Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,690 --> 00:00:54,081
Every few years a secret society in New Zealand meets for a special event: The Unholy Masked ball.
1
00:00:57,690 --> 00:01:04,081
In the months leading up to the ball, a documentary crew was allowed to accompany a small group of this society.
1
00:01:24,690 --> 00:01:29,081
Each member of the film crew had a crucifix and was guaranteed to be intact.
1
00:01:51,690 --> 00:01:53,081
Viago, 379 years old.
1
00:01:54,690 --> 00:01:57,081
So it's 6 pm in the night time...
2
00:01:57,082 --> 00:01:58,793
...which is when I wake up.
3
00:01:58,794 --> 00:02:01,927
This is always really scary part for me.
4
00:02:07,132 --> 00:02:09,464
Yes! Night time.
5
00:02:10,015 --> 00:02:13,538
So, now I'm going to wake up
my flat mates.
6
00:02:15,230 --> 00:02:17,932
I really love
living in a flatting situation.
7
00:02:17,933 --> 00:02:18,954
Wake up!
8
00:02:19,364 --> 00:02:21,456
Wake up everyone!
9
00:02:21,837 --> 00:02:24,259
I like to hang out with other vampires.
10
00:02:24,579 --> 00:02:26,311
I like the company.
11
00:02:27,022 --> 00:02:29,063
Awaken!
12
00:02:29,064 --> 00:02:31,366
A wakey, wakey!
13
00:02:32,057 --> 00:02:35,369
I just really like having a good time
with my friends.
14
00:02:35,370 --> 00:02:36,941
Deacon...
15
00:02:36,942 --> 00:02:38,033
Hi!
16
00:02:38,073 --> 00:02:38,973
Hey!
17
00:02:38,974 --> 00:02:40,976
Deacon...
18
00:02:42,007 --> 00:02:43,669
How was your night, last night?
19
00:02:44,489 --> 00:02:47,232
I transformed into a dog and had sex.
20
00:02:47,402 --> 00:02:48,573
Cool!
21
00:02:48,764 --> 00:02:53,028
We're gonna have a little flat-meeting
in the kitchen in about 15 minutes, okay?
22
00:02:53,669 --> 00:02:55,210
- Okay.
- Okay.
23
00:02:55,400 --> 00:02:57,472
- Should I close this?
- Yes.
24
00:02:58,594 --> 00:03:00,045
Vladislav?!
25
00:03:02,087 --> 00:03:04,259
Sorry! Sorry!
26
00:03:08,313 --> 00:03:09,034
What?
27
00:03:09,384 --> 00:03:11,306
- Hey!
- What time is it?
28
00:03:11,917 --> 00:03:15,010
Umm, we're going to have a flat-meeting
in about 10 minutes.
29
00:03:15,130 --> 00:03:15,881
Twenty.
30
00:03:16,031 --> 00:03:17,262
Okay... is it...
31
00:03:31,717 --> 00:03:33,068
So we're...
32
00:03:33,188 --> 00:03:34,780
...in Petyr's room.
33
00:03:34,960 --> 00:03:36,902
I'm just going to wake him up.
34
00:03:54,990 --> 00:03:56,301
Petyr?
35
00:03:57,322 --> 00:03:58,934
Petyr!
36
00:04:02,137 --> 00:04:03,809
Petyr, wake up.
37
00:04:06,301 --> 00:04:07,385
Hey, listen.
38
00:04:07,396 --> 00:04:10,647
We're just having a flat-meeting
upstairs in about 10 minutes.
39
00:04:11,036 --> 00:04:13,307
You don't have to come but I thought I'd
40
00:04:13,308 --> 00:04:16,071
extend an invitation to you just in case.
41
00:04:16,191 --> 00:04:17,182
Umm...
42
00:04:17,532 --> 00:04:21,216
There's a lot of stuff on
the floor down here Petyr, and...
43
00:04:21,346 --> 00:04:24,038
...like this seems, I don't...
44
00:04:24,039 --> 00:04:26,041
Ah! It's a spinal column, yuck!
45
00:04:26,361 --> 00:04:28,173
And I was thinking, maybe...
46
00:04:28,353 --> 00:04:30,675
...I just should bring a broom
down here for you
47
00:04:30,676 --> 00:04:34,069
if you wanted to sweep up
some of the skeletons.
48
00:04:34,389 --> 00:04:35,360
I don't know.
49
00:04:35,400 --> 00:04:36,401
You know...
50
00:04:37,522 --> 00:04:38,573
Okay.
51
00:04:40,535 --> 00:04:42,567
I got you this chicken.
52
00:04:46,592 --> 00:04:47,873
Is Petyr coming?
53
00:04:48,003 --> 00:04:49,735
- Should we wait?
- Petyr's...
54
00:04:49,745 --> 00:04:51,095
...eight thousand years old.
55
00:04:51,096 --> 00:04:53,348
We're not going to
have Petyr at the meeting.
56
00:04:53,368 --> 00:04:54,529
Okay, so...
57
00:04:54,830 --> 00:04:59,134
Wanted to have a quick chat
about flat responsibilities because..
58
00:04:59,214 --> 00:05:02,598
uh... guys I think that we're
not all pulling our weight here.
59
00:05:02,618 --> 00:05:05,701
We're not just pointing
the finger at you, Deacon.
60
00:05:05,731 --> 00:05:09,004
You're a cool guy but you're
not pulling your weight in the flat.
61
00:05:09,224 --> 00:05:11,907
Well, I'm glad to hear that I'm cool.
62
00:05:12,608 --> 00:05:15,259
- No, that's not the point though...
- Yeah, no, I know, I know...
63
00:05:15,260 --> 00:05:17,371
It's not a flat meeting
about how cool you are.
64
00:05:17,372 --> 00:05:19,353
- I do my flat chores.
- No, you don't!
65
00:05:19,354 --> 00:05:20,005
Yes, I do.
66
00:05:20,016 --> 00:05:21,555
No, that's why we're
having the flat-meeting.
67
00:05:21,556 --> 00:05:25,339
The point is Deacon that you
have not done the dishes for 5 years.
68
00:05:25,340 --> 00:05:26,301
Vladislav is right.
69
00:05:26,501 --> 00:05:28,072
It's unacceptable to have
70
00:05:28,083 --> 00:05:30,896
so many bloody dishes
all over this bench like that...
71
00:05:30,996 --> 00:05:33,408
I'm so embarrassed
when people come over here.
72
00:05:33,418 --> 00:05:34,188
Why does it matter?
73
00:05:34,189 --> 00:05:35,691
You bring them over, you kill them!
74
00:05:36,181 --> 00:05:38,083
Vampires don't do dishes.
75
00:05:38,283 --> 00:05:41,927
Deacon's like the rebellious young vampire.
76
00:05:42,037 --> 00:05:46,001
He's always doing crazy things.
Saying crazy things.
77
00:05:46,101 --> 00:05:49,434
He's just like the young,
bad boy of the group.
78
00:05:49,845 --> 00:05:51,576
Okay, so...
(Deacon, 183 years old)
79
00:05:52,527 --> 00:05:54,029
One day I was...
80
00:05:54,940 --> 00:05:56,892
...selling my wares...
81
00:05:57,202 --> 00:05:59,815
And I walked passed this old creepy castle.
82
00:05:59,905 --> 00:06:01,797
and I look at it and think...
83
00:06:02,888 --> 00:06:04,589
...'very old and creepy.'
84
00:06:04,590 --> 00:06:06,592
And then this creature...
85
00:06:06,642 --> 00:06:08,003
...flies at me!
86
00:06:08,303 --> 00:06:11,697
It dragged me back to this dark dungeon.
87
00:06:11,967 --> 00:06:13,859
And bit into my neck.
88
00:06:14,379 --> 00:06:16,662
And just at the point of death...
89
00:06:16,792 --> 00:06:17,983
...this creature...
90
00:06:18,063 --> 00:06:21,226
...forced me to suck its foul blood.
91
00:06:21,536 --> 00:06:22,668
And then...
92
00:06:22,798 --> 00:06:25,180
...it opened it's wings, like this.
93
00:06:25,420 --> 00:06:27,492
And hovered above me...
94
00:06:27,593 --> 00:06:30,965
screeching... ah! Haha-haa!
95
00:06:30,966 --> 00:06:33,909
'Now you are vampire.'
96
00:06:34,720 --> 00:06:36,471
And it was Petyr.
97
00:06:38,634 --> 00:06:40,495
And we're still friends today.
98
00:06:40,976 --> 00:06:44,279
Vlad, you were great.
You put out the recycling.
99
00:06:44,359 --> 00:06:45,810
Which was really cool.
100
00:06:45,811 --> 00:06:46,571
And!..
101
00:06:46,592 --> 00:06:50,245
The other day,
I dragged mans body down the hallway,
102
00:06:50,325 --> 00:06:53,008
and noticed that there was no dust.
103
00:06:54,309 --> 00:06:57,242
Like, I kind of...
I kind of swept the hallway.
104
00:06:57,272 --> 00:06:59,064
Vladislav, is just like...
105
00:06:59,074 --> 00:07:01,035
...this older vampire who
106
00:07:01,036 --> 00:07:03,038
grew up in the medieval times.
107
00:07:03,158 --> 00:07:06,100
And you know, to be living this long
108
00:07:06,101 --> 00:07:08,573
and to have seen the things that he's seen
109
00:07:09,364 --> 00:07:11,767
and still like, kind of have it together,
110
00:07:12,698 --> 00:07:14,139
I mean, hat's off to him.
111
00:07:14,229 --> 00:07:16,051
Bloody hell!
112
00:07:16,471 --> 00:07:17,722
Sorry!
113
00:07:17,723 --> 00:07:19,724
He's a really great guy.
114
00:07:19,725 --> 00:07:21,726
A bit a of a pervert.
115
00:07:21,727 --> 00:07:25,259
He has some pretty old ideas about things.
116
00:07:25,260 --> 00:07:27,492
We should get some slaves!
117
00:07:27,963 --> 00:07:31,176
When I first became a vampire...
118
00:07:31,366 --> 00:07:33,287
...I was quite tyrannical.
(Vladislav, 862 years old)
119
00:07:33,288 --> 00:07:37,442
I was known for torturing a lot of people.
120
00:07:40,535 --> 00:07:42,828
This is my torture chamber.
121
00:07:43,619 --> 00:07:46,501
I don't come in here, often anymore.
122
00:07:46,852 --> 00:07:50,596
I tended to torture when
I was in a bad place.
123
00:07:50,696 --> 00:07:53,978
My thing was, I would poke someone
124
00:07:53,979 --> 00:07:55,811
with implements.
125
00:07:55,861 --> 00:07:58,844
I was known as 'Vladislav The Poker'.
126
00:08:00,736 --> 00:08:02,858
It's been like this the whole time...
127
00:08:02,888 --> 00:08:05,641
- Okay, so...
- Viago is a little...
128
00:08:06,031 --> 00:08:07,062
...pedantic.
129
00:08:07,072 --> 00:08:09,323
The washing and the rubbish, I did that.
130
00:08:09,324 --> 00:08:13,298
Deacon, on dishes and
it still hasn't moved in 5 years.
131
00:08:13,308 --> 00:08:16,250
He was an 18th century dandy.
132
00:08:16,251 --> 00:08:18,704
So, he can be very fussy.
133
00:08:18,734 --> 00:08:20,285
He nags and nags...
134
00:08:20,315 --> 00:08:22,421
...in the lounge the other day,
135
00:08:22,432 --> 00:08:25,921
and there was blood
all over my nice antique couch.
136
00:08:25,961 --> 00:08:27,713
Which one, the red one?
137
00:08:27,833 --> 00:08:29,585
Well, it's red now, yeah.
138
00:08:29,635 --> 00:08:32,476
If you're going to eat a victim
on my nice clean couch
139
00:08:32,477 --> 00:08:34,609
put down some newspaper on the floor
140
00:08:34,610 --> 00:08:36,510
and some towels.
It's not hard to do.
141
00:08:36,511 --> 00:08:40,214
We're vampires!
We don't put down towels.
142
00:08:40,215 --> 00:08:42,216
Some vampires do.
143
00:08:42,217 --> 00:08:44,299
Well, not serious ones!
144
00:08:44,359 --> 00:08:47,502
When you get 4 vampires in a flat
145
00:08:47,613 --> 00:08:50,004
obviously there's
going to be a lot of tension.
146
00:08:50,005 --> 00:08:53,558
There's tension in any,
any flatting situation.
147
00:08:53,568 --> 00:08:58,403
It's settled then. We all do our jobs,
starting with a certain Deacon...
148
00:08:58,493 --> 00:09:01,256
- I will do my dishes!
- Good then!
149
00:09:21,036 --> 00:09:22,658
This is bullshit.
150
00:10:01,156 --> 00:10:04,980
I uh, became a vampire when I was 16.
151
00:10:05,240 --> 00:10:07,963
That is why I always look 16.
152
00:10:08,483 --> 00:10:12,608
In those days, of course,
life was tough for a 16 year old.
153
00:10:23,178 --> 00:10:25,841
Vampires have had a pretty bad rap.
154
00:10:26,171 --> 00:10:30,525
We're not these mopey
old creatures who live in castles.
155
00:10:30,716 --> 00:10:33,769
And while some,
most of us are, a lot are... but...
156
00:10:33,779 --> 00:10:37,022
There are also those of us,
who like to flat together in
157
00:10:37,032 --> 00:10:38,994
really small countries like New Zealand.
158
00:10:49,254 --> 00:10:51,967
I was a... Nazi vampire.
159
00:10:59,554 --> 00:11:01,556
After the war, which the Nazi's lost...
160
00:11:02,297 --> 00:11:05,220
I don't know,
if you know that the Nazi's lost...
161
00:11:05,280 --> 00:11:06,321
...that war.
162
00:11:06,481 --> 00:11:08,543
If you were a Nazi, after the war...
163
00:11:09,695 --> 00:11:11,787
...and if you were a vampire...
164
00:11:13,689 --> 00:11:17,012
...and if you were a Nazi vampire...
165
00:11:17,302 --> 00:11:18,744
No way.
166
00:11:18,854 --> 00:11:20,365
I was out of there.
167
00:11:55,854 --> 00:11:59,365
(5 room kitchen coffin)
167
00:12:04,860 --> 00:12:07,633
Yah, I came to this country for love.
168
00:12:08,243 --> 00:12:11,106
Uh, there was a girl. Human girl.
169
00:12:11,266 --> 00:12:12,648
And...
170
00:12:12,698 --> 00:12:13,789
...I...
171
00:12:13,829 --> 00:12:16,231
...thought she was fantastic.
She was...
172
00:12:16,261 --> 00:12:18,102
...absolutely amazing.
173
00:12:18,103 --> 00:12:19,424
I was smitten.
174
00:12:19,585 --> 00:12:23,248
Her family emigrated to New Zealand.
175
00:12:23,458 --> 00:12:25,320
And, I thought,
176
00:12:25,430 --> 00:12:27,042
'you know what, to hell with it.
177
00:12:27,072 --> 00:12:30,575
I'm gonna go. I'm going to chase her
and tell her how I feel.'
178
00:12:30,646 --> 00:12:32,576
I told my servant Phillip,
179
00:12:32,577 --> 00:12:34,740
'Send me to New Zealand.'
180
00:12:34,830 --> 00:12:35,570
He...
181
00:12:35,691 --> 00:12:38,312
...put the wrong postage on my coffin.
182
00:12:38,313 --> 00:12:41,566
So the whole journey took about 18 months.
183
00:12:43,548 --> 00:12:45,470
And when I got here, she had...
184
00:12:45,591 --> 00:12:47,653
...found someone else.
185
00:12:48,964 --> 00:12:51,026
She had fallen in love.
186
00:12:51,777 --> 00:12:53,098
And...
187
00:12:53,388 --> 00:12:55,160
She was married.
188
00:13:06,161 --> 00:13:08,473
She gave me this before she left.
189
00:13:10,495 --> 00:13:11,917
There she is.
190
00:13:13,108 --> 00:13:15,991
And that's me, I put myself in there too.
191
00:13:17,793 --> 00:13:20,085
She told me it was pure silver.
192
00:13:21,236 --> 00:13:22,407
Unfortunately...
193
00:13:22,557 --> 00:13:25,120
...we vampires cannot wear silver.
194
00:13:46,431 --> 00:13:47,703
Yeah...
195
00:13:49,184 --> 00:13:51,907
It's about as long as I can wear that.
196
00:14:17,873 --> 00:14:20,986
Tonight, we are going out
into Wellington Central.
197
00:14:21,186 --> 00:14:23,008
It is important that we look good.
198
00:14:23,068 --> 00:14:24,448
Yeah, it's really good. Yeah.
199
00:14:24,449 --> 00:14:29,554
One of the unfortunate things about
not having a reflection is that you...
200
00:14:29,615 --> 00:14:31,887
...don't know exactly what you look like.
201
00:14:31,947 --> 00:14:33,629
Look!
202
00:14:33,729 --> 00:14:34,710
Look!
203
00:14:34,790 --> 00:14:36,822
A ghost cup!
204
00:14:37,182 --> 00:14:40,004
Floating all by itself!
