All language subtitles for The.Continental.2023.S01E01.720p.x265-T0PAZ.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,178 --> 00:00:13,139 [TENSE MUSIC] 2 00:00:13,181 --> 00:00:18,394 ♪ ♪ 3 00:00:18,436 --> 00:00:22,523 [DISTORTED SOUNDS] 4 00:00:28,112 --> 00:00:31,282 - [THROUGH INTERCOM] - [BOY CRYING] 5 00:00:31,324 --> 00:00:34,202 [PHONES RINGING] 6 00:00:34,243 --> 00:00:35,703 Frankie, what's gonna happen now? 7 00:00:35,745 --> 00:00:37,622 Shut up. 8 00:00:37,663 --> 00:00:40,458 They're watching us right now. 9 00:00:40,500 --> 00:00:42,460 A bunch of stupid cops 10 00:00:42,502 --> 00:00:45,463 are gonna tell us a bunch of fucking lies. 11 00:00:45,505 --> 00:00:48,549 [BREATHING HEAVILY] What do you mean, Frankie? 12 00:00:48,591 --> 00:00:51,552 They're gonna try to scare us into saying shit. 13 00:00:51,594 --> 00:00:53,538 Just don't say nothing, OK? 14 00:00:54,180 --> 00:00:55,765 Nothing. 15 00:00:58,976 --> 00:01:01,229 But I didn't know. 16 00:01:01,270 --> 00:01:03,564 You didn't do anything. 17 00:01:03,606 --> 00:01:05,675 That's all I want you to think about, Winston. 18 00:01:06,651 --> 00:01:08,512 I did it. You got that? 19 00:01:10,613 --> 00:01:12,657 - I did it. - [WINSTON CRYING] 20 00:01:14,659 --> 00:01:16,102 I did it. 21 00:01:16,127 --> 00:01:19,464 [SOMBER MUSIC] 22 00:01:19,489 --> 00:01:20,741 [SOFTLY] I did it. 23 00:01:20,766 --> 00:01:23,728 [INTENSE MUSIC] 24 00:01:26,165 --> 00:01:28,679 _ 25 00:01:28,704 --> 00:01:31,175 ♪ ♪ 26 00:01:40,852 --> 00:01:43,688 You're not supposed to be down here, Frankie. 27 00:01:43,730 --> 00:01:45,648 Yeah, I know. 28 00:01:45,690 --> 00:01:48,552 I'm not supposed to be balling married ladies, either. 29 00:01:49,302 --> 00:01:50,845 You tell me. 30 00:01:51,362 --> 00:01:53,114 Where's the best place to take a lady 31 00:01:53,156 --> 00:01:55,016 you're not supposed to be with? 32 00:01:55,700 --> 00:01:58,244 A place you're not supposed to be? 33 00:01:58,286 --> 00:02:00,897 Exactly. Now... 34 00:02:01,252 --> 00:02:03,880 you're not gonna tell on me, are you, Lawrence? 35 00:02:03,920 --> 00:02:06,673 After all, I'm not the only one 36 00:02:06,762 --> 00:02:08,138 that's slipped and fallen 37 00:02:08,254 --> 00:02:11,032 in someone else's front yard now, am I? 38 00:02:11,591 --> 00:02:12,717 Hmm? 39 00:02:12,759 --> 00:02:14,635 [CHUCKLES] 40 00:02:14,677 --> 00:02:16,637 So tell me. 41 00:02:18,931 --> 00:02:20,417 How do I look? 42 00:02:21,059 --> 00:02:23,352 Get your ass outta here before I shoot you. 43 00:02:23,394 --> 00:02:25,021 [CHUCKLES] 44 00:02:25,063 --> 00:02:26,522 All right. 45 00:02:26,564 --> 00:02:28,900 Well, Happy New Year, Lawrence. 46 00:02:28,941 --> 00:02:30,902 Should be a good one. 47 00:02:31,360 --> 00:02:34,238 [MEN AND WOMEN MOANING] 48 00:02:34,280 --> 00:02:36,157 [DONNA SUMMER'S "I FEEL LOVE" PLAYS] 49 00:02:36,199 --> 00:02:40,411 [CROWD NOISE, LOUD MUSIC] 50 00:02:40,453 --> 00:02:43,122 - ♪ I feel love ♪ - Frankie! 51 00:02:43,164 --> 00:02:45,208 Darling. 52 00:02:45,249 --> 00:02:47,919 - How you doing? - How you doing, Frankie? 53 00:02:47,960 --> 00:02:49,253 Hey, Frankie! 54 00:02:49,295 --> 00:02:51,672 Happy New Year, Frankie! 55 00:02:51,714 --> 00:02:54,801 [MUSIC POUNDING, BACKGROUND CHATTER] 56 00:02:54,842 --> 00:03:01,766 ♪ ♪ 57 00:03:08,106 --> 00:03:10,942 [ALL WHOOPING, CHEERING] 58 00:03:10,983 --> 00:03:17,949 ♪ ♪ 59 00:03:29,544 --> 00:03:31,963 Hey, Frankie, my boy. Come here. 60 00:03:34,424 --> 00:03:37,427 Hey, everybody, I picked this one off the street 61 00:03:37,468 --> 00:03:39,262 when he was yay high. 62 00:03:39,303 --> 00:03:42,265 Trained him myself, and now look at the son of a bitch. 63 00:03:42,306 --> 00:03:44,100 [LAUGHTER] 64 00:03:44,142 --> 00:03:45,059 Here. 65 00:03:46,185 --> 00:03:48,855 Teaghlach. Family, huh? 66 00:03:48,896 --> 00:03:50,481 - Family. - Family. 67 00:03:54,026 --> 00:03:55,194 Hey, Corine, how you been? 68 00:03:55,236 --> 00:04:01,909 ♪ I feel love ♪ 69 00:04:01,951 --> 00:04:09,125 ♪ I feel Love ♪ 70 00:04:09,167 --> 00:04:16,674 ♪ I feel Love ♪ 71 00:04:16,716 --> 00:04:20,303 ♪ I feel love ♪ 72 00:04:20,344 --> 00:04:23,347 [TRAFFIC SOUNDS] 73 00:04:26,059 --> 00:04:29,479 [DISTANT SIREN, BACKGROUND CHATTER] 74 00:04:31,522 --> 00:04:34,525 [PERCUSSIVE MUSIC] 75 00:04:34,567 --> 00:04:37,612 ♪ ♪ 76 00:04:37,653 --> 00:04:40,698 - [CHATTER] - [WOMAN VOMITING] 77 00:04:40,740 --> 00:04:43,493 - [BELL RINGING] - Yeah, that's right. 78 00:04:43,534 --> 00:04:46,996 ♪ ♪ 79 00:04:47,038 --> 00:04:49,165 Don't fucking hit me. 80 00:04:49,207 --> 00:04:56,047 ♪ ♪ 81 00:05:08,935 --> 00:05:11,813 [OVERLAPPING SHOUTING, CHATTER] 82 00:05:20,780 --> 00:05:24,200 [BLUESY/FUNK CHORDS] 83 00:05:24,242 --> 00:05:31,416 ♪ ♪ 84 00:06:11,289 --> 00:06:14,250 [DARK MUSIC] 85 00:06:14,292 --> 00:06:16,961 ♪ ♪ 86 00:06:17,003 --> 00:06:19,255 All right, New York City, 87 00:06:19,297 --> 00:06:21,966 start the countdown. 88 00:06:22,008 --> 00:06:25,094 Ten, nine, 89 00:06:25,136 --> 00:06:27,972 eight, seven, 90 00:06:28,014 --> 00:06:29,724 six... 91 00:06:29,766 --> 00:06:32,977 [INTENSE MUSIC] 92 00:06:33,019 --> 00:06:35,188 [WATCH TICKING] 93 00:06:35,229 --> 00:06:37,774 ♪ ♪ 94 00:06:37,815 --> 00:06:40,985 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 95 00:06:44,322 --> 00:06:46,908 [FIREWORKS POPPING] 96 00:06:46,949 --> 00:06:49,202 - Happy New Year. - [CROWD CHEERING] 97 00:06:55,750 --> 00:06:57,919 Move it, let's go. 98 00:07:13,559 --> 00:07:16,229 Lad, look at all this gold. 99 00:07:16,270 --> 00:07:18,314 I'm not here for that. 100 00:07:18,356 --> 00:07:20,858 [BREATHING HEAVILY] 101 00:07:35,498 --> 00:07:36,499 [TRIGGER COCKING] 102 00:07:36,541 --> 00:07:38,793 [INTENSE CHORDS] 103 00:07:38,835 --> 00:07:41,295 Gimme the piece. 104 00:07:41,704 --> 00:07:43,623 You really wanna do this? 105 00:07:45,341 --> 00:07:48,219 This isn't the kinda thing that we just walk away from. 106 00:07:48,261 --> 00:07:49,303 [WHACK] 107 00:07:51,848 --> 00:07:54,183 - [GROANS] - That's a good boy. 108 00:07:55,435 --> 00:07:57,562 Not so tough now, are you? 109 00:07:57,937 --> 00:08:00,606 I always thought you was a reasonable man. 110 00:08:01,669 --> 00:08:02,921 The piece. 111 00:08:09,449 --> 00:08:12,869 [CROWD SCREAMING] 112 00:08:16,038 --> 00:08:18,416 - Frankie. - [TRIGGERS COCKING] 113 00:08:18,458 --> 00:08:20,443 Lawrence. 114 00:08:21,252 --> 00:08:23,379 [ALARM SOUNDING] 115 00:08:23,421 --> 00:08:25,214 Red light active. 116 00:08:27,425 --> 00:08:29,719 [MEN SHOUTING] 117 00:08:32,597 --> 00:08:33,806 [OVERLAPPING SHOUTING] 118 00:08:33,848 --> 00:08:37,560 Invicus on Continental grounds. 119 00:08:37,602 --> 00:08:40,521 Red light has been activated. 120 00:08:40,563 --> 00:08:43,775 Invicus on Continental grounds. 121 00:08:43,816 --> 00:08:46,110 Red light has been activated. 122 00:08:46,152 --> 00:08:47,653 Thank you. 123 00:08:47,695 --> 00:08:49,405 Aah! 124 00:08:49,447 --> 00:08:50,698 Uhh... 125 00:08:53,951 --> 00:08:55,912 [INDISTINCT SHOUTING] 126 00:09:06,798 --> 00:09:08,800 Aah! Damn it, Frankie! 127 00:09:08,841 --> 00:09:10,176 [BULLETS RICOCHET] 128 00:09:26,818 --> 00:09:28,928 Frankie, stop! 129 00:09:35,368 --> 00:09:36,786 - [MUFFLED] - Frankie! 130 00:09:42,208 --> 00:09:43,876 Aah! 131 00:09:56,681 --> 00:09:57,640 [CLICK] 132 00:09:57,682 --> 00:09:58,808 Aah... 133 00:09:58,850 --> 00:10:00,977 [METALLIC CLANGING] 134 00:10:01,018 --> 00:10:02,895 [DRAMATIC CHORUS] 135 00:10:02,937 --> 00:10:05,022 - Uhh... - Aah... aah... 136 00:10:06,065 --> 00:10:09,193 [MUSIC INTENSIFIES] 137 00:10:09,235 --> 00:10:13,448 ♪ ♪ 138 00:10:16,409 --> 00:10:19,495 [DRAMATIC CHORUS] 139 00:10:19,537 --> 00:10:23,958 ♪ ♪ 140 00:10:29,922 --> 00:10:32,467 [DISTANT DOG BARKING] 141 00:10:34,594 --> 00:10:37,764 [TIRES SQUEALING] 142 00:10:39,724 --> 00:10:41,851 [SPEAKING VIETNAMESE] _ 143 00:11:02,080 --> 00:11:05,875 [BABY HUEY & THE BABYSITTERS' "HARD TIMES"] 144 00:11:05,917 --> 00:11:12,840 ♪ ♪ 145 00:11:12,882 --> 00:11:15,426 ♪ Cold, cold eyes upon me ♪ 146 00:11:15,468 --> 00:11:17,804 ♪ They stare ♪ 147 00:11:17,845 --> 00:11:22,350 ♪ People all around me, and they're all in fear ♪ 148 00:11:23,267 --> 00:11:27,605 ♪ They don't seem to want me, but they won't admit ♪ 149 00:11:27,647 --> 00:11:30,525 ♪ I must be some kind of creature ♪ 150 00:11:30,566 --> 00:11:33,319 ♪ Up here having fits ♪ 151 00:11:33,361 --> 00:11:37,907 ♪ From my party house, I'm afraid to come outside ♪ 152 00:11:38,658 --> 00:11:40,410 ♪ Although I'm filled with love ♪ 153 00:11:40,451 --> 00:11:43,746 ♪ I'm afraid they'll hurt my pride ♪ 154 00:11:43,788 --> 00:11:47,458 ♪ So I play the part I feel they want of me ♪ 155 00:11:49,127 --> 00:11:50,586 ♪ And I pull the shades ♪ 156 00:11:50,628 --> 00:11:54,132 ♪ So I won't see them seeing me ♪ 157 00:11:54,173 --> 00:11:56,926 ♪ Having hard times ♪ 158 00:11:56,968 --> 00:11:59,637 ♪ In this crazy town ♪ 159 00:11:59,679 --> 00:12:02,098 ♪ Having hard times ♪ 160 00:12:02,140 --> 00:12:04,923 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 161 00:12:04,965 --> 00:12:07,937 ♪ There's no love to be found ♪ 162 00:12:07,979 --> 00:12:11,983 ♪ ♪ 163 00:12:13,484 --> 00:12:15,695 [CHURCH BELLS] 164 00:12:15,737 --> 00:12:18,614 My job is to see the future. 165 00:12:18,656 --> 00:12:21,993 Now, we're all aware with the height restrictions being lifted here, 166 00:12:22,034 --> 00:12:24,454 there's a building boom going on. 167 00:12:24,495 --> 00:12:26,622 And if you want to be part of the dick measuring contest 168 00:12:26,664 --> 00:12:29,459 to see who can build a taller building than the next guy... 169 00:12:29,500 --> 00:12:31,753 and I get it... I'll even buy you a ruler. 170 00:12:31,794 --> 00:12:33,129 [LIGHT LAUGHTER] 171 00:12:33,171 --> 00:12:34,922 But while everyone else is scrambling 172 00:12:34,964 --> 00:12:36,340 to get closer to the clouds, 173 00:12:36,382 --> 00:12:38,092 they're all missing the obvious. 174 00:12:38,134 --> 00:12:39,952 And what's that? 175 00:12:40,303 --> 00:12:42,638 Where the hell are they going to park? 176 00:12:43,056 --> 00:12:44,724 So... car parks? 177 00:12:44,766 --> 00:12:48,978 4,700 parking spaces filled every day of the week. 178 00:12:49,020 --> 00:12:51,189 Central to all those oversized skyscrapers 179 00:12:51,230 --> 00:12:52,732 everyone's so eager to build. 180 00:12:52,774 --> 00:12:55,735 I've secured the land, the concrete, the permits. 181 00:12:56,451 --> 00:12:58,988 I know 2 million pounds is a lot of money, Mr. Davenport. 182 00:12:59,030 --> 00:13:01,032 Numbers don't scare me, boy. 183 00:13:01,658 --> 00:13:04,452 But handing my money over to a little firm that I've never heard of 184 00:13:04,494 --> 00:13:07,205 who do business with people I've never heard of 185 00:13:07,246 --> 00:13:10,500 doesn't exactly soothe me. 186 00:13:10,541 --> 00:13:12,841 [DINNER MUSIC PLAYING] 187 00:13:12,883 --> 00:13:15,004 Well, who wants more dessert? Hmm? 188 00:13:15,046 --> 00:13:16,672 How about another dirty martini? 