All language subtitles for The.Black.Godfather.1974.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:46,340 --> 00:01:47,173 - Well? 4 00:01:47,173 --> 00:01:48,880 - Yeah, man. - Let's rip it up. 5 00:02:46,420 --> 00:02:47,559 Shit! 6 00:02:47,559 --> 00:02:49,518 Get out of here, man! 7 00:03:36,290 --> 00:03:37,600 - You okay? 8 00:03:37,600 --> 00:03:39,377 - I can't make it, man, get out of here. 9 00:03:39,377 --> 00:03:40,673 - No, you can, now, come on. 10 00:03:40,673 --> 00:03:42,173 - No, I can't, I needed a fix. 11 00:03:43,153 --> 00:03:43,986 I should have told you, man. 12 00:03:43,986 --> 00:03:45,680 I wasn't in no kind of shape for that. 13 00:03:46,788 --> 00:03:47,780 Come on, get out of here, man. 14 00:03:47,780 --> 00:03:48,780 I can't make it. 15 00:03:48,780 --> 00:03:50,640 - I ain't gonna leave you, Tommy. 16 00:03:53,472 --> 00:03:55,104 - Look, one thing you can tell the guys is, man. 17 00:03:56,549 --> 00:03:57,382 If I don't make it. - Come on, man, 18 00:03:57,382 --> 00:03:59,009 we gonna make it, we gonna make it. 19 00:03:59,009 --> 00:03:59,842 - If I don't make it, you can tell them 20 00:03:59,842 --> 00:04:01,428 that I did kick the habit. 21 00:04:01,428 --> 00:04:02,728 - Yeah. 22 00:04:02,728 --> 00:04:04,540 - All right? 23 00:04:04,540 --> 00:04:07,063 Here, give me your hand, help me out. 24 00:04:09,510 --> 00:04:10,769 Hey. 25 00:04:10,769 --> 00:04:12,522 Now, you're doing it. 26 00:04:12,522 --> 00:04:13,700 - Come on, now, come on. 27 00:04:13,700 --> 00:04:14,533 Hang on, man. 28 00:04:14,533 --> 00:04:15,750 We've been through too much. 29 00:04:15,750 --> 00:04:17,195 Come on. 30 00:04:19,163 --> 00:04:20,151 Come on. 31 00:04:20,151 --> 00:04:21,277 Let's do it now. 32 00:04:21,277 --> 00:04:22,110 Come on. 33 00:04:23,579 --> 00:04:24,412 Come on, let's get up. 34 00:04:24,412 --> 00:04:25,924 Come on, man. 35 00:04:25,924 --> 00:04:26,954 Help me. 36 00:04:29,771 --> 00:04:30,604 Tommy? 37 00:04:33,063 --> 00:04:34,036 Tommy! 38 00:04:34,036 --> 00:04:35,119 Come on, man. 39 00:04:36,890 --> 00:04:38,090 Wake up, Tommy, wake up! 40 00:04:41,070 --> 00:04:42,551 Come on, man, you can't. 41 00:04:42,551 --> 00:04:43,963 You can't leave me, man, we've been through too much. 42 00:04:43,963 --> 00:04:47,290 Come on, wake up, wake up, wake up! 43 00:04:47,290 --> 00:04:48,179 Come. 44 00:04:56,205 --> 00:04:57,288 Come on, man. 45 00:05:06,010 --> 00:05:06,843 Come on, man. 46 00:05:06,843 --> 00:05:08,205 Wake up, wake up, wake up! 47 00:06:46,055 --> 00:06:49,138 - Boy, you got a goodie there. 48 00:07:20,863 --> 00:07:22,363 - Feel well enough to join me? 49 00:07:23,281 --> 00:07:24,973 - Yeah, yeah, beer. 50 00:07:26,490 --> 00:07:28,410 Hey, I'm sure enough glad you happened by the other night 51 00:07:28,410 --> 00:07:30,350 when you did, man. 52 00:07:30,350 --> 00:07:31,790 Sure was a close one. 53 00:07:31,790 --> 00:07:32,640 - Yeah. 54 00:07:32,640 --> 00:07:33,810 - So your name's Williams? 55 00:07:33,810 --> 00:07:35,393 - No, I ain't Williams. 56 00:07:36,350 --> 00:07:37,183 That's the boss. 57 00:07:38,040 --> 00:07:39,230 - Well, where is the dude, man? 58 00:07:39,230 --> 00:07:40,897 I wanna leave my thanks on him. 59 00:07:42,070 --> 00:07:43,083 Name J.J. 60 00:07:46,401 --> 00:07:47,801 Hey, what's your game, baby? 61 00:07:52,900 --> 00:07:55,340 - Let me put it on you this way, J.J. 62 00:07:55,340 --> 00:07:57,163 My game is my business. 63 00:07:58,634 --> 00:08:01,193 Now, the old man said you're to be here when he gets back. 64 00:08:02,714 --> 00:08:04,463 And that's what I'm here to see to. 65 00:08:05,562 --> 00:08:07,663 And that's the only game I'm playing. 66 00:08:09,490 --> 00:08:10,323 Dig? 67 00:08:11,297 --> 00:08:13,159 - Yeah, man, I dig. 68 00:08:13,159 --> 00:08:14,290 Hey, man, don't get uptight, man. 69 00:08:14,290 --> 00:08:16,750 I was just trying to be friendly, you know, 70 00:08:16,750 --> 00:08:19,410 spread a little love around, get a few answers here. 71 00:08:19,410 --> 00:08:21,030 Can't blame a dude for that. 72 00:08:21,030 --> 00:08:24,190 - Hey, why don't we save the lip service 73 00:08:24,190 --> 00:08:25,490 until Nate gets here, huh? 74 00:08:29,940 --> 00:08:30,773 - Nate? 75 00:08:33,130 --> 00:08:34,860 Nate Williams? 76 00:08:34,860 --> 00:08:36,203 Big Nate Williams? 77 00:08:38,780 --> 00:08:39,880 Hey, man, I think it's, 78 00:08:39,880 --> 00:08:41,238 think it's about time for me to split. 79 00:08:41,238 --> 00:08:42,405 - Hey! - Whoa. 80 00:08:44,690 --> 00:08:46,523 - You stay till Nate gets here. 81 00:09:20,803 --> 00:09:21,636 - Yeah. 82 00:09:26,600 --> 00:09:28,422 - Hey, boss. 83 00:09:28,422 --> 00:09:29,322 How was your trip? 84 00:09:31,830 --> 00:09:34,450 - Fine, Son, is everything all right here? 85 00:09:34,450 --> 00:09:35,493 - No problems, boss. 86 00:09:41,660 --> 00:09:43,110 - The suspense is killing me. 87 00:09:43,950 --> 00:09:47,073 I can't wait to find out why you picked me up that night. 88 00:09:48,415 --> 00:09:50,565 Hey, ain't nobody ever cared for me before. 89 00:10:11,430 --> 00:10:12,880 - You got a lot of guts, kid. 90 00:10:14,080 --> 00:10:15,610 It isn't every day someone tries 91 00:10:15,610 --> 00:10:17,203 to hold up Tony Burton's joint. 92 00:10:18,490 --> 00:10:20,373 That place is guarded like fort knox. 93 00:10:22,360 --> 00:10:24,743 - Yeah, I found that out the hard way. 94 00:10:28,495 --> 00:10:33,495 Man. 95 00:10:35,000 --> 00:10:36,123 Nate Williams. 96 00:10:37,270 --> 00:10:38,190 Numbers king. 97 00:10:39,183 --> 00:10:42,940 Man, you are the last person I ever expected to help me. 98 00:10:42,940 --> 00:10:45,140 - I'm the kind of man that recognize talent. 99 00:10:45,980 --> 00:10:47,830 And when I find it, I put it to work. 100 00:10:49,440 --> 00:10:50,280 - You offering me a gig? 101 00:10:50,280 --> 00:10:52,420 - I'm not offering, you got one. 102 00:10:52,420 --> 00:10:54,120 Your friend got killed, didn't he? 103 00:10:56,930 --> 00:10:58,130 - Yeah, my friend Tommy. 104 00:10:59,900 --> 00:11:02,753 We didn't have no bread, but nothing else we could do. 105 00:11:04,350 --> 00:11:05,553 We grew up together too. 106 00:11:08,083 --> 00:11:09,183 He was my best friend. 107 00:11:12,290 --> 00:11:14,563 Man, right in front of my eyes. 108 00:11:16,450 --> 00:11:17,950 Still can't believe he's dead. 109 00:11:19,740 --> 00:11:21,540 All we was trying to do was survive. 110 00:11:22,920 --> 00:11:25,520 - That's what we all trying to do. 111 00:11:25,520 --> 00:11:28,243 - You lucky you got away with just a scratch, sucker. 112 00:11:30,110 --> 00:11:32,380 Ain't no use in you snibbling. 113 00:11:32,380 --> 00:11:34,213 You still alive, ain't you? 114 00:11:36,410 --> 00:11:37,430 If I was Nate, 115 00:11:37,430 --> 00:11:38,807 you would. - Sonny. 116 00:11:41,695 --> 00:11:43,490 You talk about survival, kid. 117 00:11:44,500 --> 00:11:46,000 Let me tell you what it takes. 118 00:11:47,840 --> 00:11:49,790 When you've lived out there as long as I have, 119 00:11:49,790 --> 00:11:52,073 then you can talk about survival. 120 00:11:53,190 --> 00:11:55,473 The more you know, the more you need to know. 121 00:11:58,363 --> 00:12:00,913 It doesn't get any easier the older you get either. 122 00:12:02,492 --> 00:12:05,363 What you got the other night was just the smoke. 123 00:12:06,534 --> 00:12:08,534 The fire is yet to come. 124 00:12:11,478 --> 00:12:13,220 I'm gonna do something that no one ever did for me. 125 00:12:13,220 --> 00:12:15,903 I'm gonna give you the benefit of my experience. 126 00:12:17,170 --> 00:12:18,403 If you use it well, 127 00:12:19,260 --> 00:12:20,253 we'll get along. 128 00:12:21,430 --> 00:12:24,150 If you don't, you'll have to answer to me. 129 00:12:24,150 --> 00:12:25,613 Do you understand, mister? 130 00:12:28,015 --> 00:12:28,932 - Yes, sir. 131 00:12:33,710 --> 00:12:35,270 - Here, J.J. 132 00:12:35,270 --> 00:12:36,170 Here's some bread. 133 00:12:37,220 --> 00:12:40,263 Get yourself together, then I wanna see you later, okay? 134 00:12:44,684 --> 00:12:45,830 - Thanks. 135 00:15:25,154 --> 00:15:26,436 - What's happening, blood? 136 00:15:26,436 --> 00:15:27,269 - How you doing? 137 00:15:27,269 --> 00:15:28,360 - Why you in the middle of the street, man? 138 00:15:28,360 --> 00:15:29,660 - Got to be careful, baby. 139 00:15:30,670 --> 00:15:31,503 Hey, dig, man. 140 00:15:32,710 --> 00:15:34,600 I've been putting the squeeze on the dope, 141 00:15:34,600 --> 00:15:36,707 but the skag is still getting through. 142 00:15:36,707 --> 00:15:39,790 And I wanna cut it off completely and quick. 143 00:15:39,790 --> 00:15:41,960 I wanna put that lid on so tight, 144 00:15:41,960 --> 00:15:43,850 even the rats can't come up for air. 145 00:15:45,316 --> 00:15:46,750 - What kind of crusades are you on? 146 00:15:46,750 --> 00:15:47,966 - Tony Burton. 147 00:15:47,966 --> 00:15:48,799 - But why now, man? 148 00:15:48,799 --> 00:15:50,440 His kind's been around a long time. 149 00:15:50,440 --> 00:15:52,030 - Ain't no room for the both of us, 150 00:15:52,030 --> 00:15:55,453 and like you, I wanna control my own destiny. 151 00:15:56,500 --> 00:15:57,480 As long as Tony is here, 152 00:15:57,480 --> 00:16:00,630 there's always gonna be somebody telling us what to do. 153 00:16:00,630 --> 00:16:02,460 If we cut off the flow of the big H, 154 00:16:02,460 --> 00:16:05,892 Tony loses most of his control in his community. 155 00:16:05,892 --> 00:16:08,270 - And are you gonna take up where Tony left off? 156 00:16:08,270 --> 00:16:12,040 - Hey, man, you need money to run your organization, right? 157 00:16:12,040 --> 00:16:13,980 And the kind of money you need you can't get 158 00:16:13,980 --> 00:16:16,500 by selling a two-bit newspaper on the street corners 159 00:16:16,500 --> 00:16:19,120 or passing around a tin cup at a rally. 160 00:16:19,120 --> 00:16:21,620 You need the kind of money my organization can give you. 161 00:16:21,620 --> 00:16:23,730 - Hey, man, I've had offers before. 