205
00:14:40,005 --> 00:14:42,507
We can give each other feedback and
206
00:14:42,537 --> 00:14:45,260
help each other out until
we're looking great.
207
00:14:45,440 --> 00:14:47,793
Yes, some of our clothes are from victims.
208
00:14:47,873 --> 00:14:49,895
We might bite someone and then...
209
00:14:50,155 --> 00:14:52,708
...you think,
'Ooh, those are some nice pants!'.
210
00:14:52,788 --> 00:14:54,009
- Do work these?
- No!
211
00:14:54,179 --> 00:14:54,750
Change it!
212
00:14:54,830 --> 00:14:57,713
When you are a vampire,
you become very sexy.
213
00:15:01,286 --> 00:15:04,568
We are trying to attract victims to us.
214
00:15:04,569 --> 00:15:06,091
Not sure about the waist coat.
215
00:15:06,101 --> 00:15:09,494
I go for a look which I call
Dead But Delicious.
216
00:15:09,765 --> 00:15:11,596
We are the bait.
217
00:15:11,597 --> 00:15:13,599
But we're also the trap.
218
00:15:13,709 --> 00:15:15,440
Hello ladies.
219
00:15:37,112 --> 00:15:40,615
And my love, we are ready to go
into town and party!
220
00:15:40,616 --> 00:15:42,618
Vampire... vampire style.
221
00:15:51,967 --> 00:15:55,189
When we go into town,
we must try to blend in.
222
00:15:55,190 --> 00:15:56,621
Just walking the streets.
223
00:15:56,622 --> 00:15:59,263
Coming into town.
Um, it's really cool because
224
00:15:59,264 --> 00:16:00,925
just for one brief moment
225
00:16:00,926 --> 00:16:01,516
I feel...
226
00:16:01,517 --> 00:16:02,618
Homos!
227
00:16:09,574 --> 00:16:12,366
The trouble with being a vampire is you
228
00:16:12,367 --> 00:16:14,690
have to be invited in, to go in.
229
00:16:14,710 --> 00:16:17,391
We would like to come into the bar, please.
230
00:16:17,392 --> 00:16:21,395
- Invite us into the bar, please.
- $5... you can walk in.
231
00:16:21,396 --> 00:16:23,127
Will you invite us in!
232
00:16:23,128 --> 00:16:25,420
If the humans find out what we were...
233
00:16:26,021 --> 00:16:27,743
...they would destroy us.
234
00:16:28,043 --> 00:16:32,216
There are between 60 and 70 vampires
in the greater Wellington region.
235
00:16:32,217 --> 00:16:34,108
- Obvious vampire.
- Joline!
236
00:16:34,109 --> 00:16:34,809
Hello!
237
00:16:34,840 --> 00:16:36,330
How embarrassing.
238
00:16:36,331 --> 00:16:39,154
He's um... a guy I used to work with
when I was human.
239
00:16:39,905 --> 00:16:41,776
- Is he gone?
- Yeah, he's gone.
240
00:16:41,777 --> 00:16:43,347
I've been draining him all night.
241
00:16:43,348 --> 00:16:44,680
I've been a very thirsty girl.
242
00:16:44,980 --> 00:16:45,596
Hey guys!
243
00:16:45,607 --> 00:16:47,842
Being bitten as a little
boy or a little girl
244
00:16:47,843 --> 00:16:49,624
you're always going to look the same age.
245
00:16:49,625 --> 00:16:50,735
What are you doing tonight?
246
00:16:50,736 --> 00:16:52,286
Are you going to kill some perverts?
247
00:16:52,287 --> 00:16:54,448
- Yeah, we're meeting a pedophile.
- Cool.
248
00:16:54,449 --> 00:16:56,090
Okay, let's just go to Big Kumara.
249
00:16:56,091 --> 00:16:58,012
- Have a good night, guys!
- Yeah, you have a good night, bye.
250
00:16:58,013 --> 00:17:00,764
The Big Kumara is
vampire owned and operated,
251
00:17:00,775 --> 00:17:02,496
and so we can always get in.
252
00:17:02,497 --> 00:17:06,131
It's the hottest night spot
for vampires in Wellington.
253
00:17:06,201 --> 00:17:08,924
- Come on in, guys, come on in.
- Thank you. Thanks.
254
00:17:17,583 --> 00:17:20,145
Perhaps you could bring
some people to the house.
255
00:17:20,215 --> 00:17:22,527
- Sure.
- Perhaps some virgins?
256
00:17:22,598 --> 00:17:24,009
Virgins? Yep, okay.
257
00:17:24,049 --> 00:17:26,831
Any kind of preference
in terms of gender or?
258
00:17:26,832 --> 00:17:28,302
Maybe some ladies?
259
00:17:28,303 --> 00:17:29,524
Yep. Ladies.
260
00:17:29,925 --> 00:17:31,486
Perhaps a guy?
261
00:17:31,877 --> 00:17:32,988
One of each?
262
00:17:33,128 --> 00:17:34,489
One of each will be cool.
263
00:17:34,569 --> 00:17:37,382
My relationship with Deacon is...
264
00:17:37,723 --> 00:17:39,825
...well, I'm his familiar.
He's my Master.
( Jackie, Human)
265
00:17:40,295 --> 00:17:43,298
He tells me what to do, I do it.
266
00:17:45,410 --> 00:17:49,193
We have that kind of master/servant
relationship which works nicely; actually.
267
00:17:49,194 --> 00:17:49,985
- Hello!
- Hello.
268
00:17:50,065 --> 00:17:51,255
Oh, it's a little bit of blood.
269
00:17:51,256 --> 00:17:54,089
Um, my husband, he's a...
...he's a haemophiliac.
270
00:17:54,409 --> 00:17:56,210
You know, someone that bleeds a lot.
271
00:17:56,211 --> 00:17:56,911
Yep.
272
00:17:57,102 --> 00:17:58,594
Any kind of age range?
273
00:17:58,664 --> 00:18:01,246
- Young.
- But not, not kids?
274
00:18:01,296 --> 00:18:02,557
Not kids.
275
00:18:02,778 --> 00:18:04,239
18 to 30?
276
00:18:04,700 --> 00:18:06,791
Definitely younger than yourself.
277
00:18:06,792 --> 00:18:08,794
Okay, so 18 to 30.
278
00:18:08,854 --> 00:18:09,935
So it's a dinner party?
279
00:18:09,975 --> 00:18:12,076
- I'll be there? - Yes!
- You'll be there! - Dinner Party!
280
00:18:12,077 --> 00:18:12,907
- The guys will be there?
- Yes!
281
00:18:12,908 --> 00:18:14,188
- We'll all be there?
- Yes, we will dress up...
282
00:18:14,189 --> 00:18:16,812
- Ok, great.
- ...and then... eat them.
283
00:18:17,212 --> 00:18:19,114
- Okay.. - Should be fun.
- ...great.
284
00:18:19,224 --> 00:18:21,285
I was just wondering
if we could talk about the um...
285
00:18:21,286 --> 00:18:23,749
Do you know of a night... dentist?
286
00:18:23,819 --> 00:18:25,430
Because I have this thing here.
287
00:18:25,440 --> 00:18:28,383
I was just wondering if
we could talk about the... the deal.
288
00:18:28,463 --> 00:18:29,715
- Hm?
- The deal?
289
00:18:30,155 --> 00:18:33,008
- The dishes?
- No, no, the... you know, the..deal?
290
00:18:33,408 --> 00:18:37,633
The deal is that he is going
to give me eternal life.
291
00:18:37,833 --> 00:18:39,695
Um, which is...
292
00:18:40,766 --> 00:18:42,207
...very exciting.
293
00:18:42,267 --> 00:18:44,298
Well, I just feel like I kind of
reached my potential and
294
00:18:44,299 --> 00:18:46,682
I wouldn't wanna, kind of,
get any older before, I kinda...
295
00:18:46,762 --> 00:18:49,264
I just feel like I'm the best version
of myself that I can be.
296
00:18:49,314 --> 00:18:49,812
Yes... relax.
297
00:18:49,823 --> 00:18:51,305
It's just that it's been
4 1/2 years and I just...
298
00:18:51,306 --> 00:18:53,307
but it's...
I'm doing your pot plants and
299
00:18:53,308 --> 00:18:55,591
I'm doing your dry-cleaning.
Now I'm doing your dishes...
300
00:18:55,751 --> 00:18:57,151
...and I'm doing...
And the dentist?
301
00:18:57,182 --> 00:19:00,154
And the dentist, and it's just taking an
awful long time, so I was just wondering...
302
00:19:00,155 --> 00:19:02,157
- Be gone!
- Okay.
303
00:19:02,758 --> 00:19:04,720
- I see you later!
- Okay.
304
00:19:15,150 --> 00:19:19,534
One of the most unfortunate things
about being a vampire is that...
305
00:19:20,596 --> 00:19:23,177
...you have to drink human blood.
306
00:19:23,178 --> 00:19:25,330
I like to make a
real evening of it.
307
00:19:25,341 --> 00:19:26,391
Lovely!
308
00:19:26,401 --> 00:19:27,792
Play some music.
309
00:19:27,793 --> 00:19:30,385
Maybe give them some nice wine.
310
00:19:30,405 --> 00:19:34,579
It's their last moment alive so
why not make it a nice experience?
311
00:19:36,381 --> 00:19:38,172
So...
312
00:19:38,173 --> 00:19:40,354
Tell we what you do, what do you...
313
00:19:40,355 --> 00:19:41,936
I'm thinking about
going back to Uni, actually.
314
00:19:41,937 --> 00:19:43,467
Oh, you are?
Put that...
315
00:19:43,468 --> 00:19:44,660
over there.
316
00:19:46,602 --> 00:19:48,684
University, yah?
317
00:19:48,874 --> 00:19:51,426
Yeah, but after that,
I'm gonna travel.
318
00:19:51,667 --> 00:19:52,397
Yeah...
319
00:19:52,598 --> 00:19:55,400
I've really wanted
to go overseas for ages, so...
320
00:19:55,601 --> 00:19:58,112
saving up and I'm gonna go to Spain and
321
00:19:58,113 --> 00:20:00,455
Italy and London and...
322
00:20:00,696 --> 00:20:01,717
Yeah.
323
00:20:03,949 --> 00:20:06,190
Okay. Excuse me.
324
00:20:06,191 --> 00:20:08,193
Just put that there.
325
00:20:13,328 --> 00:20:15,140
There we go.
326
00:20:23,398 --> 00:20:24,429
Shit!
327
00:20:31,977 --> 00:20:34,329
Well, that didn't go so great.
328
00:20:34,529 --> 00:20:37,593
Um, I hit the main artery.
329
00:20:38,604 --> 00:20:42,077
So, yeah, it's a real mess in there, um...
330
00:20:42,798 --> 00:20:45,991
On the upside,
I think she had a really good time.
331
00:21:03,699 --> 00:21:06,080
So, it's quite late and uh...
332
00:21:06,081 --> 00:21:09,844
I've managed to find a woman up,
watching television.
333
00:21:09,845 --> 00:21:13,248
And, uh, she seems like
she'd be a good victim.
334
00:21:14,539 --> 00:21:17,442
I'm just going to use hypnosis on her...
335
00:21:19,775 --> 00:21:21,637
See me...
336
00:21:23,218 --> 00:21:25,500
See me...
337
00:21:27,202 --> 00:21:30,315
She can't, she can't see me
from that angle.
338
00:21:30,545 --> 00:21:33,228
Vladislav used to be extremely powerful.
339
00:21:33,308 --> 00:21:35,691
He could hypnotize crowds of people.
340
00:21:35,851 --> 00:21:38,654
Great orgies. Twenty, thirty women.
341
00:21:38,714 --> 00:21:40,935
He could turn into all sorts of animals.
342
00:21:40,936 --> 00:21:43,117
But now he never get the faces right.
343
00:21:43,118 --> 00:21:45,861
He would kill anybody.
Men, women.
344
00:21:45,941 --> 00:21:49,203
Children. Burning... everything.
345
00:21:49,204 --> 00:21:50,345
It was totally great.
346
00:21:50,455 --> 00:21:53,989
But he suffered a humiliating defeat...
347
00:21:54,129 --> 00:21:56,711
...at the hands of his arch nemesis...
348
00:21:56,712 --> 00:21:58,714
...The Beast.
349
00:22:06,602 --> 00:22:08,764
And, he's never been the same.
350
00:22:08,954 --> 00:22:10,445
See me...
351
00:22:12,297 --> 00:22:14,409
See me...
352
00:22:15,821 --> 00:22:18,023
See me...
353
00:22:19,715 --> 00:22:21,977
See me...
354
00:22:23,568 --> 00:22:25,901
Would you like to come inside?
355
00:22:50,115 --> 00:22:51,604
- Jackie, welcome!
- Hello
356
00:22:51,616 --> 00:22:53,078
Come in!
357
00:22:53,599 --> 00:22:56,001
This is Nick. Ex-ex boyfriend.
358
00:22:56,101 --> 00:22:57,582
- And Josefine.
- Nice house.
359
00:22:57,583 --> 00:23:00,395
And this is Deacon,
my overseas friend from, Europe.
360
00:23:00,636 --> 00:23:03,188
Deacon and his friends need...
361
00:23:03,278 --> 00:23:04,248
...victims.
362
00:23:04,249 --> 00:23:07,101
Hi! Please come in, welcome.
363
00:23:07,102 --> 00:23:09,104
They can't be people that...
364
00:23:10,075 --> 00:23:11,576
...I actually
365
00:23:11,607 --> 00:23:15,100
envious them or like because of course
they will become victims.
366
00:23:15,150 --> 00:23:17,182
Hi! Josefine?
367
00:23:17,342 --> 00:23:19,595
No, I sat next to you in English.
Remember?
368
00:23:20,095 --> 00:23:22,517
Um, you used to call me the Jaxorcist?
369
00:23:22,928 --> 00:23:24,790
No you did, no you did. Yeah.
370
00:23:24,870 --> 00:23:26,521
No, you started that.
371
00:23:27,012 --> 00:23:29,282
You were the one who started calling
me that and then everyone...
372
00:23:29,293 --> 00:23:30,613
...and then it kind of caught on.
373
00:23:30,866 --> 00:23:31,566
Yeah.
374
00:23:31,697 --> 00:23:34,289
Okay, bye then. Bye.
375
00:23:34,379 --> 00:23:35,290
She's in.
376
00:23:40,125 --> 00:23:41,316
Do you like that, Nick?
377
00:23:41,617 --> 00:23:43,338
Yep, that's nice.
378
00:23:45,200 --> 00:23:48,243
I will go and prepare dinner.
379
00:23:51,186 --> 00:23:53,498
Nick, are you a virgin at all?
380
00:23:53,749 --> 00:23:54,770
Um, what?
381
00:23:54,970 --> 00:23:57,913
Doesn't seem like... are, are you a virgin?
382
00:23:57,993 --> 00:23:59,472
- Yes.
- Um, no.
383
00:23:59,483 --> 00:24:00,565
I knew it.
384
00:24:00,656 --> 00:24:02,727
You were a virgin when
we were seeing each other?
385
00:24:02,728 --> 00:24:03,759
Yeah, I was twelve.
386
00:24:03,959 --> 00:24:05,399
You said he was a virgin.
387
00:24:05,400 --> 00:24:08,063
I think we drink virgin blood because...
388
00:24:08,343 --> 00:24:09,564
...it sounds cool.
389
00:24:09,635 --> 00:24:11,246
I think of it like this...
390
00:24:11,496 --> 00:24:13,809
If you're going to eat a sandwich..
391
00:24:14,289 --> 00:24:17,933
You will just enjoy it more if
you knew no one had fucked it.
392
00:24:18,113 --> 00:24:20,586
Let's concentrate on Josefine then.
393
00:24:20,696 --> 00:24:22,207
Are you a virgin?
394
00:24:22,337 --> 00:24:23,518
I'm not, no.
395
00:24:23,599 --> 00:24:25,140
Okay, I'm really sorry.
396
00:24:25,190 --> 00:24:26,661
Because I totally...
397
00:24:26,662 --> 00:24:28,123
pinned her as a Virgin.
398
00:24:28,303 --> 00:24:31,176
She looks like a virgin.
She talks like a virgin, I mean...
399
00:24:31,837 --> 00:24:33,839
Who would have sex with her?
I wouldn't.
400
00:24:34,329 --> 00:24:35,510
I would.
401
00:24:36,491 --> 00:24:37,392
Oh.
402
00:24:39,334 --> 00:24:40,574
Okay, good...
403
00:24:40,575 --> 00:24:43,428
- there's 2 dinners... yum.
- Nick?
404
00:24:43,679 --> 00:24:45,581
Do you like bisghetti?
405
00:24:45,801 --> 00:24:47,753
Uh... yep.
I usually like it.
406
00:24:48,013 --> 00:24:50,145
But, be better if it was warm?
407
00:24:50,365 --> 00:24:51,867
So, this is my favorite trick.
408
00:24:52,027 --> 00:24:55,470
We present our guest
with a plate of bisghetti.
409
00:24:56,031 --> 00:24:59,454
And then, I would say,
' Why don't you eat some bisghetti?'
410
00:24:59,945 --> 00:25:01,216
Please, Nick.
411
00:25:01,346 --> 00:25:02,748
Eat some bisghetti.
