.
-You good?
162
00:06:48,103 --> 00:06:49,800
-Yeah.
-Hi.
163
00:06:49,844 --> 00:06:51,149
Glad you can still walk.
164
00:06:51,193 --> 00:06:52,803
[ Chuckles ] Thank you.
165
00:06:52,847 --> 00:06:54,152
So girls can't drink beer?
166
00:06:54,196 --> 00:06:55,980
Is that how it works
around here?
167
00:06:56,024 --> 00:06:58,461
Yeah, we have a strict, uh,
no beer for girls policy
168
00:06:58,505 --> 00:07:00,463
here in the land
where time stood still.
169
00:07:00,507 --> 00:07:01,986
No cursing either.
[ Chuckles ]
170
00:07:02,030 --> 00:07:03,335
You sure you want to live
171
00:07:03,379 --> 00:07:04,902
in this backwards
fucking hellhole?
172
00:07:04,946 --> 00:07:08,123
Is it second Friday already?
Oh, it's guys' night.
173
00:07:08,166 --> 00:07:10,604
So there's a guys' night
but not a girls' night.
174
00:07:10,647 --> 00:07:12,040
Um, actually, there is --
tonight.
175
00:07:12,083 --> 00:07:13,389
Oh.
176
00:07:13,433 --> 00:07:15,652
Can you, uh, like,
possibly dial down
177
00:07:15,696 --> 00:07:18,089
the righteous indignation
to like a 9?
178
00:07:18,133 --> 00:07:20,744
Sorry. Apparently,
therapy makes me salty.
179
00:07:20,788 --> 00:07:23,007
-Oh, boy.
-What?
180
00:07:23,051 --> 00:07:25,270
-No, you just...
-Therapy?
181
00:07:25,314 --> 00:07:27,185
Freak train's already
running off the rails?
182
00:07:27,229 --> 00:07:28,535
Really gonna miss you, Izzy.
183
00:07:28,578 --> 00:07:30,450
Emma: Guys, come on.
It's just a check-up.
184
00:07:30,493 --> 00:07:33,061
You know, proactive
relationship maintenance.
185
00:07:33,104 --> 00:07:34,236
-Yeah.
-Yeah.
186
00:07:34,279 --> 00:07:36,630
We'll talk
about it tonight.
187
00:07:36,673 --> 00:07:37,935
Yeah, we will.
188
00:07:37,979 --> 00:07:39,633
Oh, right, yeah.
That's awesome.
189
00:07:39,676 --> 00:07:41,199
And hope you
like Chardonnay.
190
00:07:41,243 --> 00:07:42,810
I've actually never had it
191
00:07:42,853 --> 00:07:44,855
'cause I'm not a desperate
housewife of anywhere.
192
00:07:44,899 --> 00:07:48,380
But I'm gonna invite my friend
Nina because I live here now.
193
00:07:48,424 --> 00:07:51,035
Across the street.
194
00:07:52,602 --> 00:07:55,083
Okay. Glad that all
got worked out.
195
00:07:55,126 --> 00:07:57,955
See you in 10 minutes?
-Yeah, definitely.
196
00:07:57,999 --> 00:08:00,262
-I'm sorry.
-Yeah, no, totally.
197
00:08:00,305 --> 00:08:02,264
-We can just --
-Em? Carm?
198
00:08:02,307 --> 00:08:04,484
Do you have a sec?
199
00:08:06,660 --> 00:08:08,879
Oh, sh-should I go sit
on the curb
200
00:08:08,923 --> 00:08:10,838
while the adults talk
or...?
201
00:08:10,881 --> 00:08:13,667
No, no, you too.
Whatever your real name is.
202
00:08:13,710 --> 00:08:15,146
Okay, make it quick
203
00:08:15,190 --> 00:08:16,974
'cause I'm having some kind
of allergic reaction.
204
00:08:17,018 --> 00:08:18,628
Yeah, like, uh,
like your skin's crawling?
205
00:08:18,672 --> 00:08:20,412
I see you're not gonna
make this easy for me.
206
00:08:20,456 --> 00:08:22,502
Well, let's see, Lori.
Because of you,
207
00:08:22,545 --> 00:08:24,808
I got kicked off of
the theater project built
208
00:08:24,852 --> 00:08:26,549
on my blood, sweat,
and tears,
209
00:08:26,593 --> 00:08:28,246
and now I hate
going to work.
210
00:08:28,290 --> 00:08:29,334
But, uh, yeah, sure.
211
00:08:29,378 --> 00:08:30,988
Let's make this easy
for you.
212
00:08:31,032 --> 00:08:34,688
I wanted to apologize.
213
00:08:34,731 --> 00:08:40,781
I was hoping that we could
start over and be friends?
214
00:08:40,824 --> 00:08:44,175
Like, maybe I could come over
for whatever it is
215
00:08:44,219 --> 00:08:45,960
you guys do every second Friday.