162 00:16:23,730 --> 00:16:24,563 I turned them down 163 00:16:24,563 --> 00:16:26,540 because I don't want nobody to control us. 164 00:16:26,540 --> 00:16:29,290 Now, the essence of our struggle is independence, 165 00:16:29,290 --> 00:16:30,470 And we don't like slave masters 166 00:16:30,470 --> 00:16:31,303 no matter what color they are. 167 00:16:31,303 --> 00:16:34,227 - And some of your men are no good to you as they are. 168 00:16:35,175 --> 00:16:38,540 The less skag in the community, the better for you. 169 00:16:38,540 --> 00:16:39,530 - Come on, man. 170 00:16:39,530 --> 00:16:42,160 Since when you are concerned about anybody besides J.J.? 171 00:16:42,160 --> 00:16:44,770 You pimp everything and everybody in the neighborhood. 172 00:16:44,770 --> 00:16:46,380 You trying to hustle me, too, J.J.? 173 00:16:46,380 --> 00:16:48,990 Because if you are, man, I'm not gonna stand for that shit. 174 00:16:48,990 --> 00:16:49,970 Look, man, I know you. 175 00:16:49,970 --> 00:16:51,370 I know how you make your money. 176 00:16:51,370 --> 00:16:52,493 You got women whoring for you. 177 00:16:52,493 --> 00:16:55,010 Your numbers rackets takes people eating money, man, 178 00:16:55,010 --> 00:16:58,140 possessions stolen, trucks hijacked, welfare checks copped. 179 00:16:58,140 --> 00:16:59,710 You name it, J.J., you got it. 180 00:16:59,710 --> 00:17:01,710 You're no goddamned different from Tony. 181 00:17:02,571 --> 00:17:03,404 Now, look, man. 182 00:17:03,404 --> 00:17:05,726 You're bleeding the goddamned community. 183 00:17:05,726 --> 00:17:06,559 As far as I'm concerned, 184 00:17:06,559 --> 00:17:07,930 you're just as corrupt as he is. 185 00:17:07,930 --> 00:17:10,280 - Look, I'm not gonna justify corruption to you. 186 00:17:10,280 --> 00:17:13,156 It's always been here, and it always will be. 187 00:17:13,156 --> 00:17:15,453 What I'm rapping to you about is power, baby. 188 00:17:17,560 --> 00:17:18,723 I know what I am. 189 00:17:19,900 --> 00:17:21,610 And right or wrong, people look up to me 190 00:17:21,610 --> 00:17:23,250 because they think I am a success. 191 00:17:23,250 --> 00:17:25,453 I've got what they've always wanted, money. 192 00:17:26,560 --> 00:17:28,700 Without it, you're nothing. 193 00:17:28,700 --> 00:17:30,100 Money buys dignity. 194 00:17:30,100 --> 00:17:31,990 Poverty is a crime. 195 00:17:31,990 --> 00:17:34,270 Nobody ask you where you got your dollar. 196 00:17:34,270 --> 00:17:35,720 They ask you, do you have it? 197 00:17:37,210 --> 00:17:39,723 That idealistic shit don't pay your rent. 198 00:17:42,760 --> 00:17:44,800 I don't wanna start philosophizing anyway. 199 00:17:44,800 --> 00:17:46,990 All I want is Tony out of here. 200 00:17:46,990 --> 00:17:48,917 Everything else is secondary. 201 00:17:48,917 --> 00:17:50,948 - You're a cold motherfucker, J.J. 202 00:17:50,948 --> 00:17:52,070 - Yeah, you tell me about it. 203 00:17:52,070 --> 00:17:53,640 Now, what I want. - Wait, goddamn it. 204 00:17:53,640 --> 00:17:55,560 Wait, a goddamn minute, J.J. 205 00:17:55,560 --> 00:17:58,270 Before we go any farther, I want you to understand 206 00:17:58,270 --> 00:18:01,550 that any alliances between us is subject to some conditions. 207 00:18:01,550 --> 00:18:04,570 - Speaking of alliance, brother Niah is with us. 208 00:18:04,570 --> 00:18:06,310 - You dealing with dude and his men? 209 00:18:06,310 --> 00:18:07,750 You'll kill us, man. 210 00:18:07,750 --> 00:18:09,280 They take pride in wiping people out. 211 00:18:09,280 --> 00:18:10,640 That's how they make their living. 212 00:18:10,640 --> 00:18:11,950 Those cats don't play. 213 00:18:11,950 --> 00:18:13,510 - This is a war. 214 00:18:13,510 --> 00:18:16,003 We've got to use every weapon at our disposal. 215 00:18:16,970 --> 00:18:18,130 Niah and his brothers are some 216 00:18:18,130 --> 00:18:19,100 of the baddest warriors around. 217 00:18:19,100 --> 00:18:20,773 They get the job done. 218 00:18:21,980 --> 00:18:23,480 Now, what are your conditions? 219 00:18:24,340 --> 00:18:26,363 - Okay, I want all dope to be destroyed. 220 00:18:27,440 --> 00:18:28,790 I want my men to be protected 221 00:18:28,790 --> 00:18:30,640 and bailed out of jail if necessary. 222 00:18:30,640 --> 00:18:32,640 And I want you to pay all operational expenses 223 00:18:32,640 --> 00:18:33,473 on my headquarters, 224 00:18:33,473 --> 00:18:36,170 and no goddamn body but me gives orders to my men. 225 00:18:36,170 --> 00:18:39,150 Now, if you wanna work with me under those conditions, 226 00:18:39,150 --> 00:18:40,050 then I'm with you. 227 00:18:42,894 --> 00:18:43,894 - All right. 228 00:18:44,883 --> 00:18:45,860 All right. 229 00:18:45,860 --> 00:18:49,210 As long as your men do the job that needs to be done, 230 00:18:49,210 --> 00:18:50,307 it's all right with me. 231 00:18:50,307 --> 00:18:53,373 They know the streets and the small-time pushers. 232 00:18:54,920 --> 00:18:55,817 We've got to keep them dry, 233 00:18:55,817 --> 00:18:57,403 and that's what your men can do. 234 00:18:57,403 --> 00:18:59,220 Now, I know who the big-time operators are, 235 00:18:59,220 --> 00:19:01,133 and I can keep the pressure on them. 236 00:19:02,270 --> 00:19:03,600 And between us, we ought to be able 237 00:19:03,600 --> 00:19:06,443 to let Tony feel the squeeze, and that's where it's at. 238 00:19:09,260 --> 00:19:11,856 - Okay, brother, let's get it on. 239 00:19:12,689 --> 00:19:13,522 Power to the people. 240 00:19:18,617 --> 00:19:19,813 - What do you say, Cabbage? 241 00:19:23,510 --> 00:19:25,300 - How's it going, lieutenant? 242 00:19:25,300 --> 00:19:26,133 - Okay. 243 00:19:28,190 --> 00:19:30,030 - I'll tell J.J. that you're here. 244 00:19:30,030 --> 00:19:30,863 - Okay. 245 00:19:37,450 --> 00:19:38,283 - J.J. 246 00:19:39,648 --> 00:19:44,144 The lieutenant is here to see you. 247 00:19:44,144 --> 00:19:44,977 Yeah. 248 00:19:50,796 --> 00:19:52,296 You can go up now. 249 00:20:16,450 --> 00:20:18,070 - Nice. 250 00:20:18,070 --> 00:20:19,053 Very nice. 251 00:20:20,610 --> 00:20:21,795 It's real sharp. 252 00:20:22,628 --> 00:20:24,123 Not bad at all, considering. 253 00:20:25,084 --> 00:20:26,520 How long I know you, J.J.? 254 00:20:26,520 --> 00:20:27,373 - Four years. 255 00:20:28,490 --> 00:20:31,027 - You've done very well, you're a man of power. 256 00:20:31,027 --> 00:20:35,503 - You know, Joe, if I had more than $4 in my pocket, 257 00:20:36,390 --> 00:20:38,390 you would say I've come a long way. 258 00:20:38,390 --> 00:20:39,420 - What's that supposed to mean? 259 00:20:39,420 --> 00:20:40,370 - Just what I said. 260 00:20:43,010 --> 00:20:45,030 Not as sharp as you used to be. 261 00:20:45,030 --> 00:20:48,090 - I got a feeling you're trying to tell me something. 262 00:20:48,090 --> 00:20:49,640 - Who is it you're working for? 263 00:20:50,500 --> 00:20:54,063 You take money from me, from Nate, from Tony. 264 00:20:55,216 --> 00:20:56,716 You take money from everybody. 265 00:20:57,641 --> 00:20:59,849 Now, don't you have no loyalties? 266 00:20:59,849 --> 00:21:00,865 - Loyalties? 267 00:21:02,090 --> 00:21:04,523 I'm loyal to myself and whoever pays me. 268 00:21:05,980 --> 00:21:07,120 - All right. 269 00:21:07,120 --> 00:21:08,960 Since I just paid you, 270 00:21:08,960 --> 00:21:11,580 there is something I want you to do for me. 271 00:21:11,580 --> 00:21:14,530 I want you to tell Tony to stay out of the black community. 272 00:21:16,570 --> 00:21:19,600 Things are gonna be a little different from now on. 273 00:21:19,600 --> 00:21:21,600 We're sick and tired of being exploited. 274 00:21:23,700 --> 00:21:26,160 And somebody has got to put a stop to it, 275 00:21:26,160 --> 00:21:28,660 and it looks like that somebody is going to be me. 276 00:21:29,760 --> 00:21:31,920 You tell Tony that for me. 277 00:21:31,920 --> 00:21:33,980 You tell him that I am prepared to fight 278 00:21:33,980 --> 00:21:35,940 with everything I've got. 279 00:21:35,940 --> 00:21:39,260 Not only him, but anybody who comes in here 280 00:21:39,260 --> 00:21:40,963 and tries to walk over us. 281 00:21:41,830 --> 00:21:46,830 His power ends where he sees the first black face. 282 00:21:47,670 --> 00:21:49,680 - You're biting off an awful lot, J.J. 283 00:21:49,680 --> 00:21:51,720 You're sure that's the message you want me to give him? 284 00:21:51,720 --> 00:21:52,653 - I'm positive. 285 00:21:54,220 --> 00:21:55,083 And being a cop, 286 00:21:56,650 --> 00:21:58,370 you should know that it isn't so easy 287 00:21:58,370 --> 00:22:00,500 for a white man to come in here 288 00:22:00,500 --> 00:22:03,200 and fuck over us without getting his brains blown out. 289 00:22:03,200 --> 00:22:05,160 - Yeah, that's true, but does Tony know that? 290 00:22:05,160 --> 00:22:08,843 - That's why I want you to tell him to avoid bloodshed. 291 00:22:09,800 --> 00:22:11,890 - Okay, if that's what you want. 292 00:22:11,890 --> 00:22:12,723 - That's it. 293 00:22:14,304 --> 00:22:15,704 See you, Joe. 294 00:22:17,050 --> 00:22:17,883 - Take it easy. 295 00:22:24,020 --> 00:22:25,885 - Oh, yeah, yeah, send him up. 296 00:22:25,885 --> 00:22:26,718 Okay. 297 00:22:44,762 --> 00:22:46,512 - Cockroach. 298 00:23:25,087 --> 00:23:26,563 - Honey, say hello to Joe. 299 00:23:27,880 --> 00:23:28,713 - Hi, Joe. 300 00:23:29,693 --> 00:23:31,600 Why don't you take your clothes off and have a swim? 301 00:23:31,600 --> 00:23:33,650 - Honey, why don't you go for a swim? 302 00:23:33,650 --> 00:23:35,300 Joe's not here for pleasure. 303 00:23:35,300 --> 00:23:36,750 - That's right, honey bucket. 304 00:23:45,229 --> 00:23:48,479 Yeah, just came over to pick up my rent 305 00:23:49,850 --> 00:23:52,116 and give you a message from J.J. 306 00:23:52,116 --> 00:23:54,120 He said to stay the hell out of his neighborhood. 307 00:23:54,120 --> 00:23:56,430 He said to make sure that you understand 308 00:23:56,430 --> 00:23:59,080 that his neighborhood starts where the black faces start 309 00:23:59,080 --> 00:24:00,233 and end the same way. 310 00:24:01,270 --> 00:24:03,143 Just repeating what he said, Tony. 311 00:24:04,150 --> 00:24:04,983 - So? 312 00:24:05,990 --> 00:24:07,240 - He's prepared to fight. 313 00:24:08,968 --> 00:24:11,040 - He's prepared to fight with what? 314 00:24:11,040 --> 00:24:12,590 - Don't underestimate him, Tony. 315 00:24:12,590 --> 00:24:13,960 Since he started to take over, 316 00:24:13,960 --> 00:24:17,110 he's organized everything into a smooth-running operation. 