189 00:13:16,714 --> 00:13:19,258 You have fine taste in spirits, Mr. Scott. 190 00:13:19,300 --> 00:13:22,178 And I admire a man who spends money to make money. 191 00:13:22,220 --> 00:13:24,931 But I'm afraid I'm not convinced. 192 00:13:24,972 --> 00:13:26,516 Oh... 193 00:13:26,557 --> 00:13:28,267 But I really think you'd be missing out on... 194 00:13:28,309 --> 00:13:31,104 Ugh. I was bored over there, 195 00:13:31,145 --> 00:13:33,856 so I thought I'd come over here... mmm... 196 00:13:33,898 --> 00:13:35,400 and be even more bored. 197 00:13:35,441 --> 00:13:36,859 Be nice, dear. 198 00:13:36,901 --> 00:13:38,611 Don't call me dear. 199 00:13:38,653 --> 00:13:40,253 You call your mother dear. 200 00:13:40,295 --> 00:13:44,409 So what are you trying to lay off on my husband, mister... 201 00:13:44,450 --> 00:13:45,596 Scott. 202 00:13:45,638 --> 00:13:46,998 Winston Scott. 203 00:13:47,039 --> 00:13:50,206 So what are you trying to lay off on my husband, Winston Scott? 204 00:13:50,731 --> 00:13:53,459 A piece of London. A big one. 205 00:13:53,501 --> 00:13:54,752 Car parks. 206 00:13:54,794 --> 00:13:56,671 [CHUCKLES] Car parks? 207 00:13:56,713 --> 00:13:58,164 Gosh. [SNICKERS] 208 00:13:58,206 --> 00:14:00,883 It is an interesting proposition. 209 00:14:00,925 --> 00:14:02,301 Really, hon? 210 00:14:02,343 --> 00:14:03,928 Car parks? 211 00:14:05,388 --> 00:14:06,556 Winston... 212 00:14:07,838 --> 00:14:09,965 Do you know what my husband deals in? 213 00:14:10,034 --> 00:14:11,911 - I do. - Right. 214 00:14:12,019 --> 00:14:14,075 Then you'll realize that this old duffer, 215 00:14:14,100 --> 00:14:18,790 despite his overpriced suit and bald patch, has a brand. 216 00:14:18,815 --> 00:14:20,942 And that brand is... 217 00:14:20,967 --> 00:14:22,761 excitement, 218 00:14:23,431 --> 00:14:25,057 sex. 219 00:14:26,851 --> 00:14:29,245 You know David Bowie was at our disco the other night. 220 00:14:29,287 --> 00:14:31,247 And did you know that my husband 221 00:14:31,289 --> 00:14:33,113 has a piece of his current tour? 222 00:14:33,155 --> 00:14:34,876 I did not, no. 223 00:14:34,917 --> 00:14:36,502 Mmm. He does. 224 00:14:36,544 --> 00:14:39,088 And it's not because he's in the car park business. 225 00:14:39,130 --> 00:14:41,331 Wait. So you must know Tony DeFries then, 226 00:14:41,373 --> 00:14:42,675 David's business manager. 227 00:14:42,717 --> 00:14:44,093 He handles David, The Who. 228 00:14:44,135 --> 00:14:45,595 Mm-hmm. Lou Reed. 229 00:14:45,636 --> 00:14:47,430 Yes, Tony. Of course we know Tony. 230 00:14:47,472 --> 00:14:49,140 Then should be of interest to you 231 00:14:49,182 --> 00:14:52,060 that Tony is actually one of my biggest investors. 232 00:14:52,101 --> 00:14:53,561 Mm-hmm. 233 00:14:53,603 --> 00:14:55,463 Come to think of it... 234 00:14:56,147 --> 00:14:57,607 I'm sure he wouldn't mind 235 00:14:57,648 --> 00:14:59,567 being made aware of other exciting investors 236 00:14:59,609 --> 00:15:01,652 thinking about joining the party. 237 00:15:06,657 --> 00:15:08,076 [CLEARS THROAT] 238 00:15:10,561 --> 00:15:12,455 Tony. I-it's Winston Scott. 239 00:15:13,230 --> 00:15:15,416 Yes, I'm sorry for bothering you. 240 00:15:15,458 --> 00:15:19,045 Listen, I was wondering, would you mind saying a quick hello 241 00:15:19,087 --> 00:15:20,821 to Mrs. Davenport? 242 00:15:21,339 --> 00:15:24,175 Yes. Yes, that Davenport. 243 00:15:24,217 --> 00:15:26,010 Uh, well, no, she and her husband 244 00:15:26,052 --> 00:15:28,137 are contemplating joining our venture, 245 00:15:28,179 --> 00:15:29,639 and I thought maybe you... 246 00:15:29,680 --> 00:15:31,516 will do, Tony. 247 00:15:42,433 --> 00:15:44,393 Tony? Rosalind Daven... 248 00:15:46,453 --> 00:15:47,557 Right. 249 00:15:47,599 --> 00:15:49,033 Yes. 250 00:15:49,075 --> 00:15:50,660 Mm. 251 00:15:50,701 --> 00:15:52,578 Oh, he did, um... 252 00:15:52,620 --> 00:15:54,831 he did say... mm. 253 00:15:54,872 --> 00:15:56,207 Right. 254 00:15:56,249 --> 00:15:58,501 Well, thank you for your time. 255 00:15:58,543 --> 00:16:00,795 And we'll see you soon, lovie. Yes. 256 00:16:00,837 --> 00:16:02,296 Yes, you too. Bye-bye. 257 00:16:05,967 --> 00:16:07,927 Well, I came here to be bored. 258 00:16:07,969 --> 00:16:09,220 Ta-da. 259 00:16:09,262 --> 00:16:11,413 - No need to be rude. - Rude? 260 00:16:11,455 --> 00:16:12,890 I'll tell you what's rude. 261 00:16:12,932 --> 00:16:15,351 Me calling you a fucking moron. 262 00:16:15,393 --> 00:16:17,520 He has just torn you a new asshole. 263 00:16:17,562 --> 00:16:18,889 Congratulations. 264 00:16:18,931 --> 00:16:21,065 - You, call me a car. - Yes, ma'am. 265 00:16:21,107 --> 00:16:22,567 I-I really do appreciate 266 00:16:22,608 --> 00:16:24,610 you taking the time to meet and consider my prop... 267 00:16:24,652 --> 00:16:27,697 [EDGY MUSIC] 268 00:16:27,739 --> 00:16:31,033 ♪ ♪ 269 00:16:31,441 --> 00:16:32,943 Wire the money. 270 00:16:33,227 --> 00:16:34,871 Fuck's sake. 271 00:16:34,912 --> 00:16:41,586 ♪ ♪ 272 00:16:44,106 --> 00:16:47,610 [SOFT BLUESY INSTRUMENTALS] 273 00:16:47,759 --> 00:16:54,599 ♪ ♪ 274 00:17:01,856 --> 00:17:03,316 [KNOCK ON DOOR] 275 00:17:08,780 --> 00:17:11,532 Told you he'd do the opposite of what I'd say. 276 00:17:15,578 --> 00:17:17,413 I haven't seen that side of you. 277 00:17:17,455 --> 00:17:19,415 - You were amazing. - [LAUGHS] Me? 278 00:17:19,457 --> 00:17:21,167 You're the one who had me convinced. 279 00:17:21,209 --> 00:17:23,002 Well, not one acting lesson. 280 00:17:23,044 --> 00:17:24,545 Can you believe it? 281 00:17:24,587 --> 00:17:26,422 Yeah, you should move to Hollywood. 282 00:17:26,464 --> 00:17:29,634 You're a natural talent. Good looks... 283 00:17:30,117 --> 00:17:33,847 The ability to cheat people out of their hard earned cash. 284 00:17:33,889 --> 00:17:36,099 Oh, yes. You'd fit right in. 285 00:17:36,140 --> 00:17:37,683 Yes, well, lucky for me, 286 00:17:37,725 --> 00:17:41,521 all of those same things apply right here in London finance. 287 00:17:41,562 --> 00:17:42,897 Cheers. 288 00:17:42,939 --> 00:17:44,732 - Now get your own. - Mm. 289 00:17:48,903 --> 00:17:50,429 What did you see... 290 00:17:50,988 --> 00:17:52,806 when you were watching me? 291 00:17:53,991 --> 00:17:55,785 Your little mark? 292 00:17:55,827 --> 00:17:57,770 Be honest. 293 00:17:58,315 --> 00:18:00,818 - Honest? - Mm-hmm. 294 00:18:03,251 --> 00:18:05,670 I saw a woman that was a bit sad... 295 00:18:06,112 --> 00:18:07,613 and a bit lonely. 296 00:18:09,215 --> 00:18:11,742 And a woman that deserved better. 297 00:18:12,677 --> 00:18:15,412 Who may have just needed to hear that from someone. 298 00:18:15,805 --> 00:18:18,641 Now you're just trying to get a girl into bed. 299 00:18:18,683 --> 00:18:21,018 - Oh, absolutely. - Mm. Well done. 300 00:18:21,060 --> 00:18:23,062 Thank you. 301 00:18:23,104 --> 00:18:26,816 [BLUESY MUSIC CONTINUES] 302 00:18:26,858 --> 00:18:33,573 ♪ ♪ 303 00:18:39,704 --> 00:18:42,623 Well, what are you waiting for? 304 00:18:43,541 --> 00:18:45,585 I haven't finished my drink. 305 00:18:47,170 --> 00:18:48,963 Tick tock. 306 00:18:54,594 --> 00:18:55,595 Oh. Yes... 307 00:18:55,636 --> 00:18:56,793 [GASPS] 308 00:18:56,835 --> 00:19:00,600 [BELLS TOLLING] 309 00:19:00,641 --> 00:19:03,269 ♪ ♪ 310 00:19:03,311 --> 00:19:06,439 [SHOWER WATER RUNNING] 311 00:19:06,481 --> 00:19:08,608 You know, for being such a smooth talker, 312 00:19:08,649 --> 00:19:12,445 I don't know why I trust you, but I do. 313 00:19:12,487 --> 00:19:14,363 [WIND HOWLING LIGHTLY] 314 00:19:14,405 --> 00:19:17,867 [TENSE MUSIC] 315 00:19:17,909 --> 00:19:20,828 Come on, I want to know all about your family. 316 00:19:20,870 --> 00:19:23,372 Your mom, your dad, your siblings. 317 00:19:23,414 --> 00:19:26,042 I told you about my pervy uncle. 318 00:19:26,650 --> 00:19:28,544 Mm-hmm. 319 00:19:28,586 --> 00:19:29,921 I don't know what you think 320 00:19:29,962 --> 00:19:31,839 that you have in your past, darling, 321 00:19:31,881 --> 00:19:33,633 that could possibly turn me off. 322 00:19:33,674 --> 00:19:36,636 Especially considering you know my husband. 323 00:19:38,805 --> 00:19:40,264 Winston? 324 00:19:42,308 --> 00:19:44,394 Darling. 325 00:19:44,675 --> 00:19:47,178 Are you ignoring me? 326 00:19:58,783 --> 00:20:00,034 [GAGS] 327 00:20:01,786 --> 00:20:03,704 [GRUNTING] 328 00:20:07,291 --> 00:20:08,584 [OBJECT SHATTERS] 329 00:20:10,294 --> 00:20:13,005 [FIGHTING SOUNDS CONTINUE] 330 00:20:17,135 --> 00:20:19,011 [OBJECT CLATTERS] 331 00:20:33,317 --> 00:20:36,821 [WIRE'S "STRANGE"] 332 00:20:36,863 --> 00:20:39,282 ♪ ♪ 333 00:20:39,323 --> 00:20:40,533 [GUNSHOT] 334 00:20:40,575 --> 00:20:47,707 ♪ ♪ 335 00:20:54,172 --> 00:20:56,007 [ENGINE STARTS] 336 00:20:56,049 --> 00:20:58,009 [TIRES SCREECH] 337 00:20:58,051 --> 00:21:00,845 [R.E.M.'S "STRANGE"] 338 00:21:00,887 --> 00:21:02,472 ♪ ♪ 339 00:21:02,513 --> 00:21:07,143 ♪ There's something strange going on tonight ♪ 340 00:21:07,185 --> 00:21:10,730 ♪ There's something going on that's not quite right ♪ 341 00:21:12,190 --> 00:21:15,193 ♪ Joey's nervous and the lights are bright ♪ 342 00:21:15,234 --> 00:21:16,986 [BIRD TWITTERING] 343 00:21:17,028 --> 00:21:20,490 ♪ There's something going on that's not quite right... ♪ 344 00:21:20,531 --> 00:21:25,703 ♪ ♪ 345 00:21:25,745 --> 00:21:27,455 [SIGHS] 346 00:21:31,876 --> 00:21:34,295 Step forward for me, would you? 347 00:21:34,337 --> 00:21:36,321 - Me, sir? - Yeah, yeah. 348 00:21:38,049 --> 00:21:39,717 Mr. Flynn, 349 00:21:39,992 --> 00:21:41,994 shoot Mr. Avery for me. 350 00:21:44,891 --> 00:21:46,268 But sir... 351 00:21:46,391 --> 00:21:47,642 the rules. 352 00:21:47,683 --> 00:21:49,727 Oh, yeah. The fucking rules, yeah. 353 00:21:49,769 --> 00:21:52,397 Hmm. You got me on a technicality there. 354 00:21:52,438 --> 00:21:54,524 Hey, Charon, it's kinda stuffy in here. 355 00:21:54,565 --> 00:21:56,675 Could you open the veranda doors? 356 00:22:01,406 --> 00:22:02,907 [INHALES] Oh. That's better. 357 00:22:02,949 --> 00:22:05,451 Ooh. A breath of fresh... 358 00:22:05,493 --> 00:22:07,703 - where was I? - The rules, sir. 359 00:22:07,745 --> 00:22:10,164 - You are speaking of the rules. - Oh, yeah. Right. 360 00:22:10,206 --> 00:22:11,315 Thank you. 361 00:22:13,126 --> 00:22:16,504 This grand institution 362 00:22:16,546 --> 00:22:19,215 is part of a very old and sacred fabric. 363 00:22:19,782 --> 00:22:24,345 What a mess I would have made if I was to tear that fabric. 364 00:22:24,387 --> 00:22:27,473 How disappointed my superiors'd be. 365 00:22:27,515 --> 00:22:31,811 Because no matter how angry I am 366 00:22:31,853 --> 00:22:36,840 that you four have not retrieved that coin press like I asked you to... 367 00:22:38,025 --> 00:22:39,802 I can't kill you. 368 00:22:41,112 --> 00:22:42,613 Not here. 369 00:22:44,449 --> 00:22:48,244 Charon, what becomes of someone who breaks that particular rule? 370 00:22:48,286 --> 00:22:50,455 Excomunicado, sir. 371 00:22:50,979 --> 00:22:53,332 That's Latin for you're fucked. 