216
00:08:46,003 --> 00:08:47,439
Yeah, no.
217
00:08:47,483 --> 00:08:50,312
Yeah, we're at capacity.
Like, maximum occupancy.
218
00:08:50,355 --> 00:08:51,574
Yeah, it's like
a fire safety thing.
219
00:08:51,618 --> 00:08:52,923
Sorry.
220
00:08:52,967 --> 00:08:57,014
I had an epiphany.
I'm an asshole.
221
00:08:57,058 --> 00:08:58,625
Always last to know.
222
00:08:58,668 --> 00:09:01,628
My mother was an asshole,
her mother before her,
223
00:09:01,671 --> 00:09:03,978
and now my daughter
is becoming an asshole.
224
00:09:04,021 --> 00:09:05,414
Ava?
Come on.
225
00:09:05,457 --> 00:09:06,633
She came out of the box
that way.
226
00:09:06,676 --> 00:09:08,025
So to speak.
227
00:09:08,069 --> 00:09:11,333
No, she was my angel.
228
00:09:11,376 --> 00:09:17,339
I'm hoping to break the asshole
cycle before it's too late.
229
00:09:22,736 --> 00:09:24,520
Sure.
230
00:09:24,564 --> 00:09:26,566
Really?
231
00:09:30,352 --> 00:09:32,615
See ya later.
[ Chuckles ]
232
00:09:42,364 --> 00:09:44,671
-Oh, God, where is it?
-What?
233
00:09:44,714 --> 00:09:47,108
The pumpkin spice candle.
Ugh.
234
00:09:47,151 --> 00:09:48,849
I only lit one of them.
235
00:09:48,892 --> 00:09:51,025
Wait -- them?
Why?
236
00:09:51,068 --> 00:09:53,244
What's this?
-Hey.
237
00:09:53,288 --> 00:09:56,117
A number in the middle
of a piece of paper?
238
00:09:58,336 --> 00:09:59,555
It's a salary.
239
00:09:59,599 --> 00:10:00,687
Like every year?
240
00:10:00,730 --> 00:10:02,863
Yeah, every year.
241
00:10:02,906 --> 00:10:04,516
Wow.
242
00:10:04,560 --> 00:10:06,649
Private jet.
Five-star hotel.
243
00:10:06,693 --> 00:10:08,695
Wait,
so this is about a job?
244
00:10:08,738 --> 00:10:11,611
-Mm-hmm.
-Em.
245
00:10:11,654 --> 00:10:12,873
Yeah.
246
00:10:12,916 --> 00:10:14,875
Yeah,
coolest firm in Seattle.
247
00:10:14,918 --> 00:10:17,878
Their, um -- their senior
partner is 60-something,
248
00:10:17,921 --> 00:10:21,621
so -- so they have been
insinuating...
249
00:10:21,664 --> 00:10:23,666
They've been insinuating --
wait.
250
00:10:23,710 --> 00:10:25,015
Sorry.
251
00:10:25,059 --> 00:10:27,583
Um, how long has this
been going on?
252
00:10:27,627 --> 00:10:29,324
I mean,
it's just a discussion.
253
00:10:29,367 --> 00:10:31,761
It's not -- it's not like
I'm actually gonna go.
254
00:10:31,805 --> 00:10:34,329
You don't -- you don't
take the company jet
255
00:10:34,372 --> 00:10:37,332
and stay in a hotel like this
if you're gonna say no.
256
00:10:37,375 --> 00:10:40,161
You know?
257
00:10:40,204 --> 00:10:43,643
Massive "fuck you" that gets
around really fast, so...
258
00:10:45,732 --> 00:10:48,169
So you're not even
considering it like at all?
259
00:10:48,212 --> 00:10:50,693
Even with your promotion
on hold?
260
00:10:53,565 --> 00:10:57,831
Okay.
261
00:10:57,874 --> 00:11:00,181
It's really awesome.
262
00:11:02,879 --> 00:11:07,405
So, me, you,
Carmen, Lori, Nina,
263
00:11:07,449 --> 00:11:10,321
shit ton of Chardonnay --
this could get weird.
264
00:11:10,365 --> 00:11:12,062
I recommend
you curb your enthusiasm.
265
00:11:12,106 --> 00:11:13,150
Hmm.
266
00:11:13,194 --> 00:11:14,282
[ Cellphone chimes ]
267
00:11:18,416 --> 00:11:19,722
What's wrong?
268
00:11:19,766 --> 00:11:22,464
Clomid time.
269
00:11:22,507 --> 00:11:24,205
Whoa, you're still doing
all that?
270
00:11:24,248 --> 00:11:25,554
Yep.
271
00:11:25,597 --> 00:11:27,338
And I got to lay off the booze
and the weed.
272
00:11:27,382 --> 00:11:29,340
You must really
want a kid.
273
00:11:29,384 --> 00:11:32,039
I must. [ Chuckles ]
274
00:11:34,128 --> 00:11:35,825
What about you?