317 00:24:17,110 --> 00:24:20,030 He's got everything under his control except for the dope. 318 00:24:20,030 --> 00:24:21,830 He's gambling for complete power, 319 00:24:21,830 --> 00:24:22,870 and he may be able to do it, 320 00:24:22,870 --> 00:24:26,170 'cause we can't go into the community the way we used to. 321 00:24:26,170 --> 00:24:28,793 The people will back him up against us. 322 00:24:29,630 --> 00:24:32,520 Even the police have to watch their step in there nowadays. 323 00:24:32,520 --> 00:24:35,120 - I don't give a damn what he's gambling for. 324 00:24:35,120 --> 00:24:37,080 The territory is not mine to give. 325 00:24:37,080 --> 00:24:39,963 I was put here to run it, and that's what I'm gonna do. 326 00:24:41,770 --> 00:24:43,170 I've been threatened before. 327 00:24:44,880 --> 00:24:46,580 How does Nate stand on this? 328 00:24:46,580 --> 00:24:49,230 - I like him, Tony, but he's getting a bit old. 329 00:24:50,830 --> 00:24:54,057 - If we put pressure on him, will that stop J.J.? 330 00:24:54,990 --> 00:24:58,913 - J.J.'s pretty strong-willed, but it may work. 331 00:24:59,870 --> 00:25:02,213 - Well, we're gonna have to see that it works. 332 00:25:03,620 --> 00:25:05,639 Go ahead and tell Johnny to give you your money. 333 00:25:05,639 --> 00:25:06,472 - Mm-hmm. 334 00:25:53,003 --> 00:25:54,641 - Right. 335 00:26:17,945 --> 00:26:19,945 - Got some nice entertainment here, J.J. 336 00:26:25,160 --> 00:26:26,310 - The rumors were true. 337 00:26:27,194 --> 00:26:28,903 There is a beautiful lady in town. 338 00:26:31,810 --> 00:26:34,600 - And looks like she's gonna stay for a while. 339 00:26:34,600 --> 00:26:37,210 - Seem like the club is doing all right, J.J. 340 00:26:37,210 --> 00:26:39,690 - It's beautiful, I really like it. 341 00:26:39,690 --> 00:26:41,831 I wish you a lot of success. 342 00:26:41,831 --> 00:26:43,350 - I hope so. 343 00:26:43,350 --> 00:26:46,993 - Sonny, will you stay with Yvonne till I get back? 344 00:26:48,040 --> 00:26:50,690 J.J. and I have got to go take care of some business. 345 00:26:57,900 --> 00:26:59,067 - Dig you later, Sonny. 346 00:26:59,970 --> 00:27:01,450 - I heard you've been putting a lot of pressure 347 00:27:01,450 --> 00:27:02,283 on Tony. 348 00:27:06,200 --> 00:27:07,033 - Yeah. 349 00:27:08,247 --> 00:27:10,550 We got to run him out of the neighborhood. 350 00:27:10,550 --> 00:27:14,003 - What you'll get is nothing but a whole lot of trouble. 351 00:27:18,980 --> 00:27:21,253 Tony will bring men in and he'll fight you. 352 00:27:22,381 --> 00:27:24,433 And there'll be a lot of bloodshed. 353 00:27:26,120 --> 00:27:28,170 Are you willing to take that on yourself? 354 00:27:30,160 --> 00:27:34,413 J.J., don't let your mouth overload your ass, now. 355 00:27:41,940 --> 00:27:42,773 - Hey, Nate. 356 00:27:44,633 --> 00:27:48,620 For years, you stood by and let these people come in here 357 00:27:48,620 --> 00:27:50,860 and do whatever they like without saying 358 00:27:50,860 --> 00:27:52,273 or doing anything about it. 359 00:27:53,540 --> 00:27:55,450 Now when I'm willing to take the risk, 360 00:27:55,450 --> 00:27:56,700 you're trying to stop me. 361 00:27:57,780 --> 00:28:01,140 If it's a fight Tony wants, he can have it. 362 00:28:01,140 --> 00:28:02,530 It's better than letting it drag on 363 00:28:02,530 --> 00:28:04,200 for another 30 years like you did. 364 00:28:04,200 --> 00:28:06,400 - I don't have to listen to this. 365 00:28:06,400 --> 00:28:09,890 There isn't gonna be any fight 'cause I don't want it. 366 00:28:09,890 --> 00:28:12,670 - Well, Nate, you don't have any choice. 367 00:28:12,670 --> 00:28:13,920 Now, you stood by 368 00:28:14,775 --> 00:28:16,850 and you let these people fill this community with dope 369 00:28:16,850 --> 00:28:19,200 from street to street until nobody is safe from it, 370 00:28:19,200 --> 00:28:21,150 not even our kids. 371 00:28:21,150 --> 00:28:24,040 And people are killing each other to get bread to by junk 372 00:28:24,040 --> 00:28:25,540 to put in their arms! 373 00:28:25,540 --> 00:28:27,600 And who's responsible for this? 374 00:28:27,600 --> 00:28:28,723 Tony and his people. 375 00:28:33,420 --> 00:28:37,320 Some junkie almost killed me in an alley one night 376 00:28:37,320 --> 00:28:40,760 to get bread to by shit to put in his arms. 377 00:28:40,760 --> 00:28:42,630 The night you picked me up, 378 00:28:42,630 --> 00:28:45,200 my best friend died because he needed junk. 379 00:28:45,200 --> 00:28:46,683 - You're no better than Tony. 380 00:28:47,890 --> 00:28:50,913 - I'm not patting myself on the back about how great I am. 381 00:28:51,970 --> 00:28:54,230 I just want Tony out of here. 382 00:28:54,230 --> 00:28:56,060 And if it's gonna take that to split us up, 383 00:28:56,060 --> 00:28:58,400 let it happen right here and right now! 384 00:28:58,400 --> 00:28:59,980 - Hey. 385 00:28:59,980 --> 00:29:01,480 The entertainment is starting. 386 00:29:03,020 --> 00:29:04,770 Looks like I got here just in time. 387 00:29:08,400 --> 00:29:09,953 - Come on, let's dig some music. 388 00:29:19,550 --> 00:29:22,990 Yvonne, why don't you have a seat? 389 00:29:22,990 --> 00:29:24,140 I'll be right with you. 390 00:29:25,117 --> 00:29:27,779 I have to close up here with my bartender. 391 00:29:27,779 --> 00:29:28,767 - Okay. 392 00:29:28,767 --> 00:29:31,100 - I'm going home, I'm feeling a little tired. 393 00:29:31,100 --> 00:29:32,970 I'll meet you at the gym with Sonny. 394 00:29:34,400 --> 00:29:36,000 - You're not sick or anything, are you? 395 00:29:36,000 --> 00:29:39,010 - No, I'm just a little tired in every respect. 396 00:29:39,010 --> 00:29:39,843 - Okay. 397 00:29:46,347 --> 00:29:48,764 Hey, Cabbage, come over here. 398 00:29:50,400 --> 00:29:53,310 The next time you let anybody into my office 399 00:29:53,310 --> 00:29:57,070 without warning me first, you're fired. 400 00:29:57,070 --> 00:29:59,370 I didn't know you'd mind Nate's daughter, J.J. 401 00:29:59,370 --> 00:30:00,203 - Anybody. 402 00:30:03,037 --> 00:30:04,537 - Sonny, let's go. 403 00:30:30,150 --> 00:30:31,410 - What did you do last night, baby? 404 00:30:31,410 --> 00:30:33,737 - Nothing, I went to bed very early. 405 00:30:33,737 --> 00:30:36,150 - Oh, yeah. - I had to work. 406 00:30:36,150 --> 00:30:37,380 - I'm Tony Burton. 407 00:30:37,380 --> 00:30:38,550 Tell Nate I'm here. 408 00:30:38,550 --> 00:30:40,380 - Do you have an appointment, sir? 409 00:30:40,380 --> 00:30:41,690 - He'll see me. 410 00:30:41,690 --> 00:30:44,123 - Well, just a moment, let me see if he'll see you. 411 00:30:47,500 --> 00:30:50,543 Mr. Williams, there's a Mr. Burton here to see you. 412 00:30:51,470 --> 00:30:53,553 Yes, uh-huh, all right. 413 00:30:54,650 --> 00:30:57,340 Mr. Burton, if you'll have a seat for a few moments, 414 00:30:57,340 --> 00:31:00,128 Mr. Williams will see you as soon as he's free. 415 00:31:35,570 --> 00:31:37,330 Yes, Mr. Williams. 416 00:31:37,330 --> 00:31:38,163 Yes, sir. 417 00:31:39,660 --> 00:31:41,160 Mr. Burton, you can go in now. 418 00:31:42,010 --> 00:31:43,244 - Thank you. 419 00:31:43,244 --> 00:31:44,077 Stay here. 420 00:31:56,490 --> 00:31:59,290 - Mr. Burton, to what do we owe the honor of this visit? 421 00:32:00,530 --> 00:32:04,040 - Nate, our organizations have been getting along 422 00:32:04,040 --> 00:32:05,343 for a long time. 423 00:32:06,750 --> 00:32:09,370 But lately things haven't been working out so well, 424 00:32:09,370 --> 00:32:11,073 and that's not good business. 425 00:32:12,100 --> 00:32:14,043 I want things back on the old footing. 426 00:32:15,480 --> 00:32:16,313 - You've been talking, 427 00:32:16,313 --> 00:32:19,647 and I haven't understood one word you've said. 428 00:32:19,647 --> 00:32:22,103 As far as I'm concerned, everything's the same. 429 00:32:23,210 --> 00:32:24,343 - Not quite. 430 00:32:25,230 --> 00:32:28,540 My people are being harassed, we're losing our merchandise. 431 00:32:28,540 --> 00:32:31,290 Now, I don't say that you're directly responsible, 432 00:32:31,290 --> 00:32:33,723 but I understand J.J. has some part in this. 433 00:32:35,110 --> 00:32:36,800 You tell him to lay off. 434 00:32:36,800 --> 00:32:40,643 - Mr. Burton, things haven't really changed. 435 00:32:42,070 --> 00:32:44,010 Your kind is still coming into my office 436 00:32:44,010 --> 00:32:45,143 telling me what to do. 437 00:32:47,655 --> 00:32:49,680 Now, I don't know what's going on out there, 438 00:32:49,680 --> 00:32:54,180 but I do know there's got to be a change. 439 00:32:54,180 --> 00:32:56,830 And maybe that's what J.J. is out there trying to do. 440 00:32:59,230 --> 00:33:01,513 Speaking of changes, Mr. Burton. 441 00:33:03,180 --> 00:33:04,013 Chair. 442 00:33:18,730 --> 00:33:21,800 - Nate, we have a vested interest in this community. 443 00:33:21,800 --> 00:33:24,660 Now, if you have any influence anymore, 444 00:33:24,660 --> 00:33:26,282 you see that we don't lose it. 445 00:33:27,590 --> 00:33:29,097 - Vested interests. 446 00:33:29,097 --> 00:33:32,530 I know how much vested interest you've had over the years 447 00:33:32,530 --> 00:33:33,430 in this community. 448 00:33:34,410 --> 00:33:35,243 Remember? 449 00:33:36,290 --> 00:33:38,700 I've always been part of that interest. 450 00:33:38,700 --> 00:33:42,210 - You tell that punk that I'm not gonna stand by 451 00:33:42,210 --> 00:33:44,773 and watch him destroy what I've built up. 452 00:33:46,381 --> 00:33:48,790 Now, I don't want any bloodshed. 453 00:33:48,790 --> 00:33:50,950 But if that's what he's after, I'll give it to him. 454 00:33:50,950 --> 00:33:51,783 - Bloodshed? 455 00:33:52,890 --> 00:33:55,870 You mean you come into my office, 456 00:33:55,870 --> 00:33:59,860 tell me you gonna shed my blood if I don't do what you want? 457 00:34:01,250 --> 00:34:04,510 You better be careful when you talk about shedding blood 458 00:34:04,510 --> 00:34:05,410 in this community. 459 00:34:06,360 --> 00:34:09,160 It might just spill over on you. 460 00:34:09,160 --> 00:34:10,970 - If that's what you want. 461 00:34:10,970 --> 00:34:12,607 - Good-bye, Mr. Burton. 462 00:34:30,570 --> 00:34:31,403 - Hey, Sonny. 463 00:34:32,921 --> 00:34:35,306 You pack a good punch for your age. 464 00:34:35,306 --> 00:34:36,889 Be confident, guys. 465 00:34:41,885 --> 00:34:44,552 - Pack a good punch for any age. 466 00:34:50,320 --> 00:34:51,400 And I can prove it. 467 00:34:51,400 --> 00:34:52,420 - No, thanks. 