412
00:25:04,670 --> 00:25:07,683
I didn't realize you enjoyed eating worms.
413
00:25:07,843 --> 00:25:08,553
Nick.
414
00:25:08,604 --> 00:25:11,166
- No... no!
- They are worms. - Fuck off!
415
00:25:11,887 --> 00:25:13,988
There's worms moving around on my plate.
416
00:25:13,989 --> 00:25:16,390
- It is worm like but not actually worms.
- It is really bisghetti!
417
00:25:16,391 --> 00:25:18,983
We stole that idea from The Lost Boys.
418
00:25:18,984 --> 00:25:20,755
But I put a nice twist on it.
419
00:25:20,756 --> 00:25:21,747
Nick?
420
00:25:21,837 --> 00:25:25,140
How does it feel to
have a snake for a penis?
421
00:25:26,902 --> 00:25:27,713
Jackie?
422
00:25:27,743 --> 00:25:29,604
My penis has disappeared.
It's a cobra snake.
423
00:25:29,605 --> 00:25:32,517
Nobody's gonna mistake your penis
for a cobra, Nick, okay?
424
00:25:32,527 --> 00:25:33,909
- Believe you me.
- What have you put in my bisghetti?
425
00:25:33,929 --> 00:25:36,682
Now it is just a..normal penis.
426
00:25:36,872 --> 00:25:38,984
I'm out. I'm out.
427
00:25:39,194 --> 00:25:40,855
Josefine?
428
00:25:40,856 --> 00:25:42,858
Do you like bisghetti?
429
00:25:44,730 --> 00:25:46,301
Look, these freaks...
430
00:25:46,682 --> 00:25:47,800
...spike my bisghetti,
431
00:25:47,811 --> 00:25:50,145
make my cock
turn into a snake is not cool.
432
00:25:50,225 --> 00:25:51,937
Not cool.
433
00:25:57,843 --> 00:25:59,274
You don't think this is weird?
434
00:26:00,846 --> 00:26:02,197
For fuck's sake...
435
00:26:08,433 --> 00:26:09,805
Jackie?!
436
00:26:10,045 --> 00:26:11,827
Jackie!
437
00:26:11,887 --> 00:26:14,249
- Sorry Nick.
- What are you doing?!
438
00:26:15,190 --> 00:26:16,411
Jackie!
439
00:26:22,027 --> 00:26:23,138
Shit!
440
00:26:50,746 --> 00:26:51,867
Fuck off.
441
00:26:56,471 --> 00:26:57,673
Where am I?
442
00:27:20,315 --> 00:27:21,166
Fuck.
443
00:27:24,099 --> 00:27:24,960
Fuck!
444
00:27:35,581 --> 00:27:36,491
Freaks!
445
00:27:46,331 --> 00:27:47,993
Ah, no...
446
00:27:48,563 --> 00:27:49,925
Petyr got him.
447
00:27:49,955 --> 00:27:51,556
Poor guy...
448
00:27:52,027 --> 00:27:53,659
Who let Petyr out?
449
00:28:09,818 --> 00:28:12,179
(Two Months Later)
449
00:28:52,818 --> 00:28:54,179
Hey, guys!
450
00:28:55,440 --> 00:28:56,982
Hey, what are you guys doing?
451
00:28:57,723 --> 00:28:59,134
What are you doing, Nick?
452
00:28:59,284 --> 00:29:00,776
Come into the house.
453
00:29:02,037 --> 00:29:03,699
- Hi, my name is Nick.
- Hey, guys.
454
00:29:03,779 --> 00:29:05,440
I've been a vampire for 2 months.
455
00:29:07,362 --> 00:29:10,816
Probably, I reckon the best thing
about being a vampire is flying.
456
00:29:11,166 --> 00:29:13,387
Like I've always wanted to,
I think everyone has always wanted to fly.
(Nick, recently vampire)
457
00:29:13,388 --> 00:29:15,130
And now I can do it.
458
00:29:20,716 --> 00:29:21,607
No...
459
00:29:25,611 --> 00:29:28,073
Nick, why don't you use the front door?
460
00:29:29,194 --> 00:29:30,596
Why would I?
I'm flying.
461
00:29:31,236 --> 00:29:32,467
Petyr bit me.
462
00:29:32,618 --> 00:29:33,769
Sucked all my blood out.
463
00:29:33,849 --> 00:29:35,559
I woke up in his basement and...
464
00:29:35,560 --> 00:29:37,002
...he offered me some blood.
465
00:29:37,202 --> 00:29:38,613
I just thought it was something...
466
00:29:38,614 --> 00:29:40,616
...some German thing that these guys do.
467
00:29:40,766 --> 00:29:43,829
The transition, into becoming
a vampire was pretty hard.
468
00:29:44,459 --> 00:29:48,463
I looked like shit to start off with, like,
I had a massive gash on my neck.
469
00:29:48,724 --> 00:29:50,405
Like you could see the inside of my neck.
470
00:29:50,525 --> 00:29:52,157
I had blood all over my top.
471
00:29:52,748 --> 00:29:55,029
And then I came home and
I was sweating.
472
00:29:55,030 --> 00:29:56,752
I was either really hot or really cold.
473
00:29:57,002 --> 00:29:58,913
It was like a hang-over
times ten, I reckon.
474
00:29:58,914 --> 00:30:00,315
It was really bad.
475
00:30:06,642 --> 00:30:08,502
It was quite similar to having the flu.
476
00:30:08,503 --> 00:30:10,916
Except, the only difference
would probably be...
477
00:30:11,186 --> 00:30:13,138
...that my eyes bleed heaps.
478
00:30:14,800 --> 00:30:16,451
Are you guys not cold?
479
00:30:16,952 --> 00:30:18,440
I don't know,
I can't really explain it.
480
00:30:18,451 --> 00:30:20,452
It's like, just yeah,
real hot and cold and like...
481
00:30:20,455 --> 00:30:22,628
...bloody eyes and flying and stuff.
482
00:30:22,958 --> 00:30:25,439
The neighbors can see you
flying around the house.
483
00:30:25,440 --> 00:30:27,521
You want to draw attention
to this house, hm?
484
00:30:27,522 --> 00:30:29,803
You got a whole...
documentary crew following you around.
485
00:30:29,845 --> 00:30:31,947
I am doing an erotic dance for my friends.
486
00:30:31,997 --> 00:30:34,078
And you ruined it.
I was in the zone.
487
00:30:34,079 --> 00:30:35,470
My friends are loving it.
488
00:30:35,641 --> 00:30:37,271
I love it. I saw the end of it.
It looked great.
489
00:30:37,272 --> 00:30:40,235
I don't, I don't know if I'm...
being, if I'm accepted yet.
490
00:30:40,435 --> 00:30:42,487
But... I don't know.
I think it's getting there.
491
00:30:42,818 --> 00:30:44,830
I don't know the oldest stuff,
but they're quite naive...
492
00:30:44,920 --> 00:30:46,360
...when it comes to the real world.
493
00:30:46,802 --> 00:30:48,003
So...
494
00:30:48,203 --> 00:30:49,844
I don't know,
it would be cool to just...
495
00:30:49,865 --> 00:30:51,455
Hang out with them.
They could teach me some stuff.
496
00:30:51,456 --> 00:30:53,589
But I could probably
teach them a few things.
497
00:31:00,946 --> 00:31:03,068
At the start it was like,
'Oh no, like I'm..'
498
00:31:03,568 --> 00:31:04,539
'... I'm dead.'
499
00:31:04,900 --> 00:31:08,804
It kind of affected my friendship with
normal people, my family and stuff.
500
00:31:08,994 --> 00:31:11,476
But, of the way I see it,
I've got a whole new family.
501
00:31:11,647 --> 00:31:15,500
They accept me for who I am.
And I accept them for who they are.
502
00:31:16,181 --> 00:31:17,292
Even though...
503
00:31:17,412 --> 00:31:18,674
...one of them killed me.
504
00:31:18,974 --> 00:31:20,555
Where should we go tonight?
505
00:31:20,626 --> 00:31:21,777
Let's go to the Big Kumara.
506
00:31:21,797 --> 00:31:24,539
Why don't we go to Boogie Wonderland?
We never get in to Boogie Wonderland.
507
00:31:24,630 --> 00:31:27,001
My friend Richard's the bouncer.
He can get us in.
508
00:31:27,002 --> 00:31:29,004
- What? Really?
- He'll invite us in.
509
00:31:29,374 --> 00:31:31,677
- Stu's keen, Stu loves it.
- Cool, that's two.
510
00:31:31,837 --> 00:31:33,969
Ah, this is my friend Stu.
511
00:31:34,229 --> 00:31:36,431
- Hey.
- He works in computers and stuff.
512
00:31:36,692 --> 00:31:38,453
Originally he went out with my sister.
513
00:31:38,533 --> 00:31:39,955
And then they broke up.
514
00:31:40,135 --> 00:31:41,637
I don't really give a...
515
00:31:41,697 --> 00:31:42,838
It's got nothing to do with me.
516
00:31:42,908 --> 00:31:45,240
And um... you can't hear me.
517
00:31:47,312 --> 00:31:48,674
Yeah, so basically...
518
00:31:49,214 --> 00:31:50,866
Stu, he doesn't know that I'm a vampire.
519
00:31:51,106 --> 00:31:53,168
And he doesn't know that
my friends are vampires.
520
00:31:53,428 --> 00:31:54,708
He just thinks that I've just...
521
00:31:54,790 --> 00:31:56,511
...met some colourful friends.
522
00:31:57,372 --> 00:32:00,310
I brought him around to the house
and they all thought I brought...
523
00:32:00,321 --> 00:32:01,827
like a meal for everyone.
524
00:32:01,857 --> 00:32:02,688
It's just like...
525
00:32:02,768 --> 00:32:04,479
...it really, really sucks...
526
00:32:04,600 --> 00:32:06,301
...that I can't eat him.
527
00:32:06,531 --> 00:32:08,814
I just want to like...
528
00:32:09,925 --> 00:32:12,588
Look at it.
He's the reddest guy I know.
529
00:32:12,908 --> 00:32:14,590
Right, you can hear me.
530
00:32:15,350 --> 00:32:17,575
Yeah, you like
computer based stuff, hey, mainly?
531
00:32:17,587 --> 00:32:18,343
Yeah, yeah.
532
00:32:18,473 --> 00:32:21,266
- Geo databases.
- Yeah, like computers mainly.
533
00:32:22,547 --> 00:32:25,941
Let's have a vote for Boogie Wonderland
or The Big Kumara?
534
00:32:26,321 --> 00:32:27,713
Big Kumara!
535
00:32:30,005 --> 00:32:31,006
Great.
536
00:32:32,227 --> 00:32:33,378
Careful Stu, hurry up.
537
00:32:34,509 --> 00:32:37,572
I don't think Nick should have been
turned into a vampire.
538
00:32:38,774 --> 00:32:40,355
He's such a dick.
539
00:32:41,136 --> 00:32:43,037
- How are you brother!
- Looking great man!
540
00:32:43,038 --> 00:32:45,707
Gentlemen!...you are most welcome!
541
00:32:53,609 --> 00:32:55,429
We're in Boogie Wonderland!
542
00:32:55,430 --> 00:33:01,426
So here we are at Boogie Wonderland
and it is so much fun.
543
00:33:02,057 --> 00:33:04,719
- They have an electric floor -
This is amazing!
544
00:33:04,720 --> 00:33:06,582
I'm just so happy to be here.
545
00:33:07,072 --> 00:33:09,064
This place is pretty cheesy.
546
00:33:09,304 --> 00:33:11,506
Also, did you see the jacket he wore?
547
00:33:12,067 --> 00:33:14,098
He's wearing the same jacket as me.
548
00:33:14,099 --> 00:33:16,501
- It's not exactly the same.
- It's pretty close.
549
00:33:22,527 --> 00:33:23,592
Awesome night.
550
00:33:23,603 --> 00:33:25,992
I'm just loving
being a vampire at the moment.
551
00:33:31,316 --> 00:33:33,328
Over there, is the big Fat Lady's Arms.
552
00:33:33,468 --> 00:33:36,351
Ah, on Wednesday's there'll be,
like a fear factor competition.
553
00:33:36,371 --> 00:33:39,714
You can win like t-shirts and
hats and spot prizes.
554
00:33:39,715 --> 00:33:41,717
I can smell werewolves.
555
00:33:41,917 --> 00:33:45,901
Okay, we're just about to walk past some
werewolves so some shit might go down!
556
00:33:45,961 --> 00:33:48,323
Look out guys. Don't catch fleas.
557
00:33:48,453 --> 00:33:49,775
- What's that, mate?
- Deacon.
558
00:33:49,825 --> 00:33:51,445
- Sorry what?
- Keep going, keep walking.
559
00:33:51,446 --> 00:33:52,062
Keep walking!
560
00:33:52,073 --> 00:33:53,609
We heard that mate. We've
got sensitive hearing.
561
00:33:53,629 --> 00:33:54,699
- Have you?
- Yeah.
562
00:33:54,700 --> 00:33:56,400
What are you filming?
Some music video, is it?
563
00:33:56,401 --> 00:33:58,393
- We don't want any trouble.
- I do!
564
00:33:58,453 --> 00:34:00,996
- Why did you start it?
- Have I got your heckles up?
565
00:34:01,036 --> 00:34:01,516
Huh?
566
00:34:01,597 --> 00:34:04,078
Why don't you go smell
your own crotches, huh?
567
00:34:04,079 --> 00:34:05,369
- Come on Deacon, stop it.
- What are you talking about?
568
00:34:05,370 --> 00:34:08,372
We don't smell our own crotches.
We smell each others crotches.
569
00:34:08,373 --> 00:34:10,375
And it's a, form of... greeting.
570
00:34:10,435 --> 00:34:12,096
Your on camera, mate, don't, don't do it...
571
00:34:12,097 --> 00:34:12,507
What?
572
00:34:12,557 --> 00:34:14,238
It's okay, cause I know this guy.
573
00:34:14,239 --> 00:34:15,450
It's count Fagula.
574
00:34:16,952 --> 00:34:18,562
Hey, hey, hey! Don't swear.
575
00:34:18,563 --> 00:34:20,464
- Sorry... they... they...
- We're werewolves.
576
00:34:20,465 --> 00:34:21,745
- Not swearwolves.
- What are we?
577
00:34:21,767 --> 00:34:23,398
We're werewolves, not swearwolves.
578
00:34:23,679 --> 00:34:25,142
No, listen to Anton,
that's offensive...
579
00:34:25,153 --> 00:34:26,972
That's a really
offensive word to call people.
580
00:34:26,992 --> 00:34:29,294
Well, at least you're talking
about a bundle of sticks.
581
00:34:29,374 --> 00:34:30,966
Chase this bundle of sticks...
582
00:34:30,996 --> 00:34:32,046
Werewolves!
583
00:34:32,047 --> 00:34:32,696
Don't get it!
584
00:34:32,707 --> 00:34:34,547
No, no, it's not real...
Nathan, it's not real.
585
00:34:34,640 --> 00:34:36,500
He's just gonna take of his gloves.
586
00:34:36,501 --> 00:34:38,733
Ah, shit, man!
What the fuck you do that for?
587
00:34:38,734 --> 00:34:41,956
Hey! Don't swear.
We're gonna lose it. We're gonna lose it.
588
00:34:41,957 --> 00:34:42,777
- Whoa, whoa, whoa!
- Hey.
589
00:34:42,778 --> 00:34:43,948
Calm down. Calm down!
590
00:34:43,949 --> 00:34:46,109
- Oh shit, I've still got my glasses on!
- Dion! Dion!
591
00:34:49,414 --> 00:34:50,255
Hey, hey, hey, hey!
592
00:34:51,296 --> 00:34:52,907
Do the breathing! Do the breathing.
593
00:34:52,908 --> 00:34:55,029
Do the breathing.
Count to ten mate. Count to ten.
594
00:34:55,030 --> 00:34:56,370
- Come on.
- Hold it.
595
00:34:56,371 --> 00:34:58,373
Count to ten, human again.
596
00:34:58,463 --> 00:35:00,055
- Ten, human again.
- It's alright. It's not full moon.
597
00:35:00,125 --> 00:35:01,126
Thanks a lot guys.
598
00:35:01,456 --> 00:35:03,468
- Enjoy your night, yeah?
- You should be ashamed of yourselves, man.
599
00:35:03,538 --> 00:35:05,019
Great, we didn't want this to happen.
600
00:35:12,287 --> 00:35:13,197
- Come on guys.
- Hey!
601
00:35:13,198 --> 00:35:15,200
Say it! Don't spray it, bitch!
602
00:35:15,320 --> 00:35:16,141
Declan!
603
00:35:16,361 --> 00:35:18,903
- Why are you swearing all the time?!
- Well, he riled me out...
604
00:35:18,904 --> 00:35:20,905
- Were they actually werewolves?
- Yeah.
605
00:35:20,906 --> 00:35:22,908
Are you okay, Stu?
606
00:35:24,760 --> 00:35:27,122
I just don't really know how to...
607
00:35:27,242 --> 00:35:29,254
...approach this,
cause I never done it before.
608
00:35:29,685 --> 00:35:31,847
Um, and he is a good friend.