275
00:11:35,869 --> 00:11:41,222
Or are you too young to even
think about that yet?
276
00:11:41,265 --> 00:11:44,529
Uh...
277
00:11:44,573 --> 00:11:49,012
Honestly, I've -- I've dreamt
about it since I can remember.
278
00:11:49,056 --> 00:11:51,972
Only child of a broken family
goes real hard
279
00:11:52,015 --> 00:11:54,235
in one of two directions,
so...
280
00:11:59,370 --> 00:12:01,677
Um...
281
00:12:01,721 --> 00:12:04,114
When you and Jack
get pregnant --
282
00:12:04,158 --> 00:12:07,291
If.
If we get pregnant.
283
00:12:07,335 --> 00:12:12,209
Okay, if you get pregnant,
what does that make me?
284
00:12:16,518 --> 00:12:18,389
♪ Whoo!
285
00:12:18,433 --> 00:12:20,261
♪ Whoo!
286
00:12:20,304 --> 00:12:21,784
Gabe: How is that
misogynistic?
287
00:12:21,828 --> 00:12:23,394
I mean, it sounds
like compliment,
288
00:12:23,438 --> 00:12:25,440
but it's really just like
saying "fairer sex."
289
00:12:25,483 --> 00:12:27,877
Exactly, it's -- it's like
a thinly veiled prescription.
290
00:12:27,921 --> 00:12:30,445
You stay pretty
and keep your shit together
291
00:12:30,488 --> 00:12:31,620
so I don't have to.
292
00:12:31,663 --> 00:12:33,187
-Yeah, exactly.
-Right?
293
00:12:33,230 --> 00:12:34,710
Does it hurt?
294
00:12:34,754 --> 00:12:36,712
Don't answer. Don't say it.
Don't answer.
295
00:12:36,756 --> 00:12:38,540
-Does what hurt?
-You know, you two
296
00:12:38,583 --> 00:12:40,063
getting your heads so far up
each other's asses.
297
00:12:40,107 --> 00:12:42,152
-Oh, come on.
-Jack!
298
00:12:42,196 --> 00:12:43,197
What are you
even talking about?
299
00:12:43,240 --> 00:12:44,415
No, I'm telling you.
300
00:12:44,459 --> 00:12:46,417
-Hi.
-Hey.
301
00:12:46,461 --> 00:12:50,639
This is, um...
302
00:12:50,682 --> 00:12:51,727
-Ashton.
-Ashton.
303
00:12:51,771 --> 00:12:53,250
Gabe: What's up?
304
00:12:53,294 --> 00:12:54,948
My date from Tinder --
305
00:12:54,991 --> 00:12:57,472
a land where
he's still my age.
306
00:12:57,515 --> 00:12:59,256
Probably should update.
307
00:12:59,300 --> 00:13:01,693
Haven't changed much,
though.
308
00:13:02,825 --> 00:13:04,087
That's a nice piece, man.
309
00:13:04,131 --> 00:13:06,176
Thanks. 20K.
But who checks price tags?
310
00:13:06,220 --> 00:13:07,874
I'll tell you who --
poor people.
311
00:13:07,917 --> 00:13:09,832
Got to get the newest one,
out next year.
312
00:13:09,876 --> 00:13:13,749
Got to pace it up, babe.
Reservation's five minutes ago.
313
00:13:13,793 --> 00:13:16,360
Boys.
-Okay.
314
00:13:16,404 --> 00:13:18,319
You still want the wellness
thing to happen,
315
00:13:18,362 --> 00:13:20,451
you will call me in five minutes
and get me out.
316
00:13:24,368 --> 00:13:27,807
Ashton. Hmm.
317
00:13:27,850 --> 00:13:29,286
What are these looks for?
Don't give me that look.
318
00:13:29,330 --> 00:13:30,679
She's just an old friend.
319
00:13:30,722 --> 00:13:32,463
Oh, so you're saying
that wasn't Ruby,
320
00:13:32,507 --> 00:13:34,726
the chick who dumped you
right before you met Emma?
321
00:13:34,770 --> 00:13:36,816
Holy shit. Are you
bringing that one in, too?
322
00:13:36,859 --> 00:13:38,948
She interviewed me
for the professor position.
323
00:13:38,992 --> 00:13:40,036
That's all.
-Oh, no shit.
324
00:13:40,080 --> 00:13:41,124
-Yeah.
-Okay.
325
00:13:41,168 --> 00:13:42,560
Now we're thinking
326
00:13:42,604 --> 00:13:43,953
about starting a wellness center
at Griffin.
327
00:13:43,997 --> 00:13:45,694
That's perfect for you.
It's super gay.
328
00:13:45,737 --> 00:13:47,652
So does your current harem
know about this?
329
00:13:47,696 --> 00:13:48,828
Or is it like a secret?
330
00:13:48,871 --> 00:13:50,003
-Okay, enough.
-I'm just asking.