372 00:22:53,816 --> 00:22:56,044 I'd be persona non grata, 373 00:22:56,085 --> 00:22:58,588 deprived of all the privileges and protections 374 00:22:58,629 --> 00:23:00,757 that this hotel has to offer. 375 00:23:00,798 --> 00:23:03,426 Imagine me walking out these doors, 376 00:23:03,468 --> 00:23:05,118 you know, alive... 377 00:23:05,511 --> 00:23:08,264 but suddenly unprotected from all the people that I've hurt 378 00:23:08,306 --> 00:23:10,433 over the last 40 years. 379 00:23:10,475 --> 00:23:12,769 My enemies'd hunt me down. 380 00:23:12,810 --> 00:23:15,605 Or worse. What if they found my family? 381 00:23:15,646 --> 00:23:20,109 Oof. A wife, son, a daughter. 382 00:23:20,151 --> 00:23:21,486 Or two. 383 00:23:24,033 --> 00:23:25,365 Luckily, I have no one, 384 00:23:25,407 --> 00:23:27,575 just Charon here, who is only a teenager, 385 00:23:27,617 --> 00:23:29,327 and I would miss him. 386 00:23:29,368 --> 00:23:31,287 But you? Well... 387 00:23:31,329 --> 00:23:33,081 you got a family. 388 00:23:34,558 --> 00:23:36,727 You got a whole tribe in Tribeca. 389 00:23:38,562 --> 00:23:41,023 So you got a choice to make. 390 00:23:41,065 --> 00:23:43,776 You could walk outta here right now, 391 00:23:43,818 --> 00:23:46,487 leaving your family at grave risk. 392 00:23:47,738 --> 00:23:51,826 Or... you can spare their lives. 393 00:23:54,209 --> 00:23:56,795 Simply find the nearest balcony... 394 00:23:57,665 --> 00:24:00,042 [WHISPERING] and jump. 395 00:24:00,084 --> 00:24:03,462 [SUSPENSEFUL MUSIC] 396 00:24:03,504 --> 00:24:06,716 ♪ ♪ 397 00:24:06,757 --> 00:24:09,218 Get off, man. I just fell asleep. 398 00:24:09,260 --> 00:24:11,762 [CONSTRUCTION NOISE, DRILLING] 399 00:24:19,151 --> 00:24:21,230 Good morning, Mr. Scott. 400 00:24:21,272 --> 00:24:23,608 I trust your journey wasn't too unpleasant? 401 00:24:23,649 --> 00:24:25,401 First class. 402 00:24:25,443 --> 00:24:27,153 The manager of the hotel 403 00:24:27,194 --> 00:24:29,405 has requested the pleasure of your company. 404 00:24:29,447 --> 00:24:31,032 Aah! 405 00:24:34,160 --> 00:24:35,171 - Gentlemen. - Aah! 406 00:24:35,213 --> 00:24:36,495 Aah! 407 00:24:37,580 --> 00:24:39,248 Ah... 408 00:24:39,290 --> 00:24:41,167 the scenic route. 409 00:24:42,251 --> 00:24:43,419 [BUZZER] 410 00:24:43,461 --> 00:24:45,630 [UPBEAT FUNK] 411 00:24:45,671 --> 00:24:47,804 Mmm. Smells good in here. 412 00:24:48,382 --> 00:24:50,801 What degree? Come on now. 413 00:24:50,843 --> 00:24:52,976 I just wanted a pastry. 414 00:24:54,347 --> 00:24:57,308 I'm walking. I'm walking. 415 00:24:58,017 --> 00:25:00,061 ♪ Buck-buck-buck buck-ah, keep on ♪ 416 00:25:00,102 --> 00:25:02,605 ♪ Buck-buck-ah, buck-ah just keep on ♪ 417 00:25:02,647 --> 00:25:04,565 ♪ Buck-buck-buck buck-ah ♪ 418 00:25:04,607 --> 00:25:05,691 ♪ Keep on ♪ 419 00:25:05,733 --> 00:25:12,448 ♪ ♪ 420 00:25:12,490 --> 00:25:14,575 ♪ Ah, just a keep on ♪ 421 00:25:14,617 --> 00:25:16,577 ♪ Ah ♪ 422 00:25:16,619 --> 00:25:18,245 ♪ Buck buck buck buck ah hoo ♪ 423 00:25:18,287 --> 00:25:21,248 ♪ Buck buck buck buck ah cah cah ♪ 424 00:25:21,290 --> 00:25:22,667 ♪ Buck buck buck ah bah-cah ♪ 425 00:25:22,708 --> 00:25:24,543 [CROWING] 426 00:25:24,585 --> 00:25:26,295 Cormac. 427 00:25:26,337 --> 00:25:28,047 - Winston. - [EXHALES] ah. 428 00:25:28,089 --> 00:25:29,924 [CLICK] 429 00:25:34,178 --> 00:25:35,513 [CLEARS THROAT] 430 00:25:35,554 --> 00:25:37,390 [INHALES] 431 00:25:37,650 --> 00:25:39,068 You got old. 432 00:25:39,228 --> 00:25:41,394 Yeah, I'm wearing a diaper. 433 00:25:41,435 --> 00:25:44,313 You know, they oughta call this place the In-continental. 434 00:25:44,355 --> 00:25:46,023 [LIGHT LAUGHTER] 435 00:25:46,065 --> 00:25:47,525 Ah. 436 00:25:47,852 --> 00:25:50,021 Where's Frankie, Winston? 437 00:25:51,243 --> 00:25:53,551 You know, usually when a bunch of guys in masks 438 00:25:53,592 --> 00:25:55,741 drug me and throw me in the back of a truck 439 00:25:55,783 --> 00:25:57,827 and fly me over the Atlantic, 440 00:25:57,868 --> 00:26:00,246 they at least offer me a cup of coffee. 441 00:26:00,288 --> 00:26:01,747 Yeah, of course. 442 00:26:01,789 --> 00:26:03,582 Charon, bean the man. 443 00:26:04,709 --> 00:26:06,168 You look good, son. 444 00:26:06,466 --> 00:26:08,337 You done well for yourself there in London, huh? 445 00:26:08,379 --> 00:26:11,882 Looks like you pulled yourself up by your own bootstraps. 446 00:26:11,924 --> 00:26:14,093 I like to think I had something to do with that. 447 00:26:14,135 --> 00:26:16,387 And with what happened to Frankie. 448 00:26:16,852 --> 00:26:19,396 Your brother became quite an asset to me. 449 00:26:19,724 --> 00:26:22,184 The war made him efficient, cold, 450 00:26:22,226 --> 00:26:23,853 earned him a promotion. 451 00:26:25,396 --> 00:26:27,898 Well, if he's such a good soldier, what am I doing here? 452 00:26:27,940 --> 00:26:30,394 Well, recently I noticed he was, 453 00:26:30,418 --> 00:26:32,194 you know, distracted, you know. 454 00:26:32,743 --> 00:26:35,031 I mean, I just chalked it up to drugs or the times. 455 00:26:35,072 --> 00:26:36,949 You know, there was rumors of a girlfriend, 456 00:26:36,991 --> 00:26:39,869 some Khmer Rouge bitch with an agenda, you know. 457 00:26:39,910 --> 00:26:42,330 Got him sideways and probably every other position. 458 00:26:42,371 --> 00:26:43,518 But I let it slide. 459 00:26:43,543 --> 00:26:45,859 You know I got a soft spot for the boy. 460 00:26:45,916 --> 00:26:48,252 Then he stole something from me, 461 00:26:48,294 --> 00:26:51,547 something that holds this entire establishment together, 462 00:26:52,095 --> 00:26:54,842 an establishment that wields power 463 00:26:55,350 --> 00:26:57,602 beyond your imagination. 464 00:26:58,763 --> 00:27:00,306 This is not my problem. 465 00:27:00,348 --> 00:27:02,016 It is now. 466 00:27:02,058 --> 00:27:05,561 What Frankie took is very important 467 00:27:05,603 --> 00:27:08,236 to a lot of very dangerous people. 468 00:27:08,564 --> 00:27:11,525 Ah, I see what this is about. 469 00:27:11,567 --> 00:27:14,987 You're in trouble, and I'm the bait. 470 00:27:15,327 --> 00:27:17,406 Frankie doesn't give a shit about me, 471 00:27:17,448 --> 00:27:19,408 and I don't give a shit about him. 472 00:27:19,450 --> 00:27:20,892 I don't believe you. 473 00:27:20,933 --> 00:27:23,704 Find him. 'Cause if you don't, 474 00:27:23,746 --> 00:27:27,708 I'll bring the weight of this whole institution down on you both. 475 00:27:27,750 --> 00:27:29,085 No, you see. 476 00:27:29,625 --> 00:27:31,321 I don't think you're hearing me. 477 00:27:31,363 --> 00:27:35,299 I don't know or care where Frankie is. 478 00:27:35,654 --> 00:27:37,281 So find him yourself. 479 00:27:38,219 --> 00:27:39,971 Are we done here? 480 00:27:42,054 --> 00:27:45,393 Yeah. Charon, show our guest the, uh... 481 00:27:45,434 --> 00:27:47,144 eh, show him the elevator. 482 00:27:47,186 --> 00:27:48,479 Yes, sir. 483 00:27:48,521 --> 00:27:50,028 Thank you. 484 00:27:50,648 --> 00:27:53,567 [DARK, OMINOUS MUSIC] 485 00:27:53,609 --> 00:28:00,241 ♪ ♪ 486 00:28:00,283 --> 00:28:01,284 [DOOR CLOSES] 487 00:28:01,325 --> 00:28:02,702 Follow him. 488 00:28:06,414 --> 00:28:09,000 I'm guessing you don't usually see many people 489 00:28:09,041 --> 00:28:11,210 speak to your boss that way. 490 00:28:11,252 --> 00:28:13,713 Not the ones I see again, no. 491 00:28:14,177 --> 00:28:16,841 You'll forgive me if I don't escort you to the door myself. 492 00:28:16,882 --> 00:28:18,926 Please let me know if you plan on joining us 493 00:28:18,968 --> 00:28:20,761 any time in the near future 494 00:28:20,803 --> 00:28:22,930 or if I can assist you with anything else. 495 00:28:22,972 --> 00:28:26,017 Well, I assume a return ticket is out of the question? 496 00:28:26,384 --> 00:28:29,179 Yes? Is that a yes maybe? 497 00:28:31,355 --> 00:28:33,024 Thanks for the coffee. 498 00:28:35,067 --> 00:28:38,279 [AMBIENT BACKGROUND NOISE] 499 00:28:39,488 --> 00:28:41,115 [CHICAGO'S "IF YOU LEAVE ME NOW"] 500 00:28:41,157 --> 00:28:43,159 ♪ If you leave me now ♪ 501 00:28:43,200 --> 00:28:47,872 ♪ You take away the biggest part of me ♪ 502 00:28:47,913 --> 00:28:49,832 ♪ ♪ 503 00:28:49,874 --> 00:28:51,959 ♪ Ooh-ooh-ooh no ♪ 504 00:28:52,001 --> 00:28:54,879 ♪ Baby, please don't go... ♪ 505 00:28:54,920 --> 00:28:58,257 [SIRENS, CHATTER, INDISTINCT SHOUTING] 506 00:28:58,299 --> 00:29:01,302 [MUFFLED SPEECH] 507 00:29:01,344 --> 00:29:05,097 [WHISPERING] 508 00:29:05,139 --> 00:29:08,309 [MOANING] 509 00:29:13,397 --> 00:29:14,440 - [SLAP] - Ah... 510 00:29:14,482 --> 00:29:17,401 [GROANING] 511 00:29:17,443 --> 00:29:19,111 Fuck. 512 00:29:19,153 --> 00:29:21,447 [MOANING] 513 00:29:31,374 --> 00:29:32,792 [SOFTLY] Oh, fuck. 514 00:29:36,420 --> 00:29:37,880 [SIGHS] 515 00:29:37,922 --> 00:29:41,258 [VEHICLE APPROACHES] 516 00:29:42,677 --> 00:29:43,719 - [DOOR CLOSES] - [DOG BARKS] 517 00:29:43,761 --> 00:29:45,680 Come on, come on. 518 00:29:45,721 --> 00:29:47,854 Get over here. 519 00:29:48,224 --> 00:29:49,767 There ya go. 520 00:29:49,809 --> 00:29:53,062 - Fucking Buick guy. - Ugh. 521 00:29:53,104 --> 00:29:55,410 - Here we go again. - He's not gonna pick it up. 522 00:29:55,452 --> 00:29:56,774 Well, I'm glad you're enjoying 523 00:29:56,816 --> 00:29:58,901 the shit show over there, but can we take these off please? 524 00:29:58,943 --> 00:30:01,320 He's not gonna pick it up. 525 00:30:01,362 --> 00:30:02,738 Son of a bitch. 526 00:30:02,780 --> 00:30:04,240 Oh, I'm shocked. 527 00:30:04,282 --> 00:30:06,492 Hey, my hands are going fucking numb here. 528 00:30:06,534 --> 00:30:08,388 You know, I asked nicely. 529 00:30:08,430 --> 00:30:10,788 I left him notes. 530 00:30:11,872 --> 00:30:13,207 Douche bag. 531 00:30:13,249 --> 00:30:14,417 [HUFFS] 532 00:30:24,468 --> 00:30:26,601 I gotta get to work. 533 00:30:28,431 --> 00:30:30,391 Thought you were a big fancy detective now, 534 00:30:30,433 --> 00:30:32,727 you can come and go as you please. 535 00:30:32,768 --> 00:30:34,854 Yeah, well, I'm still a woman. 536 00:30:34,895 --> 00:30:36,867 My male superior is an asshole. 537 00:30:36,908 --> 00:30:40,693 [TOMMY JAMES' "CRIMSON AND CLOVER"] 538 00:30:40,735 --> 00:30:43,904 ♪ Crimson and clover... ♪ 539 00:30:43,946 --> 00:30:46,198 ♪ ♪ 540 00:30:46,240 --> 00:30:47,450 Sorry. 541 00:30:47,491 --> 00:30:49,076 Don't be. 542 00:30:49,118 --> 00:30:53,268 I told you, I don't care. Just leave it on. 543 00:30:53,310 --> 00:30:55,583 Yeah, well, maybe I want you to care. 544 00:30:55,625 --> 00:30:57,507 You ever think of that? 545 00:30:57,835 --> 00:30:59,575 You know what I mean. 546 00:30:59,617 --> 00:31:02,214 Look, you know, it's, uh... 547 00:31:04,050 --> 00:31:07,178 Ugh. I-I don't know what the fuckin' point is. 548 00:31:07,219 --> 00:31:08,846 - Hey. - I just... 549 00:31:08,888 --> 00:31:10,806 Hey, hey, hey. 550 00:31:10,848 --> 00:31:12,350 ♪ Over and over... ♪ 551 00:31:12,391 --> 00:31:13,851 Look at me. 552 00:31:15,478 --> 00:31:17,694 All I need from you 553 00:31:18,147 --> 00:31:21,067 is to lock my door on the way out, all right? 