468 00:34:52,420 --> 00:34:54,240 I don't fight except when I have to 469 00:34:54,240 --> 00:34:56,440 or my survival's at stake. 470 00:34:56,440 --> 00:34:57,603 Then I never lose. 471 00:35:00,650 --> 00:35:01,690 - Copping out, J.J.? 472 00:35:01,690 --> 00:35:03,970 - Nigger, you get out of my face. 473 00:35:03,970 --> 00:35:05,510 You wanna fight, go down and fight city hall. 474 00:35:05,510 --> 00:35:07,480 That's where your problem is. 475 00:35:07,480 --> 00:35:10,082 You wouldn't be here picking a fight with me. 476 00:35:11,810 --> 00:35:12,753 - Listen, you jiving? 477 00:35:15,010 --> 00:35:16,863 I let niggers like you call me Uncle. 478 00:35:18,500 --> 00:35:21,160 Before the meat wagon comes and scrapes them up. 479 00:35:21,160 --> 00:35:21,993 Nigger! 480 00:35:23,940 --> 00:35:25,450 If you got any guts, 481 00:35:25,450 --> 00:35:28,523 you'll make a move so I can mop the floor with your ass. 482 00:35:43,350 --> 00:35:45,623 - Next time you fuck with me, I'll kill you. 483 00:35:48,011 --> 00:35:49,450 - You didn't hurt him, did you? 484 00:35:49,450 --> 00:35:52,200 - Just ring the bell, that nigger will get up fighting. 485 00:36:00,334 --> 00:36:01,730 - That was a lucky punch, J.J. 486 00:36:01,730 --> 00:36:03,263 - Sonny, get in the shower. 487 00:36:15,430 --> 00:36:17,633 I like the idea of Tony coming over 488 00:36:17,633 --> 00:36:20,590 with his hat in his hand to ask a favor of me. 489 00:36:20,590 --> 00:36:22,530 Nate Williams. 490 00:36:22,530 --> 00:36:24,673 Not to tell me, but to ask me. 491 00:36:26,210 --> 00:36:28,027 And things begin to come clear to me 492 00:36:28,027 --> 00:36:29,813 why I picked you up that night. 493 00:36:31,230 --> 00:36:32,780 I felt you were different then. 494 00:36:34,570 --> 00:36:38,283 I knew the time would come when there had to be a change. 495 00:36:39,920 --> 00:36:41,320 And I think the time is now. 496 00:36:43,010 --> 00:36:45,220 I sensed your instinct for survival also, 497 00:36:45,220 --> 00:36:48,330 but you're going too far, J. 498 00:36:48,330 --> 00:36:49,800 - This is my fight. 499 00:36:49,800 --> 00:36:51,210 You stay out of it. 500 00:36:51,210 --> 00:36:52,570 I can handle it. 501 00:36:52,570 --> 00:36:54,420 You take care of yourself and Yvonne. 502 00:36:55,450 --> 00:36:58,720 - I've stayed alive for a long, long time, J. 503 00:36:58,720 --> 00:37:01,270 That's proof enough that I can take care of myself. 504 00:37:11,167 --> 00:37:13,140 - I still think that was a lucky punch, J.J. 505 00:37:13,140 --> 00:37:14,127 - Right. 506 00:37:27,990 --> 00:37:29,390 - Now, wait a minute, man. 507 00:37:29,390 --> 00:37:31,604 You take that shit, they'll kill me. 508 00:37:31,604 --> 00:37:32,580 - I'm gonna let you go this time. 509 00:37:32,580 --> 00:37:34,337 Next time I won't be so easy on you. 510 00:37:34,337 --> 00:37:35,690 You tell whoever it is you're working for, 511 00:37:35,690 --> 00:37:36,710 not to send you back, 512 00:37:36,710 --> 00:37:39,320 'cause if they do, your ass won't be worth much. 513 00:37:39,320 --> 00:37:40,420 - All right, move out. 514 00:37:41,910 --> 00:37:43,249 Take your friend. 515 00:37:43,249 --> 00:37:44,666 Don't spend time. 516 00:38:06,300 --> 00:38:08,753 - Oh, J.J., it's beautiful. 517 00:38:10,050 --> 00:38:12,660 Yeah, I really enjoyed the evening. 518 00:38:12,660 --> 00:38:15,810 You sure know nice places to go, J.J. 519 00:38:15,810 --> 00:38:17,551 - Whenever I have more than three drinks, 520 00:38:17,551 --> 00:38:20,730 I can never get these goddamn keys in that lock. 521 00:38:20,730 --> 00:38:23,483 - I think you had more than three drinks. 522 00:38:24,840 --> 00:38:27,177 Everything was so lovely. 523 00:38:27,177 --> 00:38:29,463 - Anything for a beautiful lady. 524 00:38:40,887 --> 00:38:41,813 - No. 525 00:38:41,813 --> 00:38:42,646 - Yeah. 526 00:38:42,646 --> 00:38:43,479 - No. 527 00:43:13,452 --> 00:43:14,285 - Morning. 528 00:43:28,164 --> 00:43:28,997 Mm. 529 00:43:30,122 --> 00:43:31,372 I could get used to this. 530 00:43:33,730 --> 00:43:36,403 I dig your being here in the morning. 531 00:43:36,403 --> 00:43:37,713 - It's no problem. 532 00:43:38,680 --> 00:43:41,193 Say the word, and I'll be here whenever you want. 533 00:43:42,530 --> 00:43:43,830 - That was a fast one. 534 00:43:45,827 --> 00:43:48,123 - You know, it really bugs me 535 00:43:48,123 --> 00:43:50,630 when you men don't expect a woman to speak her mind 536 00:43:50,630 --> 00:43:51,913 about what she wants. 537 00:43:53,952 --> 00:43:56,040 You expect women to be hiding in alleys 538 00:43:56,040 --> 00:43:58,670 and dodging around corners with their feelings. 539 00:43:58,670 --> 00:44:01,540 As soon as we're being straightforward, you get uptight. 540 00:44:01,540 --> 00:44:03,280 It's the same thing with my father. 541 00:44:03,280 --> 00:44:05,173 He can find 10 million reasons to convince me 542 00:44:05,173 --> 00:44:07,620 that I don't really know what I want. 543 00:44:07,620 --> 00:44:10,010 Now, could you tell me at one time or what age, 544 00:44:10,010 --> 00:44:12,460 a woman is supposed to know what she wants, J.J.? 545 00:44:16,311 --> 00:44:19,310 - No, I wasn't getting uptight. 546 00:44:19,310 --> 00:44:20,781 I was just trying to make conversation. 547 00:44:20,781 --> 00:44:22,112 Come on. 548 00:44:22,112 --> 00:44:24,612 It's too early in the morning to be getting massacred. 549 00:44:26,507 --> 00:44:27,340 - Get up here. 550 00:44:30,840 --> 00:44:31,673 - I love you. 551 00:44:33,732 --> 00:44:35,843 But I can't make that commitment right now. 552 00:44:37,270 --> 00:44:38,733 So many things I got to do. 553 00:44:40,870 --> 00:44:42,370 Things I can't tell you about. 554 00:44:45,330 --> 00:44:46,163 Trust me. 555 00:44:50,430 --> 00:44:51,263 - All right. 556 00:44:52,890 --> 00:44:54,990 If it has to be that way, I can accept it. 557 00:44:56,458 --> 00:44:57,790 Leastways I know you love me. 558 00:44:57,790 --> 00:44:58,870 - Mm. 559 00:44:58,870 --> 00:45:01,003 - You have something to look forward to. 560 00:45:02,780 --> 00:45:05,540 Now I know I'm not leaving this city, 561 00:45:05,540 --> 00:45:08,237 and don't you try and get rid of me, you hear? 562 00:47:15,580 --> 00:47:17,840 - We got a cockroach upstairs. 563 00:47:17,840 --> 00:47:19,097 - Let's see what we got. 564 00:48:57,240 --> 00:48:58,640 - Now, cockroach, 565 00:48:58,640 --> 00:49:01,020 let's run that shit down from the top again. 566 00:49:01,020 --> 00:49:04,640 - I told you everything I know already. 567 00:49:04,640 --> 00:49:05,840 - I wanna hear it again. 568 00:49:06,780 --> 00:49:10,853 - I heard rumors that there's a shipment coming in. 569 00:49:11,830 --> 00:49:14,260 From what I understand, it's a big one. 570 00:49:14,260 --> 00:49:15,820 - How do you know? 571 00:49:15,820 --> 00:49:18,903 - The message came down to firm up our connections. 572 00:49:19,810 --> 00:49:21,080 And to make some new ones. 573 00:49:21,080 --> 00:49:23,070 - That's why you were hanging around the high school, huh? 574 00:49:23,070 --> 00:49:24,370 - No. 575 00:49:24,370 --> 00:49:26,853 I was just taking a walk, it was a beautiful day. 576 00:49:28,307 --> 00:49:30,550 I don't push that stuff to the kids. 577 00:49:30,550 --> 00:49:32,760 I, I don't play that game. 578 00:49:32,760 --> 00:49:34,340 - Cockroach, you're lying. 579 00:49:34,340 --> 00:49:37,950 Now, you been crawling around this neighborhood for years. 580 00:49:37,950 --> 00:49:39,770 It's extermination time. 581 00:49:39,770 --> 00:49:40,820 - No, please, mister. 582 00:49:42,150 --> 00:49:43,110 Don't shoot me. 583 00:49:43,110 --> 00:49:46,120 I'll, I'll, I'll get out of the. 584 00:49:46,120 --> 00:49:47,198 The area. 585 00:49:47,198 --> 00:49:48,140 I, I, I, I'll leave the neighborhood. 586 00:49:48,140 --> 00:49:50,890 - Now, that's one promise I'm gonna make sure you keep. 587 00:49:51,790 --> 00:49:53,960 Now, when is that shipment coming in? 588 00:49:53,960 --> 00:49:55,703 - I don't know. 589 00:49:56,650 --> 00:49:58,090 Maybe three weeks. 590 00:49:58,090 --> 00:49:59,100 I don't know exactly. 591 00:49:59,100 --> 00:50:00,950 - Are you sure they said three weeks? 592 00:50:01,880 --> 00:50:04,303 - Mister, honest, I don't know. 593 00:50:05,360 --> 00:50:08,960 If I hear anything, I'll call you and, and let you know. 594 00:50:08,960 --> 00:50:11,530 - What make you think you're gonna live to call me? 595 00:50:11,530 --> 00:50:14,150 Especially if you don't tell me what I wanna know. 596 00:50:14,150 --> 00:50:16,800 Now, when and how was that shipment coming in? 597 00:50:16,800 --> 00:50:20,323 - Honest, mister, I told you everything I know. 598 00:50:21,270 --> 00:50:25,160 Even if you kill me, I couldn't tell you anymore. 599 00:50:25,160 --> 00:50:27,100 I don't know anymore. 600 00:50:27,100 --> 00:50:29,663 - I know what I'd do with the motherfucker. 601 00:50:29,663 --> 00:50:31,570 Put a clamper over his face and turn him loose. 602 00:50:31,570 --> 00:50:32,880 Then for sure he won't be back. 603 00:50:32,880 --> 00:50:35,430 He wouldn't last 10 seconds out there in that shit. 604 00:50:37,610 --> 00:50:39,310 - That's exactly what I should do. 605 00:50:48,733 --> 00:50:50,610 Now, Cockroach. 606 00:50:50,610 --> 00:50:51,850 Start running. 607 00:50:53,353 --> 00:50:54,186 Move! 608 00:51:10,890 --> 00:51:11,920 - Yeah? 609 00:51:11,920 --> 00:51:13,020 - Rem Stokes. 610 00:51:14,040 --> 00:51:15,000 - You need fuel? 611 00:51:15,000 --> 00:51:15,833 - Yeah, baby, come on, 612 00:51:15,833 --> 00:51:18,143 open up, man, it's dry in there. 613 00:51:31,685 --> 00:51:33,430 - Toss it over here, man. 614 00:51:33,430 --> 00:51:36,840 - Hey, I got to have some of that. 615 00:51:36,840 --> 00:51:38,813 One fix, please? 616 00:51:41,414 --> 00:51:44,393 You, you can't dump it before you give me a fix. 617 00:51:46,469 --> 00:51:47,302 I'll pay you. 618 00:51:48,890 --> 00:51:49,723 Anything. 619 00:51:52,455 --> 00:51:54,120 I've been uptight for three days. 620 00:51:55,250 --> 00:51:56,083 Please. 