331
00:13:50,046 --> 00:13:51,178
You know what?
This is...
332
00:13:51,221 --> 00:13:52,657
It's been one hour,
333
00:13:52,701 --> 00:13:54,311
and you guys have already
pissed me off, okay?
334
00:13:54,355 --> 00:13:55,835
-What?
-New record.
335
00:13:55,878 --> 00:13:57,749
Good guys' night.
-Don't lump me in with him.
336
00:13:57,793 --> 00:13:59,490
Jacky!
And that's how it works.
337
00:13:59,534 --> 00:14:01,536
Boom -- he's gone like
a little bitch.
338
00:14:01,579 --> 00:14:03,886
You're an incredibly wise man,
you know that?
339
00:14:03,930 --> 00:14:07,455
-I know. Thanks, Dave.
-I was being sarcastic.
340
00:14:07,498 --> 00:14:08,673
Yeah, you better run.
David!
341
00:14:11,154 --> 00:14:12,939
Andy: I love my Pops.
342
00:14:12,982 --> 00:14:15,855
See more of him now than I did
as a kid, though.
343
00:14:15,898 --> 00:14:17,160
He was always at work.
344
00:14:17,204 --> 00:14:19,728
He sold, uh...
345
00:14:19,771 --> 00:14:22,078
Shit.
But, uh...
346
00:14:22,122 --> 00:14:24,428
Whatever --
he sold something.
347
00:14:24,472 --> 00:14:25,908
We'll say insurance.
348
00:14:25,952 --> 00:14:27,388
My point is, is that
349
00:14:27,431 --> 00:14:29,564
I was raised in a household
of women --
350
00:14:29,607 --> 00:14:31,218
mom and two big sisters --
351
00:14:31,261 --> 00:14:32,610
so I'm very comfortable
on this side of the fence.
352
00:14:32,654 --> 00:14:34,003
-It's still weird, right?
-Mm-hmm.
353
00:14:34,047 --> 00:14:35,439
Don't worry -- his penis
354
00:14:35,483 --> 00:14:37,224
isn't gonna puncture
you're hallowed chick night.
355
00:14:37,267 --> 00:14:38,921
All that said, I will not be
drinking Chardo-fuckin'-nay
356
00:14:38,965 --> 00:14:40,227
Won't do it.
357
00:14:40,270 --> 00:14:42,185
Gives a man breasts.
358
00:14:42,229 --> 00:14:43,752
I don't even like
Chardonnay.
359
00:14:43,795 --> 00:14:46,320
And yet when I gather
with two or more women,
360
00:14:46,363 --> 00:14:47,930
I reflexively drink it.
361
00:14:47,974 --> 00:14:50,237
I'm starting to think we've been
mass media brain-fucked.
362
00:14:50,280 --> 00:14:53,544
Hey.
What are you making?
363
00:14:53,588 --> 00:14:57,026
Old fashioned --
classic cocktail.
364
00:14:57,070 --> 00:14:58,462
Mind making another?
365
00:14:58,506 --> 00:14:59,811
I would --
I would be honored.
366
00:14:59,855 --> 00:15:01,074
You know what?
Make that two.
367
00:15:01,117 --> 00:15:02,640
The revolution
will not be televised.
368
00:15:02,684 --> 00:15:04,686
No more Chardonnay --
say it with me, people.
369
00:15:04,729 --> 00:15:06,514
That's not gonna happen.
370
00:15:06,557 --> 00:15:09,647
Tastes like flat Fresca,
but I strangely don't hate it.
371
00:15:09,691 --> 00:15:11,127
I have Molly in the car.
372
00:15:11,171 --> 00:15:13,825
-Mm.
-Your dog's in the car?
373
00:15:13,869 --> 00:15:16,132
-Who's Molly?
-Bring her in. We love dogs.
374
00:15:16,176 --> 00:15:17,220
[ Stifles laugh ]
375
00:15:17,264 --> 00:15:18,439
No. Mnh-mnh.
376
00:15:18,482 --> 00:15:20,745
-Oh.
-[ Gasps ] Oh, oh.
377
00:15:20,789 --> 00:15:21,964
-Yeah.
-Drugs.
378
00:15:22,008 --> 00:15:23,357
Drugs.
-Mm-hmm.
379
00:15:23,400 --> 00:15:25,925
We know lots of dogs
are called Molly, so...
380
00:15:25,968 --> 00:15:27,839
You know, I -- I think
I'm gonna probably
381
00:15:27,883 --> 00:15:29,667
stay on this side of my line,
but yeah.
382
00:15:29,711 --> 00:15:31,713
And I'll be going home
to two small children
383
00:15:31,756 --> 00:15:33,584
and one presumably wasted
husband, so...
384
00:15:33,628 --> 00:15:36,022
But, uh,
we're all adults here,
385
00:15:36,065 --> 00:15:39,068
so, yeah, by, uh --
by all means indulge.
386
00:15:39,112 --> 00:15:40,765
-I'm in.