554 00:31:26,572 --> 00:31:29,325 You can have the rest of my coffee. 555 00:31:34,538 --> 00:31:37,416 Oh, and don't forget to turn the radio off. 556 00:31:37,458 --> 00:31:40,378 [SONG CONTINUES] 557 00:31:40,419 --> 00:31:44,674 ♪ ♪ 558 00:31:44,715 --> 00:31:46,008 Disgusting! 559 00:31:46,050 --> 00:31:49,679 ♪ Yeah, ah ah ah ♪ 560 00:31:49,720 --> 00:31:51,931 [LAUGHS] 561 00:31:51,973 --> 00:31:54,517 Guess we're not letting things go. 562 00:31:56,686 --> 00:31:58,813 So much for getting in and getting out. 563 00:31:58,854 --> 00:32:00,147 We'll get out. 564 00:32:00,189 --> 00:32:01,691 I say 51% chance. 565 00:32:01,732 --> 00:32:02,900 Quiet! 566 00:32:04,819 --> 00:32:08,078 Let's hope these guns shoot as good at your fucking mouths do. 567 00:32:09,412 --> 00:32:11,081 Now... 568 00:32:11,575 --> 00:32:14,620 I'm going to teach you... stupid Americans 569 00:32:14,662 --> 00:32:16,956 a lesson in business. 570 00:32:16,998 --> 00:32:20,418 It's called... removing the middleman. 571 00:32:23,754 --> 00:32:24,964 Uh... 572 00:32:25,006 --> 00:32:26,716 I'd be careful with that. 573 00:32:27,180 --> 00:32:29,049 Yeah? Sure. 574 00:32:29,091 --> 00:32:30,928 Yeah, I'll be careful... 575 00:32:31,449 --> 00:32:33,826 in selecting who dies first. 576 00:32:34,932 --> 00:32:37,018 That's a big gun for a little man. 577 00:32:37,399 --> 00:32:39,312 [SMALL LAUGH] 578 00:32:39,706 --> 00:32:42,793 Well, it looks like you just made the choice for me. 579 00:32:46,944 --> 00:32:48,404 Really? 580 00:32:48,446 --> 00:32:50,448 Bringing a woman to a gunfight. 581 00:32:51,824 --> 00:32:53,743 Fucking amateurs. 582 00:32:53,784 --> 00:32:55,995 Small and sexist. 583 00:32:56,459 --> 00:32:58,164 Now I'm afraid. 584 00:32:58,205 --> 00:33:02,335 [INTENSE MUSIC] 585 00:33:02,376 --> 00:33:03,763 [GUNFIRE] 586 00:33:03,804 --> 00:33:05,046 Aah! 587 00:33:10,426 --> 00:33:11,552 Shoot him. Shoot him. 588 00:33:11,594 --> 00:33:13,059 Shoot him, shoot him! 589 00:33:13,971 --> 00:33:15,097 [GRUNTS] 590 00:33:18,351 --> 00:33:20,478 You know they have bullets in those things, right? 591 00:33:20,519 --> 00:33:22,605 Oh, she knows, but she don't care. 592 00:33:22,647 --> 00:33:24,023 [PANTING, GRUNTING] 593 00:33:24,065 --> 00:33:27,276 Oh! Are these your fingers? 594 00:33:27,318 --> 00:33:29,278 Who's the amateur now, Uzan? 595 00:33:29,320 --> 00:33:31,280 Playing around with spiked ammo. 596 00:33:31,322 --> 00:33:35,201 Normally, I woulda kept these as a souvenir, 597 00:33:35,874 --> 00:33:37,578 but I don't want you to leave empty-handed. 598 00:33:37,620 --> 00:33:39,622 Aah! [GROANS] 599 00:33:39,664 --> 00:33:41,499 Pick up your finger! 600 00:33:43,250 --> 00:33:46,551 You live only to tell your boss don't fuck with us. 601 00:33:48,673 --> 00:33:50,091 Oh, take your time. 602 00:33:50,132 --> 00:33:51,968 Want a glass of water or something? 603 00:33:52,009 --> 00:33:54,053 Get the fuck outta here! 604 00:33:55,054 --> 00:33:58,599 [BLUESY FUNK PLAYING] 605 00:33:58,641 --> 00:34:05,564 ♪ ♪ 606 00:34:07,733 --> 00:34:09,026 [GROANING] 607 00:34:10,987 --> 00:34:13,114 [LENS SNAPPING] 608 00:34:15,199 --> 00:34:18,536 ♪ Ooh, I been hurt ♪ 609 00:34:18,577 --> 00:34:22,039 ♪ ♪ 610 00:34:22,081 --> 00:34:24,834 ♪ And I don't care ♪ 611 00:34:24,875 --> 00:34:28,004 ♪ ♪ 612 00:34:28,045 --> 00:34:31,382 ♪ Ooh, I been hurt ♪ 613 00:34:31,424 --> 00:34:33,592 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 614 00:34:35,094 --> 00:34:37,847 ♪ And I don't care ♪ 615 00:34:37,888 --> 00:34:39,098 ♪ ♪ 616 00:34:39,140 --> 00:34:42,059 ♪ 'Cause I ♪ 617 00:34:42,101 --> 00:34:44,520 ♪ Yes I... ♪ 618 00:34:44,562 --> 00:34:47,106 [GRUNTING] 619 00:34:54,780 --> 00:34:56,240 Di Silva for Mayhew. 620 00:34:59,035 --> 00:35:00,202 Yo. 621 00:35:00,244 --> 00:35:01,746 You in the middle of anything? 622 00:35:01,787 --> 00:35:03,623 I'm trying to get rich in the financial industry. 623 00:35:03,664 --> 00:35:06,876 - You? - You... park the fucking car! 624 00:35:07,662 --> 00:35:09,378 I'm tailing the buyer. 625 00:35:09,420 --> 00:35:12,673 Do you have evidence that contraband traded hands? 626 00:35:12,715 --> 00:35:14,550 Nah, not yet. 627 00:35:14,592 --> 00:35:16,510 First female detective in the precinct, 628 00:35:16,552 --> 00:35:18,220 you're already fucking it up. 629 00:35:18,262 --> 00:35:20,765 Yeah, well, I told you. My superior's an asshole. 630 00:35:20,806 --> 00:35:22,767 Ha ha ha. Fuck you. 631 00:35:25,895 --> 00:35:27,021 Hold on. 632 00:35:27,063 --> 00:35:28,230 Anything? 633 00:35:28,272 --> 00:35:29,857 Couldn't get a word out of him 634 00:35:29,899 --> 00:35:32,526 - 'cause his jaw was busted. - [LIGHT LAUGHTER] 635 00:35:32,568 --> 00:35:34,236 All right, buyer's on the move. 636 00:35:34,278 --> 00:35:36,660 - I'm in pursuit on foot. - What's your 20? 637 00:35:37,069 --> 00:35:39,450 Uh, close by. Pearl and Leva. 638 00:35:39,492 --> 00:35:42,244 Do not pursue. I repeat, do not pursue. 639 00:35:42,286 --> 00:35:43,746 [CAR DOOR CLOSES] 640 00:35:43,788 --> 00:35:45,164 Di Silva. 641 00:35:46,707 --> 00:35:47,875 KD. 642 00:35:49,961 --> 00:35:51,212 Shit. 643 00:35:51,253 --> 00:35:54,632 [EDGY MUSIC] 644 00:35:54,674 --> 00:35:58,386 ♪ ♪ 645 00:35:58,427 --> 00:35:59,929 [SIREN BLARING] 646 00:35:59,971 --> 00:36:01,722 [CAR HORN HONKING] 647 00:36:01,764 --> 00:36:04,266 Yo, what the hell are you doing? 648 00:36:04,308 --> 00:36:06,227 - Get in the car. - Excuse me? 649 00:36:06,268 --> 00:36:08,604 Excuse me... no, you're not! [MUTTERING] 650 00:36:08,646 --> 00:36:11,524 - Get in the fucking car. - [CAR HORNS HONKING] 651 00:36:11,565 --> 00:36:15,152 We're all right. Be outta your hair in seconds. 652 00:36:16,862 --> 00:36:18,614 [TIRES SCREECHING] 653 00:36:22,952 --> 00:36:25,955 What? You want a fuckin' conversation in the alley? 654 00:36:25,997 --> 00:36:28,040 You want to talk about this shit? 655 00:36:28,082 --> 00:36:29,417 Yeah? Yeah? You wanna talk? 656 00:36:29,458 --> 00:36:30,751 Fucking talk. What the hell? 657 00:36:30,793 --> 00:36:33,796 Huh? What the fuck is wrong with you? 658 00:36:33,838 --> 00:36:34,797 Stop talking. 659 00:36:34,839 --> 00:36:36,432 Get your hands off of me, Mayhew. 660 00:36:36,953 --> 00:36:38,592 You coulda had these guys a long time ago. 661 00:36:38,634 --> 00:36:40,516 What do you think you're doing? 662 00:36:41,387 --> 00:36:43,431 Look, I'm looking for the supplier. 663 00:36:43,472 --> 00:36:45,632 And I think he's in there. His name is Francis Scott, 664 00:36:45,674 --> 00:36:46,892 and he is a ghost. 665 00:36:46,934 --> 00:36:48,491 We have no authority here. 666 00:36:48,533 --> 00:36:50,313 Whatever goes on there goes on. 667 00:36:50,354 --> 00:36:51,939 So you think I'm just going to drop a case 668 00:36:51,981 --> 00:36:53,649 and go back to making it with you like this conversation 669 00:36:53,691 --> 00:36:55,080 never happened? My job is to fuck you. 670 00:36:55,122 --> 00:36:56,944 - Is that what's going on? - Keep your voice down? 671 00:36:56,986 --> 00:36:59,155 - Who are you protecting? - I'm not protecting anybody. 672 00:36:59,196 --> 00:37:00,578 It's not like that. 673 00:37:01,573 --> 00:37:03,658 So tell me what it is like, huh, Mayhew. 674 00:37:04,702 --> 00:37:06,834 You stay the fuck outta there. 675 00:37:07,076 --> 00:37:08,912 You understand me? 676 00:37:08,937 --> 00:37:11,982 [DARK MUSIC] 677 00:37:12,007 --> 00:37:19,097 ♪ ♪ 678 00:37:26,182 --> 00:37:28,225 Hey, Charlie, 679 00:37:28,267 --> 00:37:30,353 you gonna open up this gate? 680 00:37:30,394 --> 00:37:32,313 Winston? [CHUCKLES] 681 00:37:32,355 --> 00:37:34,523 - It is you, right? - I'm freezing out here. 682 00:37:34,904 --> 00:37:36,817 Geez, you're all grown up, huh? 683 00:37:36,859 --> 00:37:38,152 You gonna let me in? 684 00:37:38,194 --> 00:37:40,154 Of course I'm gonna let you in. 685 00:37:40,196 --> 00:37:41,822 Come here. 686 00:37:41,864 --> 00:37:44,241 - Jesus, look at you. - Ha. Look at you. 687 00:37:44,283 --> 00:37:45,971 It's good to see you. 688 00:37:46,013 --> 00:37:48,202 Hey, guys. You remember Winston, right? 689 00:37:48,244 --> 00:37:49,497 Right. 690 00:37:49,538 --> 00:37:51,582 This little prick used to take money off me. 691 00:37:51,624 --> 00:37:53,167 Took money from all of us. 692 00:37:53,209 --> 00:37:55,958 Charlie thought it'd be a good idea teach poker to a ten-year-old. 693 00:37:55,999 --> 00:37:57,505 Yeah, my wallet still regrets that shit. 694 00:37:57,546 --> 00:37:58,881 Well, Charlie, you had a tell. 695 00:37:58,923 --> 00:38:00,132 You always bite your lip. 696 00:38:00,174 --> 00:38:01,342 What? 697 00:38:01,384 --> 00:38:02,593 - Oh! - Mother of fucking Jesus. 698 00:38:02,635 --> 00:38:03,844 What the fuck is wrong with you? 699 00:38:03,886 --> 00:38:05,888 I still play cards with these idiots. 700 00:38:05,930 --> 00:38:07,279 I don't have a tell. 701 00:38:07,321 --> 00:38:09,225 - Oh, whoops. - Ha ha. 702 00:38:09,266 --> 00:38:11,268 Hey, heard you were up in London. 703 00:38:11,310 --> 00:38:12,561 Mm-hmm. 704 00:38:12,603 --> 00:38:14,105 Looking like you're doing all right. 705 00:38:14,146 --> 00:38:16,357 Yeah, maybe you brought back a little good with you, huh? 706 00:38:16,399 --> 00:38:18,567 New York these days is a proper shit-hole. 707 00:38:18,609 --> 00:38:20,569 Fucking garbage strike is crushing us. 708 00:38:20,611 --> 00:38:22,113 Cal. We're doing OK. 709 00:38:22,154 --> 00:38:24,365 We got a hustle going up with the East Side people. 710 00:38:24,407 --> 00:38:26,200 Proper garbage disposal. 711 00:38:26,242 --> 00:38:27,910 Yeah, one of those guys pays me 712 00:38:27,952 --> 00:38:30,746 to fly his rich ass in and out of the city in a chopper. 713 00:38:31,169 --> 00:38:33,040 Sure beats getting shot at in Da Nang. 714 00:38:33,082 --> 00:38:35,590 So tell us, Winston. 715 00:38:36,460 --> 00:38:38,379 What are you doing back home? 716 00:38:38,421 --> 00:38:42,008 [SIREN BLARING] 717 00:38:42,597 --> 00:38:44,760 Oh, I think you need a new coffee guy. 718 00:38:44,802 --> 00:38:48,060 Well, I'm sorry I don't have tea for you, my Lord. 719 00:38:48,347 --> 00:38:49,724 Look... 720 00:38:52,476 --> 00:38:54,534 This is where he may be, OK? 721 00:38:54,576 --> 00:38:56,453 Chinatown. It's a rough neck of the woods, 722 00:38:56,495 --> 00:38:59,317 but that's where he's having his VA check sent, so... 723 00:39:00,901 --> 00:39:02,278 "Burton Karate." 724 00:39:02,320 --> 00:39:03,988 You think this is where he lives? 725 00:39:04,030 --> 00:39:05,823 I don't know where he is. 726 00:39:06,120 --> 00:39:08,242 But there's a rumor going around that he's running guns 727 00:39:08,284 --> 00:39:09,952 with some of his war buddies. 728 00:39:09,994 --> 00:39:12,204 I ain't seen your brother in three, four months. 729 00:39:12,246 --> 00:39:13,623 For all I know, Winston, 730 00:39:13,664 --> 00:39:15,750 he's working with that crooked cocksucker. 