609
00:35:32,057 --> 00:35:33,348
And I don't wanna...
610
00:35:33,909 --> 00:35:35,761
I don't wanna break that friendship but...
611
00:35:35,931 --> 00:35:39,374
...then again, what do you do when
someone tells you, that they're a vampire?
612
00:35:40,355 --> 00:35:42,386
I'm expecting him to be angry.
613
00:35:42,387 --> 00:35:44,845
He might be scared
and expecting a lot of things to,
614
00:35:44,856 --> 00:35:46,061
to bubble to the surface.
615
00:35:46,802 --> 00:35:48,393
You probably noticed it's been...
616
00:35:49,104 --> 00:35:52,077
I've been going
through a few changes lately.
617
00:35:53,198 --> 00:35:53,999
- Yeah.
- Yeah?
618
00:35:54,039 --> 00:35:54,800
Yeah.
619
00:35:55,020 --> 00:35:56,091
Like...
620
00:35:56,381 --> 00:35:58,263
I don't show up for lunch anymore.
621
00:35:59,134 --> 00:36:00,656
- Yeah.
- How I've...
622
00:36:00,816 --> 00:36:03,378
...changed all our, all our tennis games...
623
00:36:03,438 --> 00:36:04,860
...to night time tennis games.
624
00:36:04,920 --> 00:36:05,711
Right...
625
00:36:06,081 --> 00:36:07,722
And how you went from beating me
626
00:36:07,723 --> 00:36:09,724
every time and now how I
627
00:36:09,725 --> 00:36:11,727
I've won the last three?
628
00:36:12,888 --> 00:36:13,869
Yeah.
629
00:36:14,189 --> 00:36:14,980
So...
630
00:36:15,330 --> 00:36:16,682
The reason I brought you here...
631
00:36:17,593 --> 00:36:19,414
...is to tell you that...
632
00:36:20,465 --> 00:36:21,967
...I'm a vampire.
633
00:36:25,651 --> 00:36:27,001
Stu took it pretty well.
634
00:36:27,002 --> 00:36:29,004
He's definitely my best mate.
635
00:36:29,134 --> 00:36:30,425
And I'm not gonna eat him.
636
00:36:30,485 --> 00:36:32,227
But if they ever offer you bisghetti...
637
00:36:32,257 --> 00:36:34,449
Um... you shouldn't eat it.
638
00:36:36,111 --> 00:36:37,953
I think they offered me biscotti.
639
00:36:38,513 --> 00:36:40,596
Vampire mates don't eat human mates.
640
00:36:40,766 --> 00:36:42,708
And no matter how much I want to eat him...
641
00:36:42,768 --> 00:36:44,600
...I will never eat him cause he's my mate.
642
00:36:44,840 --> 00:36:46,622
- Hey Stu?
- Yeah.
643
00:36:47,282 --> 00:36:47,993
Yeah.
644
00:36:50,145 --> 00:36:52,768
Stu is great.
645
00:36:53,879 --> 00:36:55,320
We really like him.
646
00:36:55,330 --> 00:36:57,953
At first I wanted to kill him.
647
00:36:58,033 --> 00:37:01,476
But now I'm glad I've spent
the time to get to know him.
648
00:37:01,576 --> 00:37:05,519
Yeah, of course he looks delicious
with his big red cheeks.
649
00:37:05,520 --> 00:37:09,685
But we've all got an agreement
that we're not going to eat Stu.
650
00:37:09,765 --> 00:37:11,246
- Right?
- Right.
651
00:37:11,306 --> 00:37:13,969
The guys upstairs, they're...
...they're loving him.
652
00:37:14,149 --> 00:37:15,724
That's...
at the start, they were a bit,
653
00:37:15,735 --> 00:37:17,696
'Who's this human
you're bringing into the house?'
654
00:37:17,903 --> 00:37:19,694
But it took them literally
two minutes and...
655
00:37:19,695 --> 00:37:21,697
...they like him more
than they like me, I reckon.
656
00:37:22,227 --> 00:37:24,590
I'm knitting a scarf for Stu.
657
00:37:25,160 --> 00:37:27,382
Try and attack. Use your legs.
658
00:37:28,814 --> 00:37:30,074
Wow.
659
00:37:30,075 --> 00:37:33,568
- Step back and block...
- Punching high.
660
00:37:33,969 --> 00:37:35,349
- Yep.
- High.
661
00:37:35,350 --> 00:37:36,011
Yep.
662
00:37:36,012 --> 00:37:37,532
I'm just, what I'm trying to say is...
663
00:37:38,023 --> 00:37:39,444
...cause I know that you...
664
00:37:39,675 --> 00:37:40,995
...you turned me into a vampire.
665
00:37:41,326 --> 00:37:43,208
Maybe don't do that to him.
666
00:37:43,238 --> 00:37:45,170
He's a... vegetarian.
667
00:37:45,220 --> 00:37:47,221
Last thing he'd want to do is eat...
668
00:37:47,222 --> 00:37:49,985
...a live being or eat blood or eat meat...
669
00:37:50,575 --> 00:37:52,728
- I am controlling this.
- Get it, get it!
670
00:37:52,798 --> 00:37:57,042
It's quite amazing to see how far
technology can go forward
671
00:37:57,152 --> 00:37:59,094
if you're not paying attention.
672
00:38:00,856 --> 00:38:02,517
One message received.
673
00:38:06,772 --> 00:38:09,524
There is a crucifix behind you.
674
00:38:09,585 --> 00:38:12,256
So, down on that one, like,
half way down and we'll focus it.
675
00:38:12,257 --> 00:38:13,218
Maybe smile.
676
00:38:18,113 --> 00:38:20,756
- Anything you want to find, you...
- Yeah.
677
00:38:20,846 --> 00:38:23,158
- You can type your name here.
- I've lost...
678
00:38:23,178 --> 00:38:27,632
...a really nice silk scarf in about 1912.
679
00:38:27,633 --> 00:38:28,764
Yes, now Google it.
680
00:38:28,804 --> 00:38:33,398
Stu is the first human friend
that I've had for long time.
681
00:38:33,428 --> 00:38:36,471
With humans there's a tendency to die.
682
00:38:37,913 --> 00:38:38,794
Yeah.
683
00:38:38,994 --> 00:38:40,494
We can look at her photos.
684
00:38:40,495 --> 00:38:42,658
- Ah, oh yes.
- Or we can poke her.
685
00:38:45,340 --> 00:38:46,231
Yes.
686
00:38:46,632 --> 00:38:49,064
Can we see a movie with sunrise?
687
00:38:50,606 --> 00:38:52,337
- What? Shit!
- Whoo...
688
00:38:52,427 --> 00:38:53,899
Nice...
689
00:38:54,059 --> 00:38:57,331
If you push images,
then we can see pictures of virgins.
690
00:38:57,332 --> 00:38:59,334
- Ah, yes. Yes.
- Yah, yah...
691
00:39:02,097 --> 00:39:05,701
I don't think she's
a virgin if she's doing that.
692
00:39:19,154 --> 00:39:20,435
There he is, yeah.
693
00:39:20,616 --> 00:39:22,868
This is my old servant, Phillip.
694
00:39:22,978 --> 00:39:25,220
- So, we're gonna call him.
- Yeah.
695
00:39:25,290 --> 00:39:26,642
And...
696
00:39:26,732 --> 00:39:28,513
...screen...
697
00:39:32,678 --> 00:39:35,539
My God, that's him, that's him,
that's him, that's Phillip, that's Phillip.
698
00:39:35,540 --> 00:39:37,542
- He looks so old.
699
00:39:38,240 --> 00:39:42,542
- Master, master, it has been so long.
699
00:39:42,840 --> 00:39:47,842
- You look the same.
Tell me, did you find Katherine?
699
00:39:49,140 --> 00:39:53,442
- Ahm, theres no hurry, y'know, love is patient.
699
00:39:53,840 --> 00:39:59,442
Listen, Philip. You paid the wrong fare on the box.
699
00:40:00,240 --> 00:40:07,442
- What?!
- For the coffin. You paid the wrong fare and it took me ages to get here.
699
00:40:07,540 --> 00:40:11,942
- Master, master, you promised you would turn me into a vampire.
699
00:40:12,240 --> 00:40:17,942
I am 90 years old. You promised and now I am so old.
699
00:40:19,240 --> 00:40:21,142
- Well it was great seeing you, Philip...
699
00:40:21,840 --> 00:40:24,842
- Master, I never did anything with my life. I've been waiting.
699
00:40:38,040 --> 00:40:41,042
(Rita Angus senior housing complex)
699
00:41:12,427 --> 00:41:13,907
Yeah, kind of like Google Maps,
700
00:41:13,918 --> 00:41:16,151
but like, more...
more layers of information.
701
00:41:16,171 --> 00:41:18,513
The movie Twilight, have you seen it?
702
00:41:18,964 --> 00:41:22,197
Okay, I'm the main guy in Twilight.
You now the main guy?
703
00:41:22,297 --> 00:41:23,278
Twilight?
704
00:41:23,599 --> 00:41:24,539
That's me.
705
00:41:24,559 --> 00:41:25,911
There's cameras following me around.
706
00:41:25,941 --> 00:41:27,111
They could have chosen anyone.
707
00:41:27,112 --> 00:41:29,374
How many people have you told
you're are a vampire?
708
00:41:29,504 --> 00:41:31,566
- Not many.
- I heard that girl...
709
00:41:31,587 --> 00:41:34,518
...talking about it
you said you're a vampire!
710
00:41:34,519 --> 00:41:35,530
Yeah, I told her.
711
00:41:35,601 --> 00:41:37,051
- Who else?
- Who did you tell?
712
00:41:37,052 --> 00:41:38,634
Uh, I told her hot friend.
713
00:41:38,674 --> 00:41:41,656
You can't tell everyone
that you're a vampire.
714
00:41:41,657 --> 00:41:42,536
Who's that guy?
715
00:41:42,537 --> 00:41:44,538
I don't know but I trust him.
716
00:41:44,539 --> 00:41:47,032
- You can't tell everyone.
- I won't.
717
00:41:51,977 --> 00:41:53,999
Yeah, I've got a bit of an eye condition.
718
00:41:54,339 --> 00:41:55,389
What's wrong with them?
719
00:41:55,390 --> 00:41:57,713
Um, vampire eyes.
Can't go into the sun.
720
00:41:58,413 --> 00:42:00,435
Oh my God, are they your fangs?
721
00:42:00,686 --> 00:42:01,816
For real?
722
00:42:01,817 --> 00:42:03,068
For real, real.
723
00:42:03,278 --> 00:42:04,600
Too real, real.
724
00:42:04,850 --> 00:42:06,051
I'm a vampire.
725
00:42:06,141 --> 00:42:07,282
- You're a vampire?
- Yeah.
726
00:42:07,532 --> 00:42:10,395
- I'm a vampire hunter mate.
- No you're not.
727
00:42:10,465 --> 00:42:12,277
- I am!
- You fucking piece of shit.
728
00:42:12,437 --> 00:42:13,749
I'll Skype you!
729
00:42:13,829 --> 00:42:14,709
I float.
730
00:42:14,710 --> 00:42:16,251
- I can transform into stuff.
- Same.
731
00:42:17,052 --> 00:42:18,703
- No you can't.
- Yeah.
732
00:42:18,704 --> 00:42:20,405
I'll show you.
733
00:42:20,656 --> 00:42:22,927
You show me.
You show me some of your vampire stuff.
734
00:42:22,928 --> 00:42:24,049
What have I got?
Um...
735
00:42:29,585 --> 00:42:31,887
Don't lie about transforming into shit.
736
00:42:38,604 --> 00:42:41,076
- Twilight!
- Shut up Nick!
737
00:42:41,827 --> 00:42:43,247
You're not Twilight.
738
00:42:43,248 --> 00:42:45,370
- What's your problem?
- You are my problem.
739
00:42:45,550 --> 00:42:47,583
Telling the world that we are vampires.
740
00:42:47,643 --> 00:42:49,343
And I'll tell the whole world
that you're an asshole now as well.
741
00:42:49,344 --> 00:42:50,445
Shut up!
742
00:42:51,576 --> 00:42:52,406
- Shut up!
- Guys?
743
00:42:52,407 --> 00:42:53,517
- You shut up!
- No, you shut up!
744
00:42:53,518 --> 00:42:55,000
- No, you shut up.
- You shut up.
745
00:42:55,130 --> 00:42:56,210
I'm Dracula, man!
746
00:42:56,211 --> 00:42:57,531
- You're not Dracula!
- I'm Dracula!
747
00:42:57,532 --> 00:42:59,073
You don't even know who Dracula is!
748
00:42:59,074 --> 00:43:00,015
You idiot!
749
00:43:03,578 --> 00:43:06,672
- Ooh, bat fight!
- Bat fight! Oh, yah, yah, yah!
750
00:43:14,169 --> 00:43:15,741
Ah, Deacon!
751
00:43:17,032 --> 00:43:19,134
That wasn't fair, man!
752
00:43:19,314 --> 00:43:20,595
My fucking jacket, man!
753
00:43:20,596 --> 00:43:22,598
I don't care about your stupid jacket.
754
00:43:24,219 --> 00:43:26,471
- Deacon!
- You okay man?
755
00:43:43,008 --> 00:43:45,030
- Hey Stu?
- Mmm-hmm?
756
00:43:45,120 --> 00:43:47,983
How's your worms?
757
00:43:48,423 --> 00:43:49,494
Alright.
758
00:43:49,625 --> 00:43:51,456
You're eating worms.
759
00:43:55,851 --> 00:43:58,994
Can you do that shit when
you turn them into worms?
760
00:43:59,034 --> 00:43:59,985
No.
761
00:44:00,055 --> 00:44:01,225
Doesn't work on chips.
762
00:44:01,226 --> 00:44:04,089
Only works on things that
already look like worms.
763
00:44:04,269 --> 00:44:07,683
- Maybe noodles. Do you want some noodles?
- He knows now.
764
00:44:09,174 --> 00:44:11,106
Oh no. I wouldn't eat that.
765
00:44:14,169 --> 00:44:14,940
Why?
766
00:44:25,460 --> 00:44:27,052
Are you okay Nick?
767
00:44:28,223 --> 00:44:29,905
Alright?
768
00:44:36,091 --> 00:44:37,482
He ate a chip.
769
00:44:37,693 --> 00:44:39,574
I can't eat solids now, great.
770
00:44:39,765 --> 00:44:41,076
I can't sunbathe.
771
00:44:41,106 --> 00:44:42,698
I can't watch daytime TV.
772
00:44:42,848 --> 00:44:44,770
I can if I... yeah I guess I could.
773
00:44:45,190 --> 00:44:46,942
More, more than anything, just the chips.
774
00:44:47,162 --> 00:44:48,864
My favorite food.
I can't eat chips.
775
00:44:50,095 --> 00:44:51,626
I don't... it's just...
776
00:44:51,627 --> 00:44:52,588
I hate...
777
00:44:52,748 --> 00:44:54,760
I'll say it. I'm over being a vampire.
It's shit.
778
00:44:55,390 --> 00:44:57,052
So, don't, don't believe the hype.
779
00:45:14,309 --> 00:45:15,110
Jackie?!
780
00:45:18,033 --> 00:45:19,354
Jackie, can I come in please?
781
00:45:19,414 --> 00:45:21,556
- Okay, off to bed guys!
- Hello children!
782
00:45:21,647 --> 00:45:22,613
Don't look at the man.
783
00:45:22,624 --> 00:45:24,238
I hate it when you
look at the man.
784
00:45:24,239 --> 00:45:26,241
Natasha, don't look at the man!
785
00:45:26,962 --> 00:45:28,714
I was going to bite you tonight.
786
00:45:29,064 --> 00:45:29,605
Really?
787
00:45:29,645 --> 00:45:32,808
But now I can't because
there's this Nick being a vampire.
788
00:45:33,008 --> 00:45:34,999
Sorry, sorry, I thought you
killed him 2 months ago.
789
00:45:35,000 --> 00:45:37,002
No, I didn't... no... he's a vampire.
790
00:45:37,022 --> 00:45:37,913
What do you mean?
791
00:45:38,013 --> 00:45:39,835
He jumped in front of your place.
792
00:45:41,216 --> 00:45:43,348
All I'm saying is that, um...
793
00:45:44,089 --> 00:45:45,780
You know if I had a penis,
I would have been...
794
00:45:45,781 --> 00:45:47,482
I would have been bitten years ago.
795
00:45:47,703 --> 00:45:49,334
I may have to penalize you.
796
00:45:50,906 --> 00:45:53,568
Perhaps another couple of years.
Perhaps 10 years.
797
00:45:53,649 --> 00:45:54,349
Hmm?
798
00:45:54,489 --> 00:45:56,982
Like one big circle,
just biting each others dicks.
799
00:45:57,132 --> 00:45:59,654
You know, they don't even wear shirts,
they wear blouses. It's, it's just...
800
00:45:59,655 --> 00:46:02,376
...a big homo-erotic dick biting club.
801
00:46:02,377 --> 00:46:05,721
And I'm stuck here,
ironing their fucking frills.
802
00:46:05,901 --> 00:46:07,482
Also clean the bathroom, please.
803
00:46:07,583 --> 00:46:09,845
There's blood everywhere.