-Let's roll.
387
00:15:40,809 --> 00:15:44,160
And the light beer is you,
I assume.
388
00:15:44,204 --> 00:15:46,249
Here he is.
389
00:15:46,293 --> 00:15:47,903
Hey, uh, is my tab still open
from last time?
390
00:15:47,947 --> 00:15:49,339
Yeah. Yeah.
391
00:15:49,383 --> 00:15:51,167
Do you want me to just
put these on that?
392
00:15:51,211 --> 00:15:53,865
-Might as well.
-Cheers.
393
00:15:53,909 --> 00:15:55,867
Listen, uh, while
I have you here,
394
00:15:55,911 --> 00:15:57,826
I used your riff
the other day --
395
00:15:57,869 --> 00:16:00,002
the one you said
to what's-his-pickle
396
00:16:00,046 --> 00:16:01,569
about
what's-her-nuts.
397
00:16:01,612 --> 00:16:03,049
And it kind of came across
398
00:16:03,092 --> 00:16:05,660
as a little insensitive
to the autism community.
399
00:16:05,703 --> 00:16:07,836
Yeah, that's not meant
for them.
400
00:16:07,879 --> 00:16:09,577
No, I -- I didn't use it
on an autistic person.
401
00:16:09,620 --> 00:16:10,970
But I was wondering
402
00:16:11,013 --> 00:16:12,928
if you could kind of clarify
how I use it.
403
00:16:12,972 --> 00:16:14,625
Actually, no, I'm sorry.
404
00:16:14,669 --> 00:16:16,149
Just a flat no, huh?
405
00:16:16,192 --> 00:16:18,629
Yeah, if you could just maybe
leave my tab open again,
406
00:16:18,673 --> 00:16:20,022
that'd be great.
-Sure.
407
00:16:20,066 --> 00:16:21,806
-Yeah.
-Enjoy your flat beer.
408
00:16:21,850 --> 00:16:23,069
Thanks.
Interesting.
409
00:16:23,112 --> 00:16:24,809
What the hell was that about?
410
00:16:24,853 --> 00:16:26,550
You, Dr. Trakarsky.
411
00:16:26,594 --> 00:16:27,899
Hey, you.
412
00:16:27,943 --> 00:16:30,424
My liberator,
you are a fucking genius.
413
00:16:30,467 --> 00:16:32,600
Dave: Did you actually tell him
that you're a surgeon
414
00:16:32,643 --> 00:16:34,167
that specializes
in anal retractions?
415
00:16:34,210 --> 00:16:35,777
Because that was technically
my idea.
416
00:16:35,820 --> 00:16:37,170
I gave him that to give to you.
417
00:16:37,213 --> 00:16:39,172
So I'm -- I'm the genius.
I'm just saying.
418
00:16:39,215 --> 00:16:40,434
It was my idea, as well.
419
00:16:40,477 --> 00:16:43,350
Dislodging a TV remote
as we speak.
420
00:16:43,393 --> 00:16:45,830
You know, a domestic dispute,
so...
421
00:16:45,874 --> 00:16:47,789
-Ohh.
-Hey, how you doing?
422
00:16:47,832 --> 00:16:49,834
Remember me?
Does this look familiar?
423
00:16:49,878 --> 00:16:51,619
Jack's big brother.
How are you?
424
00:16:51,662 --> 00:16:55,275
Uh...a little.
Yeah.
425
00:16:55,318 --> 00:16:56,624
You were big.
-Yeah.
426
00:16:56,667 --> 00:16:57,799
And loud.
427
00:16:57,842 --> 00:16:59,061
Yeah, he's so different now.
428
00:16:59,105 --> 00:17:01,107
Thank you.
429
00:17:01,150 --> 00:17:04,110
So, I quit smoking like
five years, six months,
430
00:17:04,153 --> 00:17:07,069
and two days ago, but
I have been traumatized.
431
00:17:07,113 --> 00:17:11,508
So I bought a pack,
and a desperately need one.
432
00:17:11,552 --> 00:17:14,294
Chat about
the wellness center?
433
00:17:14,337 --> 00:17:15,338
-Sure.
-Yeah?
434
00:17:15,382 --> 00:17:16,861
Sure, yeah.
435
00:17:16,905 --> 00:17:18,820
I'm also traumatized
by the company I keep,
436
00:17:18,863 --> 00:17:20,256
as you can tell.
-Oh.
437
00:17:20,300 --> 00:17:21,910
More specifically,
he's traumatized by me
438
00:17:21,953 --> 00:17:23,303
trying to turn him
into a man.
439
00:17:23,346 --> 00:17:26,349
Bam, yeah.
Now I remember you.
440
00:17:26,393 --> 00:17:28,134
Yes.
Now she remembers you.