621 00:52:05,930 --> 00:52:07,705 I'll fuck you for it. 622 00:52:07,705 --> 00:52:08,652 Yeah. 623 00:52:08,652 --> 00:52:10,290 Yeah, that's what I'll do. 624 00:52:10,290 --> 00:52:12,103 I'll fuck you for it right now. 625 00:52:15,708 --> 00:52:17,808 - Close your eyes and you pretend it's me. 626 00:52:22,150 --> 00:52:24,817 - You cold, filthy motherfucker! 627 00:52:58,010 --> 00:53:00,100 - Now, what did you say was happening at J.J.'s? 628 00:53:00,100 --> 00:53:00,933 - I went over there to see him 629 00:53:00,933 --> 00:53:03,300 and I saw some militants coming out the back door, 630 00:53:03,300 --> 00:53:05,200 only they weren't militants. 631 00:53:05,200 --> 00:53:06,900 They were J.J. and his men dressed 632 00:53:06,900 --> 00:53:08,820 to look like Diablo's boys. 633 00:53:08,820 --> 00:53:10,770 I tailed them to guess where? 634 00:53:10,770 --> 00:53:12,250 Diablo's headquarters. 635 00:53:12,250 --> 00:53:14,123 - I thought those two didn't get along. 636 00:53:15,750 --> 00:53:18,113 That's why the squeeze is on so tight. 637 00:53:19,410 --> 00:53:20,850 I didn't know he had it in him. 638 00:53:20,850 --> 00:53:23,840 - I told you not to underestimate him, Tony. 639 00:53:23,840 --> 00:53:25,930 These militants don't care about the dope. 640 00:53:25,930 --> 00:53:27,400 They just dump it anyway. 641 00:53:27,400 --> 00:53:29,500 - See, that's the only way J.J. can keep the squeeze on 642 00:53:29,500 --> 00:53:30,783 all over the ghetto. 643 00:53:32,520 --> 00:53:37,130 Well, it's time to teach that spook the facts of life 644 00:53:37,130 --> 00:53:38,763 about my territory. 645 00:53:40,810 --> 00:53:43,143 Joe, you are working exclusively for me now. 646 00:53:44,030 --> 00:53:46,090 - Hey, look, Tony, I don't work for anybody. 647 00:53:46,090 --> 00:53:49,150 Don't you ever try to put me in between you and J.J. 648 00:53:49,150 --> 00:53:50,790 I don't wanna be caught up in any shooting. 649 00:53:50,790 --> 00:53:53,330 When that time comes, I become a cop again. 650 00:53:53,330 --> 00:53:54,180 Hey, I got to breeze. 651 00:53:54,180 --> 00:53:55,580 - You'll go when I tell you. 652 00:53:57,141 --> 00:54:00,141 What do you think we've been paying all that money for, Joe? 653 00:54:01,030 --> 00:54:04,780 We can't have the militants stockpiling guns. 654 00:54:04,780 --> 00:54:08,570 Something has to be done, and it's your duty to do it. 655 00:54:08,570 --> 00:54:09,990 - When did you find that out, Tony? 656 00:54:09,990 --> 00:54:12,000 I didn't know they had any firearms. 657 00:54:12,000 --> 00:54:14,700 - And even one unregistered gun's illegal, right? 658 00:54:14,700 --> 00:54:17,240 So when you make the raid on the headquarters, 659 00:54:17,240 --> 00:54:18,903 you'll have justifiable cause. 660 00:54:20,320 --> 00:54:21,670 - I couldn't do that, Ton'. 661 00:54:22,632 --> 00:54:23,465 I just couldn't. 662 00:54:24,320 --> 00:54:25,950 - You'll do it, 663 00:54:25,950 --> 00:54:28,703 And I don't want one of those black bastards to escape. 664 00:54:31,450 --> 00:54:35,583 You'll do what I say, Joe, because if you don't, well. 665 00:54:37,960 --> 00:54:40,353 I'll let you know the time and the place for the raid. 666 00:54:41,630 --> 00:54:42,730 Well, you can go, Joe. 667 00:54:48,710 --> 00:54:51,080 - Tony, New Orleans calling. 668 00:54:51,080 --> 00:54:53,790 It's all right to pick up the package. 669 00:54:53,790 --> 00:54:54,973 - Good, good. 670 00:55:02,820 --> 00:55:05,360 - Tell J.J. that Mrs. Willie Mae Brown is here. 671 00:55:05,360 --> 00:55:07,060 - Just a minute, I'll let him now. 672 00:55:14,790 --> 00:55:15,633 J.J. 673 00:55:17,130 --> 00:55:19,133 Ms. Willie Mae Brown is here to see you. 674 00:55:21,910 --> 00:55:22,743 Okay. 675 00:55:27,483 --> 00:55:28,600 Will you take a seat over there? 676 00:55:28,600 --> 00:55:29,740 J.J. will be right with you. 677 00:55:29,740 --> 00:55:30,573 - All righty. 678 00:55:43,193 --> 00:55:44,437 J.J. 679 00:55:44,437 --> 00:55:45,589 - How you are, Mrs. Brown? 680 00:55:45,589 --> 00:55:47,543 - So good to see you. - Good seeing you. 681 00:55:56,360 --> 00:55:57,740 How is your husband, Mrs. Brown? 682 00:55:57,740 --> 00:55:59,190 Is he feeling any better yet? 683 00:56:01,190 --> 00:56:02,763 - I'd say he's about the same. 684 00:56:05,010 --> 00:56:06,967 His mind is all right, 685 00:56:06,967 --> 00:56:09,203 but his body just ain't so good anymore. 686 00:56:10,242 --> 00:56:12,283 - Well, if you need some money, I can give you some. 687 00:56:13,690 --> 00:56:14,733 - Thank you, hon. 688 00:56:15,590 --> 00:56:17,393 But that's not all I came for. 689 00:56:19,010 --> 00:56:21,490 You know that I work for Judge Kindle, now, don't you? 690 00:56:21,490 --> 00:56:22,560 - Yeah. 691 00:56:22,560 --> 00:56:24,023 - Well, when I was at work, 692 00:56:24,920 --> 00:56:29,750 making the beds, I heard the judges' son 693 00:56:29,750 --> 00:56:31,963 and his girlfriend talking out by the pool. 694 00:56:34,070 --> 00:56:36,960 He was talking about a big deal 695 00:56:36,960 --> 00:56:38,703 that's worth $3 1/2 million. 696 00:56:40,830 --> 00:56:45,283 And he was gonna use the judge's plane to fly it in. 697 00:56:47,114 --> 00:56:48,703 And then she said, 698 00:56:50,715 --> 00:56:53,909 "What, what makes you think that you're so indes, 699 00:56:53,909 --> 00:56:55,050 indes, ind. 700 00:56:55,050 --> 00:56:56,680 - You mean indispensable. 701 00:56:56,680 --> 00:56:57,890 - Right. 702 00:56:57,890 --> 00:56:59,499 That's the word. 703 00:56:59,499 --> 00:57:00,773 Indispensable. 704 00:57:01,606 --> 00:57:02,439 - What did he say then? 705 00:57:03,800 --> 00:57:08,547 - Well, he said, "Who else can move $3 1/2 million worth 706 00:57:10,282 --> 00:57:13,870 of dope without somebody suspecting him?" 707 00:57:13,870 --> 00:57:15,560 - He's a shrewd mother. 708 00:57:17,213 --> 00:57:21,087 - You know, Nate has always told us to keep our ears open. 709 00:57:21,973 --> 00:57:24,293 - You did right by coming to me, Mrs. Brown. 710 00:57:27,620 --> 00:57:29,783 I'll make sure that Nate hears about it too. 711 00:57:31,421 --> 00:57:33,390 - Oh, thank you, J.J. 712 00:57:33,390 --> 00:57:35,683 You don't know how much this is appreciated. 713 00:57:42,679 --> 00:57:46,596 And if I hear anything more, I'll let you know. 714 00:57:49,030 --> 00:57:50,350 - Hello, Tony. 715 00:57:50,350 --> 00:57:52,053 See it on the00 news. 716 00:57:53,080 --> 00:57:54,530 No, I'm not going along. 717 00:57:54,530 --> 00:57:56,863 They should be leaving the station about now. 718 00:57:57,800 --> 00:57:58,633 Right, Ton'. 719 00:58:04,980 --> 00:58:06,670 - Okay, bro, me and you. 720 00:58:13,540 --> 00:58:14,373 Men, 721 00:58:17,052 --> 00:58:19,090 you've been doing a beautiful job, 722 00:58:19,090 --> 00:58:21,033 protecting your brothers in the street. 723 00:58:23,110 --> 00:58:25,560 But we've got to continue to keep the squeeze on 724 00:58:27,360 --> 00:58:29,052 and break the man's back. 725 00:58:29,885 --> 00:58:31,060 - Right on, brother. 726 00:58:31,060 --> 00:58:31,893 We can dig it. 727 00:58:32,832 --> 00:58:33,665 - Now, we understand 728 00:58:33,665 --> 00:58:36,080 that Tony is expecting a large shipment. 729 00:58:36,080 --> 00:58:40,600 Our job is to find out when, where, 730 00:58:40,600 --> 00:58:43,940 and rip it off before it gets into the pusher's hands. 731 00:58:43,940 --> 00:58:46,803 So brothers, I want you to keep the grapevine open, 732 00:58:47,710 --> 00:58:52,463 keep the squeeze on, and don't overlook anything. 733 00:58:54,070 --> 00:58:54,903 - I dig. 734 00:58:54,903 --> 00:58:57,940 I mean, we put an awful lot of money down in the sewers 735 00:58:57,940 --> 00:58:58,933 since we started. 736 00:59:00,870 --> 00:59:05,223 And we're talking about a lot of money on this one haul. 737 00:59:06,800 --> 00:59:10,500 - Brother, we don't care how much money is involved. 738 00:59:10,500 --> 00:59:13,010 We're still gonna dump that shit in the river. 739 00:59:13,010 --> 00:59:14,590 I mean, hey, man, 740 00:59:14,590 --> 00:59:18,140 these guys are hooking 13 and 14-year-old 741 00:59:18,140 --> 00:59:20,300 young brothers and sisters, 742 00:59:20,300 --> 00:59:23,913 and I don't want my sister to be no junkie at 13 years old. 743 00:59:25,720 --> 00:59:28,090 And if there's anybody in here that does not have 744 00:59:28,090 --> 00:59:29,753 that same goal in mind, 745 00:59:31,660 --> 00:59:33,210 you gonna have to answer to me. 746 00:59:34,170 --> 00:59:36,440 - I didn't say I was gonna cop the dope and sell it. 747 00:59:36,440 --> 00:59:40,379 - Hey, brothers, let's not get carried away here. 748 00:59:40,379 --> 00:59:43,230 Now, we'll answer that problem when we get to it. 749 00:59:43,230 --> 00:59:46,551 Like I said, we've been doing a fine job. 750 00:59:46,551 --> 00:59:48,490 And we want to continue. 751 00:59:48,490 --> 00:59:52,013 Now, I think we should go back and find out what we can. 752 00:59:54,010 --> 00:59:54,843 Right? 753 00:59:55,960 --> 00:59:56,793 Let's do it. 754 01:00:07,230 --> 01:00:08,720 - At40 in the afternoon, 755 01:00:08,720 --> 01:00:09,760 police raided the headquarters 756 01:00:09,760 --> 01:00:12,712 of black militant organization at 4547 Dorchester Avenue. 757 01:00:16,970 --> 01:00:18,830 Police have been informed a large cache 758 01:00:18,830 --> 01:00:20,980 of illegal arms was hidden in the building. 759 01:00:22,822 --> 01:00:23,655 - Well, they wanted a fight. 760 01:00:23,655 --> 01:00:25,090 Le's see how they handle this one. 761 01:00:25,090 --> 01:00:28,090 - It looks like they're gonna have trouble for a long time. 762 01:00:28,090 --> 01:00:30,098 You still hold all the cards, Tony. 763 01:00:30,931 --> 01:00:31,764 - There's general hysteria here. 764 01:00:31,764 --> 01:00:33,430 From what we understand, Diablo, 765 01:00:33,430 --> 01:00:34,670 The head of the militant organization, 766 01:00:34,670 --> 01:00:35,503 was not in the house 767 01:00:35,503 --> 01:00:36,870 when the raid took place. - A set-up. 768 01:00:36,870 --> 01:00:38,253 A perfect set-up. 769 01:00:39,328 --> 01:00:40,161 - What do you mean? 770 01:00:40,161 --> 01:00:41,500 - There's no report as to their condition. 771 01:00:41,500 --> 01:00:44,200 One policeman has died and one is injured seriously. 772 01:00:44,200 --> 01:00:45,680 Three more have been taken to the hospital 773 01:00:45,680 --> 01:00:47,388 with minor wounds. 