It is gruesome.
804
00:46:10,545 --> 00:46:12,628
Okay. See you tomorrow.
805
00:46:17,392 --> 00:46:18,694
Off to bed please.
806
00:46:31,687 --> 00:46:33,488
Katherine.
807
00:46:34,069 --> 00:46:36,430
She was so charming and nice.
808
00:46:36,431 --> 00:46:38,433
She was everything I wanted.
809
00:46:38,563 --> 00:46:40,354
Unfortunately...
810
00:46:40,355 --> 00:46:42,357
...yeah, she was married.
811
00:46:42,557 --> 00:46:44,879
Sure, I wanted to kill the guy.
812
00:46:44,880 --> 00:46:47,202
I thought about, chopping his head off.
813
00:46:47,352 --> 00:46:50,786
Draining him of every
drop of blood that he had.
814
00:46:50,876 --> 00:46:52,147
Who wouldn't?
815
00:46:53,268 --> 00:46:56,722
But then, I also saw
how happy she was.
816
00:46:57,813 --> 00:47:00,295
And that made me kind of happy.
817
00:47:01,076 --> 00:47:03,849
And I didn't want to ruin it for her, so...
818
00:47:03,919 --> 00:47:07,052
I did the honorable thing and I just...
819
00:47:07,212 --> 00:47:08,634
...stepped back.
820
00:47:08,884 --> 00:47:10,906
And let her live her life.
821
00:47:36,361 --> 00:47:37,522
Petyr!
822
00:47:38,263 --> 00:47:39,133
Petyr!
823
00:47:39,134 --> 00:47:40,095
Where is it?
824
00:47:40,475 --> 00:47:41,216
Petyr!
825
00:47:41,336 --> 00:47:42,297
Petyr!
826
00:47:42,497 --> 00:47:43,318
Petyr!
827
00:47:45,651 --> 00:47:46,892
Get water!
828
00:47:47,653 --> 00:47:50,104
- Get out of the sunlight!
- Get water! Get water!
829
00:47:50,105 --> 00:47:52,436
Get water!
Petyr, get away from the sunlight!
830
00:47:52,437 --> 00:47:54,439
Get in the shadows, Petyr!
831
00:47:54,449 --> 00:47:55,981
Get out of the sunlight!
832
00:47:57,082 --> 00:47:58,834
Get out of my way!
833
00:47:59,635 --> 00:48:00,955
I'm going in!
834
00:48:00,956 --> 00:48:02,026
I'm coming Petyr!
835
00:48:02,027 --> 00:48:04,068
- Deacon, no, it's sunlight!
- I'm coming for you!
836
00:48:04,069 --> 00:48:06,181
It's sunlight out there!
837
00:48:06,201 --> 00:48:09,434
It's sunlight!
It's sunlight.
838
00:48:14,890 --> 00:48:16,602
I was too late.
839
00:48:25,450 --> 00:48:27,252
Turn that thing off.
840
00:48:28,183 --> 00:48:31,286
Our friend has just been killed
in a fatal sunlight accident.
841
00:48:46,361 --> 00:48:48,273
So this is what I think happened.
842
00:48:48,724 --> 00:48:50,535
The vampire hunter...
843
00:48:50,716 --> 00:48:52,628
...has broken through the window, here.
844
00:48:53,629 --> 00:48:57,102
Has impacted the table.
Breaking the table leg.
845
00:48:57,683 --> 00:48:59,414
Then he has come this way.
846
00:49:00,045 --> 00:49:01,987
Towards the tomb.
847
00:49:03,198 --> 00:49:03,989
Crucifix!
848
00:49:04,179 --> 00:49:05,831
Cover the crucifix!
849
00:49:08,744 --> 00:49:09,775
And then...
850
00:49:10,205 --> 00:49:12,497
...Petyr has burst from the tomb.
851
00:49:12,588 --> 00:49:15,671
Pushed the tomb lid
on to the vampire hunter.
852
00:49:15,961 --> 00:49:18,724
And then the sunlight
has come through here.
853
00:49:18,804 --> 00:49:20,535
And burned Petyr alive.
854
00:49:21,336 --> 00:49:23,498
I think this is just a table leg,
which is...
855
00:49:23,859 --> 00:49:24,719
...sanded down.
856
00:49:24,720 --> 00:49:26,722
- Do you think he hand sanded that, or?
- Yes.
857
00:49:26,842 --> 00:49:28,253
Imagine that, stuck in you...
858
00:49:29,424 --> 00:49:31,867
It's quite shocking down here, Nick.
859
00:49:31,917 --> 00:49:34,949
Look, here's our sweet Petyr.
860
00:49:34,950 --> 00:49:36,952
- Fuck!
- Burnt to a sizzle.
861
00:49:37,212 --> 00:49:39,974
- I can't figure out this.
- This is the vampire hunter.
862
00:49:39,975 --> 00:49:40,505
Is this his front?
863
00:49:40,506 --> 00:49:42,046
- Uh, who's this guy?
- Look at his...
864
00:49:42,047 --> 00:49:44,188
...bloody head, all back to front.
865
00:49:44,189 --> 00:49:46,191
Twist it the other way,
the other way!
866
00:49:46,361 --> 00:49:48,944
Let's see who this guy is.
867
00:49:49,965 --> 00:49:52,787
- Uh!, typical macho type.
- Yuck!
868
00:49:52,788 --> 00:49:53,729
It is.
869
00:49:53,849 --> 00:49:55,290
Oh, shit!
870
00:49:56,271 --> 00:49:57,282
I know that guy...
871
00:49:57,322 --> 00:49:59,213
- ...actually.
- You know him?
872
00:49:59,214 --> 00:50:00,696
- Yeah.
- What?
873
00:50:00,756 --> 00:50:02,437
I saw him the other night in town.
874
00:50:03,138 --> 00:50:04,408
Told him I was a vampire.
875
00:50:04,409 --> 00:50:04,890
What?
876
00:50:04,891 --> 00:50:07,170
I thought he was joking.
He said he was a vampire hunter.
877
00:50:07,182 --> 00:50:09,463
You let a vampire hunter into our house?
878
00:50:09,464 --> 00:50:11,582
I didn't let him in,
I just gave him my e-mail.
879
00:50:11,593 --> 00:50:12,297
Nick!
880
00:50:12,888 --> 00:50:14,279
I'll tear out your tongue...
881
00:50:14,299 --> 00:50:15,851
...and shove it down your ass.
882
00:50:18,243 --> 00:50:19,585
Fucking hell!
883
00:50:33,869 --> 00:50:36,101
You killed Petyr with your big mouth!
884
00:50:36,311 --> 00:50:37,713
It was a mistake!
885
00:50:39,314 --> 00:50:41,296
Get up and stand
on this ceiling like a man.
886
00:50:48,263 --> 00:50:49,595
We can talk about this, okay?
887
00:50:49,685 --> 00:50:50,474
We can talk about this!
888
00:50:50,475 --> 00:50:52,768
- I'll kill you!
- I'm already dead!
889
00:50:53,178 --> 00:50:54,900
Stu, stay back!
890
00:50:58,543 --> 00:51:01,086
Shh! Shh! Someone's at the door, shh!
891
00:51:01,136 --> 00:51:02,588
I'll go, I'll go..
892
00:51:09,865 --> 00:51:11,146
Oh shit.
893
00:51:13,088 --> 00:51:15,149
- Good evening, sir.
- Hello police.
894
00:51:15,150 --> 00:51:17,673
Hi, I'm constable O'Leary.
This is constable Minogue.
895
00:51:17,713 --> 00:51:21,296
We're just responding to a report
of a possible forced entry and also...
896
00:51:21,446 --> 00:51:23,217
...a rather large amount of shrieking.
897
00:51:23,218 --> 00:51:25,721
Just, um, wondering maybe we could come in
and just have a wee look around?
898
00:51:26,141 --> 00:51:27,222
Okay.
899
00:51:27,502 --> 00:51:29,725
What's with the fellow?
What's with the um, camera?
900
00:51:29,935 --> 00:51:32,156
Yeah, we're obviously just here
cause there was a phone call
901
00:51:32,157 --> 00:51:34,758
from the, a member of the public, um,
about a bit of disturbance.
902
00:51:34,790 --> 00:51:36,792
Um, some loud noises.
903
00:51:36,922 --> 00:51:38,883
- Possibly a forced entry, wasn't there?
- Mmm...
904
00:51:38,954 --> 00:51:40,896
And, also,
maybe a bit of smoke coming out, so...
905
00:51:40,996 --> 00:51:43,438
We're just checking over the scene.
Making sure every thing's, uh...
906
00:51:43,498 --> 00:51:45,520
You know, above board,
so to speak, and, uh...
907
00:51:45,581 --> 00:51:47,392
Making sure no-one's in danger,
that kind of thing.
908
00:51:47,462 --> 00:51:49,202
We might go up
and have a wee look up there,
909
00:51:49,213 --> 00:51:50,293
if that's alright with you?
910
00:51:50,766 --> 00:51:53,446
- Come on mate, you lead the way.
- Just uh... part of the job. Yep!
911
00:51:54,289 --> 00:51:55,310
Okay.
912
00:51:55,450 --> 00:51:57,372
- Smells a bit weird in here too, mate.
- Yeah.
913
00:51:57,412 --> 00:51:58,944
What do you call that?
914
00:52:00,686 --> 00:52:02,197
Barbecue.
915
00:52:05,170 --> 00:52:08,754
You will not notice anything
out of the ordinary.
916
00:52:09,224 --> 00:52:11,106
No, we certainly hope not.
Let's just...
917
00:52:11,146 --> 00:52:12,588
...lets just keep going.
918
00:52:12,608 --> 00:52:15,040
- Hi there guys. How are yah?
- Hello.
919
00:52:15,060 --> 00:52:16,061
Hey fellas.
920
00:52:16,131 --> 00:52:18,852
Um, is this the room where we've
heard all the shouting coming from?
921
00:52:18,854 --> 00:52:20,065
That was me.
922
00:52:20,185 --> 00:52:22,426
Yeah, okay,
we've had a couple reports, okay?
923
00:52:22,427 --> 00:52:23,700
There's a couple of people
not all that happy about
924
00:52:23,711 --> 00:52:24,950
- the level of the noise here.
- Okay.
925
00:52:25,080 --> 00:52:27,466
You can't be screaming when
there's this many people around mate.
926
00:52:27,477 --> 00:52:28,803
You've got neighbors
on either side.
927
00:52:28,804 --> 00:52:29,864
Feeling nervous.
928
00:52:29,865 --> 00:52:31,867
I've hypnotized those cops.
929
00:52:31,927 --> 00:52:35,300
I'm not a great hypnotizer
so it could wear off any second.
930
00:52:35,460 --> 00:52:37,953
I really hope that those guys
don't kill those police
931
00:52:38,013 --> 00:52:39,934
because then this means
more police will come.
932
00:52:39,935 --> 00:52:44,358
Possibly even Christians which is totally
the last things we need in this house.
933
00:52:44,359 --> 00:52:46,832
I can see you're having a good time.
End of the day...
934
00:52:47,012 --> 00:52:48,572
...we got to keep the, uh,
the peace, okay?
935
00:52:48,573 --> 00:52:49,945
Whoa, whoa, whoa...
936
00:52:50,876 --> 00:52:52,127
See what I'm seeing?
937
00:52:52,267 --> 00:52:53,418
What's that Minogue?
938
00:52:54,590 --> 00:52:55,901
You're joking?
939
00:52:57,132 --> 00:52:58,584
Not a smoke alarm in sight.
940
00:52:58,694 --> 00:52:59,995
No smoke detectors, mate?
941
00:53:00,415 --> 00:53:01,717
Rule number 1:
942
00:53:01,947 --> 00:53:03,318
Smoke detectors.
943
00:53:03,589 --> 00:53:04,179
Okay.
944
00:53:04,180 --> 00:53:06,622
Rule number 2:
maybe not so many barbeque's inside.
945
00:53:07,002 --> 00:53:08,203
- Sort it out fellas.
- Okay.
946
00:53:08,724 --> 00:53:11,085
Barbeque smells really
strong down here, isn't it?
947
00:53:11,086 --> 00:53:12,096
What kind of marinade?
948
00:53:12,097 --> 00:53:14,097
- What kind of marinade you use?
- Who is this guy?
949
00:53:14,309 --> 00:53:15,289
Um...
950
00:53:15,290 --> 00:53:18,212
It's a friend who came to our party.
951
00:53:18,213 --> 00:53:19,553
Mate, you alright?
952
00:53:19,554 --> 00:53:21,055
- He's drunk.
- That's what I thought.
953
00:53:21,056 --> 00:53:22,416
Drunk guy.
954
00:53:22,417 --> 00:53:24,698
Look, you can't just leave him down
here like that, okay?
955
00:53:24,810 --> 00:53:26,340
This guy's not having a good time.
956
00:53:26,341 --> 00:53:28,002
He's gonna feel terrible tomorrow morning.
957
00:53:28,003 --> 00:53:30,005
Well, his soul is in hell, so don't worry.
958
00:53:30,145 --> 00:53:31,556
Well, I don't know where his soul is,
959
00:53:31,567 --> 00:53:33,078
but all I am saying is,
where's his blanket?
960
00:53:33,248 --> 00:53:35,010
There's a big slab of concrete on him.
961
00:53:35,190 --> 00:53:35,994
- Yeah.
- You can move that.
962
00:53:36,005 --> 00:53:37,602
It's definitely not
going to be comfortable.
963
00:53:37,603 --> 00:53:39,843
- Anything else, in here Minogue?
- No, I've seen enough.
964
00:53:40,095 --> 00:53:41,226
- Okay.
- Hang on a minute.
965
00:53:41,927 --> 00:53:43,268
What have we got here?
966
00:53:45,100 --> 00:53:46,371
- Yeah, what is that?
- This?
967
00:53:46,682 --> 00:53:48,602
- Oh, this?
- You can see this clearly as I can.
968
00:53:48,834 --> 00:53:49,965
Adhesive, mate.
969
00:53:50,075 --> 00:53:51,506
That's a flammable.
970
00:53:51,687 --> 00:53:53,298
- And then you got a lamp on top of that.
- Gee...!
971
00:53:53,428 --> 00:53:55,230
Directly underneath the power source.
972
00:53:55,320 --> 00:53:57,511
- That is quite bad.
- It's very bad.
973
00:53:57,512 --> 00:53:59,254
- It's a very bad combination
- And no smoke detectors again are there?
974
00:53:59,304 --> 00:54:01,326
- No.
- Yes, there are.
975
00:54:01,366 --> 00:54:03,468
- Yes, there are.
- Okay, there are.
976
00:54:03,518 --> 00:54:04,839
Lots to think about guys.
977
00:54:04,840 --> 00:54:07,172
- Yeah, lots to think about there guys.
- Next flat-meeting, yeah.
978
00:54:07,262 --> 00:54:09,144
Yeah, good thinking,
that's the thing, just...
979
00:54:09,164 --> 00:54:11,336
- ...have a bit of dialogue about it.
- Okay.
980
00:54:11,556 --> 00:54:13,678
- They've got a really good point.
- Wait!
981
00:54:13,679 --> 00:54:14,880
Let's kill them.
982
00:54:15,180 --> 00:54:17,251
- No...
- Well, let's just see what other safety...
983
00:54:17,252 --> 00:54:19,524
...points they have and then maybe we can.
984
00:54:28,584 --> 00:54:30,485
I call into session,
985
00:54:30,606 --> 00:54:32,067
this trial of Nick,
986
00:54:32,207 --> 00:54:33,488
of Wellington.
987
00:54:38,604 --> 00:54:40,325
Read the charges.
988
00:54:40,786 --> 00:54:42,648
Problems we have with Nick.
989
00:54:43,679 --> 00:54:44,920
Number 1:
990
00:54:45,190 --> 00:54:47,112
You brought a human into our house.
991
00:54:47,212 --> 00:54:49,009
Which is a big no-no
in the vampire world.
992
00:54:49,020 --> 00:54:50,345
Stu is, Stu is okay though?
993
00:54:50,355 --> 00:54:52,607
Yeah, Stu is fine, so I guess we'll just...
994
00:54:52,608 --> 00:54:54,109
...cross that one out.
995
00:54:54,519 --> 00:54:55,410
Uh...
996
00:54:59,094 --> 00:55:00,786
- Thank you Stu.
- Thank you Stu.
997
00:55:00,806 --> 00:55:01,587
So...
998
00:55:01,777 --> 00:55:03,118
The new number 1:
999
00:55:03,218 --> 00:55:06,101
Nick's been telling people he's a vampire.
1000
00:55:06,251 --> 00:55:09,054
That in turn resulted in...
1001
00:55:09,304 --> 00:55:12,567
an unwanted visit from a vampire hunter.
1002
00:55:12,598 --> 00:55:14,148
Crime number 2:
1003
00:55:14,149 --> 00:55:16,151
This is quite a biggie, Nick.
1004
00:55:16,441 --> 00:55:19,054
The vampire hunter who killed Petyr.
1005
00:55:20,085 --> 00:55:23,337
That's... that actually should've...
that should have been crime number one
1006
00:55:23,338 --> 00:55:25,340
but we wanted to build up to that.