441
00:17:28,177 --> 00:17:29,439
[ Laughs mockingly ]
442
00:17:29,483 --> 00:17:31,833
Do you have any idea
what it's like
443
00:17:31,876 --> 00:17:35,271
to be the one at the sleepover
who gets picked up early
444
00:17:35,315 --> 00:17:38,100
because "nothing good
happens after 10:00"?
445
00:17:38,144 --> 00:17:41,973
Can you even fathom how
something like that --
446
00:17:42,017 --> 00:17:43,758
it defines you?
447
00:17:43,801 --> 00:17:46,891
Especially when everyone else's
mom already hates your mom
448
00:17:46,935 --> 00:17:49,546
because she's a horrible,
superior bitch.
449
00:17:49,590 --> 00:17:52,984
How -- how that scorn
and the ridicule --
450
00:17:53,028 --> 00:17:56,031
it just makes you spiteful.
451
00:17:56,075 --> 00:17:58,164
This is all exploding in my head
452
00:17:58,207 --> 00:18:00,731
like a giant cycle
of assholishness
453
00:18:00,775 --> 00:18:03,212
that is my responsibility
to break
454
00:18:03,256 --> 00:18:06,085
for the sake of my daughter.
455
00:18:07,999 --> 00:18:09,436
I mean, does that make sense?
456
00:18:09,479 --> 00:18:11,264
I feel like I was rambling.
Was I rambling?
457
00:18:11,307 --> 00:18:14,441
Wow.
That was just...
458
00:18:14,484 --> 00:18:17,096
Shit, man.
459
00:18:17,139 --> 00:18:18,662
I'm sorry,
but fuckin' A.
460
00:18:18,706 --> 00:18:20,882
That was
so damn beautiful.
461
00:18:20,925 --> 00:18:22,536
Dial it back, Moonbeam.
462
00:18:22,579 --> 00:18:27,889
So deep
and real and raw.
463
00:18:27,932 --> 00:18:29,760
Yeah.
464
00:18:29,804 --> 00:18:31,153
Hmm.
465
00:18:31,197 --> 00:18:35,853
It seems like you met Molly,
but you didn't.
466
00:18:35,897 --> 00:18:38,073
Right?
467
00:18:38,117 --> 00:18:40,206
Well, thank you.
468
00:18:40,249 --> 00:18:43,600
Uh, but I don't know --
are you...
469
00:18:43,644 --> 00:18:45,950
Oh.
Molly's amazing.
470
00:18:45,994 --> 00:18:49,040
You would fucking
love Molly.
471
00:18:49,084 --> 00:18:51,130
She would --
she would complete you.
472
00:18:51,173 --> 00:18:55,656
So, is Molly a -- a motivational
speaker or cult leader?
473
00:18:55,699 --> 00:18:58,137
Yes. Uh, yes,
that's exactly who she is.
474
00:18:58,180 --> 00:19:01,270
Um, Molly...Morgenstern.
475
00:19:01,314 --> 00:19:03,098
Very controversial.
476
00:19:03,142 --> 00:19:04,969
-Emma.
-Mm-hmm?
477
00:19:05,013 --> 00:19:06,841
Your skin
isn't like butter.
478
00:19:06,884 --> 00:19:09,322
It is butter.
479
00:19:09,365 --> 00:19:11,193
It -- it's not butter.
480
00:19:11,237 --> 00:19:12,977
-Come here.
-No, no. Okay.
481
00:19:13,021 --> 00:19:14,936
Okay, enough with
the heavy petting.
482
00:19:14,979 --> 00:19:17,808
You stay over there
for a while.
483
00:19:17,852 --> 00:19:19,767
This Chardonnay shit
is a revelation.
484
00:19:19,810 --> 00:19:21,769
[ Slurps ]
485
00:19:21,812 --> 00:19:23,945
So beautifully complex.
486
00:19:23,988 --> 00:19:26,426
I feel ashamed
about any prejudice
487
00:19:26,469 --> 00:19:29,298
that I brought
to this experience.
488
00:19:29,342 --> 00:19:31,518
Mm. Mm-hmm.
489
00:19:31,561 --> 00:19:33,781
It is good.
-It's good.
490
00:19:33,824 --> 00:19:36,436
Not sure I'm getting quite as
much out of it as you, but...
491
00:19:36,479 --> 00:19:38,133
Lori.
492
00:19:38,177 --> 00:19:39,787
Lori.
493
00:19:39,830 --> 00:19:42,224
You're forgiven.
494
00:19:42,268 --> 00:19:45,662
And you are loved.
495
00:19:45,706 --> 00:19:50,101
None of us will ever make you
leave the sleepover.
496
00:19:50,145 --> 00:19:52,365
Ever.
497
00:19:52,408 --> 00:19:55,063
Oh, that was so good,
Iz.
498
00:19:55,106 --> 00:19:56,499
So poignant.
499
00:19:56,543 --> 00:19:58,675
Poignant.
Poignant.
500
00:19:58,719 --> 00:19:59,763
Oh, hey, Lori.
501
00:19:59,807 --> 00:20:01,548
My babysitter just texted.