731 00:39:15,791 --> 00:39:17,710 Well, apparently, he was. 732 00:39:18,299 --> 00:39:20,212 And then he stole something from him. 733 00:39:20,254 --> 00:39:21,922 - Really? - Mm-hmm. 734 00:39:21,964 --> 00:39:23,758 - What'd he grab? - I don't know. 735 00:39:24,013 --> 00:39:25,968 Whatever it was, it was important enough 736 00:39:26,010 --> 00:39:29,185 for Cormac to send a few guys to pull me out of London. 737 00:39:29,680 --> 00:39:31,265 [LAUGHS] I'm sor... 738 00:39:31,307 --> 00:39:33,225 It must have been a very interesting trip. 739 00:39:33,267 --> 00:39:35,144 No, what's the point? 740 00:39:35,186 --> 00:39:36,812 Really. 741 00:39:36,854 --> 00:39:38,481 I feel like I'm getting dragged back into 742 00:39:38,522 --> 00:39:40,174 another one of Frankie's hornet's nest. 743 00:39:40,216 --> 00:39:41,734 The point is, he's your family. 744 00:39:41,776 --> 00:39:43,069 - He's family? - That's the point. 745 00:39:43,110 --> 00:39:45,154 I don't even know who he is anymore. 746 00:39:45,196 --> 00:39:47,750 And I'm supposed to throw away everything that I've built 747 00:39:47,774 --> 00:39:50,034 because my brother returns from Vietnam 748 00:39:50,076 --> 00:39:52,995 and goes back to work for the monster that ruined our lives? 749 00:39:53,037 --> 00:39:54,956 Took our house, put our family on the street 750 00:39:54,997 --> 00:39:56,499 and let him rot in jail. 751 00:39:56,540 --> 00:39:58,584 Why don't you give your brother a break, OK? 752 00:39:58,626 --> 00:40:00,419 He didn't get a golden ticket to someplace posh 753 00:40:00,461 --> 00:40:01,921 like you did. 754 00:40:01,963 --> 00:40:05,508 Just... look he got rat tunnels and he got prison bars. 755 00:40:05,549 --> 00:40:07,134 I mean, Jesus Christ, what's it been? 756 00:40:07,176 --> 00:40:08,552 20 some-odd fucking years, 757 00:40:08,594 --> 00:40:11,102 and neither one of you picked up a fucking phone? 758 00:40:11,806 --> 00:40:14,600 Winston, life has got a real fucked up way 759 00:40:14,642 --> 00:40:16,686 of picking that phone up for you. 760 00:40:16,727 --> 00:40:18,980 So enough, please, OK? 761 00:40:19,151 --> 00:40:21,691 You didn't come here to drink my coffee. 762 00:40:21,732 --> 00:40:23,401 What are you gonna do? 763 00:40:25,194 --> 00:40:27,989 I'm gonna find Frankie before Cormac does. 764 00:40:29,115 --> 00:40:30,241 All right. 765 00:40:30,283 --> 00:40:32,952 And how can I help you? 766 00:40:34,662 --> 00:40:36,961 I'm going to need a car. 767 00:40:37,498 --> 00:40:39,542 Well, that's the one thing I can't do. 768 00:40:39,583 --> 00:40:42,800 But I can give you a coat 769 00:40:43,968 --> 00:40:45,548 to keep your ass warm. 770 00:40:50,261 --> 00:40:52,138 So no car? 771 00:40:52,179 --> 00:40:56,183 [EDGY MUSIC] 772 00:40:56,225 --> 00:40:58,060 Oh, fuck. 773 00:40:59,270 --> 00:41:02,148 [ZZ TOP'S "LA GRANGE"] 774 00:41:02,189 --> 00:41:09,113 ♪ ♪ 775 00:41:10,239 --> 00:41:12,158 My God. 776 00:41:20,743 --> 00:41:22,710 Now I need you to hear me right now, OK? 777 00:41:22,752 --> 00:41:24,920 This is the love of my life. 778 00:41:24,962 --> 00:41:26,589 This is Maria. You understand? 779 00:41:26,631 --> 00:41:29,175 You take care of her. One rule... 780 00:41:29,216 --> 00:41:31,218 you put the cover on every time you park, 781 00:41:31,260 --> 00:41:32,720 all right? 782 00:41:32,762 --> 00:41:34,764 You got my word. 783 00:41:35,144 --> 00:41:37,391 That's all I need, I guess. 784 00:41:37,433 --> 00:41:39,143 Except for this. 785 00:41:39,185 --> 00:41:40,519 It's a rough neighborhood. 786 00:41:40,561 --> 00:41:42,146 Charlie, I can handle myself. 787 00:41:42,188 --> 00:41:45,107 It ain't for you. It's for her. 788 00:41:45,149 --> 00:41:48,194 You protect her with your life, or don't come back. 789 00:41:49,445 --> 00:41:52,281 [ENGINE RUMBLING] 790 00:41:52,323 --> 00:41:53,783 ♪ ♪ 791 00:41:53,824 --> 00:41:55,284 ♪ Have mercy ♪ 792 00:41:55,326 --> 00:41:58,412 ♪ ♪ 793 00:41:58,454 --> 00:42:01,207 ♪ A-haw, haw, haw, haw ♪ 794 00:42:01,248 --> 00:42:03,000 ♪ A-haw, haw, haw, haw ♪ 795 00:42:03,042 --> 00:42:05,670 ♪ Well, I hear it's fine ♪ 796 00:42:05,711 --> 00:42:08,965 ♪ If you got the time ♪ 797 00:42:09,006 --> 00:42:11,968 ♪ And the ten to get ♪ 798 00:42:12,009 --> 00:42:14,971 ♪ Yourself in, a-hmm hmm ♪ 799 00:42:15,012 --> 00:42:17,848 ♪ And I hear it's tight ♪ 800 00:42:17,890 --> 00:42:20,017 ♪ Most every night ♪ 801 00:42:20,059 --> 00:42:21,769 ♪ ♪ 802 00:42:21,811 --> 00:42:26,148 ♪ But now, I might be mistaken... ♪ 803 00:42:26,190 --> 00:42:30,111 ♪ ♪ 804 00:42:30,152 --> 00:42:31,153 [MUSIC STOPS] 805 00:42:31,195 --> 00:42:32,530 Dim sum, anyone? 806 00:42:34,282 --> 00:42:36,033 Dinner for one it is. 807 00:42:36,075 --> 00:42:37,827 Again. 808 00:42:37,868 --> 00:42:40,204 Flamethrower was awesome back there. 809 00:42:43,582 --> 00:42:45,167 I can't do this shit anymore, Miles. 810 00:42:45,209 --> 00:42:47,211 Look, there's always gonna be kinks to work out. 811 00:42:47,253 --> 00:42:50,131 Slaughtering a roomful of thugs is not kinks. 812 00:42:50,172 --> 00:42:52,800 Having a gun pressed against my head is not kinks. 813 00:42:52,842 --> 00:42:54,385 I'll find another buyer. 814 00:42:54,427 --> 00:42:56,012 [HUFFS] Another buyer? 815 00:42:56,053 --> 00:42:57,972 Oh, so you don't think there's about to be blowback 816 00:42:58,014 --> 00:42:59,473 from the shit that just went down back there? 817 00:42:59,515 --> 00:43:02,226 This shipment makes us whole for the next 18 months, 818 00:43:02,268 --> 00:43:04,108 two years if we stretch it. 819 00:43:04,562 --> 00:43:06,355 You know the war's over, Miles. 820 00:43:06,397 --> 00:43:08,149 You survived. 821 00:43:08,190 --> 00:43:09,864 Does that disappoint you? 822 00:43:10,573 --> 00:43:13,389 Look, I don't want this in our house anymore. 823 00:43:13,431 --> 00:43:14,479 We done. 824 00:43:14,503 --> 00:43:16,365 Not until we move this product, we're not. 825 00:43:16,407 --> 00:43:17,658 This'll be the last one. 826 00:43:17,700 --> 00:43:19,160 Bullshit, and you know it. 827 00:43:19,201 --> 00:43:20,870 Where you goin'? 828 00:43:20,911 --> 00:43:24,248 [ROCK MUSIC FROM CAR] 829 00:43:24,290 --> 00:43:26,292 [BACKGROUND CHATTER] 830 00:43:27,934 --> 00:43:30,046 God damn! Again? 831 00:43:36,886 --> 00:43:38,679 [DOOR BELL JINGLES] 832 00:43:49,649 --> 00:43:51,567 Here. Let me help you with that. 833 00:43:51,609 --> 00:43:53,778 - I got it. - OK. 834 00:43:55,279 --> 00:43:56,948 You know, you're right. 835 00:43:57,244 --> 00:44:01,744 The war is over, and my connections... 836 00:44:01,786 --> 00:44:03,621 they're drying up fast. 837 00:44:03,663 --> 00:44:05,247 That's real. 838 00:44:05,289 --> 00:44:07,959 So if we wanna keep these Dojo doors open... 839 00:44:10,628 --> 00:44:13,089 You don't give a shit about keeping these doors open. 840 00:44:13,130 --> 00:44:15,716 You got another option? Huh? 841 00:44:16,326 --> 00:44:17,673 I'm here waiting. 842 00:44:17,698 --> 00:44:19,387 'Cause the only thing anybody's kicking up 843 00:44:19,428 --> 00:44:21,013 around here is dust. 844 00:44:21,725 --> 00:44:22,756 Hello! 845 00:44:22,798 --> 00:44:24,517 Look, we made a promise to Dad. 846 00:44:24,558 --> 00:44:26,894 No, you made a promise to Dad. 847 00:44:26,936 --> 00:44:29,105 This was his Dojo... but now it's just some money pit 848 00:44:29,146 --> 00:44:30,606 that you can't seem to let go. 849 00:44:30,648 --> 00:44:32,149 I don't owe him shit. 850 00:44:32,191 --> 00:44:35,111 No, this is just about the rush for you, and you know it. 851 00:44:35,152 --> 00:44:37,446 And you gon' get us all killed. 852 00:44:37,488 --> 00:44:41,450 [YES' "ROUNDABOUT"] 853 00:44:41,492 --> 00:44:45,288 [HISSES] Oh, shit. 854 00:44:45,329 --> 00:44:52,128 ♪ ♪ 855 00:45:07,727 --> 00:45:11,564 ♪ I'll be the roundabout ♪ 856 00:45:11,606 --> 00:45:15,443 ♪ The words will make you out 'n out ♪ 857 00:45:15,484 --> 00:45:17,028 ♪ I'll spend the day ♪ 858 00:45:17,069 --> 00:45:20,489 ♪ Your way ♪ 859 00:45:20,531 --> 00:45:22,992 ♪ Call it morning driving through the sound ♪ 860 00:45:23,034 --> 00:45:26,954 ♪ And in and out the valley ♪ 861 00:45:26,996 --> 00:45:30,541 ♪ In and around the lake ♪ 862 00:45:30,583 --> 00:45:32,960 ♪ Mountains come out of the sky ♪ 863 00:45:33,002 --> 00:45:34,462 ♪ And they stand there ♪ 864 00:45:34,503 --> 00:45:35,671 Hello? 865 00:45:35,713 --> 00:45:38,007 ♪ ♪ 866 00:45:38,049 --> 00:45:40,718 ♪ Twenty four before my love, you'll see ♪ 867 00:45:40,760 --> 00:45:46,265 ♪ I'll be there with you ♪ 868 00:45:47,642 --> 00:45:49,950 - Can I help you? - Yes. 869 00:45:49,977 --> 00:45:51,354 Are you the owner? 870 00:45:51,395 --> 00:45:53,397 That's my name on the sign. 871 00:45:53,439 --> 00:45:56,322 Also the custodian, bookkeeper, 872 00:45:56,776 --> 00:45:59,070 and maybe your new instructor. 873 00:45:59,779 --> 00:46:01,322 Is that you there? 874 00:46:01,364 --> 00:46:04,075 Yeah. Yeah, I grew up in the place. 875 00:46:08,751 --> 00:46:11,457 I see business is a bit sparse. 876 00:46:11,499 --> 00:46:13,339 Ebbs and flows. 877 00:46:13,876 --> 00:46:15,503 City's getting rougher every day. 878 00:46:16,008 --> 00:46:17,713 Oh, I've noticed. 879 00:46:17,755 --> 00:46:20,216 So if you're interested in taking some classes, 880 00:46:21,013 --> 00:46:23,849 I might have a good looking white boy discount. 881 00:46:24,262 --> 00:46:26,264 I could probably use your instruction. 882 00:46:26,305 --> 00:46:28,516 My last fight didn't go so well. 883 00:46:28,558 --> 00:46:29,600 [CHUCKLES] 884 00:46:30,288 --> 00:46:32,123 I'm Winston. 885 00:46:34,605 --> 00:46:35,903 Lou. 886 00:46:36,737 --> 00:46:38,234 Well, if you do have the time, 887 00:46:38,276 --> 00:46:40,653 I could give you a personal tour. 888 00:46:40,695 --> 00:46:43,197 Unfortunately, I have other business here today. 889 00:46:43,239 --> 00:46:45,241 I'm looking for my brother. I thought you could help. 890 00:46:45,283 --> 00:46:47,201 His name is Frankie. 891 00:46:47,243 --> 00:46:49,245 [UNEASY MUSIC] 892 00:46:49,625 --> 00:46:51,315 Yeah, I see it now. 893 00:46:51,356 --> 00:46:53,295 Around the eyes. 894 00:46:53,708 --> 00:46:55,209 Take your ass outta here. 895 00:46:55,251 --> 00:46:56,502 Whoa, whoa, whoa, now hold on. 896 00:46:56,544 --> 00:46:57,712 No, no. Uh-huh. 897 00:46:57,753 --> 00:46:59,589 I haven't seen that piece of shit in months. 898 00:46:59,630 --> 00:47:01,507 And he stopped picking up his mail. 899 00:47:01,549 --> 00:47:04,528 And if you've got his blood in you, you probably trouble too. 900 00:47:04,570 --> 00:47:06,137 So get to getting. 901 00:47:06,179 --> 00:47:07,682 Well, could you just tell me the last time you... 902 00:47:07,724 --> 00:47:10,183 I said go. 903 00:47:10,224 --> 00:47:12,351 [MUFFLED GUNSHOTS] 904 00:47:14,061 --> 00:47:15,730 That's how it is? 905 00:47:15,772 --> 00:47:17,023 Take me. 906 00:47:17,064 --> 00:47:19,358 Listen, Frankie's brother... 907 00:47:19,400 --> 00:47:20,693 Now. 908 00:47:20,735 --> 00:47:24,906 [UNEASY MUSIC] 909 00:47:24,947 --> 00:47:31,996 ♪ ♪ 910 00:47:40,838 --> 00:47:42,590 Clever. 