1007
00:55:25,360 --> 00:55:26,622
Number 3:
1008
00:55:26,682 --> 00:55:30,275
Deacon doesn't like that you
wear the same jackets as him.
1009
00:55:30,435 --> 00:55:33,629
And he would like you to find
your own original style.
1010
00:55:34,419 --> 00:55:36,440
For these crimes of which
1011
00:55:36,441 --> 00:55:39,845
we the vampire council find you guilty...
1012
00:55:39,995 --> 00:55:42,177
...you should be banished from our flat...
1013
00:55:42,367 --> 00:55:43,739
...indefinitely.
1014
00:55:43,989 --> 00:55:45,830
- Indefinitely.
- Indefinitely.
1015
00:55:45,831 --> 00:55:46,782
So I can come back?
1016
00:55:46,902 --> 00:55:47,753
One day?
1017
00:55:47,764 --> 00:55:50,315
No, no,
indefinitely means, there is no end.
1018
00:55:50,455 --> 00:55:51,565
I thought there was like...
1019
00:55:51,566 --> 00:55:54,398
No, indefinite means
that it's not a definite thing.
1020
00:55:54,399 --> 00:55:55,961
- It can be changed
- Yeah, but it's long.
1021
00:55:55,991 --> 00:55:57,472
Could be tomorrow, it could be 6 months.
1022
00:55:57,492 --> 00:55:59,243
- No! No, it is not tomorrow!
- It cannot be tomorrow!
1023
00:55:59,244 --> 00:56:00,856
- Forget about it, at least 6 moths.
- Banished!
1024
00:56:00,886 --> 00:56:01,776
You are banished.
1025
00:56:01,777 --> 00:56:04,018
But Stu, you can visit if you like.
1026
00:56:04,019 --> 00:56:05,120
Thank you.
1027
00:56:05,801 --> 00:56:07,332
For your crimes...
1028
00:56:07,663 --> 00:56:09,444
...you will be made to suffer...
1029
00:56:09,685 --> 00:56:10,955
...the procession...
1030
00:56:10,956 --> 00:56:12,057
...of shame.
1031
00:56:12,227 --> 00:56:15,330
I asked them Nick,
I asked them not to pass that sentence.
1032
00:56:15,340 --> 00:56:16,891
We should do this immediately.
1033
00:56:16,892 --> 00:56:18,894
- In my opinion.
- You didn't ask.
1034
00:56:19,154 --> 00:56:21,176
You didn't ask. You were saying yes.
1035
00:56:24,960 --> 00:56:26,661
- I did...
- Well, this is what's going to happen.
1036
00:56:26,662 --> 00:56:28,664
I still think it's quite extreme.
1037
00:56:29,444 --> 00:56:31,867
Let us do the procession of shame.
1038
00:56:32,037 --> 00:56:32,858
Now.
1039
00:56:35,280 --> 00:56:36,030
- Shame.
- Shame!
1040
00:56:36,031 --> 00:56:38,352
Shame. Shame. Shame!
1041
00:56:38,353 --> 00:56:39,234
Shame!
1042
00:56:39,344 --> 00:56:40,625
- Shame.
- Bad vampire!
1043
00:56:40,626 --> 00:56:41,607
Shame.
1044
00:56:43,218 --> 00:56:44,439
Should we go Stu?
1045
00:56:49,785 --> 00:56:51,286
Bye Stu.
1046
00:57:07,803 --> 00:57:09,244
That was a shame.
1046
00:57:28,003 --> 00:57:31,244
(a few months later)
1047
00:57:33,158 --> 00:57:36,291
So today we have, an invitation.
1048
00:57:36,842 --> 00:57:39,373
To the big event of the year.
1049
00:57:39,374 --> 00:57:41,376
Breaking it open.
1050
00:57:41,797 --> 00:57:43,507
They have burnt the edges...
1051
00:57:43,508 --> 00:57:46,822
- ...like a treasure map or something.
- It looks very authentic, doesn't it?
1052
00:57:47,442 --> 00:57:49,014
'Dearly departed...'
1053
00:57:49,364 --> 00:57:50,606
That's us.
1054
00:57:51,236 --> 00:57:54,679
'The Wellington Vampire Association
in conjunction with the
1055
00:57:54,680 --> 00:57:56,681
Lower Hut Vampire Witch Club
1056
00:57:56,682 --> 00:57:59,704
and the Kuori Zombie Society...
1057
00:57:59,705 --> 00:58:06,431
invite you to attend The Unholy Masquerade
on the night of the 6th of June...
1058
00:58:06,692 --> 00:58:09,685
...starting at 6 PM.'
1059
00:58:10,816 --> 00:58:13,027
- 666...
- Oh, yeah...
1060
00:58:13,028 --> 00:58:15,530
The Unholy Masquerade
of course is great time
1061
00:58:15,541 --> 00:58:17,653
for the undead community
of Wellington.
1062
00:58:17,663 --> 00:58:23,809
There's zombies there. Vampires,
banshees, all having a dance together.
1063
00:58:23,939 --> 00:58:25,530
It's always a big deal for me.
1064
00:58:26,011 --> 00:58:26,761
Love it.
1065
00:58:26,762 --> 00:58:30,325
One year I went to
The Unholy Masquerade dressed as
1066
00:58:30,345 --> 00:58:33,909
Whoopi Goldberg from uh, Sister Act...
1067
00:58:34,079 --> 00:58:37,012
...1 and Sister Act 2: Back in the Habit.
1068
00:58:37,152 --> 00:58:40,525
Didn't go down so well because
she was a nun.
1069
00:58:41,997 --> 00:58:44,039
Vampires don't like nuns.
1070
00:58:44,259 --> 00:58:46,931
Of course the big deal of
The Unholy Masquerade
1071
00:58:46,932 --> 00:58:49,664
is that every year they
announce the guest of honor.
1072
00:58:49,665 --> 00:58:51,666
And... um...
1073
00:58:51,667 --> 00:58:54,109
I don't know if I
should be saying this but...
1074
00:58:54,830 --> 00:58:56,380
I heard a little rumor
1075
00:58:56,381 --> 00:58:59,424
that the guest of honor this year...
1076
00:59:00,415 --> 00:59:02,347
...might be me.
1077
00:59:02,778 --> 00:59:04,249
The location...
1078
00:59:04,559 --> 00:59:06,852
- Oh, yeah, where is it?
- Where's the location?
1079
00:59:06,872 --> 00:59:08,233
Cathedral of Despair.
1080
00:59:08,263 --> 00:59:10,646
And the guest of honor will be...
1081
00:59:14,119 --> 00:59:16,071
Who is it? Show me.
1082
00:59:22,698 --> 00:59:23,538
Hmm.
1083
00:59:25,020 --> 00:59:26,191
Okay.
1084
00:59:26,902 --> 00:59:27,853
Okay.
1085
00:59:28,644 --> 00:59:31,787
- Okay. Okay, that's fine. That's fine.
- Okay?
1086
00:59:38,233 --> 00:59:39,264
Vladislav...
1087
00:59:39,574 --> 00:59:41,315
...has...
1088
00:59:41,316 --> 00:59:46,460
...just had a reaction to the information
that the guest of honor will be...
1089
00:59:46,461 --> 00:59:48,704
...um... The Beast.
1090
00:59:51,867 --> 00:59:54,308
The darkest part of my mind
1091
00:59:54,309 --> 00:59:56,310
is reserved to The Beast.
1092
00:59:56,311 --> 00:59:58,312
We could tell you a thing
or two about The Beast.
1093
00:59:58,313 --> 01:00:01,225
You should pray that you
never have to see The Beast.
1094
01:00:01,226 --> 01:00:03,027
This one is called The Beast.
1095
01:00:03,028 --> 01:00:06,120
And I said,
'Get you hands off my balls, Beast!'
1096
01:00:06,121 --> 01:00:08,603
He may have told you
some stories about his
1097
01:00:08,604 --> 01:00:10,534
great battle with The Beast.
1098
01:00:10,535 --> 01:00:12,728
Yeah, oh,
'I fought The Beast on a cliff.'
1099
01:00:12,818 --> 01:00:15,390
Oh... 'I fought The Beast in a swamp.'
1100
01:00:15,791 --> 01:00:19,595
'One time I fought The Beast
in the toilets of a night club.'
1101
01:00:20,155 --> 01:00:21,575
Difficult battle.
1102
01:00:21,576 --> 01:00:24,369
I hope you never see The Beast.
1103
01:00:25,410 --> 01:00:27,252
The Beast.
1104
01:00:36,251 --> 01:00:38,233
You can't go to the the ball as Blade.
1105
01:00:38,283 --> 01:00:39,494
He's a vampire hunter.
1106
01:00:39,564 --> 01:00:42,016
Yeah, but vampires love Wesley Snipes.
1107
01:00:42,017 --> 01:00:43,619
No, it's inappropriate.
1108
01:00:43,669 --> 01:00:45,690
Okay, Vlad? The Green Jaunters,
1109
01:00:45,691 --> 01:00:47,863
or the black leather with the dragon belt?
1110
01:00:47,893 --> 01:00:48,947
Just wear the pants you want to wear...
1111
01:00:48,958 --> 01:00:50,896
- We're having a mild crisis here.
- which pants do you want to wear?
1112
01:00:50,996 --> 01:00:53,427
Just look at the pants Vlad!
Turn around & look at the pants!
1113
01:00:53,428 --> 01:00:54,428
They're just pants!
1114
01:00:54,429 --> 01:00:56,221
- Shit, man!
- Holy shit!
1115
01:00:56,662 --> 01:00:57,973
Oh, you look terrible.
1116
01:00:58,113 --> 01:00:59,504
The black pants.
1117
01:00:59,585 --> 01:01:01,035
Thank you. Get dressed!
1118
01:01:01,036 --> 01:01:03,318
I don't know if I feel up to it, really.
1119
01:01:03,338 --> 01:01:06,510
You don't look that great but
if you eat someone on the way...
1120
01:01:06,511 --> 01:01:07,527
and rejuvenate a little bit?
1121
01:01:07,538 --> 01:01:09,259
You could probably
wear a mask or something.
1122
01:01:09,304 --> 01:01:12,728
Just leave me
to do my dark bidding on the Internet!
1123
01:01:12,798 --> 01:01:13,949
What are you biding on?
1124
01:01:14,339 --> 01:01:16,220
I'm bidding on a table.
1125
01:01:16,221 --> 01:01:18,223
- Are you coming or not?
- Not.
1126
01:01:18,353 --> 01:01:20,606
I'm gonna go change.
We're leaving in 10 minutes.
1127
01:01:20,776 --> 01:01:22,718
Have a good time!
1128
01:01:26,576 --> 01:01:27,718
(The Cathedral of Despair)
1128
01:01:39,314 --> 01:01:43,408
We, we tend often, you know...
without giving into that kind of...
1129
01:01:43,548 --> 01:01:46,190
stuff which I'm really sick
of that but you know...
1130
01:01:46,191 --> 01:01:48,634
It just that,
it's harder for us to chase...
1131
01:01:48,704 --> 01:01:50,134
chase people down.
1132
01:01:50,135 --> 01:01:52,637
Can I, Can I introduce um...
1133
01:01:52,638 --> 01:01:55,620
- Gary... Gary and Alisha.
- Hi, how are you?
1134
01:01:55,621 --> 01:01:56,592
Hi.
1135
01:01:56,752 --> 01:02:00,485
- Hi.
- Less groaning, less groaning guys.
1136
01:02:01,877 --> 01:02:04,199
So we are at The Unholy Masquerade.
1137
01:02:04,459 --> 01:02:05,611
It's great.
1138
01:02:05,911 --> 01:02:07,322
This is my mask.
1139
01:02:08,043 --> 01:02:09,995
Which I made for the occasion.
1140
01:02:10,746 --> 01:02:12,057
Hey!
1141
01:02:12,357 --> 01:02:14,609
- Jackie.
- Yeah!
1142
01:02:14,610 --> 01:02:16,831
- This is undead party.
- Yeah, I'm a vampire.
1143
01:02:16,832 --> 01:02:17,712
You have your?..
1144
01:02:17,713 --> 01:02:19,094
I'm a vampire. I'm a vampire!
1145
01:02:20,475 --> 01:02:21,495
- Great.
- Yeah, yeah.
1146
01:02:21,496 --> 01:02:23,889
- So, um, who bit you?
- Oh, Nick.
1147
01:02:24,479 --> 01:02:26,040
- Oh great.
- Yeah. - Right
1148
01:02:26,041 --> 01:02:27,002
Okay.
1149
01:02:27,102 --> 01:02:28,203
Deacon!
1150
01:02:30,726 --> 01:02:33,188
Pretty rude, because she was my...
1151
01:02:33,488 --> 01:02:34,179
...servant.
1152
01:02:34,180 --> 01:02:36,150
She was a pretty useless servant.
1153
01:02:36,151 --> 01:02:38,723
- I wouldn't-- worry about that.
- Yeah, yeah, but still, I would've been...
1154
01:02:38,724 --> 01:02:40,474
...appreciated if you'd asked...
1155
01:02:40,475 --> 01:02:41,767
How's Stu?
1156
01:02:41,837 --> 01:02:43,237
- He's good, he's there.
1157
01:02:43,238 --> 01:02:45,240
- Oh, he's here?
- Stu! STU!
1158
01:02:46,391 --> 01:02:47,592
Hey, hey!..how are you?
1159
01:02:47,593 --> 01:02:48,834
Hey!
1160
01:02:50,305 --> 01:02:53,378
Has anyone looked at you
like they want to eat you, at all?
1161
01:02:53,589 --> 01:02:55,199
Ah, no...
1162
01:02:55,200 --> 01:02:57,202
Can you hear me at the back?
1163
01:02:57,242 --> 01:03:00,265
On behalf of the
Wellington Vampire Society...
1164
01:03:00,586 --> 01:03:04,538
...uh,
the Lower Hut Vampire and Witch Club.
1165
01:03:04,539 --> 01:03:09,274
And the Kurory Zombie society,
we welcome you here tonight.
1166
01:03:09,444 --> 01:03:12,646
And we're raffling a
live meat pack this year, and, um,
1167
01:03:12,657 --> 01:03:15,400
you can inspect the prize
over here to my left.
1168
01:03:15,510 --> 01:03:16,851
It's a wonderful prize.
1169
01:03:16,852 --> 01:03:21,426
Tickets are only 10 dollars each or
45 dollars for a book of five.
1170
01:03:21,767 --> 01:03:25,340
Now without further adieu,
it's my very great pleasure
1171
01:03:25,430 --> 01:03:28,834
to introduce to you
this years guest of honor.
1172
01:03:28,954 --> 01:03:31,346
Pauline Ivanovich!
1173
01:03:32,938 --> 01:03:34,139
Thank you.
1174
01:03:37,292 --> 01:03:38,753
That's The Beast.
1175
01:03:38,754 --> 01:03:39,595
Thank you.
1176
01:03:39,625 --> 01:03:43,989
The Beast is, uh, the name
I gave to my ex-girlfriend Pauline.
1177
01:03:44,139 --> 01:03:46,031
She prefers Pauline.
1178
01:03:46,141 --> 01:03:49,043
We had a very intense relationship.
1179
01:03:49,044 --> 01:03:50,105
We were very...
1180
01:03:50,425 --> 01:03:52,557
...sexually explosive.
1181
01:03:52,728 --> 01:03:57,902
Last time I saw her, she impaled me and
called me an asshole.
1182
01:03:57,903 --> 01:03:58,974
She said...
1183
01:03:59,284 --> 01:04:01,917
...all kinds of things that really hurt me.
1184
01:04:02,117 --> 01:04:05,741
And all this
while I was impaled on a lamp post.
1185
01:04:06,021 --> 01:04:09,254
Well, everyone,
I will be mingling around
1186
01:04:09,265 --> 01:04:11,266
and I really hope that...
1187
01:04:11,817 --> 01:04:13,949
...I will meet...
1188
01:04:14,409 --> 01:04:16,021
...all of you.
1189
01:04:31,747 --> 01:04:32,747
Hello.
1190
01:04:32,748 --> 01:04:34,169
That's the new guy.
1191
01:04:34,810 --> 01:04:37,933
I don't know what, what kind
of vampire he is... if he is a vampire.
1192
01:04:37,944 --> 01:04:38,984
Did you see his face?
1193
01:04:40,555 --> 01:04:42,087
Oh... oh.
1194
01:04:43,018 --> 01:04:45,209
- Hello!
- Hi, how are you?
1195
01:04:45,210 --> 01:04:47,471
- This is Deacon.
- Hello Deacon.
1196
01:04:47,472 --> 01:04:49,474
- This is Stu.
- Good day Stu.
1197
01:04:49,574 --> 01:04:50,885
- How are you my friend?
- Good.
1198
01:04:50,886 --> 01:04:51,867
Hi. Stu.
1199
01:04:52,007 --> 01:04:54,179
You got really warm hands Stu.
1200
01:04:54,319 --> 01:04:56,011
You a demon?
1201
01:04:56,251 --> 01:04:59,253
- No, he's not a demon!
- I'm a software analyst, I work...
1202
01:04:59,254 --> 01:05:01,976
- Stu, Stu, Stu...
- A male witch, you're a male witch?