502
00:20:01,591 --> 00:20:03,071
And everyone
forgives you, so...
503
00:20:03,114 --> 00:20:04,420
Except for me.
504
00:20:04,464 --> 00:20:05,856
I'm gonna need
a little more convincing,
505
00:20:05,900 --> 00:20:07,162
so let's finish up at my house,
okay?
506
00:20:07,206 --> 00:20:09,033
Wha-- no, no.
They're being so nice.
507
00:20:09,077 --> 00:20:11,558
-I love you, Lori.
-I love you.
508
00:20:11,601 --> 00:20:12,820
Okay, that's great.
Here we go.
509
00:20:12,863 --> 00:20:14,778
Bring your drink.
510
00:20:14,822 --> 00:20:16,040
Oh. Okay.
511
00:20:16,084 --> 00:20:17,564
You are loved!
512
00:20:17,607 --> 00:20:18,869
-Yeah.
-So loved.
513
00:20:18,913 --> 00:20:20,349
Emma: Thank --
thank you for coming.
514
00:20:20,393 --> 00:20:23,134
-You're loved.
-Let me just put my shoes on.
515
00:20:23,178 --> 00:20:25,180
-[ Groans ]
-Thanks for coming.
516
00:20:25,224 --> 00:20:26,703
-All right.
-Take my glass?
517
00:20:26,747 --> 00:20:28,227
It's overwhelming.
518
00:20:28,270 --> 00:20:30,316
Lori Matherfield --
can you believe it?
519
00:20:30,359 --> 00:20:31,578
Yeah.
520
00:20:31,621 --> 00:20:33,536
[ Horn honks ]
521
00:20:33,580 --> 00:20:35,973
♪ 'Cause I'm losing my breath
522
00:20:36,017 --> 00:20:40,935
♪♪
523
00:20:40,978 --> 00:20:43,285
[ Chuckles ]
524
00:20:43,329 --> 00:20:48,029
I -- I was conducting
a very important experiment.
525
00:20:48,072 --> 00:20:50,161
Trying to figure out
the level of drunk
526
00:20:50,205 --> 00:20:52,816
that it would take to make
a guy like that fuckable.
527
00:20:52,860 --> 00:20:54,862
Okay, well, I only
met him briefly,
528
00:20:54,905 --> 00:20:56,167
but I would have to go
529
00:20:56,211 --> 00:20:58,300
with, uh, thoroughly
blacked out maybe.
530
00:20:58,344 --> 00:21:01,956
[ Laughs ]
531
00:21:01,999 --> 00:21:05,089
I think my vagina would
scream until I woke up.
532
00:21:05,133 --> 00:21:06,569
[ Chuckles ]
Yeah.
533
00:21:06,613 --> 00:21:09,659
All right, I just said
"fuckable" and "vagina"
534
00:21:09,703 --> 00:21:11,922
before we finished
a cigarette.
535
00:21:13,968 --> 00:21:15,317
Okay, here we go.
536
00:21:15,361 --> 00:21:18,102
Um, I think we have
a really good shot
537
00:21:18,146 --> 00:21:20,627
at this wellness center idea,
Dr. Trakarsky.
538
00:21:20,670 --> 00:21:22,629
Yeah.
Good.
539
00:21:22,672 --> 00:21:25,893
Boom -- abruptly and awkwardly
back to business.
540
00:21:28,548 --> 00:21:32,291
[ Chuckles ]
541
00:21:32,334 --> 00:21:35,859
I think your ex
is an asshole.
542
00:21:38,166 --> 00:21:39,341
And an idiot.
543
00:21:39,385 --> 00:21:42,257
That he is.
Thank you.
544
00:21:49,960 --> 00:21:52,572
What?
What are you thinking?
545
00:21:55,488 --> 00:21:57,664
Alternate realities.
546
00:21:57,707 --> 00:22:00,971
Yeah.
[ Chuckles ]
547
00:22:03,670 --> 00:22:07,238
Did you know that
there are molecular tests
548
00:22:07,282 --> 00:22:11,634
that suggest that there's,
like, thousands of realities
549
00:22:11,678 --> 00:22:14,115
that are happening
at once?
550
00:22:14,158 --> 00:22:16,247
Right.
Cat in the box.
551
00:22:16,291 --> 00:22:17,466
That's right.
552
00:22:17,510 --> 00:22:18,989
-Right?
-Yeah.
553
00:22:19,033 --> 00:22:20,556
You open the lid,
and you're discovering
554
00:22:20,600 --> 00:22:22,166
only one
of the many outcomes.
555
00:22:22,210 --> 00:22:25,387
Cat's dead, cat's alive.
556
00:22:25,431 --> 00:22:26,606
Cat has kittens.
557
00:22:26,649 --> 00:22:29,391
Ruby didn't break up
with Jack.
558
00:22:29,435 --> 00:22:31,175
[ Chuckles ]
559
00:22:31,219 --> 00:22:35,092
Ruby didn't break up
with Jack.