911 00:47:43,925 --> 00:47:46,636 What kind of dojo is this? 912 00:47:46,677 --> 00:47:48,012 Hey. 913 00:47:50,264 --> 00:47:52,934 - Who the fuck are you? - Second time today 914 00:47:52,975 --> 00:47:55,019 a muh'fucker pulled a gun on me. 915 00:47:56,312 --> 00:47:58,439 - Who's this? - Frankie's brother. 916 00:47:58,481 --> 00:48:00,149 My name is Winston Scott, OK? 917 00:48:00,191 --> 00:48:01,734 I heard gunshots down here. 918 00:48:01,776 --> 00:48:03,611 I thought my brother might be in trouble. 919 00:48:03,653 --> 00:48:04,987 Let's fuck him up. 920 00:48:05,029 --> 00:48:07,698 So you come in here pointing a gun at my sister? 921 00:48:07,740 --> 00:48:09,534 In hindsight, that was a mistake. 922 00:48:09,575 --> 00:48:12,245 No. That ascot was a mistake. 923 00:48:13,079 --> 00:48:14,835 It's a cravat. 924 00:48:15,411 --> 00:48:16,954 Fuck you. 925 00:48:17,083 --> 00:48:18,751 Look, I was told Frankie was working here 926 00:48:18,793 --> 00:48:20,294 and that you all are friends, all right? 927 00:48:20,336 --> 00:48:21,884 Were friends. 928 00:48:22,880 --> 00:48:24,465 You know what? 929 00:48:24,507 --> 00:48:26,717 This gun thing ain't my scene. 930 00:48:27,059 --> 00:48:28,519 Y'all deal with him. 931 00:48:31,681 --> 00:48:33,683 Well, no love lost between her and my brother, 932 00:48:33,724 --> 00:48:34,809 it seems, huh? 933 00:48:34,851 --> 00:48:36,644 Ha ha. 934 00:48:36,686 --> 00:48:38,771 How do we know you're Frankie's brother? 935 00:48:38,813 --> 00:48:40,690 His full name is Francis Patrick Scott, 936 00:48:40,731 --> 00:48:43,776 named after our father, which is why we called him Frankie. 937 00:48:46,988 --> 00:48:49,407 I've seen his dog tags. 938 00:48:49,745 --> 00:48:50,650 Look... 939 00:48:50,692 --> 00:48:52,873 Keep your hands up. 940 00:48:55,329 --> 00:48:58,082 My brother cut me out of his life a long time ago, 941 00:48:58,124 --> 00:49:00,042 so I shouldn't even be here. 942 00:49:00,084 --> 00:49:01,882 But I need to find him, 943 00:49:03,030 --> 00:49:05,344 and I need all the help I can get. 944 00:49:11,073 --> 00:49:12,226 In there. 945 00:49:14,932 --> 00:49:16,225 Cravat. 946 00:49:16,267 --> 00:49:19,145 [SUSPENSEFUL MUSIC] 947 00:49:19,187 --> 00:49:20,897 ♪ ♪ 948 00:49:20,938 --> 00:49:22,648 You know, if you're trying to scare me, 949 00:49:22,690 --> 00:49:24,901 the very large machine gun you're holding 950 00:49:24,942 --> 00:49:26,486 already did the trick. 951 00:49:26,527 --> 00:49:28,237 Now this just feels like overkill. 952 00:49:28,279 --> 00:49:30,156 Lemmy, relax. 953 00:49:30,198 --> 00:49:32,116 Put the gun down. 954 00:49:35,411 --> 00:49:37,747 Your brother cut me out, too. 955 00:49:37,789 --> 00:49:39,916 And I looked out for him when we got back. 956 00:49:39,957 --> 00:49:42,798 Hooked him up with the kinda work I was doing over there. 957 00:49:43,841 --> 00:49:46,297 Running guns, I'm guessing. 958 00:49:46,339 --> 00:49:48,174 There wasn't much else out here 959 00:49:48,216 --> 00:49:50,176 for a dope head and a Black vet. 960 00:49:52,053 --> 00:49:53,471 Can't imagine my brother 961 00:49:53,513 --> 00:49:55,264 was the most reliable co-worker. 962 00:49:55,306 --> 00:49:59,769 Oh, we had a gun buy one night. 963 00:49:59,811 --> 00:50:01,979 Frankie was supposed to pick it up, 964 00:50:02,021 --> 00:50:03,815 but he never showed. 965 00:50:03,856 --> 00:50:05,108 Lemmy ended up getting hurt. 966 00:50:05,149 --> 00:50:07,485 Shot in my perineum. 967 00:50:08,736 --> 00:50:10,947 Right in between my balls and my ass. 968 00:50:10,988 --> 00:50:13,616 Lost my product, my money. 969 00:50:13,658 --> 00:50:15,743 Wasn't the first time your brother fucked up. 970 00:50:15,785 --> 00:50:17,954 Yeah, and that's the last saw of him? 971 00:50:17,995 --> 00:50:20,456 Yeah, if he'd actually showed up that night. 972 00:50:20,498 --> 00:50:21,916 A little while after that, 973 00:50:21,958 --> 00:50:25,294 I heard from a buyer that he, uh, moved into a hotel. 974 00:50:27,130 --> 00:50:28,765 The Continental. 975 00:50:28,789 --> 00:50:31,425 So you know what kinda people are holed up in that place? 976 00:50:32,898 --> 00:50:34,470 Most of the guys over there 977 00:50:34,512 --> 00:50:36,560 had to get used to all the killing. 978 00:50:37,411 --> 00:50:39,246 But Frankie just took to it. 979 00:50:39,851 --> 00:50:42,603 There's people that just pick things up and can do it. 980 00:50:42,645 --> 00:50:45,314 If he picked up a gun, a knife, 981 00:50:45,356 --> 00:50:48,234 shit, anything you see here, 982 00:50:48,276 --> 00:50:50,319 the gun's gon' be trying to keep up with him. 983 00:50:50,361 --> 00:50:52,738 Well, that's a hell of a thing to be good at. 984 00:50:53,466 --> 00:50:55,552 Were you close with him over there? 985 00:50:56,868 --> 00:50:59,704 Saving each other's lives enough times'll do that. 986 00:50:59,745 --> 00:51:02,331 If you need someone in charge of saving your life, 987 00:51:02,373 --> 00:51:04,125 I'll take Frankie every time. 988 00:51:04,167 --> 00:51:05,501 Every time. 989 00:51:06,794 --> 00:51:08,129 For a minute, seemed like he was 990 00:51:08,171 --> 00:51:10,131 getting himself straightened out. 991 00:51:10,173 --> 00:51:12,842 Met a girl overseas, cleaned up, 992 00:51:12,884 --> 00:51:16,475 started talking all this hippy dippy stuff about fate. 993 00:51:17,414 --> 00:51:20,766 Then he lands in New York and ends up getting into some shit. 994 00:51:22,551 --> 00:51:25,054 I'm starting to see what that's like. 995 00:51:25,730 --> 00:51:27,565 You ain't the only one looking for him, you know. 996 00:51:27,607 --> 00:51:30,276 Guy like Frankie, a skill set like he's got... 997 00:51:30,318 --> 00:51:33,404 you're not gonna find him unless he wants you to find him. 998 00:51:33,446 --> 00:51:37,366 He's like Casper, the... unfriendly ghost. 999 00:51:39,452 --> 00:51:41,078 Well, I have to start somewhere. 1000 00:51:41,120 --> 00:51:44,040 Well, he used to roll around down in Alphabet City. 1001 00:51:44,081 --> 00:51:46,672 Huh. Our old stomping ground. 1002 00:51:47,084 --> 00:51:48,878 Alphabet City. 1003 00:51:49,486 --> 00:51:51,363 Well, that's where I'm headed I guess. 1004 00:51:53,216 --> 00:51:54,675 May I? 1005 00:51:54,717 --> 00:51:56,306 You may. 1006 00:51:57,053 --> 00:51:58,684 But, uh... 1007 00:51:59,893 --> 00:52:02,225 you might wanna take this with you also. 1008 00:52:02,266 --> 00:52:03,976 [DRAMATIC CHORDS] 1009 00:52:04,018 --> 00:52:06,608 A lot of people offering me guns today. 1010 00:52:07,576 --> 00:52:09,278 Not like this one. 1011 00:52:10,525 --> 00:52:14,362 [BACKGROUND CHATTER] 1012 00:52:24,122 --> 00:52:25,873 [ENGINE STARTS] 1013 00:52:36,134 --> 00:52:38,803 [CHIME] 1014 00:52:46,477 --> 00:52:48,771 [FOOTSTEPS] 1015 00:52:48,813 --> 00:52:51,858 [DISTANT PUNCHING AND GRUNTING] 1016 00:53:14,005 --> 00:53:15,673 Where is it? 1017 00:53:17,633 --> 00:53:19,598 I already told you. 1018 00:53:20,474 --> 00:53:22,142 Frankie took it. 1019 00:53:22,430 --> 00:53:24,015 I fucking swear. 1020 00:53:28,060 --> 00:53:30,480 You thought you could outsmart the High Table? 1021 00:53:30,521 --> 00:53:32,774 How foolish of you. 1022 00:53:32,815 --> 00:53:34,692 I'm telling you the truth. 1023 00:53:36,565 --> 00:53:40,118 I got paid to do a job, and that job got fucked up. 1024 00:53:40,765 --> 00:53:43,392 And that motherfucker left me in there to die. 1025 00:53:43,872 --> 00:53:45,828 Are you talking about the motherfucker 1026 00:53:45,870 --> 00:53:48,039 that you were paid to betray? 1027 00:53:50,333 --> 00:53:52,089 You're surprised that I know. 1028 00:53:53,753 --> 00:53:56,093 Are you even aware of what it is you stole? 1029 00:53:57,469 --> 00:54:00,639 May I ask you how much you got paid to steal it? 1030 00:54:03,279 --> 00:54:04,989 - 40 grand. - [LAUGHS] 1031 00:54:06,557 --> 00:54:08,976 Keys to the world for a pittance. 1032 00:54:09,018 --> 00:54:10,686 Not that anyone can put a price on it... 1033 00:54:10,728 --> 00:54:12,271 the value of an artifact that could 1034 00:54:12,313 --> 00:54:15,278 topple an organization that predates the Roman Empire. 1035 00:54:16,238 --> 00:54:19,695 What I'm sharing with you is very privileged information, 1036 00:54:19,983 --> 00:54:22,402 information I only share with one kind of person. 1037 00:54:23,866 --> 00:54:26,143 The kind who are about to die. 1038 00:54:26,185 --> 00:54:28,454 No, please. Please, you don't have... 1039 00:54:28,496 --> 00:54:31,040 - [CHOKES] - Shh. 1040 00:54:31,962 --> 00:54:34,335 What do you want me to do about Cormac? 1041 00:54:34,377 --> 00:54:36,091 Nothing. 1042 00:54:36,921 --> 00:54:39,678 Perhaps his reign is finally coming to an end. 1043 00:54:46,722 --> 00:54:48,641 [STATIC, CHANNELS CHANGING] 1044 00:54:48,683 --> 00:54:50,977 [BACCARA'S "YES SIR, I CAN BOOGIE"] 1045 00:54:51,018 --> 00:54:54,730 ♪ But I will give you one more chance ♪ 1046 00:54:54,772 --> 00:54:58,192 ♪ Oh, yes, sir ♪ 1047 00:54:58,234 --> 00:54:59,527 ♪ I can boogie ♪ 1048 00:54:59,569 --> 00:55:03,906 ♪ But I need a certain song ♪ 1049 00:55:03,948 --> 00:55:05,783 - ♪ I can boogie ♪ - Aah! 1050 00:55:05,825 --> 00:55:12,415 ♪ Boogie woogie all night long ♪ 1051 00:55:12,457 --> 00:55:15,668 ♪ Yes sir, I can boogie ♪ 1052 00:55:15,710 --> 00:55:18,838 ♪ If you stay, you can't go wrong... ♪ 1053 00:55:18,880 --> 00:55:22,091 [AMBIENT BACKGROUND NOISE] 1054 00:55:27,054 --> 00:55:30,975 ♪ Yes, sir, I can boogie ♪ 1055 00:55:31,017 --> 00:55:33,978 ♪ If you stay, you can't go wrong... ♪ 1056 00:55:34,020 --> 00:55:37,523 [UNEASY MUSIC] 1057 00:55:37,565 --> 00:55:41,277 ♪ ♪ 1058 00:55:41,319 --> 00:55:42,653 [ENGINE REVVING] 1059 00:55:42,695 --> 00:55:44,197 [CAR HORN HONKING] 1060 00:55:44,238 --> 00:55:47,450 [TIRES SQUEALING] 1061 00:55:47,492 --> 00:55:49,202 [CAR HORN HONKING] 1062 00:55:57,168 --> 00:55:58,878 - [BICYCLE BELL DINGS] - Look out, lady. 1063 00:56:15,812 --> 00:56:18,648 ♪ One, two, get down ♪ 1064 00:56:18,689 --> 00:56:21,567 [James Brown's "The Boss" 1065 00:56:21,609 --> 00:56:23,611 ♪ ♪ 1066 00:56:23,653 --> 00:56:26,155 ♪ Paid the cost to be the boss ♪ 1067 00:56:26,197 --> 00:56:28,699 ♪ ♪ 1068 00:56:28,741 --> 00:56:31,035 ♪ Paid the cost to be the boss ♪ 1069 00:56:31,077 --> 00:56:33,162 ♪ ♪ 1070 00:56:33,204 --> 00:56:36,082 ♪ I was paid the cost to be the boss ♪ 1071 00:56:36,124 --> 00:56:38,209 ♪ ♪ 1072 00:56:38,251 --> 00:56:40,378 ♪ Look at me ♪ 1073 00:56:40,419 --> 00:56:42,964 ♪ And know what you see ♪ 1074 00:56:43,005 --> 00:56:44,674 ♪ You see a bad mother ♪ 1075 00:56:44,715 --> 00:56:47,009 ♪ ♪ 1076 00:56:47,051 --> 00:56:48,261 [CLEARS THROAT] 1077 00:56:48,302 --> 00:56:49,929 ♪ Look at me... ♪ 1078 00:56:49,971 --> 00:56:52,098 - What can I get you? - Uh, yeah. 1079 00:56:52,140 --> 00:56:54,600 Can you get me a scotch neat, please? 