1203
01:05:01,977 --> 01:05:04,038
Stu, you should go dance, uh, with anyone.
1204
01:05:04,039 --> 01:05:05,720
- Sure.
- Okay, take your time.
1205
01:05:05,721 --> 01:05:10,545
I like Stu. He's not vampire,
so he's what, zombie or...?
1206
01:05:10,626 --> 01:05:12,116
- A male witch?
- He's not...
1207
01:05:12,117 --> 01:05:15,821
He not uh... he's neither,
he's uh... more of a human.
1208
01:05:17,643 --> 01:05:20,245
Excuse me, excuse me.
Hi, Nick, hey.
1209
01:05:20,315 --> 01:05:21,937
Um, Nick...
1210
01:05:22,357 --> 01:05:25,519
Do you mind if Stu is killed?
1211
01:05:25,520 --> 01:05:27,331
Uh, I don't feel that good about it.
1212
01:05:27,332 --> 01:05:31,786
Can I, can I just ask you, you know, a...
1213
01:05:31,787 --> 01:05:33,287
- ...a personal question?
- Sure.
1214
01:05:33,288 --> 01:05:36,582
Are you, um...
1215
01:05:37,843 --> 01:05:40,836
...are you, are you,
are you pre-deceased?
1216
01:05:41,456 --> 01:05:43,158
Uh...
1217
01:05:44,069 --> 01:05:45,900
If anyone's gonna eat him
it's gonna be us
1218
01:05:45,911 --> 01:05:47,162
but we're not, we're past that.
1219
01:05:47,262 --> 01:05:48,823
They can just go fuck themselves.
1220
01:05:48,824 --> 01:05:50,364
Nick! It is your fault.
1221
01:05:50,365 --> 01:05:54,398
Okay? You brought a human
into this den of vampress nest.
1222
01:05:54,399 --> 01:05:56,100
- You're not helping.
- Yes, you did.
1223
01:05:56,101 --> 01:05:56,980
Plus one.
1224
01:05:56,991 --> 01:05:58,715
Lovely talking to you,
I've got to shoot off now.
1225
01:05:58,814 --> 01:06:00,165
See you later on.
1226
01:06:05,140 --> 01:06:08,402
As soon as one vampire takes a bite,
it's a frenzy!
1227
01:06:08,403 --> 01:06:09,634
- A frenzy!
- Okay, we've got to get him out.
1228
01:06:09,635 --> 01:06:11,576
Okay, follow me, follow me.
1229
01:06:11,607 --> 01:06:14,249
Excuse me, sorry guys.
1230
01:06:14,509 --> 01:06:15,569
Okay, Stu.
1231
01:06:15,570 --> 01:06:17,943
Put that over your red face.
1232
01:06:18,273 --> 01:06:20,214
- Just going out for a cigarette.
- Oh, hey!
1233
01:06:20,215 --> 01:06:22,216
- Okay, not that way.
- This way.
1234
01:06:22,217 --> 01:06:24,219
- This way.
- Is there another way?
1235
01:06:26,301 --> 01:06:28,693
- Back away from the vampires.
- Guys...
1236
01:06:28,694 --> 01:06:29,924
Excuse me everyone!
1237
01:06:29,925 --> 01:06:32,207
Can I have your attention please.
1238
01:06:33,018 --> 01:06:37,952
Some of the vampires forget
Unholy Masquerade rules.
1239
01:06:37,953 --> 01:06:39,955
They brought a human.
1240
01:06:40,435 --> 01:06:45,210
And they don't let us to feast on him.
1241
01:06:46,561 --> 01:06:48,552
This was a total misunderstanding.
1242
01:06:48,553 --> 01:06:52,036
There was on the invitation,
and this actually pertains to you...
1243
01:06:52,037 --> 01:06:53,728
...the invitation, it said,
1244
01:06:53,729 --> 01:06:56,090
- plus one, but it did not specify...
- Okay.
1245
01:06:56,091 --> 01:06:57,872
- Hey mate, look...
- If it could be a human or
1246
01:06:57,873 --> 01:06:59,103
if it could be werewolf or...
1247
01:06:59,104 --> 01:07:01,706
Yeah, but he could be
a vampire hunter for all we know.
1248
01:07:01,707 --> 01:07:04,719
He could texting his mates, saying,
'I've got them all in the one place,
1249
01:07:04,720 --> 01:07:06,932
...come on over,
we'll have a vampire barbecue!'
1250
01:07:07,202 --> 01:07:08,864
Well, he's not, he's not doing that.
1251
01:07:09,164 --> 01:07:10,324
How do we know that?
1252
01:07:10,325 --> 01:07:11,916
He's wearing a bow-tie, look at him!
1253
01:07:11,917 --> 01:07:13,107
Stu, tell them what you do.
1254
01:07:13,108 --> 01:07:15,549
Come on Stu!
Tell us what you do. Come on.
1255
01:07:15,550 --> 01:07:16,922
Tell them what you do, Stu.
1256
01:07:17,112 --> 01:07:19,183
- Hi, my name is Stu uh...
- Don't fuck it up, man.
1257
01:07:19,184 --> 01:07:20,284
- I can't hear Stu.
- Louder, louder!
1258
01:07:20,285 --> 01:07:22,617
Hi, my name is Stu, uh, I work in...
1259
01:07:22,618 --> 01:07:23,517
- I can't hear...
- Louder.
1260
01:07:23,518 --> 01:07:25,290
Stu they can't hear, they cannot hear you.
1261
01:07:25,340 --> 01:07:27,515
Hi, my name is Stu.
I'm a software analyst.
1262
01:07:27,526 --> 01:07:30,195
I work for a
geographic information systems company.
1263
01:07:30,225 --> 01:07:31,657
- Uh...
- Sorry, what is it?
1264
01:07:31,797 --> 01:07:33,868
I work for a company that does um...
1265
01:07:33,869 --> 01:07:37,381
...basically we take like business
requirements from organizations...
1266
01:07:37,382 --> 01:07:41,396
...and we analyze those requirements and
then we build software...
1267
01:07:41,436 --> 01:07:42,618
...to fit those requirements.
1268
01:07:43,008 --> 01:07:45,279
He is a virgin. He is a virgin!
1269
01:07:45,280 --> 01:07:48,383
- I can smell a virgin at a thousand paces.
- Go on then.
1270
01:07:48,664 --> 01:07:51,697
Go a thousand paces away
and smell yourselves!
1271
01:07:51,727 --> 01:07:53,538
I can't wait anymore.
1272
01:08:06,441 --> 01:08:09,323
There shall be no eating of the human.
1273
01:08:09,324 --> 01:08:10,905
Who are you all of a sudden?
1274
01:08:10,906 --> 01:08:13,849
You have forgotten your former lover.
1275
01:08:13,899 --> 01:08:15,520
So quickly.
1276
01:08:18,654 --> 01:08:19,935
Georgie?
1277
01:08:20,736 --> 01:08:21,936
No, not...
1278
01:08:21,937 --> 01:08:24,749
...Georgie, like, 5-years after him.
1279
01:08:24,750 --> 01:08:25,671
No.
1280
01:08:25,971 --> 01:08:27,442
Wait a minute.
1281
01:08:27,542 --> 01:08:29,144
Just one moment.
1282
01:08:29,244 --> 01:08:30,185
No...
1283
01:08:30,575 --> 01:08:32,998
No, I've got it,
that's got it, take it away...
1284
01:08:36,071 --> 01:08:37,571
Hello Beast.
1285
01:08:37,572 --> 01:08:38,893
Hello asshole.
1286
01:08:38,894 --> 01:08:42,066
- Hey, don't call me asshole!
- Don't call me...
1287
01:08:42,067 --> 01:08:44,419
- ...Beast. This is Vladislav.
- This is absolutely the same.
1288
01:08:44,430 --> 01:08:45,359
This is my ex-boyfriend.
1289
01:08:45,360 --> 01:08:48,613
- You know, the one who fucked the police--
- Alright, that's old business, that's...
1290
01:08:48,614 --> 01:08:49,604
- old business, that's personal business.
- Yeah.
1291
01:08:49,605 --> 01:08:51,846
- Nice to meet you asshole.
- This is my lover.
1292
01:08:51,847 --> 01:08:54,248
You will not feast on the blood
of the human known as Stu.
1293
01:08:54,249 --> 01:08:56,791
Listen asshole, this is a human and
1294
01:08:56,792 --> 01:08:58,933
this is the rules and
what is cameras doing here?
1295
01:08:58,934 --> 01:09:01,135
One, and then another one,
what is this?
1296
01:09:01,136 --> 01:09:02,937
They're making a documentary on...
1297
01:09:02,938 --> 01:09:04,548
This is a private secret society mate,
1298
01:09:04,549 --> 01:09:06,801
you don't go bringing your
bloody cameras into everything.
1299
01:09:06,802 --> 01:09:09,614
You will not eat Stu and
you will not eat the camera guy.
1300
01:09:09,615 --> 01:09:10,504
Maybe one camera guy...
1301
01:09:10,515 --> 01:09:12,516
I'm up to bloody here,
with you at the moment.
1302
01:09:12,517 --> 01:09:14,999
And all your mates behind there,
whoever the hell they are.
1303
01:09:15,000 --> 01:09:16,691
We're gonna eat the human being.
1304
01:09:16,692 --> 01:09:18,562
And there's nothing
you can do about it, alright?
1305
01:09:18,563 --> 01:09:19,573
Now back off!
1306
01:09:19,574 --> 01:09:21,195
And let my missus get her way.
1307
01:09:21,196 --> 01:09:22,957
Oh, there's nothing I can do about it?
1308
01:09:22,958 --> 01:09:24,940
- That's right.
- Well, what about this?
1309
01:09:26,091 --> 01:09:28,614
Diego, rip his head off.
1310
01:09:28,884 --> 01:09:30,185
What do you want?!
1311
01:09:30,596 --> 01:09:32,287
Vampire fight!
1312
01:09:33,018 --> 01:09:34,409
Get him Vladislav!
1313
01:09:47,863 --> 01:09:49,724
Rip his head off!
1314
01:09:49,725 --> 01:09:50,885
He's killing him!
1315
01:09:50,886 --> 01:09:53,387
It is forbidden for vampires...
1316
01:09:53,388 --> 01:09:54,970
...to kill a vampire.
1317
01:09:57,502 --> 01:09:59,654
- What the f...
- Bloody Hell!
1318
01:10:00,996 --> 01:10:02,437
What?
1319
01:10:03,208 --> 01:10:05,961
Are you okay, love?
Get out!
1320
01:10:06,311 --> 01:10:08,203
We should probably go Stu.
1321
01:10:09,134 --> 01:10:10,905
It was great to see you,
1322
01:10:10,906 --> 01:10:12,908
- Pauline.
- Asshole!
1323
01:10:12,918 --> 01:10:13,769
Bastard!
1324
01:10:15,170 --> 01:10:17,301
- That was very... how we both...
- He's a murderer!
1325
01:10:17,302 --> 01:10:20,915
We both, together,
equally destroyed that guy!
1326
01:10:20,916 --> 01:10:23,537
Yeah, but it was more Stu
with the giant stick!
1327
01:10:23,538 --> 01:10:26,421
I hope this doesn't make this awkward
for you and The Beast.
1328
01:10:26,872 --> 01:10:29,665
No,
I think it's opened up new possibilities.
1329
01:10:29,775 --> 01:10:31,466
Oh, no.
1330
01:10:31,827 --> 01:10:34,188
- Here we go again.
- Here we go again
1331
01:10:34,189 --> 01:10:36,190
Stu, Stu, Stu, Stu!
1332
01:10:36,191 --> 01:10:38,252
Stu, Stu, Stu!
1333
01:10:38,253 --> 01:10:40,534
Stu, Stu, Stu, Stu...
1334
01:10:40,535 --> 01:10:43,527
- Stu! Stu!
- Wait, wait, wait, wait, stop!
1335
01:10:43,528 --> 01:10:44,830
Listen, listen!
1336
01:10:45,270 --> 01:10:46,471
You smell that?
1337
01:10:47,923 --> 01:10:49,344
This way.
1338
01:10:50,816 --> 01:10:52,077
Werewolves.
1339
01:10:52,728 --> 01:10:55,430
- Oh, no.
- Look what the cat dragged in, huh?
1340
01:10:55,490 --> 01:10:58,112
- Piss off!
- Keep walking. Don't hassle us tonight.
1341
01:10:58,113 --> 01:11:00,115
There has been no hassle here.
1342
01:11:00,205 --> 01:11:01,786
Well, let it stay that way.
1343
01:11:01,787 --> 01:11:03,388
Keep chaining yourselves up!
1344
01:11:03,639 --> 01:11:05,389
Guys, where's your tracksuit pants?
1345
01:11:05,390 --> 01:11:06,981
It was washing night.
1346
01:11:06,982 --> 01:11:09,303
My missus couldn't wash them cause
there was too much blood on them, so...
1347
01:11:09,304 --> 01:11:11,706
When your legs expand
they grow into the track suit.
1348
01:11:11,707 --> 01:11:14,118
- Oh!
- Those jeans are gonna rip completely!
1349
01:11:14,119 --> 01:11:15,841
You've lost all those trousers, guys?
1350
01:11:15,981 --> 01:11:18,062
Declan, that tree's far too thin!
1351
01:11:18,063 --> 01:11:19,403
Look at it! It's like a branch!
1352
01:11:19,404 --> 01:11:21,786
You know how big you get
when you transform!
1353
01:11:21,787 --> 01:11:23,789
That's the wrong tree for you.
1354
01:11:24,299 --> 01:11:25,359
Anton, I've...
1355
01:11:25,360 --> 01:11:27,583
Oh, no, you've forgotten the combination.
1356
01:11:27,953 --> 01:11:29,674
Why did you get a combination lock?
1357
01:11:29,675 --> 01:11:31,086
I lost my key last time.
1358
01:11:31,196 --> 01:11:33,978
Okay, well, it's probably 4 zeros,
that's the factory setting, is it?
1359
01:11:33,979 --> 01:11:35,710
- Fuck off to a tree.
- Hey!
1360
01:11:35,711 --> 01:11:37,321
Hey!, werewolves, not swearwolves.
1361
01:11:37,322 --> 01:11:39,323
Yeah, I know,
well on transformation nights,
1362
01:11:39,324 --> 01:11:41,326
it's alright, alright?
I'm getting stressed out.
1363
01:11:41,456 --> 01:11:42,697
I was just reminding you.
1364
01:11:42,698 --> 01:11:45,359
Stop talking
and chain yourself up you dickhead!
1365
01:11:45,360 --> 01:11:46,762
Honestly, we're transforming.
1366
01:11:46,802 --> 01:11:48,122
Alright, we'll keep walking.
1367
01:11:48,123 --> 01:11:50,112
Yeah, keep walking.
By the way I find that offensive!
1368
01:11:50,123 --> 01:11:51,006
We'll keep walking.
1369
01:11:51,136 --> 01:11:52,137
Is that fur?
1370
01:11:52,167 --> 01:11:53,528
Oh, for crying out loud.
1371
01:11:53,699 --> 01:11:56,641
Don't look at the fur everyone.
Get back to your trees, okay?
1372
01:11:56,642 --> 01:11:58,302
- That's disgusting, man...
- You're wearing fur.
1373
01:11:58,303 --> 01:11:59,533
Declan!
1374
01:11:59,534 --> 01:12:00,996
- That's not real fur.
- Oh, shit!
1375
01:12:03,238 --> 01:12:05,610
Honestly, get out of here.
Take your humans!
1376
01:12:05,611 --> 01:12:07,613
That guy in the bow-tie,
he's gonna go first!
1377
01:12:08,103 --> 01:12:10,503
- C'mon, we've gotta take Stu home.
- Get out of here, quick!
1378
01:12:10,726 --> 01:12:13,409
Take all your clothes off that
you want to keep everyone!
1379
01:12:13,508 --> 01:12:17,352
Get that army service jacket off,
you've only just bought that Nathan,
1380
01:12:18,804 --> 01:12:20,755
Get that camera out of my face!
1381
01:12:20,756 --> 01:12:22,758
Go, go, go!
Let's go, let's go. Come on!
1382
01:12:24,459 --> 01:12:25,861
Run Stu, run!
1383
01:12:28,614 --> 01:12:30,145
Let's go, let's go!
1384
01:12:35,430 --> 01:12:37,272
- Run Stu, they're coming!
- Shit!
1385
01:12:37,633 --> 01:12:38,974
I got one!
1386
01:12:56,972 --> 01:12:58,864
My leg! My leg!
1387
01:13:03,859 --> 01:13:05,010
Oh God!
1388
01:13:05,500 --> 01:13:07,431
Stu! Stu!
1389
01:13:07,432 --> 01:13:08,523
Stu!
1390
01:13:13,158 --> 01:13:14,029
Stu!
1391
01:13:15,490 --> 01:13:16,852
Get off me!
1392
01:13:18,093 --> 01:13:19,755
Stu, are you alright?
1393
01:13:20,626 --> 01:13:21,637
Stu?
1394
01:13:22,918 --> 01:13:23,829
Stu?
1395
01:13:25,020 --> 01:13:26,381
Fuck off asshole!
1396
01:13:30,105 --> 01:13:31,286
Fuck off!