560
00:22:43,318 --> 00:22:45,451
It's all so fucking
complicated now, though.
561
00:22:45,494 --> 00:22:48,279
Roo, you have no idea.
562
00:22:48,323 --> 00:22:51,935
Roo -- I haven't heard that
in a long time.
563
00:22:51,979 --> 00:22:53,372
I like it.
564
00:22:53,415 --> 00:22:55,069
It's nice.
565
00:22:55,112 --> 00:22:56,244
[ Chuckles ]
566
00:23:09,431 --> 00:23:11,085
[ Exhales ]
567
00:23:11,128 --> 00:23:13,130
Maybe it's me.
568
00:23:13,174 --> 00:23:15,089
Maybe I'm the one
making it complicated.
569
00:23:15,132 --> 00:23:16,438
Maybe it's not them.
570
00:23:16,482 --> 00:23:19,049
Them?
571
00:23:19,093 --> 00:23:22,662
It's a long story.
572
00:23:27,710 --> 00:23:29,799
I need to go home.
573
00:23:33,847 --> 00:23:36,415
[ Laughs ]
Wait, do it again.
574
00:23:39,766 --> 00:23:43,160
[ Both laugh ]
575
00:23:43,204 --> 00:23:45,989
It feels so good.
576
00:23:46,033 --> 00:23:47,774
Ho, ho, ho.
577
00:23:47,817 --> 00:23:49,558
[ Both laugh ]
578
00:23:58,262 --> 00:23:59,786
It's like
you put on mittens.
579
00:24:01,178 --> 00:24:02,441
So, this is happening.
580
00:24:02,484 --> 00:24:04,007
Hey, you.
581
00:24:04,051 --> 00:24:06,445
Come in.
The water's warm.
582
00:24:06,488 --> 00:24:07,837
It's so warm.
583
00:24:07,881 --> 00:24:09,709
Izzy, um -- yeah, yeah --
Izzy took Molly.
584
00:24:09,752 --> 00:24:12,407
I -- and I tried to...
585
00:24:12,451 --> 00:24:13,974
Great, it's awesome.
586
00:24:14,017 --> 00:24:15,758
So now aphrodisiacs
are part of chicks' night?
587
00:24:15,802 --> 00:24:18,457
That's right.
No more Chardonnay.
588
00:24:18,500 --> 00:24:20,807
No more Char-- No one?
-Jack.
589
00:24:20,850 --> 00:24:23,940
Come on.
590
00:24:27,988 --> 00:24:29,380
Is he mad?
591
00:24:31,992 --> 00:24:35,648
Are you mad?
592
00:24:35,691 --> 00:24:37,476
How is that fair?
593
00:24:37,519 --> 00:24:38,781
Just not now.
594
00:24:38,825 --> 00:24:40,653
-What? Not now?
-Just not right now.
595
00:24:40,696 --> 00:24:42,742
Jack, let us --
let us just dry off,
596
00:24:42,785 --> 00:24:44,221
and then
we can talk about this.
597
00:24:44,265 --> 00:24:45,571
Listen to me.
598
00:24:45,614 --> 00:24:47,834
Like, a minute before
you came in,
599
00:24:47,877 --> 00:24:50,706
I just said to her --
didn't I? I just said --
600
00:24:50,750 --> 00:24:55,058
I just finished telling someone
that I was the complication,
601
00:24:55,102 --> 00:24:56,582
that I was to blame.
602
00:24:56,625 --> 00:24:59,541
Someone?
What someone?
603
00:24:59,585 --> 00:25:02,762
Ruby.
604
00:25:02,805 --> 00:25:06,896
Fuck this.
605
00:25:06,940 --> 00:25:08,202
[ Door slams ]
606
00:25:09,986 --> 00:25:11,945
Jack!
607
00:25:16,123 --> 00:25:19,561
Fuck!
608
00:25:19,605 --> 00:25:21,607
Okay, we didn't --
we didn't do anything wrong.
609
00:25:21,650 --> 00:25:23,173
He's never left
like that before.
610
00:25:23,217 --> 00:25:26,133
Just go
to your side of the tub.
611
00:25:26,176 --> 00:25:28,831
♪♪
612
00:25:37,187 --> 00:25:40,843
[ Knock on door ]
613
00:25:40,887 --> 00:25:43,324
I see you waitin' now
614
00:25:43,367 --> 00:25:45,848
No one is around
615
00:25:47,676 --> 00:25:54,161
If you find it,
never make a sound
616
00:25:54,204 --> 00:25:59,340
If you release it,
never let it go
617
00:25:59,383 --> 00:26:01,342
Oh, oh
618
00:26:01,385 --> 00:26:05,607
If you want it
to hit the ground
619
00:26:05,651 --> 00:26:12,919
Will it fall in your eyes?
620
00:26:12,962 --> 00:26:15,051
Don't let it slip away
43244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.