1080 00:57:06,446 --> 00:57:10,158 [UNEASY MUSIC] 1081 00:57:10,199 --> 00:57:17,123 ♪ ♪ 1082 00:57:37,268 --> 00:57:38,811 [SPEAKING SOFTLY] 1083 00:57:38,853 --> 00:57:42,106 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1084 00:57:42,148 --> 00:57:48,988 ♪ ♪ 1085 00:58:19,811 --> 00:58:22,063 How can I help you, miss? 1086 00:58:24,857 --> 00:58:26,776 Yeah, can I get a room, please? 1087 00:58:27,238 --> 00:58:29,195 I'm sorry. We're fully booked. 1088 00:58:29,574 --> 00:58:31,781 But there are many fine hotels in the area 1089 00:58:31,823 --> 00:58:33,866 I can recommend, if you'd like. 1090 00:58:37,829 --> 00:58:41,290 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1091 00:58:41,332 --> 00:58:43,084 ♪ ♪ 1092 00:58:43,126 --> 00:58:45,086 [CLINK] 1093 00:58:50,383 --> 00:58:51,887 [COIN CLATTERS] 1094 00:58:51,929 --> 00:58:53,306 Miss? 1095 00:58:55,805 --> 00:58:57,306 Um... 1096 00:58:58,891 --> 00:59:00,726 No, I'm good, thanks. 1097 00:59:05,231 --> 00:59:12,113 ♪ ♪ 1098 00:59:28,629 --> 00:59:31,799 [DISTANT SIREN WAILING] 1099 00:59:53,261 --> 00:59:55,472 [MOTOR HUMMING] 1100 00:59:57,867 --> 01:00:01,329 [CARTOON THEME PLAYING] 1101 01:00:01,370 --> 01:00:02,455 [RAPID TAPPING] 1102 01:00:02,497 --> 01:00:03,706 Guess who. 1103 01:00:03,748 --> 01:00:06,793 ♪ ♪ 1104 01:00:06,834 --> 01:00:10,379 [WOODY LAUGHING] 1105 01:00:10,421 --> 01:00:12,507 ♪ ♪ 1106 01:00:12,548 --> 01:00:14,050 Frankie? 1107 01:00:14,091 --> 01:00:16,344 [PROJECTOR CLICKING] 1108 01:00:16,385 --> 01:00:21,724 ♪ ♪ 1109 01:00:21,766 --> 01:00:25,269 [DARK MUSIC] 1110 01:00:25,311 --> 01:00:26,813 Aah... 1111 01:00:27,814 --> 01:00:30,149 [GROANS] 1112 01:00:36,197 --> 01:00:37,949 [SPEAKING VIETNAMESE] _ 1113 01:00:48,084 --> 01:00:50,918 [WINSTON GRUNTING, WHEEZING] 1114 01:00:50,960 --> 01:00:52,425 Winston? 1115 01:00:52,964 --> 01:00:54,423 Frankie. 1116 01:00:54,593 --> 01:00:56,112 _ 1117 01:00:56,679 --> 01:00:58,679 _ 1118 01:00:58,710 --> 01:01:00,405 _ 1119 01:01:00,429 --> 01:01:02,140 A little help? 1120 01:01:09,636 --> 01:01:11,999 _ 1121 01:01:19,946 --> 01:01:21,871 What are you doing here, Winston? 1122 01:01:22,827 --> 01:01:24,704 It's nice to see you too, Frankie. 1123 01:01:24,745 --> 01:01:26,998 Thanks for the warm welcome. 1124 01:01:27,460 --> 01:01:29,108 _ 1125 01:01:29,132 --> 01:01:30,830 _ 1126 01:01:30,854 --> 01:01:32,854 _ 1127 01:01:34,505 --> 01:01:36,636 I know it's been a while, Winston. 1128 01:01:37,175 --> 01:01:39,552 But I need to know why you're here. 1129 01:01:39,594 --> 01:01:42,221 I'm here because apparently you fucked up, Frankie. 1130 01:01:42,263 --> 01:01:44,390 - Oh, yeah? - Oh... 1131 01:01:44,432 --> 01:01:46,392 Says who? 1132 01:01:46,434 --> 01:01:47,894 Cormac. 1133 01:01:48,834 --> 01:01:50,834 _ 1134 01:01:52,344 --> 01:01:53,887 Spill. 1135 01:01:54,150 --> 01:01:56,152 His goons bagged me in London. 1136 01:01:56,194 --> 01:01:58,321 He told me to find you or he'd kill you. 1137 01:01:58,362 --> 01:02:01,157 Look, I don't care what you lifted from him or why. 1138 01:02:01,199 --> 01:02:03,367 But you need to get the hell out of here. 1139 01:02:03,462 --> 01:02:04,747 _ 1140 01:02:04,842 --> 01:02:07,250 _ 1141 01:02:08,080 --> 01:02:09,916 You see, we're staying. 1142 01:02:09,957 --> 01:02:11,167 - You hear me? - Yes. 1143 01:02:11,209 --> 01:02:13,336 'Cause I got us into this mess, 1144 01:02:13,377 --> 01:02:14,796 and it's better to die on your own terms... 1145 01:02:14,837 --> 01:02:16,047 [GROANS] 1146 01:02:16,088 --> 01:02:19,175 Than get shot down like fucking rats. 1147 01:02:19,217 --> 01:02:22,015 You wanna hole up in this place until they come and kill you? 1148 01:02:23,161 --> 01:02:24,576 That's not a plan, Frankie. 1149 01:02:24,601 --> 01:02:26,854 That is an unscheduled funeral. 1150 01:02:29,336 --> 01:02:31,791 _ 1151 01:02:32,688 --> 01:02:35,316 You made a big mistake coming here, Winston. 1152 01:02:35,358 --> 01:02:39,278 Well, it's too late for that because we're all running now. 1153 01:02:40,613 --> 01:02:42,115 I can help you. 1154 01:02:42,156 --> 01:02:44,662 Both of you. Trust me. 1155 01:02:45,743 --> 01:02:47,078 Yeah? 1156 01:02:47,120 --> 01:02:49,375 Well, we're not big on trust. 1157 01:02:51,040 --> 01:02:52,583 Tough shit. 1158 01:02:55,503 --> 01:02:58,214 You already know what we're up against here, Winston. 1159 01:02:58,256 --> 01:03:00,675 Cormac isn't the same guy you knew when we were kids. 1160 01:03:00,716 --> 01:03:03,511 He's bigger than goons or bookies or broken fingers. 1161 01:03:03,553 --> 01:03:05,179 And he's part of this criminal world 1162 01:03:05,221 --> 01:03:07,140 that expands beyond that hotel, 1163 01:03:07,181 --> 01:03:10,560 beyond your city, and beyond your imagination. 1164 01:03:10,601 --> 01:03:12,478 Frankie, you sound fucking paranoid. 1165 01:03:12,520 --> 01:03:14,689 - Oh, do I? - A little bit. 1166 01:03:18,651 --> 01:03:20,403 Frankie! 1167 01:03:20,445 --> 01:03:22,363 [ENGINE REVVING] 1168 01:03:26,075 --> 01:03:27,702 [CAR HORNS HONKING] 1169 01:03:27,743 --> 01:03:30,663 There's the car. That's his Mustang. 1170 01:03:30,705 --> 01:03:34,667 [TENSE MUSIC] 1171 01:03:34,709 --> 01:03:37,753 A group called the Nile has promised us a way out 1172 01:03:37,795 --> 01:03:39,672 if I stole this for them. 1173 01:03:39,714 --> 01:03:41,799 They were gonna give us some money, 1174 01:03:41,841 --> 01:03:43,593 enough to start over. 1175 01:03:43,634 --> 01:03:45,928 Enough so that Cormac couldn't find us. 1176 01:03:45,970 --> 01:03:47,889 And then they fucked me. 1177 01:03:47,930 --> 01:03:49,307 Frankie. 1178 01:03:49,692 --> 01:03:51,579 _ 1179 01:03:58,649 --> 01:04:00,154 What is it? 1180 01:04:00,902 --> 01:04:02,740 It's an ancient coin press. 1181 01:04:03,321 --> 01:04:06,157 Cormac wants you dead over this thing? 1182 01:04:07,784 --> 01:04:11,913 Now Cormac's one thing, but the people he works for, 1183 01:04:11,954 --> 01:04:15,208 the people that he fears, after what I did to him... 1184 01:04:15,249 --> 01:04:17,126 Winston, they control everything. 1185 01:04:17,168 --> 01:04:19,003 They have eyes and ears everywhere. 1186 01:04:19,045 --> 01:04:21,214 They make people disappear. 1187 01:04:21,255 --> 01:04:22,965 They make whole buildings disappear. 1188 01:04:23,007 --> 01:04:25,593 Well, I have money, Frankie. A lot of it right now. 1189 01:04:25,635 --> 01:04:27,678 I can buy you that way out that you were robbed of. 1190 01:04:27,720 --> 01:04:29,764 You can go anywhere you want. You can be anyone you want. 1191 01:04:29,806 --> 01:04:31,057 That's not gonna work, Winston. 1192 01:04:31,098 --> 01:04:32,099 You have another plan? 1193 01:04:32,141 --> 01:04:34,310 [BOOM] 1194 01:04:35,473 --> 01:04:37,473 _ 1195 01:04:37,605 --> 01:04:39,188 We need to get the hell out of here. 1196 01:04:39,229 --> 01:04:40,205 Fire again. 1197 01:04:40,256 --> 01:04:41,738 _ 1198 01:04:42,338 --> 01:04:43,847 _ 1199 01:04:43,871 --> 01:04:45,422 _ 1200 01:04:45,446 --> 01:04:46,489 Yen. 1201 01:04:48,728 --> 01:04:50,427 _ 1202 01:04:50,451 --> 01:04:51,661 Frankie. 1203 01:04:51,702 --> 01:04:53,371 Let's go, let's go. 1204 01:04:56,948 --> 01:04:58,594 _ 1205 01:04:58,618 --> 01:05:00,664 Open the fucking door right now, Yen. 1206 01:05:00,688 --> 01:05:01,726 _ 1207 01:05:01,750 --> 01:05:01,738 _ 1208 01:05:01,762 --> 01:05:05,194 _ 1209 01:05:05,295 --> 01:05:07,295 _ 1210 01:05:24,322 --> 01:05:27,592 _ 1211 01:05:30,696 --> 01:05:34,457 _ 1212 01:05:35,449 --> 01:05:37,627 _ 1213 01:05:39,459 --> 01:05:41,878 Frankie, we have to go. 1214 01:05:41,919 --> 01:05:43,421 Now. 1215 01:06:03,107 --> 01:06:05,401 Go, go, go, go! 1216 01:06:05,443 --> 01:06:06,444 - We're clear here. - [OVERLAPPING CHATTER] 1217 01:06:06,486 --> 01:06:07,779 No one, no one, no one. 1218 01:06:08,780 --> 01:06:10,364 - Seems clear here. - 'S empty. 1219 01:06:10,406 --> 01:06:11,783 I got nothin'. 1220 01:06:14,952 --> 01:06:16,245 All clear up here. 1221 01:06:16,287 --> 01:06:18,206 We hit the wrong building. 1222 01:06:18,247 --> 01:06:20,166 It's not the car. 1223 01:06:26,380 --> 01:06:29,091 - You get it now? - Yeah. 1224 01:06:29,133 --> 01:06:30,885 I think I get it. 1225 01:06:33,012 --> 01:06:34,639 [ENGINE STARTING] 1226 01:06:42,897 --> 01:06:44,440 Now what? 1227 01:06:44,482 --> 01:06:46,025 Well, we're going to see Charlie. 1228 01:06:46,067 --> 01:06:49,487 Captain reliable? The guy that was supposed to 1229 01:06:49,529 --> 01:06:51,697 look after us when we were kids... that's your plan? 1230 01:06:51,739 --> 01:06:54,158 Part of it, all right? I'm working on it. 1231 01:06:56,138 --> 01:06:57,658 _ 1232 01:06:57,682 --> 01:06:59,682 _ 1233 01:06:59,708 --> 01:07:01,708 _ 1234 01:07:04,335 --> 01:07:06,087 You sure know how to pick 'em. 1235 01:07:06,129 --> 01:07:08,551 That's my wife you're talking about, Winston. 1236 01:07:12,135 --> 01:07:13,553 She's delightful. 1237 01:07:13,594 --> 01:07:15,930 And you know, if Cormac dragged your ass back here, 1238 01:07:15,972 --> 01:07:18,683 why didn't you just leave when you had the chance? 1239 01:07:19,976 --> 01:07:22,064 You're my brother, Frankie. 1240 01:07:23,122 --> 01:07:25,333 You're all I have left. 1241 01:07:25,358 --> 01:07:29,821 [BONEY M'S "DADDY COOL"] 1242 01:07:29,986 --> 01:07:33,698 ♪ She's crazy like a fool... ♪ 1243 01:07:33,739 --> 01:07:34,991 [CHATTER] 1244 01:07:35,032 --> 01:07:36,492 Hey, now we're talking. 1245 01:07:36,534 --> 01:07:39,704 - [SONG CONTINUES ON TV] - [VEHICLE APPROACHES] 1246 01:07:39,745 --> 01:07:42,006 Cal, touch the fucking cards, 1247 01:07:42,031 --> 01:07:43,700 I will stab you in the fucking neck. 1248 01:07:43,725 --> 01:07:45,102 I didn't do shit. 1249 01:07:48,254 --> 01:07:50,089 [EXHALES] Unscathed. 1250 01:07:50,131 --> 01:07:51,757 Thank you, Lord. 1251 01:07:54,594 --> 01:07:56,179 Frankie. 1252 01:07:56,220 --> 01:07:58,306 - Charlie. - Good to see you, kid. 1253 01:07:58,347 --> 01:07:59,849 Yeah. 1254 01:07:59,891 --> 01:08:01,934 I'm glad you're back with your brother, honestly. 1255 01:08:01,976 --> 01:08:03,561 - Thanks. - Yeah. 1256 01:08:03,603 --> 01:08:05,646 Let's just go inside. 1257 01:08:10,014 --> 01:08:13,257 _ 1258 01:08:13,289 --> 01:08:15,289 _ 1259 01:08:16,202 --> 01:08:18,202 _ 1260 01:08:18,829 --> 01:08:20,829 _ 1261 01:08:25,711 --> 01:08:27,711 _ 1262 01:08:27,764 --> 01:08:29,764 _ 1263 01:08:32,026 --> 01:08:33,838 _ 1264 01:08:33,862 --> 01:08:35,321 _ 1265 01:08:35,613 --> 01:08:37,613 _ 1266 01:08:44,227 --> 01:08:47,396 [MELANCHOLY MUSIC] 1267 01:08:47,438 --> 01:08:54,570 ♪ ♪ 1268 01:09:02,540 --> 01:09:04,540 _ 1269 01:09:06,018 --> 01:09:08,938 _ 1270 01:09:20,346 --> 01:09:22,588 The fabric lined with the internal Kevlar 1271 01:09:22,630 --> 01:09:26,227 ballistic filler in an effort to prevent bunching. 1272 01:09:26,269 --> 01:09:27,687 It's light. 1273 01:09:27,728 --> 01:09:29,814 Forgive me for interrupting. 1274 01:09:29,856 --> 01:09:31,566 We found it? 1275 01:09:31,607 --> 01:09:34,235 Unfortunately, they eluded our team and escaped. 1276 01:09:34,277 --> 01:09:35,903 [SIGHS] OK. 1277 01:09:37,241 --> 01:09:39,452 It's time to outsource. 1278 01:09:39,477 --> 01:09:41,854 Perhaps some of our guests are available. 