774 01:00:47,388 --> 01:00:49,080 - What's going on, J.J? 775 01:00:51,690 --> 01:00:54,700 - I got to call a lawyer to get some brothers out of jail. 776 01:00:54,700 --> 01:00:55,533 - Ladies and gentlemen, 777 01:00:55,533 --> 01:00:58,040 there's a commotion going down on down the street there. 778 01:00:58,040 --> 01:00:59,550 It looks like, yes, it's Diablo. 779 01:00:59,550 --> 01:01:00,650 Let me see if I can talk to him. 780 01:01:00,650 --> 01:01:01,760 Here he comes now, ladies and gentlemen, 781 01:01:01,760 --> 01:01:03,300 Diablo, the leader of the organization. 782 01:01:03,300 --> 01:01:04,150 Diablo, what do you have to say 783 01:01:04,150 --> 01:01:05,907 about the police finding arms. 784 01:01:05,907 --> 01:01:06,740 - Hello. 785 01:01:06,740 --> 01:01:07,573 J. Johnson here. 786 01:01:08,800 --> 01:01:10,781 Hey, let me speak with Bill. 787 01:01:10,781 --> 01:01:11,700 - Americans have the constitutional right 788 01:01:11,700 --> 01:01:14,120 to protect themselves and their property. 789 01:01:14,120 --> 01:01:14,953 - Bill. 790 01:01:14,953 --> 01:01:16,210 - A citizen isn't armed is a potential. 791 01:01:16,210 --> 01:01:18,343 - Some of Diablo's men were busted tonight. 792 01:01:18,343 --> 01:01:19,973 - That's why headquarters is an issue anyway. 793 01:01:19,973 --> 01:01:22,553 - I want you to go down there and straighten it out. 794 01:01:22,553 --> 01:01:23,523 Call me after you've taken care of it. 795 01:01:23,523 --> 01:01:24,990 - This is nothing more than a retaliation. 796 01:01:24,990 --> 01:01:25,950 - A retaliation from whom? 797 01:01:25,950 --> 01:01:27,010 - Yeah, okay. 798 01:01:27,010 --> 01:01:28,330 - I have nothing more to say. 799 01:01:28,330 --> 01:01:30,183 - Talk to you later. - Please, elaborate, Diablo. 800 01:01:32,300 --> 01:01:33,440 - All I have to say is, 801 01:01:33,440 --> 01:01:34,960 we're gonna continue to keep the heroin out 802 01:01:34,960 --> 01:01:36,391 of the black community. - Niah? 803 01:01:36,391 --> 01:01:37,897 - This is not gonna deter us from our goal. 804 01:01:37,897 --> 01:01:42,252 - Just one more question, Diablo. 805 01:01:42,252 --> 01:01:43,779 - Strike. 806 01:03:34,794 --> 01:03:36,820 - It's your move, dear. 807 01:03:36,820 --> 01:03:38,340 - I know it's my move, goddammit. 808 01:03:38,340 --> 01:03:39,890 Stop pushing me. 809 01:03:39,890 --> 01:03:40,800 And you back off, 810 01:03:40,800 --> 01:03:43,670 I can't think with you breathing down my neck. 811 01:03:43,670 --> 01:03:45,700 - Don't get so uptight, dear. 812 01:03:45,700 --> 01:03:47,500 It's only a game. 813 01:03:47,500 --> 01:03:50,726 You win some, and you lose some. 814 01:03:50,726 --> 01:03:51,976 - Just shut up, will you? 815 01:03:55,090 --> 01:03:56,003 Guard your queen. 816 01:04:00,890 --> 01:04:02,233 - Checkmate. 817 01:04:02,233 --> 01:04:03,393 You lose again, Tony. 818 01:04:04,489 --> 01:04:06,273 - Son of a bitch! 819 01:04:06,273 --> 01:04:08,673 How can a dummy like you beat me every time? 820 01:04:09,630 --> 01:04:10,880 - Maybe you need to learn 821 01:04:10,880 --> 01:04:13,920 how to play the game a little better. 822 01:04:13,920 --> 01:04:16,730 Your offensive is very weak, Tony. 823 01:04:16,730 --> 01:04:20,560 - I don't need any advice from a dumb bitch like you. 824 01:04:20,560 --> 01:04:22,383 - I'm the one who won, darling. 825 01:04:25,210 --> 01:04:26,780 - Hello? 826 01:04:26,780 --> 01:04:27,763 Just a minute. 827 01:04:36,850 --> 01:04:38,293 Okay, Charlie, go ahead. 828 01:04:39,190 --> 01:04:41,987 - Your mother's birthday present is on the way. 829 01:04:41,987 --> 01:04:44,889 It's a very nice present, I picked it out myself. 830 01:04:44,889 --> 01:04:46,550 It should get there around00 tonight 831 01:04:46,550 --> 01:04:48,250 by special messages. 832 01:04:48,250 --> 01:04:50,025 - Any problem getting what I wanted? 833 01:04:50,025 --> 01:04:52,512 - No, it's exactly what you ordered. 834 01:04:52,512 --> 01:04:53,595 - Good, good. 835 01:04:55,150 --> 01:04:57,049 How's the weather in New Orleans? 836 01:04:57,049 --> 01:04:59,300 I'm thinking about coming down for a weekend. 837 01:04:59,300 --> 01:05:01,311 - Nice flying weather. 838 01:05:01,311 --> 01:05:02,690 - Good, glad to hear it. 839 01:05:02,690 --> 01:05:05,775 Okay, Charlie, I'll call you when I'm ready to come down. 840 01:05:05,775 --> 01:05:06,608 - Good-bye. 841 01:05:06,608 --> 01:05:07,441 - See you. 842 01:05:10,540 --> 01:05:13,420 I don't like using an amateur to make this delivery. 843 01:05:13,420 --> 01:05:15,040 It's too important. 844 01:05:15,040 --> 01:05:16,690 A lot hinges on it. 845 01:05:16,690 --> 01:05:18,110 - He came through before. 846 01:05:18,110 --> 01:05:20,020 I don't think we'll have any problems. 847 01:05:20,020 --> 01:05:23,084 - Yeah, but if something goes wrong, it's my ass. 848 01:05:46,960 --> 01:05:49,770 - Okay, I called the airport. 849 01:05:49,770 --> 01:05:51,170 And according to the flight plan, 850 01:05:51,170 --> 01:05:53,720 the plane should be here at00. 851 01:05:53,720 --> 01:05:55,343 It is now30. 852 01:05:56,700 --> 01:05:58,083 Judge keeps his plane here, 853 01:05:59,001 --> 01:06:00,733 so this is where it should be coming in. 854 01:06:02,210 --> 01:06:06,250 Remember, the important thing is to get that skag, okay? 855 01:06:07,414 --> 01:06:08,618 Let's begin. 856 01:06:08,618 --> 01:06:09,451 Get out. 857 01:08:11,225 --> 01:08:12,233 Here they come. 858 01:08:12,233 --> 01:08:13,900 Take your positions. 859 01:08:46,585 --> 01:08:48,566 - Take cover. 860 01:10:40,942 --> 01:10:42,299 - Goddamn pig. 861 01:10:42,299 --> 01:10:44,200 What the hell do I pay you for? 862 01:10:44,200 --> 01:10:45,153 How did they know? 863 01:10:46,316 --> 01:10:47,633 Now, somebody tipped it. 864 01:10:49,000 --> 01:10:51,060 I wanna know right now who you're working for, 865 01:10:51,060 --> 01:10:52,760 me or those sons of bitches? 866 01:10:52,760 --> 01:10:54,720 - I didn't even know there was gonna be a shipment. 867 01:10:54,720 --> 01:10:56,626 How could I tell you something I didn't know? 868 01:10:56,626 --> 01:10:58,222 - Well, somebody finked! 869 01:10:58,222 --> 01:10:59,590 - I came over here the minute I heard 870 01:10:59,590 --> 01:11:00,750 what happened at the airport. 871 01:11:00,750 --> 01:11:02,563 If I were a fink, would I be here? 872 01:11:03,910 --> 01:11:05,280 - I want what's mine. 873 01:11:05,280 --> 01:11:07,890 This is all-out war. 874 01:11:07,890 --> 01:11:10,571 - Department's not gonna stand for that, Ton'. 875 01:11:10,571 --> 01:11:12,187 - I don't give a damn about the department! 876 01:11:12,187 --> 01:11:14,360 I'm gonna wipe him out! 877 01:11:14,360 --> 01:11:15,960 - You think he's sitting at the nearest corner, 878 01:11:15,960 --> 01:11:17,320 waiting for you to come and get him? 879 01:11:17,320 --> 01:11:18,970 He's not stupid. 880 01:11:18,970 --> 01:11:20,900 It's gonna be awfully hard for somebody white 881 01:11:20,900 --> 01:11:22,663 to find J.J. in the ghetto. 882 01:11:23,970 --> 01:11:25,355 - I'll flush him out. 883 01:11:25,355 --> 01:11:26,188 - How? 884 01:11:29,842 --> 01:11:30,925 - Yeah, what? 885 01:11:33,672 --> 01:11:35,573 Oh, you got a lot of nerve calling here, J.J. 886 01:11:35,573 --> 01:11:37,490 What the hell do you want? 887 01:11:37,490 --> 01:11:39,940 - The question is, Tony, what do you want? 888 01:11:39,940 --> 01:11:41,590 - What belongs to me. 889 01:11:41,590 --> 01:11:42,750 - You don't know anything 890 01:11:42,750 --> 01:11:44,820 about the law of the streets, do you, Tony? 891 01:11:44,820 --> 01:11:48,360 You're still saying yours, I've got it. 892 01:11:48,360 --> 01:11:51,470 - Oh, I'm gonna blow your goddamn wooly head off. 893 01:11:51,470 --> 01:11:53,320 - Don't bother looking for me. 894 01:11:53,320 --> 01:11:57,366 In my neighborhood, we can see you coming. 895 01:11:58,880 --> 01:12:02,491 - Well, here I come, you son of a bitch. 896 01:12:02,491 --> 01:12:03,785 Out of the way. 897 01:12:03,785 --> 01:12:04,618 Come on. 898 01:12:05,878 --> 01:12:08,878 - Where are you going, Tony? 899 01:12:10,805 --> 01:12:12,170 - Yeah, who is it? 900 01:12:12,170 --> 01:12:14,312 - Sonny, it's me, Joe Sterling, I wanna take to Nate. 901 01:12:14,312 --> 01:12:15,147 It's important. 902 01:12:15,147 --> 01:12:18,162 Something happened to J.J., let me in. 903 01:12:18,162 --> 01:12:19,660 - Just a minute. 904 01:12:20,493 --> 01:12:21,326 What? 905 01:12:27,610 --> 01:12:28,960 - Sonny, what is it? 906 01:12:31,854 --> 01:12:32,840 - Sit down. 907 01:12:32,840 --> 01:12:33,673 Sit down. 908 01:12:33,673 --> 01:12:34,600 Get the girl. 909 01:12:34,600 --> 01:12:35,603 Now. 910 01:12:35,603 --> 01:12:36,436 - Daddy, daddy! 911 01:12:36,436 --> 01:12:41,436 - I wanna know where J.J. is holding my shipment. 912 01:12:42,636 --> 01:12:43,980 - What are you talking about? 913 01:12:43,980 --> 01:12:44,813 What shipment? 914 01:12:44,813 --> 01:12:47,360 I don't know anything about J.J. or any shipment. 915 01:12:47,360 --> 01:12:49,170 - Yo, tell him what I'm talking about. 916 01:12:49,170 --> 01:12:51,773 - Oh, what are you doing here? 917 01:12:51,773 --> 01:12:52,606 Who are you? 918 01:12:52,606 --> 01:12:53,510 What do you want? 919 01:12:53,510 --> 01:12:54,820 - Listen, Nate. 920 01:12:54,820 --> 01:12:56,510 Your boy hijacked a shipment 921 01:12:56,510 --> 01:12:59,500 of heroin belonging to Tony here, and Tony wants it back. 922 01:12:59,500 --> 01:13:00,633 It's a lot of money. 923 01:13:01,470 --> 01:13:03,270 So if you know where J.J.'s sitting, 924 01:13:03,270 --> 01:13:04,542 you'd better tell him. 925 01:13:04,542 --> 01:13:06,450 - I don't know where J.J. is. 926 01:13:06,450 --> 01:13:08,120 Didn't you look for him at the glove? 927 01:13:08,120 --> 01:13:11,830 - Nate, he called me to let me know he has it. 928 01:13:11,830 --> 01:13:13,990 Now, he's hiding out somewhere playing a dumb game, 929 01:13:13,990 --> 01:13:15,800 and I wanna know where he is. 930 01:13:15,800 --> 01:13:16,970 - Daddy, what's this all about? 931 01:13:16,970 --> 01:13:19,408 What do you and J.J. have to do with heroin shipment? 932 01:13:19,408 --> 01:13:20,318 Oh! 933 01:13:20,318 --> 01:13:21,733 - Sit down! 934 01:13:21,733 --> 01:13:22,983 - We mean business, Nate. 935 01:13:26,400 --> 01:13:29,100 - I told you I don't know anything about any shipment. 