1397
01:13:31,607 --> 01:13:33,008
Get off me!
1398
01:13:35,130 --> 01:13:37,042
Stinking group of assholes!
1399
01:13:42,357 --> 01:13:44,109
Stupid werewolves!
1400
01:13:44,359 --> 01:13:45,640
Look away Nick!
1401
01:13:45,641 --> 01:13:47,643
- Don't look at their blood!
- Stu!
1402
01:13:47,833 --> 01:13:49,494
Stu!
1403
01:13:49,695 --> 01:13:52,387
Leave him alone, he's a really good dude!
Leave him alone!
1404
01:13:52,407 --> 01:13:53,437
It's too late for him!
1405
01:13:53,438 --> 01:13:55,631
- Don't look at the blood Nick!
- Stu!
1406
01:14:07,593 --> 01:14:09,404
There he is.
1407
01:14:11,156 --> 01:14:14,198
He's probably still a little upset
having seen his
1408
01:14:14,199 --> 01:14:17,532
best friend disemboweled by werewolves.
1409
01:14:19,665 --> 01:14:20,826
Nick!
1410
01:14:21,536 --> 01:14:22,798
I found you.
1411
01:14:24,359 --> 01:14:25,500
Whoa!
1412
01:14:27,963 --> 01:14:29,945
That was pretty full on, hey?
1413
01:14:35,961 --> 01:14:38,754
But this is what happens
when you are a vampire.
1414
01:14:39,514 --> 01:14:41,757
You have to watch everyone die.
1415
01:14:43,829 --> 01:14:46,080
Your mother and father.
1416
01:14:46,081 --> 01:14:47,502
All your friends.
1417
01:14:47,743 --> 01:14:49,374
Sometimes brutal.
1418
01:14:51,927 --> 01:14:55,230
Like slipping and falling
onto a giant spike.
1419
01:14:55,490 --> 01:14:57,102
Or falling asleep...
1420
01:14:57,372 --> 01:14:59,895
in an autumn pile of leaves...
1421
01:15:00,255 --> 01:15:03,979
and having some of them,
block your wind pipe.
1422
01:15:04,590 --> 01:15:07,162
Or making the simple mistake,
1423
01:15:07,623 --> 01:15:10,264
of fashioning a mask out of crackers,
1424
01:15:10,265 --> 01:15:12,267
and being attacked by ducks.
1425
01:15:12,517 --> 01:15:13,779
Geese.
1426
01:15:14,389 --> 01:15:15,811
Swans.
1427
01:15:16,441 --> 01:15:18,473
Or simply dying of old age.
1428
01:15:21,066 --> 01:15:23,538
But even old age is brutal.
1429
01:15:23,989 --> 01:15:25,611
Watching your friends...
1430
01:15:25,881 --> 01:15:26,842
...grow old.
1431
01:15:27,112 --> 01:15:29,064
They can't piss.
1432
01:15:29,364 --> 01:15:32,947
And they say stupid things and
their brains go and they
1433
01:15:32,948 --> 01:15:34,950
can't remember anything.
1434
01:15:37,072 --> 01:15:40,495
And then, one day, they can't even
remember who you are.
1435
01:15:41,827 --> 01:15:43,969
And you wish they were dead.
1436
01:15:44,459 --> 01:15:46,401
And then they do die.
1437
01:15:49,885 --> 01:15:50,865
No.
1438
01:15:50,866 --> 01:15:52,868
If I know Stu...
1439
01:15:53,518 --> 01:15:56,221
this was probably the way he wanted to go.
1440
01:15:56,692 --> 01:15:59,254
Disemboweled by werewolves.
1441
01:16:00,125 --> 01:16:01,575
Blood and guts,
1442
01:16:01,576 --> 01:16:03,578
sprayed on to the trees.
1443
01:16:03,849 --> 01:16:06,301
His face torn to shreds.
1444
01:16:16,031 --> 01:16:18,283
I hope I made you feel better.
1445
01:16:24,710 --> 01:16:27,121
Ah, well, from what we
could see in the beginning,
1446
01:16:27,122 --> 01:16:29,563
it looks like there's been
a bit of a dog attack.
1447
01:16:29,564 --> 01:16:31,165
That's really what happens,
when you get, you know...
1448
01:16:31,166 --> 01:16:32,326
dangerous dogs...
1449
01:16:32,327 --> 01:16:34,148
out on the streets, not being looked after.
1450
01:16:34,149 --> 01:16:35,450
This is not good.
1451
01:16:36,251 --> 01:16:37,833
No, not good at all.
1452
01:16:38,473 --> 01:16:40,254
- No, definitely not.
- There's nicer ways to go, than being...
1453
01:16:40,255 --> 01:16:42,650
torn apart,
by what looks like a pack of dogs,
1454
01:16:42,661 --> 01:16:44,228
more than, more than just one.
1455
01:16:44,229 --> 01:16:44,850
Yeah I'd say so.
1456
01:16:44,861 --> 01:16:46,711
These attacks have been happening
more and more frequent.
1457
01:16:46,712 --> 01:16:48,974
They're happening on a monthly basis
and and it's just...
1458
01:16:48,985 --> 01:16:50,055
no good for anybody, okay?
1459
01:16:50,145 --> 01:16:52,265
Especially not the dogs.
Certainly not the community.
1460
01:16:53,188 --> 01:16:54,129
I've got the bastard.
1461
01:16:54,209 --> 01:16:55,570
- One of them here hey!
- Geez.
1462
01:16:55,691 --> 01:16:57,381
And that's what I'm talking about.
Look at it.
1463
01:16:57,382 --> 01:16:59,675
End of the day,
this dog is gonna have to be put down.
1464
01:16:59,835 --> 01:17:01,186
What a shame.
1465
01:17:02,728 --> 01:17:03,749
Look what you did.
1466
01:17:04,089 --> 01:17:04,830
Hey?
1467
01:17:05,380 --> 01:17:08,132
Yeah he's got the scent again, hasn't he?
He wants to go again. He's not finished.
1468
01:17:08,133 --> 01:17:08,833
Yeah.
1469
01:17:37,733 --> 01:17:41,797
They say that vampires hearts
are cold and dead.
1470
01:17:42,277 --> 01:17:44,369
Definitely dead.
1471
01:17:44,419 --> 01:17:47,602
- Bye Stu.
- He would have loved his scarf.
1472
01:17:47,603 --> 01:17:49,745
It was a lovely, loose, knit.
1473
01:17:50,275 --> 01:17:53,949
But I don't know.
I think I still feel things inside it.
1474
01:17:57,963 --> 01:17:59,124
Deacon!
1475
01:18:00,375 --> 01:18:01,516
Deacon!
1476
01:18:01,627 --> 01:18:04,108
- Deacon, wakey, wakey. Hey!
- Viago.
1477
01:18:04,109 --> 01:18:07,161
Don't sleep in here.
The curtain's opened. It's nearly morning.
1478
01:18:07,162 --> 01:18:09,764
- Oh!
- You want to get sizzled to a crisp?
1479
01:18:09,765 --> 01:18:10,573
What?
1480
01:18:10,585 --> 01:18:12,899
No, you gotta think
a little bit about these things.
1481
01:18:12,998 --> 01:18:13,388
Ok.
1482
01:18:13,478 --> 01:18:15,470
- Sorry Viago.
- It's okay.
1483
01:18:15,631 --> 01:18:17,572
- Night.
- Nigh..night! Okay.
1484
01:18:43,859 --> 01:18:47,322
Received at 4:20 AM:
1485
01:19:10,295 --> 01:19:11,927
- Stu?
- Hey Deacon.
1486
01:19:12,247 --> 01:19:13,729
- Stu!
- How is it?
1487
01:19:14,539 --> 01:19:15,550
Good to see you.
1488
01:19:15,671 --> 01:19:16,591
Look at his face!
1489
01:19:16,592 --> 01:19:18,152
I saw them tear you to shreds!
1490
01:19:18,153 --> 01:19:19,414
Look! He looks like Seal!
1491
01:19:19,955 --> 01:19:20,846
They didn't kill me.
1492
01:19:20,876 --> 01:19:23,118
- It looks cool.
- Thank you, thank you.
1493
01:19:23,228 --> 01:19:24,479
Meet some of our friends.
1494
01:19:24,870 --> 01:19:26,441
Anton, Deacon.
1495
01:19:27,082 --> 01:19:28,634
- Hi, Anton.
- Anton.
1496
01:19:32,427 --> 01:19:34,408
I must have blacked out, um...
1497
01:19:34,409 --> 01:19:35,890
...and then, I remember...
1498
01:19:35,891 --> 01:19:37,331
- an ambulance.
- He's going into shock.
1499
01:19:37,332 --> 01:19:39,283
O'Leary. O'Leary!
1500
01:19:39,284 --> 01:19:40,895
Yeah, coming!
1501
01:19:40,896 --> 01:19:43,178
- Okay, calm down, mate.
- Calm down.
1502
01:19:46,642 --> 01:19:47,902
Looks like rabies, doesn't it?
1503
01:19:47,903 --> 01:19:50,746
And I don't know how long after that was,
but I like, woke up.
1504
01:19:51,186 --> 01:19:53,799
And it was daytime.
1505
01:19:57,532 --> 01:19:59,434
(Reenacted Scene)
And I couldn't find my clothes.
1506
01:20:01,697 --> 01:20:03,629
Those werewolf guys, um...
1507
01:20:03,799 --> 01:20:04,930
...eventually found me.
1508
01:20:05,500 --> 01:20:06,921
And they had some,
1509
01:20:06,922 --> 01:20:08,924
they like, lent me some pants.
1510
01:20:09,995 --> 01:20:11,997
So, yeah,
those guys have been supporting me.
1511
01:20:12,247 --> 01:20:13,999
Cause I was quite confused.
1512
01:20:15,891 --> 01:20:17,733
Yeah, these are the guys who, um,
1513
01:20:17,993 --> 01:20:19,414
turned me into a werewolf.
1514
01:20:19,855 --> 01:20:21,306
Did you knit your own jersey?
1515
01:20:21,897 --> 01:20:23,208
- Yes.
- Oh, yeah?
1516
01:20:23,398 --> 01:20:25,260
- I knit.
- Is that the moon, or?
1517
01:20:25,520 --> 01:20:27,883
- Yes.
- Hopefully, we won't, you know...
1518
01:20:31,036 --> 01:20:32,476
Ah, this is a nice place.
1519
01:20:32,477 --> 01:20:35,269
Please, don't, ah,
don't lick anything or...
1520
01:20:35,270 --> 01:20:37,271
...pee on anything.
1521
01:20:37,272 --> 01:20:39,133
We were worried at first,
you know, we thought
1522
01:20:39,134 --> 01:20:41,546
'Ooh, they are just going to
urinate on everything.'
1523
01:20:41,777 --> 01:20:45,030
But they actually are
really polite and pretty clean.
1524
01:20:45,160 --> 01:20:47,782
There was obviously that werewolf smell,
1525
01:20:47,783 --> 01:20:51,145
which permeated the entire house
for the first half an hour.
1526
01:20:51,146 --> 01:20:54,138
But we opened some windows and
got rid of that.
1527
01:20:54,139 --> 01:20:56,431
'What a stupid suggestion, their idea, '
I thought.
1528
01:20:56,451 --> 01:20:57,251
No way.
1529
01:20:57,252 --> 01:20:59,944
You know, walking into the vampire's den.
That's ludicrous.
1530
01:20:59,945 --> 01:21:01,216
That's my hand.
1531
01:21:01,286 --> 01:21:03,167
But I thought, well...
we'll give it a shot.
1532
01:21:03,168 --> 01:21:05,340
You know, I'm the alpha male,
so I made the call.
1533
01:21:05,570 --> 01:21:06,861
I'm the alpha male.
1534
01:21:06,862 --> 01:21:09,164
- Yes.
- So, generally...
1535
01:21:09,214 --> 01:21:10,454
...all of the other guys follow me.
1536
01:21:10,455 --> 01:21:11,597
- For Stu!
- For Stu!
1537
01:21:11,687 --> 01:21:12,837
Thanks guys.
1538
01:21:12,838 --> 01:21:14,439
What have you done to your face?
1539
01:21:14,610 --> 01:21:16,832
I got attacked by some werewolves.
1540
01:21:16,892 --> 01:21:20,275
Ooh!, I met a werewolf.
Seemed a very nice person.
1541
01:21:20,676 --> 01:21:22,757
So, Katherine is a vampire now.
1542
01:21:22,758 --> 01:21:24,819
- Yes.
- We decide to get together.
1543
01:21:24,820 --> 01:21:26,601
We just thought,
the hell with it, you know.
1544
01:21:26,602 --> 01:21:28,073
What have we got to lose?
1545
01:21:28,473 --> 01:21:31,105
I was just sitting, doing nothing,
1546
01:21:31,106 --> 01:21:34,178
and he came floating in and over to me,
1547
01:21:34,179 --> 01:21:36,871
and I recognized him.
It was wonderful.
1548
01:21:36,872 --> 01:21:38,874
And then I bit you on the neck.
1549
01:21:39,585 --> 01:21:41,136
That's right.
1550
01:21:42,207 --> 01:21:44,318
And I don't mind being a vampire.
1551
01:21:44,319 --> 01:21:46,321
I'm enjoying it.
1552
01:21:47,603 --> 01:21:50,264
Some people freak out a bit
about the age difference.
1553
01:21:50,265 --> 01:21:53,285
Uh, they think,
'what's this 96-year old lady
1554
01:21:53,296 --> 01:21:55,791
doing with a guy,
for times her age!'
1555
01:21:55,921 --> 01:21:58,913
- And, you know, I don't care...
- It doesn't make any difference.
1556
01:21:58,914 --> 01:22:01,406
No, they can call me cradle-snatcher,
who cares.
1557
01:22:01,556 --> 01:22:04,559
I decided to bite her and
we're gonna be together forever.
1558
01:22:04,740 --> 01:22:06,181
- Wonderful.
- Yah.
1559
01:22:22,037 --> 01:22:25,761
Pauline and I are
tentatively back together.
1560
01:22:25,981 --> 01:22:29,423
But it's not long before
you remember why it was we
1561
01:22:29,424 --> 01:22:31,426
broke up in the first place.
1561
01:22:32,424 --> 01:22:33,426
- BEAST!
1562
01:22:36,021 --> 01:22:37,211
We'll start in our bedroom,
1563
01:22:37,212 --> 01:22:40,234
I need that totally boarded up or
blacked out somehow.
1564
01:22:40,235 --> 01:22:41,876
My husband is my familiar.
1565
01:22:41,877 --> 01:22:44,750
So there's been a dynamic shift there.
1566
01:22:44,770 --> 01:22:45,863
You could buy a Bedazzler.
1567
01:22:45,874 --> 01:22:47,922
So write that down.
Bedazzler, that's B-E-D...
1568
01:22:47,923 --> 01:22:50,726
I feel like I'm
who I'm really meant to be now.
1569
01:22:51,266 --> 01:22:53,188
- I love you.
- I love you too.
1570
01:22:53,248 --> 01:22:54,109
Great.
1571
01:22:55,160 --> 01:22:56,592
But I am your Master.
1572
01:22:56,712 --> 01:22:58,463
- Okay?
- Yeah.
1573
01:22:59,334 --> 01:23:01,587
Yeah, these guys have to laugh
at my jokes, right guys?
1574
01:23:01,747 --> 01:23:03,218
Yeah!
1575
01:23:03,849 --> 01:23:04,849
That is a good one.
1576
01:23:04,850 --> 01:23:06,991
I always look round to
make sure they're all laughing.
1577
01:23:06,992 --> 01:23:09,353
Like, if I see one of them is not
quite laughing I'll be like, 'Hey!'
1578
01:23:09,354 --> 01:23:11,495
'You laughing?',
and often I'll test you.
1579
01:23:11,496 --> 01:23:12,967
- What are you laughing at, Justin?
1580
01:23:12,968 --> 01:23:14,669
- Hey?
- What are you laughing at now?
1581
01:23:14,670 --> 01:23:16,671
- Just then?
- Yeah, yeah, but what?
1582
01:23:16,672 --> 01:23:17,763
Oh, I don't know.
1583
01:23:17,833 --> 01:23:21,085
Ah, test failed! Test failed!
1584
01:23:21,086 --> 01:23:23,508
You're laughing now.
What are you laughing at now though?
1585
01:23:23,789 --> 01:23:24,969
I don't know cause...
1586
01:23:24,970 --> 01:23:27,863
Ah, another failure!
1587
01:23:27,923 --> 01:23:29,574
Well, what are you laughing at Stu?
1588
01:23:29,795 --> 01:23:31,326
I was laughing with the group.
1589
01:23:31,406 --> 01:23:33,567
- Yep, that's good. - Good answer!
- That's good, yeah.
1590
01:23:34,489 --> 01:23:36,732
Just pay attention. Pay attention.
1591
01:23:37,663 --> 01:23:38,714
Laugh with the group.
1592
01:25:14,770 --> 01:25:17,732
You will not remember
the last hour and a half,
1593
01:25:17,733 --> 01:25:19,735
of what you have just seen.
1594
01:25:20,535 --> 01:25:21,927
You will forget...
1595
01:25:22,457 --> 01:25:24,710
...the contents of this movie.
118406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.