1279 01:09:43,215 --> 01:09:45,009 Get me the Weirdos. 1280 01:09:45,204 --> 01:09:46,140 Sir? 1281 01:09:46,181 --> 01:09:47,582 Oh, yeah. You're right. They're all weird. 1282 01:09:47,623 --> 01:09:49,792 The Twins. Get me those twins. 1283 01:09:49,834 --> 01:09:52,211 Hansel, Gretel... whatever the fuck they're called. 1284 01:09:52,253 --> 01:09:53,546 Yes, sir. 1285 01:09:53,588 --> 01:09:56,883 [DARK, MOODY MUSIC] 1286 01:09:56,924 --> 01:10:03,723 ♪ ♪ 1287 01:10:10,480 --> 01:10:12,565 [TV PLAYING] 1288 01:10:12,607 --> 01:10:14,236 Good evening. 1289 01:10:14,692 --> 01:10:17,156 I'm pleased to see you returned from... 1290 01:10:21,324 --> 01:10:22,533 Work. 1291 01:10:24,580 --> 01:10:26,541 Mr. O'Connor wondered if you had room 1292 01:10:26,566 --> 01:10:28,443 in your very busy schedule for another assignment. 1293 01:10:28,468 --> 01:10:30,303 ♪ It's fun, it's a wonderful toy ♪ 1294 01:10:30,328 --> 01:10:32,372 - ♪ It's Slinky, it's Slinky ♪ - [CRACKING KNUCKLES] 1295 01:10:32,543 --> 01:10:34,170 ♪ It's fun for a girl and a boy ♪ 1296 01:10:34,212 --> 01:10:36,714 - [CRACKS NECK] - ♪ Fun for a girl and a boy ♪ 1297 01:10:44,347 --> 01:10:45,556 [THUD] 1298 01:10:53,564 --> 01:10:56,901 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1299 01:10:56,943 --> 01:11:03,866 ♪ ♪ 1300 01:11:17,762 --> 01:11:19,337 _ 1301 01:12:05,511 --> 01:12:06,929 Where's Captain Reliable? 1302 01:12:06,971 --> 01:12:09,056 Oh, he's readying our ride. 1303 01:12:10,808 --> 01:12:12,730 Yeah, we have to meet him soon. 1304 01:12:13,311 --> 01:12:15,938 Remember when you used to steal Charlie's baseball cards 1305 01:12:15,980 --> 01:12:18,444 and sell them to the neighborhood kids? 1306 01:12:20,826 --> 01:12:22,995 Always the businessman, even then. 1307 01:12:23,020 --> 01:12:25,728 Yeah. We were supposed to take over New York together. 1308 01:12:25,753 --> 01:12:27,453 - Remember? - Yeah. 1309 01:12:28,444 --> 01:12:30,904 Well, Dad put that in your ear. 1310 01:12:32,773 --> 01:12:36,693 I don't know if you remember, but losing your family home 1311 01:12:36,718 --> 01:12:39,596 because you took a loan from Cormac O'Connor 1312 01:12:39,796 --> 01:12:42,384 isn't exactly the mark of a great businessman, is it? 1313 01:12:43,424 --> 01:12:46,222 Then why the hell did you go back to work for him? 1314 01:12:46,384 --> 01:12:48,302 Because I had a plan, Winston. 1315 01:12:48,471 --> 01:12:50,014 So did Dad. 1316 01:12:51,516 --> 01:12:55,770 Don't you ever compare me to him again, you hear me? 1317 01:12:59,239 --> 01:13:01,700 You didn't tell Yen about me. 1318 01:13:05,238 --> 01:13:06,617 No. 1319 01:13:07,073 --> 01:13:11,160 So I come to New York to help my brother 1320 01:13:11,202 --> 01:13:13,204 and he didn't even tell his wife that I exist. 1321 01:13:13,246 --> 01:13:16,043 You didn't come to New York on your own will, Winston. 1322 01:13:16,374 --> 01:13:18,417 But I stayed. 1323 01:13:18,459 --> 01:13:20,297 And I found you. 1324 01:13:20,670 --> 01:13:22,630 Unlike you, you wouldn't let me visit you 1325 01:13:22,672 --> 01:13:23,965 when you were locked up. 1326 01:13:24,006 --> 01:13:25,675 You didn't come for me when you got out. 1327 01:13:25,716 --> 01:13:27,802 And I get it. You took the fall for me. 1328 01:13:27,844 --> 01:13:29,595 It'd be easy for you to resent me for that. 1329 01:13:29,637 --> 01:13:31,141 Oh, is that what you think? 1330 01:13:32,518 --> 01:13:34,392 - That I just resented you? - Yes. 1331 01:13:34,433 --> 01:13:35,852 We were kids, Frankie. 1332 01:13:35,893 --> 01:13:37,186 We had no parents. No one. 1333 01:13:37,228 --> 01:13:39,188 Why would you just cut me out like that? 1334 01:13:39,230 --> 01:13:40,526 For you. 1335 01:13:40,898 --> 01:13:43,234 So that you could escape this life. 1336 01:13:43,612 --> 01:13:45,027 So that you could lead a better one, 1337 01:13:45,069 --> 01:13:47,029 which is exactly what you did, Winston. 1338 01:13:47,071 --> 01:13:49,282 I mean, look at you with your fucking suit 1339 01:13:49,323 --> 01:13:51,117 - and your shiny watch. - This is all appearances, 1340 01:13:51,159 --> 01:13:52,827 Frankie... I needed a big brother. 1341 01:13:52,869 --> 01:13:54,996 That was me being a big brother. 1342 01:13:55,037 --> 01:13:57,206 I mean, don't you fucking get that? 1343 01:13:57,668 --> 01:14:00,084 I kept you alive by keeping you out of all this shit. 1344 01:14:00,126 --> 01:14:03,129 And here you are just seeking it out anyway. 1345 01:14:06,757 --> 01:14:09,635 [MOODY MUSIC] 1346 01:14:09,677 --> 01:14:16,767 ♪ ♪ 1347 01:14:28,696 --> 01:14:30,910 You know, sometimes, Winston, 1348 01:14:31,911 --> 01:14:33,743 you gotta make choices you don't want 1349 01:14:33,785 --> 01:14:36,245 to protect the people you care about. 1350 01:14:42,376 --> 01:14:45,338 Maybe you'll get to understand that one day. 1351 01:14:51,761 --> 01:14:54,263 Yeah, Frankie and his brother. 1352 01:14:54,472 --> 01:14:56,390 They're both here. 1353 01:14:58,017 --> 01:14:59,977 Are you sure they have it? 1354 01:15:01,637 --> 01:15:03,317 What do you want me to do? 1355 01:15:06,025 --> 01:15:07,318 Got it. 1356 01:15:13,449 --> 01:15:17,078 [DISTANT TRAIN HORN] 1357 01:15:17,120 --> 01:15:18,871 Thank you. 1358 01:15:27,338 --> 01:15:29,215 Listen, I'm going to get you and Yen out of here 1359 01:15:29,257 --> 01:15:31,467 so you both can just start over. 1360 01:15:31,509 --> 01:15:32,846 OK? 1361 01:15:33,490 --> 01:15:36,201 And you and me, we'll start over too. 1362 01:15:38,850 --> 01:15:40,562 Are you with me, Frankie? 1363 01:15:41,608 --> 01:15:43,232 Yeah. 1364 01:15:44,147 --> 01:15:46,691 Yeah, I'm with you, Winston. 1365 01:15:47,733 --> 01:15:49,318 Where's Yen? We gotta go. 1366 01:15:52,864 --> 01:15:54,365 What the hell are you doing, Yen? 1367 01:15:54,655 --> 01:15:56,655 _ 1368 01:15:57,410 --> 01:15:59,036 Motherfucker sold us out. 1369 01:16:05,793 --> 01:16:08,171 [ENGINE REVVING] 1370 01:16:14,510 --> 01:16:16,512 [GUNFIRE] 1371 01:16:16,554 --> 01:16:18,306 Oh, fuck! 1372 01:16:24,270 --> 01:16:25,730 [TIRES SCREECHING] 1373 01:16:28,900 --> 01:16:30,735 Hold on! 1374 01:16:32,737 --> 01:16:35,865 Aaaaaaaah! 1375 01:16:38,220 --> 01:16:40,220 _ 1376 01:16:42,830 --> 01:16:44,916 Oh, shit. 1377 01:16:48,730 --> 01:16:50,966 _ 1378 01:17:15,571 --> 01:17:17,323 Go, go, go, go, go, go. 1379 01:17:17,365 --> 01:17:18,533 Light 'em up. 1380 01:17:30,962 --> 01:17:33,464 Go, go, go, go. 1381 01:17:37,301 --> 01:17:39,929 Move, move, move. Up there, up there. 1382 01:17:39,971 --> 01:17:41,973 Let's go. 1383 01:17:46,435 --> 01:17:49,397 [MEN WHISPERING] 1384 01:18:00,172 --> 01:18:01,662 Get him. 1385 01:18:03,286 --> 01:18:04,287 Hold it! 1386 01:18:06,998 --> 01:18:09,333 Give me the coin press. 1387 01:18:13,963 --> 01:18:15,843 Look behind you. 1388 01:18:16,382 --> 01:18:19,510 [MEN GRUNTING] 1389 01:18:31,647 --> 01:18:33,941 [ELEVATOR BELL DINGS] 1390 01:18:33,983 --> 01:18:37,528 [PLEASANT MUZAK PLAYS] 1391 01:18:37,570 --> 01:18:43,201 ♪ ♪ 1392 01:19:01,803 --> 01:19:04,597 [TV PLAYING IN BACKGROUND] 1393 01:19:04,639 --> 01:19:07,308 - [THUD] - [BABY CRIES] 1394 01:19:27,161 --> 01:19:29,750 Lite-Brite from Hasbro. 1395 01:19:30,164 --> 01:19:32,792 ♪ Sometimes you feel like a nut ♪ 1396 01:19:32,834 --> 01:19:33,709 ♪ Sometimes you don't... ♪ 1397 01:19:33,751 --> 01:19:35,044 [BOTH GRUNTING] 1398 01:19:35,086 --> 01:19:36,796 ♪ Almond Joy's got nuts ♪ 1399 01:19:36,838 --> 01:19:38,881 ♪ Mounds don't ♪ 1400 01:19:38,923 --> 01:19:42,301 [SONG CONTINUES] 1401 01:19:42,343 --> 01:19:44,053 ♪ Mounds got deep dark chocolate ♪ 1402 01:19:44,095 --> 01:19:46,597 ♪ And chewy coconut ooh ♪ 1403 01:19:46,639 --> 01:19:48,641 ♪ Sometimes you feel like a nut, yeah yeah yeah ♪ 1404 01:19:48,683 --> 01:19:50,601 - ♪ Sometimes you don't ♪ - [BABY GURGLES] 1405 01:19:50,643 --> 01:19:53,479 [SONG CONTINUES] 1406 01:19:53,521 --> 01:19:56,232 ♪ Because sometimes you feel like a nut ♪ 1407 01:19:56,274 --> 01:19:57,942 ♪ Sometimes you don't ♪ 1408 01:20:01,696 --> 01:20:04,532 [MUZAK CONTINUES] 1409 01:20:04,574 --> 01:20:11,205 ♪ ♪ 1410 01:20:27,597 --> 01:20:30,057 [BOTH MOANING, GRUNTING] 1411 01:20:56,626 --> 01:21:00,630 [MOTOR HUMMING] 1412 01:21:00,671 --> 01:21:03,007 Aah! 1413 01:21:19,941 --> 01:21:22,068 Frankie. Frankie. 1414 01:21:23,694 --> 01:21:26,405 What are you going to do with that little gun? 1415 01:21:30,451 --> 01:21:32,328 [GROANS] 1416 01:21:40,878 --> 01:21:43,172 [GUNSHOT] 1417 01:21:43,214 --> 01:21:45,383 Okay... oka... 1418 01:21:53,057 --> 01:21:56,352 You know, pretty soon it'll be like riding a bike. 1419 01:21:56,855 --> 01:21:59,274 We never had bikes. 1420 01:22:01,649 --> 01:22:03,276 [DING] 1421 01:22:06,487 --> 01:22:08,156 This way. This way. 1422 01:22:08,197 --> 01:22:10,700 Come on. Hurry up. 1423 01:22:12,785 --> 01:22:14,954 Where's Charlie? 1424 01:22:14,996 --> 01:22:16,456 I-I-I thought he was with you. 1425 01:22:16,497 --> 01:22:17,790 No. 1426 01:22:22,378 --> 01:22:24,255 Take her. I got it. 1427 01:22:25,423 --> 01:22:26,966 Come on. We've got to move. 1428 01:22:27,008 --> 01:22:29,552 [MURMURS] wheels up, let's go. 1429 01:22:33,097 --> 01:22:35,057 - [GUNSHOT] - Uhh... 1430 01:22:35,758 --> 01:22:37,396 I'm hit. 1431 01:22:41,564 --> 01:22:42,857 [GUNSHOT] 1432 01:22:44,192 --> 01:22:45,777 Everyone hold on! 1433 01:22:45,818 --> 01:22:47,111 Keep the pressure on. 1434 01:22:51,962 --> 01:22:53,962 _ 1435 01:22:56,759 --> 01:22:58,759 _ 1436 01:23:05,715 --> 01:23:07,882 You both need to look after each other. 1437 01:23:07,924 --> 01:23:09,300 - You hear me? - What? 1438 01:23:09,342 --> 01:23:10,468 What are you saying? 1439 01:23:10,510 --> 01:23:12,013 That they want me... 1440 01:23:13,587 --> 01:23:15,381 And this. 1441 01:23:17,080 --> 01:23:18,665 Frankie! 1442 01:23:54,846 --> 01:23:55,847 Frankie! 1443 01:23:55,888 --> 01:23:57,807 [GUNSHOT] 1444 01:23:59,642 --> 01:24:01,227 Aah! 1445 01:24:01,269 --> 01:24:04,730 [SOMBER MUSIC] 1446 01:24:04,772 --> 01:24:10,403 ♪ ♪ 1447 01:24:36,888 --> 01:24:38,264 [CLICK] 1448 01:24:55,072 --> 01:24:56,741 Aaaaaah! 1449 01:25:01,873 --> 01:25:03,748 Jesus Christ. 1450 01:25:04,783 --> 01:25:06,628 I need guns. 1451 01:25:07,596 --> 01:25:10,048 Lots of guns. 1452 01:25:10,586 --> 01:25:14,006 [BLACK SABBATH'S "CHILDREN OF THE GRAVE"] 1453 01:25:14,509 --> 01:25:17,678 ♪ Revolution in their minds ♪ 1454 01:25:17,720 --> 01:25:21,891 ♪ The children start to march against the world ♪ 1455 01:25:21,933 --> 01:25:24,310 ♪ In which they have to live, and all the hate ♪ 1456 01:25:24,352 --> 01:25:27,021 ♪ That's in their hearts ♪ 1457 01:25:27,063 --> 01:25:29,816 ♪ They're tired of being pushed around ♪ 1458 01:25:29,857 --> 01:25:33,152 ♪ And told just what to do ♪ 1459 01:25:33,194 --> 01:25:36,072 ♪ They'll fight the world until they won ♪ 1460 01:25:36,114 --> 01:25:39,742 ♪ And love come flowing through, yeah ♪ 1461 01:25:39,784 --> 01:25:46,499 ♪ ♪ 96999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.