936 01:13:29,100 --> 01:13:30,800 I don't know where J.J. is. 937 01:13:30,800 --> 01:13:33,059 Tony, you know better than to come over here. 938 01:13:34,248 --> 01:13:35,186 - Oh! 939 01:13:37,288 --> 01:13:38,705 - Come back here! 940 01:13:40,403 --> 01:13:41,236 - Daddy. 941 01:13:47,211 --> 01:13:49,487 Oh, please! 942 01:13:50,568 --> 01:13:54,630 - Now, for the last time, where's J.J.? 943 01:13:54,630 --> 01:13:56,070 - Can't do that, Tony. 944 01:13:56,070 --> 01:13:57,210 - Oh, no. - Uh-uh. 945 01:13:57,210 --> 01:13:59,280 He doesn't know anything, and I'm not gonna let you. 946 01:14:07,509 --> 01:14:09,670 - Old man, for the last time. 947 01:14:11,572 --> 01:14:14,273 - No! 948 01:14:14,273 --> 01:14:17,727 - Okay, let him up and let him see this. 949 01:14:17,727 --> 01:14:18,560 Now. 950 01:14:21,640 --> 01:14:22,473 - Tony. 951 01:14:26,820 --> 01:14:28,385 You fucking iced him. 952 01:14:28,385 --> 01:14:29,240 - Oh! 953 01:14:29,240 --> 01:14:30,270 - All right, we'll take her. 954 01:14:30,270 --> 01:14:32,068 We'll trade her for the shipment. 955 01:14:32,068 --> 01:14:34,301 Now, little girl, you better start to think, 956 01:14:34,301 --> 01:14:36,867 where I could find J.J. 957 01:14:36,867 --> 01:14:38,439 Now, come on! 958 01:14:38,439 --> 01:14:40,036 Come on! 959 01:14:40,036 --> 01:14:40,869 - No! 960 01:14:40,869 --> 01:14:41,702 - Get her feet! 961 01:14:41,702 --> 01:14:42,557 - Come on. 962 01:14:45,364 --> 01:14:47,674 - Take him for a swim in the bathtub. 963 01:15:26,257 --> 01:15:27,252 - Get up here! 964 01:16:08,148 --> 01:16:09,057 - Who is it? 965 01:16:09,057 --> 01:16:10,295 - Diablo! 966 01:16:10,295 --> 01:16:11,591 - Are you by yourself? 967 01:16:11,591 --> 01:16:14,059 - Got a couple of brothers with me. 968 01:16:36,933 --> 01:16:38,110 - With the reinstatement of the death penalty, 969 01:16:38,110 --> 01:16:40,989 the population of San Quentin stands at 2,800 970 01:16:40,989 --> 01:16:43,786 and is rising by 100 convicts in Chile continues 971 01:16:43,786 --> 01:16:44,619 in the wake of. 972 01:16:44,619 --> 01:16:45,980 - Tons of marijuana were seized. 973 01:16:45,980 --> 01:16:47,840 Six persons arrested in Arizona's largest. 974 01:16:47,840 --> 01:16:49,200 - In the 500 today, 975 01:16:49,200 --> 01:16:51,933 11 people were killed when a racing car crashed. 976 01:16:51,933 --> 01:16:52,766 - In the world of sports, 977 01:16:52,766 --> 01:16:55,070 the Rams are now 7 and 2, 978 01:16:55,070 --> 01:16:58,330 having demolished the New Orleans Saints 29 to 3. 979 01:16:58,330 --> 01:17:00,240 - Racial tensions are increasing. 980 01:17:00,240 --> 01:17:01,510 - At00 this morning, 981 01:17:01,510 --> 01:17:03,470 Police were called to the home of Nate Williams. 982 01:17:03,470 --> 01:17:06,240 The numbers came by one of his employees. 983 01:17:06,240 --> 01:17:09,080 They found the bodies of police lieutenant Joe Sterling, 984 01:17:09,080 --> 01:17:12,110 Former middleweight champion Sonny Spider Brown, 985 01:17:12,110 --> 01:17:14,190 and Mr. Williams himself. 986 01:17:14,190 --> 01:17:17,340 Spider Brown was employed as Mr. Williams' bodyguard. 987 01:17:17,340 --> 01:17:18,900 However, police have no comment 988 01:17:18,900 --> 01:17:20,830 on why Lieutenant Sterling was there. 989 01:17:20,830 --> 01:17:22,980 As of this time, no one knows the whereabouts 990 01:17:22,980 --> 01:17:25,050 of Mr. Williams daughter, Yvonne, 991 01:17:25,050 --> 01:17:27,090 who was living with him. 992 01:17:27,090 --> 01:17:29,040 Last night was a violent night. 993 01:17:29,040 --> 01:17:30,700 There were also six shooting deaths 994 01:17:30,700 --> 01:17:33,360 and a plane crash at the Hammond private airport. 995 01:17:33,360 --> 01:17:35,650 Some of the bodies of the men have been identified, 996 01:17:35,650 --> 01:17:39,300 and they are believed to have had underworld connections. 997 01:17:39,300 --> 01:17:41,680 Police are speculating that there may be some connection 998 01:17:41,680 --> 01:17:43,123 between the incidents. 999 01:17:44,640 --> 01:17:47,020 Chief inspector of homicide said this morning 1000 01:17:47,020 --> 01:17:49,640 there will be an all-out effort from the police department 1001 01:17:49,640 --> 01:17:51,570 until these crimes are solved. 1002 01:17:51,570 --> 01:17:55,410 This has been the00 edition of the WWBW News. 1003 01:17:55,410 --> 01:17:58,333 Stay tuned for further developments at00. 1004 01:18:15,143 --> 01:18:18,893 - I tried to call him last night to warn him. 1005 01:18:20,250 --> 01:18:22,823 Phone rang forever, nobody answered. 1006 01:18:22,823 --> 01:18:24,273 - What are you gonna do, man? 1007 01:18:26,689 --> 01:18:27,840 Yvonne's gonna be in bad shape 1008 01:18:27,840 --> 01:18:29,980 when she finds out her father's dead. 1009 01:18:29,980 --> 01:18:31,497 - Knowing Tony, he has her. 1010 01:18:33,277 --> 01:18:35,210 I'm just gonna have to wait him out. 1011 01:18:35,210 --> 01:18:36,043 - Wait him out? 1012 01:18:38,458 --> 01:18:41,003 You're sitting here telling me you're gonna wait Tony out? 1013 01:18:43,420 --> 01:18:44,950 How do you know that Yvonne will be alive 1014 01:18:44,950 --> 01:18:46,660 when you finish your waiting. 1015 01:18:46,660 --> 01:18:47,743 - She's all right. 1016 01:18:49,600 --> 01:18:51,450 Long as he thinks I've got his stuff. 1017 01:18:52,740 --> 01:18:54,790 Remember, we're talking about $3 million. 1018 01:18:57,445 --> 01:18:58,590 - Where is it? 1019 01:18:58,590 --> 01:19:00,310 - Plane exploded last night with it. 1020 01:19:00,310 --> 01:19:01,357 - Well, what the hell do you have to bargain with? 1021 01:19:01,357 --> 01:19:03,213 Do you have any feelings for anybody? 1022 01:19:05,287 --> 01:19:07,240 - What do you want me to do? 1023 01:19:07,240 --> 01:19:09,240 My feelings aren't gonna bring her back. 1024 01:19:11,117 --> 01:19:14,200 Want me to call up Tony and tell him I don't have his stuff? 1025 01:19:14,200 --> 01:19:15,530 You think he'll hand her over to us 1026 01:19:15,530 --> 01:19:16,980 or give her up to the police. 1027 01:19:17,863 --> 01:19:20,480 Come on, man, pull your head together. 1028 01:19:20,480 --> 01:19:22,240 We're fighting for survival here. 1029 01:19:22,240 --> 01:19:24,457 - Whose survival are we fighting for, J.J.? 1030 01:19:25,450 --> 01:19:26,283 Yours? 1031 01:19:27,350 --> 01:19:28,183 Mine? 1032 01:19:29,885 --> 01:19:30,718 Yvonne's? 1033 01:19:33,290 --> 01:19:34,300 Or Nate's? 1034 01:19:34,300 --> 01:19:35,133 Sonny's? 1035 01:19:35,133 --> 01:19:36,850 The cats at the airport? 1036 01:19:36,850 --> 01:19:38,800 Now, what the hell are we fighting for? 1037 01:19:43,434 --> 01:19:46,680 How do I know you weren't in it all the time for the money? 1038 01:19:46,680 --> 01:19:47,563 - You don't know. 1039 01:19:49,057 --> 01:19:51,593 And I'm not gonna waste time trying to convince you. 1040 01:19:57,751 --> 01:19:59,510 - Don't you ever turn your back on me, sucker. 1041 01:19:59,510 --> 01:20:00,953 You got me into this shit! 1042 01:20:21,460 --> 01:20:23,110 - Yeah? 1043 01:20:23,110 --> 01:20:23,943 This is J.J. 1044 01:20:25,960 --> 01:20:27,133 Okay, oh, Cabbage. 1045 01:20:28,430 --> 01:20:29,733 Yeah, keep the place open. 1046 01:20:31,040 --> 01:20:33,410 And be expecting the cops to come around about Nate. 1047 01:20:33,410 --> 01:20:35,420 - I'm transferring all your office calls 1048 01:20:35,420 --> 01:20:36,590 to your mobile phone. 1049 01:20:36,590 --> 01:20:38,093 - Okay, talk to you later. 1050 01:20:49,160 --> 01:20:50,123 Hey, Diablo. 1051 01:20:52,040 --> 01:20:54,093 The problem is out there, not on here. 1052 01:20:55,590 --> 01:20:57,670 Instead of standing around yelling at each other, 1053 01:20:57,670 --> 01:21:00,693 we should get our heads together to go out and find Yvonne. 1054 01:21:02,513 --> 01:21:03,920 And we got some of what we wanted. 1055 01:21:03,920 --> 01:21:05,910 We got Tony out of here. 1056 01:21:07,012 --> 01:21:09,043 The price was high, but we did it. 1057 01:21:54,940 --> 01:21:55,773 Yeah? 1058 01:21:55,773 --> 01:21:57,030 - Hello, J.J. 1059 01:21:57,030 --> 01:21:57,863 - Tony. 1060 01:21:58,809 --> 01:21:59,809 Yeah, just a second. 1061 01:22:04,580 --> 01:22:07,019 All right, Tony, what can I do for you? 1062 01:22:07,019 --> 01:22:08,590 - You know what you can do for me? 1063 01:22:08,590 --> 01:22:09,653 I've got the girl. 1064 01:22:10,690 --> 01:22:13,000 - Tell me something I don't know. 1065 01:22:13,000 --> 01:22:14,330 - What you don't know is, 1066 01:22:14,330 --> 01:22:16,950 I'll kill her to get my property. 1067 01:22:16,950 --> 01:22:19,160 - I don't give a damn if you kill her or not. 1068 01:22:19,160 --> 01:22:20,523 - You're bluffing, J.J. 1069 01:22:21,500 --> 01:22:22,350 - Call it. 1070 01:22:23,700 --> 01:22:25,520 - You want me to kill her? 1071 01:22:25,520 --> 01:22:28,200 - Tony, understand, what I have is worth $3 million 1072 01:22:28,200 --> 01:22:29,880 on the open market. 1073 01:22:29,880 --> 01:22:31,710 - Oh, you know better than that. 1074 01:22:31,710 --> 01:22:32,960 It'll take you a hell of a long time 1075 01:22:32,960 --> 01:22:34,523 to get your return on the street. 1076 01:22:34,523 --> 01:22:37,399 - Give me my million dollars. 1077 01:22:37,399 --> 01:22:39,481 And cut the bullshit. 1078 01:22:39,481 --> 01:22:41,387 - $250,000 and the broad. 1079 01:22:41,387 --> 01:22:43,523 - $500,000, and it's a deal. 1080 01:22:44,927 --> 01:22:48,903 - $350,000 and the broad. 1081 01:22:50,530 --> 01:22:53,380 - Okay, Tony, small bills. 1082 01:22:53,380 --> 01:22:56,230 - Now, you'll have my package intact, J.J. 1083 01:22:56,230 --> 01:22:57,063 All of it? 1084 01:22:57,980 --> 01:22:59,280 - That's right. 1085 01:22:59,280 --> 01:23:02,470 In front of the police station, 84th precinct. 1086 01:23:02,470 --> 01:23:05,063 Bring only one man, the money, and Yvonne. 1087 01:23:06,700 --> 01:23:11,700 - It'll take me 36 hours to get that much cash. 1088 01:23:13,070 --> 01:23:13,903 - Call me, Tony. 1089 01:23:24,120 --> 01:23:25,653 I knew he'd go for my bait. 1090 01:23:26,687 --> 01:23:28,213 We've got him in a corner. 1091 01:23:31,950 --> 01:23:33,500 - Hold on a second. 1092 01:23:33,500 --> 01:23:34,640 Hey, man. 1093 01:23:34,640 --> 01:23:37,127 - Hey, bro, what's happening? 1094 01:23:37,127 --> 01:23:39,220 - What's happening, daddy? 1095 01:23:39,220 --> 01:23:41,340 Man, I ain't seen you in ages, man. 1096 01:23:41,340 --> 01:23:43,440 Hey, man, you know where I can cop some skag? 1097 01:23:43,440 --> 01:23:45,490 Shit's really scarce this time around, man. 1098 01:23:45,490 --> 01:23:48,190 I mean, like, it's trying to find gold. 1099 01:23:48,190 --> 01:23:49,840 Man, I mean, this town is dry. 1100 01:23:49,840 --> 01:23:51,660 - That's how we gonna keep it, bro. 1101 01:23:51,660 --> 01:23:52,650 - Say, brother. 1102 01:23:53,483 --> 01:23:54,316 Don't talk like that. 1103 01:23:54,316 --> 01:23:56,610 You scare me into believing you the man. 1104 01:23:56,610 --> 01:23:58,720 I understand you and brother Diablo is responsible 1105 01:23:58,720 --> 01:24:00,220 for keeping the shit so tight. 1106 01:24:01,410 --> 01:24:03,480 You cats sitting on a bunch that you gonna cut loose 1107 01:24:03,480 --> 01:24:05,484 after a while for a lot of bread? 1108 01:24:05,484 --> 01:24:06,507 Because if you are, you better cut me in, 1109 01:24:06,507 --> 01:24:08,920 'cause I likes to be where the action is. 1110 01:24:08,920 --> 01:24:11,300 - Say, bro, I don't know nothing about no action. 1111 01:24:11,300 --> 01:24:12,370 Man, I rap to you like. 1112 01:24:12,370 --> 01:24:14,680 - Say, man, you a jive nigger, you know that? 1113 01:24:14,680 --> 01:24:17,000 Always wanting to keep everything to yourself. 1114 01:24:17,000 --> 01:24:19,540 Say, brother, everybody got to live. 1115 01:24:19,540 --> 01:24:20,540 - Man. 1116 01:24:20,540 --> 01:24:21,373 Fuck you. 1117 01:24:27,708 --> 01:24:29,280 - Oh, you know better than that. 1118 01:24:29,280 --> 01:24:30,940 It'll take you a hell of a long time 1119 01:24:30,940 --> 01:24:32,820 to get your return on the street. 1120 01:24:32,820 --> 01:24:35,270 - Give me my million dollars. 1121 01:24:35,270 --> 01:24:37,701 And cut the bullshit. 1122 01:24:37,701 --> 01:24:39,440 - I heard those bells. 1123 01:24:39,440 --> 01:24:41,810 I heard those bells on that tape before. 1124 01:24:41,810 --> 01:24:42,870 That's the bells of that church 1125 01:24:42,870 --> 01:24:44,450 near that fancy Italian restaurant 1126 01:24:44,450 --> 01:24:46,110 where my mother used to cook. 1127 01:24:46,110 --> 01:24:47,510 What's the name of that place? 1128 01:24:47,510 --> 01:24:49,090 St. Mark's, that's the church. 1129 01:24:49,090 --> 01:24:50,340 Yeah. 1130 01:24:50,340 --> 01:24:53,563 St. Mark's church bells, I'd recognize in my sleep. 1131 01:24:54,479 --> 01:24:56,000 - Now, this is very important, 1132 01:24:56,000 --> 01:24:57,750 because that means that we would know the neighborhood 1133 01:24:57,750 --> 01:24:58,950 where Tony is hiding. 1134 01:24:58,950 --> 01:25:01,413 Let me play it for you one more time to make sure. 1135 01:25:04,850 --> 01:25:06,660 - Oh, you know better than that. 1136 01:25:06,660 --> 01:25:07,707 It'll take you a hell of a long time 1137 01:25:07,707 --> 01:25:09,910 to get your return on the street. 1138 01:25:09,910 --> 01:25:12,204 - Give me my million dollars. 1139 01:25:12,204 --> 01:25:14,250 And cut the bullshit. 1140 01:25:14,250 --> 01:25:15,420 - Hey, I'm positive. 1141 01:25:15,420 --> 01:25:17,473 That's good old St. Mark's. 1142 01:25:19,170 --> 01:25:21,510 - Now, we can't afford to make a mistake. 1143 01:25:21,510 --> 01:25:24,110 So I'm gonna call somebody else and have them check. 1144 01:25:31,150 --> 01:25:32,520 Hey, Cabbage. 1145 01:25:32,520 --> 01:25:34,197 Hey, listen to this tape, huh? 1146 01:25:38,458 --> 01:25:40,510 - Oh, you know better than that. 1147 01:25:40,510 --> 01:25:41,397 It'll take you a hell of a long time 1148 01:25:41,397 --> 01:25:43,720 to get your return on the street. 1149 01:25:43,720 --> 01:25:45,170 - Give me my million dollars. 1150 01:25:46,039 --> 01:25:49,323 And cut the bullshit. 1151 01:25:50,900 --> 01:25:54,790 Hey, my man here thinks they're St. Mark's bells. 1152 01:25:54,790 --> 01:25:57,490 Now, I want you to go over there and check to make sure. 1153 01:25:57,490 --> 01:25:59,187 Okay, talk to you later. 1154 01:26:13,332 --> 01:26:15,063 - Can't help thinking about Yvonne, 1155 01:26:16,980 --> 01:26:19,180 even though I didn't particularly like Nate. 1156 01:26:21,320 --> 01:26:24,783 He kept our people enslaved by supplying them as domestics. 1157 01:26:29,760 --> 01:26:32,010 My mother, she thought he was something else. 1158 01:26:33,990 --> 01:26:35,093 Nate Williams. 1159 01:26:37,040 --> 01:26:39,880 Great black pharaoh. 1160 01:26:39,880 --> 01:26:41,323 - Does that make you Moses? 1161 01:26:47,770 --> 01:26:49,523 Nate Williams. 1162 01:26:53,140 --> 01:26:53,973 Domestic. 1163 01:27:00,273 --> 01:27:02,153 That shrewd mother. 1164 01:27:02,153 --> 01:27:03,667 That cunning old man. 1165 01:27:05,588 --> 01:27:06,670 Man, we had our differences, 1166 01:27:06,670 --> 01:27:08,620 but I've got to take my hat off to him. 1167 01:27:11,520 --> 01:27:13,590 We have a new alliance. 1168 01:27:13,590 --> 01:27:17,290 The Maintenance Guerrilla Force. 1169 01:27:17,290 --> 01:27:19,970 - What the hell are you talking about, J.J.? 1170 01:27:19,970 --> 01:27:22,120 - Domestics, that's what I'm talking about. 1171 01:27:23,340 --> 01:27:27,460 It's the greatest information agency ever devised. 1172 01:27:27,460 --> 01:27:29,990 A direct route to the power structure. 1173 01:27:29,990 --> 01:27:31,950 - That's heavy, J.J. 1174 01:27:31,950 --> 01:27:34,900 - I think there are potentially more powerful 1175 01:27:34,900 --> 01:27:36,350 than parades in uniform. 1176 01:27:38,180 --> 01:27:39,370 They're right next to the people 1177 01:27:39,370 --> 01:27:41,820 who make the important decisions in this country. 1178 01:27:42,740 --> 01:27:45,000 You show me a powerful man, 1179 01:27:45,000 --> 01:27:47,003 and I'll show you a man with a mami. 1180 01:27:48,170 --> 01:27:49,003 - Yeah. 1181 01:27:49,003 --> 01:27:50,993 Yeah, we're gonna do it to him yet, J.J. 1182 01:27:59,278 --> 01:28:00,120 - Hey, hey. 1183 01:28:00,120 --> 01:28:01,270 Let me speak to Laurie. 1184 01:28:02,140 --> 01:28:03,420 It's J.J. 1185 01:28:03,420 --> 01:28:04,253 Hey, Laurie. 1186 01:28:05,760 --> 01:28:07,730 Yeah, I'm sorry to hear about that, too, but. 1187 01:28:07,730 --> 01:28:10,960 And we're getting ready to do something about it. 1188 01:28:10,960 --> 01:28:12,733 We need your help, yeah? 1189 01:28:13,990 --> 01:28:15,030 Yeah. 1190 01:28:15,030 --> 01:28:16,360 Look, listen. 1191 01:28:16,360 --> 01:28:17,840 How many domestics work 1192 01:28:17,840 --> 01:28:20,770 in a 10-block area around St. Mark's? 1193 01:28:20,770 --> 01:28:23,320 No, no, everybody, everybody, men as well as women. 1194 01:28:25,410 --> 01:28:27,250 Okay, when you've figured it out, 1195 01:28:27,250 --> 01:28:29,323 make a list of it, call me back here. 1196 01:28:31,310 --> 01:28:32,143 Okay? 1197 01:28:32,143 --> 01:28:32,976 Oh, wait one more thing. 1198 01:28:32,976 --> 01:28:34,770 One more thing, one more thing. 1199 01:28:34,770 --> 01:28:37,393 Nate has a picture of Yvonne in his office. 1200 01:28:38,390 --> 01:28:41,033 Run off 40 copies of that and then call me back. 1201 01:28:47,230 --> 01:28:50,609 -00 in the morning, you just getting home, huh? 1202 01:28:50,609 --> 01:28:54,140 Well, that means you'll be sleeping again all day today. 1203 01:28:54,140 --> 01:28:57,153 Be too tired to go look for a job again today. 1204 01:29:00,190 --> 01:29:01,023 - That's right, pop. 1205 01:29:01,023 --> 01:29:02,003 You're right again. 1206 01:29:03,526 --> 01:29:04,359 - Yeah. 1207 01:29:05,507 --> 01:29:06,340 Yeah. 1208 01:29:10,330 --> 01:29:11,163 Danny? 1209 01:29:12,140 --> 01:29:12,973 Danny. 1210 01:29:14,010 --> 01:29:15,360 Who is that girl? 1211 01:29:15,360 --> 01:29:17,430 - What is it, pop? 1212 01:29:17,430 --> 01:29:18,972 - Who is this girl? 1213 01:29:18,972 --> 01:29:19,805 - Is that all? 1214 01:29:19,805 --> 01:29:21,150 Some girl I'm trying to find. 1215 01:29:22,190 --> 01:29:23,023 - Who is she? 1216 01:29:23,860 --> 01:29:26,410 - What difference does it make, pop? 1217 01:29:26,410 --> 01:29:28,720 - I'm just wondering, 'cause yesterday morning, 1218 01:29:28,720 --> 01:29:31,560 I saw some men bringing this girl in the hospital. 1219 01:29:31,560 --> 01:29:33,410 Last night when I went back to work, 1220 01:29:33,410 --> 01:29:35,790 some of those same men were still hanging around. 1221 01:29:35,790 --> 01:29:37,180 I know they're racketeers 1222 01:29:37,180 --> 01:29:40,220 because they carried her into their private suite. 1223 01:29:40,220 --> 01:29:41,210 - You sure, pop? 1224 01:29:41,210 --> 01:29:42,560 You sure you saw this girl? 1225 01:29:43,620 --> 01:29:45,520 - As sure as I was mopping that floor. 1226 01:29:47,010 --> 01:29:49,800 - Pop, this is important. 1227 01:29:49,800 --> 01:29:52,050 Can you hear the bells of St. Mark's from that hospital? 1228 01:29:52,050 --> 01:29:53,613 - Boy, you on that dope again? 1229 01:30:04,280 --> 01:30:06,317 - Your boyfriend wants to talk to you. 1230 01:30:08,532 --> 01:30:09,365 - J.J.? 1231 01:30:11,560 --> 01:30:13,595 Please come and get me. 1232 01:30:15,083 --> 01:30:17,153 They killed daddy and they're gonna kill me. 1233 01:30:20,340 --> 01:30:23,000 I can't stand it anymore. 1234 01:30:25,373 --> 01:30:26,823 - Take it easy, honey. 1235 01:30:28,460 --> 01:30:31,060 I'm arranging a trade with Tony now. 1236 01:30:31,060 --> 01:30:32,023 You will have to, 1237 01:30:32,890 --> 01:30:35,661 you just have to hold on a little longer. 1238 01:30:35,661 --> 01:30:36,494 - I can't. 1239 01:30:37,484 --> 01:30:39,694 I have to get out of here! 1240 01:30:44,231 --> 01:30:45,564 - You convinced? 1241 01:30:48,286 --> 01:30:49,453 You convinced? 1242 01:30:50,643 --> 01:30:53,763 00 sharp, and you be there by yourself. 1243 01:33:43,610 --> 01:33:45,351 - Move and I'll kill you. 1244 01:33:45,351 --> 01:33:46,184 J.J.! 1245 01:33:47,674 --> 01:33:52,175 Put my heroin in the floor, or I'll kill her. 1246 01:33:52,175 --> 01:33:53,925 J.J., do you hear me? 1247 01:33:55,418 --> 01:33:56,251 J.J.! 83987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.